1 00:00:27,767 --> 00:00:31,123 I oktober 1994 försvann tre fiilmstudenter- 2 00:00:31,287 --> 00:00:35,838 -när de spelade in en dokumentär- fiilm i skogarna vid Burkittsville. 3 00:00:36,007 --> 00:00:38,999 Ett år senare fann man deras fiilmer. 4 00:00:43,967 --> 00:00:47,562 Nu spelar vi in. Det här är mitt hem.... 5 00:00:47,727 --> 00:00:52,721 Det är lite suddigt. Jag ska bara fixa det... 6 00:00:52,887 --> 00:00:57,278 -Nu ser jag dig. -Här bor jag. 7 00:00:57,447 --> 00:01:02,840 Men jag lämnar bekvämligheten här en helg för att utforska Blair-häxan. 8 00:01:03,007 --> 00:01:06,920 Nödvändig litteratur: "Hur man överlever i skogen". 9 00:01:07,087 --> 00:01:11,956 Och den här är viktig. Den handlar om det som hände vid Coffin Rock. 10 00:01:12,127 --> 00:01:15,164 -Den ser gammal ut. -Skitgammal. Min anteckningsbok. 11 00:01:15,327 --> 00:01:18,717 Punktligheten själv! 12 00:01:18,887 --> 00:01:21,879 -Hur är det i dag? -Jag är trött. 13 00:01:22,047 --> 00:01:26,563 -Jag har kameran. -Bra. Det är viktigt. 14 00:01:26,727 --> 00:01:30,481 -Det är den vi filmar med. -Ingen vet att jag tog den. 15 00:01:30,647 --> 00:01:33,480 Gå in nu. 16 00:01:34,567 --> 00:01:37,206 Jag ser dig. 17 00:01:37,367 --> 00:01:41,679 Vi springer på allt. Vi får inte sabba kamerorna innan vi åker. 18 00:01:41,847 --> 00:01:45,476 -Var är Mikey?. -Vi ska hämta honom. 19 00:01:45,647 --> 00:01:51,404 Vi skulle hämta honom halv nio. Så vi är lite sena. 20 00:01:51,567 --> 00:01:54,525 Du måste vara Mike. 21 00:01:54,687 --> 00:01:57,281 Stanna. 22 00:02:00,087 --> 00:02:03,284 Får vi inte träffa din mamma? 23 00:02:06,247 --> 00:02:08,681 Hej då, mamma! 24 00:02:08,847 --> 00:02:13,318 -Kul att se dig, Mike. -Det här ska bli roligt. 25 00:02:13,487 --> 00:02:16,843 Tack för att du fixade utrustningen. 26 00:02:17,007 --> 00:02:22,161 Vi har så mycket batterier att vi kan lysa upp ett litet land i en månad. 27 00:02:22,327 --> 00:02:27,924 -Vi har ris, fruktjuice... -Havre-russin. 28 00:02:28,087 --> 00:02:31,079 Och marshmallows. 29 00:02:32,127 --> 00:02:36,086 Så mjuka. Riktigt mjuka... 30 00:02:36,247 --> 00:02:39,956 Lägg av! Bort från kundvagnen. 31 00:02:43,767 --> 00:02:46,235 Tror du på spöken? 32 00:02:46,407 --> 00:02:49,797 Har du hört talas om Blair-häxan? 33 00:02:49,967 --> 00:02:55,439 Det låter bekant. Min storasyster gick på Blair High School. 34 00:02:55,607 --> 00:02:59,077 Skogen i halloweentid är läskig nog. 35 00:02:59,247 --> 00:03:03,001 Vi måste undvika att bli sliskiga. 36 00:03:03,167 --> 00:03:08,241 Det ska presenteras utan omsvep. Legenden är tillräckligt oroande. 37 00:03:08,407 --> 00:03:14,482 Ska vi ta den rituella första klappan? 38 00:03:17,207 --> 00:03:21,405 Här sitter han och fyller i vår första klappa till vår första tagning. 39 00:03:21,567 --> 00:03:26,197 Ska vi skära oss i fingrarna och gjuta vårt blod över den? 40 00:03:26,367 --> 00:03:31,043 -Det sparar vi till sen. -Kyss klappan. 41 00:03:31,207 --> 00:03:34,324 -Första klappan. -Med mitt läppstift på. 42 00:03:34,487 --> 00:03:37,285 Kyss klappan. 43 00:03:37,447 --> 00:03:41,440 Han slickade den. Ät inte upp den. 44 00:03:41,607 --> 00:03:45,600 Det här är Burkittsville, före detta Blair. 45 00:03:45,767 --> 00:03:48,759 Det är en liten stad i Maryland. 46 00:03:48,927 --> 00:03:52,044 Den ser ut som småstäder överallt. 47 00:03:52,207 --> 00:03:56,598 20 släkter slog sig ner här för 200 år sen. 48 00:03:56,767 --> 00:04:02,319 Många av dem finns kvar här på kullen eller i stan där nere. 49 00:04:02,487 --> 00:04:06,446 Det har begravts ovanligt många barn här. 50 00:04:06,607 --> 00:04:09,599 De flesta dog på 40-talet. 51 00:04:09,767 --> 00:04:15,763 Men ingen i stan verkar komma ihåg nåt ovanligt de åren - när vi frågar. 52 00:04:15,927 --> 00:04:20,557 Fast legenden säger nåt annat. Bevisen för legenden finns överallt. 53 00:04:20,727 --> 00:04:24,003 Uthuggna i sten. 54 00:04:29,047 --> 00:04:34,519 Vi har filmat kyrkogårdsscenen. Inledningen är inspelad. 55 00:04:34,687 --> 00:04:39,044 Vi gör en dokumentär om Blair-häxan. 56 00:04:39,207 --> 00:04:43,120 -Har ni hört talas om häxan? -Ja, det är en gammal historia. 57 00:04:43,287 --> 00:04:48,441 Vad jag kommer ihåg så var mr Parr en gammal eremit. 58 00:04:48,607 --> 00:04:53,044 Han hade bott uppe i bergen i många år. 59 00:04:53,207 --> 00:04:56,244 -Har du hört talas om Blair-häxan? -Flera gånger. 60 00:04:56,407 --> 00:05:01,276 -När hörde du först om henne? -Jag hörde historier från grannar. 61 00:05:01,447 --> 00:05:04,757 Jag såg en dokumentär på Discovery. 62 00:05:04,927 --> 00:05:07,919 Det var nåt om Marylands spöken. 63 00:05:08,087 --> 00:05:12,160 Min farmor berättade om henne för att skrämma oss i säng. 64 00:05:12,327 --> 00:05:16,639 Om man stannade uppe för sent kom Blair-häxan och tog en. 65 00:05:16,807 --> 00:05:21,323 Jag tror att det var på hösten eller vintern 1 940... 66 00:05:21,487 --> 00:05:24,445 Barn började försvinna. 67 00:05:24,607 --> 00:05:28,964 Ingen visste varför de försvann. 68 00:05:29,127 --> 00:05:31,038 Den läskigaste... 69 00:05:31,207 --> 00:05:34,916 -Ett dåligt omen. -Den läskigaste historien jag hört... 70 00:05:35,087 --> 00:05:40,719 ...var om två män som jagade. De slog läger vid stugan hon hemsökte. 71 00:05:40,887 --> 00:05:43,879 De försvann spårlöst. 72 00:05:44,047 --> 00:05:48,325 Jag berättar spökhistorier, lngrid. Men det är inte sant. 73 00:05:48,487 --> 00:05:53,641 En dag kom gubben Parr till torget och sa: "Äntligen är jag klar." 74 00:05:53,807 --> 00:05:57,117 -Vad menade han? -Det förstod ingen först. 75 00:05:57,287 --> 00:06:00,836 Men polisen gick upp till hans stuga. 76 00:06:01,007 --> 00:06:05,762 De sökte igenom huset och hittade kropparna efter sju barn från stan. 77 00:06:05,927 --> 00:06:09,158 Han tog ner barnen i källaren två och två. 78 00:06:09,327 --> 00:06:14,321 Han ställde ett barn i rummets ena hörn och mördade det andra. 79 00:06:14,487 --> 00:06:17,797 Sen mördade han det andra barnet. 80 00:06:17,967 --> 00:06:22,245 De kom ut med de försvunna sju barnen från skogen, en och en. 81 00:06:22,407 --> 00:06:25,797 Det var hemskt. Alla var bestörta. 82 00:06:25,967 --> 00:06:29,277 Han sa att han inte stod ut med deras blickar. 83 00:06:29,447 --> 00:06:31,722 Därför skulle de titta in i hörnet. 84 00:06:31,887 --> 00:06:35,960 Hela livet har jag trott på häxor och spöken. 85 00:06:36,127 --> 00:06:39,199 -Tror du att de finns här?. -Absolut. 86 00:06:39,367 --> 00:06:42,359 -Tror ni på trolldom? -Nej, minsann. 87 00:06:42,527 --> 00:06:45,280 -Är ni troende? -Ja. 88 00:06:45,447 --> 00:06:49,360 Det är rätt läskigt. Jag tror att nåt händer med henne. 89 00:06:49,527 --> 00:06:53,486 -Kan hon finnas kvar där uppe? -Jag går inte dit. 90 00:06:53,647 --> 00:06:55,365 Jag vågar inte. 91 00:06:55,527 --> 00:06:59,645 -Man säger att skogen är hemsökt... -Vad säger folk?. 92 00:06:59,807 --> 00:07:04,164 Det är inte så många som säger att skogen är hemsökt. 93 00:07:04,327 --> 00:07:10,436 Men det fanns en gammal tant som hette Mary Brown, hon var lite tokig. 94 00:07:10,607 --> 00:07:13,405 -Hur såg folk på henne? -Som tokig. 