1 00:00:06,272 --> 00:00:09,249 [Birds Squawking] 2 00:00:09,249 --> 00:00:09,771 [Birds Squawking] 3 00:00:09,849 --> 00:00:12,512 [Squawking, Cawing] 4 00:00:12,585 --> 00:00:14,814 [Wings Flapping] 5 00:00:29,768 --> 00:00:32,204 [Chirping, Twittering] 6 00:01:30,995 --> 00:01:33,760 [Squawking Intensifies] 7 00:01:44,549 --> 00:01:47,212 [Cable Car Bell Dinging] 8 00:01:47,287 --> 00:01:49,379 [Squawking Continues] 9 00:02:02,334 --> 00:02:05,061 [Car Horn Honking] 10 00:02:05,138 --> 00:02:07,538 [Boy Wolf Whistles] 11 00:02:08,907 --> 00:02:11,638 [Squawking, Chirping] 12 00:02:20,717 --> 00:02:23,151 [Birds Chirping] 13 00:02:28,461 --> 00:02:30,824 Hello, Mrs. MacGruder. Hello, Miss Daniels. 14 00:02:30,895 --> 00:02:33,991 Have you ever seen so many gulls? What do you suppose it is? 15 00:02:34,067 --> 00:02:38,092 There must be a storm at sea. That can drive them inland, you know. 16 00:02:38,169 --> 00:02:41,698 I was hoping you'd be a little late. He hasn't arrived yet. 17 00:02:41,774 --> 00:02:43,866 But you said 3:00. I know. 18 00:02:43,943 --> 00:02:46,604 I know. I've been calling all morning. 19 00:02:46,679 --> 00:02:48,943 Oh, Miss Daniels, you have no idea. 20 00:02:49,014 --> 00:02:51,776 They are so difficult to get. Really, they are. 21 00:02:51,848 --> 00:02:54,681 We have to get them from India when they're baby chicks, and then... 22 00:02:54,752 --> 00:02:56,687 This one won't be a chick, will he? 23 00:02:56,756 --> 00:03:01,056 Oh, no, certainly not. This will be a full-grown mynah bird. 24 00:03:01,127 --> 00:03:05,026 - And he'll talk? - Well, yes, of course he'll... 25 00:03:05,098 --> 00:03:08,556 Well, no, you'll have to teach him to talk. 26 00:03:08,633 --> 00:03:12,729 I guess maybe I'd better phone. They said 3:00. 27 00:03:12,805 --> 00:03:15,568 Maybe it's the traffic. I'll call. 28 00:03:15,639 --> 00:03:19,133 Would you mind waiting? Well, maybe you'd better deliver him. 29 00:03:19,211 --> 00:03:21,203 Let me give you my address. 30 00:03:21,280 --> 00:03:23,805 Oh, well, all right, 31 00:03:23,883 --> 00:03:26,579 but I'm sure they're on the way. 32 00:03:26,651 --> 00:03:29,312 Would you mind if I called? 33 00:03:29,389 --> 00:03:31,323 No. All right. 34 00:03:48,841 --> 00:03:51,604 I wonder if you could help me. What? 35 00:03:51,675 --> 00:03:54,235 I said, I wonder if you could help me. 36 00:03:58,181 --> 00:04:02,175 - Yes. What is it you're looking for, sir? - Lovebirds. 37 00:04:02,252 --> 00:04:05,816 Lovebirds, sir? Yes. I understand there are different varieties. 38 00:04:05,889 --> 00:04:08,223 Is that true? Well, yes, there are. 39 00:04:08,294 --> 00:04:11,161 Well, these are for my sister for her birthday, 40 00:04:11,228 --> 00:04:14,390 and as she's only gonna be 11, I wouldn't want a pair of birds... 41 00:04:14,466 --> 00:04:17,095 that were... too demonstrative. 42 00:04:17,170 --> 00:04:21,300 I understand completely. At the same time, I wouldn't want them to be too aloof. 43 00:04:21,374 --> 00:04:23,365 No, of course not. 44 00:04:23,442 --> 00:04:26,377 Do you happen to have a pair of birds that are... just friendly? 45 00:04:26,446 --> 00:04:31,247 Oh, I think so. Now, then, let me see. 46 00:04:31,317 --> 00:04:33,750 [Chirping Continues] 47 00:04:35,221 --> 00:04:37,653 Aren't those lovebirds? 48 00:04:37,723 --> 00:04:41,420 No. Those are, uh... red birds. 49 00:04:41,494 --> 00:04:43,927 I thought they were strawberry finches. 50 00:04:43,995 --> 00:04:46,521 Yes. We call them that too. 51 00:04:48,401 --> 00:04:50,629 Here we are. Lovebirds. 52 00:04:52,271 --> 00:04:54,237 Those are canaries. 53 00:04:54,307 --> 00:04:56,673 Doesn't this make you feel awful? 54 00:04:56,742 --> 00:05:01,372 Doesn't what make me feel... Having all these poor, innocent creatures caged up like this? 55 00:05:01,447 --> 00:05:05,473 Well, we can't just let them fly around the shop. I suppose not. 56 00:05:05,550 --> 00:05:09,817 I-Is there an ornithological reason for keeping them in separate cages? 57 00:05:09,889 --> 00:05:12,153 Certainly. It's to protect the species. 58 00:05:12,225 --> 00:05:14,819 Yes, that's important, especially during the molting season. 59 00:05:14,894 --> 00:05:17,555 That's a particularly dangerous time. 60 00:05:17,629 --> 00:05:21,031 Are they molting now? Oh, some of them are. 61 00:05:21,100 --> 00:05:23,966 How can you tell? 62 00:05:24,036 --> 00:05:28,302 Well, they... get a sort of hangdog expression. 63 00:05:31,377 --> 00:05:33,971 Yes, I see. Well, what about the lovebirds? 64 00:05:34,045 --> 00:05:36,310 Are you sure you wouldn't like to see a canary instead? 65 00:05:36,382 --> 00:05:40,408 We have some very nice canaries this week. All right. 66 00:05:42,153 --> 00:05:45,088 All right. May I see it, please? 67 00:05:57,670 --> 00:05:59,569 Oh! Oh! 68 00:06:00,773 --> 00:06:02,865 [Mrs. MacGruder] What is it? Oh! Oh! 69 00:06:04,310 --> 00:06:06,903 [Mrs. MacGruder] Oh! Oh! Oh! 70 00:06:07,778 --> 00:06:10,713 Oh! Oh! 71 00:06:17,223 --> 00:06:19,156 There we are. 72 00:06:19,225 --> 00:06:21,216 Oh, there. Wonderful. 73 00:06:24,297 --> 00:06:26,788 Back in your gilded cage, Melanie Daniels. 74 00:06:28,300 --> 00:06:30,564 What did you say? 75 00:06:30,636 --> 00:06:32,968 I was merely drawing a parallel, Miss Daniels. 76 00:06:33,038 --> 00:06:36,701 How did you know my name? A little birdie told me. 77 00:06:36,776 --> 00:06:39,209 Good day, Miss Daniels. Madam. 78 00:06:39,278 --> 00:06:43,442 Hey, wait a minute. I don't know you. 79 00:06:43,516 --> 00:06:46,144 Ah, but I know you. How? 80 00:06:46,218 --> 00:06:49,949 - We met in court. - We never met in court or anyplace else. 81 00:06:50,021 --> 00:06:53,048 - That's true. I'll rephrase it. I saw you in court. - When? 82 00:06:53,125 --> 00:06:57,288 Don't you remember one of your practical jokes that resulted in the smashing of a window? 83 00:06:57,362 --> 00:07:00,821 - I didn't break that window. - Yes, but your little prank did. 84 00:07:00,899 --> 00:07:05,461 - The judge should've put you behind bars. - What are you, a policeman? 85 00:07:05,538 --> 00:07:09,439 I merely believe in the law. And I'm not too keen on practical jokers. 86 00:07:09,507 --> 00:07:13,137 - What do you call your lovebird story... - I really wanted the lovebirds. 87 00:07:13,211 --> 00:07:18,115 You knew I didn't work here. You deliberately... I recognized you when I came in. 88 00:07:18,184 --> 00:07:21,550 I thought you might like to know what it's like to be on the other end of a gag. 89 00:07:21,620 --> 00:07:24,487 What do you think of that? I think you're a louse. 90 00:07:24,557 --> 00:07:28,220 I am. Good day, Miss Daniels. Madam. 91 00:07:29,894 --> 00:07:32,225 And I'm glad you didn't get your lovebirds. 92 00:07:32,298 --> 00:07:36,165 I'll find something else. See you in court. 93 00:07:39,271 --> 00:07:42,637 Who was that man? I have no idea. 94 00:07:53,918 --> 00:07:56,079 [Cable Car Bell Dinging] 95 00:08:08,334 --> 00:08:13,271 They said the mynah bird would be here later this afternoon, if you care to come back. 96 00:08:13,338 --> 00:08:17,605 No, you'd better send him. May I use this phone? Why, certainly. 97 00:08:27,552 --> 00:08:31,216 Daily News? It's Melanie Daniels. Could you get me the City Desk? 98 00:08:31,288 --> 00:08:33,552 Just a minute, Mrs. MacGruder. 99 00:08:33,625 --> 00:08:36,788 Hello, Charlie. Melanie. 100 00:08:36,860 --> 00:08:39,797 I want you to do a favor for me. 101 00:08:39,865 --> 00:08:42,956 No, this is a small one. 102 00:08:43,033 --> 00:08:47,734 Pressure you? Why, Charlie, darling, would I try to pressure you? 103 00:08:47,807 --> 00:08:50,399 Would you call the Department of Motor Vehicles for me? 104 00:08:50,475 --> 00:08:52,740 Find out who owns this license plate: 105 00:08:52,812 --> 00:08:56,076 W-J-H-0-0-3. 106 00:08:56,148 --> 00:08:58,912 Yes, a California plate. 107 00:08:58,984 --> 00:09:03,682 No. I'll stop off in a little while. Is Daddy in his office? 108 00:09:03,754 --> 00:09:08,192 No, I don't want to break in on a meeting. Tell him I'll see him later. 109 00:09:08,259 --> 00:09:10,350 Thank you, Charlie. 110 00:09:14,264 --> 00:09:16,325 Do you have any lovebirds? 111 00:09:16,402 --> 00:09:21,201 Well, no, not in the shop, but I can order them for you. 112 00:09:21,273 --> 00:09:24,365 How soon? Well... Well, when would you want them? 113 00:09:24,442 --> 00:09:28,038 Immediately. Well, I could probably have them here by tomorrow morning. 114 00:09:28,114 --> 00:09:32,105 Would that be all right? That would be just fine. 115 00:09:39,585 --> 00:09:41,519 [Chirping] 116 00:09:45,456 --> 00:09:48,119 [Door Slides Closed, Elevator Hums] 117 00:10:06,745 --> 00:10:08,903 [Door Slides Closed] 118 00:10:21,692 --> 00:10:25,923 Miss, is that for Mitch Brenner? Yes. 119 00:10:25,998 --> 00:10:28,259 He's not home. That's all right. 120 00:10:28,331 --> 00:10:31,495 He won't be back until Monday... I mean, if those birds are for him. 121 00:10:31,570 --> 00:10:33,504 Monday? Yes. 122 00:10:33,572 --> 00:10:37,769 I don't think you should leave them in the hall, do you? Well... Where did he go? 123 00:10:37,841 --> 00:10:40,038 Bodega Bay. He goes there every weekend. 124 00:10:40,110 --> 00:10:42,134 Bodega Bay. Where's that? 125 00:10:42,214 --> 00:10:44,546 Up the coast, about 60 miles north of here. 126 00:10:44,615 --> 00:10:46,777 Sixty mi... Oh! 127 00:10:46,850 --> 00:10:51,551 It's an hour and a half by freeway, or two hours if you take the Coast Highway. 128 00:10:51,623 --> 00:10:54,922 I'd look after them myself, but I'm going away too. 129 00:10:54,993 --> 00:10:57,894 I'm awfully sorry. 130 00:11:02,734 --> 00:11:04,927 [Engine Revving] 131 00:11:05,003 --> 00:11:07,471 [Tires Screeching] 132 00:12:37,296 --> 00:12:39,389 [Bell Dings] 133 00:12:47,437 --> 00:12:49,373 Good morning. Good morning. 134 00:12:49,441 --> 00:12:51,600 I wonder if you could help me. I'll try my best. 135 00:12:51,677 --> 00:12:54,509 I'm looking for a man named Mitchell Brenner. Yeah. 136 00:12:54,576 --> 00:12:56,604 Do you know him? Yeah. 137 00:12:56,682 --> 00:12:58,615 Where does he live? Right here, Bodega Bay. 138 00:12:58,682 --> 00:13:02,778 - Yes, I know, but where? - Right across the bay there. 139 00:13:02,854 --> 00:13:04,788 Where? 140 00:13:16,768 --> 00:13:19,427 Now, see where I'm pointing? Yes. 141 00:13:19,504 --> 00:13:21,768 [Shopkeeper] See them two big trees across there? 142 00:13:21,840 --> 00:13:24,807 On the other side of the bay? Yes. And the white house? 143 00:13:24,875 --> 00:13:26,807 Yes. That's where the Brenners live. 144 00:13:26,878 --> 00:13:29,711 The Brenners? Mr. And Mrs. Brenner? 145 00:13:29,778 --> 00:13:33,307 No. Just Lydia and the two kids. The two kids? 146 00:13:33,384 --> 00:13:35,580 Yeah, Mitch and the little girl. 147 00:13:35,653 --> 00:13:38,350 Oh, I see. How do I get down there? 148 00:13:38,423 --> 00:13:42,951 You follow the road around the bay, and that'll take you to their front door. 149 00:13:43,028 --> 00:13:46,052 The front door. Is there a back road I can take? 150 00:13:46,129 --> 00:13:49,793 No. That's the only road. You see, I want to surprise them. 151 00:13:49,868 --> 00:13:51,802 Oh. 152 00:13:51,870 --> 00:13:54,498 I don't want them to see me arrive. Oh. 153 00:13:54,572 --> 00:13:57,269 It's a surprise, you see. 154 00:13:57,341 --> 00:14:02,278 Well, you could get yourself a boat and cut right across the bay to their dock. 155 00:14:02,346 --> 00:14:05,110 Where would I get a boat? 156 00:14:05,182 --> 00:14:07,777 Down by the Tides Restaurant. 157 00:14:07,850 --> 00:14:11,413 - Did you ever handle an outboard boat? - Of course. 158 00:14:13,057 --> 00:14:16,788 - Want me to order one for you? - Well, thank you. 159 00:14:16,860 --> 00:14:18,884 What name? Daniels. 160 00:14:18,964 --> 00:14:21,296 Okay. [Shop Bell Dings] 161 00:14:23,235 --> 00:14:25,668 [Rotary Phone Dialing] 162 00:14:33,711 --> 00:14:38,149 I wonder if you could tell me... Yeah. Hold it a minute, please. 163 00:14:38,216 --> 00:14:41,307 - The little girl's name? - The little Brenner girl? 164 00:14:41,384 --> 00:14:43,716 Yes. Uh, Alice, I think. 