1
00:00:06,272 --> 00:00:09,249
[Birds Squawking]
2
00:00:09,249 --> 00:00:09,771
[Birds Squawking]
3
00:00:09,849 --> 00:00:12,512
[Squawking,
Cawing]
4
00:00:12,585 --> 00:00:14,814
[Wings Flapping]
5
00:00:29,768 --> 00:00:32,204
[Chirping,
Twittering]
6
00:01:30,995 --> 00:01:33,760
[Squawking Intensifies]
7
00:01:44,549 --> 00:01:47,212
[Cable Car Bell Dinging]
8
00:01:47,287 --> 00:01:49,379
[Squawking Continues]
9
00:02:02,334 --> 00:02:05,061
[Car Horn Honking]
10
00:02:05,138 --> 00:02:07,538
[Boy Wolf Whistles]
11
00:02:08,907 --> 00:02:11,638
[Squawking,
Chirping]
12
00:02:20,717 --> 00:02:23,151
[Birds Chirping]
13
00:02:28,461 --> 00:02:30,824
Hello, Mrs. MacGruder.
Hello, Miss Daniels.
14
00:02:30,895 --> 00:02:33,991
Have you ever
seen so many gulls?
What do you suppose it is?
15
00:02:34,067 --> 00:02:38,092
There must be a storm at sea.
That can drive them inland,
you know.
16
00:02:38,169 --> 00:02:41,698
I was hoping you'd be
a little late.
He hasn't arrived yet.
17
00:02:41,774 --> 00:02:43,866
But you said 3:00.
I know.
18
00:02:43,943 --> 00:02:46,604
I know.
I've been calling
all morning.
19
00:02:46,679 --> 00:02:48,943
Oh, Miss Daniels,
you have no idea.
20
00:02:49,014 --> 00:02:51,776
They are
so difficult to get.
Really, they are.
21
00:02:51,848 --> 00:02:54,681
We have to get them
from India when they're
baby chicks, and then...
22
00:02:54,752 --> 00:02:56,687
This one won't be a chick,
will he?
23
00:02:56,756 --> 00:03:01,056
Oh, no, certainly not.
This will be a full-grown
mynah bird.
24
00:03:01,127 --> 00:03:05,026
- And he'll talk?
- Well, yes, of course he'll...
25
00:03:05,098 --> 00:03:08,556
Well, no, you'll have
to teach him to talk.
26
00:03:08,633 --> 00:03:12,729
I guess maybe I'd better phone.
They said 3:00.
27
00:03:12,805 --> 00:03:15,568
Maybe it's the traffic.
I'll call.
28
00:03:15,639 --> 00:03:19,133
Would you mind waiting?
Well, maybe you'd better
deliver him.
29
00:03:19,211 --> 00:03:21,203
Let me give you
my address.
30
00:03:21,280 --> 00:03:23,805
Oh, well,
all right,
31
00:03:23,883 --> 00:03:26,579
but I'm sure they're
on the way.
32
00:03:26,651 --> 00:03:29,312
Would you mind
if I called?
33
00:03:29,389 --> 00:03:31,323
No. All right.
34
00:03:48,841 --> 00:03:51,604
I wonder if you
could help me.
What?
35
00:03:51,675 --> 00:03:54,235
I said, I wonder
if you could help me.
36
00:03:58,181 --> 00:04:02,175
- Yes. What is it
you're looking for, sir?
- Lovebirds.
37
00:04:02,252 --> 00:04:05,816
Lovebirds, sir?
Yes. I understand there
are different varieties.
38
00:04:05,889 --> 00:04:08,223
Is that true?
Well, yes,
there are.
39
00:04:08,294 --> 00:04:11,161
Well, these are for
my sister for her birthday,
40
00:04:11,228 --> 00:04:14,390
and as she's only gonna be 11,
I wouldn't want
a pair of birds...
41
00:04:14,466 --> 00:04:17,095
that were...
too demonstrative.
42
00:04:17,170 --> 00:04:21,300
I understand completely.
At the same time, I wouldn't
want them to be too aloof.
43
00:04:21,374 --> 00:04:23,365
No,
of course not.
44
00:04:23,442 --> 00:04:26,377
Do you happen to have
a pair of birds that are...
just friendly?
45
00:04:26,446 --> 00:04:31,247
Oh, I think so.
Now, then, let me see.
46
00:04:31,317 --> 00:04:33,750
[Chirping Continues]
47
00:04:35,221 --> 00:04:37,653
Aren't those lovebirds?
48
00:04:37,723 --> 00:04:41,420
No. Those are, uh...
red birds.
49
00:04:41,494 --> 00:04:43,927
I thought they were
strawberry finches.
50
00:04:43,995 --> 00:04:46,521
Yes. We call
them that too.
51
00:04:48,401 --> 00:04:50,629
Here we are.
Lovebirds.
52
00:04:52,271 --> 00:04:54,237
Those are canaries.
53
00:04:54,307 --> 00:04:56,673
Doesn't this
make you feel awful?
54
00:04:56,742 --> 00:05:01,372
Doesn't what make me feel...
Having all these poor, innocent
creatures caged up like this?
55
00:05:01,447 --> 00:05:05,473
Well, we can't just let them
fly around the shop.
I suppose not.
56
00:05:05,550 --> 00:05:09,817
I-Is there an ornithological
reason for keeping them
in separate cages?
57
00:05:09,889 --> 00:05:12,153
Certainly.
It's to protect the species.
58
00:05:12,225 --> 00:05:14,819
Yes, that's important,
especially during
the molting season.
59
00:05:14,894 --> 00:05:17,555
That's a particularly
dangerous time.
60
00:05:17,629 --> 00:05:21,031
Are they molting now?
Oh, some of them are.
61
00:05:21,100 --> 00:05:23,966
How can you tell?
62
00:05:24,036 --> 00:05:28,302
Well, they... get a sort
of hangdog expression.
63
00:05:31,377 --> 00:05:33,971
Yes, I see.
Well, what about
the lovebirds?
64
00:05:34,045 --> 00:05:36,310
Are you sure
you wouldn't like to see
a canary instead?
65
00:05:36,382 --> 00:05:40,408
We have some very nice
canaries this week.
All right.
66
00:05:42,153 --> 00:05:45,088
All right.
May I see it, please?
67
00:05:57,670 --> 00:05:59,569
Oh! Oh!
68
00:06:00,773 --> 00:06:02,865
[Mrs. MacGruder]
What is it?
Oh! Oh!
69
00:06:04,310 --> 00:06:06,903
[Mrs. MacGruder]
Oh! Oh! Oh!
70
00:06:07,778 --> 00:06:10,713
Oh! Oh!
71
00:06:17,223 --> 00:06:19,156
There we are.
72
00:06:19,225 --> 00:06:21,216
Oh, there.
Wonderful.
73
00:06:24,297 --> 00:06:26,788
Back in your gilded cage,
Melanie Daniels.
74
00:06:28,300 --> 00:06:30,564
What did you say?
75
00:06:30,636 --> 00:06:32,968
I was merely drawing
a parallel, Miss Daniels.
76
00:06:33,038 --> 00:06:36,701
How did you know my name?
A little birdie
told me.
77
00:06:36,776 --> 00:06:39,209
Good day, Miss Daniels.
Madam.
78
00:06:39,278 --> 00:06:43,442
Hey, wait a minute.
I don't know you.
79
00:06:43,516 --> 00:06:46,144
Ah, but I know you.
How?
80
00:06:46,218 --> 00:06:49,949
- We met in court.
- We never met in court
or anyplace else.
81
00:06:50,021 --> 00:06:53,048
- That's true. I'll rephrase it.
I saw you in court.
- When?
82
00:06:53,125 --> 00:06:57,288
Don't you remember one of your
practical jokes that resulted
in the smashing of a window?
83
00:06:57,362 --> 00:07:00,821
- I didn't break that window.
- Yes, but your little prank did.
84
00:07:00,899 --> 00:07:05,461
- The judge should've
put you behind bars.
- What are you, a policeman?
85
00:07:05,538 --> 00:07:09,439
I merely believe in the law.
And I'm not too keen
on practical jokers.
86
00:07:09,507 --> 00:07:13,137
- What do you call
your lovebird story...
- I really wanted the lovebirds.
87
00:07:13,211 --> 00:07:18,115
You knew I didn't work here.
You deliberately...
I recognized you when I came in.
88
00:07:18,184 --> 00:07:21,550
I thought you might like
to know what it's like to be
on the other end of a gag.
89
00:07:21,620 --> 00:07:24,487
What do you think
of that?
I think you're a louse.
90
00:07:24,557 --> 00:07:28,220
I am. Good day,
Miss Daniels. Madam.
91
00:07:29,894 --> 00:07:32,225
And I'm glad you didn't get
your lovebirds.
92
00:07:32,298 --> 00:07:36,165
I'll find something else.
See you in court.
93
00:07:39,271 --> 00:07:42,637
Who was that man?
I have no idea.
94
00:07:53,918 --> 00:07:56,079
[Cable Car Bell Dinging]
95
00:08:08,334 --> 00:08:13,271
They said the mynah bird would
be here later this afternoon,
if you care to come back.
96
00:08:13,338 --> 00:08:17,605
No, you'd better send him.
May I use this phone?
Why, certainly.
97
00:08:27,552 --> 00:08:31,216
Daily News?
It's Melanie Daniels.
Could you get me the City Desk?
98
00:08:31,288 --> 00:08:33,552
Just a minute,
Mrs. MacGruder.
99
00:08:33,625 --> 00:08:36,788
Hello, Charlie.
Melanie.
100
00:08:36,860 --> 00:08:39,797
I want you to do
a favor for me.
101
00:08:39,865 --> 00:08:42,956
No,
this is a small one.
102
00:08:43,033 --> 00:08:47,734
Pressure you?
Why, Charlie, darling,
would I try to pressure you?
103
00:08:47,807 --> 00:08:50,399
Would you call the Department
of Motor Vehicles for me?
104
00:08:50,475 --> 00:08:52,740
Find out who owns
this license plate:
105
00:08:52,812 --> 00:08:56,076
W-J-H-0-0-3.
106
00:08:56,148 --> 00:08:58,912
Yes,
a California plate.
107
00:08:58,984 --> 00:09:03,682
No. I'll stop off
in a little while.
Is Daddy in his office?
108
00:09:03,754 --> 00:09:08,192
No, I don't want
to break in on a meeting.
Tell him I'll see him later.
109
00:09:08,259 --> 00:09:10,350
Thank you,
Charlie.
110
00:09:14,264 --> 00:09:16,325
Do you have any lovebirds?
111
00:09:16,402 --> 00:09:21,201
Well, no, not in the shop,
but I can order them for you.
112
00:09:21,273 --> 00:09:24,365
How soon?
Well... Well, when
would you want them?
113
00:09:24,442 --> 00:09:28,038
Immediately.
Well, I could probably have them
here by tomorrow morning.
114
00:09:28,114 --> 00:09:32,105
Would that be
all right?
That would be just fine.
115
00:09:39,585 --> 00:09:41,519
[Chirping]
116
00:09:45,456 --> 00:09:48,119
[Door Slides Closed,
Elevator Hums]
117
00:10:06,745 --> 00:10:08,903
[Door Slides Closed]
118
00:10:21,692 --> 00:10:25,923
Miss, is that
for Mitch Brenner?
Yes.
119
00:10:25,998 --> 00:10:28,259
He's not home.
That's all right.
120
00:10:28,331 --> 00:10:31,495
He won't be back
until Monday... I mean,
if those birds are for him.
121
00:10:31,570 --> 00:10:33,504
Monday?
Yes.
122
00:10:33,572 --> 00:10:37,769
I don't think you should leave
them in the hall, do you?
Well... Where did he go?
123
00:10:37,841 --> 00:10:40,038
Bodega Bay.
He goes there every weekend.
124
00:10:40,110 --> 00:10:42,134
Bodega Bay.
Where's that?
125
00:10:42,214 --> 00:10:44,546
Up the coast,
about 60 miles north of here.
126
00:10:44,615 --> 00:10:46,777
Sixty mi... Oh!
127
00:10:46,850 --> 00:10:51,551
It's an hour and a half
by freeway, or two hours
if you take the Coast Highway.
128
00:10:51,623 --> 00:10:54,922
I'd look after them myself,
but I'm going away too.
129
00:10:54,993 --> 00:10:57,894
I'm awfully sorry.
130
00:11:02,734 --> 00:11:04,927
[Engine Revving]
131
00:11:05,003 --> 00:11:07,471
[Tires Screeching]
132
00:12:37,296 --> 00:12:39,389
[Bell Dings]
133
00:12:47,437 --> 00:12:49,373
Good morning.
Good morning.
134
00:12:49,441 --> 00:12:51,600
I wonder if you
could help me.
I'll try my best.
135
00:12:51,677 --> 00:12:54,509
I'm looking for a man
named Mitchell Brenner.
Yeah.
136
00:12:54,576 --> 00:12:56,604
Do you know him?
Yeah.
137
00:12:56,682 --> 00:12:58,615
Where does he live?
Right here, Bodega Bay.
138
00:12:58,682 --> 00:13:02,778
- Yes, I know, but where?
- Right across the bay there.
139
00:13:02,854 --> 00:13:04,788
Where?
140
00:13:16,768 --> 00:13:19,427
Now, see where
I'm pointing?
Yes.
141
00:13:19,504 --> 00:13:21,768
[Shopkeeper]
See them two big trees
across there?
142
00:13:21,840 --> 00:13:24,807
On the other side
of the bay? Yes.
And the white house?
143
00:13:24,875 --> 00:13:26,807
Yes.
That's where
the Brenners live.
144
00:13:26,878 --> 00:13:29,711
The Brenners?
Mr. And Mrs. Brenner?
145
00:13:29,778 --> 00:13:33,307
No. Just Lydia
and the two kids.
The two kids?
146
00:13:33,384 --> 00:13:35,580
Yeah, Mitch
and the little girl.
147
00:13:35,653 --> 00:13:38,350
Oh, I see.
How do I get down there?
148
00:13:38,423 --> 00:13:42,951
You follow the road
around the bay, and that'll
take you to their front door.
149
00:13:43,028 --> 00:13:46,052
The front door. Is there
a back road I can take?
150
00:13:46,129 --> 00:13:49,793
No. That's the only road.
You see, I want
to surprise them.
151
00:13:49,868 --> 00:13:51,802
Oh.
152
00:13:51,870 --> 00:13:54,498
I don't want them
to see me arrive.
Oh.
153
00:13:54,572 --> 00:13:57,269
It's a surprise,
you see.
154
00:13:57,341 --> 00:14:02,278
Well, you could get yourself
a boat and cut right across
the bay to their dock.
155
00:14:02,346 --> 00:14:05,110
Where would I get a boat?
156
00:14:05,182 --> 00:14:07,777
Down by
the Tides Restaurant.
157
00:14:07,850 --> 00:14:11,413
- Did you ever handle
an outboard boat?
- Of course.
158
00:14:13,057 --> 00:14:16,788
- Want me to order one for you?
- Well, thank you.
159
00:14:16,860 --> 00:14:18,884
What name?
Daniels.
160
00:14:18,964 --> 00:14:21,296
Okay.
[Shop Bell Dings]
161
00:14:23,235 --> 00:14:25,668
[Rotary Phone Dialing]
162
00:14:33,711 --> 00:14:38,149
I wonder if you
could tell me...
Yeah.
Hold it a minute, please.
163
00:14:38,216 --> 00:14:41,307
- The little girl's name?
- The little Brenner girl?
164
00:14:41,384 --> 00:14:43,716
Yes.