95 00:07:13,567 --> 00:07:17,924 Där är den amerikanska flaggan. Det är Marys hus. 96 00:07:18,087 --> 00:07:22,683 Jag hämtar ut henne, så kan ni kolla var ljuset är bäst. 97 00:07:24,967 --> 00:07:28,562 Det här är Marys grind. 98 00:07:28,727 --> 00:07:31,764 Jag vet inte hur man öppnar den. 99 00:07:31,927 --> 00:07:37,047 Nåt intressant hände dig en gång, du mötte Blair-häxan. 100 00:07:37,207 --> 00:07:42,486 Ja, det är... Det är en väldigt hemsk historia. 101 00:07:42,647 --> 00:07:48,722 Vi var fattiga, så pappa och jag fiskade i Tappy's Creek. 102 00:07:48,887 --> 00:07:52,038 Det är i Burkittsville. 103 00:07:52,207 --> 00:07:59,079 Jag låg där bland löven och tittade upp mot himlen. 104 00:07:59,247 --> 00:08:03,684 Plötsligt kändes det som om nåt var nära mig. 105 00:08:03,847 --> 00:08:05,997 Det kändes kusligt. 106 00:08:06,167 --> 00:08:08,476 Det var en kvinna... 107 00:08:08,647 --> 00:08:14,597 ...men på armar och händer hade hon hår överallt. 108 00:08:14,767 --> 00:08:17,565 Mörkt, nästan svart hår. 109 00:08:17,727 --> 00:08:21,845 Som på en häst. Som pälsen på en häst. 110 00:08:22,007 --> 00:08:25,716 Hon hade en yllesjal över sig. 111 00:08:25,887 --> 00:08:28,685 Skrämde hon dig, hotade hon dig? 112 00:08:28,847 --> 00:08:32,237 Hon sa inget. Hon fortsatte stirra. 113 00:08:32,407 --> 00:08:35,399 -Sen öppnade hon sjalen... -Vad fanns under den? 114 00:08:35,567 --> 00:08:40,277 -Hon hade hår som på en häst. -Var hon hårig från topp till tå? 115 00:08:40,447 --> 00:08:46,317 Ja, och på benen... Man såg att det var en kvinna. 116 00:08:46,487 --> 00:08:49,445 Ansiktet såg konstigt ut. 117 00:08:49,607 --> 00:08:53,282 -Tur att hon inte är i filmbranschen. -Det tror hon att hon är. 118 00:08:53,447 --> 00:08:58,441 Hon sa att hon är ballerina och att hon skriver en bok om USA:s historia. 119 00:08:58,607 --> 00:09:01,838 Och att hon forskar åt energistyrelsen. 120 00:09:02,007 --> 00:09:05,158 Jag räknade fel på avståndet. 121 00:09:05,327 --> 00:09:10,276 -I meter?. Vi är inte i Europa. -Nej, men objektivet mäter i meter. 122 00:09:10,447 --> 00:09:13,644 Det står fot också. 123 00:09:13,807 --> 00:09:17,720 Nej, det är bara meter. Kolla. 124 00:09:17,887 --> 00:09:21,880 -Det är en amerikansk kamera. -Det där är meter. 125 00:09:22,047 --> 00:09:24,481 -De bruna då? -Det är fot. 126 00:09:24,647 --> 00:09:29,198 -De bruna siffrorna står där. -Jo, men de vita syns bättre. 127 00:09:29,367 --> 00:09:33,201 -Har du inte använt kameran förut? -Typ en gång. 128 00:09:33,367 --> 00:09:36,359 Vad säger ni om den här dan? 129 00:09:36,527 --> 00:09:40,122 -Jag har lärt mig mycket. -Om Mary Brown? 130 00:09:40,287 --> 00:09:44,678 -Jag lärde mig mycket om... -1 6-millimeter?. 131 00:09:44,847 --> 00:09:47,361 Om att spela in dokumentärer. 132 00:09:47,527 --> 00:09:50,519 Det gick skitbra. 133 00:09:50,687 --> 00:09:53,679 Mycket bra första dag. 134 00:09:53,847 --> 00:09:57,522 Vi kollar utrustningen. Och jag måste ringa mamma. 135 00:09:57,687 --> 00:10:02,317 -Jag har chips och öl. -Då har du ditt på det torra. 136 00:10:02,487 --> 00:10:06,799 Kör några fot så vi ser att allt är okej. 137 00:10:07,927 --> 00:10:11,556 Jag vill bara höra att magasinet sitter rätt. 138 00:10:12,687 --> 00:10:15,247 Okej, det är bra. 139 00:10:15,407 --> 00:10:17,921 Det räcker, tack! 140 00:10:18,087 --> 00:10:21,045 Det blir en jättelång dag i morgon. 141 00:10:21,207 --> 00:10:25,997 I dag var en baggis jämfört med i morgon. Vi får vandra långt. 142 00:10:26,167 --> 00:10:29,318 -Det är det vi förbereder oss för. -Jävligt kul... 143 00:10:29,487 --> 00:10:34,038 -Ge mig en sup. -Du får inte dricka. Du är regissör. 144 00:10:34,207 --> 00:10:38,200 Nu behöver jag fan en sup. Har vi gräs? 145 00:10:39,367 --> 00:10:41,358 Nu... 146 00:10:41,527 --> 00:10:44,599 Drick! 147 00:10:45,607 --> 00:10:48,963 Jag hatar whisky. 148 00:10:54,087 --> 00:10:57,841 -Det här är min kompis Josh. -Jag är bakfull. 149 00:10:58,007 --> 00:11:01,682 -Jag är inte redo för det där... -Jag vet att du inte gillar det. 150 00:11:02,847 --> 00:11:05,805 Hej. Välkomna till dag 2. 151 00:11:05,967 --> 00:11:11,087 Spåret ska gå här nånstans. Det ska vara lätt att hitta. 152 00:11:11,967 --> 00:11:17,087 -Vet ni nåt om Blair-häxan? -Ja, men jag tror inte på myten. 153 00:11:17,247 --> 00:11:19,636 -Myten? -Det är allt det är. 154 00:11:19,807 --> 00:11:23,436 -Vad sa du? -Ni dumma ungdomar lär er aldrig. 155 00:11:23,607 --> 00:11:27,486 Dumma ungdomar lär sig aldrig? Varför säger du så? 156 00:11:27,647 --> 00:11:32,960 Får jag videofilma dig till vår dokumentär "Projekt Blair-häxan"? 157 00:11:33,127 --> 00:11:37,120 -Jag bryr mig inte mycket om sånt... -Du måste säga ja eller nej. 158 00:11:37,287 --> 00:11:39,357 Visst, det är okej. 159 00:11:39,527 --> 00:11:45,716 En flicka i slutet på 1 800-talet... Robin Weaver, tror jag att hon hette. 160 00:11:45,887 --> 00:11:53,202 -Hon lär ha försvunnit i skogen. -Lär ha? Hon gick vilse. 161 00:11:53,367 --> 00:11:58,157 Då säger vi det. Hon gick vilse. Tre dar senare... 162 00:11:58,327 --> 00:12:04,960 Tre dar senare dyker hon upp på sin mormors veranda. 163 00:12:05,127 --> 00:12:09,325 Ingen fattat nånting. Hon yrade om... 164 00:12:09,487 --> 00:12:15,278 Hon yrade om en gammal kvinna vars fötter aldrig vidrörde marken. 165 00:12:17,127 --> 00:12:20,278 Jag såg, där uppe vid träden... 166 00:12:20,447 --> 00:12:27,205 Där såg jag en vit dimslöja som jag inte vet vad det var. 167 00:12:27,367 --> 00:12:31,963 -Steg det upp ånga från träden? -Ur vattnet. 168 00:12:32,127 --> 00:12:36,996 -Upp längs träden, sen försvann det. -Du snackar skit. 169 00:12:37,167 --> 00:12:40,682 -Jag hade inte druckit. -Det hade du. 170 00:12:40,847 --> 00:12:43,315 Vad har det med Coffin Rock att göra? 171 00:12:43,487 --> 00:12:47,162 -Allt har med det att göra. -Hur menar du då? 172 00:12:47,327 --> 00:12:53,084 Alla vet att området varit hemsökt av den gamla kvinnan i åratal. 173 00:12:53,247 --> 00:12:55,044 Skitsnack! 174 00:12:57,647 --> 00:13:00,320 Snacka om skog. 175 00:13:00,487 --> 00:13:03,797 -Är du spänd? -Ja då. 176 00:13:03,967 --> 00:13:07,243 Hoppas han inte gör slut på filmen. 177 00:13:28,527 --> 00:13:31,166 Jag kan hjälpa till, men jag filmar. 178 00:13:31,327 --> 00:13:34,285 Ryggsäckarna på? Då kan vi gå. 179 00:13:34,447 --> 00:13:37,962 -Ska vi gå till skjulet? -Ja. 180 00:13:43,647 --> 00:13:46,878 Herregud, det är väldigt tungt. 181 00:13:49,247 --> 00:13:54,082 Vi är på väg till Coffin Rock. Nu vet jag precis var vi är. 182 00:13:54,247 --> 00:13:58,638 -Kasta hit videokameran. -Jag vill filma när hon går över. 183 00:14:01,127 --> 00:14:03,595 Jag ser en smutsig bak. 184 00:14:07,127 --> 00:14:08,685 Snyggt hopp. 185 00:14:08,847 --> 00:14:13,443 Där har vi det. Coffin Rock. 186 00:14:18,407 --> 00:14:23,276 "De var redo att finna död, men fann skändade människolik vid klippan"- 187 00:14:23,447 --> 00:14:26,166 -"som pälsjägare kallat Coffin Rock." 188 00:14:26,327 --> 00:14:31,845 "Högst upp på klippformationen hittade de fem misshandlade män." 189 00:14:32,007 --> 00:14:37,604 "De var bundna, hand till fot, och bildade en lång människokedja." 