1 00:01:08,760 --> 00:01:12,309 'If anyone finds this, 2 00:01:12,400 --> 00:01:15,836 it means my plan... 3 00:01:15,920 --> 00:01:17,990 didn't work... 4 00:01:18,080 --> 00:01:20,719 and I'm already dead. 5 00:01:20,800 --> 00:01:23,234 - Evan? - I think he's in here. 6 00:01:23,320 --> 00:01:24,992 But if I can somehow 7 00:01:25,080 --> 00:01:27,719 go back to the beginning 8 00:01:27,800 --> 00:01:30,553 - all of this, I might be able - Evan! 9 00:01:32,280 --> 00:01:34,555 To save her.' 10 00:01:34,640 --> 00:01:36,676 Evan! 11 00:02:20,280 --> 00:02:22,316 Evan! 12 00:02:26,360 --> 00:02:28,157 We're gonna be late again. 13 00:02:28,240 --> 00:02:31,312 When did you ever care about getting to school on time? 14 00:02:31,400 --> 00:02:33,755 We're putting up pictures for parents' night. 15 00:02:33,840 --> 00:02:36,400 Don't worry, you'll have plenty of time. 16 00:02:38,520 --> 00:02:40,112 Is Dad gonna come? 17 00:02:40,200 --> 00:02:41,952 You know the answer to that. 18 00:02:42,040 --> 00:02:44,315 Can't he just come out for one day? 19 00:02:44,400 --> 00:02:46,277 We've been over this 100 times. 20 00:02:46,360 --> 00:02:47,952 It's too dangerous for him. 21 00:02:48,040 --> 00:02:50,110 But Lenny said his dad's coming, 22 00:02:50,200 --> 00:02:52,031 and Tommy and Kayleigh's dad... 23 00:02:52,120 --> 00:02:54,588 Okay, I get the point. 24 00:02:54,680 --> 00:02:56,511 But I'm not so bad, am I? 25 00:02:56,600 --> 00:02:58,192 No. 26 00:03:11,040 --> 00:03:13,474 Okay, have a great day. 27 00:03:13,560 --> 00:03:15,755 I love you. I'll pick you up later. Gotta go. 28 00:03:17,720 --> 00:03:19,358 Bye. 29 00:03:21,920 --> 00:03:23,797 Bye! 30 00:03:26,200 --> 00:03:27,997 Mrs Treborn, I need to speak with you. 31 00:03:28,080 --> 00:03:30,275 Can it wait till tonight? I'm late for work and... 32 00:03:30,360 --> 00:03:32,874 I think you really need to see this. 33 00:03:34,640 --> 00:03:36,676 Tommy, leave Lenny alone. 34 00:03:36,760 --> 00:03:38,830 Don't make me send you to Mr Voytek's office. 35 00:03:40,440 --> 00:03:42,192 I was gonna show this to the principal, 36 00:03:42,280 --> 00:03:43,998 but I thought I should talk to you first. 37 00:03:44,080 --> 00:03:45,195 What is it? 38 00:03:45,280 --> 00:03:47,191 Yesterday I had all the children make drawings 39 00:03:47,280 --> 00:03:49,032 of what they wanted to be when they grew up. 40 00:03:49,120 --> 00:03:51,395 Most of them made drawings of what their parents did. 41 00:03:51,480 --> 00:03:53,072 But this... 42 00:04:02,240 --> 00:04:04,435 I don't understand. 43 00:04:04,520 --> 00:04:06,476 Evan did this? 44 00:04:08,520 --> 00:04:11,432 - Can I keep this drawing? - Oh, of course. 45 00:04:11,520 --> 00:04:13,317 Um, there is one more thing, Mrs Treborn, 46 00:04:13,400 --> 00:04:16,358 - I feel bad even mentioning. - What? 47 00:04:16,440 --> 00:04:18,237 When I asked Evan about the drawing, 48 00:04:18,320 --> 00:04:21,835 well, he couldn't remember doing it. 49 00:04:29,720 --> 00:04:31,915 I don't wanna go. 50 00:04:33,160 --> 00:04:35,435 I don't like this place, Mum. 51 00:04:35,520 --> 00:04:37,351 I think it's creepy. 52 00:04:38,520 --> 00:04:40,795 I promise I won't make any bad pictures. 53 00:04:40,880 --> 00:04:43,075 You're gonna be fine, okay? 54 00:04:43,160 --> 00:04:45,549 He just wants to do a couple tests, that's all. 55 00:04:45,640 --> 00:04:47,756 - Oh. - You'll like him. 56 00:04:51,040 --> 00:04:53,474 That's good. You're doing great. 57 00:04:53,560 --> 00:04:56,552 Just tell me he hasn't inherited his father's illness. 58 00:04:56,640 --> 00:04:58,915 I'm sure the test results will come back negative. 59 00:04:59,000 --> 00:05:01,514 But there's something else you can do to monitor his memory. 60 00:05:01,600 --> 00:05:04,239 - Anything. - A journal. 61 00:05:04,320 --> 00:05:06,595 Just have him write down everything that he does. 62 00:05:06,680 --> 00:05:09,319 - And what will that do? - It could help jog his memory. 63 00:05:09,400 --> 00:05:12,073 See if he remembers anything new the next day. 64 00:05:12,160 --> 00:05:14,469 These test results will come back in a few days 65 00:05:14,560 --> 00:05:16,551 - and we'll take it from there. - Okay. 66 00:05:16,640 --> 00:05:20,997 'Today Mummy is taking me to play with Kayleigh and Tommy. 67 00:05:21,080 --> 00:05:23,992 I will meet their father and see what a real dad is like.' 68 00:05:26,800 --> 00:05:28,870 Great, see you soon. 69 00:05:39,640 --> 00:05:41,835 Evan... 70 00:05:41,920 --> 00:05:44,832 Evan, what are you doing with that knife? 71 00:05:53,000 --> 00:05:54,797 What happened? 72 00:05:54,880 --> 00:05:57,030 Honey... 73 00:05:57,120 --> 00:05:59,236 what were you doing with that knife? 74 00:06:01,640 --> 00:06:02,993 I don't remember. 75 00:06:13,880 --> 00:06:16,394 - Hey, Andrea. - George. 76 00:06:16,480 --> 00:06:18,436 Hello, little man. 77 00:06:18,520 --> 00:06:20,556 Watch your step. 78 00:06:24,680 --> 00:06:26,193 Thanks, George. 79 00:06:26,280 --> 00:06:28,999 - Not a problem. - Here's my work number 80 00:06:29,080 --> 00:06:30,718 in case there are any problems. 81 00:06:30,800 --> 00:06:33,155 And please keep an eye on him 'cause... 82 00:06:33,240 --> 00:06:34,639 What, are you kidding? 83 00:06:34,720 --> 00:06:36,915 We're going to have a great time today, right, sport? 84 00:06:37,000 --> 00:06:39,434 Okay, be good, kiddo. 85 00:06:39,520 --> 00:06:40,794 I love you. 86 00:06:40,880 --> 00:06:42,233 - Bye-bye. - Bye, George. 87 00:06:43,560 --> 00:06:45,471 Go long. Go on. Right in the backyard. 88 00:06:45,560 --> 00:06:46,879 Here it comes. 89 00:06:49,400 --> 00:06:51,789 Evan, Evan, guess what? Dad got a new video camera 90 00:06:51,880 --> 00:06:53,677 and we're all going to be in a movie. 91 00:06:53,760 --> 00:06:55,716 That's right, Evan. 92 00:06:55,800 --> 00:06:58,997 And you get to be the star. 93 00:06:59,080 --> 00:07:00,593 I thought I was the star. 94 00:07:00,680 --> 00:07:01,874 Hey, what did I tell you? 95 00:07:03,280 --> 00:07:04,918 Now, Evan... 96 00:07:05,000 --> 00:07:07,195 You have to promise 97 00:07:07,280 --> 00:07:10,750 your bestest, super-duper promise 98 00:07:10,840 --> 00:07:13,035 that this will be our little secret. 99 00:07:13,120 --> 00:07:16,192 - You think you can do that? - Um-hmm. 100 00:07:16,280 --> 00:07:17,633 I'm r... 101 00:07:24,640 --> 00:07:26,278 Where am I? 102 00:07:26,360 --> 00:07:27,998 Where did we all go? 103 00:07:28,080 --> 00:07:29,957 Calm down, kid, stand still. 104 00:07:30,040 --> 00:07:31,678 I was just somewhere else. 105 00:07:31,760 --> 00:07:33,193 How did I get here? 106 00:07:33,280 --> 00:07:36,238 Quit acting like some damn retard, or I'll call your mother 107 00:07:36,320 --> 00:07:39,198 and tell her what a naughty little shit you've been. 108 00:07:41,240 --> 00:07:42,593 Kayleigh... 109 00:07:42,680 --> 00:07:44,716 Kayleigh... 110 00:07:44,800 --> 00:07:47,075 what happened? 111 00:07:56,600 --> 00:07:59,319 The good news is the results are negative. 112 00:07:59,400 --> 00:08:01,231 I found no evidence of lesions, 113 00:08:01,320 --> 00:08:02,594 haemorrhaging, tumours. 114 00:08:02,680 --> 00:08:04,910 But you must have something you can go on. 115 00:08:05,000 --> 00:08:07,798 If I was to guess, I'd say the blackouts are stress related. 116 00:08:07,880 --> 00:08:09,836 But he's seven years old. 117 00:08:09,920 --> 00:08:12,434 What kind of stress can a seven-year-old have? 118 00:08:12,520 --> 00:08:15,273 Plenty. Maybe he has severe coping problems 119 00:08:15,360 --> 00:08:16,918 about not having a father. 120 00:08:17,000 --> 00:08:19,150 You said the last time the blackouts occurred 121 00:08:19,240 --> 00:08:20,992 he was visiting his friend's dad. 122 00:08:22,760 --> 00:08:26,150 Well, he has been pushing me to meet his father 123 00:08:26,240 --> 00:08:29,550 - and I've been putting it off. - It's worth a shot, Andrea. 124 00:08:29,640 --> 00:08:31,790 We can arrange a controlled meeting. 125 00:08:31,880 --> 00:08:35,156 A careful dose of sedatives for Jason, some security, 126 00:08:35,240 --> 00:08:37,151 Evan comes in for a quick visit, 127 00:08:37,240 --> 00:08:38,798 and with a little luck, 128 00:08:38,880 --> 00:08:41,189 no more missing father complex. 129 00:08:44,960 --> 00:08:46,871 'April 15th. 130 00:08:46,960 --> 00:08:48,996 Today I get to meet my father. 131 00:08:49,080 --> 00:08:51,878 His name is Jason and he's crazy. 