Uh, Alice, I think.
165
00:14:43,788 --> 00:14:46,815
[Shuffling Sound]
Harry, what's
the Brenner girl's name?
166
00:14:46,892 --> 00:14:49,383
- [Harry] Lois.
- [Shopkeeper]
Alice, isn't it?
167
00:14:49,461 --> 00:14:52,658
- [Harry]
No, it's Lois.
- It's Alice.
168
00:14:52,730 --> 00:14:57,498
- Are you sure?
- Well, I'm not positive,
if that's what you mean.
169
00:14:57,567 --> 00:14:59,503
I need her exact name.
170
00:14:59,571 --> 00:15:03,004
Oh, uh... Just hold on
one more minute, please.
171
00:15:03,072 --> 00:15:05,508
In that case,
I'll tell you what you do.
172
00:15:05,576 --> 00:15:08,875
Go straight through town
till you see a little hotel
on your left.
173
00:15:08,947 --> 00:15:12,849
Then you turn right there.
Now, you got that?
Yes.
174
00:15:12,918 --> 00:15:15,850
Near the top of the hill,
you'll see the school,
and just beyond,
175
00:15:15,921 --> 00:15:18,321
a little house
with a red mailbox.
176
00:15:18,389 --> 00:15:21,221
That's where Annie Hayworth,
the schoolteacher, lives.
177
00:15:21,293 --> 00:15:24,658
You ask her about
the little Brenner girl.
Well, thank you.
178
00:15:24,729 --> 00:15:28,322
Save yourself a lot of trouble.
Name's Alice for sure.
179
00:15:28,399 --> 00:15:31,335
Can I have the boat
in about 20 minutes?
180
00:15:31,403 --> 00:15:34,269
How much for
the phone calls?
Oh, it's nothing.
181
00:15:34,339 --> 00:15:36,500
Thank you.
182
00:15:55,158 --> 00:15:57,389
[Children Chattering]
183
00:16:02,966 --> 00:16:05,869
[Chattering Continues]
184
00:16:05,937 --> 00:16:07,927
[Engine Stops]
185
00:16:25,990 --> 00:16:28,754
[Doorbell Rings]
186
00:16:28,826 --> 00:16:31,884
[Woman]
Who is it?
Me.
187
00:16:31,961 --> 00:16:33,951
Who's "me"?
188
00:16:38,201 --> 00:16:40,134
Miss Hayworth?
Yes.
189
00:16:40,205 --> 00:16:43,139
I'm Melanie Daniels.
I'm sorry to bother you, but...
Yes?
190
00:16:43,206 --> 00:16:45,142
The man at the post
office sent me.
191
00:16:45,210 --> 00:16:47,144
He said you could
tell me the name
of the Brenner girl.
192
00:16:47,211 --> 00:16:49,475
Cathy?
The one who lives in the
white house across the bay?
193
00:16:49,548 --> 00:16:53,143
That's the one. Cathy Brenner.
He seemed sure it was
either Alice or Lois.
194
00:16:53,216 --> 00:16:56,480
Which is why the mail
never gets delivered to
the right place in this town.
195
00:16:56,552 --> 00:16:58,817
I'm sorry.
Smoke?
Thank you.
196
00:17:00,392 --> 00:17:04,795
Did, uh... you want to see
Cathy about something?
197
00:17:04,863 --> 00:17:06,952
Well,
not exactly.
198
00:17:09,034 --> 00:17:11,432
Oh.
199
00:17:11,500 --> 00:17:14,866
Are you a friend
of Mitch's?
200
00:17:14,940 --> 00:17:16,874
No, not really.
201
00:17:18,509 --> 00:17:21,000
I've been wanting a cigarette
for the last 20 minutes.
202
00:17:21,076 --> 00:17:23,343
I just couldn't convince
myself to stop.
203
00:17:23,413 --> 00:17:27,249
This tilling of the soil
can become compulsive, you know.
It's a very pretty garden.
204
00:17:27,317 --> 00:17:30,880
Oh, thank you.
Well, it's something to do
in your spare time.
205
00:17:30,952 --> 00:17:34,221
There's a lot of spare time
in Bodega Bay.
206
00:17:34,288 --> 00:17:37,384
Are, uh, you planning
on staying long?
207
00:17:37,461 --> 00:17:42,327
No, just a few hours.
Then you're leaving
after you see Cathy.
208
00:17:42,400 --> 00:17:44,459
Well, something
like that.
209
00:17:44,536 --> 00:17:46,798
I'm sorry.
I don't mean to sound
so mysterious.
210
00:17:46,871 --> 00:17:49,461
Actually, it's
none of my business.
211
00:17:49,538 --> 00:17:51,805
Well, I better be
on my way.
212
00:17:51,875 --> 00:17:54,807
Thank you
very much.
Not at all.
213
00:17:59,048 --> 00:18:02,644
Did you drive up from San
Francisco by the coast road?
Yes.
214
00:18:02,721 --> 00:18:05,189
Nice drive.
It's very beautiful.
215
00:18:05,256 --> 00:18:07,451
Is that where
you met Mitch?
216
00:18:09,326 --> 00:18:11,409
Yes.
217
00:18:11,409 --> 00:18:11,670
Yes.
218
00:18:11,740 --> 00:18:14,940
I guess that's where
everyone meets Mitch.
219
00:18:15,009 --> 00:18:17,573
Now you sound a bit mysterious,
Miss Hayworth.
220
00:18:17,645 --> 00:18:20,673
[Chuckles]
Do I?
221
00:18:20,750 --> 00:18:23,913
I don't mean to.
Actually, I'm an open book,
I'm afraid.
222
00:18:23,988 --> 00:18:26,957
[Chirping]
Or, rather, a closed one.
223
00:18:28,557 --> 00:18:31,855
- Oh, pretty. What are they?
- Lovebirds.
224
00:18:33,431 --> 00:18:36,662
I see.
Good luck, Miss Daniels.
225
00:18:36,730 --> 00:18:40,932
Thank you.
Can I get out this way?
[Engine Starts]
226
00:18:41,005 --> 00:18:43,971
Go right around.
It'll take you back
to the main road.
227
00:18:44,038 --> 00:18:46,009
Thank you.
[Engine Revs]
228
00:19:12,670 --> 00:19:14,604
[Engine Starts]
229
00:19:37,894 --> 00:19:39,920
[Seagulls Cawing]
230
00:20:05,323 --> 00:20:08,258
Do you have a boat
for Miss Daniels?
Yes, ma'am.
231
00:20:08,326 --> 00:20:10,624
It's the one
right below.
232
00:20:13,798 --> 00:20:15,766
[Chirping]
233
00:20:31,115 --> 00:20:33,208
[Motor Starts]
234
00:21:10,250 --> 00:21:12,188
[Motor Stops]
235
00:24:11,836 --> 00:24:14,769
[Motor Cranking]
236
00:24:23,547 --> 00:24:25,640
[Motor Starts]
237
00:25:40,788 --> 00:25:43,555
Are you all right?
Yes, I think so.
238
00:25:43,625 --> 00:25:46,221
What made it do that?
That's the damnedest thing
I ever saw.
239
00:25:46,297 --> 00:25:49,730
It seemed to swoop down
at you deliberately.
Oh, you're bleeding too.
240
00:25:49,798 --> 00:25:52,731
Let's take care of that.
Okay?
241
00:25:52,803 --> 00:25:54,998
That's a girl.
242
00:26:01,576 --> 00:26:03,604
Come on.
243
00:26:06,115 --> 00:26:08,346
What happened,
Mitch?
244
00:26:08,419 --> 00:26:10,682
Gull hit her.
A gull?
245
00:26:13,539 --> 00:26:16,910
Oh. Let's try
up at the restaurant,
all right?
246
00:26:19,750 --> 00:26:24,308
Might need a tetanus shot.
I had a booster
before I went abroad last May.
247
00:26:36,566 --> 00:26:39,057
[People Chattering]
248
00:26:51,949 --> 00:26:54,611
What happened?
Hello, Deke.
Young lady cut herself.
249
00:26:54,682 --> 00:26:58,746
Shall I call a doctor?
I don't think it's
that serious. Let's see.
250
00:26:58,818 --> 00:27:02,383
Helen, get some cotton
and antiseptic.
251
00:27:02,459 --> 00:27:05,326
Um, you cut yourself
outside, miss?
252
00:27:05,394 --> 00:27:07,826
Don't worry, Deke.
She did it in a boat.
253
00:27:07,894 --> 00:27:11,390
I had a man trip and fall in
the parking lot once. Sued me
before I could bat an eyelash.
254
00:27:11,468 --> 00:27:14,558
I don't think Miss Daniels
is gonna sue anybody.
Here.
255
00:27:14,634 --> 00:27:17,125
Well, you're the lawyer.
Thank you.
256
00:27:18,709 --> 00:27:21,143
What's that?
Just some peroxide.
257
00:27:21,211 --> 00:27:23,304
I'll clean out the cut.
258
00:27:26,048 --> 00:27:28,017
So you're a lawyer.
259
00:27:28,085 --> 00:27:32,644
That's right. Of course,
I usually defend people,
but if I were prosecuting...
260
00:27:32,721 --> 00:27:36,489
Do you practice here?
Uh-uh, San Francisco.
What are you doing up here?
261
00:27:36,557 --> 00:27:39,256
What kind of law?
Criminal.
262
00:27:39,326 --> 00:27:43,355
Is that why you want to see
everyone behind bars?
Oh, not everyone.
263
00:27:43,432 --> 00:27:47,028
Only violators
and practical jokers.
That's right.
264
00:27:47,104 --> 00:27:49,663
Ow!
Oh, sorry.
265
00:27:49,740 --> 00:27:53,433
What are you doing up here?
Didn't you see
the lovebirds?
266
00:27:55,144 --> 00:27:58,046
You mean, you came all this way
to bring me those birds?
267
00:27:58,115 --> 00:28:01,808
To bring
your sister those birds.
You said it was her birthday.
268
00:28:01,884 --> 00:28:06,151
Besides, I was
coming up anyway.
What for?
269
00:28:06,221 --> 00:28:09,211
To see a friend of mine.
Careful.
270
00:28:09,288 --> 00:28:13,317
Oh, sorry.
Uh... who's your friend?
271
00:28:14,698 --> 00:28:17,189
Annie Hayworth,
the schoolteacher.
272
00:28:17,267 --> 00:28:20,164
Annie Hayworth.
273
00:28:20,237 --> 00:28:22,171
Well,
small world.
274
00:28:22,239 --> 00:28:24,173
Yes.
275
00:28:25,942 --> 00:28:28,103
How do you know Annie?
276
00:28:28,178 --> 00:28:32,171
We went to school
together... college.
277
00:28:32,249 --> 00:28:36,807
Did you? Imagine that.
How long are you staying
up here?
278
00:28:38,384 --> 00:28:40,980
The weekend.
279
00:28:41,057 --> 00:28:45,153
Well, I think
the bleeding's almost stopped.
Why don't you hold that on...
280
00:28:53,737 --> 00:28:56,932
So you came up
to see Annie, huh?
Yes.
281
00:28:57,007 --> 00:29:01,034
- I think you came up to see me.
- Now, why would I want
to see you of all people?
282
00:29:01,111 --> 00:29:03,769
I don't know, but you must've
gone to a lot of trouble...
283
00:29:03,846 --> 00:29:05,872
to find out who I was
and where I lived.
284
00:29:05,949 --> 00:29:08,884
It was no trouble at all.
I simply called
my father's newspaper.
285
00:29:08,951 --> 00:29:12,645
Besides, I was
coming up anyway.
I've already told you that.
286
00:29:12,721 --> 00:29:14,815
You really like me,
huh?
287
00:29:14,891 --> 00:29:19,384
I loathe you.
You have no manners.
You're arrogant and conceited.
288
00:29:19,461 --> 00:29:22,660
I wrote you a letter
about it, in fact,
but I tore it up.
289
00:29:22,730 --> 00:29:25,894
- What did it say?
- None of your business.
290
00:29:25,969 --> 00:29:28,991
I can't say I like your
seagulls much, either.
291
00:29:29,068 --> 00:29:31,506
I come all the way up here to...
You were coming up
anyway, remember?
292
00:29:32,875 --> 00:29:34,807
[Door Opens]
293
00:29:36,144 --> 00:29:38,076
Mitch?
294
00:29:38,144 --> 00:29:41,240
I thought I saw your car.
What are you doing in town?
295
00:29:41,317 --> 00:29:43,912
I had to acknowledge
a delivery.
A what?
296
00:29:43,987 --> 00:29:47,150
Mother, I'd like you
to meet Melanie Daniels.
Miss Daniels, my mother.
297
00:29:47,221 --> 00:29:49,817
How do you do?
298
00:29:49,893 --> 00:29:53,056
How do you do, Miss Daniels?
Acknowledge a what?
299
00:29:53,130 --> 00:29:56,497
A delivery.
Miss Daniels brought us
some birds from San Francisco.
300
00:29:56,566 --> 00:29:59,160
Oh.
For Cathy for her birthday.
Where is she?
301
00:29:59,236 --> 00:30:02,692
Across at Brinkmeyer's.
Miss Daniels is staying
up here for the weekend.
302
00:30:02,769 --> 00:30:05,740
So I've already invited her
for dinner tonight.
303
00:30:09,679 --> 00:30:13,615
- Well, you did go to the trouble
of bringing those birds.
-Oh, I couldn't possibly.
304
00:30:13,682 --> 00:30:17,673
You did say birds?
Yes, lovebirds.
305
00:30:17,750 --> 00:30:19,688
Oh, I see.
306
00:30:23,326 --> 00:30:26,884
So we couldn't let you
get away without thanking you
in some small way.
307
00:30:26,961 --> 00:30:29,192
And you haven't met Cathy,
and you are staying
the weekend.
308
00:30:29,266 --> 00:30:31,700
Well, yes, but...
You are, aren't you?
309
00:30:31,768 --> 00:30:34,028
Certainly, but...
Then it's all settled.
310
00:30:34,104 --> 00:30:36,730
What time is dinner,
Mother?
7:00, the same as usual.
311
00:30:36,806 --> 00:30:40,260
- I'll pick you up.
Where are you staying?
- With Annie, of course.
312
00:30:40,343 --> 00:30:44,366
Oh, of course.
How stupid of me.
A quarter of 7:00?
313
00:30:44,443 --> 00:30:47,211
Annie may have
made other plans.
I'll have to see.
314
00:30:47,284 --> 00:30:49,807
Besides, I can find
my own way.
315
00:30:49,884 --> 00:30:52,582
You're sure now?
You won't hire a boat
or anything?
316
00:30:52,653 --> 00:30:55,250
I'm sure.
7:00, then.
317
00:30:55,325 --> 00:30:57,316
Maybe.
318
00:30:57,394 --> 00:30:59,654
We'll be waiting for you.
How's your head?
319
00:30:59,729 --> 00:31:01,720
Much better,
thank you.
320
00:31:01,798 --> 00:31:04,892
A gull hit me,
Mrs. Brenner, that's all.
321
00:31:10,307 --> 00:31:12,400
[Rings]
322
00:31:18,381 --> 00:31:22,076
Oh, hi.
Did you find her all right?
Yes, I did.
323
00:31:22,152 --> 00:31:24,382
I was wondering...
324
00:31:24,451 --> 00:31:27,287
Uh,
that sign there.
325
00:31:27,355 --> 00:31:30,951
Do you suppose
I could have the room
for just a single night?
326
00:31:31,027 --> 00:31:34,019
I was planning on renting it
for a longer time...
I would appreciate it.
327
00:31:34,096 --> 00:31:37,430
I've tried
everywhere in town.