190 00:14:37,767 --> 00:14:43,364 "Blod vittnade om att illgärningen utförts när de levde och kunde kämpa." 191 00:14:43,527 --> 00:14:47,440 "Männens inälvor hade slitits ut." 192 00:14:47,607 --> 00:14:51,361 "l deras solblekta ansikten fanns oförståeliga tecken"- 193 00:14:51,527 --> 00:14:57,238 -"inristade med kuslig exakthet. Chockade gick man efter sheriffen." 194 00:14:57,407 --> 00:15:01,480 "De ritade inte av tecknen och tog inte liken från klippen." 195 00:15:01,647 --> 00:15:07,836 "När de återvände såg de gamar, men liken hade förts bort av någon." 196 00:15:08,007 --> 00:15:14,446 "Stanken av död låg ännu tung. Liken var borta på några timmar." 197 00:15:15,527 --> 00:15:19,520 Det hände här vid Coffin Rock. 198 00:15:20,607 --> 00:15:25,397 Jag vill hinna fram till lägret och hon är redan 1 6.52. 199 00:15:25,567 --> 00:15:27,956 Snart blir det mörkt. 200 00:15:28,127 --> 00:15:32,166 Jag kan alltid använda sekvensen utan mig i bild. 201 00:15:32,327 --> 00:15:38,084 Jag har ju spelat in ljudet. Det kan säkert redigeras ihop. 202 00:15:42,847 --> 00:15:44,644 Det börjar regna. 203 00:15:44,807 --> 00:15:49,517 -Har du hyrt det här?. -Ja, jag har inget tremannatält. 204 00:15:49,687 --> 00:15:53,316 Jag brukar inte resa med två karlar. 205 00:15:53,487 --> 00:15:57,526 Regnet öser ner och vi kan inte ens göra upp eld. 206 00:15:57,687 --> 00:16:01,202 Visa folk vad pinnen används till. 207 00:16:01,367 --> 00:16:04,404 Vi har en stolpe att luta oss mot. 208 00:16:04,567 --> 00:16:07,843 Om ni får för mycket rövstank... 209 00:16:08,007 --> 00:16:13,161 Vem förbjöd mig att röka här, men låter honom fisa hur mycket han vill? 210 00:16:13,327 --> 00:16:16,524 Mike fick inget fistillstånd. 211 00:16:16,687 --> 00:16:20,919 Hörde du ljud i natt? Jag sover alltid som en stock. 212 00:16:21,087 --> 00:16:27,083 Det kom två olika ljud från ett område där borta. 213 00:16:27,247 --> 00:16:32,401 Ett kan mycket väl ha varit en uggla, men det andra var pladder. 214 00:16:32,567 --> 00:16:35,320 Det var klart nån som pladdrade. 215 00:16:35,487 --> 00:16:38,081 Jag hade skitit på mig. 216 00:16:38,247 --> 00:16:42,399 -Var började vi i går?. -Utanför kartan. 217 00:16:42,567 --> 00:16:48,039 För jag visste vart vi skulle, även om det rådde viss förvirring... 218 00:16:48,207 --> 00:16:53,156 -Jag visste vart vi skulle. -Är inte det kvalificerat skitsnack?. 219 00:16:53,327 --> 00:16:55,841 -Nej... -Är det inte skitsnack?. 220 00:16:56,007 --> 00:17:00,239 -Du gick vilse. -Bara en kort stund. 221 00:17:00,407 --> 00:17:04,798 -Gå inte vilse i dag. -Jag vet var vi är. 222 00:17:04,967 --> 00:17:09,404 -Är du nöjd med arbetet hittills? -Ja. 223 00:17:09,567 --> 00:17:14,925 Jag är positivt överraskad över vår lille Mikey. 224 00:17:17,847 --> 00:17:20,281 Han är en kvick ung man. 225 00:17:20,447 --> 00:17:25,999 -Tror du att Blair-häxan finns? -Jag vet faktiskt inte... 226 00:17:27,407 --> 00:17:31,559 -Jag önskar du kunde hitta spåret. -Spåret går där uppe på höjden. 227 00:17:31,727 --> 00:17:34,719 Det finns ett spår. 228 00:17:34,887 --> 00:17:38,163 Vi gillar genvägar, va? 229 00:17:39,247 --> 00:17:43,399 Vi gillar plana genvägar. Vi gillar inte bergsgenvägar. 230 00:17:43,567 --> 00:17:46,400 Första gången jag ser Mikes bröstkorg. 231 00:17:46,567 --> 00:17:51,846 Det syns knappt i kameran, men Mike har sporadisk hårväxt. 232 00:17:52,007 --> 00:17:57,923 -Det är naket, hårigt, naket, hårigt... -Du ska se mitt arsle. 233 00:17:58,087 --> 00:18:01,124 Det där ser ut som Uruguay. 234 00:18:01,287 --> 00:18:04,996 -Sen har vi Paraguay där... -Jag tror att jag ser Bolivia... 235 00:18:05,167 --> 00:18:09,877 Vad har dödat den döda musen? Trolldom? 236 00:18:11,087 --> 00:18:13,396 Varför inte Gud? 237 00:18:13,567 --> 00:18:16,798 Är det Blair-häxan? Nej. 238 00:18:16,967 --> 00:18:20,721 Jag tror att det är Heather som pissar. 239 00:18:22,807 --> 00:18:27,358 -Lägg av. Jag är jättekissnödig. -Pissa då! 240 00:18:27,527 --> 00:18:31,679 Vi är nära kyrkogårdsspåret... Va? 241 00:18:31,847 --> 00:18:35,840 -Säger vem? -Jag, så klart. 242 00:18:36,007 --> 00:18:40,876 Och vi borde vara framme om cirka en och en halv timme. 243 00:18:41,047 --> 00:18:43,436 Är det okej med er?. 244 00:18:43,607 --> 00:18:47,202 -En och en halv timme. -Bara du vet vart vi ska. 245 00:18:47,367 --> 00:18:51,326 Josh tycker vi ska kolla kartan, trots att jag vet vart vi ska. 246 00:18:51,487 --> 00:18:55,400 -Om du vet vart vi ska, varför... -Vi är mitt ute i skogen. 247 00:18:55,567 --> 00:19:00,322 -Vi får gå vid sidan av spåret också. -Du tror att det finns en kyrkogård. 248 00:19:00,487 --> 00:19:04,321 -Erkänn att vi är vilse. -Jag vet att vi inte är vilse. 249 00:19:04,487 --> 00:19:10,084 -Det visste du i går också. -Vi har inte alls gått vilse i dag. 250 00:19:10,247 --> 00:19:14,240 -Jag vet vart vi ska. -Jag ska säga vad du har sagt. 251 00:19:14,407 --> 00:19:20,039 Först var det tre kilometer kvar. Sen var det tre, kanske fyra timmar kvar. 252 00:19:20,207 --> 00:19:24,200 -Gick du med på att göra projektet? -Jo, ett välplanerat projekt. 253 00:19:24,367 --> 00:19:30,636 -Jag sa inte att det skulle bli lätt. -Hör ni! Det är lugnt. 254 00:19:30,807 --> 00:19:35,403 Ni tror att ni har rätt båda två. Nu kollar vi kartan och löser det. 255 00:19:35,567 --> 00:19:41,085 Jag hittar det. Här var vi. Och vi ska i stort sett däråt. 256 00:19:41,247 --> 00:19:47,243 -Vart tror du att vi är på väg? -Ärligt talat... 257 00:19:47,407 --> 00:19:50,126 Det är typ... 258 00:19:50,287 --> 00:19:53,802 -Det är rena grekiskan för mig. -Just det. 259 00:19:53,967 --> 00:19:58,995 Så jag får lita på att du hittar. 260 00:19:59,167 --> 00:20:01,158 Bra. 261 00:20:01,327 --> 00:20:04,524 Men jag litar inte helt på dig. 262 00:20:04,687 --> 00:20:06,439 Och jag... 263 00:20:06,607 --> 00:20:10,236 -Vad då? -Filma inte det här. 264 00:20:10,407 --> 00:20:15,083 -Vi gör en dokumentär. -Om en häxa, inte om att vi är vilse. 265 00:20:16,087 --> 00:20:21,844 Jag har en kamera. En dag kommer vi att skratta åt det här, tro mig. 266 00:20:22,007 --> 00:20:24,316 Korta steg. 267 00:20:24,487 --> 00:20:29,880 -Titta inte ner. Du måste nog titta... -Måste du krypa? 268 00:20:30,047 --> 00:20:35,041 Tänk vad läcker den jävla kyrkogården är när vi kommer fram. 269 00:20:36,207 --> 00:20:39,597 Tänk på glädjen att få göra en bra film. 270 00:20:39,767 --> 00:20:43,806 Okej, jag ska vara tyst. Fan, hur ska jag göra det? 271 00:20:43,967 --> 00:20:49,087 Mikey, du kommer aldrig över utan att krypa. 272 00:20:49,247 --> 00:20:52,284 -Sällan. -Det finns inte en chans. 273 00:20:52,447 --> 00:20:59,285 -Hur får vi över bandspelaren? -Det är skithalt. 274 00:21:00,487 --> 00:21:03,638 Hur får vi över bandspelaren? 275 00:21:03,807 --> 00:21:08,358 -Jag ska ta av mig ryggsäcken... -Jag går fram och tillbaka. 276 00:21:08,527 --> 00:21:14,477 Vill du gå fram och tillbaka? Och göra så? Då går vi fram och tillbaka. 277 00:21:15,567 --> 00:21:19,242 -Vad tappade du? -Ingenting. 278 00:21:19,407 --> 00:21:21,762 Stammen knäcktes. 