165 00:14:43,788 --> 00:14:46,815 [Shuffling Sound] Harry, what's the Brenner girl's name? 166 00:14:46,892 --> 00:14:49,383 - [Harry] Lois. - [Shopkeeper] Alice, isn't it? 167 00:14:49,461 --> 00:14:52,658 - [Harry] No, it's Lois. - It's Alice. 168 00:14:52,730 --> 00:14:57,498 - Are you sure? - Well, I'm not positive, if that's what you mean. 169 00:14:57,567 --> 00:14:59,503 I need her exact name. 170 00:14:59,571 --> 00:15:03,004 Oh, uh... Just hold on one more minute, please. 171 00:15:03,072 --> 00:15:05,508 In that case, I'll tell you what you do. 172 00:15:05,576 --> 00:15:08,875 Go straight through town till you see a little hotel on your left. 173 00:15:08,947 --> 00:15:12,849 Then you turn right there. Now, you got that? Yes. 174 00:15:12,918 --> 00:15:15,850 Near the top of the hill, you'll see the school, and just beyond, 175 00:15:15,921 --> 00:15:18,321 a little house with a red mailbox. 176 00:15:18,389 --> 00:15:21,221 That's where Annie Hayworth, the schoolteacher, lives. 177 00:15:21,293 --> 00:15:24,658 You ask her about the little Brenner girl. Well, thank you. 178 00:15:24,729 --> 00:15:28,322 Save yourself a lot of trouble. Name's Alice for sure. 179 00:15:28,399 --> 00:15:31,335 Can I have the boat in about 20 minutes? 180 00:15:31,403 --> 00:15:34,269 How much for the phone calls? Oh, it's nothing. 181 00:15:34,339 --> 00:15:36,500 Thank you. 182 00:15:55,158 --> 00:15:57,389 [Children Chattering] 183 00:16:02,966 --> 00:16:05,869 [Chattering Continues] 184 00:16:05,937 --> 00:16:07,927 [Engine Stops] 185 00:16:25,990 --> 00:16:28,754 [Doorbell Rings] 186 00:16:28,826 --> 00:16:31,884 [Woman] Who is it? Me. 187 00:16:31,961 --> 00:16:33,951 Who's "me"? 188 00:16:38,201 --> 00:16:40,134 Miss Hayworth? Yes. 189 00:16:40,205 --> 00:16:43,139 I'm Melanie Daniels. I'm sorry to bother you, but... Yes? 190 00:16:43,206 --> 00:16:45,142 The man at the post office sent me. 191 00:16:45,210 --> 00:16:47,144 He said you could tell me the name of the Brenner girl. 192 00:16:47,211 --> 00:16:49,475 Cathy? The one who lives in the white house across the bay? 193 00:16:49,548 --> 00:16:53,143 That's the one. Cathy Brenner. He seemed sure it was either Alice or Lois. 194 00:16:53,216 --> 00:16:56,480 Which is why the mail never gets delivered to the right place in this town. 195 00:16:56,552 --> 00:16:58,817 I'm sorry. Smoke? Thank you. 196 00:17:00,392 --> 00:17:04,795 Did, uh... you want to see Cathy about something? 197 00:17:04,863 --> 00:17:06,952 Well, not exactly. 198 00:17:09,034 --> 00:17:11,432 Oh. 199 00:17:11,500 --> 00:17:14,866 Are you a friend of Mitch's? 200 00:17:14,940 --> 00:17:16,874 No, not really. 201 00:17:18,509 --> 00:17:21,000 I've been wanting a cigarette for the last 20 minutes. 202 00:17:21,076 --> 00:17:23,343 I just couldn't convince myself to stop. 203 00:17:23,413 --> 00:17:27,249 This tilling of the soil can become compulsive, you know. It's a very pretty garden. 204 00:17:27,317 --> 00:17:30,880 Oh, thank you. Well, it's something to do in your spare time. 205 00:17:30,952 --> 00:17:34,221 There's a lot of spare time in Bodega Bay. 206 00:17:34,288 --> 00:17:37,384 Are, uh, you planning on staying long? 207 00:17:37,461 --> 00:17:42,327 No, just a few hours. Then you're leaving after you see Cathy. 208 00:17:42,400 --> 00:17:44,459 Well, something like that. 209 00:17:44,536 --> 00:17:46,798 I'm sorry. I don't mean to sound so mysterious. 210 00:17:46,871 --> 00:17:49,461 Actually, it's none of my business. 211 00:17:49,538 --> 00:17:51,805 Well, I better be on my way. 212 00:17:51,875 --> 00:17:54,807 Thank you very much. Not at all. 213 00:17:59,048 --> 00:18:02,644 Did you drive up from San Francisco by the coast road? Yes. 214 00:18:02,721 --> 00:18:05,189 Nice drive. It's very beautiful. 215 00:18:05,256 --> 00:18:07,451 Is that where you met Mitch? 216 00:18:09,326 --> 00:18:11,409 Yes. 217 00:18:11,409 --> 00:18:11,670 Yes. 218 00:18:11,740 --> 00:18:14,940 I guess that's where everyone meets Mitch. 219 00:18:15,009 --> 00:18:17,573 Now you sound a bit mysterious, Miss Hayworth. 220 00:18:17,645 --> 00:18:20,673 [Chuckles] Do I? 221 00:18:20,750 --> 00:18:23,913 I don't mean to. Actually, I'm an open book, I'm afraid. 222 00:18:23,988 --> 00:18:26,957 [Chirping] Or, rather, a closed one. 223 00:18:28,557 --> 00:18:31,855 - Oh, pretty. What are they? - Lovebirds. 224 00:18:33,431 --> 00:18:36,662 I see. Good luck, Miss Daniels. 225 00:18:36,730 --> 00:18:40,932 Thank you. Can I get out this way? [Engine Starts] 226 00:18:41,005 --> 00:18:43,971 Go right around. It'll take you back to the main road. 227 00:18:44,038 --> 00:18:46,009 Thank you. [Engine Revs] 228 00:19:12,670 --> 00:19:14,604 [Engine Starts] 229 00:19:37,894 --> 00:19:39,920 [Seagulls Cawing] 230 00:20:05,323 --> 00:20:08,258 Do you have a boat for Miss Daniels? Yes, ma'am. 231 00:20:08,326 --> 00:20:10,624 It's the one right below. 232 00:20:13,798 --> 00:20:15,766 [Chirping] 233 00:20:31,115 --> 00:20:33,208 [Motor Starts] 234 00:21:10,250 --> 00:21:12,188 [Motor Stops] 235 00:24:11,836 --> 00:24:14,769 [Motor Cranking] 236 00:24:23,547 --> 00:24:25,640 [Motor Starts] 237 00:25:40,788 --> 00:25:43,555 Are you all right? Yes, I think so. 238 00:25:43,625 --> 00:25:46,221 What made it do that? That's the damnedest thing I ever saw. 239 00:25:46,297 --> 00:25:49,730 It seemed to swoop down at you deliberately. Oh, you're bleeding too. 240 00:25:49,798 --> 00:25:52,731 Let's take care of that. Okay? 241 00:25:52,803 --> 00:25:54,998 That's a girl. 242 00:26:01,576 --> 00:26:03,604 Come on. 243 00:26:06,115 --> 00:26:08,346 What happened, Mitch? 244 00:26:08,419 --> 00:26:10,682 Gull hit her. A gull? 245 00:26:13,539 --> 00:26:16,910 Oh. Let's try up at the restaurant, all right? 246 00:26:19,750 --> 00:26:24,308 Might need a tetanus shot. I had a booster before I went abroad last May. 247 00:26:36,566 --> 00:26:39,057 [People Chattering] 248 00:26:51,949 --> 00:26:54,611 What happened? Hello, Deke. Young lady cut herself. 249 00:26:54,682 --> 00:26:58,746 Shall I call a doctor? I don't think it's that serious. Let's see. 250 00:26:58,818 --> 00:27:02,383 Helen, get some cotton and antiseptic. 251 00:27:02,459 --> 00:27:05,326 Um, you cut yourself outside, miss? 252 00:27:05,394 --> 00:27:07,826 Don't worry, Deke. She did it in a boat. 253 00:27:07,894 --> 00:27:11,390 I had a man trip and fall in the parking lot once. Sued me before I could bat an eyelash. 254 00:27:11,468 --> 00:27:14,558 I don't think Miss Daniels is gonna sue anybody. Here. 255 00:27:14,634 --> 00:27:17,125 Well, you're the lawyer. Thank you. 256 00:27:18,709 --> 00:27:21,143 What's that? Just some peroxide. 257 00:27:21,211 --> 00:27:23,304 I'll clean out the cut. 258 00:27:26,048 --> 00:27:28,017 So you're a lawyer. 259 00:27:28,085 --> 00:27:32,644 That's right. Of course, I usually defend people, but if I were prosecuting... 260 00:27:32,721 --> 00:27:36,489 Do you practice here? Uh-uh, San Francisco. What are you doing up here? 261 00:27:36,557 --> 00:27:39,256 What kind of law? Criminal. 262 00:27:39,326 --> 00:27:43,355 Is that why you want to see everyone behind bars? Oh, not everyone. 263 00:27:43,432 --> 00:27:47,028 Only violators and practical jokers. That's right. 264 00:27:47,104 --> 00:27:49,663 Ow! Oh, sorry. 265 00:27:49,740 --> 00:27:53,433 What are you doing up here? Didn't you see the lovebirds? 266 00:27:55,144 --> 00:27:58,046 You mean, you came all this way to bring me those birds? 267 00:27:58,115 --> 00:28:01,808 To bring your sister those birds. You said it was her birthday. 268 00:28:01,884 --> 00:28:06,151 Besides, I was coming up anyway. What for? 269 00:28:06,221 --> 00:28:09,211 To see a friend of mine. Careful. 270 00:28:09,288 --> 00:28:13,317 Oh, sorry. Uh... who's your friend? 271 00:28:14,698 --> 00:28:17,189 Annie Hayworth, the schoolteacher. 272 00:28:17,267 --> 00:28:20,164 Annie Hayworth. 273 00:28:20,237 --> 00:28:22,171 Well, small world. 274 00:28:22,239 --> 00:28:24,173 Yes. 275 00:28:25,942 --> 00:28:28,103 How do you know Annie? 276 00:28:28,178 --> 00:28:32,171 We went to school together... college. 277 00:28:32,249 --> 00:28:36,807 Did you? Imagine that. How long are you staying up here? 278 00:28:38,384 --> 00:28:40,980 The weekend. 279 00:28:41,057 --> 00:28:45,153 Well, I think the bleeding's almost stopped. Why don't you hold that on... 280 00:28:53,737 --> 00:28:56,932 So you came up to see Annie, huh? Yes. 281 00:28:57,007 --> 00:29:01,034 - I think you came up to see me. - Now, why would I want to see you of all people? 282 00:29:01,111 --> 00:29:03,769 I don't know, but you must've gone to a lot of trouble... 283 00:29:03,846 --> 00:29:05,872 to find out who I was and where I lived. 284 00:29:05,949 --> 00:29:08,884 It was no trouble at all. I simply called my father's newspaper. 285 00:29:08,951 --> 00:29:12,645 Besides, I was coming up anyway. I've already told you that. 286 00:29:12,721 --> 00:29:14,815 You really like me, huh? 287 00:29:14,891 --> 00:29:19,384 I loathe you. You have no manners. You're arrogant and conceited. 288 00:29:19,461 --> 00:29:22,660 I wrote you a letter about it, in fact, but I tore it up. 289 00:29:22,730 --> 00:29:25,894 - What did it say? - None of your business. 290 00:29:25,969 --> 00:29:28,991 I can't say I like your seagulls much, either. 291 00:29:29,068 --> 00:29:31,506 I come all the way up here to... You were coming up anyway, remember? 292 00:29:32,875 --> 00:29:34,807 [Door Opens] 293 00:29:36,144 --> 00:29:38,076 Mitch? 294 00:29:38,144 --> 00:29:41,240 I thought I saw your car. What are you doing in town? 295 00:29:41,317 --> 00:29:43,912 I had to acknowledge a delivery. A what? 296 00:29:43,987 --> 00:29:47,150 Mother, I'd like you to meet Melanie Daniels. Miss Daniels, my mother. 297 00:29:47,221 --> 00:29:49,817 How do you do? 298 00:29:49,893 --> 00:29:53,056 How do you do, Miss Daniels? Acknowledge a what? 299 00:29:53,130 --> 00:29:56,497 A delivery. Miss Daniels brought us some birds from San Francisco. 300 00:29:56,566 --> 00:29:59,160 Oh. For Cathy for her birthday. Where is she? 301 00:29:59,236 --> 00:30:02,692 Across at Brinkmeyer's. Miss Daniels is staying up here for the weekend. 302 00:30:02,769 --> 00:30:05,740 So I've already invited her for dinner tonight. 303 00:30:09,679 --> 00:30:13,615 - Well, you did go to the trouble of bringing those birds. -Oh, I couldn't possibly. 304 00:30:13,682 --> 00:30:17,673 You did say birds? Yes, lovebirds. 305 00:30:17,750 --> 00:30:19,688 Oh, I see. 306 00:30:23,326 --> 00:30:26,884 So we couldn't let you get away without thanking you in some small way. 307 00:30:26,961 --> 00:30:29,192 And you haven't met Cathy, and you are staying the weekend. 308 00:30:29,266 --> 00:30:31,700 Well, yes, but... You are, aren't you? 309 00:30:31,768 --> 00:30:34,028 Certainly, but... Then it's all settled. 310 00:30:34,104 --> 00:30:36,730 What time is dinner, Mother? 7:00, the same as usual. 311 00:30:36,806 --> 00:30:40,260 - I'll pick you up. Where are you staying? - With Annie, of course. 312 00:30:40,343 --> 00:30:44,366 Oh, of course. How stupid of me. A quarter of 7:00? 313 00:30:44,443 --> 00:30:47,211 Annie may have made other plans. I'll have to see. 314 00:30:47,284 --> 00:30:49,807 Besides, I can find my own way. 315 00:30:49,884 --> 00:30:52,582 You're sure now? You won't hire a boat or anything? 316 00:30:52,653 --> 00:30:55,250 I'm sure. 7:00, then. 317 00:30:55,325 --> 00:30:57,316 Maybe. 318 00:30:57,394 --> 00:30:59,654 We'll be waiting for you. How's your head? 319 00:30:59,729 --> 00:31:01,720 Much better, thank you. 320 00:31:01,798 --> 00:31:04,892 A gull hit me, Mrs. Brenner, that's all. 321 00:31:10,307 --> 00:31:12,400 [Rings] 322 00:31:18,381 --> 00:31:22,076 Oh, hi. Did you find her all right? Yes, I did. 323 00:31:22,152 --> 00:31:24,382 I was wondering... 324 00:31:24,451 --> 00:31:27,287 Uh, that sign there. 325 00:31:27,355 --> 00:31:30,951 Do you suppose I could have the room for just a single night? 