132 00:08:51,960 --> 00:08:54,110 I hope he lets me call him Dad.' 133 00:08:57,000 --> 00:08:58,911 You mean Dad lives here? 134 00:08:59,000 --> 00:09:00,877 Not in this wing, actually, no. 135 00:09:00,960 --> 00:09:02,757 Now if your dad seems a little sleepy, 136 00:09:02,840 --> 00:09:04,910 it's because of the medicine, okay? 137 00:09:05,000 --> 00:09:06,228 Okay. 138 00:09:09,000 --> 00:09:10,831 It'll just be a moment, okay? 139 00:09:40,720 --> 00:09:42,950 It's okay. I won't bite. 140 00:09:44,440 --> 00:09:46,635 You've seen pictures of me, right? 141 00:09:46,720 --> 00:09:49,757 Uh-huh. Mum says I have your smile 142 00:09:49,840 --> 00:09:52,149 and your hair. 143 00:09:54,520 --> 00:09:55,839 Nooo! 144 00:09:57,760 --> 00:09:59,910 He has to die! It's the only way! 145 00:10:00,000 --> 00:10:02,389 Jason, stop! 146 00:10:02,480 --> 00:10:03,879 No! 147 00:10:06,080 --> 00:10:08,514 It's gonna be okay. It's gonna be alright. 148 00:10:08,600 --> 00:10:11,353 He's hurt bad. Get a stretcher. 149 00:10:12,600 --> 00:10:14,716 - Come on, let's get him out of here. - I'm so sorry. 150 00:10:14,800 --> 00:10:17,030 In sure and certain hope 151 00:10:17,120 --> 00:10:19,429 of the resurrection to eternal life, 152 00:10:19,520 --> 00:10:22,512 we commend to almighty God, our brother Jason. 153 00:10:22,600 --> 00:10:24,875 The Lord bless him and keep him, 154 00:10:24,960 --> 00:10:27,599 the Lord make his face to shine upon him, 155 00:10:27,680 --> 00:10:29,796 and be gracious unto him 156 00:10:29,880 --> 00:10:32,713 and give him peace. Amen. 157 00:11:09,320 --> 00:11:13,199 Come on, where is it? Damn, I know it's down here somewhere. 158 00:11:13,280 --> 00:11:15,635 Tommy, I'm bored shitless over here. What's up already? 159 00:11:15,720 --> 00:11:17,551 Yeah, what are you looking for, anyway? 160 00:11:17,640 --> 00:11:20,757 Shut up, lard arse. And you, hold your fucking horses. 161 00:11:20,840 --> 00:11:22,831 You know, it's here somewhere. 162 00:11:22,920 --> 00:11:25,036 We should go soon. 163 00:11:25,120 --> 00:11:27,680 If dad catches us smoking down here, we're dead. 164 00:11:27,760 --> 00:11:30,035 So let's go. 165 00:11:31,920 --> 00:11:34,718 I knew Dad had a blockbuster down here! 166 00:11:34,800 --> 00:11:36,677 Let's blow the shit out of something. 167 00:11:46,000 --> 00:11:47,991 Here you go, buddy. 168 00:11:48,080 --> 00:11:49,559 What? No freaking way. 169 00:11:49,640 --> 00:11:52,438 - I'm not touching this thing. - The hell you aren't. 170 00:11:52,520 --> 00:11:55,159 Any of us does it and you're gonna puss out and nark for sure. 171 00:11:55,240 --> 00:11:57,879 Ain't gonna work this time, buddy. Look how small this fuse is. 172 00:11:57,960 --> 00:12:00,269 - I'll get killed. - Not necessarily. 173 00:12:03,520 --> 00:12:05,476 There you go. 174 00:12:05,560 --> 00:12:07,915 It should buy you two minutes at least. 175 00:12:08,000 --> 00:12:09,513 Gee thanks, friend. 176 00:12:18,520 --> 00:12:20,954 Aw, for Christ's sake, Lenny, you moron, just do it. 177 00:12:32,280 --> 00:12:35,272 - Thanks. - You got balls, man. 178 00:12:35,360 --> 00:12:37,191 Shit took you long enough. 179 00:13:04,160 --> 00:13:05,798 What the hell? Come on! 180 00:13:05,880 --> 00:13:07,757 Evan, come on. Help me get him up! 181 00:13:07,840 --> 00:13:09,990 Evan, get your arse back here and help me get him up. 182 00:13:10,080 --> 00:13:11,672 What the hell happened? Where are we? 183 00:13:11,760 --> 00:13:13,671 Oh my God. What did we do? 184 00:13:13,760 --> 00:13:16,228 Evan, come on. Help me. 185 00:13:16,320 --> 00:13:18,390 Oh my God, how could we? 186 00:13:18,480 --> 00:13:20,948 - Come on, let's go! - Shit, Lenny, what happened to you? 187 00:13:21,040 --> 00:13:22,632 He's fine. He's gonna be okay. 188 00:13:22,720 --> 00:13:24,472 Everything's gonna be fine. 189 00:13:24,560 --> 00:13:26,676 What's wrong with him? Why isn't he speaking? 190 00:13:26,760 --> 00:13:28,478 He's in shock, ma'am. 191 00:13:32,480 --> 00:13:34,391 What is it? What happened? 192 00:13:34,480 --> 00:13:36,471 We were just in the woods building a fort 193 00:13:36,560 --> 00:13:38,676 when Lenny freaked out. One minute he was okay, 194 00:13:38,760 --> 00:13:40,876 and then he just froze up. Right, guys? 195 00:13:40,960 --> 00:13:43,155 What happened, Evan? The truth. 196 00:13:43,240 --> 00:13:45,196 I don't know. I don't remember. 197 00:13:45,280 --> 00:13:48,238 Something must have happened. Something set him off. 198 00:13:48,320 --> 00:13:50,515 I blacked it out. 199 00:13:50,600 --> 00:13:53,433 Don't try to use your blackouts to get out of this one. 200 00:13:59,040 --> 00:14:00,917 You're not making it up? 201 00:14:08,280 --> 00:14:11,317 Breathe in and breathe out. 202 00:14:11,400 --> 00:14:12,992 And relax. 203 00:14:13,080 --> 00:14:16,117 You are completely asleep. 204 00:14:16,200 --> 00:14:17,758 Relaxed. 205 00:14:18,920 --> 00:14:20,638 I want you to take me to the time 206 00:14:20,720 --> 00:14:22,995 you were in the woods with Lenny. 207 00:14:23,080 --> 00:14:25,275 Think of it like a movie. 208 00:14:25,360 --> 00:14:27,715 You can pause, rewind, 209 00:14:27,800 --> 00:14:31,110 or slow down any details you wish. 210 00:14:31,200 --> 00:14:33,509 Understand? 211 00:14:34,560 --> 00:14:36,073 Yes. 212 00:14:36,160 --> 00:14:38,071 Where are you now? 213 00:14:39,520 --> 00:14:41,431 I'm standing next to Kayleigh. 214 00:14:41,520 --> 00:14:43,954 My hands are over her ears. 215 00:14:44,040 --> 00:14:45,553 Are you hurting her? 216 00:14:45,640 --> 00:14:48,359 No, I'm protecting her. 217 00:14:48,440 --> 00:14:50,351 Okay. 218 00:14:50,440 --> 00:14:54,228 Now let's move forward in time. What do you see? 219 00:14:57,560 --> 00:14:59,516 I see a car. 220 00:15:01,160 --> 00:15:04,072 Yes, Evan, tell me about the car. 221 00:15:05,120 --> 00:15:06,997 Go on. 222 00:15:07,080 --> 00:15:09,355 Nothing can hurt you. 223 00:15:10,800 --> 00:15:14,509 Remember, it's only a movie. You are completely safe. 224 00:15:14,600 --> 00:15:16,909 I can't... 225 00:15:17,000 --> 00:15:18,956 The car vanishes and all of a sudden 226 00:15:19,040 --> 00:15:20,837 I'm on the ground in the woods. 227 00:15:20,920 --> 00:15:22,239 The car doesn't vanish, Evan. 228 00:15:22,320 --> 00:15:25,232 The movie in your head is broken, that's all. 229 00:15:25,320 --> 00:15:27,311 Now tell me about the car. 230 00:15:27,400 --> 00:15:28,913 I can't! 231 00:15:29,000 --> 00:15:31,355 It's coming... 232 00:15:31,440 --> 00:15:33,396 Fight it, Evan, hurry. 233 00:15:33,480 --> 00:15:35,311 It's coming! 234 00:15:35,400 --> 00:15:37,231 - Oh my God! - On the count of 10, 235 00:15:37,320 --> 00:15:40,039 - you'll wake up feeling refreshed... - What are you doing? 236 00:15:40,120 --> 00:15:42,588 ...and remembering everything that we talked about. 237 00:15:42,680 --> 00:15:44,079 What is happening? Make it stop! 238 00:15:44,160 --> 00:15:47,709 One, you're feeling awake. Two, your eyes are not feeling as heavy. 239 00:15:47,800 --> 00:15:49,074 - Five, six. - Wake up! 240 00:15:49,160 --> 00:15:51,993 - Come on, Evan, wake up! Nine, 10. - Wake up! 241 00:15:53,800 --> 00:15:55,916 Oh God. 242 00:15:58,760 --> 00:16:00,512 What happened? 243 00:16:00,600 --> 00:16:01,953 Did it work? 244 00:16:09,040 --> 00:16:10,996 Alright, thanks, Mum. See you later. 245 00:16:19,440 --> 00:16:21,192 Wipe that sad-arse look off your face 246 00:16:21,280 --> 00:16:22,918 before you get us busted. 247 00:16:23,000 --> 00:16:25,150 Did you see the way Evan's mum was looking at you? 248 00:16:25,240 --> 00:16:26,992 Sorry. 249 00:16:30,720 --> 00:16:32,517 Alright, will someone tell me already 250 00:16:32,600 --> 00:16:34,397 what the hell happened with the mailbox? 251 00:16:36,840 --> 00:16:38,956 Don't you ever bring that shit up again. 252 00:16:39,040 --> 00:16:41,110 Not ever! 253 00:16:46,440 --> 00:16:48,431 Let's go. 254 00:16:51,320 --> 00:16:52,958 Are you okay? 255 00:17:06,400 --> 00:17:07,958 Holy shit! 256 00:17:08,040 --> 00:17:09,917 Look at that fat fuck! 257 00:17:10,000 --> 00:17:12,070 He's got bigger titties than Lenny's mum. 258 00:17:12,160 --> 00:17:14,958 - Shhh! - Shut up, faggot. 259 00:17:15,040 --> 00:17:17,395 No one's talking to you. 260 00:17:40,000 --> 00:17:42,514 I'm sorry, Kayleigh, this was a bad idea. 261 00:17:42,600 --> 00:17:45,797 You really don't remember anything that happened? 262 00:17:47,520 --> 00:17:49,033 You're so lucky. 263 00:17:49,120 --> 00:17:50,758 Look, everything's gonna be okay. 264 00:17:50,840 --> 00:17:53,877 Lenny'll be fine. You'll see. 265 00:17:55,120 --> 00:17:56,633 Sorry. 266 00:17:56,720 --> 00:17:58,870 It's not your fault. Mrs Kagan called Dad 267 00:17:58,960 --> 00:18:00,712 and blamed us for what happened to Lenny. 