279 00:21:21,927 --> 00:21:25,203 Nu är vi väldigt nära. 280 00:21:26,807 --> 00:21:29,446 Är ni spända? 281 00:21:32,847 --> 00:21:35,520 Vad är det här?. 282 00:21:41,287 --> 00:21:44,643 Vad är det? Hör ni! 283 00:21:45,647 --> 00:21:49,560 Minns ni det som Mary Brown sa? 284 00:21:49,727 --> 00:21:54,926 Vad var det i Bibeln som hon berättade? Fan, jag lyssnade inte. 285 00:21:55,087 --> 00:21:58,602 Det var nåt om en hög stenar. 286 00:21:58,767 --> 00:22:04,683 -Hon yrade nåt om stenar. -Vad fan var det om en stenhög? 287 00:22:04,847 --> 00:22:07,805 Kommer nån ihåg det? 288 00:22:07,967 --> 00:22:14,236 -Att leva livet... -Det liknar en indiansk gravplats. 289 00:22:14,407 --> 00:22:18,116 Jag ska räkna dem. Tre. 290 00:22:18,287 --> 00:22:21,438 Fyra. 291 00:22:21,607 --> 00:22:23,802 Fem. 292 00:22:23,967 --> 00:22:26,162 Sex. 293 00:22:26,327 --> 00:22:27,316 Sju. 294 00:22:27,487 --> 00:22:31,605 Häxor förr i världen grillades precis som min wienerkorv. 295 00:22:31,767 --> 00:22:34,600 Flammorna slickar dig som Djävulen. 296 00:22:34,767 --> 00:22:38,442 Låt mig berätta om en färd på det stora havet 297 00:22:38,607 --> 00:22:42,395 den började på en öde ö och på ett litet skepp 298 00:22:42,567 --> 00:22:47,402 Det här skeppet har en duktig kapten och inte en fet ölpimplande slusk. 299 00:22:47,567 --> 00:22:51,276 -Han pimplade inte öl. -De hade inte öl på ön. 300 00:22:51,447 --> 00:22:54,962 För då hade de haft feta orgier. 301 00:22:55,127 --> 00:23:00,838 Du är som kaptenen och Mike lite grann som Gilligan. 302 00:23:01,007 --> 00:23:03,760 Det var menat som en komplimang. 303 00:23:03,927 --> 00:23:08,045 -Gilligan var rolig. -Men kaptenen var fet. 304 00:23:08,207 --> 00:23:12,837 -Vi säger en smal kapten då. -Säg inte kapten, era tv-analfabeter. 305 00:23:13,007 --> 00:23:15,726 Det heter "skipper". 306 00:23:15,887 --> 00:23:18,640 Det är slut med "kapten". 307 00:23:18,807 --> 00:23:23,927 Vi är tillbaka vid stenarna. Vid den där kyrkogårdsprylen... 308 00:23:24,967 --> 00:23:27,959 Jag vill inte vara med i bild. 309 00:23:35,327 --> 00:23:37,921 Märkligt. 310 00:23:43,207 --> 00:23:47,564 -Säg att du inte välte den. -Jag välte den inte. 311 00:23:47,727 --> 00:23:52,403 Det var inte bra. Jag lägger upp det igen. 312 00:23:59,567 --> 00:24:01,558 Man måste vara försiktig. 313 00:24:01,727 --> 00:24:04,321 Vad tyckte ni? 314 00:24:04,487 --> 00:24:10,357 -Det var likadant, fast mörkare. -Jo, i stort sett. 315 00:24:10,527 --> 00:24:13,041 Packa ihop. 316 00:24:13,207 --> 00:24:16,085 Hallå? 317 00:24:24,167 --> 00:24:27,716 -Vi sov. -Ville du ha den? 318 00:24:27,887 --> 00:24:31,766 Håll den vid tältöppningen. 319 00:24:43,167 --> 00:24:45,761 Lyssna. 320 00:24:45,927 --> 00:24:49,522 Hallå? Hallå! 321 00:24:56,607 --> 00:25:00,600 Det är överallt runt oss. Det är jävligt skumt. 322 00:25:00,767 --> 00:25:03,964 -Kommer du inte ner, Michael? -Nej. 323 00:25:04,127 --> 00:25:07,915 -Varför inte? För att du är rädd. -Jag hör ingenting nu. 324 00:25:08,087 --> 00:25:13,605 Du är rädd. Du kan inte förneka att du hör det. Kom ut nu! 325 00:25:15,887 --> 00:25:20,563 -Det öser ner. -Ja, det regnar mycket. 326 00:25:20,727 --> 00:25:25,847 Tur att mamma gav mig regnkläder när jag fyllde arton. 327 00:25:26,007 --> 00:25:29,283 Vad tror du att det var i natt? 328 00:25:29,447 --> 00:25:33,679 Personligen tror jag att det var nån som jävlades med dig. 329 00:25:33,847 --> 00:25:38,079 -Ingen vet ju att vi är här. -Har du sett "Sista färden"? 330 00:25:38,247 --> 00:25:41,364 Jag vet inte var det kom ifrån. Jag ville bara.. 331 00:25:41,527 --> 00:25:46,123 -Du skrämde skiten ur mig. -Jag vaknade plötsligt. 332 00:25:46,287 --> 00:25:51,281 Jag kunde bara tänka att jag måste ha det på ljudband och film. 333 00:25:51,447 --> 00:25:55,565 Om det fanns nåt så ville jag se det på film. 334 00:25:55,727 --> 00:26:00,517 Det lät som ett gäng människor som kutade runt. 335 00:26:00,687 --> 00:26:04,123 Men vem fan skulle komma hit? Vi är så långt inne i skogen. 336 00:26:04,287 --> 00:26:09,236 Om människor kommer ut hit för att jävlas med oss är det nåt fel på dem. 337 00:26:09,407 --> 00:26:13,400 -Hur vet vi att det var människor?. -Jag vill inte möta det andra heller. 338 00:26:14,607 --> 00:26:17,201 Fy fan... 339 00:26:17,367 --> 00:26:23,317 Det har varit en lång dag. En väldigt våt...och lång dag. 340 00:26:24,967 --> 00:26:28,243 Ingen talar med mig just nu. 341 00:26:28,407 --> 00:26:32,116 Jag minns inte att vi har gått här. 342 00:26:32,287 --> 00:26:36,166 -Va? -Jag minns inte att vi har gått här. 343 00:26:36,327 --> 00:26:42,163 Vi måste gå en annan väg tillbaka eftersom vi gick runt i en böj. 344 00:26:44,447 --> 00:26:47,564 Det är max två timmar kvar. 345 00:26:48,567 --> 00:26:53,880 Om vägen vi gick var en genväg, varför går vi då en annan väg nu? 346 00:26:54,047 --> 00:26:56,436 Vi måste runt... 347 00:26:56,607 --> 00:27:00,680 Den vägen ledde rakt till vårt mål. Den här vägen går rakt till bilen. 348 00:27:00,847 --> 00:27:03,407 -Menar du allvar?. -Ja. 349 00:27:03,567 --> 00:27:07,640 -Vet du precis var vi är?. -Ja. Fortsätt gå. 350 00:27:08,687 --> 00:27:11,759 Om fem minuter kollar vi kartan. 351 00:27:13,007 --> 00:27:17,205 Vi har precis kollat kartan och verkar vara på rätt håll. 352 00:27:17,367 --> 00:27:22,566 -Det sa jag inte. -Jo, jag tror det. Nu fortsätter vi. 353 00:27:25,487 --> 00:27:30,322 Vi följer bara kompassen. Vi ska rakt fram - däråt, däråt. 354 00:27:30,487 --> 00:27:35,163 -Vi är mitt ute i skogen. -Det har vi varit i två dar. 355 00:27:35,327 --> 00:27:41,277 -Bilen står nästan mitt i skogen. -Det här är fan inte rätt! 356 00:27:41,447 --> 00:27:44,598 Nu fortsätter vi. 357 00:27:46,087 --> 00:27:48,726 Jag tror att vi slår läger. 358 00:27:48,887 --> 00:27:54,325 -För att du inte vet var vi är?. -Nej, för att det snart blir mörkt. 359 00:27:55,727 --> 00:27:58,844 -Jag vet inte... -Vi slår inte läger här! 360 00:27:59,007 --> 00:28:03,558 -Stäng av kameran och få hem oss. -Stäng av och ge mig kartan. 361 00:28:03,727 --> 00:28:08,517 -Stäng av kameran och få hem oss. -Nej, jag vill spela in det här. 362 00:28:08,687 --> 00:28:12,396 -Ge mig kartan. -Vänta lite. 363 00:28:12,567 --> 00:28:17,197 -Jävla skit! -Om vi håller oss lugna klarar vi oss. 364 00:28:17,367 --> 00:28:20,803 -Jävla skitsnack! -Lugn, Mike. 365 00:28:20,967 --> 00:28:24,755 -Ta det lugnt. -Säg inte åt mig att ta det lugnt! 366 00:28:24,927 --> 00:28:30,763 -Vi sätter oss och kollar kartan. -Ja, vi sätter oss och kollar kartan. 367 00:28:30,927 --> 00:28:34,681 -Är du nöjd nu? -Nej, jag är inte nöjd. 368 00:28:34,847 --> 00:28:37,566 Bilen är inte långt borta, men vi hittar den inte nu. 369 00:28:37,727 --> 00:28:41,322 -Är du helt säker på det? -Ja. 370 00:28:41,487 --> 00:28:45,605 -Vi kan få in bandspelaren i morgon. -Det måste vi! 371 00:28:45,767 --> 00:28:49,043 Vi lämnar tillbaka den i god tid. 372 00:28:49,207 --> 00:28:55,316 Och jag måste lämna kameran. Jag ska vara på jobbet klockan nio. 373 00:28:55,487 --> 00:29:00,402 Nu sover vi. Nu slår vi fan läger. 374 00:29:00,567 --> 00:29:04,526 Jag spelar in det utanför tältet. 