326 00:31:31,027 --> 00:31:34,019 I was planning on renting it for a longer time... I would appreciate it. 327 00:31:34,096 --> 00:31:37,430 I've tried everywhere in town. They're all full. 328 00:31:37,500 --> 00:31:40,663 Well, all right. Got your bags in the car? 329 00:31:42,005 --> 00:31:44,971 [Chuckles] Well, it's utilitarian, I'll say that. 330 00:31:45,038 --> 00:31:47,976 I just picked up some things for the night at the general store. 331 00:31:48,044 --> 00:31:51,067 I hadn't planned on staying very long. 332 00:31:51,144 --> 00:31:54,980 Yes, I know. Did something unexpected come up? 333 00:31:56,682 --> 00:31:59,951 Yes. May I use your phone? I'd like to call home. 334 00:32:00,019 --> 00:32:03,250 I just put some coffee on the stove. 335 00:32:03,326 --> 00:32:07,422 [Seagulls Cawing] Don't they ever stop migrating? 336 00:32:29,786 --> 00:32:32,048 [Seagulls Cawing] 337 00:32:50,073 --> 00:32:52,007 [Rings] 338 00:33:02,786 --> 00:33:04,750 Hi! 339 00:33:06,923 --> 00:33:09,221 Hi! 340 00:33:09,288 --> 00:33:11,487 Miss Daniels? Yes. 341 00:33:12,894 --> 00:33:14,989 Oh, they're beautiful! 342 00:33:15,065 --> 00:33:18,034 They're just what I wanted. Is there a man and a woman? 343 00:33:18,101 --> 00:33:22,094 [Cathy] I can't tell which is which. Well, I suppose so. 344 00:33:22,172 --> 00:33:24,766 Hello there. Annie had no plans, huh? No. 345 00:33:24,837 --> 00:33:26,775 We're very glad you could come. Are you hungry? 346 00:33:26,843 --> 00:33:29,105 Reasonably. Dinner's just about ready. 347 00:33:29,179 --> 00:33:31,509 We've been looking at the chickens. Something seems to be wrong with them. 348 00:33:31,577 --> 00:33:33,548 There's nothing wrong with those chickens. 349 00:33:33,615 --> 00:33:36,278 I'm going to call Fred Brinkmeyer right now. What good's that gonna do? 350 00:33:36,353 --> 00:33:38,413 The chickens won't eat. 351 00:33:38,547 --> 00:33:40,777 He sold the feed to me, didn't he? 352 00:33:40,846 --> 00:33:44,479 Caveat emptor, Mother. Let the buyer beware. Whose side are you on? 353 00:33:44,553 --> 00:33:47,817 Merely quoting the law, dear. Never mind the law. 354 00:33:55,163 --> 00:33:59,259 This won't take long, Miss Dan... Hello, Fred? Lydia Brenner. 355 00:33:59,335 --> 00:34:01,461 I didn't interrupt your dinner, did I? How about a drink? 356 00:34:01,536 --> 00:34:05,632 I'd love one. That feed you sold me is no good. 357 00:34:05,708 --> 00:34:10,974 The chicken feed. Well, it's just no good. The chickens won't eat it. 358 00:34:11,047 --> 00:34:13,139 They're always hungry. 359 00:34:13,215 --> 00:34:16,309 I opened a sack for them when I got home, and they just wouldn't touch it. 360 00:34:16,385 --> 00:34:18,648 You know chickens as well as I do, and when they won't eat, 361 00:34:18,721 --> 00:34:21,985 there's something wrong with what they're being fed. 362 00:34:22,056 --> 00:34:25,994 No, they're not fussy chickens. 363 00:34:26,061 --> 00:34:29,224 Who? What's he got to do with it? 364 00:34:29,297 --> 00:34:32,061 Is that your father? Mm-hmm. Please sit down. 365 00:34:32,134 --> 00:34:36,331 I don't care how many sacks of feed you sold him. My chicken... 366 00:34:38,172 --> 00:34:41,335 Oh, I see. 367 00:34:41,409 --> 00:34:43,742 Dan Fawcett. 368 00:34:43,813 --> 00:34:47,771 This afternoon? That proves what I'm saying. The feed you sold us... 369 00:34:50,085 --> 00:34:53,351 Oh. 370 00:34:53,422 --> 00:34:57,016 Well, maybe I better go over and see him. 371 00:34:57,092 --> 00:35:00,858 You don't think there's something going around, do you? 372 00:35:00,929 --> 00:35:03,364 No, never! 373 00:35:03,431 --> 00:35:07,800 No, they don't seem sick at all. They just won't eat. 374 00:35:07,869 --> 00:35:11,202 Uh-huh. 375 00:35:11,273 --> 00:35:15,869 Well, I'll try to go over and see him. Maybe he... 376 00:35:15,945 --> 00:35:18,846 Uh-huh. All right. 377 00:35:18,914 --> 00:35:21,405 Thanks. 378 00:35:23,251 --> 00:35:26,152 He had a call from Dan Fawcett a while ago. 379 00:35:26,222 --> 00:35:28,155 His chickens won't eat either. 380 00:35:28,224 --> 00:35:31,659 It's what you said, Mom. Mr. Brinkmeyer's feed is no good. 381 00:35:31,726 --> 00:35:35,389 No, Cathy. He sold Mr. Fawcett a different brand. 382 00:35:35,463 --> 00:35:38,900 You don't think they're getting sick, do you, Mitch? 383 00:35:44,840 --> 00:35:49,675 I still don't understand how you knew I wanted lovebirds. Your brother told me. 384 00:35:49,744 --> 00:35:53,579 Then you knew Mitch in San Francisco? Is that right? 385 00:35:53,648 --> 00:35:55,672 No, not exactly. 386 00:35:55,751 --> 00:36:00,483 Mitch knows a lot of people in San Francisco. Of course, they're mostly hoods. 387 00:36:00,556 --> 00:36:04,514 - Cathy! - Well, Mom, he's the first to admit it. 388 00:36:04,592 --> 00:36:08,289 He's spends half his day in the detention cells at the Hall of Justice. 389 00:36:08,364 --> 00:36:11,663 In a democracy, Cathy, everyone is entitled to a fair trial. 390 00:36:11,733 --> 00:36:14,498 Your brother's practice... Aw, Mom, please! 391 00:36:14,570 --> 00:36:17,766 I know all that democracy jazz. They're still hoods. 392 00:36:20,409 --> 00:36:24,072 He has a client now who shot his wife in the head six times. 393 00:36:24,146 --> 00:36:27,239 Six times! Can you imagine it? 394 00:36:27,315 --> 00:36:31,376 I mean, even twice would be overdoing it, don't you think? 395 00:36:31,454 --> 00:36:34,945 - Why did he shoot her? - He was watching a ball game on television. 396 00:36:35,023 --> 00:36:38,016 - What? - His wife changed the channel. 397 00:36:40,061 --> 00:36:43,498 Are you coming to my party tomorrow? I don't think so. 398 00:36:43,565 --> 00:36:46,000 I have to get back to San Francisco. 399 00:36:46,068 --> 00:36:48,059 Don't you like us? 400 00:36:48,137 --> 00:36:50,570 Oh, darling, of course I do. 401 00:36:50,639 --> 00:36:53,472 Don't you like Bodega Bay? I don't know yet. 402 00:36:53,541 --> 00:36:57,068 Mitch likes it very much. He comes up every weekend, you know, 403 00:36:57,146 --> 00:37:00,012 even though he has his own apartment in the city. 404 00:37:00,081 --> 00:37:03,449 He says San Francisco's like an anthill at the foot of a bridge. 405 00:37:03,518 --> 00:37:06,043 I suppose it does get hectic at times. 406 00:37:06,121 --> 00:37:10,456 Well, if you do decide to come, don't say I told you about it. 407 00:37:10,525 --> 00:37:12,721 It's supposed to be a surprise party. 408 00:37:12,795 --> 00:37:15,922 They've got this whole complicated thing figured out... 409 00:37:15,998 --> 00:37:18,431 where I'm going to Michele's for the afternoon, 410 00:37:18,501 --> 00:37:22,597 and Michele's mother will say that she has a headache, would I mind if she took me home. 411 00:37:22,670 --> 00:37:25,697 Then when I get home here, all the kids'll jump out! 412 00:37:27,909 --> 00:37:31,811 Oh, won't you come? Won't you please come? 413 00:37:34,550 --> 00:37:36,518 I don't think so. 414 00:37:38,786 --> 00:37:42,313 She's a charming girl, isn't she, Mitch? Hmm? Yes. 415 00:37:42,391 --> 00:37:44,757 Certainly pretty. Mm-hmm. 416 00:37:44,827 --> 00:37:48,853 - How long have you known her? - Now, I told you, dear, we met yesterday. 417 00:37:48,931 --> 00:37:51,126 In a bird shop. In a bird shop. 418 00:37:51,199 --> 00:37:53,134 She was selling birds? 419 00:37:53,202 --> 00:37:57,434 No, no. I just led her into believing that I believed she was, and then... 420 00:37:57,505 --> 00:38:01,340 It's all very complicated. But she did buy the lovebirds and then drove all the way here. 421 00:38:01,409 --> 00:38:03,344 Mother. Yes? 422 00:38:03,411 --> 00:38:06,777 Where did you go to law school? 423 00:38:06,849 --> 00:38:08,782 Forgive me. 424 00:38:08,851 --> 00:38:12,378 I suppose I'm just naturally curious about a girl like that. 425 00:38:12,454 --> 00:38:14,387 She's very rich, isn't she? 426 00:38:14,456 --> 00:38:18,050 Yeah, I suppose so. Her father's part owner of one of the big newspapers. 427 00:38:18,126 --> 00:38:21,289 You'd think he could manage to keep her name out of print. 428 00:38:21,362 --> 00:38:25,297 She's always mentioned in the columns, Mitch. Yes, I know. 429 00:38:25,367 --> 00:38:30,235 She is the one who jumped into a fountain in Rome last summer, isn't she? 430 00:38:30,306 --> 00:38:32,239 Yes. 431 00:38:32,306 --> 00:38:36,902 I supposed I'm old-fashioned. I know it was supposed to be very warm there, but... 432 00:38:36,978 --> 00:38:41,472 Well, actually the newspapers said she was naked. Yes, I know, dear. 433 00:38:41,550 --> 00:38:44,382 It's none of my business, but when you bring a girl like that... 434 00:38:44,452 --> 00:38:46,717 Darling? Yes? 435 00:38:46,789 --> 00:38:50,485 I think I can handle Melanie Daniels by myself. 436 00:38:50,559 --> 00:38:54,494 Well... as long as you know what you want, Mitch. 437 00:38:55,931 --> 00:38:58,525 I know exactly what I want. 438 00:39:03,739 --> 00:39:07,175 Be able to find your way back all right? Oh, yes. 439 00:39:09,344 --> 00:39:12,780 Will I be seeing you again? San Francisco's a long way from here. 440 00:39:12,847 --> 00:39:15,510 I'm in San Francisco five days a week with a lot of time on my hands. 441 00:39:15,583 --> 00:39:19,213 I'd like to see you. Maybe we could go swimming or something. 442 00:39:19,288 --> 00:39:21,813 Mother tells me you like to swim. 443 00:39:21,889 --> 00:39:25,621 How does Mother know what I like to do? We read the same gossip column. 444 00:39:25,693 --> 00:39:30,063 Oh, that... Rome. I really like to swim. We might get along very well. 445 00:39:30,132 --> 00:39:33,795 In case you're interested, I was pushed into that fountain. Without any clothes on? 446 00:39:33,869 --> 00:39:36,804 With all my clothes on. The newspaper that ran that story... 447 00:39:36,871 --> 00:39:38,965 happens to be a rival of my father's paper. 448 00:39:39,041 --> 00:39:42,476 You were just a poor, innocent victim of circumstances? I'm neither poor nor innocent. 449 00:39:42,543 --> 00:39:45,980 The truth of that particular... The truth is, you're running around with a pretty wild crowd. 450 00:39:46,047 --> 00:39:49,313 Yes, that's the truth, but I was pushed into that fountain, and that's the truth too. 451 00:39:49,385 --> 00:39:52,786 Uh-huh. Do you really know Annie Hayworth? 452 00:39:52,855 --> 00:39:55,346 No. At least I didn't until I came up here. 453 00:39:55,422 --> 00:39:57,358 So you didn't go to school together? No. 454 00:39:57,425 --> 00:39:59,360 And you didn't come here to see her? No! 455 00:39:59,427 --> 00:40:01,418 You were lying! Yes, I was lying. 456 00:40:01,496 --> 00:40:04,159 What about the letter you wrote me? Is that a lie? No, I wrote the letter. 457 00:40:04,233 --> 00:40:07,498 - Well, what did it say? - It said, "Dear Mr. Brenner. 458 00:40:07,568 --> 00:40:11,266 I think you need these lovebirds after all. They may help your personality." 459 00:40:11,340 --> 00:40:13,431 That's what it said. But you tore it up? 460 00:40:13,509 --> 00:40:14,702 Yes. Why? 461 00:40:14,777 --> 00:40:17,041 Because it seemed stupid and foolish. 462 00:40:17,112 --> 00:40:20,239 - Like jumping into a fountain in Rome. - I told you what happened! 463 00:40:20,315 --> 00:40:21,407 You don't expect me to believe that, do you? 464 00:40:21,483 --> 00:40:23,507 I don't give a damn what you believe! 465 00:40:23,585 --> 00:40:26,076 - I'd still like to see you. - Why? 466 00:40:26,155 --> 00:40:27,643 I think it might be fun. 467 00:40:27,722 --> 00:40:31,123 That might've been good enough in Rome, but it's not good enough now. 468 00:40:31,193 --> 00:40:32,717 It is for me. Well, not for me. 469 00:40:32,795 --> 00:40:35,161 - What do you want? - I thought you knew. 470 00:40:35,230 --> 00:40:39,826 I want to go through life... jumping into fountains naked. Good night. 471 00:40:47,275 --> 00:40:50,643 [Birds Chirping, Squawking] 472 00:41:00,789 --> 00:41:03,552 Miss Daniels, is that you? Yes. 473 00:41:03,625 --> 00:41:05,855 Hi. 474 00:41:05,927 --> 00:41:09,454 Is something wrong? Is that cut beginning to bother you? 475 00:41:09,530 --> 00:41:11,795 No, it's not the cut that's bothering me. 476 00:41:13,302 --> 00:41:17,135 - Would you like some brandy? - If you have some, I'd love it. 477 00:41:17,206 --> 00:41:19,731 I'll get it. Why don't you sit down. 478 00:41:19,806 --> 00:41:22,867 Oh, would you like a sweater or something, a quilt? 