268 00:18:00,800 --> 00:18:02,791 Your dad did that? 269 00:18:02,880 --> 00:18:06,634 - I deserve a lot worse. - What are you talking about? 270 00:18:06,720 --> 00:18:08,756 What you deserve is a better father and brother. 271 00:18:08,840 --> 00:18:11,070 All they do is make you feel like shit. 272 00:18:13,720 --> 00:18:16,154 You really have no clue how beautiful you are, do you? 273 00:18:26,920 --> 00:18:28,990 What the fuck are you doing?! 274 00:18:29,080 --> 00:18:31,674 Buying popcorn. What the fuck are you doing? 275 00:18:31,760 --> 00:18:34,877 - Whoops. - I can't believe you freaking did that. 276 00:18:34,960 --> 00:18:37,997 - He's a little punk. - Why are you being such a dick? 277 00:18:42,880 --> 00:18:44,916 I can't believe what you just did. 278 00:18:49,760 --> 00:18:51,432 Stop it! 279 00:18:51,520 --> 00:18:52,839 Stop hitting him. 280 00:18:52,920 --> 00:18:54,797 What's wrong with you? 281 00:18:56,800 --> 00:18:59,075 Somebody, please help us. 282 00:18:59,160 --> 00:19:01,879 Alright, that's it, kid. You're out of here. 283 00:19:04,960 --> 00:19:08,873 Get him away! Get him away! 284 00:19:08,960 --> 00:19:12,236 Now in another story, the peaceful town of Briarville 285 00:19:12,320 --> 00:19:13,912 was rocked this afternoon 286 00:19:14,000 --> 00:19:16,389 in the wake of a horrible act of vandalism. 287 00:19:16,480 --> 00:19:18,948 While police officials in upstate New York believe 288 00:19:19,040 --> 00:19:21,679 this was a simple act of criminal mischief gone awry, 289 00:19:21,760 --> 00:19:24,832 the tragedy has clearly devastated the community. 290 00:19:24,920 --> 00:19:28,356 Now this was the grisly aftermath of a powerful explosion 291 00:19:28,440 --> 00:19:31,876 believed to have been caused by an unknown quantity of dynamite. 292 00:19:31,960 --> 00:19:35,714 The police have no leads, no suspects and no motive... 293 00:19:52,800 --> 00:19:54,358 Good night. 294 00:20:03,760 --> 00:20:05,716 We're moving. 295 00:20:22,720 --> 00:20:24,790 I can't believe Tommy's still pissed at me. 296 00:20:24,880 --> 00:20:27,110 He knows I'm moving away, right? 297 00:20:27,200 --> 00:20:29,509 He's been acting real strange lately. 298 00:20:29,600 --> 00:20:32,068 He won't even look me in the eyes anymore. 299 00:20:32,160 --> 00:20:33,991 Duck, here they come! 300 00:20:39,520 --> 00:20:42,273 Did your mum say if Lenny was okay? 301 00:20:44,040 --> 00:20:47,316 He must be. I mean, they're letting him out, right? 302 00:21:10,320 --> 00:21:11,753 Welcome home. 303 00:21:11,840 --> 00:21:14,308 I thought you might like some fresh air for a change. 304 00:21:14,400 --> 00:21:18,359 - Is Tommy with you guys? - No. It's cool. 305 00:21:28,160 --> 00:21:30,037 So, what'd you do in there? 306 00:21:30,120 --> 00:21:32,315 It was awful. You can't sleep because 307 00:21:32,400 --> 00:21:34,391 everybody's screaming all night long. 308 00:21:36,120 --> 00:21:38,031 I never want to go back. 309 00:21:38,120 --> 00:21:39,473 Do you see that? 310 00:21:39,560 --> 00:21:41,516 Yeah, what's up with the smoke? 311 00:22:03,840 --> 00:22:05,671 Crockett! 312 00:22:05,760 --> 00:22:07,352 What are you doing with my dog?! 313 00:22:12,160 --> 00:22:14,799 - Look what you made me do! - What the hell's wrong with you?! 314 00:22:28,960 --> 00:22:32,270 Kayleigh. Oh, God, come on, please wake up. 315 00:22:32,360 --> 00:22:34,954 Wake up, please! Wake up! 316 00:22:35,040 --> 00:22:37,679 Why don't you fucking kiss her, Prince Charming? 317 00:22:48,160 --> 00:22:50,549 Ow. 318 00:22:53,080 --> 00:22:55,116 How long was I out? 319 00:22:57,640 --> 00:22:59,392 Kayleigh, what's wrong? 320 00:23:03,840 --> 00:23:06,274 Oh shit. 321 00:23:55,080 --> 00:23:57,150 I'm sorry. 322 00:24:23,960 --> 00:24:25,632 Aced it. 323 00:24:25,720 --> 00:24:28,075 And time. Put your pencils down 324 00:24:28,160 --> 00:24:31,436 and place your bluebooks on my desk before you leave. 325 00:24:31,520 --> 00:24:35,115 You too, Mr Nelson. We're all in the same time-zone, here. 326 00:24:35,200 --> 00:24:36,952 So how'd you do, Evan? 327 00:24:37,040 --> 00:24:39,600 I don't know. I might have got some of the stories mixed up. 328 00:24:39,680 --> 00:24:42,911 Was it Pavlov that conditioned his dog to lick his nuts? 329 00:24:44,960 --> 00:24:47,758 Typical psych major, a complete wise-arse. 330 00:24:47,840 --> 00:24:49,398 And how's your project coming? 331 00:24:49,480 --> 00:24:52,119 Are you still planning to change the way we humble scientists 332 00:24:52,200 --> 00:24:55,476 - view memory assimilation? - Don't really have a choice. 333 00:25:23,680 --> 00:25:26,478 Oh, jeez, it smells like patchouli and arse in here. 334 00:25:26,560 --> 00:25:29,836 Cricket, this is my well-mannered roommate, Evan. 335 00:25:29,920 --> 00:25:31,433 Yeah... 336 00:25:31,520 --> 00:25:33,556 you're the one that fucked up the bell curve 337 00:25:33,640 --> 00:25:35,437 on my anthropology final. 338 00:25:35,520 --> 00:25:37,397 - Later, Thumper. - Bye. 339 00:25:37,480 --> 00:25:39,596 Fucking dick. 340 00:25:39,680 --> 00:25:42,194 - Wow, sweet girl, man. - I found your shirt, bro'. 341 00:25:43,360 --> 00:25:45,191 Oh, you sick fuck. 342 00:25:46,720 --> 00:25:50,030 Alright, man, get dressed. You're taking me out. 343 00:25:50,120 --> 00:25:52,350 Why, what'd you do, ace another midterm? 344 00:25:52,440 --> 00:25:54,112 No. 345 00:25:56,160 --> 00:25:59,038 Better than that, seven years, no blackouts. 346 00:25:59,120 --> 00:26:02,237 Fuck yeah, bro', let's do this! 347 00:26:02,320 --> 00:26:04,197 - Oh, yeah! - Yeah! Come and get it. 348 00:26:04,280 --> 00:26:07,431 Be gentle with me! Be gentle! I'm postcoital. I'm tender. 349 00:26:07,520 --> 00:26:09,670 Did she cradle the balls and work the shaft? 350 00:26:14,280 --> 00:26:15,633 Nice. 351 00:26:18,200 --> 00:26:19,758 Look at this fucking guy. 352 00:26:21,120 --> 00:26:22,951 Get the fuck out of my bar. 353 00:26:23,040 --> 00:26:25,190 So, which one of you has the pet worm? 354 00:26:25,280 --> 00:26:27,748 Worms, plural! 355 00:26:27,840 --> 00:26:30,638 Ah. That's so gross. 356 00:26:30,720 --> 00:26:33,678 Talk to him about it. He's got the fetish. 357 00:26:33,760 --> 00:26:36,228 Watch it. It's a psych project actually. 358 00:26:36,320 --> 00:26:37,992 It's a study on memory loss. 359 00:26:38,080 --> 00:26:41,152 Better explain before all this excitement gives me a heart attack. 360 00:26:43,800 --> 00:26:45,597 10 bucks says he eats it off the floor. 361 00:26:47,200 --> 00:26:49,031 Well, if I can figure out 362 00:26:49,120 --> 00:26:51,315 how the memories in a simple worm function, 363 00:26:51,400 --> 00:26:53,709 it should help me to understand the complexities... 364 00:26:55,640 --> 00:26:57,232 of the human brain. 365 00:26:59,040 --> 00:27:00,632 Let me get this shot. 366 00:27:07,640 --> 00:27:09,915 - What the fuck, weirdo?! - Fuck this... 367 00:27:17,160 --> 00:27:20,152 Well, I guess that's your game. 368 00:27:20,240 --> 00:27:22,549 Go, you go. 369 00:27:31,200 --> 00:27:33,031 It smells like sex in here. 370 00:27:33,120 --> 00:27:36,590 Yeah, Thumper had a busy afternoon. 371 00:27:37,800 --> 00:27:40,633 You're kidding? He's so big. 372 00:27:40,720 --> 00:27:42,517 Yeah. 373 00:27:42,600 --> 00:27:46,195 Well, I guess charisma and eyeliner go a long way. 374 00:27:47,840 --> 00:27:50,035 - You want a beer? - Yeah. 375 00:27:52,480 --> 00:27:55,677 You got any incense or scented candles or something? 376 00:27:55,760 --> 00:27:57,239 Okay. 377 00:27:58,720 --> 00:28:01,314 Whoa, no. 378 00:28:02,360 --> 00:28:04,112 Let me put this away. 379 00:28:04,200 --> 00:28:06,395 Most guys usually tuck porn under their bed. 380 00:28:06,480 --> 00:28:08,277 All you've got are comp books? 381 00:28:08,360 --> 00:28:09,998 Yeah, they're my journals. 382 00:28:10,080 --> 00:28:12,230 I've been keeping them since I was seven. 383 00:28:12,320 --> 00:28:13,389 Wow. 384 00:28:15,840 --> 00:28:18,718 Read me something. 385 00:28:18,800 --> 00:28:21,075 I ought to be getting something out of this. 386 00:28:21,160 --> 00:28:22,991 That's all I've got to say. 387 00:28:25,320 --> 00:28:27,197 Here we go. 388 00:28:27,280 --> 00:28:30,352 'It's like my mind refuses to believe what I'm seeing.' 389 00:28:35,560 --> 00:28:39,235 '... Hearing Crockett make those awful screams. 390 00:28:44,880 --> 00:28:48,156 Just writing about it gives me the shivers.' 391 00:28:50,280 --> 00:28:53,033 Come on. Go on. 392 00:28:56,400 --> 00:29:00,552 'It was like Tommy was possessed or something. 