They're all full.
328
00:31:37,500 --> 00:31:40,663
Well, all right.
Got your bags in the car?
329
00:31:42,005 --> 00:31:44,971
[Chuckles]
Well, it's utilitarian,
I'll say that.
330
00:31:45,038 --> 00:31:47,976
I just picked up
some things for the night
at the general store.
331
00:31:48,044 --> 00:31:51,067
I hadn't planned
on staying very long.
332
00:31:51,144 --> 00:31:54,980
Yes, I know.
Did something
unexpected come up?
333
00:31:56,682 --> 00:31:59,951
Yes. May I use your phone?
I'd like to call home.
334
00:32:00,019 --> 00:32:03,250
I just put some coffee
on the stove.
335
00:32:03,326 --> 00:32:07,422
[Seagulls Cawing]
Don't they ever
stop migrating?
336
00:32:29,786 --> 00:32:32,048
[Seagulls Cawing]
337
00:32:50,073 --> 00:32:52,007
[Rings]
338
00:33:02,786 --> 00:33:04,750
Hi!
339
00:33:06,923 --> 00:33:09,221
Hi!
340
00:33:09,288 --> 00:33:11,487
Miss Daniels?
Yes.
341
00:33:12,894 --> 00:33:14,989
Oh,
they're beautiful!
342
00:33:15,065 --> 00:33:18,034
They're just what I wanted.
Is there a man and a woman?
343
00:33:18,101 --> 00:33:22,094
[Cathy]
I can't tell which is which.
Well, I suppose so.
344
00:33:22,172 --> 00:33:24,766
Hello there.
Annie had no plans, huh?
No.
345
00:33:24,837 --> 00:33:26,775
We're very glad
you could come.
Are you hungry?
346
00:33:26,843 --> 00:33:29,105
Reasonably.
Dinner's just
about ready.
347
00:33:29,179 --> 00:33:31,509
We've been looking
at the chickens. Something
seems to be wrong with them.
348
00:33:31,577 --> 00:33:33,548
There's nothing wrong
with those chickens.
349
00:33:33,615 --> 00:33:36,278
I'm going to call
Fred Brinkmeyer right now.
What good's that gonna do?
350
00:33:36,353 --> 00:33:38,413
The chickens won't eat.
351
00:33:38,547 --> 00:33:40,777
He sold the feed to me,
didn't he?
352
00:33:40,846 --> 00:33:44,479
Caveat emptor, Mother.
Let the buyer beware.
Whose side are you on?
353
00:33:44,553 --> 00:33:47,817
Merely quoting
the law, dear.
Never mind the law.
354
00:33:55,163 --> 00:33:59,259
This won't take long,
Miss Dan... Hello, Fred?
Lydia Brenner.
355
00:33:59,335 --> 00:34:01,461
I didn't interrupt
your dinner, did I?
How about a drink?
356
00:34:01,536 --> 00:34:05,632
I'd love one.
That feed you
sold me is no good.
357
00:34:05,708 --> 00:34:10,974
The chicken feed.
Well, it's just no good.
The chickens won't eat it.
358
00:34:11,047 --> 00:34:13,139
They're always hungry.
359
00:34:13,215 --> 00:34:16,309
I opened a sack for them
when I got home, and they
just wouldn't touch it.
360
00:34:16,385 --> 00:34:18,648
You know chickens
as well as I do,
and when they won't eat,
361
00:34:18,721 --> 00:34:21,985
there's something wrong
with what they're being fed.
362
00:34:22,056 --> 00:34:25,994
No, they're not
fussy chickens.
363
00:34:26,061 --> 00:34:29,224
Who? What's he
got to do with it?
364
00:34:29,297 --> 00:34:32,061
Is that your father?
Mm-hmm.
Please sit down.
365
00:34:32,134 --> 00:34:36,331
I don't care how many sacks
of feed you sold him.
My chicken...
366
00:34:38,172 --> 00:34:41,335
Oh, I see.
367
00:34:41,409 --> 00:34:43,742
Dan Fawcett.
368
00:34:43,813 --> 00:34:47,771
This afternoon?
That proves what I'm saying.
The feed you sold us...
369
00:34:50,085 --> 00:34:53,351
Oh.
370
00:34:53,422 --> 00:34:57,016
Well, maybe I better
go over and see him.
371
00:34:57,092 --> 00:35:00,858
You don't think
there's something
going around, do you?
372
00:35:00,929 --> 00:35:03,364
No, never!
373
00:35:03,431 --> 00:35:07,800
No, they don't
seem sick at all.
They just won't eat.
374
00:35:07,869 --> 00:35:11,202
Uh-huh.
375
00:35:11,273 --> 00:35:15,869
Well, I'll try
to go over and see him.
Maybe he...
376
00:35:15,945 --> 00:35:18,846
Uh-huh.
All right.
377
00:35:18,914 --> 00:35:21,405
Thanks.
378
00:35:23,251 --> 00:35:26,152
He had a call from
Dan Fawcett a while ago.
379
00:35:26,222 --> 00:35:28,155
His chickens
won't eat either.
380
00:35:28,224 --> 00:35:31,659
It's what you said, Mom.
Mr. Brinkmeyer's feed
is no good.
381
00:35:31,726 --> 00:35:35,389
No, Cathy.
He sold Mr. Fawcett
a different brand.
382
00:35:35,463 --> 00:35:38,900
You don't think
they're getting sick,
do you, Mitch?
383
00:35:44,840 --> 00:35:49,675
I still don't understand
how you knew I wanted lovebirds.
Your brother told me.
384
00:35:49,744 --> 00:35:53,579
Then you knew Mitch
in San Francisco?
Is that right?
385
00:35:53,648 --> 00:35:55,672
No,
not exactly.
386
00:35:55,751 --> 00:36:00,483
Mitch knows a lot
of people in San Francisco.
Of course, they're mostly hoods.
387
00:36:00,556 --> 00:36:04,514
- Cathy!
- Well, Mom, he's
the first to admit it.
388
00:36:04,592 --> 00:36:08,289
He's spends half his day
in the detention cells
at the Hall of Justice.
389
00:36:08,364 --> 00:36:11,663
In a democracy, Cathy,
everyone is entitled
to a fair trial.
390
00:36:11,733 --> 00:36:14,498
Your brother's
practice...
Aw, Mom, please!
391
00:36:14,570 --> 00:36:17,766
I know all
that democracy jazz.
They're still hoods.
392
00:36:20,409 --> 00:36:24,072
He has a client now
who shot his wife
in the head six times.
393
00:36:24,146 --> 00:36:27,239
Six times!
Can you imagine it?
394
00:36:27,315 --> 00:36:31,376
I mean, even twice
would be overdoing it,
don't you think?
395
00:36:31,454 --> 00:36:34,945
- Why did he shoot her?
- He was watching
a ball game on television.
396
00:36:35,023 --> 00:36:38,016
- What?
- His wife changed the channel.
397
00:36:40,061 --> 00:36:43,498
Are you coming
to my party tomorrow?
I don't think so.
398
00:36:43,565 --> 00:36:46,000
I have to get back
to San Francisco.
399
00:36:46,068 --> 00:36:48,059
Don't you like us?
400
00:36:48,137 --> 00:36:50,570
Oh, darling,
of course I do.
401
00:36:50,639 --> 00:36:53,472
Don't you like
Bodega Bay?
I don't know yet.
402
00:36:53,541 --> 00:36:57,068
Mitch likes it very much.
He comes up every weekend,
you know,
403
00:36:57,146 --> 00:37:00,012
even though he has
his own apartment
in the city.
404
00:37:00,081 --> 00:37:03,449
He says San Francisco's
like an anthill
at the foot of a bridge.
405
00:37:03,518 --> 00:37:06,043
I suppose it does get
hectic at times.
406
00:37:06,121 --> 00:37:10,456
Well, if you do decide to come,
don't say I told you about it.
407
00:37:10,525 --> 00:37:12,721
It's supposed to be
a surprise party.
408
00:37:12,795 --> 00:37:15,922
They've got
this whole complicated
thing figured out...
409
00:37:15,998 --> 00:37:18,431
where I'm going to Michele's
for the afternoon,
410
00:37:18,501 --> 00:37:22,597
and Michele's mother will say
that she has a headache, would
I mind if she took me home.
411
00:37:22,670 --> 00:37:25,697
Then when I get home here,
all the kids'll jump out!
412
00:37:27,909 --> 00:37:31,811
Oh, won't you come?
Won't you please come?
413
00:37:34,550 --> 00:37:36,518
I don't think so.
414
00:37:38,786 --> 00:37:42,313
She's a charming girl,
isn't she, Mitch?
Hmm? Yes.
415
00:37:42,391 --> 00:37:44,757
Certainly pretty.
Mm-hmm.
416
00:37:44,827 --> 00:37:48,853
- How long have you known her?
- Now, I told you, dear,
we met yesterday.
417
00:37:48,931 --> 00:37:51,126
In a bird shop.
In a bird shop.
418
00:37:51,199 --> 00:37:53,134
She was selling birds?
419
00:37:53,202 --> 00:37:57,434
No, no. I just led her
into believing that I believed
she was, and then...
420
00:37:57,505 --> 00:38:01,340
It's all very complicated.
But she did buy the lovebirds
and then drove all the way here.
421
00:38:01,409 --> 00:38:03,344
Mother.
Yes?
422
00:38:03,411 --> 00:38:06,777
Where did you
go to law school?
423
00:38:06,849 --> 00:38:08,782
Forgive me.
424
00:38:08,851 --> 00:38:12,378
I suppose I'm
just naturally curious
about a girl like that.
425
00:38:12,454 --> 00:38:14,387
She's very rich,
isn't she?
426
00:38:14,456 --> 00:38:18,050
Yeah, I suppose so.
Her father's part owner of
one of the big newspapers.
427
00:38:18,126 --> 00:38:21,289
You'd think he could manage
to keep her name out of print.
428
00:38:21,362 --> 00:38:25,297
She's always mentioned
in the columns, Mitch.
Yes, I know.
429
00:38:25,367 --> 00:38:30,235
She is the one who jumped
into a fountain in Rome
last summer, isn't she?
430
00:38:30,306 --> 00:38:32,239
Yes.
431
00:38:32,306 --> 00:38:36,902
I supposed I'm old-fashioned.
I know it was supposed to be
very warm there, but...
432
00:38:36,978 --> 00:38:41,472
Well, actually the newspapers
said she was naked.
Yes, I know, dear.
433
00:38:41,550 --> 00:38:44,382
It's none of my business,
but when you bring
a girl like that...
434
00:38:44,452 --> 00:38:46,717
Darling?
Yes?
435
00:38:46,789 --> 00:38:50,485
I think I can handle
Melanie Daniels by myself.
436
00:38:50,559 --> 00:38:54,494
Well... as long as you know
what you want, Mitch.
437
00:38:55,931 --> 00:38:58,525
I know exactly
what I want.
438
00:39:03,739 --> 00:39:07,175
Be able to find
your way back all right?
Oh, yes.
439
00:39:09,344 --> 00:39:12,780
Will I be seeing you again?
San Francisco's
a long way from here.
440
00:39:12,847 --> 00:39:15,510
I'm in San Francisco
five days a week with a lot
of time on my hands.
441
00:39:15,583 --> 00:39:19,213
I'd like to see you.
Maybe we could go swimming
or something.
442
00:39:19,288 --> 00:39:21,813
Mother tells me
you like to swim.
443
00:39:21,889 --> 00:39:25,621
How does Mother know
what I like to do?
We read the same gossip column.
444
00:39:25,693 --> 00:39:30,063
Oh, that... Rome.
I really like to swim.
We might get along very well.
445
00:39:30,132 --> 00:39:33,795
In case you're interested,
I was pushed into that fountain.
Without any clothes on?
446
00:39:33,869 --> 00:39:36,804
With all my clothes on.
The newspaper that ran
that story...
447
00:39:36,871 --> 00:39:38,965
happens to be a rival
of my father's paper.
448
00:39:39,041 --> 00:39:42,476
You were just a poor, innocent
victim of circumstances?
I'm neither poor nor innocent.
449
00:39:42,543 --> 00:39:45,980
The truth of that particular...
The truth is, you're running
around with a pretty wild crowd.
450
00:39:46,047 --> 00:39:49,313
Yes, that's the truth, but I
was pushed into that fountain,
and that's the truth too.
451
00:39:49,385 --> 00:39:52,786
Uh-huh. Do you really
know Annie Hayworth?
452
00:39:52,855 --> 00:39:55,346
No. At least I didn't
until I came up here.
453
00:39:55,422 --> 00:39:57,358
So you didn't go
to school together?
No.
454
00:39:57,425 --> 00:39:59,360
And you didn't come here
to see her?
No!
455
00:39:59,427 --> 00:40:01,418
You were lying!
Yes, I was lying.
456
00:40:01,496 --> 00:40:04,159
What about the letter
you wrote me? Is that a lie?
No, I wrote the letter.
457
00:40:04,233 --> 00:40:07,498
- Well, what did it say?
- It said, "Dear Mr. Brenner.
458
00:40:07,568 --> 00:40:11,266
I think you need
these lovebirds after all.
They may help your personality."
459
00:40:11,340 --> 00:40:13,431
That's what it said.
But you tore it up?
460
00:40:13,509 --> 00:40:14,702
Yes.
Why?
461
00:40:14,777 --> 00:40:17,041
Because it seemed
stupid and foolish.
462
00:40:17,112 --> 00:40:20,239
- Like jumping into
a fountain in Rome.
- I told you what happened!
463
00:40:20,315 --> 00:40:21,407
You don't expect me
to believe that, do you?
464
00:40:21,483 --> 00:40:23,507
I don't give a damn
what you believe!
465
00:40:23,585 --> 00:40:26,076
- I'd still like to see you.
- Why?
466
00:40:26,155 --> 00:40:27,643
I think it might be fun.
467
00:40:27,722 --> 00:40:31,123
That might've been
good enough in Rome,
but it's not good enough now.
468
00:40:31,193 --> 00:40:32,717
It is for me.
Well, not for me.
469
00:40:32,795 --> 00:40:35,161
- What do you want?
- I thought you knew.
470
00:40:35,230 --> 00:40:39,826
I want to go through life...
jumping into fountains naked.
Good night.
471
00:40:47,275 --> 00:40:50,643
[Birds Chirping,
Squawking]
472
00:41:00,789 --> 00:41:03,552
Miss Daniels,
is that you?
Yes.
473
00:41:03,625 --> 00:41:05,855
Hi.
474
00:41:05,927 --> 00:41:09,454
Is something wrong?
Is that cut beginning
to bother you?
475
00:41:09,530 --> 00:41:11,795
No, it's not the cut
that's bothering me.
476
00:41:13,302 --> 00:41:17,135
- Would you like some brandy?
- If you have some, I'd love it.
477
00:41:17,206 --> 00:41:19,731
I'll get it.
Why don't you sit down.
478
00:41:19,806 --> 00:41:22,867
Oh, would you like a sweater
or something, a quilt?
479
00:41:22,945 --> 00:41:25,208
No. No,
thank you.
480
00:41:27,815 --> 00:41:29,945
Won't you call me Melanie?
481
00:41:30,077 --> 00:41:32,045
All right.
482
00:41:39,554 --> 00:41:42,818
Thank you.
Gets a bit chilly here
at night sometimes,
483
00:41:42,891 --> 00:41:46,485
especially if you're
over near the bay.
484
00:41:46,561 --> 00:41:49,155
Well, how did
your evening go?
485
00:41:50,664 --> 00:41:53,224
Did you meet Lydia?