375 00:29:08,047 --> 00:29:11,596 Det låter som samma jävla sak igen. 376 00:29:18,127 --> 00:29:21,836 Var är mina stövlar?. Fan, vad det är kallt. 377 00:29:25,487 --> 00:29:28,797 Hallå? 378 00:29:30,207 --> 00:29:34,325 Helvete. Det är skitkallt. 379 00:29:37,407 --> 00:29:41,400 -Jag hör det. -Jag hör inte ett skit. 380 00:29:41,567 --> 00:29:44,684 Hörde du det? 381 00:29:59,527 --> 00:30:02,564 Hallå? 382 00:30:20,807 --> 00:30:23,844 Fy fan... 383 00:30:29,127 --> 00:30:32,278 Det är säkert bara rådjur. 384 00:30:32,447 --> 00:30:36,281 Det kan vara rådjur, men jag tror fan inte det. 385 00:30:36,447 --> 00:30:39,678 Det låter som skiten i går. Det kommer från alla håll. 386 00:30:39,847 --> 00:30:46,320 Det måste vara ett rådjur. Det var inte som i natt. 387 00:30:51,887 --> 00:30:56,358 Lyssna nu! Vi spelar in det. Var tysta. 388 00:31:00,847 --> 00:31:03,884 Herregud, vad fan är det? 389 00:31:09,647 --> 00:31:13,037 Det skräms inte av vårt skrikande. 390 00:31:17,047 --> 00:31:22,121 -Det låter som fotsteg. -Ja, det måste vara en människa. 391 00:31:22,287 --> 00:31:26,041 Jag ser inte ett skit i kameran, men jag stannar här. 392 00:31:26,207 --> 00:31:29,279 -Du måste fan stanna här. -Jag ska. 393 00:31:29,447 --> 00:31:33,998 Vad fan är klockan? Börjar det närma sig morgon? 394 00:31:34,167 --> 00:31:38,206 -Jag ska se... -Hoppas den är fem eller nåt sånt. 395 00:31:38,367 --> 00:31:41,359 -Tre. -Satan! 396 00:31:41,527 --> 00:31:45,361 Det här är helt jävla vansinnigt. 397 00:31:46,607 --> 00:31:49,075 Vi skulle ha stuckit nu. 398 00:31:49,247 --> 00:31:54,116 Det har inte ett skit med vårt projekt att göra. 399 00:31:56,607 --> 00:32:00,122 Vi vaknade för två sekunder sen. 400 00:32:00,287 --> 00:32:04,758 Och nu ligger det stenhögar utanför vårt tält. 401 00:32:06,687 --> 00:32:09,804 Det är tre stycken. 402 00:32:09,967 --> 00:32:15,200 -Är du säker på att de inte var här?. -Jag är helt jävla säker på det. 403 00:32:15,367 --> 00:32:21,363 Hur skulle vi ha slagit upp tältet mellan tre stenhögar av en slump? 404 00:32:21,527 --> 00:32:25,839 -Tycker du inte att det är konstigt? -Jo, det är jävligt skumt. 405 00:32:26,007 --> 00:32:30,239 Men nu vill jag bara tillbaka till biljäveln. 406 00:32:30,407 --> 00:32:35,686 -Vad det än är, så... -Ja, vi måste tillbaka till bilen. 407 00:32:35,847 --> 00:32:39,556 Vi är inte välkomna, så vi sticker. 408 00:32:39,727 --> 00:32:44,721 -Vi måste lämna in bandspelaren. -Jag vet och jag säger ju det. 409 00:32:44,887 --> 00:32:49,278 -Då sticker vi. Vi drar nu. -Kan vi gå nu? 410 00:32:50,367 --> 00:32:54,645 Jag fattar inte att vi sticker när det händer nåt. 411 00:32:54,807 --> 00:32:59,927 -Stoppa ner kameran och packa nu. -Vänta lite! 412 00:33:00,087 --> 00:33:05,445 Jag är fan inte rädd. Jag är bara trött och hungrig. 413 00:33:05,607 --> 00:33:09,520 Jag är helt färdig. Helt jävla färdig. 414 00:33:11,127 --> 00:33:17,123 -Har du tagit den? -Nej, jag har inte tagit kartjäveln. 415 00:33:18,767 --> 00:33:24,763 Det är inte jag som inbillar mig saker. Om nån gör det, så är det du. 416 00:33:25,767 --> 00:33:30,477 -Jag har den inte. Jag menar allvar. -Menar du allvar?. 417 00:33:30,647 --> 00:33:34,401 Ja, fan, jag har inte kartan. 418 00:33:34,567 --> 00:33:38,606 -Det är så jävla kasst! -Jag vet. 419 00:33:38,767 --> 00:33:44,239 Det är det minst ansvarsfulla du kunde ha gjort. 420 00:33:44,407 --> 00:33:47,479 Det vet jag. 421 00:33:47,647 --> 00:33:50,844 Är det sant att du inte har den? 422 00:33:51,007 --> 00:33:55,603 -En av er måste ha kartan. -Nej, du fick tillbaka den i går. 423 00:33:55,767 --> 00:34:02,206 -Du har haft kartan hela tiden. -Inte nu, så en av er har tagit den. 424 00:34:02,367 --> 00:34:07,202 -Jag rotar inte i dina jävla fickor. -Kartan ligger inte i min byxficka. 425 00:34:07,367 --> 00:34:11,246 Varför skulle jag sno kartan? Jag vill bara härifrån. 426 00:34:11,407 --> 00:34:13,443 Det vill jag också. 427 00:34:13,607 --> 00:34:18,556 Nej, du vill stanna här och filma stenar och allt... 428 00:34:18,727 --> 00:34:23,084 Åt vilket håll ska vi gå? Vi är fan mitt ute i skogen. 429 00:34:23,247 --> 00:34:26,319 Mitt ute i skogen. Vi kan gå åt vilket håll som helst. 430 00:34:26,487 --> 00:34:31,641 Vi har gått åt det hållet i en dag och fortsätter. Vi måste hitta nåt. 431 00:34:31,807 --> 00:34:37,279 Du fick kartan av mig, Heather. Du fick tillbaka kartan! 432 00:34:37,447 --> 00:34:42,965 Vad hjälper det att skynda på när vi inte har nån aning om var vi är?. 433 00:34:43,127 --> 00:34:48,599 -Vi följer bäcken som Mike vill. -Lägg av nu! 434 00:34:54,047 --> 00:34:58,245 Vi är dödens, det är kört. 435 00:35:02,447 --> 00:35:06,963 Jag stannar här. När ni hittar nån, säg då- 436 00:35:07,127 --> 00:35:09,846 -att jag ligger under det här trädet. 437 00:35:10,007 --> 00:35:13,920 Jag skyller inte på nån... 438 00:35:14,087 --> 00:35:17,841 -Det här är helt sjukt. -Jag vet. 439 00:35:18,007 --> 00:35:23,035 -Vi måste verkligen samarbeta. -Just det. 440 00:35:23,207 --> 00:35:27,997 Okej, då kan vi inte lämna tillbaka kameran eller bandspelaren i tid. 441 00:35:28,167 --> 00:35:30,840 Vi skyller inte på nån för det. 442 00:35:31,007 --> 00:35:36,604 -Området är inte så jävla stort. -Just det. 443 00:35:36,767 --> 00:35:42,205 Det är svårt att försvinna nuförtiden. Det jobbar för oss. 444 00:35:42,367 --> 00:35:46,440 -Vad är det? -Vi har lyckats gå jävligt vilse. 445 00:35:46,607 --> 00:35:51,727 När vi inte kommer hem i dag kommer folk att märka det. 446 00:35:51,887 --> 00:35:55,163 Min tjej märker absolut att jag inte har kommit hem. 447 00:35:55,327 --> 00:35:57,921 Om jag hade ringt så... 448 00:35:58,087 --> 00:36:02,478 Men när jag inte kommer och inte ringer, så märker hon det. 449 00:36:02,647 --> 00:36:07,243 Så i kväll om vi inte hittar ett skit så kommer nån att leta efter oss. 450 00:36:07,407 --> 00:36:11,525 -Åh nej! -Gå inte där, gå ner en bit. 451 00:36:11,687 --> 00:36:15,077 Jag blev dyblöt. 452 00:36:17,327 --> 00:36:23,880 -Fan... Men vi provar här. -Gör inte det. Gå nån annanstans. 453 00:36:26,407 --> 00:36:30,002 Utan ryggsäckar vore det enklare. 454 00:36:31,167 --> 00:36:35,285 Var det Michael som skrattade? 455 00:36:36,727 --> 00:36:40,845 -Håll käften och gå över. -Han skrattar. 456 00:36:41,007 --> 00:36:44,761 Det var länge sen jag hörde dig skratta. 457 00:36:47,767 --> 00:36:53,524 Jag är glad att ni tycker det är kul att jag får lida resten av dan. 458 00:36:53,687 --> 00:36:56,724 Snacka om lida... 459 00:36:56,887 --> 00:37:01,881 -Kan vi fortsätta nu? -Nej, nu ska vi slappa. 460 00:37:02,047 --> 00:37:05,278 Jag trodde att ni ville till bilen. 461 00:37:05,447 --> 00:37:08,803 Nu går vi upp. 462 00:37:08,967 --> 00:37:15,236 Ni skojar inte om kartan, va? Ni har lite för roligt för min smak. 463 00:37:15,407 --> 00:37:18,843 Vi har bara flippat ut. 464 00:37:19,007 --> 00:37:22,716 Få mig inte att skälla ut dig. 465 00:37:22,887 --> 00:37:27,119 Allvar nu... Jag vill bara veta om ni har kartan. 466 00:37:27,287 --> 00:37:30,916 Jag blir glad om jag vet att ni har den. 467 00:37:31,087 --> 00:37:36,957 Om jag vet att ni har den och ser den blir jag mycket lugnare. 