393 00:29:01,760 --> 00:29:03,990 There was a hate in his eyes that... ' 394 00:29:10,520 --> 00:29:11,873 Are you okay? 395 00:29:18,720 --> 00:29:19,869 Where am I? 396 00:29:21,640 --> 00:29:23,790 What the hell's going on? 397 00:29:33,600 --> 00:29:35,875 I can't get it open! 398 00:29:35,960 --> 00:29:39,509 Drop it or I'll slit your mother's throat in her sleep. 399 00:29:43,840 --> 00:29:46,638 Uhh! I got him, Lenny. Save Crockett! 400 00:29:54,760 --> 00:29:56,716 Listen to me, Evan, and you listen to me good. 401 00:29:56,800 --> 00:29:58,995 There's a million other sisters in the world, 402 00:29:59,080 --> 00:30:01,435 so why'd you have to fuck with mine? 403 00:30:05,480 --> 00:30:07,596 It's okay. It was just a dream. 404 00:30:09,200 --> 00:30:10,838 Uh-huh... 405 00:30:10,920 --> 00:30:12,717 it didn't feel like a dream. 406 00:30:12,800 --> 00:30:14,518 Maybe because they never do. 407 00:30:15,920 --> 00:30:18,388 So, Don Juan, you pass out on all your dates? 408 00:30:52,160 --> 00:30:54,355 Lenny... 409 00:30:54,440 --> 00:30:56,271 hey, I've got a surprise for you. 410 00:30:56,360 --> 00:30:58,351 You're never gonna guess who's here. 411 00:30:58,440 --> 00:31:01,876 Hey, it's me... Evan. 412 00:31:36,160 --> 00:31:39,072 What are you working on there? A model? 413 00:31:41,160 --> 00:31:43,469 Look, uh... 414 00:31:43,560 --> 00:31:45,073 I can see that you're busy, 415 00:31:45,160 --> 00:31:47,390 so I'll try to make this quick. 416 00:31:47,480 --> 00:31:50,153 Remember, uh... 417 00:31:50,240 --> 00:31:52,071 that day at the junkyard 418 00:31:52,160 --> 00:31:54,355 when we were kids? 419 00:31:54,440 --> 00:31:57,432 I was just hoping that you could help me remember. 420 00:31:59,760 --> 00:32:03,469 Like, just any details about it or... 421 00:32:05,440 --> 00:32:08,432 I couldn't cut the rope. 422 00:32:08,520 --> 00:32:10,750 Yeah... 423 00:32:10,840 --> 00:32:13,513 that's good. Um... 424 00:32:13,600 --> 00:32:16,273 anything else? 425 00:32:20,480 --> 00:32:23,278 'Drop it or I'll slit your mother's throat in her sleep! ' 426 00:32:26,640 --> 00:32:28,073 Uh... 427 00:32:32,920 --> 00:32:34,751 Jesus Christ. 428 00:32:37,480 --> 00:32:39,914 It really happened. 429 00:32:40,000 --> 00:32:42,389 Wow, uh... 430 00:32:42,480 --> 00:32:44,436 Wow, Lenny, l... 431 00:32:46,720 --> 00:32:48,950 'Make one peep 432 00:32:49,040 --> 00:32:52,794 and I swear it'll be your last, motherfucker.' 433 00:33:25,880 --> 00:33:28,075 'The last thing I remember before the blackout 434 00:33:28,160 --> 00:33:30,276 was holding my hands over Kayleigh's ears. 435 00:33:30,360 --> 00:33:32,794 I think I was more focused on her hands 436 00:33:32,880 --> 00:33:36,190 on mine than on the mailbox... 437 00:33:37,280 --> 00:33:39,589 across the street.' 438 00:33:50,680 --> 00:33:53,274 Maybe it went out, should someone check it? 439 00:33:53,360 --> 00:33:55,430 Yeah, you do that, Lenny. 440 00:34:03,840 --> 00:34:06,832 You make one peep and I swear it'll be your last, motherfucker. 441 00:34:11,600 --> 00:34:13,192 Ugh! 442 00:34:13,280 --> 00:34:15,350 Fuck! 443 00:34:19,840 --> 00:34:22,832 What's this? Huh? What's this? 444 00:34:24,840 --> 00:34:27,195 Want to get the mail? 445 00:34:28,240 --> 00:34:31,118 How's my sweet girl? 446 00:34:31,200 --> 00:34:33,191 How's my sweet girl? 447 00:34:33,280 --> 00:34:35,430 You need a change, don't you, honey? 448 00:34:35,520 --> 00:34:37,192 You wanna open it? 449 00:34:37,280 --> 00:34:39,430 You wanna open it? 450 00:34:41,240 --> 00:34:43,231 - Oh my God! - Holy shit! 451 00:34:43,320 --> 00:34:45,356 Run! 452 00:34:45,440 --> 00:34:47,556 Fuck, Lenny, come on! 453 00:34:47,640 --> 00:34:49,676 Lenny, come on! 454 00:34:49,760 --> 00:34:51,637 Come on, Lenny, let's go! 455 00:34:57,040 --> 00:34:59,508 No, baby. That's my finger in your arse. 456 00:35:05,080 --> 00:35:07,958 Christ, man. 457 00:35:08,040 --> 00:35:09,996 Fuckin' brutal! 458 00:35:11,760 --> 00:35:13,398 What the...? 459 00:35:16,880 --> 00:35:19,553 - Hello. - Hello. Who is this? 460 00:35:19,640 --> 00:35:22,757 Mrs Kagan, um, it's Evan... Treborn. 461 00:35:22,840 --> 00:35:25,229 I hope you know how much you upset Lenny. 462 00:35:25,320 --> 00:35:28,995 Yeah, I'm... look, I'm really sorry about that. 463 00:35:29,080 --> 00:35:31,548 It took me over an hour to clean up the mess you made. 464 00:35:31,640 --> 00:35:33,995 Can I just talk to Lenny? 465 00:35:34,080 --> 00:35:36,196 Don't call here. 466 00:35:43,360 --> 00:35:45,715 Mum. 467 00:35:45,800 --> 00:35:48,268 I can't help it. I'm just so proud of you. 468 00:35:48,360 --> 00:35:51,557 Hey, did... did Dad... 469 00:35:51,640 --> 00:35:54,108 Did Jason get good grades? 470 00:35:54,200 --> 00:35:56,919 Please, he got straight As without ever touching a book. 471 00:35:57,000 --> 00:35:59,355 It was the one area his memory never failed him. 472 00:35:59,840 --> 00:36:01,796 Did he ever say that he, like... 473 00:36:01,880 --> 00:36:05,839 figured out a way to recall his lost memories 474 00:36:05,920 --> 00:36:08,878 like years after he blacked them out in the first place? 475 00:36:08,960 --> 00:36:12,191 - Why do you ask? - No, I just figured with him being 476 00:36:12,280 --> 00:36:13,793 you know, such a brain and all 477 00:36:13,880 --> 00:36:16,394 it's like, you would think that he would figure out 478 00:36:16,480 --> 00:36:18,710 a way to remember stuff that he forgot. 479 00:36:18,800 --> 00:36:20,870 Well, when he was your age... 480 00:36:20,960 --> 00:36:23,269 almost exactly your age come to think of it, 481 00:36:23,360 --> 00:36:26,989 he said he figured out a way to remember his past. 482 00:36:27,080 --> 00:36:29,196 I couldn't tell if they were real memories 483 00:36:29,280 --> 00:36:31,271 or just his imagination. 484 00:36:31,360 --> 00:36:35,512 Then, just before it got so bad, he... 485 00:36:36,560 --> 00:36:38,630 had to be institutionalised, 486 00:36:38,720 --> 00:36:40,915 he said he could... 487 00:36:42,080 --> 00:36:44,548 What? 488 00:36:44,640 --> 00:36:46,392 What? 489 00:36:47,840 --> 00:36:49,558 What... what did he do? 490 00:36:49,640 --> 00:36:51,631 Forget it. 491 00:36:51,720 --> 00:36:54,837 It's nothing. He was far too sick by then. 492 00:37:06,040 --> 00:37:08,270 'I never wanted to be in the movie, anyway. 493 00:37:09,600 --> 00:37:12,512 I was cold, so I wanted to wear my clothes. 494 00:37:12,600 --> 00:37:14,511 Mr Miller took my shirt off.' 495 00:37:14,600 --> 00:37:16,431 What the fuck are you doing? 496 00:37:16,520 --> 00:37:18,988 Shhh, I need quiet for this. 497 00:37:19,080 --> 00:37:21,514 Are you stupid or what, man? 498 00:37:21,600 --> 00:37:24,194 Maybe there's a reason you repressed the day 499 00:37:24,280 --> 00:37:26,635 some pervert had you in your tighty whities. 500 00:37:29,640 --> 00:37:31,517 I'd think twice about what you're doing. 501 00:37:31,600 --> 00:37:33,955 You could wake up a lot more fucked up than you are now. 502 00:37:34,040 --> 00:37:36,429 - More fucked up than I already am? - No, l... 503 00:37:36,520 --> 00:37:38,476 You think you know me? I don't know me! 504 00:38:15,080 --> 00:38:17,150 Whoa! 505 00:38:17,240 --> 00:38:18,958 I'm sorry. 506 00:38:19,040 --> 00:38:21,031 No, it's my fault. 507 00:38:21,120 --> 00:38:23,236 Can we get through one damn day 508 00:38:23,320 --> 00:38:24,912 without you breaking something? 509 00:38:51,200 --> 00:38:53,430 Hey. 510 00:38:56,120 --> 00:38:57,633 Evan. 511 00:38:59,240 --> 00:39:02,312 Oh my God. It's been a long time. 512 00:39:04,160 --> 00:39:05,991 How you been? 513 00:39:06,080 --> 00:39:08,548 Same old, same old, you know? 514 00:39:08,640 --> 00:39:11,313 No, I don't know. Fill me in. 515 00:39:11,400 --> 00:39:14,153 Uhh, well... 516 00:39:14,240 --> 00:39:16,549 I'm going to State now. 517 00:39:16,640 --> 00:39:18,870 It's going good. My Mum's good. 518 00:39:19,960 --> 00:39:22,076 - I don't know. - You want a smoke? 519 00:39:22,160 --> 00:39:24,390 - No, not since we were kids. - No? 520 00:39:24,480 --> 00:39:26,152 I've quit like 100 times. 521 00:39:30,040 --> 00:39:33,157 - Are you walking home? - Uh-huh. 522 00:39:33,240 --> 00:39:35,435 - Can I walk you? - Sure. 523 00:39:37,960 --> 00:39:40,269 - Oh my God. - So... 524 00:39:42,880 --> 00:39:44,996 how's Tommy? 525 00:39:47,440 --> 00:39:49,908 Well, they kept him in juvie for a few years, 526 00:39:50,000 --> 00:39:53,754 but now he's working over at Dale's Auto Body. 527 00:39:53,840 --> 00:39:55,796 That's good. 528 00:39:57,160 --> 00:39:59,151 Still living with your dad? 529 00:39:59,240 --> 00:40:01,276 No. 530 00:40:01,360 --> 00:40:03,954 I emancipated myself at 15. 