486
00:41:53,300 --> 00:41:56,235
Or would you rather
I changed the subject?
487
00:41:56,304 --> 00:41:58,329
I think so.
488
00:42:00,208 --> 00:42:04,804
- Well, how do you like
our little hamlet?
- I despise it.
489
00:42:06,213 --> 00:42:09,148
I suppose it doesn't offer much
to the casual visitor,
490
00:42:09,217 --> 00:42:12,208
unless you're thrilled
by a collection of shacks
on a hillside.
491
00:42:12,286 --> 00:42:14,481
It takes a bit
of getting used to.
492
00:42:14,556 --> 00:42:17,456
Where are you from
originally?
San Francisco.
493
00:42:17,525 --> 00:42:20,755
How did you happen
to come up here?
494
00:42:22,163 --> 00:42:26,759
A friend invited me
up for a weekend
a long time ago.
495
00:42:28,003 --> 00:42:30,699
Look, I see no reason
for being coy about this.
496
00:42:30,771 --> 00:42:34,469
It was Mitch Brenner.
I guess you knew that anyway.
I suspected as much.
497
00:42:34,541 --> 00:42:36,907
Well,
you needn't worry.
498
00:42:36,978 --> 00:42:39,913
It's been over and done with
a long time ago.
499
00:42:39,981 --> 00:42:44,849
Annie, there's nothing
between Mr. Brenner and me.
Isn't there?
500
00:42:44,918 --> 00:42:47,581
Well,
maybe there isn't.
501
00:42:47,655 --> 00:42:50,317
Maybe there's
never been anything
between Mitch and any girl.
502
00:42:50,391 --> 00:42:53,259
What do you mean?
503
00:42:53,327 --> 00:42:56,422
I think I'll have
some of that.
504
00:42:56,498 --> 00:42:59,262
I was seeing a lot of him
in San Francisco.
505
00:42:59,333 --> 00:43:01,527
One weekend, he invited me
up to meet Lydia.
506
00:43:01,603 --> 00:43:06,835
- When was this?
- Oh, four years ago,
shortly after his father died.
507
00:43:06,907 --> 00:43:11,172
Of course, things
may be different now.
Different?
508
00:43:11,246 --> 00:43:13,976
With Lydia.
509
00:43:14,047 --> 00:43:18,076
Did she seem
a trifle distant?
Mm, a trifle.
510
00:43:18,152 --> 00:43:21,452
Well, then perhaps things
aren't quite so different.
511
00:43:21,523 --> 00:43:25,014
You know, her attitude
nearly drove me crazy.
512
00:43:25,092 --> 00:43:27,617
When I got back to
San Francisco, I spent days
trying to figure out...
513
00:43:27,695 --> 00:43:29,628
what I'd done
to displease her.
514
00:43:29,697 --> 00:43:33,632
- Well, what had you done?
- Nothing.
515
00:43:33,701 --> 00:43:38,400
I simply existed.
So what's the answer?
Ajealous woman, right?
516
00:43:38,472 --> 00:43:40,440
A clinging,
possessive mother?
517
00:43:40,507 --> 00:43:44,534
Wrong. With all due respect
to Oedipus, I don't think
that was the case.
518
00:43:44,612 --> 00:43:47,637
Then what was it?
519
00:43:47,715 --> 00:43:50,706
Lydia liked me.
That's the strange part.
520
00:43:50,784 --> 00:43:53,719
Now that I'm no longer a threat,
we're very good friends.
521
00:43:53,788 --> 00:43:58,224
- Then why did she
object to you?
- Because she was afraid.
522
00:43:58,293 --> 00:44:02,525
- Afraid you'd take Mitch?
- Afraid I'd give Mitch.
523
00:44:02,597 --> 00:44:04,530
I don't understand.
524
00:44:04,599 --> 00:44:08,695
Afraid of any woman who
would give Mitch the one thing
Lydia can give him: love.
525
00:44:08,768 --> 00:44:11,295
That adds up to
a jealous, possessive woman.
526
00:44:11,371 --> 00:44:14,465
No,
I don't think so.
527
00:44:14,541 --> 00:44:17,704
You see, she's not afraid
of losing Mitch.
528
00:44:17,777 --> 00:44:20,077
She's only afraid
of being abandoned.
529
00:44:20,148 --> 00:44:24,585
- Someone ought to tell her
she'd be gaining a daughter.
- [Chuckles]
530
00:44:24,652 --> 00:44:27,621
No. She already
has a daughter.
531
00:44:27,688 --> 00:44:32,681
Well, what about Mitch?
Didn't he have anything
to say about this?
532
00:44:32,760 --> 00:44:35,353
Well, I can understand
his position.
533
00:44:35,429 --> 00:44:38,228
He'd just been through
a lot with Lydia
after his father died.
534
00:44:38,297 --> 00:44:41,666
- He didn't want to risk
going through it all again.
- Oh, I see.
535
00:44:41,735 --> 00:44:44,226
So it ended.
Not right then, of course.
536
00:44:44,304 --> 00:44:49,242
We went back to San Francisco,
saw each other now and then,
but we both knew it was over.
537
00:44:49,309 --> 00:44:53,905
- Then what are you doing
here in Bodega Bay?
- I wanted to be near Mitch.
538
00:44:53,981 --> 00:44:57,577
Oh, it was over and done with,
and I knew it, but...
539
00:44:57,652 --> 00:45:00,677
I still wanted
to be near him.
540
00:45:00,755 --> 00:45:03,746
I still like him
a hell of a lot,
541
00:45:03,824 --> 00:45:07,625
and I don't want to lose
that friendship... ever.
542
00:45:07,695 --> 00:45:10,458
[Phone Ringing]
543
00:45:17,505 --> 00:45:19,597
Hello.
544
00:45:19,672 --> 00:45:21,608
Hello.
545
00:45:21,675 --> 00:45:24,643
No, no, no,
I wasn't asleep.
546
00:45:24,710 --> 00:45:27,806
Yes, just
a little while ago.
547
00:45:27,882 --> 00:45:30,146
Sure. Hold on.
548
00:45:30,217 --> 00:45:32,152
It's Mitch.
549
00:45:32,219 --> 00:45:34,188
For you.
550
00:45:41,896 --> 00:45:45,228
Hello? Oh, yes,
this is Melanie.
551
00:45:46,601 --> 00:45:48,693
Fine,
thank you.
552
00:45:48,768 --> 00:45:52,536
No, no trouble at all.
I simply followed the road.
553
00:45:53,875 --> 00:45:57,072
Well... There's
no need to apologize.
554
00:45:57,143 --> 00:45:59,635
I can understand.
..
555
00:46:00,949 --> 00:46:04,146
That's very kind of you.
No, I'm not angry.
556
00:46:07,655 --> 00:46:11,751
Well, I couldn't.
I have to get back
to San Francisco.
557
00:46:13,327 --> 00:46:16,262
No, I wouldn't want
to disappoint Cathy, but...
558
00:46:20,101 --> 00:46:22,034
I see.
559
00:46:23,871 --> 00:46:26,601
All right.
Yes, I'll be there.
560
00:46:26,672 --> 00:46:28,766
Good night,
Mitch.
561
00:46:28,842 --> 00:46:31,333
[Hangs Up Phone]
562
00:46:31,411 --> 00:46:35,710
He wants me to go to Cathy's
party tomorrow afternoon.
I said I would.
563
00:46:35,782 --> 00:46:37,806
It should be fun.
564
00:46:37,885 --> 00:46:40,581
I'll be there, too,
to help.
565
00:46:40,655 --> 00:46:43,590
Oh,
it seems so pointless.
566
00:46:43,657 --> 00:46:47,594
Well, I think
I'll go to sleep.
It's been a busy day.
567
00:46:52,867 --> 00:46:54,858
My luggage.
568
00:46:58,405 --> 00:47:01,431
That's pretty.
Where'd you get that?
Brinkmeyer's?
569
00:47:01,509 --> 00:47:05,001
Mm-hmm. Do you think
I should go?
570
00:47:05,079 --> 00:47:07,309
Well,
that's up to you.
571
00:47:07,382 --> 00:47:09,907
No, it's really
up to Lydia, isn't it?
572
00:47:11,818 --> 00:47:16,847
- Never mind Lydia.
Do you want to go?
- Yes.
573
00:47:16,922 --> 00:47:20,382
- Then go.
- Thank you, Annie.
574
00:47:20,460 --> 00:47:22,393
[Clattering Sound]
575
00:47:22,463 --> 00:47:25,329
Oh. Wonder
who that can be.
576
00:47:25,400 --> 00:47:27,492
Is someone there?
577
00:47:27,568 --> 00:47:31,402
Who is it?
Look.
578
00:47:32,873 --> 00:47:37,436
Poor thing.
Probably lost his way
in the dark.
579
00:47:37,512 --> 00:47:40,208
But it isn't dark,
Annie.
580
00:47:40,280 --> 00:47:42,373
There's a full moon.
581
00:47:49,155 --> 00:47:51,090
[Children Chattering,
Laughing]
582
00:47:51,157 --> 00:47:54,184
[Annie]
Cathy, that's very good.
Very good.
583
00:47:56,362 --> 00:47:58,626
Okay.
Here we go.
584
00:48:18,219 --> 00:48:21,710
[Annie]
Attagirl. Come on.
Don't let him get you.
585
00:48:37,505 --> 00:48:40,099
No, I really shouldn't
have any more.
I'm driving.
586
00:48:40,172 --> 00:48:43,768
Well, actually, I'm trying
to get you to stay for dinner.
A lot of roast beef left over.
587
00:48:43,844 --> 00:48:48,871
No, I couldn't possibly.
I... have to get back.
All right.
588
00:48:48,949 --> 00:48:50,940
Cheers.
Cheers.
589
00:48:53,253 --> 00:48:56,780
Why do you have to rush off?
What's so important
in San Francisco?
590
00:48:56,856 --> 00:49:00,349
Well, I have to get to work
tomorrow, for one thing.
591
00:49:00,427 --> 00:49:03,452
You have a job?
I have several jobs.
592
00:49:03,530 --> 00:49:06,898
What do you do?
I do different things
on different days.
593
00:49:06,967 --> 00:49:08,900
Like what?
594
00:49:08,969 --> 00:49:11,802
Well, on Mondays and Wednesdays,
I work for the Travelers' Aid
at the airport.
595
00:49:11,871 --> 00:49:13,840
Helping travelers?
596
00:49:13,907 --> 00:49:17,070
No, misdirecting them.
I thought you could read
my character.
597
00:49:17,143 --> 00:49:21,239
On Tuesdays, I take a course
in General Semantics
at Berkeley...
598
00:49:21,315 --> 00:49:23,407
finding new
four-letter words.
599
00:49:23,483 --> 00:49:25,713
- That's not a job, of course...
- You mean, you don't have to...
600
00:49:25,786 --> 00:49:30,347
- And on Thursdays,
I have my meeting and lunch.
- In the underworld, I suppose.
601
00:49:30,422 --> 00:49:32,585
I shall disappoint you.
602
00:49:32,659 --> 00:49:35,719
We're sending
a little Korean boy
through school.
603
00:49:35,795 --> 00:49:38,230
We actually raise money
for it.
604
00:49:42,835 --> 00:49:45,168
You see,
Rome...
605
00:49:45,239 --> 00:49:48,766
That entire summer,
I did nothing but...
606
00:49:48,842 --> 00:49:51,710
Well, it was very easy
to get lost there.
607
00:49:51,777 --> 00:49:55,442
So when I came back,
I thought it was time
I began...
608
00:49:55,516 --> 00:49:57,780
I don't know...
finding something again.
609
00:50:01,688 --> 00:50:04,920
So, on Mondays and Thursdays,
I keep myself busy.
610
00:50:06,193 --> 00:50:08,889
- What about Fridays?
- Fridays? They're free.
611
00:50:11,532 --> 00:50:15,331
I sometimes go
to bird shops on Fridays.
612
00:50:15,402 --> 00:50:18,393
I'm very glad you do.
613
00:50:18,472 --> 00:50:20,496
A nice, innocent,
little day.
614
00:50:20,574 --> 00:50:23,065
Oh, yes.
615
00:50:25,545 --> 00:50:28,947
- I have an Aunt Tessa.
Have you got an Aunt Tessa?
- Mm-mm.
616
00:50:29,016 --> 00:50:31,951
Mine is very prim
and straight-laced.
617
00:50:32,018 --> 00:50:34,954
I'm giving her a mynah bird
when she comes back from Europe.
618
00:50:35,021 --> 00:50:38,981
Mynah birds talk, you know.
Can you see
my Aunt Tessa's face...
619
00:50:39,059 --> 00:50:43,655
when this one tells us
one or two of the words
I've picked up at Berkeley?
620
00:50:43,731 --> 00:50:46,358
You need a mother's care,
my child.
621
00:50:49,570 --> 00:50:53,164
- Not my mother's.
- Oh, I'm sorry.
622
00:50:54,742 --> 00:50:57,835
What have you got
to be sorry about?
623
00:50:57,911 --> 00:51:00,574
My mother?
Don't waste your time.
624
00:51:00,648 --> 00:51:04,344
She ditched us when I was 11
and ran off with some hotel man
in the East.
625
00:51:04,418 --> 00:51:07,512
You know what
a mother's love is?
626
00:51:09,523 --> 00:51:13,117
- Yes, I do.
- You mean it's better
to be ditched?
627
00:51:14,862 --> 00:51:19,697
No. I think
it's better to be loved.
Don't you ever see her?
628
00:51:25,371 --> 00:51:28,603
I don't know
where she is.
629
00:51:30,677 --> 00:51:34,273
Well, maybe I ought to go
join the other children.
630
00:51:38,318 --> 00:51:40,309
[Children Chattering]
631
00:51:40,387 --> 00:51:43,150
[Annie]
All right. Here we go.
One...
632
00:51:44,556 --> 00:51:47,186
two...
633
00:51:47,260 --> 00:51:49,751
three.
634
00:51:49,829 --> 00:51:51,922
There you go.
635
00:51:51,998 --> 00:51:54,262
[Children Laughing]
636
00:52:00,847 --> 00:52:03,610
[Child]
Look! Look!
637
00:52:03,684 --> 00:52:06,244
Hey!
No touching allowed!
638
00:52:06,320 --> 00:52:07,911
[Squawking]
639
00:52:07,987 --> 00:52:10,751
- Oh!
- [Birds Squawking]
640
00:52:12,025 --> 00:52:14,356
[Children Screaming]
641
00:52:19,266 --> 00:52:20,824
[Loud Pop]
642
00:52:23,936 --> 00:52:25,871
[Squawking, Screaming
Continue]
643
00:52:36,016 --> 00:52:39,315
Help me get the children
into the house.
644
00:53:13,657 --> 00:53:15,590
There you go.
645
00:53:17,360 --> 00:53:19,293
[Sobbing]
646
00:53:19,362 --> 00:53:22,762
[Children Sobbing]
Have they gone,
Mitch?
647
00:53:22,831 --> 00:53:25,197
I think so.
[Lydia]
Is anyone hurt?
648
00:53:25,268 --> 00:53:28,032
[Woman]
Jenny got a scratch down
her cheek, but it's nothing.
649
00:53:28,103 --> 00:53:30,538
That makes three times.
650
00:53:34,077 --> 00:53:36,568
Mitch, this
isn't usual, is it?
651
00:53:36,646 --> 00:53:40,275
The gull when I was
in the boat yesterday,
the one at Annie's last night...
652
00:53:40,349 --> 00:53:42,284
Last night?
What do you mean?
653
00:53:42,351 --> 00:53:46,789
A gull smashed
into Annie's front door.