468 00:37:38,527 --> 00:37:44,796 -Vi försöker bara ta det coolt. -Ni skrattar för att jag är blöt. 469 00:37:49,567 --> 00:37:54,243 Heather, alla är blöta. Vi skrattar åt situationen. 470 00:37:54,407 --> 00:37:59,037 Vi är jävligt hungriga och trötta. Vad fan begär du av oss? 471 00:37:59,207 --> 00:38:02,563 Jag sparkade... Förlåt. 472 00:38:02,727 --> 00:38:08,279 Det är för jävligt, men jag sparkade ner kartan i bäcken i går. 473 00:38:08,447 --> 00:38:12,565 Den var värdelös. Jag sparkade ner fanskapet i bäcken. 474 00:38:15,967 --> 00:38:19,118 Jag hoppas fan att han skojar. 475 00:38:19,287 --> 00:38:22,916 -Mike? -Jag hoppas fan att han skojar. 476 00:38:23,087 --> 00:38:27,797 -Skojar du? -Det hoppas jag att han gör. 477 00:38:27,967 --> 00:38:31,198 Du måste skoja. Du måste fan skoja! 478 00:38:31,367 --> 00:38:35,485 -Tror du att vi leker?. -Är du helt jävla galen! 479 00:38:35,647 --> 00:38:41,404 -Kartan hjälpte oss inte ett skit! -Jo, jag kunde läsa den! 480 00:38:41,567 --> 00:38:46,595 -Förlåt då. -Du är en jävla idiot! Jävla idiot. 481 00:38:46,767 --> 00:38:52,046 -Kartan var helt värdelös. -Om vi dör är det ditt jävla fel! 482 00:38:54,447 --> 00:39:00,283 Fattar du? Jag fattar inte hur du kunde vara så jävla dum! 483 00:39:00,447 --> 00:39:04,918 -Vad fan tänkte du på?! -Det går ut över oss. 484 00:39:05,087 --> 00:39:08,966 -Kartan var värdelös! -Ja, för dig! 485 00:39:12,127 --> 00:39:17,838 -Det var inte därför jag tog med dig. -Jag är ledsen för kartan. 486 00:39:18,007 --> 00:39:24,276 -Kartan hjälpte oss inte. -Jag visste precis var vi var. 487 00:39:24,447 --> 00:39:28,884 -Jag visste precis var vi var. -I går frågade jag vilken flod... 488 00:39:29,047 --> 00:39:32,244 -Du håller käft! -Stäng av kameran! 489 00:39:33,167 --> 00:39:36,000 Ge mig kompassen. 490 00:39:36,167 --> 00:39:39,796 Du har förrått oss otroligt mycket. 491 00:39:39,967 --> 00:39:46,042 -Ge mig kompassen. -Du förrådde oss när du gick vilse. 492 00:39:46,207 --> 00:39:50,564 -Får jag hålla kompassjäveln? -Nej! 493 00:39:50,727 --> 00:39:54,083 -Det är min, du kunde köpt en egen. -Jag skiter i om det är din. 494 00:39:54,247 --> 00:39:56,807 Ni har båda sjabblat! 495 00:39:56,967 --> 00:40:01,643 -Medge att du har sjabblat bort allt. -Nej, det har jag inte. 496 00:40:01,807 --> 00:40:05,720 Varför har vi stannat? 497 00:40:08,527 --> 00:40:11,519 Varför har vi stannat? 498 00:40:11,687 --> 00:40:14,121 -Har ni... -Tyst! 499 00:40:14,287 --> 00:40:18,838 Har ni nåt skäl till att stanna? Det är det enda jag frågar. 500 00:40:19,007 --> 00:40:23,398 Planen att gå söderut då? Vi verkade nöjda med den planen. 501 00:40:23,567 --> 00:40:27,082 Varför funkar inte det längre? 502 00:40:34,967 --> 00:40:38,164 -Va? -Det är en massa prylar här. 503 00:40:38,327 --> 00:40:42,923 -Vad då för prylar?. -Voodoo-skit. 504 00:40:43,087 --> 00:40:47,478 -Va? -Det hänger voodoo-prylar överallt. 505 00:40:48,607 --> 00:40:52,395 -De finns överallt. -Herrejävlar. 506 00:40:52,567 --> 00:40:57,641 -Kom hit med kameran! -Det finns en massa skit här. 507 00:40:57,807 --> 00:41:01,800 Det här är helt jävla vansinnigt. 508 00:41:03,807 --> 00:41:07,846 -Jag måste få det här på film. -Hämta kamerajäveln. 509 00:41:10,887 --> 00:41:15,324 -Vad fan är det? -Jag har ingen aning. 510 00:41:54,367 --> 00:41:59,316 Herregud... Det där är jävligt läskigt. 511 00:42:01,647 --> 00:42:06,198 Det är ingen bondtölp som har gjort det där. 512 00:42:06,367 --> 00:42:10,076 -Kan vi gå nu? -Ja. 513 00:42:10,247 --> 00:42:15,367 Jag har allt på video. Herregud, jag såg inte ens de här. 514 00:42:15,527 --> 00:42:18,599 Du har fått nog, Heather. Kom nu. 515 00:42:18,767 --> 00:42:22,396 -Sluta filma nu. -Det räcker! 516 00:42:22,567 --> 00:42:27,402 Okej, vi går nu. 517 00:42:27,567 --> 00:42:31,355 -Vi sticker. Jag går. -Stäng av den! 518 00:42:31,527 --> 00:42:36,203 Hjälp! 519 00:42:36,367 --> 00:42:40,758 Snälla, hjälp oss! 520 00:42:40,927 --> 00:42:44,317 Så kommer vi inte härifrån. 521 00:42:46,607 --> 00:42:50,600 Man kan nog lugnt säga att vi är vilse. 522 00:42:50,767 --> 00:42:53,725 Jag vet inte vad jag ska göra. 523 00:42:53,887 --> 00:42:57,084 Vi går in i tältet. 524 00:42:57,247 --> 00:43:00,796 -Vi gör inte upp eld i natt. -Nej... 525 00:43:00,967 --> 00:43:06,564 Vi gjorde inte upp eld första natten och då hände det inget. 526 00:43:06,727 --> 00:43:11,323 Jag har inte hört nåt följa efter oss. Vi släcker lampan också. 527 00:43:11,487 --> 00:43:15,196 Vad som helst kan locka hit det. 528 00:43:15,367 --> 00:43:18,165 Nu sover vi. 529 00:43:58,807 --> 00:44:02,277 Det är småbarn. 530 00:44:02,447 --> 00:44:08,397 Jag drar på mig jeansen. Ta video- kameran. Nej, ta bandspelaren. 531 00:44:14,447 --> 00:44:17,041 Herregud! 532 00:44:23,127 --> 00:44:25,687 Spring, för helvete! 533 00:44:31,207 --> 00:44:34,279 -Skynda dig! -Jag kommer. 534 00:44:36,207 --> 00:44:40,723 Herregud! Vad fan är det här?. ! Vad fan är det?! 535 00:44:56,047 --> 00:44:59,562 Mike, vart ska du? 536 00:45:07,367 --> 00:45:11,918 Släck lampan. Släck lampan, Josh. 537 00:45:14,287 --> 00:45:19,236 Nu är det släckt. Allt är släckt. 538 00:45:24,567 --> 00:45:27,639 Jag är dyblöt. 539 00:45:27,807 --> 00:45:31,800 Vad fan är det som händer?. 540 00:45:37,287 --> 00:45:41,758 -Hörde ni barnet skrika? -Det finns inget jävla barn där ute. 541 00:45:41,927 --> 00:45:46,796 -Jo, det var ett barn. -Det finns inget jävla barn där ute. 542 00:45:47,847 --> 00:45:52,045 Jag har inte hört nåt sen vi stack. 543 00:45:53,447 --> 00:45:56,166 Herregud, vad kallt det är. 544 00:45:56,327 --> 00:46:00,764 Det är bäst att vi är tysta. 545 00:46:07,127 --> 00:46:11,518 Jag hör inget längre. Vi går tillbaka. 546 00:46:12,527 --> 00:46:17,920 -Hur länge har vi varit här?. -Inte vet jag. En timme. 547 00:46:18,087 --> 00:46:21,841 Solen har gått upp, nu är det lugnt. 548 00:46:22,007 --> 00:46:26,285 Vi går tillbaka och packar ihop allt och sticker. 549 00:46:28,207 --> 00:46:30,596 Vad fan...? 550 00:46:30,767 --> 00:46:34,442 -Var är min ryggsäck?. -Där. Men var är min? 551 00:46:34,607 --> 00:46:37,963 Vad fan händer?. 552 00:46:43,167 --> 00:46:47,763 -Varför jävlas de så här?. -De har öppnat den. 553 00:46:47,927 --> 00:46:51,966 -De har hällt ut allt mitt vatten. -Det ser ut som slem. 554 00:46:52,127 --> 00:46:56,439 Det är bara vatten... Nej, det är slem. Vad fan är det? 555 00:46:56,607 --> 00:47:00,122 -Nu sticker vi. -Stäng av kameran. 556 00:47:00,287 --> 00:47:03,677 -Jag skiter i allt nu! -Jag vet. 557 00:47:03,847 --> 00:47:05,678 Stäng av den. 558 00:47:05,847 --> 00:47:09,886 -Vänta lite. Har vi filmat allt? -Det skiter jag i. 559 00:47:10,047 --> 00:47:14,518 -Vems prylar har de kastat ut? -Mina prylar! 560 00:47:15,367 --> 00:47:18,916 -Varför just du? -Kom! Är du inte tillräckligt rädd?! 561 00:47:19,087 --> 00:47:22,602 -Varför just du? -Det här är inte roligt längre. 562 00:47:22,767 --> 00:47:28,922 -Ser det ut som om jag skrattar?. -Nej, du kör din dokumentärpryl. 