479 00:41:22,945 --> 00:41:25,208 No. No, thank you. 480 00:41:27,815 --> 00:41:29,945 Won't you call me Melanie? 481 00:41:30,077 --> 00:41:32,045 All right. 482 00:41:39,554 --> 00:41:42,818 Thank you. Gets a bit chilly here at night sometimes, 483 00:41:42,891 --> 00:41:46,485 especially if you're over near the bay. 484 00:41:46,561 --> 00:41:49,155 Well, how did your evening go? 485 00:41:50,664 --> 00:41:53,224 Did you meet Lydia? 486 00:41:53,300 --> 00:41:56,235 Or would you rather I changed the subject? 487 00:41:56,304 --> 00:41:58,329 I think so. 488 00:42:00,208 --> 00:42:04,804 - Well, how do you like our little hamlet? - I despise it. 489 00:42:06,213 --> 00:42:09,148 I suppose it doesn't offer much to the casual visitor, 490 00:42:09,217 --> 00:42:12,208 unless you're thrilled by a collection of shacks on a hillside. 491 00:42:12,286 --> 00:42:14,481 It takes a bit of getting used to. 492 00:42:14,556 --> 00:42:17,456 Where are you from originally? San Francisco. 493 00:42:17,525 --> 00:42:20,755 How did you happen to come up here? 494 00:42:22,163 --> 00:42:26,759 A friend invited me up for a weekend a long time ago. 495 00:42:28,003 --> 00:42:30,699 Look, I see no reason for being coy about this. 496 00:42:30,771 --> 00:42:34,469 It was Mitch Brenner. I guess you knew that anyway. I suspected as much. 497 00:42:34,541 --> 00:42:36,907 Well, you needn't worry. 498 00:42:36,978 --> 00:42:39,913 It's been over and done with a long time ago. 499 00:42:39,981 --> 00:42:44,849 Annie, there's nothing between Mr. Brenner and me. Isn't there? 500 00:42:44,918 --> 00:42:47,581 Well, maybe there isn't. 501 00:42:47,655 --> 00:42:50,317 Maybe there's never been anything between Mitch and any girl. 502 00:42:50,391 --> 00:42:53,259 What do you mean? 503 00:42:53,327 --> 00:42:56,422 I think I'll have some of that. 504 00:42:56,498 --> 00:42:59,262 I was seeing a lot of him in San Francisco. 505 00:42:59,333 --> 00:43:01,527 One weekend, he invited me up to meet Lydia. 506 00:43:01,603 --> 00:43:06,835 - When was this? - Oh, four years ago, shortly after his father died. 507 00:43:06,907 --> 00:43:11,172 Of course, things may be different now. Different? 508 00:43:11,246 --> 00:43:13,976 With Lydia. 509 00:43:14,047 --> 00:43:18,076 Did she seem a trifle distant? Mm, a trifle. 510 00:43:18,152 --> 00:43:21,452 Well, then perhaps things aren't quite so different. 511 00:43:21,523 --> 00:43:25,014 You know, her attitude nearly drove me crazy. 512 00:43:25,092 --> 00:43:27,617 When I got back to San Francisco, I spent days trying to figure out... 513 00:43:27,695 --> 00:43:29,628 what I'd done to displease her. 514 00:43:29,697 --> 00:43:33,632 - Well, what had you done? - Nothing. 515 00:43:33,701 --> 00:43:38,400 I simply existed. So what's the answer? Ajealous woman, right? 516 00:43:38,472 --> 00:43:40,440 A clinging, possessive mother? 517 00:43:40,507 --> 00:43:44,534 Wrong. With all due respect to Oedipus, I don't think that was the case. 518 00:43:44,612 --> 00:43:47,637 Then what was it? 519 00:43:47,715 --> 00:43:50,706 Lydia liked me. That's the strange part. 520 00:43:50,784 --> 00:43:53,719 Now that I'm no longer a threat, we're very good friends. 521 00:43:53,788 --> 00:43:58,224 - Then why did she object to you? - Because she was afraid. 522 00:43:58,293 --> 00:44:02,525 - Afraid you'd take Mitch? - Afraid I'd give Mitch. 523 00:44:02,597 --> 00:44:04,530 I don't understand. 524 00:44:04,599 --> 00:44:08,695 Afraid of any woman who would give Mitch the one thing Lydia can give him: love. 525 00:44:08,768 --> 00:44:11,295 That adds up to a jealous, possessive woman. 526 00:44:11,371 --> 00:44:14,465 No, I don't think so. 527 00:44:14,541 --> 00:44:17,704 You see, she's not afraid of losing Mitch. 528 00:44:17,777 --> 00:44:20,077 She's only afraid of being abandoned. 529 00:44:20,148 --> 00:44:24,585 - Someone ought to tell her she'd be gaining a daughter. - [Chuckles] 530 00:44:24,652 --> 00:44:27,621 No. She already has a daughter. 531 00:44:27,688 --> 00:44:32,681 Well, what about Mitch? Didn't he have anything to say about this? 532 00:44:32,760 --> 00:44:35,353 Well, I can understand his position. 533 00:44:35,429 --> 00:44:38,228 He'd just been through a lot with Lydia after his father died. 534 00:44:38,297 --> 00:44:41,666 - He didn't want to risk going through it all again. - Oh, I see. 535 00:44:41,735 --> 00:44:44,226 So it ended. Not right then, of course. 536 00:44:44,304 --> 00:44:49,242 We went back to San Francisco, saw each other now and then, but we both knew it was over. 537 00:44:49,309 --> 00:44:53,905 - Then what are you doing here in Bodega Bay? - I wanted to be near Mitch. 538 00:44:53,981 --> 00:44:57,577 Oh, it was over and done with, and I knew it, but... 539 00:44:57,652 --> 00:45:00,677 I still wanted to be near him. 540 00:45:00,755 --> 00:45:03,746 I still like him a hell of a lot, 541 00:45:03,824 --> 00:45:07,625 and I don't want to lose that friendship... ever. 542 00:45:07,695 --> 00:45:10,458 [Phone Ringing] 543 00:45:17,505 --> 00:45:19,597 Hello. 544 00:45:19,672 --> 00:45:21,608 Hello. 545 00:45:21,675 --> 00:45:24,643 No, no, no, I wasn't asleep. 546 00:45:24,710 --> 00:45:27,806 Yes, just a little while ago. 547 00:45:27,882 --> 00:45:30,146 Sure. Hold on. 548 00:45:30,217 --> 00:45:32,152 It's Mitch. 549 00:45:32,219 --> 00:45:34,188 For you. 550 00:45:41,896 --> 00:45:45,228 Hello? Oh, yes, this is Melanie. 551 00:45:46,601 --> 00:45:48,693 Fine, thank you. 552 00:45:48,768 --> 00:45:52,536 No, no trouble at all. I simply followed the road. 553 00:45:53,875 --> 00:45:57,072 Well... There's no need to apologize. 554 00:45:57,143 --> 00:45:59,635 I can understand. .. 555 00:46:00,949 --> 00:46:04,146 That's very kind of you. No, I'm not angry. 556 00:46:07,655 --> 00:46:11,751 Well, I couldn't. I have to get back to San Francisco. 557 00:46:13,327 --> 00:46:16,262 No, I wouldn't want to disappoint Cathy, but... 558 00:46:20,101 --> 00:46:22,034 I see. 559 00:46:23,871 --> 00:46:26,601 All right. Yes, I'll be there. 560 00:46:26,672 --> 00:46:28,766 Good night, Mitch. 561 00:46:28,842 --> 00:46:31,333 [Hangs Up Phone] 562 00:46:31,411 --> 00:46:35,710 He wants me to go to Cathy's party tomorrow afternoon. I said I would. 563 00:46:35,782 --> 00:46:37,806 It should be fun. 564 00:46:37,885 --> 00:46:40,581 I'll be there, too, to help. 565 00:46:40,655 --> 00:46:43,590 Oh, it seems so pointless. 566 00:46:43,657 --> 00:46:47,594 Well, I think I'll go to sleep. It's been a busy day. 567 00:46:52,867 --> 00:46:54,858 My luggage. 568 00:46:58,405 --> 00:47:01,431 That's pretty. Where'd you get that? Brinkmeyer's? 569 00:47:01,509 --> 00:47:05,001 Mm-hmm. Do you think I should go? 570 00:47:05,079 --> 00:47:07,309 Well, that's up to you. 571 00:47:07,382 --> 00:47:09,907 No, it's really up to Lydia, isn't it? 572 00:47:11,818 --> 00:47:16,847 - Never mind Lydia. Do you want to go? - Yes. 573 00:47:16,922 --> 00:47:20,382 - Then go. - Thank you, Annie. 574 00:47:20,460 --> 00:47:22,393 [Clattering Sound] 575 00:47:22,463 --> 00:47:25,329 Oh. Wonder who that can be. 576 00:47:25,400 --> 00:47:27,492 Is someone there? 577 00:47:27,568 --> 00:47:31,402 Who is it? Look. 578 00:47:32,873 --> 00:47:37,436 Poor thing. Probably lost his way in the dark. 579 00:47:37,512 --> 00:47:40,208 But it isn't dark, Annie. 580 00:47:40,280 --> 00:47:42,373 There's a full moon. 581 00:47:49,155 --> 00:47:51,090 [Children Chattering, Laughing] 582 00:47:51,157 --> 00:47:54,184 [Annie] Cathy, that's very good. Very good. 583 00:47:56,362 --> 00:47:58,626 Okay. Here we go. 584 00:48:18,219 --> 00:48:21,710 [Annie] Attagirl. Come on. Don't let him get you. 585 00:48:37,505 --> 00:48:40,099 No, I really shouldn't have any more. I'm driving. 586 00:48:40,172 --> 00:48:43,768 Well, actually, I'm trying to get you to stay for dinner. A lot of roast beef left over. 587 00:48:43,844 --> 00:48:48,871 No, I couldn't possibly. I... have to get back. All right. 588 00:48:48,949 --> 00:48:50,940 Cheers. Cheers. 589 00:48:53,253 --> 00:48:56,780 Why do you have to rush off? What's so important in San Francisco? 590 00:48:56,856 --> 00:49:00,349 Well, I have to get to work tomorrow, for one thing. 591 00:49:00,427 --> 00:49:03,452 You have a job? I have several jobs. 592 00:49:03,530 --> 00:49:06,898 What do you do? I do different things on different days. 593 00:49:06,967 --> 00:49:08,900 Like what? 594 00:49:08,969 --> 00:49:11,802 Well, on Mondays and Wednesdays, I work for the Travelers' Aid at the airport. 595 00:49:11,871 --> 00:49:13,840 Helping travelers? 596 00:49:13,907 --> 00:49:17,070 No, misdirecting them. I thought you could read my character. 597 00:49:17,143 --> 00:49:21,239 On Tuesdays, I take a course in General Semantics at Berkeley... 598 00:49:21,315 --> 00:49:23,407 finding new four-letter words. 599 00:49:23,483 --> 00:49:25,713 - That's not a job, of course... - You mean, you don't have to... 600 00:49:25,786 --> 00:49:30,347 - And on Thursdays, I have my meeting and lunch. - In the underworld, I suppose. 601 00:49:30,422 --> 00:49:32,585 I shall disappoint you. 602 00:49:32,659 --> 00:49:35,719 We're sending a little Korean boy through school. 603 00:49:35,795 --> 00:49:38,230 We actually raise money for it. 604 00:49:42,835 --> 00:49:45,168 You see, Rome... 605 00:49:45,239 --> 00:49:48,766 That entire summer, I did nothing but... 606 00:49:48,842 --> 00:49:51,710 Well, it was very easy to get lost there. 607 00:49:51,777 --> 00:49:55,442 So when I came back, I thought it was time I began... 608 00:49:55,516 --> 00:49:57,780 I don't know... finding something again. 609 00:50:01,688 --> 00:50:04,920 So, on Mondays and Thursdays, I keep myself busy. 610 00:50:06,193 --> 00:50:08,889 - What about Fridays? - Fridays? They're free. 611 00:50:11,532 --> 00:50:15,331 I sometimes go to bird shops on Fridays. 612 00:50:15,402 --> 00:50:18,393 I'm very glad you do. 613 00:50:18,472 --> 00:50:20,496 A nice, innocent, little day. 614 00:50:20,574 --> 00:50:23,065 Oh, yes. 615 00:50:25,545 --> 00:50:28,947 - I have an Aunt Tessa. Have you got an Aunt Tessa? - Mm-mm. 616 00:50:29,016 --> 00:50:31,951 Mine is very prim and straight-laced. 617 00:50:32,018 --> 00:50:34,954 I'm giving her a mynah bird when she comes back from Europe. 618 00:50:35,021 --> 00:50:38,981 Mynah birds talk, you know. Can you see my Aunt Tessa's face... 619 00:50:39,059 --> 00:50:43,655 when this one tells us one or two of the words I've picked up at Berkeley? 620 00:50:43,731 --> 00:50:46,358 You need a mother's care, my child. 621 00:50:49,570 --> 00:50:53,164 - Not my mother's. - Oh, I'm sorry. 622 00:50:54,742 --> 00:50:57,835 What have you got to be sorry about? 623 00:50:57,911 --> 00:51:00,574 My mother? Don't waste your time. 624 00:51:00,648 --> 00:51:04,344 She ditched us when I was 11 and ran off with some hotel man in the East. 625 00:51:04,418 --> 00:51:07,512 You know what a mother's love is? 626 00:51:09,523 --> 00:51:13,117 - Yes, I do. - You mean it's better to be ditched? 627 00:51:14,862 --> 00:51:19,697 No. I think it's better to be loved. Don't you ever see her? 628 00:51:25,371 --> 00:51:28,603 I don't know where she is. 629 00:51:30,677 --> 00:51:34,273 Well, maybe I ought to go join the other children. 630 00:51:38,318 --> 00:51:40,309 [Children Chattering] 631 00:51:40,387 --> 00:51:43,150 [Annie] All right. Here we go. One... 632 00:51:44,556 --> 00:51:47,186 two... 633 00:51:47,260 --> 00:51:49,751 three. 634 00:51:49,829 --> 00:51:51,922 There you go. 635 00:51:51,998 --> 00:51:54,262 [Children Laughing] 636 00:52:00,847 --> 00:52:03,610 [Child] Look! Look! 637 00:52:03,684 --> 00:52:06,244 Hey! No touching allowed! 638 00:52:06,320 --> 00:52:07,911 [Squawking] 639 00:52:07,987 --> 00:52:10,751 - Oh! - [Birds Squawking] 640 00:52:12,025 --> 00:52:14,356 [Children Screaming] 641 00:52:19,266 --> 00:52:20,824 [Loud Pop] 642 00:52:23,936 --> 00:52:25,871 [Squawking, Screaming Continue] 643 00:52:36,016 --> 00:52:39,315 Help me get the children into the house. 644 00:53:13,657 --> 00:53:15,590 There you go. 645 00:53:17,360 --> 00:53:19,293 [Sobbing] 646 00:53:19,362 --> 00:53:22,762 [Children Sobbing] Have they gone, Mitch? 