Mitch, what's happening?
654
00:53:46,856 --> 00:53:50,052
I... I don't know.
Do you have to go back
to Annie's?
655
00:53:50,126 --> 00:53:52,059
No. I have my things
in the car.
656
00:53:52,128 --> 00:53:56,393
Stay and have something to
eat before you start back.
I'd feel a lot better.
657
00:54:06,476 --> 00:54:09,672
Would you like
some mustard with that?
[Melanie] No, thank you.
658
00:54:09,746 --> 00:54:14,012
Why didn't Annie stay?
Said something about going home
to take a call from her sister.
659
00:54:14,083 --> 00:54:16,074
[Chirping]
What's the matter
with them?
660
00:54:16,152 --> 00:54:19,416
What's the matter
with all the birds?
Where did you want this coffee?
661
00:54:19,489 --> 00:54:22,583
Here on the table,
honey.
Hurry up with yours, Mitch.
662
00:54:22,659 --> 00:54:25,355
I'm sure Miss Daniels
wants to be on her way.
663
00:54:25,427 --> 00:54:27,862
I think you ought to stay
the night, Melanie.
664
00:54:27,931 --> 00:54:30,922
We have an extra room
upstairs and everything.
665
00:54:31,000 --> 00:54:33,525
That road can be
a pretty bad one at night.
666
00:54:33,603 --> 00:54:37,266
If I go across to Santa Rosa,
I'll come out on the freeway
much earlier, won't I?
667
00:54:37,340 --> 00:54:39,273
Yes, and the freeway
is much quicker.
668
00:54:39,342 --> 00:54:42,675
But she'll be hitting
all the heavy traffic
going back to San Francisco.
669
00:54:42,746 --> 00:54:46,237
[Chirping Grows Louder]
[Cathy]
Just listen to those lovebirds.
670
00:54:46,315 --> 00:54:48,250
[Chirping Stops]
[Twittering]
671
00:54:48,318 --> 00:54:50,684
Mitch.
672
00:54:50,753 --> 00:54:52,688
[Birds Screeching]
673
00:55:00,896 --> 00:55:03,831
Cover your faces!
Cover your eyes!
674
00:56:22,911 --> 00:56:25,072
That's a sparrow,
all right.
675
00:56:25,148 --> 00:56:28,742
We know what it is, Al.
Did you have a light
burnin' or somethin'?
676
00:56:28,818 --> 00:56:32,150
Yes, but there wouldn't
have been that much light
going up the chimney.
677
00:56:32,222 --> 00:56:35,817
[Al] Sometimes birds
are attracted by light.
Sure is a peculiar thing.
678
00:56:35,891 --> 00:56:38,485
All right, but we've
got to do something
about it!
679
00:56:38,561 --> 00:56:41,826
I don't think I get you,
Mitch. Do about what?
680
00:56:41,898 --> 00:56:45,231
[Mitch Sighs]
Well, the birds
invaded the house.
681
00:56:45,300 --> 00:56:48,235
What's more likely...
they got in the room
and just panicked.
682
00:56:48,304 --> 00:56:50,431
I'll admit a bird will
panic in an enclosed room,
683
00:56:50,507 --> 00:56:54,375
but they didn't just
get in, : they came in,
right down the chimney.
684
00:56:54,443 --> 00:56:58,574
[Al] My wife found a bird in
the back seat of her car once.
Tell him about the party.
685
00:56:58,648 --> 00:57:01,445
We had a party here
this afternoon for Cathy,
for her birthday.
686
00:57:01,518 --> 00:57:04,112
How old is she?
Eleven! In the middle
of the party,
687
00:57:04,186 --> 00:57:06,780
some seagulls came down
at the children!
688
00:57:06,856 --> 00:57:09,347
Miss Daniels was attacked
by a gull yesterday.
689
00:57:09,425 --> 00:57:12,860
Yeah. Were the kids
bothering the birds
or something?
690
00:57:12,929 --> 00:57:16,092
If you make any kind
of a disturbance near them,
they'll come after you.
691
00:57:16,164 --> 00:57:20,329
Al, the children
were playing a game.
Those gulls attacked.
692
00:57:20,402 --> 00:57:23,838
[Al] Now, Lydia, "attack"
is a pretty strong word,
don't you think?
693
00:57:23,907 --> 00:57:28,139
I mean, birds just don't
go around attacking people
without no reason.
694
00:57:28,210 --> 00:57:31,043
The kids probably scared 'em,
that's all.
695
00:57:31,114 --> 00:57:33,878
These birds attacked.
696
00:57:33,949 --> 00:57:37,681
You got quite a mess here,
I'll admit that.
697
00:57:37,753 --> 00:57:40,416
Maybe you ought
to put some screen
on top of your chimney.
698
00:57:40,489 --> 00:57:42,719
You want help
cleaning up?
No. I can handle it.
699
00:57:42,791 --> 00:57:44,918
[Lydia Gasps]
[Mitch] It shouldn't be
too much of a job.
700
00:57:47,864 --> 00:57:51,094
I'll take Cathy
up to bed.
701
00:57:51,166 --> 00:57:53,567
I think I should stay,
don't you?
702
00:57:53,635 --> 00:57:56,900
It would be nice
if you could.
703
00:57:56,972 --> 00:57:59,635
My things are in the car.
Do you want to go with me?
All right.
704
00:57:59,708 --> 00:58:02,074
[Al] Well, anything
else I can do, Mitch?
No thanks, Al.
705
00:58:02,143 --> 00:58:04,739
We'll be all right.
Good night, Lydia.
706
00:58:04,813 --> 00:58:07,407
Sure is peculiar.
[Door Closes]
707
00:58:11,420 --> 00:58:14,288
[Shovel Grating]
708
00:58:16,175 --> 00:58:20,271
[Lydia]
Mitch. Mitch. Mitch!
709
00:58:20,344 --> 00:58:23,643
Yes, Mother?
I'm going to drop
Cathy off now.
710
00:58:23,715 --> 00:58:26,547
I'll probably drive over
to the Fawcett farm.
711
00:58:26,617 --> 00:58:28,882
Okay.
[Truck Starting]
712
00:58:31,889 --> 00:58:33,880
[Truck Driving Away]
713
00:59:07,391 --> 00:59:09,485
Mornin'.
714
00:59:11,429 --> 00:59:13,920
Good morning, George.
Is Mr. Fawcett around?
715
00:59:13,998 --> 00:59:18,197
I think so, ma'am.
Ain't seen him this morning,
but he ought to be in there.
716
00:59:19,670 --> 00:59:21,605
Thanks.
717
00:59:42,393 --> 00:59:45,260
Dan, are you home?
[Screen Door Slams]
718
01:00:47,454 --> 01:00:49,389
Uh...
[Gasping For Air]
719
01:00:53,094 --> 01:00:55,858
Uh...
[Choking]
720
01:00:59,668 --> 01:01:01,601
[Motor Starting]
721
01:01:01,670 --> 01:01:04,605
[Motor Racing]
722
01:01:28,762 --> 01:01:31,856
[Sobbing]
723
01:01:34,869 --> 01:01:37,134
Mother!
724
01:01:37,204 --> 01:01:40,663
What is it, dear?
What's the matter?
725
01:01:42,143 --> 01:01:45,010
[Sobbing]
Oh!
726
01:01:50,552 --> 01:01:53,179
Al Malone, the deputy,
just called. He wants me
over at the Fawcett place.
727
01:01:53,255 --> 01:01:55,347
Some detectives
from Santa Rosa
will be there.
728
01:01:55,422 --> 01:01:59,152
Will it be all right?
Yes. I was just taking
your mother in some tea.
729
01:02:01,663 --> 01:02:04,358
Oh, be careful,
please.
730
01:02:14,242 --> 01:02:16,175
And you be careful?
731
01:02:24,385 --> 01:02:29,016
[Footsteps Departing,
Door Opening, Closing]
732
01:02:48,476 --> 01:02:52,434
[Knocking]
[Lydia]
Mitch?
733
01:02:52,514 --> 01:02:54,744
No, it's me,
Mrs. Brenner.
734
01:02:54,815 --> 01:02:59,253
I thought you might
like some tea.
Oh. Thank you.
735
01:03:01,121 --> 01:03:04,648
Where's Mitch?
Al Malone wanted him
out at the Fawcett farm.
736
01:03:04,726 --> 01:03:07,661
Why?
Didn't Al believe
my story?
737
01:03:07,728 --> 01:03:10,527
He was calling
from the farm.
738
01:03:10,597 --> 01:03:13,362
Then he saw.
Oh, he must have.
739
01:03:13,434 --> 01:03:15,699
They sent for
the Santa Rosa police.
740
01:03:15,768 --> 01:03:19,206
What good will they do?
[Gasping]
741
01:03:21,309 --> 01:03:23,242
Do you think
Cathy's all right
at the school?
742
01:03:24,646 --> 01:03:27,911
Yes, I'm sure
she's fine.
743
01:03:27,983 --> 01:03:31,851
Do I sound very
foolish to you?
744
01:03:31,920 --> 01:03:33,853
Oh, no.
745
01:03:36,958 --> 01:03:39,255
I keep seeing
Dan's face.
746
01:03:39,327 --> 01:03:41,659
And they have
such big windows
at the school.
747
01:03:41,730 --> 01:03:43,697
All the windows are
broken in Dan's bedroom.
748
01:03:43,764 --> 01:03:47,632
All the windows!
Try not to think
about that.
749
01:03:49,003 --> 01:03:51,938
I wish I were
a stronger person.
750
01:03:56,344 --> 01:03:59,313
I lost my husband
four years ago,
you know.
751
01:04:01,315 --> 01:04:04,876
It's terrible how you...
you depend on someone else
for strength, and then...
752
01:04:06,954 --> 01:04:10,117
suddenly all the strength
is gone, and you're alone.
753
01:04:15,630 --> 01:04:19,224
I'd love to be able
to relax sometime.
754
01:04:19,300 --> 01:04:21,996
I'd love to be
able to sleep.
755
01:04:24,472 --> 01:04:27,907
- Do you think
Cathy's all right?
- Annie's there.
756
01:04:27,976 --> 01:04:30,706
She'll be all right.
757
01:04:32,380 --> 01:04:35,713
I'm not
like this, you know?
N-Not usually.
758
01:04:35,784 --> 01:04:38,547
I don't fuss and fret
about my children.
759
01:04:42,891 --> 01:04:45,655
When Frank died...
760
01:04:47,228 --> 01:04:51,324
You see, he understood
the children. He really
understood them.
761
01:04:51,398 --> 01:04:55,027
He had the knack of
entering into their world,
of becoming part of them.
762
01:04:55,103 --> 01:04:58,594
That's a
very rare talent.
Yes.
763
01:05:00,239 --> 01:05:04,007
[Sighs]
Oh, I wish, I wish...
I wish I could be like that.
764
01:05:08,114 --> 01:05:10,083
I miss him.
765
01:05:12,186 --> 01:05:15,246
Sometimes, even now,
I wake up in the morning
and I think,
766
01:05:15,322 --> 01:05:19,554
"I must get
Frank's breakfast."
767
01:05:19,626 --> 01:05:23,324
And I get up, and there's
a very good reason
for getting out of bed,
768
01:05:23,398 --> 01:05:25,456
until of course...
769
01:05:25,532 --> 01:05:27,467
I remember.
770
01:05:33,041 --> 01:05:35,873
I miss talking to him.
771
01:05:37,143 --> 01:05:39,875
Cathy's a child,
of course, and Mitch...
772
01:05:41,815 --> 01:05:45,445
Well, Mitch has
his own life.
773
01:05:45,518 --> 01:05:48,545
[Teacup Rattling]
I'm glad
he stayed here today.
774
01:05:48,623 --> 01:05:51,387
I-I feel safer
with him here.
775
01:05:53,094 --> 01:05:55,927
Would you like
to rest now?
No.
776
01:05:55,996 --> 01:05:58,260
No,
don't go.
777
01:06:00,168 --> 01:06:02,568
I feel as if
I don't understand you
at all, and I...
778
01:06:02,637 --> 01:06:04,797
I want so much
to understand.
779
01:06:04,873 --> 01:06:07,773
Why, Mrs.
Brenner?
780
01:06:09,543 --> 01:06:13,378
Because my son seems
to be very fond of you.
781
01:06:13,447 --> 01:06:15,608
And I don't quite know
how I feel about it.
782
01:06:19,585 --> 01:06:21,521
I don't even know
if I like you or not.
783
01:06:24,358 --> 01:06:27,192
Is that so important,
your liking me?
784
01:06:27,262 --> 01:06:29,195
Well, yes.
I think so.
785
01:06:29,264 --> 01:06:33,030
Mitch is important to me.
786
01:06:33,101 --> 01:06:35,661
I want to like
whatever girl he chooses.
787
01:06:37,639 --> 01:06:40,733
And perhaps
if you don't?
788
01:06:40,806 --> 01:06:44,938
Well, then I don't think
it'll matter much
to anyone but me.
789
01:06:45,012 --> 01:06:47,641
Oh, I think it would
also matter to Mitch.
790
01:06:49,184 --> 01:06:52,152
Mitch has
always done exactly
what he wanted to do.
791
01:06:57,125 --> 01:07:02,791
[Crying]
But, you see, I-I don't
want to be left alone.
792
01:07:02,864 --> 01:07:05,697
I don't think I could
bear to be left alone!
793
01:07:05,766 --> 01:07:08,565
[Sobbing]
Oh, forgive me.
794
01:07:08,635 --> 01:07:10,762
Oh, forgive me.
795
01:07:10,838 --> 01:07:13,431
This business
with the birds
has upset me, I...
796
01:07:13,507 --> 01:07:16,909
I don't know what I'd do
if Mitch weren't here.
797
01:07:16,978 --> 01:07:20,208
Why don't you try
to sleep now, Mrs. Brenner?
798
01:07:21,547 --> 01:07:23,880
I wish I was stronger.
799
01:07:25,452 --> 01:07:29,389
[Sighing]
Do you think
she's all right?
800
01:07:29,456 --> 01:07:31,391
Do you think
she's all right
at the school?
801
01:07:32,960 --> 01:07:37,420
- Would you like me
to go for her?
- Oh, I-I couldn't ask it.
802
01:07:37,498 --> 01:07:41,900
- Oh, I don't mind, really.
- Would you?
803
01:07:41,969 --> 01:07:45,496
- I'd feel so much better.
- I'll go right now.
804
01:07:47,074 --> 01:07:49,009
[Sighs]
805
01:07:55,483 --> 01:07:58,577
Melanie?
806
01:07:59,652 --> 01:08:01,588
Thanks for the tea.