531 00:40:06,000 --> 00:40:07,831 Must've taken a lot of courage. 532 00:40:07,920 --> 00:40:10,275 Not if you remember my dad. 533 00:40:13,680 --> 00:40:16,240 Well, couldn't you have just moved in with your mum? 534 00:40:17,280 --> 00:40:19,077 No, she had a new family. 535 00:40:19,160 --> 00:40:21,037 Wasn't enough room. 536 00:40:21,120 --> 00:40:22,712 Whatever. 537 00:40:22,800 --> 00:40:25,439 Well look, the reason I came back to town 538 00:40:25,520 --> 00:40:27,078 was to talk to you. 539 00:40:27,160 --> 00:40:29,230 To me? Why? 540 00:40:30,880 --> 00:40:33,269 Well... 541 00:40:33,360 --> 00:40:35,555 remember when we were kids 542 00:40:35,640 --> 00:40:38,200 and I used to have those blackouts? 543 00:40:38,280 --> 00:40:40,032 Yeah, of course. 544 00:40:40,120 --> 00:40:43,829 Well, some of those memories have been coming back to me. 545 00:40:43,920 --> 00:40:46,434 And I just... I wanted to talk to you 546 00:40:46,520 --> 00:40:48,556 about one of them in particular. 547 00:40:48,640 --> 00:40:50,790 Well, I'll try to remember. 548 00:40:54,720 --> 00:40:56,995 When we were kids, uh... 549 00:40:57,080 --> 00:40:59,150 your dad was making a movie 550 00:40:59,240 --> 00:41:02,152 about Robin Hood... something. 551 00:41:02,240 --> 00:41:04,470 What do you want to know, Evan?! 552 00:41:08,320 --> 00:41:10,550 Is... did he... 553 00:41:11,600 --> 00:41:14,478 What happened in the basement? 554 00:41:14,560 --> 00:41:16,437 Look, it was a long time ago. 555 00:41:18,240 --> 00:41:20,071 I know. 556 00:41:20,160 --> 00:41:22,469 Is that why you came all the way back here? 557 00:41:22,560 --> 00:41:25,279 To ask a lot of stupid questions about Robin Hood? 558 00:41:25,360 --> 00:41:27,749 No, l... 559 00:41:27,840 --> 00:41:31,037 I just think that something really bad might have happened. 560 00:41:31,120 --> 00:41:33,395 Is there a point to any of this? 561 00:41:35,400 --> 00:41:37,960 Look, whatever happened it wasn't our fault. 562 00:41:38,040 --> 00:41:40,998 We were kids. I mean, there was nothing that we could do to deserve... 563 00:41:41,080 --> 00:41:43,196 Just shut up, Evan! 564 00:41:43,280 --> 00:41:45,236 You're wasting your breath. 565 00:41:45,320 --> 00:41:48,073 You can't hate yourself 'cause your dad's a twisted freak. 566 00:41:48,160 --> 00:41:51,675 Who are you trying to convince, Evan? 567 00:41:51,760 --> 00:41:53,910 You come all the way back here to stir up my shit 568 00:41:54,000 --> 00:41:56,150 just because you have a bad memory? 569 00:41:56,240 --> 00:41:58,629 What, do you want me to just cry on your shoulder 570 00:41:58,720 --> 00:42:00,915 and tell you everything's all better now? 571 00:42:01,000 --> 00:42:03,070 Well, fuck you, Evan! 572 00:42:03,160 --> 00:42:05,515 Nothing's all better, okay? 573 00:42:05,600 --> 00:42:07,511 Nothing ever gets better. 574 00:42:10,920 --> 00:42:13,593 You know, if I was so wonderful, Evan, 575 00:42:13,680 --> 00:42:15,477 why didn't you call me? 576 00:42:15,560 --> 00:42:17,915 Why did you just leave me here to rot? 577 00:42:33,400 --> 00:42:36,710 When he was your age... almost exactly your age, come to think of it... 578 00:42:36,800 --> 00:42:39,837 he said he figured out a way to remember his past. 579 00:42:43,240 --> 00:42:45,390 Some dude left a message for you. 580 00:42:45,480 --> 00:42:47,789 You can smell that all the way to the bathroom. 581 00:42:50,360 --> 00:42:52,794 Hi, Evan, this is Professor Carter. 582 00:42:52,880 --> 00:42:55,792 I just wondered why you didn't hand in your essay this afternoon. 583 00:42:55,880 --> 00:42:58,519 I was a bit concerned. Call me to schedule a make-up. 584 00:43:01,040 --> 00:43:04,271 What'd you say to my sister, motherfucker? 585 00:43:04,360 --> 00:43:07,318 Last night she cried on the phone for over an hour to me. 586 00:43:07,400 --> 00:43:10,312 She said you came and saw her last night. 587 00:43:10,400 --> 00:43:12,038 She... 588 00:43:12,120 --> 00:43:14,918 she fucking killed herself tonight. 589 00:43:15,000 --> 00:43:16,911 She's dead... 590 00:43:17,000 --> 00:43:19,719 and so are you! 591 00:44:34,520 --> 00:44:36,431 'If the scar on my stomach 592 00:44:36,520 --> 00:44:38,511 didn't just come out of nowhere, 593 00:44:38,600 --> 00:44:41,114 maybe my father wasn't as crazy as everyone thought. 594 00:44:43,360 --> 00:44:46,352 If I can make scars, do I have the power to heal them? 595 00:44:48,400 --> 00:44:50,675 What about Kayleigh's scars? ' 596 00:44:55,960 --> 00:44:58,997 'I never wanted to be in the movie, anyway. 597 00:44:59,080 --> 00:45:03,676 It was cold, so I wanted to wear my clothes. 598 00:45:05,960 --> 00:45:09,589 But Mr Miller took my shirt off.' 599 00:45:20,800 --> 00:45:22,916 I've got an idea. Let's go down to the basement. 600 00:45:23,000 --> 00:45:25,389 It'll look more like a dungeon down there. 601 00:45:27,160 --> 00:45:30,038 A little light here. 602 00:45:30,120 --> 00:45:32,190 Huh? 603 00:45:33,680 --> 00:45:36,558 Hey, now what did I tell you about keeping that door shut? 604 00:45:36,640 --> 00:45:38,153 But I wanna see. 605 00:45:38,240 --> 00:45:40,708 You're going to see the back of my fist in about two seconds 606 00:45:40,800 --> 00:45:42,597 if you don't do what I tell you. 607 00:45:44,560 --> 00:45:47,074 Now, in this part of the story, 608 00:45:47,160 --> 00:45:50,391 Robin Hood has just married Maid Marian 609 00:45:50,480 --> 00:45:53,517 and they have to kiss and stuff, 610 00:45:53,600 --> 00:45:55,556 like the grown-ups do. 611 00:45:55,640 --> 00:45:57,949 So, take off your clothes, Kayleigh. 612 00:46:01,320 --> 00:46:03,754 Come on, just like when we take a bath. 613 00:46:03,840 --> 00:46:06,149 Don't make a big deal out of it. You too, Evan. 614 00:46:07,720 --> 00:46:11,315 Come on, let's go. Let's go. We're making a movie here. 615 00:46:11,400 --> 00:46:13,755 Put your hands on your ears. 616 00:46:16,040 --> 00:46:18,429 What time is it? 617 00:46:18,520 --> 00:46:22,672 It's time for you to do what I tell you to do. 618 00:46:22,760 --> 00:46:24,716 Wrong answer, fuckbag! 619 00:46:24,800 --> 00:46:27,439 This is the very moment of your reckoning. 620 00:46:27,520 --> 00:46:30,557 In the next 30 seconds, you're going to open up one of two doors. 621 00:46:30,640 --> 00:46:34,110 The first door will forever traumatise your own flesh and blood. 622 00:46:34,200 --> 00:46:36,794 What... what's happening? 623 00:46:36,880 --> 00:46:38,996 How are you doing this? 624 00:46:39,080 --> 00:46:41,150 It'll change your daughter 625 00:46:41,240 --> 00:46:43,037 from a beautiful child 626 00:46:43,120 --> 00:46:45,270 into an empty shell 627 00:46:45,360 --> 00:46:47,157 whose only concept of trust 628 00:46:47,240 --> 00:46:50,516 was betrayed by her own sick paedophile father! 629 00:46:50,600 --> 00:46:52,397 Ultimately... 630 00:46:52,480 --> 00:46:54,152 it'll lead to her suicide. 631 00:46:54,240 --> 00:46:56,708 - Nice work, Daddy. - Who are you? 632 00:46:56,800 --> 00:47:00,236 Let's just say you're being closely watched, George! 633 00:47:00,320 --> 00:47:03,232 Your other option is to treat Kayleigh like... 634 00:47:03,320 --> 00:47:05,595 say like a loving father treats his daughter. 635 00:47:06,880 --> 00:47:08,791 Sound okay to you, Papa? 636 00:47:10,000 --> 00:47:11,035 Yes. 637 00:47:11,120 --> 00:47:13,714 Listen close then, fuckbag. 638 00:47:13,800 --> 00:47:15,518 You screw this up again, 639 00:47:15,600 --> 00:47:18,239 I'll flat out castrate you. 640 00:47:19,800 --> 00:47:22,917 What you need to do is discipline your son Tommy, 641 00:47:23,000 --> 00:47:25,594 because the kid is one sadistic pup. 642 00:47:26,640 --> 00:47:28,119 One last thing. 643 00:47:35,000 --> 00:47:36,877 Don't ever touch me again! 644 00:47:38,680 --> 00:47:40,238 L... I won't. 645 00:47:59,560 --> 00:48:00,959 Ahhh! 646 00:48:01,040 --> 00:48:02,837 Faster, faster! 647 00:48:05,440 --> 00:48:07,032 Crockett! 648 00:48:08,120 --> 00:48:09,678 Kayleigh, I can't believe you came! 649 00:48:10,960 --> 00:48:12,552 I think you got one. 650 00:48:12,640 --> 00:48:14,358 Check out our new house. 651 00:48:16,440 --> 00:48:18,510 - Forever. - Hell or high water. 652 00:48:23,240 --> 00:48:24,878 Honey, are you alright? 653 00:48:27,680 --> 00:48:29,796 Oh my god, Evan, you're bleeding. 654 00:48:29,880 --> 00:48:32,348 Kayleigh, you're still... You... 655 00:48:35,920 --> 00:48:37,638 Incredible. 656 00:48:37,720 --> 00:48:41,190 Well, thanks. Go get cleaned up and come back to bed. 657 00:48:42,600 --> 00:48:45,831 Ohh. Where are my clothes? 