647 00:53:22,831 --> 00:53:25,197 I think so. [Lydia] Is anyone hurt? 648 00:53:25,268 --> 00:53:28,032 [Woman] Jenny got a scratch down her cheek, but it's nothing. 649 00:53:28,103 --> 00:53:30,538 That makes three times. 650 00:53:34,077 --> 00:53:36,568 Mitch, this isn't usual, is it? 651 00:53:36,646 --> 00:53:40,275 The gull when I was in the boat yesterday, the one at Annie's last night... 652 00:53:40,349 --> 00:53:42,284 Last night? What do you mean? 653 00:53:42,351 --> 00:53:46,789 A gull smashed into Annie's front door. Mitch, what's happening? 654 00:53:46,856 --> 00:53:50,052 I... I don't know. Do you have to go back to Annie's? 655 00:53:50,126 --> 00:53:52,059 No. I have my things in the car. 656 00:53:52,128 --> 00:53:56,393 Stay and have something to eat before you start back. I'd feel a lot better. 657 00:54:06,476 --> 00:54:09,672 Would you like some mustard with that? [Melanie] No, thank you. 658 00:54:09,746 --> 00:54:14,012 Why didn't Annie stay? Said something about going home to take a call from her sister. 659 00:54:14,083 --> 00:54:16,074 [Chirping] What's the matter with them? 660 00:54:16,152 --> 00:54:19,416 What's the matter with all the birds? Where did you want this coffee? 661 00:54:19,489 --> 00:54:22,583 Here on the table, honey. Hurry up with yours, Mitch. 662 00:54:22,659 --> 00:54:25,355 I'm sure Miss Daniels wants to be on her way. 663 00:54:25,427 --> 00:54:27,862 I think you ought to stay the night, Melanie. 664 00:54:27,931 --> 00:54:30,922 We have an extra room upstairs and everything. 665 00:54:31,000 --> 00:54:33,525 That road can be a pretty bad one at night. 666 00:54:33,603 --> 00:54:37,266 If I go across to Santa Rosa, I'll come out on the freeway much earlier, won't I? 667 00:54:37,340 --> 00:54:39,273 Yes, and the freeway is much quicker. 668 00:54:39,342 --> 00:54:42,675 But she'll be hitting all the heavy traffic going back to San Francisco. 669 00:54:42,746 --> 00:54:46,237 [Chirping Grows Louder] [Cathy] Just listen to those lovebirds. 670 00:54:46,315 --> 00:54:48,250 [Chirping Stops] [Twittering] 671 00:54:48,318 --> 00:54:50,684 Mitch. 672 00:54:50,753 --> 00:54:52,688 [Birds Screeching] 673 00:55:00,896 --> 00:55:03,831 Cover your faces! Cover your eyes! 674 00:56:22,911 --> 00:56:25,072 That's a sparrow, all right. 675 00:56:25,148 --> 00:56:28,742 We know what it is, Al. Did you have a light burnin' or somethin'? 676 00:56:28,818 --> 00:56:32,150 Yes, but there wouldn't have been that much light going up the chimney. 677 00:56:32,222 --> 00:56:35,817 [Al] Sometimes birds are attracted by light. Sure is a peculiar thing. 678 00:56:35,891 --> 00:56:38,485 All right, but we've got to do something about it! 679 00:56:38,561 --> 00:56:41,826 I don't think I get you, Mitch. Do about what? 680 00:56:41,898 --> 00:56:45,231 [Mitch Sighs] Well, the birds invaded the house. 681 00:56:45,300 --> 00:56:48,235 What's more likely... they got in the room and just panicked. 682 00:56:48,304 --> 00:56:50,431 I'll admit a bird will panic in an enclosed room, 683 00:56:50,507 --> 00:56:54,375 but they didn't just get in, : they came in, right down the chimney. 684 00:56:54,443 --> 00:56:58,574 [Al] My wife found a bird in the back seat of her car once. Tell him about the party. 685 00:56:58,648 --> 00:57:01,445 We had a party here this afternoon for Cathy, for her birthday. 686 00:57:01,518 --> 00:57:04,112 How old is she? Eleven! In the middle of the party, 687 00:57:04,186 --> 00:57:06,780 some seagulls came down at the children! 688 00:57:06,856 --> 00:57:09,347 Miss Daniels was attacked by a gull yesterday. 689 00:57:09,425 --> 00:57:12,860 Yeah. Were the kids bothering the birds or something? 690 00:57:12,929 --> 00:57:16,092 If you make any kind of a disturbance near them, they'll come after you. 691 00:57:16,164 --> 00:57:20,329 Al, the children were playing a game. Those gulls attacked. 692 00:57:20,402 --> 00:57:23,838 [Al] Now, Lydia, "attack" is a pretty strong word, don't you think? 693 00:57:23,907 --> 00:57:28,139 I mean, birds just don't go around attacking people without no reason. 694 00:57:28,210 --> 00:57:31,043 The kids probably scared 'em, that's all. 695 00:57:31,114 --> 00:57:33,878 These birds attacked. 696 00:57:33,949 --> 00:57:37,681 You got quite a mess here, I'll admit that. 697 00:57:37,753 --> 00:57:40,416 Maybe you ought to put some screen on top of your chimney. 698 00:57:40,489 --> 00:57:42,719 You want help cleaning up? No. I can handle it. 699 00:57:42,791 --> 00:57:44,918 [Lydia Gasps] [Mitch] It shouldn't be too much of a job. 700 00:57:47,864 --> 00:57:51,094 I'll take Cathy up to bed. 701 00:57:51,166 --> 00:57:53,567 I think I should stay, don't you? 702 00:57:53,635 --> 00:57:56,900 It would be nice if you could. 703 00:57:56,972 --> 00:57:59,635 My things are in the car. Do you want to go with me? All right. 704 00:57:59,708 --> 00:58:02,074 [Al] Well, anything else I can do, Mitch? No thanks, Al. 705 00:58:02,143 --> 00:58:04,739 We'll be all right. Good night, Lydia. 706 00:58:04,813 --> 00:58:07,407 Sure is peculiar. [Door Closes] 707 00:58:11,420 --> 00:58:14,288 [Shovel Grating] 708 00:58:16,175 --> 00:58:20,271 [Lydia] Mitch. Mitch. Mitch! 709 00:58:20,344 --> 00:58:23,643 Yes, Mother? I'm going to drop Cathy off now. 710 00:58:23,715 --> 00:58:26,547 I'll probably drive over to the Fawcett farm. 711 00:58:26,617 --> 00:58:28,882 Okay. [Truck Starting] 712 00:58:31,889 --> 00:58:33,880 [Truck Driving Away] 713 00:59:07,391 --> 00:59:09,485 Mornin'. 714 00:59:11,429 --> 00:59:13,920 Good morning, George. Is Mr. Fawcett around? 715 00:59:13,998 --> 00:59:18,197 I think so, ma'am. Ain't seen him this morning, but he ought to be in there. 716 00:59:19,670 --> 00:59:21,605 Thanks. 717 00:59:42,393 --> 00:59:45,260 Dan, are you home? [Screen Door Slams] 718 01:00:47,454 --> 01:00:49,389 Uh... [Gasping For Air] 719 01:00:53,094 --> 01:00:55,858 Uh... [Choking] 720 01:00:59,668 --> 01:01:01,601 [Motor Starting] 721 01:01:01,670 --> 01:01:04,605 [Motor Racing] 722 01:01:28,762 --> 01:01:31,856 [Sobbing] 723 01:01:34,869 --> 01:01:37,134 Mother! 724 01:01:37,204 --> 01:01:40,663 What is it, dear? What's the matter? 725 01:01:42,143 --> 01:01:45,010 [Sobbing] Oh! 726 01:01:50,552 --> 01:01:53,179 Al Malone, the deputy, just called. He wants me over at the Fawcett place. 727 01:01:53,255 --> 01:01:55,347 Some detectives from Santa Rosa will be there. 728 01:01:55,422 --> 01:01:59,152 Will it be all right? Yes. I was just taking your mother in some tea. 729 01:02:01,663 --> 01:02:04,358 Oh, be careful, please. 730 01:02:14,242 --> 01:02:16,175 And you be careful? 731 01:02:24,385 --> 01:02:29,016 [Footsteps Departing, Door Opening, Closing] 732 01:02:48,476 --> 01:02:52,434 [Knocking] [Lydia] Mitch? 733 01:02:52,514 --> 01:02:54,744 No, it's me, Mrs. Brenner. 734 01:02:54,815 --> 01:02:59,253 I thought you might like some tea. Oh. Thank you. 735 01:03:01,121 --> 01:03:04,648 Where's Mitch? Al Malone wanted him out at the Fawcett farm. 736 01:03:04,726 --> 01:03:07,661 Why? Didn't Al believe my story? 737 01:03:07,728 --> 01:03:10,527 He was calling from the farm. 738 01:03:10,597 --> 01:03:13,362 Then he saw. Oh, he must have. 739 01:03:13,434 --> 01:03:15,699 They sent for the Santa Rosa police. 740 01:03:15,768 --> 01:03:19,206 What good will they do? [Gasping] 741 01:03:21,309 --> 01:03:23,242 Do you think Cathy's all right at the school? 742 01:03:24,646 --> 01:03:27,911 Yes, I'm sure she's fine. 743 01:03:27,983 --> 01:03:31,851 Do I sound very foolish to you? 744 01:03:31,920 --> 01:03:33,853 Oh, no. 745 01:03:36,958 --> 01:03:39,255 I keep seeing Dan's face. 746 01:03:39,327 --> 01:03:41,659 And they have such big windows at the school. 747 01:03:41,730 --> 01:03:43,697 All the windows are broken in Dan's bedroom. 748 01:03:43,764 --> 01:03:47,632 All the windows! Try not to think about that. 749 01:03:49,003 --> 01:03:51,938 I wish I were a stronger person. 750 01:03:56,344 --> 01:03:59,313 I lost my husband four years ago, you know. 751 01:04:01,315 --> 01:04:04,876 It's terrible how you... you depend on someone else for strength, and then... 752 01:04:06,954 --> 01:04:10,117 suddenly all the strength is gone, and you're alone. 753 01:04:15,630 --> 01:04:19,224 I'd love to be able to relax sometime. 754 01:04:19,300 --> 01:04:21,996 I'd love to be able to sleep. 755 01:04:24,472 --> 01:04:27,907 - Do you think Cathy's all right? - Annie's there. 756 01:04:27,976 --> 01:04:30,706 She'll be all right. 757 01:04:32,380 --> 01:04:35,713 I'm not like this, you know? N-Not usually. 758 01:04:35,784 --> 01:04:38,547 I don't fuss and fret about my children. 759 01:04:42,891 --> 01:04:45,655 When Frank died... 760 01:04:47,228 --> 01:04:51,324 You see, he understood the children. He really understood them. 761 01:04:51,398 --> 01:04:55,027 He had the knack of entering into their world, of becoming part of them. 762 01:04:55,103 --> 01:04:58,594 That's a very rare talent. Yes. 763 01:05:00,239 --> 01:05:04,007 [Sighs] Oh, I wish, I wish... I wish I could be like that. 764 01:05:08,114 --> 01:05:10,083 I miss him. 765 01:05:12,186 --> 01:05:15,246 Sometimes, even now, I wake up in the morning and I think, 766 01:05:15,322 --> 01:05:19,554 "I must get Frank's breakfast." 767 01:05:19,626 --> 01:05:23,324 And I get up, and there's a very good reason for getting out of bed, 768 01:05:23,398 --> 01:05:25,456 until of course... 769 01:05:25,532 --> 01:05:27,467 I remember. 770 01:05:33,041 --> 01:05:35,873 I miss talking to him. 771 01:05:37,143 --> 01:05:39,875 Cathy's a child, of course, and Mitch... 772 01:05:41,815 --> 01:05:45,445 Well, Mitch has his own life. 773 01:05:45,518 --> 01:05:48,545 [Teacup Rattling] I'm glad he stayed here today. 774 01:05:48,623 --> 01:05:51,387 I-I feel safer with him here. 775 01:05:53,094 --> 01:05:55,927 Would you like to rest now? No. 776 01:05:55,996 --> 01:05:58,260 No, don't go. 777 01:06:00,168 --> 01:06:02,568 I feel as if I don't understand you at all, and I... 778 01:06:02,637 --> 01:06:04,797 I want so much to understand. 779 01:06:04,873 --> 01:06:07,773 Why, Mrs. Brenner? 780 01:06:09,543 --> 01:06:13,378 Because my son seems to be very fond of you. 781 01:06:13,447 --> 01:06:15,608 And I don't quite know how I feel about it. 782 01:06:19,585 --> 01:06:21,521 I don't even know if I like you or not. 783 01:06:24,358 --> 01:06:27,192 Is that so important, your liking me? 784 01:06:27,262 --> 01:06:29,195 Well, yes. I think so. 785 01:06:29,264 --> 01:06:33,030 Mitch is important to me. 786 01:06:33,101 --> 01:06:35,661 I want to like whatever girl he chooses. 787 01:06:37,639 --> 01:06:40,733 And perhaps if you don't? 788 01:06:40,806 --> 01:06:44,938 Well, then I don't think it'll matter much to anyone but me. 789 01:06:45,012 --> 01:06:47,641 Oh, I think it would also matter to Mitch. 790 01:06:49,184 --> 01:06:52,152 Mitch has always done exactly what he wanted to do. 791 01:06:57,125 --> 01:07:02,791 [Crying] But, you see, I-I don't want to be left alone. 792 01:07:02,864 --> 01:07:05,697 I don't think I could bear to be left alone! 793 01:07:05,766 --> 01:07:08,565 [Sobbing] Oh, forgive me. 794 01:07:08,635 --> 01:07:10,762 Oh, forgive me. 795 01:07:10,838 --> 01:07:13,431 This business with the birds has upset me, I... 796 01:07:13,507 --> 01:07:16,909 I don't know what I'd do if Mitch weren't here. 797 01:07:16,978 --> 01:07:20,208 Why don't you try to sleep now, Mrs. Brenner? 798 01:07:21,547 --> 01:07:23,880 I wish I was stronger. 799 01:07:25,452 --> 01:07:29,389 [Sighing] Do you think she's all right? 800 01:07:29,456 --> 01:07:31,391 Do you think she's all right at the school? 801 01:07:32,960 --> 01:07:37,420 - Would you like me to go for her? - Oh, I-I couldn't ask it. 802 01:07:37,498 --> 01:07:41,900 - Oh, I don't mind, really. - Would you? 803 01:07:41,969 --> 01:07:45,496 - I'd feel so much better. - I'll go right now. 804 01:07:47,074 --> 01:07:49,009 [Sighs] 805 01:07:55,483 --> 01:07:58,577 Melanie? 