563 00:47:29,087 --> 00:47:32,284 -Lägg av! -Stäng av skiten då! 564 00:47:32,447 --> 00:47:35,996 Våga fan inte bita mig! 565 00:47:36,167 --> 00:47:38,397 -Om du... -Stäng av den! 566 00:47:38,567 --> 00:47:41,843 -Det var inte meningen. -Gick det bra? 567 00:47:42,007 --> 00:47:46,046 Ja då. Jag vill hem, men jag vill filma allt jag kan. 568 00:47:46,207 --> 00:47:49,324 Vad fan...? 569 00:47:49,487 --> 00:47:52,285 Är det möjligt? 570 00:47:55,727 --> 00:47:58,639 Jag hatar att gå över trädstammar. 571 00:47:58,807 --> 00:48:03,881 Om jag aldrig mer går över vatten på en trädstam så dör jag lycklig. 572 00:48:05,567 --> 00:48:09,799 Jag fattar varför du gillar videokameran så mycket. 573 00:48:09,967 --> 00:48:15,360 -Gör du? -Det är inte riktigt verkligheten. 574 00:48:15,527 --> 00:48:21,602 -I verkligheten måste vi fortsätta. -Det är helfiltrerad verklighet. 575 00:48:22,767 --> 00:48:27,363 Man kan låtsas att allt inte är som det är. 576 00:48:29,367 --> 00:48:31,961 -Låt honom vara. -Vi måste gå. 577 00:48:32,127 --> 00:48:36,439 Ge honom fem minuter. Lämna honom ifred. 578 00:48:36,607 --> 00:48:42,364 -Fem minuter. Han har klappat ihop. -Vi håller alla på att klappa ihop. 579 00:48:42,527 --> 00:48:45,644 Jo, men vi måste hjälpa varann. 580 00:48:45,807 --> 00:48:50,119 Du hjälper honom inte genom att filma honom när han gråter. 581 00:48:50,287 --> 00:48:53,962 -Jag vet. -Jag vet att vi båda klappar ihop. 582 00:48:54,127 --> 00:48:56,322 Men nu tar vi oss samman. 583 00:48:56,487 --> 00:49:01,481 -Jag förstår att vi måste fortsätta. -Det är jobbigt för oss alla. 584 00:49:01,647 --> 00:49:07,085 -Och det här hjälper inte. -Jag vet. Låt honom gråta nu... 585 00:49:07,247 --> 00:49:12,116 -Har ni en cigg? -Nej, vi har inga kvar. 586 00:49:12,287 --> 00:49:17,407 -Har ingen cigaretter?. -De är slut. 587 00:49:18,087 --> 00:49:22,842 Varför var det sån där blå jävla geléklet på mina prylar?. 588 00:49:23,007 --> 00:49:29,276 Nu går vi. Nu går vi. Om vi fortsätter söderut kommer vi ut. 589 00:49:32,247 --> 00:49:37,196 -Jag tältar inte här ute i natt igen. -Det vill ingen av oss göra. 590 00:49:37,367 --> 00:49:41,645 -Det vet jag. -Vi vet att det kommer tillbaka. 591 00:49:41,807 --> 00:49:45,800 -Det vet vi inte. -Tre nätter i rad och det blir värre. 592 00:49:45,967 --> 00:49:48,481 Precis vad vi behöver höra. 593 00:49:48,647 --> 00:49:52,196 Det jag försöker säga är... 594 00:49:52,367 --> 00:49:57,441 ...att skogen mycket väl kan fortsätta hur långt vi än går. 595 00:49:57,607 --> 00:50:02,397 -Det är inte möjligt i vårt land. -Varför är det inte möjligt? 596 00:50:02,567 --> 00:50:07,925 Det här är USA. Vi förstör de flesta av våra naturtillgångar. 597 00:50:26,207 --> 00:50:32,396 Det är trädstammen vi gick över på. Det är samma träd. 598 00:50:32,567 --> 00:50:38,005 Åh Gud! Du måste skoja! 599 00:50:39,647 --> 00:50:42,400 Det är inte roligt! 600 00:50:42,567 --> 00:50:46,242 Mike, sluta. Snälla, sluta. 601 00:50:46,407 --> 00:50:49,683 Sluta... 602 00:50:51,447 --> 00:50:55,804 Det är inte samma stam, Mike. 603 00:50:55,967 --> 00:51:02,600 -Jo då. Öppna ögonen! -Det är inte samma stam. 604 00:51:05,927 --> 00:51:09,237 Det är inte samma stam... 605 00:51:16,367 --> 00:51:20,918 Det är samma stam. 606 00:51:21,967 --> 00:51:26,643 -Skit ner dig, Gud! -Det är samma stam. 607 00:51:33,487 --> 00:51:39,278 Okej, det är okej. Det är okej... 608 00:51:41,527 --> 00:51:44,200 Var ska vi slå läger?. 609 00:51:44,367 --> 00:51:49,919 Vi provar att gå österut i morgon. Jag vet inte vad jag ska säga, Josh. 610 00:51:50,087 --> 00:51:56,003 -Om vi gick söderut, hur fan... -Vi har gått söderut hela jävla dan! 611 00:51:56,167 --> 00:51:59,125 Jag vet inte hur vi hamnade här! 612 00:52:05,087 --> 00:52:08,636 Ska jag göra nåt eller säga nåt? 613 00:52:16,167 --> 00:52:19,557 Vad vill du göra, Josh? 614 00:52:23,807 --> 00:52:26,924 Josh? 615 00:52:29,727 --> 00:52:33,276 Jag vill göra film, Heather. 616 00:52:34,287 --> 00:52:37,962 Kom vi inte hit för att göra det? 617 00:52:38,127 --> 00:52:44,919 -Vi gör film. -Skit ner dig. Skit ner dig! 618 00:52:45,087 --> 00:52:50,923 Nu bråkar vi inte. Jag orkar inte med det. 619 00:52:51,087 --> 00:52:55,797 Det är kört för oss, så är det. Snälla, sluta bråka - båda två. 620 00:52:55,967 --> 00:52:59,801 Jag tar första vakten. 621 00:52:59,967 --> 00:53:03,243 Jag har första vakten. 622 00:53:09,367 --> 00:53:13,076 -Kom igen, du kan bättre än så. -Vi har mycket att göra. 623 00:53:13,247 --> 00:53:18,082 Här är din motivation: Du är vilse i skogen och är arg. 624 00:53:18,247 --> 00:53:23,275 En jävla häxa lägger prylar utanför tältöppningen. Ingen kan hjälpa dig. 625 00:53:23,447 --> 00:53:28,441 Du tog en av hennes små prydnads- saker. Och nu jagar hon oss. 626 00:53:28,607 --> 00:53:34,079 Vi har gått i 1 5 timmar i dag, men hamnade på samma ställe igen! 627 00:53:34,247 --> 00:53:39,275 -Det är din motivation! -Sluta. 628 00:53:39,447 --> 00:53:45,795 -Snälla du, sluta. -Lägg av, Josh. Hon har fått nog. 629 00:53:45,967 --> 00:53:51,087 -Du har fått henne att fatta. -Nej, hon gör fortfarande film. 630 00:53:51,247 --> 00:53:57,641 -Det är det jag menar. -Det är fan det enda jag har kvar! 631 00:53:57,807 --> 00:54:01,720 Sluta skrika åt mig. 632 00:54:05,447 --> 00:54:08,644 Jag är trött på att gråta hela dan. 633 00:54:08,807 --> 00:54:14,359 Vi måste tänka rationellt. Vi har mycket att göra. 634 00:54:20,327 --> 00:54:24,843 Ska du skriva ett lyckligt slut åt oss, Heather?. 635 00:54:31,407 --> 00:54:37,243 Stäng av kameran. Du börjar bli som hon. 636 00:54:40,727 --> 00:54:48,361 -Hur fan kan vi lappa byxor nu? -Jag fryser. 637 00:54:48,527 --> 00:54:53,681 -Minsta lilla tröst räknas. -Men det verkar absurt nu. 638 00:54:53,847 --> 00:54:57,476 -Jo... -Det är mycket som verkar absurt. 639 00:54:57,647 --> 00:55:01,162 Som att sova där vi sov i natt. 640 00:55:01,327 --> 00:55:06,321 Det gör mig helt jävla galen. Det är så jävla sjukt. 641 00:55:11,447 --> 00:55:14,803 -Förlåt. -Det är lugnt. 642 00:55:14,967 --> 00:55:18,277 Förlåt, Heather. 643 00:55:18,447 --> 00:55:22,804 -Vem vill ha en ostburgare? -Jag. 644 00:55:22,967 --> 00:55:27,518 -Jag har en ostburgare i bakfickan. -Har du det? 645 00:55:27,687 --> 00:55:31,475 -Kan du lysa lite här?. -Vet ni vad jag är sugen på? 646 00:55:31,647 --> 00:55:34,957 -Vad då? -Potatismos. 647 00:55:35,127 --> 00:55:38,119 Jag med. 648 00:55:38,287 --> 00:55:42,200 Mammas potatismos. 649 00:55:45,167 --> 00:55:48,876 Du får äta det snart igen. 650 00:55:49,047 --> 00:55:53,120 Mammas potatismos och ett ligg. 651 00:55:53,287 --> 00:55:56,324 Josh! 652 00:55:58,407 --> 00:56:03,561 -Vi håller oss alltid inom hörhåll! -Lugna ner dig. 653 00:56:05,167 --> 00:56:09,558 Hur kan jag... Josh! 654 00:56:15,487 --> 00:56:20,277 -Han är nog nere vid floden. -Då hade han hört mig. 655 00:56:24,287 --> 00:56:28,803 -Ge honom tid att svara. -Minns du vad han sa i går?. 656 00:56:28,967 --> 00:56:31,527 Vad då? 657 00:56:31,687 --> 00:56:35,566 Om det där kletet på hans sovsäck. 658 00:56:38,607 --> 00:56:42,361 Vi måste hitta honom. 659 00:56:42,527 --> 00:56:46,759 Vi hittar inte ens bilen. Hur ska vi då hitta Josh? 660 00:56:46,927 --> 00:56:50,522 -Kom igen nu. -Nej, nej... 661 00:56:50,687 --> 00:56:56,796 Lugn nu. Vi river tältet så är vi klara att dra när han kommer. 