658 00:48:45,920 --> 00:48:47,990 Those are your clothes, silly. 659 00:48:54,600 --> 00:48:55,953 The bathroom is... 660 00:49:01,480 --> 00:49:04,313 Hurry up. I want a quickie before school. 661 00:49:40,920 --> 00:49:42,831 What? 662 00:49:44,440 --> 00:49:46,032 Unfucking believable. 663 00:49:47,080 --> 00:49:48,433 Alright. 664 00:49:48,520 --> 00:49:50,750 I wish I could get as excited over a nosebleed. 665 00:49:52,000 --> 00:49:55,197 Sorry, uh, I didn't see you there. 666 00:49:57,760 --> 00:49:59,352 What? 667 00:49:59,440 --> 00:50:02,352 You're the girl that was with those arseholes 668 00:50:02,440 --> 00:50:04,431 throwing popcorn at Thumper. 669 00:50:04,520 --> 00:50:06,431 What? 670 00:50:06,520 --> 00:50:09,193 And your name is Gwen. 671 00:50:09,280 --> 00:50:10,713 I know you. 672 00:50:12,520 --> 00:50:15,034 Seriously, Evan, lay off the blow. 673 00:50:19,080 --> 00:50:20,832 - Hi. - Hi. 674 00:50:26,000 --> 00:50:28,150 Hey, um... 675 00:50:28,240 --> 00:50:30,834 don't freak out when I ask you this, but... 676 00:50:32,440 --> 00:50:35,432 do you remember when your dad got that video camera? 677 00:50:35,520 --> 00:50:36,839 What's up, man? 678 00:50:36,920 --> 00:50:39,354 Yeah, um... 679 00:50:39,440 --> 00:50:41,908 I think he had it like the first day 680 00:50:42,000 --> 00:50:43,956 and then he gave it away or something. 681 00:50:44,040 --> 00:50:45,951 Why would that freak me out? 682 00:50:47,240 --> 00:50:48,753 I don't know. 683 00:50:48,840 --> 00:50:50,910 Just being weird. 684 00:50:51,000 --> 00:50:53,070 You are such a goofus. 685 00:50:55,560 --> 00:50:57,630 So I'll see you tonight. 686 00:50:57,720 --> 00:50:59,438 Okay. 687 00:51:20,240 --> 00:51:21,639 - Andrea... - Evan... 688 00:51:21,720 --> 00:51:23,950 - and Chuck... - aren't home right now. 689 00:51:24,040 --> 00:51:25,871 You know what to do. 690 00:51:25,960 --> 00:51:27,678 Uh, hey, Mum. 691 00:51:27,760 --> 00:51:30,752 It's me. And hey, Chuck. 692 00:51:30,840 --> 00:51:33,798 Ah, I'm just calling to say hi, I guess. 693 00:51:33,880 --> 00:51:35,677 Give me a call back. 694 00:51:39,120 --> 00:51:42,078 Hey, Thumper, do you know what time it is, man? 695 00:51:42,160 --> 00:51:44,435 What's the matter, you lost your Rolex? 696 00:51:45,480 --> 00:51:47,277 Fuck you, frat boy! 697 00:51:50,440 --> 00:51:52,749 Remember, everyone, there's only two more weeks 698 00:51:52,840 --> 00:51:55,149 until your psych projects are due. 699 00:51:55,240 --> 00:51:58,118 Uh, about that essay I missed last week, 700 00:51:58,200 --> 00:52:00,475 we're still okay with the extension, right? 701 00:52:00,560 --> 00:52:02,312 And you are? 702 00:52:02,400 --> 00:52:04,789 Evan... Treborn. 703 00:52:04,880 --> 00:52:06,677 Well, the answer's no, Mr Treborn. 704 00:52:06,760 --> 00:52:09,274 Now please take your seat. The exam is about to begin. 705 00:52:14,600 --> 00:52:16,670 Alright, settle down, everyone. 706 00:52:16,760 --> 00:52:19,274 The exam will begin in one minute. 707 00:52:23,480 --> 00:52:25,152 Get off me, arsehole. 708 00:52:25,240 --> 00:52:27,515 You guys started that shit. 709 00:52:27,600 --> 00:52:30,068 Evan, you're hysterical. 710 00:52:32,200 --> 00:52:33,838 Did you study for this? 711 00:52:35,680 --> 00:52:37,398 Oh, uh... 712 00:52:37,480 --> 00:52:39,436 we'll find out. 713 00:52:39,520 --> 00:52:41,351 Me neither. 714 00:52:52,480 --> 00:52:54,198 Holy shit! Are these the answers? 715 00:52:54,280 --> 00:52:55,872 Damn, Evan, keep it on the dl. 716 00:53:02,360 --> 00:53:04,191 Hey, uh... 717 00:53:04,280 --> 00:53:07,750 I want to do something special for Kayleigh tomorrow night. 718 00:53:07,840 --> 00:53:11,150 Uh, so if I said that I needed 719 00:53:11,240 --> 00:53:13,470 some help from you and the brothers... 720 00:53:13,560 --> 00:53:15,949 I'd say, 'blow me.' 721 00:53:17,600 --> 00:53:20,114 Get the pledges to do it. 722 00:53:20,200 --> 00:53:22,760 - Right, the pledges. - Yeah. 723 00:53:22,840 --> 00:53:25,354 You may begin now. 724 00:53:41,520 --> 00:53:44,114 Oh, that was so good. 725 00:53:45,320 --> 00:53:47,197 Oh my God. 726 00:53:48,320 --> 00:53:50,436 Where'd you learn those new tricks? 727 00:53:51,840 --> 00:53:53,637 Why? 728 00:53:53,720 --> 00:53:56,678 It... it wasn't weird, was it? 729 00:53:58,240 --> 00:54:00,913 Yeah, if you call multiple orgasms weird. 730 00:54:09,880 --> 00:54:11,313 Hello? 731 00:54:13,320 --> 00:54:15,311 - Fuck 'em. - Hello? 732 00:54:20,800 --> 00:54:22,028 Oh. 733 00:54:26,240 --> 00:54:29,038 What do you think it is about us 734 00:54:29,120 --> 00:54:33,079 that makes us so perfect? 735 00:54:34,760 --> 00:54:37,638 I mean... 736 00:54:37,720 --> 00:54:40,075 why did you sneak out 737 00:54:40,160 --> 00:54:42,913 to visit me after I moved away? 738 00:54:43,000 --> 00:54:44,752 'Cause I missed you. 739 00:54:47,120 --> 00:54:49,793 What, do you think my dad could have stopped me from seeing you? 740 00:54:50,960 --> 00:54:52,359 What's he gonna do? 741 00:54:55,040 --> 00:54:57,156 Oh, my gosh. My toes are numb. 742 00:54:58,560 --> 00:55:01,074 Do you think that we'll be together forever? 743 00:55:05,840 --> 00:55:07,717 That is the plan, isn't it? 744 00:55:09,440 --> 00:55:11,431 'Hell or high water'? 745 00:55:11,520 --> 00:55:13,272 Yeah. 746 00:55:13,360 --> 00:55:15,316 Yeah, that's... 747 00:55:15,400 --> 00:55:17,072 I was just making sure. 748 00:55:19,600 --> 00:55:22,353 Yeah, that's the plan! 749 00:55:31,840 --> 00:55:34,877 Alright, uh... 750 00:55:34,960 --> 00:55:38,794 all you rushes, you know what you have to do for me. 751 00:55:38,880 --> 00:55:40,632 Pledges, uh... 752 00:55:40,720 --> 00:55:42,472 we're pledges, sir. 753 00:55:42,560 --> 00:55:45,393 Uh, brother Evan, sir. 754 00:55:47,320 --> 00:55:48,799 Are you kidding me? 755 00:55:52,440 --> 00:55:54,431 What? What did you say to me? 756 00:55:54,520 --> 00:55:56,988 You know what, give me the Greek alphabet. Give it to me! 757 00:55:57,080 --> 00:55:58,479 - Uhh-uhh. - Uhh-uhh. 758 00:55:58,560 --> 00:56:00,232 - Alpha, beta... - Alpha, beta, gamma, delta... 759 00:56:00,320 --> 00:56:02,470 epsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda, mu, nu, xi, 760 00:56:02,560 --> 00:56:05,199 omicron, pi, rho, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi, omega, Sir. 761 00:56:05,280 --> 00:56:08,113 Maybe that's what it is. Don't fucking look at me, look down. 762 00:56:12,720 --> 00:56:14,073 Uh... 763 00:56:15,800 --> 00:56:17,836 alright, um... 764 00:56:19,360 --> 00:56:21,999 so, you... you pledges 765 00:56:22,080 --> 00:56:24,878 you guys know what you need to do for me. 766 00:56:24,960 --> 00:56:26,678 And you guys take a shower 767 00:56:26,760 --> 00:56:28,830 and if anyone gives you any trouble, 768 00:56:28,920 --> 00:56:30,512 you tell 'em I said it was okay. 769 00:56:33,880 --> 00:56:35,711 What? 770 00:56:39,280 --> 00:56:41,396 Shower that, bitch. 771 00:56:45,480 --> 00:56:48,040 I don't understand. Where are you taking me? 772 00:56:48,120 --> 00:56:50,270 I'm not telling. 773 00:56:59,240 --> 00:57:01,549 Oh my God! 774 00:57:07,160 --> 00:57:09,515 Wow, it's beautiful. 775 00:57:09,600 --> 00:57:12,319 Go on, sit down. 776 00:57:13,440 --> 00:57:15,032 Thank you. 777 00:57:16,080 --> 00:57:19,356 ! You gave us some place to go! 778 00:57:20,760 --> 00:57:24,275 ! I never said thank you for that...! 779 00:57:25,560 --> 00:57:26,959 Why are you doing this for me? 780 00:57:28,480 --> 00:57:30,072 When I woke up this morning... 781 00:57:31,800 --> 00:57:33,711 I saw your smile. 782 00:57:34,760 --> 00:57:36,432 That smile. 783 00:57:37,640 --> 00:57:39,119 And I knew 784 00:57:39,200 --> 00:57:42,158 that I wanted to spend the rest of my life 785 00:57:42,240 --> 00:57:43,992 with you. 786 00:57:46,160 --> 00:57:48,515 ! Now I'll never have a chance! 787 00:57:48,600 --> 00:57:52,673 ! May angels lead you in...! 788 00:57:56,640 --> 00:57:58,835 I've been looking all over for you, man. 789 00:57:58,920 --> 00:58:00,273 Someone trashed your car. 790 00:58:07,320 --> 00:58:09,231 What the... 791 00:58:10,440 --> 00:58:12,237 Who did this?! 792 00:58:12,320 --> 00:58:14,311 Who did it?! 793 00:58:14,400 --> 00:58:16,595 It was probably those Beta fuckers. 794 00:58:16,680 --> 00:58:18,636 No, no, no. 795 00:58:18,720 --> 00:58:20,870 How did somebody get away with this 796 00:58:20,960 --> 00:58:22,871 right in front of the frat house? 797 00:58:24,560 --> 00:58:28,348 - Dude, what is that, a dog collar? - Tommy. 