807
01:08:24,243 --> 01:08:26,179
[Shuts Off Motor]
808
01:08:26,247 --> 01:08:29,578
[Children]
d I married my wife
in the month ofJune d
809
01:08:29,649 --> 01:08:32,779
d Ristle-tee, rostle-tee
Now, now, now d
810
01:08:32,854 --> 01:08:36,051
d I brought her home
By the light of the moon d
811
01:08:36,122 --> 01:08:39,184
d Ristle-tee, rostle-tee
Hey, donnie-dostle-tee d
812
01:08:39,260 --> 01:08:42,286
d Knickety-knackety
Rustical quality d
813
01:08:42,363 --> 01:08:45,921
d Willow-tee, wallow-tee
Now, now, now d
814
01:08:46,000 --> 01:08:49,643
d She combs her hair
But once a year d
815
01:08:49,643 --> 01:08:50,573
d She combs her hair
But once a year d
816
01:08:50,644 --> 01:08:52,805
d Ristle-tee, rostle-tee
Now, now, now d
817
01:08:52,880 --> 01:08:56,872
- d With every stroke
She shed a tear d
- [No Audible Dialogue]
818
01:08:56,951 --> 01:09:00,045
d Ristle-tee, rostle-tee
Hey, donnie-dostle-tee d
819
01:09:00,121 --> 01:09:05,582
d Rustical quality
Ristle-tee, rostle-tee
Now, now, now d
820
01:09:05,658 --> 01:09:08,127
d He brought her home
By the light of the moon d
821
01:09:08,194 --> 01:09:11,220
[Fainter]
d Ristle-tee, rostle-tee
Hey, donnie-dostle-tee d
822
01:09:11,296 --> 01:09:14,233
d Knickety-knackety
Rustical quality d
823
01:09:14,301 --> 01:09:17,930
d Willow-tee, wallow-tee
Now, now, now d
824
01:09:18,005 --> 01:09:22,372
d She combed her hair
But once a year d
825
01:09:22,443 --> 01:09:25,412
d Ristle-tee, rostle-tee
Now, now, now d
826
01:09:25,479 --> 01:09:28,743
d With every stroke
She shed a tear d
827
01:09:28,814 --> 01:09:31,805
d Ristle-tee, rostle-tee
Hey, donnie-dostle-tee d
828
01:09:31,886 --> 01:09:34,979
d Knickety-knackety
Rustical quality d
829
01:09:35,055 --> 01:09:38,511
d Willow-tee, wallow-tee
Now, now, now d
830
01:09:38,591 --> 01:09:42,653
d She swept up her floor
But once a year d
831
01:09:42,729 --> 01:09:45,787
d Ristle-tee, rostle-tee
Now, now, now d
832
01:09:45,863 --> 01:09:48,926
d She said that brooms
Were much too dear d
833
01:09:49,002 --> 01:09:52,131
d Ristle-tee, rostle-tee
Hey, donnie-dostle-tee d
834
01:09:52,206 --> 01:09:55,198
d Knickety-knackety
Rustical quality d
835
01:09:55,274 --> 01:09:58,801
d Willow-tee, wallow-tee
Now, now, now d
836
01:09:58,877 --> 01:10:03,145
d She churns her butter
In her dad's old boot d
837
01:10:03,216 --> 01:10:06,050
d Ristle-tee, Rostle-tee
Now, now, now d
838
01:10:06,118 --> 01:10:09,212
d And for a dash
She'd use her foot d
839
01:10:09,287 --> 01:10:12,350
d Ristle-tee, Rostle-tee
Hey, donnie-dostle-tee d
840
01:10:12,426 --> 01:10:15,417
d Knickety-knackety
Rustical quality d
841
01:10:15,496 --> 01:10:18,328
d Willow-tee, wallow-tee
Now, now, now d
842
01:10:18,399 --> 01:10:23,268
d The butter it came out
All grizzle-y gray d
843
01:10:23,337 --> 01:10:25,965
d Ristle-tee, rostle-tee
Now, now, now d
844
01:10:26,037 --> 01:10:29,770
d The cheese it took legs
and ran away d
845
01:10:29,844 --> 01:10:32,470
d Ristle-tee, rostle-tee
Hey, donnie-dostle-tee d
846
01:10:32,546 --> 01:10:35,537
d Knickety-knackety
Rustical quality d
847
01:10:35,613 --> 01:10:38,881
d Willow-tee, wallow-tee
Now, now, now d
848
01:10:38,953 --> 01:10:42,286
d She let the critter
get away d
849
01:10:42,354 --> 01:10:44,845
d Ristle-tee, rostle-tee
Hey, donnie-dostle-tee d
850
01:10:44,925 --> 01:10:47,917
d Knickety-knackety
Rustical quality d
851
01:10:47,993 --> 01:10:51,292
d Willow-tee, wallow-tee
Now, now, now d
852
01:10:51,363 --> 01:10:55,595
d I asked my wife
to wash the floor d
853
01:10:55,667 --> 01:10:58,466
d Ristle-tee, rostle-tee
Now, now, now d
854
01:10:58,537 --> 01:11:01,667
d She gave me my hat
And she showed me the door d
855
01:11:01,742 --> 01:11:04,711
d Ristle-tee, rostle-tee
Hey, donnie-dostle-tee d
856
01:11:04,778 --> 01:11:09,943
d Knickety-knackety
Rustical quality
Now, now, now d
857
01:11:10,015 --> 01:11:13,975
d I married my wife
in the month ofJune d
858
01:11:14,054 --> 01:11:16,420
d Ristle-tee, rostle-tee
Now, now, now d
859
01:11:16,488 --> 01:11:19,720
d I brought her home
by the light of the moon d
860
01:11:19,792 --> 01:11:22,886
d Ristle-tee, rostle-tee
Hey, donnie-dostle-tee d
861
01:11:22,962 --> 01:11:25,930
d Knickety-knackety
Rustical quality d
862
01:11:26,000 --> 01:11:29,627
d Willow-tee, wallow-tee
Now, now, now d
863
01:11:29,703 --> 01:11:34,140
d She combed her hair
But once a year d
864
01:11:34,207 --> 01:11:36,733
d Ristle-tee, rostle-tee
Hey, donnie-dostle-tee d
865
01:11:36,810 --> 01:11:40,470
d Knickety-knackety
Rustical quality d
866
01:11:40,546 --> 01:11:43,675
d Willow-tee, wallow-tee
Now, now, now d
867
01:11:43,751 --> 01:11:46,948
d Ristle-tee, rostle-tee
Now, now, now dd
868
01:11:47,020 --> 01:11:49,113
[Annie]
All right, children. Now,
please put your song books away,
869
01:11:49,189 --> 01:11:51,122
then stand up
alongside your desks.
870
01:11:51,189 --> 01:11:54,421
We'll go out for recess
as soon as everybody gets ready.
871
01:11:55,930 --> 01:11:58,398
[Annie]
We are not going
into the playground...
872
01:11:58,465 --> 01:12:00,988
until everybody
has quieted down.
[Children Chattering]
873
01:12:06,939 --> 01:12:10,001
Close that door.
Quickly. Please.
What?
874
01:12:13,247 --> 01:12:15,943
[Door Closing]
What is it?
Look.
875
01:12:18,917 --> 01:12:21,113
We've got
to get the children
out of here.
876
01:12:21,188 --> 01:12:23,122
[Chattering Continues]
877
01:12:26,359 --> 01:12:28,885
Shh, shh, shh!
All right, children.
Now, quiet.
878
01:12:28,962 --> 01:12:31,930
Quiet. Miss Daniels
would like to see...
879
01:12:31,997 --> 01:12:34,126
how we conduct ourselves
during a fire drill.
880
01:12:34,201 --> 01:12:36,761
[Children Protesting]
881
01:12:36,837 --> 01:12:40,170
I would like you
to show her how quiet
and obedient you can be.
882
01:12:40,238 --> 01:12:43,903
- Oh, uh, we're going
out of school now.
- [Children] Leave school?
883
01:12:43,978 --> 01:12:45,944
We want those of you
who live nearby
to go directly home.
884
01:12:46,011 --> 01:12:47,947
[Children]
Home?
885
01:12:48,015 --> 01:12:50,643
I want the rest of you to go
down the hill all the way
to the hotel. Is that clear?
886
01:12:50,716 --> 01:12:52,707
[Together]
Yes, Miss Hayworth.
887
01:12:52,786 --> 01:12:55,050
Melanie?
888
01:12:57,957 --> 01:13:00,426
I want you to go
as quietly as possible.
889
01:13:00,493 --> 01:13:04,055
Do not make a sound
until I tell you to run.
890
01:13:04,131 --> 01:13:06,895
Then run as quickly
as you can. Now, does
everybody understand?
891
01:13:06,966 --> 01:13:08,899
[Together]
Yes, Miss Hayworth.
892
01:13:08,969 --> 01:13:11,095
All right, John,
you lead the way.
893
01:13:28,720 --> 01:13:30,984
[Loud Fluttering]
894
01:13:35,729 --> 01:13:39,095
[Birds Shrieking]
895
01:14:02,956 --> 01:14:06,653
[Children Screaming]
896
01:14:08,060 --> 01:14:11,327
[Cawing]
897
01:14:19,640 --> 01:14:21,662
[Screaming]
898
01:14:30,783 --> 01:14:34,345
[Squawking]
899
01:14:46,166 --> 01:14:50,694
Cathy! Cathy!
900
01:14:50,770 --> 01:14:52,898
[Crying]
[Birds Squawking]
901
01:15:16,130 --> 01:15:20,395
[Honking Horn]
902
01:15:20,466 --> 01:15:23,127
[Clattering,
Squawking]
903
01:15:26,805 --> 01:15:29,707
[Squawks Fading]
904
01:15:47,027 --> 01:15:49,859
Well, Daddy, there
were hundreds of them.
905
01:15:49,930 --> 01:15:54,127
No, I'm not hysterical.
I'm trying to tell you this
as calmly as I know how.
906
01:15:55,801 --> 01:15:58,395
All right, Daddy.
Yes, Daddy.
907
01:15:58,470 --> 01:16:01,667
Well, just now.
Not 15 minutes ago.
908
01:16:03,243 --> 01:16:05,506
At the school.
909
01:16:05,578 --> 01:16:08,238
No, I don't. Just a minute.
What's the name of the school?
910
01:16:08,314 --> 01:16:12,113
- Just the Bodega Bay School.
- The Bodega Bay School.
911
01:16:13,752 --> 01:16:17,189
Well, I don't know
how many children...
30 or 40.
912
01:16:18,859 --> 01:16:21,987
No, the birds didn't attack
until the children
were outside the school.
913
01:16:22,060 --> 01:16:24,529
Help you, Mrs. Bundy?
I need some change,
Mr. Carter.
914
01:16:24,595 --> 01:16:27,158
Crows, I think.
915
01:16:27,234 --> 01:16:30,692
Well, I don't know, Daddy.
Is there a difference
between crows and blackbirds?
916
01:16:30,770 --> 01:16:34,434
There is very definitely
a difference, Miss.
Thank you.
917
01:16:34,506 --> 01:16:37,100
They're different,
Daddy.
918
01:16:38,545 --> 01:16:40,911
Well, I think
these were crows.
919
01:16:40,979 --> 01:16:43,279
Well, yes.
Hundreds of them.
920
01:16:43,350 --> 01:16:45,875
Yes, they attacked
the children.
Attacked them!
921
01:16:45,953 --> 01:16:48,479
[Machine Dispensing]
Well, I don't
know when,
922
01:16:48,613 --> 01:16:51,912
but I simply can't
leave now, Daddy.
923
01:16:51,984 --> 01:16:54,247
All right. Yes.
Good-bye.
924
01:16:54,319 --> 01:16:58,051
They're both
perching birds, of course.
But quite different species.
925
01:16:58,122 --> 01:17:00,649
The crow is
Corvus brachyrhynchos,
926
01:17:00,725 --> 01:17:04,127
and the blackbird
is Euphagus cyanocephalos.
927
01:17:04,197 --> 01:17:06,131
Thank you.
928
01:17:06,198 --> 01:17:09,292
You have the number
at the Fawcett farm?
Right here in this book, miss.
929
01:17:11,270 --> 01:17:13,261
I can't see that
it makes any difference,
Mrs. Bundy.
930
01:17:13,340 --> 01:17:17,002
Crows or blackbirds,
if the school was attacked,
that's pretty serious.
931
01:17:17,077 --> 01:17:19,011
[Scoffs]
I hardly think
that either species...
932
01:17:19,078 --> 01:17:22,242
would have sufficient
intelligence to launch
a massed attack.
933
01:17:22,314 --> 01:17:24,747
[Chuckles]
Their brainpans are
not big enough to...
934
01:17:24,818 --> 01:17:28,979
I just came from the school,
madam. I don't know anything
about their brainpans, but...
935
01:17:29,055 --> 01:17:32,546
Well, I do.
I do know.
936
01:17:32,626 --> 01:17:35,252
Ornithology happens
to be my avocation.
937
01:17:35,328 --> 01:17:38,488
Birds are not
aggressive creatures, miss.
938
01:17:38,564 --> 01:17:41,555
They bring beauty
into the world.
It is mankind, rather, who...
939
01:17:41,635 --> 01:17:43,658
[Helen]
Sam! Three
southern fried chicken.
940
01:17:43,737 --> 01:17:45,671
Baked potato
on all of them.
941
01:17:45,738 --> 01:17:48,207
Yes, may I speak to
Mitch Brenner, please?
942
01:17:48,274 --> 01:17:52,643
Yes, I'll wait.
It is mankind, rather,
who insists upon...
943
01:17:52,712 --> 01:17:55,372
making it difficult
for life to exist
upon this planet.
944
01:17:55,448 --> 01:17:58,645
Now, if it were not for birds...
Mrs. Bundy, you don't
seem to understand.
945
01:17:58,716 --> 01:18:02,085
This young lady said there
was an attack on the school.
946
01:18:02,154 --> 01:18:04,087
Impossible!
Oh, Mitch?
947
01:18:04,157 --> 01:18:07,819
Oh, I'm glad I caught you.
Something terrible has ha...
It's the end of the world!
948
01:18:07,894 --> 01:18:10,292
Two Bloody Marys,
Deke.
949
01:18:10,363 --> 01:18:12,591
What actually happened
at the school?
Bunch of crows...
950
01:18:12,666 --> 01:18:14,600
attacked
the school kids.
951
01:18:14,667 --> 01:18:18,158
It's the end of the world.
"Thus saith the Lord God...
952
01:18:18,238 --> 01:18:21,796
"unto the mountains and
the hills, and the rivers
and the valleys.
953
01:18:21,875 --> 01:18:24,537
"Behold I,
even I...
954
01:18:24,609 --> 01:18:26,545
"shall bring a sword
upon you.
955
01:18:26,613 --> 01:18:29,479
And I will devastate
your high places."
956
01:18:29,546 --> 01:18:31,483
Ezekiel,
chapter six.
957
01:18:31,551 --> 01:18:35,510
"Woe unto them that rise up
early in the morning, that
they may follow strong drink. "
958
01:18:35,587 --> 01:18:39,488
Isaiah, chapter five.
It's the end of the world.
959
01:18:39,559 --> 01:18:43,518
I hardly think a few birds
are going to bring about
the end of the world.
960
01:18:43,595 --> 01:18:46,827
These weren't a few birds.
I didn't know
there were many crows...
961
01:18:46,899 --> 01:18:48,832
in Bodega Bay
this time of year.
962
01:18:48,902 --> 01:18:52,429
The crow is
a permanent resident
throughout its range.
963
01:18:52,505 --> 01:18:55,939
In fact, during
our Christmas count,
we recorded...
964
01:18:56,009 --> 01:18:58,238
How many gulls did
you count, Mrs. Bundy?
965
01:18:58,310 --> 01:19:01,474
Which gulls, Mr. Sholes?
There are several varieties.
966
01:19:01,546 --> 01:19:03,743
The ones who've
been playing devil
with my fishing boats.
967
01:19:03,817 --> 01:19:06,752
- Have you had
trouble with gulls?
- One of my boats did, last week.
968
01:19:06,819 --> 01:19:09,653
This young lady was hit
by a gull only Saturday.
969
01:19:09,720 --> 01:19:13,158
Deke, I'm still waiting
for those Bloody Marys.
Comin'right up.
970
01:19:13,225 --> 01:19:17,595
Could you ask them to lower
their voices, please? They're
frightening the children.
971
01:19:17,662 --> 01:19:20,359
A whole flock of gulls
nearly capsized
one of my boats.