662 00:56:56,967 --> 00:56:58,639 Jag börjar bli galen. 663 00:56:58,807 --> 00:57:04,200 Josh har inte kommit tillbaka... Här är jag, Mike! 664 00:57:06,927 --> 00:57:12,923 Jag vet inte om Josh har stuckit. Alla hans prylar är kvar. 665 00:57:14,207 --> 00:57:19,486 Jag har kameran. Hur fan ska jag kunna gå med den? 666 00:57:19,647 --> 00:57:23,526 -Tar du med kameran? -Vi måste. 667 00:57:24,607 --> 00:57:28,122 Vad tycker du om österut? 668 00:57:28,287 --> 00:57:31,723 Vad tycker du om österut? 669 00:57:31,887 --> 00:57:35,482 Söderut funkade inte. 670 00:57:35,647 --> 00:57:40,767 Vilken häxa var värst, den elaka västhäxan eller elaka östhäxan? 671 00:57:40,927 --> 00:57:46,001 -Elaka västhäxan var elakast. -Då går vi österut. 672 00:57:48,727 --> 00:57:51,366 Vad fan är det? 673 00:57:51,527 --> 00:57:54,246 Josh? 674 00:57:57,407 --> 00:58:00,763 Vi slår upp tältet nu. 675 00:58:10,527 --> 00:58:13,883 -Jag vill ha en köttbulle. -Bara en? 676 00:58:14,047 --> 00:58:19,519 -Och ett glas rödvin. -Jag kan dricka en hel jävla flaska. 677 00:58:19,687 --> 00:58:24,807 -Och ett paket cigg. -Vad gott. Och ett långt, varmt bad. 678 00:58:24,967 --> 00:58:29,961 -Och en stor pumpapaj. -Med glass. 679 00:58:30,127 --> 00:58:33,403 -Varm paj med smält glass. -Gott. 680 00:58:33,567 --> 00:58:37,924 Vilken är din favoritgrej att göra en söndag? 681 00:58:38,087 --> 00:58:41,921 Förut var det att vandra i skogen. 682 00:58:42,087 --> 00:58:48,959 -Men jag tror... -Det kan du nog stryka nu. 683 00:59:02,967 --> 00:59:07,882 Ska vi öppna och titta? Är det ett trick?. 684 00:59:16,447 --> 00:59:19,166 Josh? 685 00:59:32,167 --> 00:59:36,080 Varifrån kommer det? 686 00:59:47,207 --> 00:59:51,723 Var är du, Josh? Säg var du är! 687 00:59:53,407 --> 00:59:56,365 Herregud! 688 01:00:02,687 --> 01:00:07,158 Tror du att det är de som jävlas med oss? 689 01:00:11,327 --> 01:00:15,320 -Det är här borta. -Nej, här. 690 01:00:24,407 --> 01:00:27,956 Vi letar efter honom. 691 01:00:38,087 --> 01:00:41,682 Jag vet inte om det är han. 692 01:00:53,447 --> 01:00:56,439 Jag vet inte var vi ska leta. 693 01:00:59,887 --> 01:01:03,562 Säg var du är, Josh! 694 01:01:05,647 --> 01:01:11,279 -Mike? Snälla, somna inte. -Jag kan inte sova... 695 01:01:13,847 --> 01:01:17,840 Vad det än är, så vet det att Josh är borta. 696 01:01:22,527 --> 01:01:27,760 Om det hade varit Josh så hade han sagt var han var. 697 01:01:29,487 --> 01:01:33,446 Vad det än var så lät det som Josh. 698 01:01:36,207 --> 01:01:39,677 Jag vill bara visa att Mike är här. 699 01:01:39,847 --> 01:01:42,759 Han sover. 700 01:01:48,287 --> 01:01:51,404 Helvete... 701 01:01:53,127 --> 01:01:56,278 Vad fan är det? 702 01:01:57,967 --> 01:02:01,118 -Mike? -Vad är det? 703 01:02:01,287 --> 01:02:04,643 Det ligger nåt här ute. 704 01:02:13,327 --> 01:02:17,445 -Jag bär bort det från tältet. -Få väck det. 705 01:02:17,607 --> 01:02:21,520 Jag bär bort det... 706 01:02:21,687 --> 01:02:28,604 ...från tältet. Nu kastar jag det. 707 01:02:31,407 --> 01:02:35,559 Vi fortsätter gå. Okej? 708 01:02:39,007 --> 01:02:43,205 Jag hittade cigaretter längst ner i ryggsäcken. 709 01:02:43,367 --> 01:02:46,359 Då lever vi. Vi kan röka. 710 01:03:33,887 --> 01:03:37,436 Den är helt blodig. 711 01:04:23,407 --> 01:04:25,875 Herregud... 712 01:04:37,687 --> 01:04:40,326 Ni ser... 713 01:04:40,487 --> 01:04:46,244 -Vad gör du? -Jag tvättar bara händerna. 714 01:04:46,407 --> 01:04:49,843 Jag tvättar händerna. 715 01:04:51,047 --> 01:04:54,642 Jag ska sätta på handskarna. 716 01:05:02,127 --> 01:05:06,325 -Är allt bra? -Ja... 717 01:05:10,327 --> 01:05:15,606 -Behöver du hjälp? -Nej, nej. Jag klarar mig. 718 01:05:15,767 --> 01:05:20,443 -Vad hände? -Ingenting. Jag är hungrig och trött. 719 01:05:20,607 --> 01:05:26,796 Jag är väldigt rädd och vill hem. Men vi är båda okej... 720 01:05:32,407 --> 01:05:36,241 Mitt hår har fastnat. 721 01:05:38,687 --> 01:05:41,076 Tack. 722 01:06:26,607 --> 01:06:30,043 2 1 30 matcher. 723 01:06:30,207 --> 01:06:36,726 En säsong till och Cal Ripken är kungen! Kungen! 724 01:06:36,887 --> 01:06:42,519 Men jag får inte se det, för jag är ute i skogen. 725 01:06:56,927 --> 01:07:01,955 Säg att du inte äter ett visset löv. 726 01:07:10,647 --> 01:07:14,162 Jag vill säga förlåt... 727 01:07:14,327 --> 01:07:20,960 ...till Mikes mamma, Joshs mamma och min mamma. 728 01:07:23,807 --> 01:07:27,766 Jag ber alla om ursäkt. 729 01:07:28,287 --> 01:07:32,075 Jag var väldigt naiv. 730 01:07:34,327 --> 01:07:38,798 Jag är så hemskt ledsen... 731 01:07:38,967 --> 01:07:42,084 ...för allt som har hänt. 732 01:07:42,247 --> 01:07:47,685 För vad Mike än säger nu så är det mitt fel. 733 01:07:47,847 --> 01:07:52,762 För det var mitt projekt och jag insisterade... 734 01:07:52,927 --> 01:07:55,964 Jag insisterade på allt. 735 01:07:56,127 --> 01:07:59,597 Jag insisterade på att vi inte var vilse. 736 01:07:59,767 --> 01:08:03,680 Jag insisterade på att vi skulle fortsätta. 737 01:08:03,847 --> 01:08:07,681 Jag insisterade på att vi skulle gå söderut. 738 01:08:07,847 --> 01:08:13,843 Jag skulle absolut bestämma och så här gick det för oss. 739 01:08:14,007 --> 01:08:17,556 Och det är mitt fel att vi är här nu. 740 01:08:17,727 --> 01:08:21,879 Hungriga, frusna... 741 01:08:22,047 --> 01:08:25,039 ...och jagade. 742 01:08:28,527 --> 01:08:33,157 Jag älskar er, mamma...och pappa. 743 01:08:35,207 --> 01:08:39,200 Jag är hemskt ledsen. 744 01:08:42,967 --> 01:08:46,437 Vad var det...? 745 01:08:56,727 --> 01:09:02,165 Jag är rädd för att sluta ögonen. Och jag är rädd för att öppna dem. 746 01:09:10,167 --> 01:09:13,159 Vi kommer att dö här ute. 747 01:09:16,407 --> 01:09:20,320 -Har du den? -Klar?. 748 01:09:32,887 --> 01:09:37,199 -Är du klar?. -Ta lampan. 749 01:09:39,527 --> 01:09:42,519 Det kan inte vara han. 750 01:10:18,887 --> 01:10:22,846 Herrejävlar! Det är ett hus. 751 01:10:23,447 --> 01:10:26,280 Se dig för. 752 01:10:46,567 --> 01:10:49,001 Josh? 753 01:11:03,527 --> 01:11:06,803 -Mike... -Kom igen. 754 01:11:07,647 --> 01:11:11,765 -Var fan är du, Mike? -Jag är inne i huset. 755 01:11:31,807 --> 01:11:34,002 Gå inte in. 756 01:11:34,167 --> 01:11:38,957 -Mike, var är du? -Jag är precis här! 757 01:11:43,647 --> 01:11:48,198 -Var är han? -Gör det inte, Mike! 758 01:11:55,567 --> 01:11:59,242 -Är han här?. -Nej. 759 01:12:15,887 --> 01:12:19,243 Går du upp? 760 01:12:19,407 --> 01:12:24,527 Jag hör honom. - Jag hör dig. Josh! 761 01:12:31,487 --> 01:12:35,241 Jag går upp nu! 762 01:12:44,127 --> 01:12:47,244 Hör du? 763 01:12:47,407 --> 01:12:51,639 Var är han? - Var är du?! 764 01:12:52,247 --> 01:12:55,603 Josh? 765 01:12:57,447 --> 01:13:03,716 Jag hör honom där nere. Kom! Jag hör honom där nere! 766 01:13:03,887 --> 01:13:06,765 Kom! 767 01:13:13,887 --> 01:13:17,846 Josh, är det du där nere? 768 01:13:21,007 --> 01:13:24,079 Josh... 769 01:13:27,607 --> 01:13:31,077 Mike! 770 01:14:28,407 --> 01:14:31,683 Text: Thomas Jansson - IFT 771 01:14:31,847 --> 01:14:35,157 Ansvarig utgivare: Roger Bolander