798 00:58:30,600 --> 00:58:32,556 Don't. 799 00:58:33,600 --> 00:58:35,272 He might be watching. 800 00:58:36,320 --> 00:58:37,833 It's my fault. 801 00:58:37,920 --> 00:58:40,388 I should have told you he was released a few weeks ago. 802 00:58:40,480 --> 00:58:42,152 Yeah, it might have been nice. 803 00:58:46,240 --> 00:58:47,468 God. 804 00:58:52,840 --> 00:58:55,070 Like this is gonna do any good. 805 00:58:55,160 --> 00:58:57,310 Maybe one of the frat guys has got a gun. 806 00:58:57,400 --> 00:58:59,311 Evan, don't even joke! 807 00:58:59,400 --> 00:59:01,038 He's not going to hurt you, okay? 808 00:59:01,120 --> 00:59:03,076 He's just trying to scare you away from me. 809 00:59:03,160 --> 00:59:05,435 He killed my dog. 810 00:59:05,520 --> 00:59:08,353 - You don't remember that? - Evan, it's not his fault. 811 00:59:08,440 --> 00:59:10,874 You know how bad he had it when we were kids. 812 00:59:10,960 --> 00:59:14,509 Oh no, don't give me this bad upbringing shit. 813 00:59:14,600 --> 00:59:16,158 You turned out just fine. 814 00:59:16,240 --> 00:59:18,390 My father never laid a hand on me. 815 00:59:18,480 --> 00:59:21,756 It's like that prick saved it all up for Tommy. 816 00:59:26,440 --> 00:59:30,319 Okay. Alright. Uh... 817 00:59:32,320 --> 00:59:35,949 We'll let campus security deal with it. Okay? 818 00:59:37,360 --> 00:59:39,669 You know what? I think I should sleep alone. 819 00:59:41,480 --> 00:59:44,119 No, you're not staying alone. I'm staying with you. 820 00:59:44,200 --> 00:59:46,316 Evan, I just... I don't want Tommy 821 00:59:46,400 --> 00:59:47,913 to see us together right now. 822 00:59:48,000 --> 00:59:51,151 No, I lost you once and I'm not losing you again. 823 00:59:51,240 --> 00:59:52,832 What do you mean you lost me once? 824 00:59:52,920 --> 00:59:55,673 Evan, you've never lost me. What are you talking about? 825 00:59:55,760 --> 00:59:58,672 God, you've been acting so weird lately. 826 00:59:58,760 --> 01:00:02,275 Look, my car just got wrecked, okay? I'm kind of freaking out. 827 01:00:02,360 --> 01:00:04,874 I know that, but... 828 01:00:04,960 --> 01:00:06,518 your accent's changed. 829 01:00:06,600 --> 01:00:09,637 - You don't even walk the same. - What, I walk differently? 830 01:00:09,720 --> 01:00:11,676 I mean, that dinner tonight, 831 01:00:11,760 --> 01:00:13,557 it was so beautiful. It was gorgeous. 832 01:00:13,640 --> 01:00:15,551 But it just wasn't you. 833 01:00:15,640 --> 01:00:18,154 I can't do something nice for you? 834 01:00:19,240 --> 01:00:21,435 Wait... 835 01:00:21,520 --> 01:00:23,351 isn't that your jacket? 836 01:00:32,960 --> 01:00:34,552 Tommy! 837 01:00:35,600 --> 01:00:37,670 You stay away from us, you sick fuck. 838 01:00:37,760 --> 01:00:39,955 Oh, get this 'us' shit. 839 01:00:40,040 --> 01:00:42,395 Like I'd ever lay a hand on my own sister. 840 01:00:42,480 --> 01:00:44,835 You're doing real nice for yourself, Evan. 841 01:00:44,920 --> 01:00:46,876 You've got a nice life, 842 01:00:46,960 --> 01:00:48,678 you got nice friends, 843 01:00:48,760 --> 01:00:50,876 not to mention you're fucking my sister. 844 01:00:50,960 --> 01:00:53,428 Not a bad piece of arse if I say so myself. 845 01:00:53,520 --> 01:00:56,318 - Shut up, Tommy! - Oh, come on. That's a compliment. 846 01:00:56,400 --> 01:00:58,197 What are you doing, man? What the fuck? 847 01:00:58,280 --> 01:01:01,078 Oh, it's not good enough that the whole fucking world loves you? 848 01:01:01,160 --> 01:01:03,230 But you've got to take the only thing on this Earth 849 01:01:03,320 --> 01:01:05,197 that doesn't think that I'm a piece of shit? 850 01:01:05,280 --> 01:01:06,679 You know I love you. 851 01:01:06,760 --> 01:01:08,910 No one thinks that you're a piece of shit, Tom. 852 01:01:09,000 --> 01:01:12,117 What was it you said? I think I believe it was, 'sick fuck'! 853 01:01:12,200 --> 01:01:14,077 Don't! Tommy! 854 01:01:16,760 --> 01:01:18,079 Stop! 855 01:01:18,160 --> 01:01:19,673 Stop! 856 01:01:20,720 --> 01:01:23,439 Stop! Oh my God! 857 01:01:25,480 --> 01:01:27,118 Stop! 858 01:01:27,200 --> 01:01:29,077 Oh my God! 859 01:01:29,160 --> 01:01:30,798 Oh! 860 01:01:32,320 --> 01:01:34,072 No, Evan! 861 01:01:34,160 --> 01:01:35,309 Stop! 862 01:01:35,400 --> 01:01:36,435 Stop it! 863 01:01:36,520 --> 01:01:39,557 - You're gonna kill him! - He's a fuckin' maniac! 864 01:01:40,720 --> 01:01:42,551 Don't do this, I'm begging you! 865 01:01:42,640 --> 01:01:44,312 You ruined Lenny's life! 866 01:01:45,960 --> 01:01:47,313 You killed Crockett! 867 01:01:47,400 --> 01:01:49,231 You killed that woman and her baby! 868 01:01:50,480 --> 01:01:52,675 Now you're trying to kill me. 869 01:01:52,760 --> 01:01:55,354 Just tryin' to fucking kill me! 870 01:02:07,240 --> 01:02:09,356 Oh my God! 871 01:02:09,440 --> 01:02:11,829 Oh my God, what did you do? 872 01:02:13,000 --> 01:02:15,230 Oh my God! 873 01:02:44,880 --> 01:02:46,518 You right there, faggot! 874 01:03:13,240 --> 01:03:15,515 First time? 875 01:03:15,600 --> 01:03:17,113 Yeah. 876 01:03:18,600 --> 01:03:20,511 You'd better not bitch up, man. 877 01:03:20,600 --> 01:03:22,989 You'll wind up someone's luggage that way. 878 01:03:28,720 --> 01:03:30,312 Can you protect me? 879 01:03:30,400 --> 01:03:32,038 Jesus himself 880 01:03:32,120 --> 01:03:34,554 couldn't make me stand up against the brotherhood. 881 01:03:45,480 --> 01:03:47,436 Look, man... 882 01:03:48,480 --> 01:03:50,789 when they come, 883 01:03:50,880 --> 01:03:53,838 you go someplace else in your head, man. 884 01:03:53,920 --> 01:03:56,150 Be somewhere else. 885 01:04:12,640 --> 01:04:14,517 Back your arse up. 886 01:04:25,960 --> 01:04:28,269 Yo, gimme that. 887 01:04:44,040 --> 01:04:47,077 I spoke to your lawyer. 888 01:04:47,160 --> 01:04:49,390 And he says he's sure 889 01:04:49,480 --> 01:04:51,357 he can get you off on self-defence. 890 01:04:51,440 --> 01:04:53,396 So if you're just patient... 891 01:04:53,480 --> 01:04:56,233 Mum... 892 01:04:56,320 --> 01:04:57,992 How long am I gonna be in here? 893 01:04:58,080 --> 01:05:00,150 I don't know. 894 01:05:00,240 --> 01:05:03,118 These things take time. 895 01:05:03,200 --> 01:05:04,838 What about the journals? 896 01:05:04,920 --> 01:05:06,876 Did you bring the ones I asked you to bring? 897 01:05:06,960 --> 01:05:09,997 I found these two. 898 01:05:10,080 --> 01:05:11,957 The others are still in storage. 899 01:05:13,000 --> 01:05:16,072 Mum! L... 900 01:05:19,840 --> 01:05:21,114 I need them all, 901 01:05:21,200 --> 01:05:22,792 all of them. 902 01:05:22,880 --> 01:05:24,791 And I'm going to get them to you, 903 01:05:24,880 --> 01:05:28,919 but right now, you need to concentrate on the case. 904 01:05:31,960 --> 01:05:33,678 Please. 905 01:05:36,040 --> 01:05:37,917 Alright. 906 01:05:38,000 --> 01:05:39,831 You're right. 907 01:05:43,760 --> 01:05:46,069 What about Kayleigh? 908 01:05:46,160 --> 01:05:48,116 Is she alright? 909 01:05:52,360 --> 01:05:54,237 Try to tell her I'm sorry. 910 01:05:56,880 --> 01:05:58,950 Time's up. 911 01:05:59,040 --> 01:06:00,632 I'm not going to lose you, kiddo. 912 01:06:00,720 --> 01:06:02,597 Promise me you'll hang on. 913 01:06:17,240 --> 01:06:19,879 Shit on my dick or blood on my knife. 914 01:06:28,320 --> 01:06:29,878 They're mine... 915 01:06:43,200 --> 01:06:44,918 Come on! 916 01:06:46,720 --> 01:06:49,837 Back the fuck off! 917 01:06:49,920 --> 01:06:51,353 Show's over, ladies! 918 01:06:54,400 --> 01:06:55,913 Put this maggot back in his cell. 919 01:06:56,000 --> 01:06:58,719 Move it! Come on, let's go! 920 01:07:13,840 --> 01:07:16,434 We'll be seeing you later on tonight, little sister. 921 01:07:44,580 --> 01:07:46,616 Let's go, let's go, let's go! 922 01:07:47,700 --> 01:07:49,099 Come on, Reese. 923 01:07:55,260 --> 01:07:56,773 You're religious, Carlos, 924 01:07:56,860 --> 01:07:58,657 you believe in that whole bit, 925 01:07:58,740 --> 01:08:01,129 the Lord works in mysterious ways? 926 01:08:01,220 --> 01:08:03,415 Straight up, man. 927 01:08:03,500 --> 01:08:07,015 'Cause I think Jesus sent me to your cell for a reason. 928 01:08:07,100 --> 01:08:09,489 For you to help me. 929 01:08:11,180 --> 01:08:13,410 Shit. 930 01:08:13,500 --> 01:08:15,252 I knew you were crazy, man. 931 01:08:15,340 --> 01:08:16,659 I ain't bullshitting you. 932 01:08:16,740 --> 01:08:18,617 Jesus speaks to me in my dreams. 933 01:08:18,700 --> 01:08:20,850 Oh, yeah? 934 01:08:20,940 --> 01:08:23,579 That's cool. Great. 935 01:08:23,660 --> 01:08:26,652 A pack of smokes says I can prove it to you. 936 01:08:30,700 --> 01:08:33,931 When I'm out, I need you to watch my hands and face closely. 