806 01:07:59,652 --> 01:08:01,588 Thanks for the tea. 807 01:08:24,243 --> 01:08:26,179 [Shuts Off Motor] 808 01:08:26,247 --> 01:08:29,578 [Children] d I married my wife in the month ofJune d 809 01:08:29,649 --> 01:08:32,779 d Ristle-tee, rostle-tee Now, now, now d 810 01:08:32,854 --> 01:08:36,051 d I brought her home By the light of the moon d 811 01:08:36,122 --> 01:08:39,184 d Ristle-tee, rostle-tee Hey, donnie-dostle-tee d 812 01:08:39,260 --> 01:08:42,286 d Knickety-knackety Rustical quality d 813 01:08:42,363 --> 01:08:45,921 d Willow-tee, wallow-tee Now, now, now d 814 01:08:46,000 --> 01:08:49,643 d She combs her hair But once a year d 815 01:08:49,643 --> 01:08:50,573 d She combs her hair But once a year d 816 01:08:50,644 --> 01:08:52,805 d Ristle-tee, rostle-tee Now, now, now d 817 01:08:52,880 --> 01:08:56,872 - d With every stroke She shed a tear d - [No Audible Dialogue] 818 01:08:56,951 --> 01:09:00,045 d Ristle-tee, rostle-tee Hey, donnie-dostle-tee d 819 01:09:00,121 --> 01:09:05,582 d Rustical quality Ristle-tee, rostle-tee Now, now, now d 820 01:09:05,658 --> 01:09:08,127 d He brought her home By the light of the moon d 821 01:09:08,194 --> 01:09:11,220 [Fainter] d Ristle-tee, rostle-tee Hey, donnie-dostle-tee d 822 01:09:11,296 --> 01:09:14,233 d Knickety-knackety Rustical quality d 823 01:09:14,301 --> 01:09:17,930 d Willow-tee, wallow-tee Now, now, now d 824 01:09:18,005 --> 01:09:22,372 d She combed her hair But once a year d 825 01:09:22,443 --> 01:09:25,412 d Ristle-tee, rostle-tee Now, now, now d 826 01:09:25,479 --> 01:09:28,743 d With every stroke She shed a tear d 827 01:09:28,814 --> 01:09:31,805 d Ristle-tee, rostle-tee Hey, donnie-dostle-tee d 828 01:09:31,886 --> 01:09:34,979 d Knickety-knackety Rustical quality d 829 01:09:35,055 --> 01:09:38,511 d Willow-tee, wallow-tee Now, now, now d 830 01:09:38,591 --> 01:09:42,653 d She swept up her floor But once a year d 831 01:09:42,729 --> 01:09:45,787 d Ristle-tee, rostle-tee Now, now, now d 832 01:09:45,863 --> 01:09:48,926 d She said that brooms Were much too dear d 833 01:09:49,002 --> 01:09:52,131 d Ristle-tee, rostle-tee Hey, donnie-dostle-tee d 834 01:09:52,206 --> 01:09:55,198 d Knickety-knackety Rustical quality d 835 01:09:55,274 --> 01:09:58,801 d Willow-tee, wallow-tee Now, now, now d 836 01:09:58,877 --> 01:10:03,145 d She churns her butter In her dad's old boot d 837 01:10:03,216 --> 01:10:06,050 d Ristle-tee, Rostle-tee Now, now, now d 838 01:10:06,118 --> 01:10:09,212 d And for a dash She'd use her foot d 839 01:10:09,287 --> 01:10:12,350 d Ristle-tee, Rostle-tee Hey, donnie-dostle-tee d 840 01:10:12,426 --> 01:10:15,417 d Knickety-knackety Rustical quality d 841 01:10:15,496 --> 01:10:18,328 d Willow-tee, wallow-tee Now, now, now d 842 01:10:18,399 --> 01:10:23,268 d The butter it came out All grizzle-y gray d 843 01:10:23,337 --> 01:10:25,965 d Ristle-tee, rostle-tee Now, now, now d 844 01:10:26,037 --> 01:10:29,770 d The cheese it took legs and ran away d 845 01:10:29,844 --> 01:10:32,470 d Ristle-tee, rostle-tee Hey, donnie-dostle-tee d 846 01:10:32,546 --> 01:10:35,537 d Knickety-knackety Rustical quality d 847 01:10:35,613 --> 01:10:38,881 d Willow-tee, wallow-tee Now, now, now d 848 01:10:38,953 --> 01:10:42,286 d She let the critter get away d 849 01:10:42,354 --> 01:10:44,845 d Ristle-tee, rostle-tee Hey, donnie-dostle-tee d 850 01:10:44,925 --> 01:10:47,917 d Knickety-knackety Rustical quality d 851 01:10:47,993 --> 01:10:51,292 d Willow-tee, wallow-tee Now, now, now d 852 01:10:51,363 --> 01:10:55,595 d I asked my wife to wash the floor d 853 01:10:55,667 --> 01:10:58,466 d Ristle-tee, rostle-tee Now, now, now d 854 01:10:58,537 --> 01:11:01,667 d She gave me my hat And she showed me the door d 855 01:11:01,742 --> 01:11:04,711 d Ristle-tee, rostle-tee Hey, donnie-dostle-tee d 856 01:11:04,778 --> 01:11:09,943 d Knickety-knackety Rustical quality Now, now, now d 857 01:11:10,015 --> 01:11:13,975 d I married my wife in the month ofJune d 858 01:11:14,054 --> 01:11:16,420 d Ristle-tee, rostle-tee Now, now, now d 859 01:11:16,488 --> 01:11:19,720 d I brought her home by the light of the moon d 860 01:11:19,792 --> 01:11:22,886 d Ristle-tee, rostle-tee Hey, donnie-dostle-tee d 861 01:11:22,962 --> 01:11:25,930 d Knickety-knackety Rustical quality d 862 01:11:26,000 --> 01:11:29,627 d Willow-tee, wallow-tee Now, now, now d 863 01:11:29,703 --> 01:11:34,140 d She combed her hair But once a year d 864 01:11:34,207 --> 01:11:36,733 d Ristle-tee, rostle-tee Hey, donnie-dostle-tee d 865 01:11:36,810 --> 01:11:40,470 d Knickety-knackety Rustical quality d 866 01:11:40,546 --> 01:11:43,675 d Willow-tee, wallow-tee Now, now, now d 867 01:11:43,751 --> 01:11:46,948 d Ristle-tee, rostle-tee Now, now, now dd 868 01:11:47,020 --> 01:11:49,113 [Annie] All right, children. Now, please put your song books away, 869 01:11:49,189 --> 01:11:51,122 then stand up alongside your desks. 870 01:11:51,189 --> 01:11:54,421 We'll go out for recess as soon as everybody gets ready. 871 01:11:55,930 --> 01:11:58,398 [Annie] We are not going into the playground... 872 01:11:58,465 --> 01:12:00,988 until everybody has quieted down. [Children Chattering] 873 01:12:06,939 --> 01:12:10,001 Close that door. Quickly. Please. What? 874 01:12:13,247 --> 01:12:15,943 [Door Closing] What is it? Look. 875 01:12:18,917 --> 01:12:21,113 We've got to get the children out of here. 876 01:12:21,188 --> 01:12:23,122 [Chattering Continues] 877 01:12:26,359 --> 01:12:28,885 Shh, shh, shh! All right, children. Now, quiet. 878 01:12:28,962 --> 01:12:31,930 Quiet. Miss Daniels would like to see... 879 01:12:31,997 --> 01:12:34,126 how we conduct ourselves during a fire drill. 880 01:12:34,201 --> 01:12:36,761 [Children Protesting] 881 01:12:36,837 --> 01:12:40,170 I would like you to show her how quiet and obedient you can be. 882 01:12:40,238 --> 01:12:43,903 - Oh, uh, we're going out of school now. - [Children] Leave school? 883 01:12:43,978 --> 01:12:45,944 We want those of you who live nearby to go directly home. 884 01:12:46,011 --> 01:12:47,947 [Children] Home? 885 01:12:48,015 --> 01:12:50,643 I want the rest of you to go down the hill all the way to the hotel. Is that clear? 886 01:12:50,716 --> 01:12:52,707 [Together] Yes, Miss Hayworth. 887 01:12:52,786 --> 01:12:55,050 Melanie? 888 01:12:57,957 --> 01:13:00,426 I want you to go as quietly as possible. 889 01:13:00,493 --> 01:13:04,055 Do not make a sound until I tell you to run. 890 01:13:04,131 --> 01:13:06,895 Then run as quickly as you can. Now, does everybody understand? 891 01:13:06,966 --> 01:13:08,899 [Together] Yes, Miss Hayworth. 892 01:13:08,969 --> 01:13:11,095 All right, John, you lead the way. 893 01:13:28,720 --> 01:13:30,984 [Loud Fluttering] 894 01:13:35,729 --> 01:13:39,095 [Birds Shrieking] 895 01:14:02,956 --> 01:14:06,653 [Children Screaming] 896 01:14:08,060 --> 01:14:11,327 [Cawing] 897 01:14:19,640 --> 01:14:21,662 [Screaming] 898 01:14:30,783 --> 01:14:34,345 [Squawking] 899 01:14:46,166 --> 01:14:50,694 Cathy! Cathy! 900 01:14:50,770 --> 01:14:52,898 [Crying] [Birds Squawking] 901 01:15:16,130 --> 01:15:20,395 [Honking Horn] 902 01:15:20,466 --> 01:15:23,127 [Clattering, Squawking] 903 01:15:26,805 --> 01:15:29,707 [Squawks Fading] 904 01:15:47,027 --> 01:15:49,859 Well, Daddy, there were hundreds of them. 905 01:15:49,930 --> 01:15:54,127 No, I'm not hysterical. I'm trying to tell you this as calmly as I know how. 906 01:15:55,801 --> 01:15:58,395 All right, Daddy. Yes, Daddy. 907 01:15:58,470 --> 01:16:01,667 Well, just now. Not 15 minutes ago. 908 01:16:03,243 --> 01:16:05,506 At the school. 909 01:16:05,578 --> 01:16:08,238 No, I don't. Just a minute. What's the name of the school? 910 01:16:08,314 --> 01:16:12,113 - Just the Bodega Bay School. - The Bodega Bay School. 911 01:16:13,752 --> 01:16:17,189 Well, I don't know how many children... 30 or 40. 912 01:16:18,859 --> 01:16:21,987 No, the birds didn't attack until the children were outside the school. 913 01:16:22,060 --> 01:16:24,529 Help you, Mrs. Bundy? I need some change, Mr. Carter. 914 01:16:24,595 --> 01:16:27,158 Crows, I think. 915 01:16:27,234 --> 01:16:30,692 Well, I don't know, Daddy. Is there a difference between crows and blackbirds? 916 01:16:30,770 --> 01:16:34,434 There is very definitely a difference, Miss. Thank you. 917 01:16:34,506 --> 01:16:37,100 They're different, Daddy. 918 01:16:38,545 --> 01:16:40,911 Well, I think these were crows. 919 01:16:40,979 --> 01:16:43,279 Well, yes. Hundreds of them. 920 01:16:43,350 --> 01:16:45,875 Yes, they attacked the children. Attacked them! 921 01:16:45,953 --> 01:16:48,479 [Machine Dispensing] Well, I don't know when, 922 01:16:48,613 --> 01:16:51,912 but I simply can't leave now, Daddy. 923 01:16:51,984 --> 01:16:54,247 All right. Yes. Good-bye. 924 01:16:54,319 --> 01:16:58,051 They're both perching birds, of course. But quite different species. 925 01:16:58,122 --> 01:17:00,649 The crow is Corvus brachyrhynchos, 926 01:17:00,725 --> 01:17:04,127 and the blackbird is Euphagus cyanocephalos. 927 01:17:04,197 --> 01:17:06,131 Thank you. 928 01:17:06,198 --> 01:17:09,292 You have the number at the Fawcett farm? Right here in this book, miss. 929 01:17:11,270 --> 01:17:13,261 I can't see that it makes any difference, Mrs. Bundy. 930 01:17:13,340 --> 01:17:17,002 Crows or blackbirds, if the school was attacked, that's pretty serious. 931 01:17:17,077 --> 01:17:19,011 [Scoffs] I hardly think that either species... 932 01:17:19,078 --> 01:17:22,242 would have sufficient intelligence to launch a massed attack. 933 01:17:22,314 --> 01:17:24,747 [Chuckles] Their brainpans are not big enough to... 934 01:17:24,818 --> 01:17:28,979 I just came from the school, madam. I don't know anything about their brainpans, but... 935 01:17:29,055 --> 01:17:32,546 Well, I do. I do know. 936 01:17:32,626 --> 01:17:35,252 Ornithology happens to be my avocation. 937 01:17:35,328 --> 01:17:38,488 Birds are not aggressive creatures, miss. 938 01:17:38,564 --> 01:17:41,555 They bring beauty into the world. It is mankind, rather, who... 939 01:17:41,635 --> 01:17:43,658 [Helen] Sam! Three southern fried chicken. 940 01:17:43,737 --> 01:17:45,671 Baked potato on all of them. 941 01:17:45,738 --> 01:17:48,207 Yes, may I speak to Mitch Brenner, please? 942 01:17:48,274 --> 01:17:52,643 Yes, I'll wait. It is mankind, rather, who insists upon... 943 01:17:52,712 --> 01:17:55,372 making it difficult for life to exist upon this planet. 944 01:17:55,448 --> 01:17:58,645 Now, if it were not for birds... Mrs. Bundy, you don't seem to understand. 945 01:17:58,716 --> 01:18:02,085 This young lady said there was an attack on the school. 946 01:18:02,154 --> 01:18:04,087 Impossible! Oh, Mitch? 947 01:18:04,157 --> 01:18:07,819 Oh, I'm glad I caught you. Something terrible has ha... It's the end of the world! 948 01:18:07,894 --> 01:18:10,292 Two Bloody Marys, Deke. 949 01:18:10,363 --> 01:18:12,591 What actually happened at the school? Bunch of crows... 950 01:18:12,666 --> 01:18:14,600 attacked the school kids. 951 01:18:14,667 --> 01:18:18,158 It's the end of the world. "Thus saith the Lord God... 952 01:18:18,238 --> 01:18:21,796 "unto the mountains and the hills, and the rivers and the valleys. 953 01:18:21,875 --> 01:18:24,537 "Behold I, even I... 954 01:18:24,609 --> 01:18:26,545 "shall bring a sword upon you. 955 01:18:26,613 --> 01:18:29,479 And I will devastate your high places." 956 01:18:29,546 --> 01:18:31,483 Ezekiel, chapter six. 957 01:18:31,551 --> 01:18:35,510 "Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink. " 958 01:18:35,587 --> 01:18:39,488 Isaiah, chapter five. It's the end of the world. 959 01:18:39,559 --> 01:18:43,518 I hardly think a few birds are going to bring about the end of the world. 960 01:18:43,595 --> 01:18:46,827 These weren't a few birds. I didn't know there were many crows... 961 01:18:46,899 --> 01:18:48,832 in Bodega Bay this time of year. 962 01:18:48,902 --> 01:18:52,429 The crow is a permanent resident throughout its range. 963 01:18:52,505 --> 01:18:55,939 In fact, during our Christmas count, we recorded... 964 01:18:56,009 --> 01:18:58,238 How many gulls did you count, Mrs. Bundy? 965 01:18:58,310 --> 01:19:01,474 Which gulls, Mr. Sholes? There are several varieties. 966 01:19:01,546 --> 01:19:03,743 The ones who've been playing devil with my fishing boats. 