972
01:19:20,430 --> 01:19:22,367
Practically tore
the skipper's arm off.
973
01:19:22,435 --> 01:19:25,029
You're scaring the kids.
Keep it low.
All right.
974
01:19:25,104 --> 01:19:27,938
Yeah, but he's
scarin' me, too.
975
01:19:28,006 --> 01:19:30,439
Are you tryin' to
say that all these...
976
01:19:32,444 --> 01:19:34,377
Nah, that sounds
impossible, Sebastian.
977
01:19:34,447 --> 01:19:37,211
Deke, look, I'm just
tellin' you what happened
to one of my boats.
978
01:19:37,283 --> 01:19:39,979
The gulls were after
your fish, Mr. Sholes.
979
01:19:40,051 --> 01:19:42,417
Really, let's be
logical about this.
980
01:19:42,488 --> 01:19:44,752
What were the crows
after at the school?
981
01:19:46,725 --> 01:19:48,886
What do you think
they were after?
Miss, uh...
982
01:19:48,962 --> 01:19:51,760
Daniels.
I think they were
after the children.
983
01:19:51,831 --> 01:19:56,095
- For what purpose?
- To kill them.
984
01:19:56,167 --> 01:20:00,435
- Why?
- I don't know why.
985
01:20:00,506 --> 01:20:03,872
I thought not.
Birds have been on
this planet, Miss Daniels,
986
01:20:03,943 --> 01:20:07,671
[Door Closes]
since archeopteryx,
140 million years ago.
987
01:20:07,747 --> 01:20:10,805
[Footsteps Approaching]
Doesn't it seem odd that
they'd wait all that time...
988
01:20:10,884 --> 01:20:13,546
to start a... a war
against humanity?
989
01:20:13,618 --> 01:20:16,020
No one called
it a war.
Scotch,
light on the water.
990
01:20:16,087 --> 01:20:18,988
You and Mr. Sholes seem
to be implying as much.
991
01:20:19,055 --> 01:20:21,822
Who said
anything about a war?
All I said, some gulls...
992
01:20:21,895 --> 01:20:23,828
[Helen]
Want some more coffee?
No.
993
01:20:23,895 --> 01:20:25,831
...came down on
one of my boats.
994
01:20:25,899 --> 01:20:28,094
They could have been
after the fish,
just like you said.
995
01:20:28,167 --> 01:20:30,966
- The Captain should
have shot at them.
- Huh?
996
01:20:31,037 --> 01:20:34,529
Gulls are scavengers,
anyway. Most birds are.
997
01:20:34,604 --> 01:20:37,167
Get yourselves guns
and wipe them off
the face of the Earth!
998
01:20:37,243 --> 01:20:41,234
- [Chuckles]
That would hardly be possible.
- Why not, Mrs. Bundy?
999
01:20:41,314 --> 01:20:44,715
Because there are
8,650 species...
1000
01:20:44,783 --> 01:20:47,514
of birds in the world
today, Mr. Carter.
1001
01:20:47,587 --> 01:20:51,421
It is estimated
that 5,750,000,000 birds...
1002
01:20:51,488 --> 01:20:53,425
live in the
United States alone.
1003
01:20:53,493 --> 01:20:55,426
The five continents
of the world...
1004
01:20:55,493 --> 01:20:58,292
Kill 'em all. Get rid
of the messy animals.
1005
01:20:58,363 --> 01:21:01,492
...probably contain
more than 100 billion birds.
1006
01:21:01,568 --> 01:21:05,296
- It's the end of the world.
- Those gulls must have been
after the fish.
1007
01:21:05,371 --> 01:21:08,238
[Mrs. Bundy] Of course!
Hurry up, children.
Finish your lunch.
1008
01:21:08,305 --> 01:21:11,002
Are the birds gonna
eat us, Mommy?
1009
01:21:11,077 --> 01:21:13,841
Hell, maybe we're
all getting a little
carried away by this.
1010
01:21:13,912 --> 01:21:17,279
Admittedly, a few birds
did act strange, but that's
no reason to believe that...
1011
01:21:17,350 --> 01:21:21,514
I keep telling you,
this isn't a few birds.
These are gulls, crows, swifts...
1012
01:21:21,587 --> 01:21:24,819
I have never known birds
of different species
to flock together.
1013
01:21:24,890 --> 01:21:27,416
The very concept
is unimaginable.
1014
01:21:27,493 --> 01:21:30,724
Why, if that happened,
we wouldn't have a chance!
1015
01:21:30,796 --> 01:21:33,027
How could we possibly
hope to fight them?
1016
01:21:33,099 --> 01:21:36,193
We couldn't, you're
right. You're right,
Mrs. Bundy.
1017
01:21:36,269 --> 01:21:39,328
- What's the matter?
Somethin' wrong out here?
- We're fighting a war, Sam.
1018
01:21:39,404 --> 01:21:41,635
A war?
Against who?
1019
01:21:41,707 --> 01:21:45,198
- Against birds!
- I'm glad you all think
this is so amusing.
1020
01:21:45,278 --> 01:21:48,179
You've frightened the children
half out of their wits.
If the young lady said...
1021
01:21:48,247 --> 01:21:51,180
she saw the attack
at a school, why
don't you believe her?
1022
01:21:51,251 --> 01:21:54,152
What attack?
Who attacked the school?
Birds did. Crows.
1023
01:21:54,220 --> 01:21:56,586
You're all sitting
around here debating!
1024
01:21:56,654 --> 01:21:58,886
What do you want
them to do next?
Crash through that window?
1025
01:21:58,957 --> 01:22:03,054
Mommy!
Ssh.
Put on your coat.
1026
01:22:05,064 --> 01:22:08,363
Why don't you all go home,
lock your doors and windows?
1027
01:22:08,434 --> 01:22:11,229
- What's the fastest way
to San Francisco?
- The freeway, ma'am.
1028
01:22:11,304 --> 01:22:15,001
- How do I find it?
- I'm goin'out that way, lady.
You can follow me.
1029
01:22:15,073 --> 01:22:19,033
- Well then, let's leave now.
- Haven't finished my drink yet.
1030
01:22:20,813 --> 01:22:23,179
[Panting]
I got here as fast
as I could. Where's Cathy?
1031
01:22:23,247 --> 01:22:25,511
She's with Annie.
She's all right.
Al, why
aren't you over at the school,
1032
01:22:25,585 --> 01:22:28,917
- Where the attack was?
- 'Cause I just got back
from Dan Fawcett's place.
1033
01:22:28,988 --> 01:22:32,219
- He was killed
last night by birds.
- What?
1034
01:22:32,292 --> 01:22:34,260
Hold it, you don't
know that for a fact.
1035
01:22:34,327 --> 01:22:38,889
- What are the facts?
- The Santa Rosa Police
think it's a felony murder.
1036
01:22:38,965 --> 01:22:40,899
They think a burglar
broke in and killed him.
1037
01:22:40,966 --> 01:22:43,094
How do they explain
the dead birds all over
the floor?
1038
01:22:43,167 --> 01:22:46,434
Santa Rosa Police
figure they got in after
the old man was killed.
1039
01:22:46,506 --> 01:22:49,029
Were the Santa Rosa Police
at your school today?
1040
01:22:50,443 --> 01:22:53,377
- Are you coming?
- Now take it easy, lady.
1041
01:22:53,444 --> 01:22:56,006
There isn't a bird
anywhere in sight!
1042
01:22:56,082 --> 01:22:59,813
"Look at the birds of the air.
They do not sow or reap.
1043
01:22:59,886 --> 01:23:03,546
Yet your Heavenly Father
feeds them."
1044
01:23:03,622 --> 01:23:06,421
Something like this happened
in Santa Cruz last year.
1045
01:23:06,492 --> 01:23:09,287
The town was just
covered with seagulls.
1046
01:23:09,362 --> 01:23:12,921
- Please finish your drink.
- That's right, sir.
I recall it.
1047
01:23:12,997 --> 01:23:15,488
A large flock of seagulls
got lost in a fog,
1048
01:23:15,568 --> 01:23:18,194
and headed into the town
where all the lights were.
1049
01:23:18,270 --> 01:23:21,502
They made some mess, too,
smashing into buildings
and everything.
1050
01:23:21,573 --> 01:23:26,033
They always make a mess.
The point is that no one
seemed to be upset about it.
1051
01:23:26,112 --> 01:23:29,569
They were all gone
next morning, just as though
nothing at all had happened.
1052
01:23:29,649 --> 01:23:32,880
- Poor things.
- I'm leaving!
Are you coming?
1053
01:23:32,952 --> 01:23:34,886
All right,
all right!
1054
01:23:37,256 --> 01:23:39,587
Well, hope you folks
figure this thing out!
1055
01:23:39,658 --> 01:23:42,524
It's the end
of the world!
1056
01:23:42,595 --> 01:23:45,323
I better get back
to the cannery. What
do I owe you, Deke?
1057
01:23:45,398 --> 01:23:47,332
S-Sebastian,
hold it a minute.
Huh?
1058
01:23:47,399 --> 01:23:49,698
I-I don't want to be
an alarmist, but...
No one ever said you were.
1059
01:23:49,769 --> 01:23:52,533
I think we're in real trouble.
I don't know how
this started, or why,
1060
01:23:52,604 --> 01:23:54,835
but I know it's here
and we'd be crazy
to ignore it.
1061
01:23:54,907 --> 01:23:57,876
To ignore what?
The "bird war"?
Yes, the "bird war."
1062
01:23:57,944 --> 01:24:00,002
The bird attack, plague...
Call it what you like,
1063
01:24:00,078 --> 01:24:02,011
they're massing
out there someplace,
and they'll be back.
1064
01:24:02,081 --> 01:24:05,015
Ridiculous.
C-Come here.
1065
01:24:05,082 --> 01:24:08,212
Unless we do something
right now, unless we get
Bodega Bay on the move, they...
1066
01:24:08,287 --> 01:24:10,220
Look, Mitch.
1067
01:24:11,622 --> 01:24:14,591
Even if... Even if
this is true, even
if all the birds...
1068
01:24:14,658 --> 01:24:18,460
Don't you
believe it's true?
No, Mitch, frankly I don't.
1069
01:24:18,529 --> 01:24:21,658
There's no reason I...
Well, it's happening.
Isn't that a reason?
1070
01:24:21,734 --> 01:24:24,336
I like Bodega Bay as
well as the next man...
Fine, then help me.
1071
01:24:24,470 --> 01:24:26,698
You're an important man.
If you help, they all will.
1072
01:24:26,770 --> 01:24:29,002
Help how?
What do you want to do?
[Seagull Crying]
1073
01:24:29,073 --> 01:24:31,006
Mrs. Bundy said
something about Santa Cruz.
[Crying Continues]
1074
01:24:31,076 --> 01:24:33,600
About seagulls getting lost
in a fog and flying in
towards the lights.
1075
01:24:33,679 --> 01:24:35,943
[Sebastian] We don't
have fog this time of year!
[Mitch] Make our own fog!
1076
01:24:36,015 --> 01:24:38,537
How do you figure to do that?
We can use smoke pots,
the way the Army uses them.
1077
01:24:38,617 --> 01:24:42,051
- Look!
- [Seagull Crying]
1078
01:24:43,654 --> 01:24:47,456
They're attacking again.
Melanie, you stay in here.
Come on, Al!
1079
01:24:49,426 --> 01:24:53,363
[Seagulls Crying]
1080
01:24:53,430 --> 01:24:55,363
Look out!
1081
01:25:09,247 --> 01:25:11,716
[Gull Crying]
1082
01:25:24,229 --> 01:25:27,323
[Muffled]
Look at the gas.
That man's lighting a cigar!
1083
01:25:29,001 --> 01:25:31,935
[All Shouting]
Hey, you! Watch out!
Don't drop that match!
1084
01:25:32,002 --> 01:25:35,131
- Get out of there!
- Mister, run!
1085
01:25:35,207 --> 01:25:37,537
[Screaming,
Warnings Continue]
1086
01:25:50,854 --> 01:25:52,787
[Shouting,
Indistinct]
1087
01:26:02,966 --> 01:26:04,902
[Calling]
1088
01:26:06,837 --> 01:26:09,136
[Screeching]
1089
01:26:17,448 --> 01:26:19,814
[Screaming]
1090
01:26:27,326 --> 01:26:29,658
[Man]
Hey!
1091
01:26:29,728 --> 01:26:32,354
[Gulls' Screaming
Increases]
1092
01:26:32,430 --> 01:26:35,524
[Wings Flapping]
1093
01:26:53,953 --> 01:26:56,786
[Siren Wailing]
1094
01:27:01,158 --> 01:27:04,425
[Screaming, Flapping
Become Thunderous]
1095
01:27:04,496 --> 01:27:07,122
[Gulls Pounding
On Glass]
1096
01:27:38,529 --> 01:27:40,462
[Shrieking]
1097
01:27:55,238 --> 01:27:58,368
[Gulls Crying,
Fainter]
1098
01:28:38,817 --> 01:28:41,752
Why are they doing this?
1099
01:28:41,819 --> 01:28:43,845
Why are they doing this?
1100
01:28:43,921 --> 01:28:48,118
They said when you got here,
the whole thing started!
[Crying]
1101
01:28:50,962 --> 01:28:54,453
Who are you?
What are you?
1102
01:28:54,532 --> 01:28:56,725
Where did
you come from?
1103
01:28:57,902 --> 01:29:01,131
I think you're
the cause of all this.
1104
01:29:01,206 --> 01:29:03,604
I think you're evil!
Evil!
1105
01:29:06,211 --> 01:29:08,202
[Gasps]
Oh, God!
1106
01:29:08,279 --> 01:29:10,439
[Woman Sobbing]
[Door Opens, Closes]
1107
01:29:10,515 --> 01:29:12,448
[Running Footsteps
Approaching]
1108
01:29:12,515 --> 01:29:15,384
I think they're going!
[Panting]
1109
01:29:15,453 --> 01:29:17,386
We can get Cathy
at Annie's now.
1110
01:29:17,453 --> 01:29:20,252
[Seagulls Calling,
Faintly]
1111
01:29:51,220 --> 01:29:53,520
[Crow Cawing]
The crows again.
Shh!
1112
01:29:53,591 --> 01:29:56,492
[Single Crow
Cawing]
1113
01:29:58,462 --> 01:30:00,395
[Softly]
Come on.
1114
01:30:01,533 --> 01:30:03,728
[One Crow Caws]
1115
01:30:05,537 --> 01:30:07,470
[Wings Flapping]
1116
01:30:15,845 --> 01:30:18,814
[Flapping, Cawing
Continue]
1117
01:30:30,194 --> 01:30:34,188
Oh, no.
Stay here.
S-Stay here.
1118
01:30:36,801 --> 01:30:40,362
[Screams,
Sobs]
1119
01:30:41,904 --> 01:30:45,203
Cathy!
Where's Cathy?
1120
01:30:52,417 --> 01:30:55,250
[Cawing]
[Cathy Sobbing]
1121
01:31:08,698 --> 01:31:12,067
[Loud Cawing]
1122
01:31:12,136 --> 01:31:14,069
[Sobbing Continues]
1123
01:31:17,006 --> 01:31:19,340
Mitch, don't!
1124
01:31:47,203 --> 01:31:50,002
Oh, don't leave
her there, Mitch.
1125
01:31:50,073 --> 01:31:52,372
[Sobbing]
1126
01:31:56,680 --> 01:31:59,514
[Body Being Dragged]
1127
01:31:59,582 --> 01:32:01,916
[Gasping]
Oh!