967 01:19:03,817 --> 01:19:06,752 - Have you had trouble with gulls? - One of my boats did, last week. 968 01:19:06,819 --> 01:19:09,653 This young lady was hit by a gull only Saturday. 969 01:19:09,720 --> 01:19:13,158 Deke, I'm still waiting for those Bloody Marys. Comin'right up. 970 01:19:13,225 --> 01:19:17,595 Could you ask them to lower their voices, please? They're frightening the children. 971 01:19:17,662 --> 01:19:20,359 A whole flock of gulls nearly capsized one of my boats. 972 01:19:20,430 --> 01:19:22,367 Practically tore the skipper's arm off. 973 01:19:22,435 --> 01:19:25,029 You're scaring the kids. Keep it low. All right. 974 01:19:25,104 --> 01:19:27,938 Yeah, but he's scarin' me, too. 975 01:19:28,006 --> 01:19:30,439 Are you tryin' to say that all these... 976 01:19:32,444 --> 01:19:34,377 Nah, that sounds impossible, Sebastian. 977 01:19:34,447 --> 01:19:37,211 Deke, look, I'm just tellin' you what happened to one of my boats. 978 01:19:37,283 --> 01:19:39,979 The gulls were after your fish, Mr. Sholes. 979 01:19:40,051 --> 01:19:42,417 Really, let's be logical about this. 980 01:19:42,488 --> 01:19:44,752 What were the crows after at the school? 981 01:19:46,725 --> 01:19:48,886 What do you think they were after? Miss, uh... 982 01:19:48,962 --> 01:19:51,760 Daniels. I think they were after the children. 983 01:19:51,831 --> 01:19:56,095 - For what purpose? - To kill them. 984 01:19:56,167 --> 01:20:00,435 - Why? - I don't know why. 985 01:20:00,506 --> 01:20:03,872 I thought not. Birds have been on this planet, Miss Daniels, 986 01:20:03,943 --> 01:20:07,671 [Door Closes] since archeopteryx, 140 million years ago. 987 01:20:07,747 --> 01:20:10,805 [Footsteps Approaching] Doesn't it seem odd that they'd wait all that time... 988 01:20:10,884 --> 01:20:13,546 to start a... a war against humanity? 989 01:20:13,618 --> 01:20:16,020 No one called it a war. Scotch, light on the water. 990 01:20:16,087 --> 01:20:18,988 You and Mr. Sholes seem to be implying as much. 991 01:20:19,055 --> 01:20:21,822 Who said anything about a war? All I said, some gulls... 992 01:20:21,895 --> 01:20:23,828 [Helen] Want some more coffee? No. 993 01:20:23,895 --> 01:20:25,831 ...came down on one of my boats. 994 01:20:25,899 --> 01:20:28,094 They could have been after the fish, just like you said. 995 01:20:28,167 --> 01:20:30,966 - The Captain should have shot at them. - Huh? 996 01:20:31,037 --> 01:20:34,529 Gulls are scavengers, anyway. Most birds are. 997 01:20:34,604 --> 01:20:37,167 Get yourselves guns and wipe them off the face of the Earth! 998 01:20:37,243 --> 01:20:41,234 - [Chuckles] That would hardly be possible. - Why not, Mrs. Bundy? 999 01:20:41,314 --> 01:20:44,715 Because there are 8,650 species... 1000 01:20:44,783 --> 01:20:47,514 of birds in the world today, Mr. Carter. 1001 01:20:47,587 --> 01:20:51,421 It is estimated that 5,750,000,000 birds... 1002 01:20:51,488 --> 01:20:53,425 live in the United States alone. 1003 01:20:53,493 --> 01:20:55,426 The five continents of the world... 1004 01:20:55,493 --> 01:20:58,292 Kill 'em all. Get rid of the messy animals. 1005 01:20:58,363 --> 01:21:01,492 ...probably contain more than 100 billion birds. 1006 01:21:01,568 --> 01:21:05,296 - It's the end of the world. - Those gulls must have been after the fish. 1007 01:21:05,371 --> 01:21:08,238 [Mrs. Bundy] Of course! Hurry up, children. Finish your lunch. 1008 01:21:08,305 --> 01:21:11,002 Are the birds gonna eat us, Mommy? 1009 01:21:11,077 --> 01:21:13,841 Hell, maybe we're all getting a little carried away by this. 1010 01:21:13,912 --> 01:21:17,279 Admittedly, a few birds did act strange, but that's no reason to believe that... 1011 01:21:17,350 --> 01:21:21,514 I keep telling you, this isn't a few birds. These are gulls, crows, swifts... 1012 01:21:21,587 --> 01:21:24,819 I have never known birds of different species to flock together. 1013 01:21:24,890 --> 01:21:27,416 The very concept is unimaginable. 1014 01:21:27,493 --> 01:21:30,724 Why, if that happened, we wouldn't have a chance! 1015 01:21:30,796 --> 01:21:33,027 How could we possibly hope to fight them? 1016 01:21:33,099 --> 01:21:36,193 We couldn't, you're right. You're right, Mrs. Bundy. 1017 01:21:36,269 --> 01:21:39,328 - What's the matter? Somethin' wrong out here? - We're fighting a war, Sam. 1018 01:21:39,404 --> 01:21:41,635 A war? Against who? 1019 01:21:41,707 --> 01:21:45,198 - Against birds! - I'm glad you all think this is so amusing. 1020 01:21:45,278 --> 01:21:48,179 You've frightened the children half out of their wits. If the young lady said... 1021 01:21:48,247 --> 01:21:51,180 she saw the attack at a school, why don't you believe her? 1022 01:21:51,251 --> 01:21:54,152 What attack? Who attacked the school? Birds did. Crows. 1023 01:21:54,220 --> 01:21:56,586 You're all sitting around here debating! 1024 01:21:56,654 --> 01:21:58,886 What do you want them to do next? Crash through that window? 1025 01:21:58,957 --> 01:22:03,054 Mommy! Ssh. Put on your coat. 1026 01:22:05,064 --> 01:22:08,363 Why don't you all go home, lock your doors and windows? 1027 01:22:08,434 --> 01:22:11,229 - What's the fastest way to San Francisco? - The freeway, ma'am. 1028 01:22:11,304 --> 01:22:15,001 - How do I find it? - I'm goin'out that way, lady. You can follow me. 1029 01:22:15,073 --> 01:22:19,033 - Well then, let's leave now. - Haven't finished my drink yet. 1030 01:22:20,813 --> 01:22:23,179 [Panting] I got here as fast as I could. Where's Cathy? 1031 01:22:23,247 --> 01:22:25,511 She's with Annie. She's all right. Al, why aren't you over at the school, 1032 01:22:25,585 --> 01:22:28,917 - Where the attack was? - 'Cause I just got back from Dan Fawcett's place. 1033 01:22:28,988 --> 01:22:32,219 - He was killed last night by birds. - What? 1034 01:22:32,292 --> 01:22:34,260 Hold it, you don't know that for a fact. 1035 01:22:34,327 --> 01:22:38,889 - What are the facts? - The Santa Rosa Police think it's a felony murder. 1036 01:22:38,965 --> 01:22:40,899 They think a burglar broke in and killed him. 1037 01:22:40,966 --> 01:22:43,094 How do they explain the dead birds all over the floor? 1038 01:22:43,167 --> 01:22:46,434 Santa Rosa Police figure they got in after the old man was killed. 1039 01:22:46,506 --> 01:22:49,029 Were the Santa Rosa Police at your school today? 1040 01:22:50,443 --> 01:22:53,377 - Are you coming? - Now take it easy, lady. 1041 01:22:53,444 --> 01:22:56,006 There isn't a bird anywhere in sight! 1042 01:22:56,082 --> 01:22:59,813 "Look at the birds of the air. They do not sow or reap. 1043 01:22:59,886 --> 01:23:03,546 Yet your Heavenly Father feeds them." 1044 01:23:03,622 --> 01:23:06,421 Something like this happened in Santa Cruz last year. 1045 01:23:06,492 --> 01:23:09,287 The town was just covered with seagulls. 1046 01:23:09,362 --> 01:23:12,921 - Please finish your drink. - That's right, sir. I recall it. 1047 01:23:12,997 --> 01:23:15,488 A large flock of seagulls got lost in a fog, 1048 01:23:15,568 --> 01:23:18,194 and headed into the town where all the lights were. 1049 01:23:18,270 --> 01:23:21,502 They made some mess, too, smashing into buildings and everything. 1050 01:23:21,573 --> 01:23:26,033 They always make a mess. The point is that no one seemed to be upset about it. 1051 01:23:26,112 --> 01:23:29,569 They were all gone next morning, just as though nothing at all had happened. 1052 01:23:29,649 --> 01:23:32,880 - Poor things. - I'm leaving! Are you coming? 1053 01:23:32,952 --> 01:23:34,886 All right, all right! 1054 01:23:37,256 --> 01:23:39,587 Well, hope you folks figure this thing out! 1055 01:23:39,658 --> 01:23:42,524 It's the end of the world! 1056 01:23:42,595 --> 01:23:45,323 I better get back to the cannery. What do I owe you, Deke? 1057 01:23:45,398 --> 01:23:47,332 S-Sebastian, hold it a minute. Huh? 1058 01:23:47,399 --> 01:23:49,698 I-I don't want to be an alarmist, but... No one ever said you were. 1059 01:23:49,769 --> 01:23:52,533 I think we're in real trouble. I don't know how this started, or why, 1060 01:23:52,604 --> 01:23:54,835 but I know it's here and we'd be crazy to ignore it. 1061 01:23:54,907 --> 01:23:57,876 To ignore what? The "bird war"? Yes, the "bird war." 1062 01:23:57,944 --> 01:24:00,002 The bird attack, plague... Call it what you like, 1063 01:24:00,078 --> 01:24:02,011 they're massing out there someplace, and they'll be back. 1064 01:24:02,081 --> 01:24:05,015 Ridiculous. C-Come here. 1065 01:24:05,082 --> 01:24:08,212 Unless we do something right now, unless we get Bodega Bay on the move, they... 1066 01:24:08,287 --> 01:24:10,220 Look, Mitch. 1067 01:24:11,622 --> 01:24:14,591 Even if... Even if this is true, even if all the birds... 1068 01:24:14,658 --> 01:24:18,460 Don't you believe it's true? No, Mitch, frankly I don't. 1069 01:24:18,529 --> 01:24:21,658 There's no reason I... Well, it's happening. Isn't that a reason? 1070 01:24:21,734 --> 01:24:24,336 I like Bodega Bay as well as the next man... Fine, then help me. 1071 01:24:24,470 --> 01:24:26,698 You're an important man. If you help, they all will. 1072 01:24:26,770 --> 01:24:29,002 Help how? What do you want to do? [Seagull Crying] 1073 01:24:29,073 --> 01:24:31,006 Mrs. Bundy said something about Santa Cruz. [Crying Continues] 1074 01:24:31,076 --> 01:24:33,600 About seagulls getting lost in a fog and flying in towards the lights. 1075 01:24:33,679 --> 01:24:35,943 [Sebastian] We don't have fog this time of year! [Mitch] Make our own fog! 1076 01:24:36,015 --> 01:24:38,537 How do you figure to do that? We can use smoke pots, the way the Army uses them. 1077 01:24:38,617 --> 01:24:42,051 - Look! - [Seagull Crying] 1078 01:24:43,654 --> 01:24:47,456 They're attacking again. Melanie, you stay in here. Come on, Al! 1079 01:24:49,426 --> 01:24:53,363 [Seagulls Crying] 1080 01:24:53,430 --> 01:24:55,363 Look out! 1081 01:25:09,247 --> 01:25:11,716 [Gull Crying] 1082 01:25:24,229 --> 01:25:27,323 [Muffled] Look at the gas. That man's lighting a cigar! 1083 01:25:29,001 --> 01:25:31,935 [All Shouting] Hey, you! Watch out! Don't drop that match! 1084 01:25:32,002 --> 01:25:35,131 - Get out of there! - Mister, run! 1085 01:25:35,207 --> 01:25:37,537 [Screaming, Warnings Continue] 1086 01:25:50,854 --> 01:25:52,787 [Shouting, Indistinct] 1087 01:26:02,966 --> 01:26:04,902 [Calling] 1088 01:26:06,837 --> 01:26:09,136 [Screeching] 1089 01:26:17,448 --> 01:26:19,814 [Screaming] 1090 01:26:27,326 --> 01:26:29,658 [Man] Hey! 1091 01:26:29,728 --> 01:26:32,354 [Gulls' Screaming Increases] 1092 01:26:32,430 --> 01:26:35,524 [Wings Flapping] 1093 01:26:53,953 --> 01:26:56,786 [Siren Wailing] 1094 01:27:01,158 --> 01:27:04,425 [Screaming, Flapping Become Thunderous] 1095 01:27:04,496 --> 01:27:07,122 [Gulls Pounding On Glass] 1096 01:27:38,529 --> 01:27:40,462 [Shrieking] 1097 01:27:55,238 --> 01:27:58,368 [Gulls Crying, Fainter] 1098 01:28:38,817 --> 01:28:41,752 Why are they doing this? 1099 01:28:41,819 --> 01:28:43,845 Why are they doing this? 1100 01:28:43,921 --> 01:28:48,118 They said when you got here, the whole thing started! [Crying] 1101 01:28:50,962 --> 01:28:54,453 Who are you? What are you? 1102 01:28:54,532 --> 01:28:56,725 Where did you come from? 1103 01:28:57,902 --> 01:29:01,131 I think you're the cause of all this. 1104 01:29:01,206 --> 01:29:03,604 I think you're evil! Evil! 1105 01:29:06,211 --> 01:29:08,202 [Gasps] Oh, God! 1106 01:29:08,279 --> 01:29:10,439 [Woman Sobbing] [Door Opens, Closes] 1107 01:29:10,515 --> 01:29:12,448 [Running Footsteps Approaching] 1108 01:29:12,515 --> 01:29:15,384 I think they're going! [Panting] 1109 01:29:15,453 --> 01:29:17,386 We can get Cathy at Annie's now. 1110 01:29:17,453 --> 01:29:20,252 [Seagulls Calling, Faintly] 1111 01:29:51,220 --> 01:29:53,520 [Crow Cawing] The crows again. Shh! 1112 01:29:53,591 --> 01:29:56,492 [Single Crow Cawing] 1113 01:29:58,462 --> 01:30:00,395 [Softly] Come on. 1114 01:30:01,533 --> 01:30:03,728 [One Crow Caws] 1115 01:30:05,537 --> 01:30:07,470 [Wings Flapping] 1116 01:30:15,845 --> 01:30:18,814 [Flapping, Cawing Continue] 1117 01:30:30,194 --> 01:30:34,188 Oh, no. Stay here. S-Stay here. 1118 01:30:36,801 --> 01:30:40,362 [Screams, Sobs] 1119 01:30:41,904 --> 01:30:45,203 Cathy! Where's Cathy? 