1128
01:32:08,158 --> 01:32:10,787
[Footsteps
Mounting Stairs]
1129
01:32:10,862 --> 01:32:14,992
[Cawing]
[Door Opening,
Closing]
1130
01:32:15,064 --> 01:32:17,091
[Sighing]
1131
01:32:23,875 --> 01:32:25,809
[Wings Fluttering]
1132
01:32:40,591 --> 01:32:44,460
[Strange,
Loud Chattering]
1133
01:32:44,529 --> 01:32:46,827
[Crying]
1134
01:32:46,898 --> 01:32:49,765
[Feathers Rustling]
1135
01:32:52,670 --> 01:32:54,604
[Whispering]
Come on.
1136
01:32:55,671 --> 01:32:58,537
[Sobs]
Shh.
1137
01:33:05,884 --> 01:33:07,818
[Loud Cawing]
1138
01:33:10,988 --> 01:33:14,015
[Louder Cawing,
Nearby]
1139
01:33:22,867 --> 01:33:25,335
[Starting Motor]
1140
01:33:25,403 --> 01:33:28,895
[Sobbing]
Wh-When we got back from
taking Michele home...
1141
01:33:31,542 --> 01:33:34,171
we-we heard the explosion
and we went...
1142
01:33:34,243 --> 01:33:36,837
we went outside
to see what it was.
1143
01:33:36,912 --> 01:33:41,613
All-All at once the...
the birds were everywhere!
1144
01:33:41,685 --> 01:33:45,051
[Sobbing]
All at once she
pushed me inside...
1145
01:33:45,122 --> 01:33:47,055
and they covered her!
1146
01:33:47,125 --> 01:33:50,787
Annie...
She pushed me inside!
1147
01:33:52,395 --> 01:33:53,631
[Hammering]
1148
01:33:53,631 --> 01:33:55,895
[Hammering]
1149
01:34:06,377 --> 01:34:08,310
Give me another one,
darling.
1150
01:34:15,319 --> 01:34:17,252
How long have they
been gathering there?
1151
01:34:17,322 --> 01:34:19,256
Oh,
about 15 minutes.
1152
01:34:24,095 --> 01:34:26,029
Seems like a pattern,
doesn't it?
1153
01:34:27,796 --> 01:34:31,291
They strike,
then disappear, and
then start massing again.
1154
01:34:31,368 --> 01:34:33,301
[Hammering]
1155
01:34:39,676 --> 01:34:42,145
Doesn't look so very
different, does it?
1156
01:34:42,212 --> 01:34:44,475
A little smoke hanging
over the town, otherwise...
[Scoffs]
1157
01:34:45,881 --> 01:34:48,042
You want to try
your father again?
1158
01:34:48,118 --> 01:34:50,417
No, I tried
a little while ago.
The phone's dead.
1159
01:34:50,488 --> 01:34:53,046
Still got power,
haven't we?
Yes.
1160
01:34:53,122 --> 01:34:56,059
[Lydia]
Mitch, I'm getting
something on the radio.
1161
01:34:56,127 --> 01:34:58,152
Come on.
1162
01:35:03,270 --> 01:35:06,502
[Man On Radio, Indistinct]
I can't get any
of the local stations.
1163
01:35:06,573 --> 01:35:08,542
I think this
is San Francisco.
1164
01:35:08,609 --> 01:35:12,136
"...and the work of
a team of professionals. "
End quote.
1165
01:35:12,212 --> 01:35:14,680
In Bodega Bay
early this morning,
a large flock of crows...
1166
01:35:14,747 --> 01:35:18,238
attacked a group of children
who were leaving the school
during a fire drill.
1167
01:35:18,319 --> 01:35:21,810
One little girl was
seriously injured and taken
to the hospital in Santa Rosa,
1168
01:35:21,889 --> 01:35:24,153
but the majority
of children reached safety.
1169
01:35:24,225 --> 01:35:26,625
We understand there was
another attack on the town,
1170
01:35:26,694 --> 01:35:28,921
but this information
is rather sketchy.
1171
01:35:28,996 --> 01:35:30,930
So far, no word
has come through...
1172
01:35:30,997 --> 01:35:33,523
to show if there
have been further attacks.
1173
01:35:33,600 --> 01:35:36,069
On the national scene today,
in Washington...
1174
01:35:36,136 --> 01:35:39,662
Well, is that all?
[Radio Continues,
Indistinct]
1175
01:35:39,738 --> 01:35:42,832
I'll have to get some
more water. Mustn't let
this fire go out.
1176
01:35:42,908 --> 01:35:47,176
Did you get the windows
in the attic, Mitch?
Yes, I got 'em all, dear.
1177
01:35:47,247 --> 01:35:49,511
When do you think
they'll come?
I don't know.
1178
01:35:49,582 --> 01:35:51,608
If there are
bigger birds, Mitch,
they'll get into the house.
1179
01:35:51,685 --> 01:35:54,211
Well, it's just a chance
we'll have to take.
Maybe we ought to leave.
1180
01:35:54,287 --> 01:35:56,220
No, not now!
Not when they're massing
out there.
1181
01:35:56,287 --> 01:35:58,554
When?
W-We'll just
see what happens.
1182
01:35:58,626 --> 01:36:01,493
Where will we go?
I-I don't know. I think we're
safe here for the time being.
1183
01:36:01,560 --> 01:36:03,962
Let's get the wood in now.
What happens when
you run out of wood?
1184
01:36:04,029 --> 01:36:06,693
I don't know!
We'll break up the furniture.
You don't know!
1185
01:36:06,765 --> 01:36:09,667
You don't know!
When will you know?
When we're all dead!
1186
01:36:09,737 --> 01:36:13,264
If only your father
were here...
1187
01:36:13,341 --> 01:36:15,671
[Radio Continues]
[Sobbing]
1188
01:36:15,743 --> 01:36:19,939
I'm sorry.
I'm sorry, Mitch.
1189
01:36:21,948 --> 01:36:24,076
Make yourself
some coffee, won't you?
1190
01:36:27,720 --> 01:36:29,849
[Man On Radio]
"In assuming the tasks
of the presidency,
1191
01:36:29,921 --> 01:36:32,654
I said that few generations.
.."
1192
01:36:38,532 --> 01:36:41,658
Where are they heading?
Somewhere inland.
1193
01:36:41,734 --> 01:36:44,863
Santa Rosa?
Maybe.
1194
01:36:44,939 --> 01:36:46,872
Come on.
Let's get the wood.
1195
01:36:58,252 --> 01:37:01,551
[Banging]
1196
01:37:24,877 --> 01:37:28,939
- Mitch? Can I bring
the lovebirds in here?
- No!
1197
01:37:29,015 --> 01:37:32,609
But, Mom,
they're in a cage.
They're birds, aren't they?
1198
01:37:35,689 --> 01:37:38,212
Let's leave them
in the kitchen, huh, honey?
1199
01:38:06,587 --> 01:38:09,715
[Scratching]
1200
01:38:26,104 --> 01:38:30,337
Mitch, why are
they doing this,
the birds?
1201
01:38:30,411 --> 01:38:34,573
We don't know, honey.
Why are they trying
to kill people?
1202
01:38:34,648 --> 01:38:36,671
I wish I could say.
1203
01:39:43,684 --> 01:39:46,015
[Gasping]
1204
01:39:50,390 --> 01:39:55,761
[Swallowing, Gasping]
I-I'm sick, Melanie.
1205
01:39:57,698 --> 01:40:01,099
I want to...
[Gagging]
I'll go with you.
1206
01:40:04,703 --> 01:40:08,573
[Door Slams]
[Cathy Coughing]
1207
01:40:14,314 --> 01:40:16,613
[Coughing Continues]
1208
01:40:18,252 --> 01:40:20,185
[Door Opens]
1209
01:40:34,935 --> 01:40:39,029
[Birds Singing,
Wings Fluttering]
1210
01:40:39,104 --> 01:40:41,904
[Crows Cawing]
1211
01:40:44,377 --> 01:40:47,676
[Many Species Calling,
Wings Flapping]
1212
01:40:49,582 --> 01:40:53,314
[Flapping Grows Louder]
1213
01:40:53,386 --> 01:40:55,979
[High-Pitched Chirping]
1214
01:41:01,996 --> 01:41:03,930
[Staccato Drumming
On Roof]
1215
01:41:03,997 --> 01:41:06,125
[Log Landing
In Fireplace]
1216
01:41:12,139 --> 01:41:15,595
[Birdcalls, Drumming
Rising In Intensity]
1217
01:41:23,850 --> 01:41:27,287
[Roar, Rising In Pitch
And Intensity]
1218
01:41:27,354 --> 01:41:29,287
[Loud Crashing]
1219
01:42:25,310 --> 01:42:27,904
[Loud Screeching
Continues]
1220
01:42:55,676 --> 01:42:57,609
[Screeching,
Fluttering]
1221
01:43:09,720 --> 01:43:12,658
[Fluttering,
Rumbling]
1222
01:43:19,166 --> 01:43:22,067
[Rumbling Continues]
1223
01:43:23,770 --> 01:43:25,703
[Pecking]
1224
01:44:11,984 --> 01:44:13,953
[Birds Shrieking]
1225
01:44:21,359 --> 01:44:25,421
[Pecking]
1226
01:44:28,868 --> 01:44:30,801
[One Bird Screeches]
1227
01:44:30,871 --> 01:44:33,863
[Sounds Diminish]
1228
01:44:36,207 --> 01:44:38,143
They're going.
1229
01:44:45,283 --> 01:44:48,377
[Screeches Fading]
1230
01:45:37,970 --> 01:45:39,904
[Wings Fluttering]
1231
01:45:50,216 --> 01:45:53,117
Mitch?
1232
01:45:53,185 --> 01:45:55,518
[Fluttering Continues]
1233
01:46:25,350 --> 01:46:28,582
[Fluttering]
1234
01:46:48,707 --> 01:46:50,640
[Fluttering]
1235
01:47:23,943 --> 01:47:25,877
[Wings Flapping]
1236
01:47:46,265 --> 01:47:49,099
[Gasps]
1237
01:47:49,167 --> 01:47:52,661
[Screeching]
1238
01:47:52,738 --> 01:47:55,229
[Whimpering]
1239
01:48:39,118 --> 01:48:41,243
[Moaning]
1240
01:48:47,961 --> 01:48:49,984
[Whimpering]
1241
01:48:51,997 --> 01:48:54,555
[Softly]
Oh, Mitch!
1242
01:49:07,380 --> 01:49:09,506
[Lydia,
Indistinct]
1243
01:49:11,850 --> 01:49:14,546
[Mitch]
Melanie! Melanie!
1244
01:49:24,863 --> 01:49:26,796
[Birds Shrieking]
1245
01:50:00,533 --> 01:50:03,832
Oh, poor thing!
Poor thing!
1246
01:50:03,903 --> 01:50:06,095
Listen, get some water,
bandages and antiseptic.
Quickly!
1247
01:50:06,171 --> 01:50:08,470
Bandages.
[Gasps]
It's terrible.
1248
01:50:12,679 --> 01:50:14,645
Cathy,
get some brandy.
1249
01:50:25,925 --> 01:50:28,551
No, no, no!
No, no, it's all right.
1250
01:50:28,627 --> 01:50:30,560
No, it's all right,
it's all right,
it's all right.
1251
01:50:30,630 --> 01:50:33,689
It's all right.
It's all right.
No.
1252
01:50:33,765 --> 01:50:37,702
[Gasping]
No.
Shh! Shh!
1253
01:51:01,761 --> 01:51:03,694
Cathy,
get the lamp.
1254
01:51:18,377 --> 01:51:20,608
[Sighs]
We've got to get her
to a hospital.
1255
01:51:20,680 --> 01:51:23,546
We can't, Mitch.
There's no place we can go.
There's San Francisco.
1256
01:51:23,613 --> 01:51:25,979
We'd never make it.
We have to try.
1257
01:51:26,051 --> 01:51:29,145
We'll go by way of Bay Hill
Road. Then we don't have
to go through town.
1258
01:51:29,220 --> 01:51:31,154
We can't stay here.
She needs help!
1259
01:51:31,224 --> 01:51:35,957
I'm frightened.
Terribly frightened.
1260
01:51:36,029 --> 01:51:39,157
I don't know
what's outside there.
1261
01:51:39,229 --> 01:51:42,326
We better get started
before another attack comes.
1262
01:51:42,402 --> 01:51:45,496
We'll take Melanie's car.
That'll be faster
than the truck.
1263
01:51:45,569 --> 01:51:47,765
Can you finish
the bandaging?
I'll try.
1264
01:51:47,840 --> 01:51:49,774
All right.
1265
01:51:56,113 --> 01:52:00,792
[Lydia]
Mitch? See if you can get
anything on the car radio.
1266
01:52:00,926 --> 01:52:03,452
[Soft Cooing,
Beating Of Wings]
1267
01:52:37,828 --> 01:52:39,988
[Fluttering]
1268
01:52:47,671 --> 01:52:49,604
[Cawing]
1269
01:53:27,412 --> 01:53:29,904
[Rustling]
1270
01:53:57,609 --> 01:53:59,542
dd [Switching Stations]
1271
01:53:59,612 --> 01:54:02,171
[Announcer]
The bird attacks have
subsided for the time being.
1272
01:54:02,247 --> 01:54:04,511
Bodega Bay seems
to be the center, though
there are reports...
1273
01:54:04,582 --> 01:54:08,484
of minor attacks
on Sebastopol and
a few on Santa Rosa.
1274
01:54:08,554 --> 01:54:11,045
Bodega Bay
has been cordoned off
by roadblocks.
1275
01:54:11,122 --> 01:54:13,091
Most of the townspeople
have managed to get out,
1276
01:54:13,158 --> 01:54:16,024
but there are still some
isolated pockets of people.
1277
01:54:16,095 --> 01:54:19,496
No decision has been
arrived at yet as to what
the next step will be,
1278
01:54:19,564 --> 01:54:22,728
but there's been some
discussion as to whether
the military should go in.
1279
01:54:22,801 --> 01:54:26,465
It appears that the bird
attacks come in waves, with
long intervals between.
1280
01:54:26,537 --> 01:54:30,202
The reason for this
does not seem clear as yet.
[Clicks Off Radio]
1281
01:55:06,578 --> 01:55:08,774
[Starts Motor]
1282
01:55:11,951 --> 01:55:14,783
[Motor Turning Over
Slowly]
1283
01:55:28,067 --> 01:55:30,001
[Shuts Off Motor,
Sets Parking Brake]
1284
01:56:20,819 --> 01:56:22,877
Did you hear anything
on the radio?
1285
01:56:22,953 --> 01:56:25,479
It's-It's all right.
Come on.
1286
01:56:48,680 --> 01:56:50,649
[Turning Doorknob]
1287
01:56:59,692 --> 01:57:01,626
[Gull Crying]
1288
01:57:03,862 --> 01:57:06,328
No. No!
1289
01:57:06,398 --> 01:57:08,332
Shh. Shh.
1290
01:57:35,461 --> 01:57:38,862
- Mitch?
- Shh!
1291
01:57:38,930 --> 01:57:40,988
Stay there.
1292
01:57:48,340 --> 01:57:50,671
Can I bring
the lovebirds, Mitch?
1293
01:57:50,743 --> 01:57:53,006
They haven't harmed anyone.
1294
01:57:53,078 --> 01:57:55,341
A-All right.
Bring them.
1295
01:58:12,264 --> 01:58:14,198
[Shutting Door]
1296
01:58:37,087 --> 01:58:39,988
[Starts Motor]
1297
01:58:48,899 --> 01:58:51,961
[Car Driving Away,
Bird Squawking Intensifies]