1120 01:30:52,417 --> 01:30:55,250 [Cawing] [Cathy Sobbing] 1121 01:31:08,698 --> 01:31:12,067 [Loud Cawing] 1122 01:31:12,136 --> 01:31:14,069 [Sobbing Continues] 1123 01:31:17,006 --> 01:31:19,340 Mitch, don't! 1124 01:31:47,203 --> 01:31:50,002 Oh, don't leave her there, Mitch. 1125 01:31:50,073 --> 01:31:52,372 [Sobbing] 1126 01:31:56,680 --> 01:31:59,514 [Body Being Dragged] 1127 01:31:59,582 --> 01:32:01,916 [Gasping] Oh! 1128 01:32:08,158 --> 01:32:10,787 [Footsteps Mounting Stairs] 1129 01:32:10,862 --> 01:32:14,992 [Cawing] [Door Opening, Closing] 1130 01:32:15,064 --> 01:32:17,091 [Sighing] 1131 01:32:23,875 --> 01:32:25,809 [Wings Fluttering] 1132 01:32:40,591 --> 01:32:44,460 [Strange, Loud Chattering] 1133 01:32:44,529 --> 01:32:46,827 [Crying] 1134 01:32:46,898 --> 01:32:49,765 [Feathers Rustling] 1135 01:32:52,670 --> 01:32:54,604 [Whispering] Come on. 1136 01:32:55,671 --> 01:32:58,537 [Sobs] Shh. 1137 01:33:05,884 --> 01:33:07,818 [Loud Cawing] 1138 01:33:10,988 --> 01:33:14,015 [Louder Cawing, Nearby] 1139 01:33:22,867 --> 01:33:25,335 [Starting Motor] 1140 01:33:25,403 --> 01:33:28,895 [Sobbing] Wh-When we got back from taking Michele home... 1141 01:33:31,542 --> 01:33:34,171 we-we heard the explosion and we went... 1142 01:33:34,243 --> 01:33:36,837 we went outside to see what it was. 1143 01:33:36,912 --> 01:33:41,613 All-All at once the... the birds were everywhere! 1144 01:33:41,685 --> 01:33:45,051 [Sobbing] All at once she pushed me inside... 1145 01:33:45,122 --> 01:33:47,055 and they covered her! 1146 01:33:47,125 --> 01:33:50,787 Annie... She pushed me inside! 1147 01:33:52,395 --> 01:33:53,631 [Hammering] 1148 01:33:53,631 --> 01:33:55,895 [Hammering] 1149 01:34:06,377 --> 01:34:08,310 Give me another one, darling. 1150 01:34:15,319 --> 01:34:17,252 How long have they been gathering there? 1151 01:34:17,322 --> 01:34:19,256 Oh, about 15 minutes. 1152 01:34:24,095 --> 01:34:26,029 Seems like a pattern, doesn't it? 1153 01:34:27,796 --> 01:34:31,291 They strike, then disappear, and then start massing again. 1154 01:34:31,368 --> 01:34:33,301 [Hammering] 1155 01:34:39,676 --> 01:34:42,145 Doesn't look so very different, does it? 1156 01:34:42,212 --> 01:34:44,475 A little smoke hanging over the town, otherwise... [Scoffs] 1157 01:34:45,881 --> 01:34:48,042 You want to try your father again? 1158 01:34:48,118 --> 01:34:50,417 No, I tried a little while ago. The phone's dead. 1159 01:34:50,488 --> 01:34:53,046 Still got power, haven't we? Yes. 1160 01:34:53,122 --> 01:34:56,059 [Lydia] Mitch, I'm getting something on the radio. 1161 01:34:56,127 --> 01:34:58,152 Come on. 1162 01:35:03,270 --> 01:35:06,502 [Man On Radio, Indistinct] I can't get any of the local stations. 1163 01:35:06,573 --> 01:35:08,542 I think this is San Francisco. 1164 01:35:08,609 --> 01:35:12,136 "...and the work of a team of professionals. " End quote. 1165 01:35:12,212 --> 01:35:14,680 In Bodega Bay early this morning, a large flock of crows... 1166 01:35:14,747 --> 01:35:18,238 attacked a group of children who were leaving the school during a fire drill. 1167 01:35:18,319 --> 01:35:21,810 One little girl was seriously injured and taken to the hospital in Santa Rosa, 1168 01:35:21,889 --> 01:35:24,153 but the majority of children reached safety. 1169 01:35:24,225 --> 01:35:26,625 We understand there was another attack on the town, 1170 01:35:26,694 --> 01:35:28,921 but this information is rather sketchy. 1171 01:35:28,996 --> 01:35:30,930 So far, no word has come through... 1172 01:35:30,997 --> 01:35:33,523 to show if there have been further attacks. 1173 01:35:33,600 --> 01:35:36,069 On the national scene today, in Washington... 1174 01:35:36,136 --> 01:35:39,662 Well, is that all? [Radio Continues, Indistinct] 1175 01:35:39,738 --> 01:35:42,832 I'll have to get some more water. Mustn't let this fire go out. 1176 01:35:42,908 --> 01:35:47,176 Did you get the windows in the attic, Mitch? Yes, I got 'em all, dear. 1177 01:35:47,247 --> 01:35:49,511 When do you think they'll come? I don't know. 1178 01:35:49,582 --> 01:35:51,608 If there are bigger birds, Mitch, they'll get into the house. 1179 01:35:51,685 --> 01:35:54,211 Well, it's just a chance we'll have to take. Maybe we ought to leave. 1180 01:35:54,287 --> 01:35:56,220 No, not now! Not when they're massing out there. 1181 01:35:56,287 --> 01:35:58,554 When? W-We'll just see what happens. 1182 01:35:58,626 --> 01:36:01,493 Where will we go? I-I don't know. I think we're safe here for the time being. 1183 01:36:01,560 --> 01:36:03,962 Let's get the wood in now. What happens when you run out of wood? 1184 01:36:04,029 --> 01:36:06,693 I don't know! We'll break up the furniture. You don't know! 1185 01:36:06,765 --> 01:36:09,667 You don't know! When will you know? When we're all dead! 1186 01:36:09,737 --> 01:36:13,264 If only your father were here... 1187 01:36:13,341 --> 01:36:15,671 [Radio Continues] [Sobbing] 1188 01:36:15,743 --> 01:36:19,939 I'm sorry. I'm sorry, Mitch. 1189 01:36:21,948 --> 01:36:24,076 Make yourself some coffee, won't you? 1190 01:36:27,720 --> 01:36:29,849 [Man On Radio] "In assuming the tasks of the presidency, 1191 01:36:29,921 --> 01:36:32,654 I said that few generations. .." 1192 01:36:38,532 --> 01:36:41,658 Where are they heading? Somewhere inland. 1193 01:36:41,734 --> 01:36:44,863 Santa Rosa? Maybe. 1194 01:36:44,939 --> 01:36:46,872 Come on. Let's get the wood. 1195 01:36:58,252 --> 01:37:01,551 [Banging] 1196 01:37:24,877 --> 01:37:28,939 - Mitch? Can I bring the lovebirds in here? - No! 1197 01:37:29,015 --> 01:37:32,609 But, Mom, they're in a cage. They're birds, aren't they? 1198 01:37:35,689 --> 01:37:38,212 Let's leave them in the kitchen, huh, honey? 1199 01:38:06,587 --> 01:38:09,715 [Scratching] 1200 01:38:26,104 --> 01:38:30,337 Mitch, why are they doing this, the birds? 1201 01:38:30,411 --> 01:38:34,573 We don't know, honey. Why are they trying to kill people? 1202 01:38:34,648 --> 01:38:36,671 I wish I could say. 1203 01:39:43,684 --> 01:39:46,015 [Gasping] 1204 01:39:50,390 --> 01:39:55,761 [Swallowing, Gasping] I-I'm sick, Melanie. 1205 01:39:57,698 --> 01:40:01,099 I want to... [Gagging] I'll go with you. 1206 01:40:04,703 --> 01:40:08,573 [Door Slams] [Cathy Coughing] 1207 01:40:14,314 --> 01:40:16,613 [Coughing Continues] 1208 01:40:18,252 --> 01:40:20,185 [Door Opens] 1209 01:40:34,935 --> 01:40:39,029 [Birds Singing, Wings Fluttering] 1210 01:40:39,104 --> 01:40:41,904 [Crows Cawing] 1211 01:40:44,377 --> 01:40:47,676 [Many Species Calling, Wings Flapping] 1212 01:40:49,582 --> 01:40:53,314 [Flapping Grows Louder] 1213 01:40:53,386 --> 01:40:55,979 [High-Pitched Chirping] 1214 01:41:01,996 --> 01:41:03,930 [Staccato Drumming On Roof] 1215 01:41:03,997 --> 01:41:06,125 [Log Landing In Fireplace] 1216 01:41:12,139 --> 01:41:15,595 [Birdcalls, Drumming Rising In Intensity] 1217 01:41:23,850 --> 01:41:27,287 [Roar, Rising In Pitch And Intensity] 1218 01:41:27,354 --> 01:41:29,287 [Loud Crashing] 1219 01:42:25,310 --> 01:42:27,904 [Loud Screeching Continues] 1220 01:42:55,676 --> 01:42:57,609 [Screeching, Fluttering] 1221 01:43:09,720 --> 01:43:12,658 [Fluttering, Rumbling] 1222 01:43:19,166 --> 01:43:22,067 [Rumbling Continues] 1223 01:43:23,770 --> 01:43:25,703 [Pecking] 1224 01:44:11,984 --> 01:44:13,953 [Birds Shrieking] 1225 01:44:21,359 --> 01:44:25,421 [Pecking] 1226 01:44:28,868 --> 01:44:30,801 [One Bird Screeches] 1227 01:44:30,871 --> 01:44:33,863 [Sounds Diminish] 1228 01:44:36,207 --> 01:44:38,143 They're going. 1229 01:44:45,283 --> 01:44:48,377 [Screeches Fading] 1230 01:45:37,970 --> 01:45:39,904 [Wings Fluttering] 1231 01:45:50,216 --> 01:45:53,117 Mitch? 1232 01:45:53,185 --> 01:45:55,518 [Fluttering Continues] 1233 01:46:25,350 --> 01:46:28,582 [Fluttering] 1234 01:46:48,707 --> 01:46:50,640 [Fluttering] 1235 01:47:23,943 --> 01:47:25,877 [Wings Flapping] 1236 01:47:46,265 --> 01:47:49,099 [Gasps] 1237 01:47:49,167 --> 01:47:52,661 [Screeching] 1238 01:47:52,738 --> 01:47:55,229 [Whimpering] 1239 01:48:39,118 --> 01:48:41,243 [Moaning] 1240 01:48:47,961 --> 01:48:49,984 [Whimpering] 1241 01:48:51,997 --> 01:48:54,555 [Softly] Oh, Mitch! 1242 01:49:07,380 --> 01:49:09,506 [Lydia, Indistinct] 1243 01:49:11,850 --> 01:49:14,546 [Mitch] Melanie! Melanie! 1244 01:49:24,863 --> 01:49:26,796 [Birds Shrieking] 1245 01:50:00,533 --> 01:50:03,832 Oh, poor thing! Poor thing! 1246 01:50:03,903 --> 01:50:06,095 Listen, get some water, bandages and antiseptic. Quickly! 1247 01:50:06,171 --> 01:50:08,470 Bandages. [Gasps] It's terrible. 1248 01:50:12,679 --> 01:50:14,645 Cathy, get some brandy. 1249 01:50:25,925 --> 01:50:28,551 No, no, no! No, no, it's all right. 1250 01:50:28,627 --> 01:50:30,560 No, it's all right, it's all right, it's all right. 1251 01:50:30,630 --> 01:50:33,689 It's all right. It's all right. No. 1252 01:50:33,765 --> 01:50:37,702 [Gasping] No. Shh! Shh! 1253 01:51:01,761 --> 01:51:03,694 Cathy, get the lamp. 1254 01:51:18,377 --> 01:51:20,608 [Sighs] We've got to get her to a hospital. 1255 01:51:20,680 --> 01:51:23,546 We can't, Mitch. There's no place we can go. There's San Francisco. 1256 01:51:23,613 --> 01:51:25,979 We'd never make it. We have to try. 1257 01:51:26,051 --> 01:51:29,145 We'll go by way of Bay Hill Road. Then we don't have to go through town. 1258 01:51:29,220 --> 01:51:31,154 We can't stay here. She needs help! 1259 01:51:31,224 --> 01:51:35,957 I'm frightened. Terribly frightened. 1260 01:51:36,029 --> 01:51:39,157 I don't know what's outside there. 1261 01:51:39,229 --> 01:51:42,326 We better get started before another attack comes. 1262 01:51:42,402 --> 01:51:45,496 We'll take Melanie's car. That'll be faster than the truck. 1263 01:51:45,569 --> 01:51:47,765 Can you finish the bandaging? I'll try. 1264 01:51:47,840 --> 01:51:49,774 All right. 1265 01:51:56,113 --> 01:52:00,792 [Lydia] Mitch? See if you can get anything on the car radio. 1266 01:52:00,926 --> 01:52:03,452 [Soft Cooing, Beating Of Wings] 1267 01:52:37,828 --> 01:52:39,988 [Fluttering] 1268 01:52:47,671 --> 01:52:49,604 [Cawing] 1269 01:53:27,412 --> 01:53:29,904 [Rustling] 1270 01:53:57,609 --> 01:53:59,542 dd [Switching Stations] 1271 01:53:59,612 --> 01:54:02,171 [Announcer] The bird attacks have subsided for the time being. 1272 01:54:02,247 --> 01:54:04,511 Bodega Bay seems to be the center, though there are reports... 1273 01:54:04,582 --> 01:54:08,484 of minor attacks on Sebastopol and a few on Santa Rosa. 1274 01:54:08,554 --> 01:54:11,045 Bodega Bay has been cordoned off by roadblocks. 1275 01:54:11,122 --> 01:54:13,091 Most of the townspeople have managed to get out, 1276 01:54:13,158 --> 01:54:16,024 but there are still some isolated pockets of people. 1277 01:54:16,095 --> 01:54:19,496 No decision has been arrived at yet as to what the next step will be, 1278 01:54:19,564 --> 01:54:22,728 but there's been some discussion as to whether the military should go in. 1279 01:54:22,801 --> 01:54:26,465 It appears that the bird attacks come in waves, with long intervals between. 1280 01:54:26,537 --> 01:54:30,202 The reason for this does not seem clear as yet. [Clicks Off Radio] 1281 01:55:06,578 --> 01:55:08,774 [Starts Motor] 1282 01:55:11,951 --> 01:55:14,783 [Motor Turning Over Slowly] 1283 01:55:28,067 --> 01:55:30,001 [Shuts Off Motor, Sets Parking Brake] 1284 01:56:20,819 --> 01:56:22,877 Did you hear anything on the radio? 1285 01:56:22,953 --> 01:56:25,479 It's-It's all right. Come on. 1286 01:56:48,680 --> 01:56:50,649 [Turning Doorknob] 1287 01:56:59,692 --> 01:57:01,626 [Gull Crying] 1288 01:57:03,862 --> 01:57:06,328 No. No! 1289 01:57:06,398 --> 01:57:08,332 Shh. Shh. 1290 01:57:35,461 --> 01:57:38,862 - Mitch? - Shh! 1291 01:57:38,930 --> 01:57:40,988 Stay there. 1292 01:57:48,340 --> 01:57:50,671 Can I bring the lovebirds, Mitch? 1293 01:57:50,743 --> 01:57:53,006 They haven't harmed anyone. 1294 01:57:53,078 --> 01:57:55,341 A-All right. Bring them. 1295 01:58:12,264 --> 01:58:14,198 [Shutting Door] 1296 01:58:37,087 --> 01:58:39,988 [Starts Motor] 1297 01:58:48,899 --> 01:58:51,961 [Car Driving Away, Bird Squawking Intensifies]