937 01:08:35,220 --> 01:08:37,780 You need to see the prison shrink, man. 938 01:08:37,860 --> 01:08:40,328 Just tell me if you see anything just... weird. 939 01:08:41,580 --> 01:08:43,332 Weirder than this? 940 01:08:43,420 --> 01:08:45,138 It could be marks. It could be scars. 941 01:08:45,220 --> 01:08:47,814 It could be anything, I don't know. 942 01:08:49,020 --> 01:08:52,217 'On Wednesday, I got in trouble for a drawing I didn't do. 943 01:08:52,300 --> 01:08:54,370 Mummy won't let me see it. 944 01:09:08,500 --> 01:09:12,095 Hey, no monkey business, Evan. Sit down and finish your drawing. 945 01:09:16,060 --> 01:09:17,334 That's great, everyone. 946 01:09:17,420 --> 01:09:19,331 Just imagine what you want to be. 947 01:09:19,420 --> 01:09:21,092 There's no limits. 948 01:09:30,460 --> 01:09:32,815 Oh, Mrs Boswell. 949 01:09:36,020 --> 01:09:38,215 Sweet Jesus, it's a miracle! 950 01:09:38,300 --> 01:09:40,530 Look, it's stigmata, man! 951 01:09:40,620 --> 01:09:42,497 What'd you see? What'd it look like? 952 01:09:42,580 --> 01:09:45,856 The signs of the Lord, man. They just come out of nowhere. 953 01:09:45,940 --> 01:09:47,851 Man, I thought you were... 954 01:09:47,940 --> 01:09:50,056 I though you were fucking crazy, man. 955 01:09:51,380 --> 01:09:53,211 So now you believe me. 956 01:09:54,620 --> 01:09:56,212 Straight up, man. 957 01:10:07,780 --> 01:10:09,577 Wanna make a deal? 958 01:10:12,220 --> 01:10:14,609 Alright, look. I'm new here, 959 01:10:14,700 --> 01:10:16,452 but I think I get how things work. 960 01:10:18,140 --> 01:10:20,176 You either join a gang or you're dead. 961 01:10:22,420 --> 01:10:25,218 Well, I sure as fuck ain't joining up with no spics or niggers. 962 01:10:27,100 --> 01:10:29,330 And I don't want to die. 963 01:10:29,420 --> 01:10:31,536 So... 964 01:10:34,060 --> 01:10:35,618 what do I gotta do? 965 01:10:36,980 --> 01:10:40,211 I'm the new guy. I've got to work my way up, so... 966 01:10:41,500 --> 01:10:43,456 should I... 967 01:10:43,540 --> 01:10:45,292 suck your dick now... 968 01:10:46,580 --> 01:10:48,457 or... 969 01:10:51,940 --> 01:10:54,852 Is your blood pure? 970 01:10:54,940 --> 01:10:57,215 Well, I ain't no fucking kike, 971 01:10:57,300 --> 01:10:58,699 if that's what you're asking me. 972 01:10:58,780 --> 01:11:01,499 Well then, let's see what you got, honey. 973 01:11:01,580 --> 01:11:04,458 Watch the fucking teeth or you'll be leaving without 'em. 974 01:11:04,540 --> 01:11:05,939 Yes, Sir. 975 01:11:14,540 --> 01:11:16,292 Come to daddy. 976 01:11:21,140 --> 01:11:22,209 Carlos! 977 01:11:28,060 --> 01:11:29,937 'We took the woods behind the junkyard 978 01:11:30,020 --> 01:11:32,056 just to make sure we wouldn't bump into Tommy! 979 01:11:32,140 --> 01:11:34,654 We hadn't seen the smoke yet.' 980 01:11:34,740 --> 01:11:36,492 Hold 'em. Hold 'em. 981 01:11:36,580 --> 01:11:38,332 'We took the woods behind the junkyard 982 01:11:38,420 --> 01:11:40,456 just to make sure we wouldn't bump into Tommy. 983 01:11:40,540 --> 01:11:42,258 We hadn't seen the smoke yet.' 984 01:11:45,940 --> 01:11:48,170 Rot in hell, you fucking animals! 985 01:11:49,780 --> 01:11:52,248 Wait, before we... 986 01:11:52,340 --> 01:11:54,695 we need something that could open the sack. 987 01:12:05,140 --> 01:12:06,892 I want you to take this, Lenny. 988 01:12:06,980 --> 01:12:08,936 Today's your day of atonement. 989 01:12:09,020 --> 01:12:11,614 I know how guilty you feel about that woman and her baby. 990 01:12:11,700 --> 01:12:13,816 Evan, stop it. It's not the time. 991 01:12:13,900 --> 01:12:16,937 Now's the only time! Today you get a chance to redeem yourself, 992 01:12:17,020 --> 01:12:18,897 to start all over with a clean slate. 993 01:12:18,980 --> 01:12:21,619 - What are you talking about? - Evan, you're acting crazy. 994 01:12:21,700 --> 01:12:24,897 Please, if you've ever trusted me before, trust me on this one. 995 01:12:28,580 --> 01:12:30,172 Cut the rope. 996 01:12:33,660 --> 01:12:35,139 Come on. 997 01:12:37,020 --> 01:12:39,818 - Listen to me good, Evan. - I'll do whatever you want. 998 01:12:39,900 --> 01:12:42,334 You don't want me to see Kayleigh ever again, fine. 999 01:12:42,420 --> 01:12:44,058 Just let Crockett go. 1000 01:12:44,140 --> 01:12:45,937 Besides, if you kill him now, 1001 01:12:46,020 --> 01:12:47,851 they'll stick you in juvie for sure. 1002 01:12:47,940 --> 01:12:50,773 And I know you'd never leave your sister alone with your father. 1003 01:13:01,260 --> 01:13:02,613 Lenny, no! 1004 01:13:05,900 --> 01:13:07,219 Oh God. 1005 01:13:09,660 --> 01:13:11,491 Oh God, Lenny. 1006 01:13:11,580 --> 01:13:13,411 I said cut the rope. 1007 01:13:35,900 --> 01:13:38,209 It's all backwards. 1008 01:13:45,140 --> 01:13:49,452 Ah! Ah! Ah! 1009 01:13:49,540 --> 01:13:50,893 Evan... 1010 01:13:54,300 --> 01:13:56,416 What the fuck? 1011 01:14:00,660 --> 01:14:02,139 Lenny, no! 1012 01:14:04,220 --> 01:14:05,733 Want a ride? 1013 01:14:06,940 --> 01:14:08,612 Lenny! 1014 01:14:12,380 --> 01:14:14,894 Somebody call 911! 1015 01:14:14,980 --> 01:14:17,653 Evan! Evan! Fuck! Evan! 1016 01:14:24,380 --> 01:14:25,972 Hey, doc. 1017 01:14:26,060 --> 01:14:28,051 What's the damage? 1018 01:14:28,140 --> 01:14:30,529 - How much time do I got? - Cute, Evan. 1019 01:14:30,620 --> 01:14:34,533 It's a little complicated. I haven't seen results like these before. 1020 01:14:34,620 --> 01:14:37,418 Not even with my father? 1021 01:14:37,500 --> 01:14:41,129 Well, actually, they didn't have these tests 20 years ago. 1022 01:14:41,220 --> 01:14:42,892 So, what did you find? 1023 01:14:42,980 --> 01:14:45,733 We're finding most of the haemorrhaging is coming from here, 1024 01:14:45,820 --> 01:14:47,776 the outer layer of the cerebral cortex. 1025 01:14:47,860 --> 01:14:49,578 That's where the memories are stored. 1026 01:14:49,660 --> 01:14:50,979 - Thank you, Evan. - Uh-huh. 1027 01:14:51,060 --> 01:14:52,459 I've never seen anything like it. 1028 01:14:52,540 --> 01:14:55,179 We compared these to the ones taken last year. 1029 01:14:55,260 --> 01:14:58,218 We found severe haemorrhaging and massive neural reconstruction. 1030 01:14:58,300 --> 01:14:59,733 What does that mean for Evan? 1031 01:14:59,820 --> 01:15:01,651 What he's saying, Mum, is that I've jammed 1032 01:15:01,740 --> 01:15:04,095 40 years worth of memories into my head in the last year. 1033 01:15:04,180 --> 01:15:06,774 It's overload city. I've completely reprogrammed my brain. 1034 01:15:06,860 --> 01:15:09,772 - That about the gist of it, doc? - Yeah. 1035 01:15:12,660 --> 01:15:15,128 Alright, I'm going to go wait in the car. 1036 01:15:15,220 --> 01:15:17,609 The light in here is kind of bugging my eyes, so... 1037 01:15:17,700 --> 01:15:20,168 It was good seeing you, doc. It really was. 1038 01:15:20,260 --> 01:15:23,093 It was very... very informative. 1039 01:15:23,180 --> 01:15:25,489 But, you know, I got people to see 1040 01:15:25,580 --> 01:15:28,219 and things to read. 1041 01:15:28,300 --> 01:15:30,097 Alright, see ya. 1042 01:16:00,660 --> 01:16:01,934 Hey. 1043 01:16:04,700 --> 01:16:06,179 It's me... 1044 01:16:06,260 --> 01:16:08,137 Evan. 1045 01:16:08,220 --> 01:16:10,780 Can I get you anything? 1046 01:16:13,020 --> 01:16:14,976 What about... what about some of those 1047 01:16:15,060 --> 01:16:17,096 model airplanes you like, huh? 1048 01:16:18,140 --> 01:16:19,653 I bet I can get a shitload 1049 01:16:19,740 --> 01:16:22,049 of those model airplanes up in here. 1050 01:16:24,100 --> 01:16:25,692 Lenny. 1051 01:16:33,100 --> 01:16:35,409 You knew the whole time, didn't you? 1052 01:16:38,260 --> 01:16:42,538 When you put that shard in my hand... 1053 01:16:44,780 --> 01:16:47,817 you knew something big was going to happen. 1054 01:16:47,900 --> 01:16:50,255 Didn't you? 1055 01:16:51,540 --> 01:16:53,770 Yeah... 1056 01:16:53,860 --> 01:16:56,932 - I knew. - Then you should be where I am. 1057 01:17:00,460 --> 01:17:03,293 You should be 1058 01:17:03,380 --> 01:17:05,211 where I am. 1059 01:17:23,580 --> 01:17:26,538 'Today I get to meet my father. 1060 01:17:27,580 --> 01:17:29,411 His name is Jason... 1061 01:17:30,580 --> 01:17:32,298 and he's crazy. 1062 01:17:34,060 --> 01:17:36,130 I hope he let's me call him "Dad."' 1063 01:17:37,780 --> 01:17:40,055 You okay? 'Cause you look like 1064 01:17:40,140 --> 01:17:42,131 you went somewhere else there for a second. 1065 01:17:42,220 --> 01:17:44,973 Look, Jason, I need some fast answers from you 1066 01:17:45,060 --> 01:17:47,779 if I'm ever gonna fix what I've done. 1067 01:17:47,860 --> 01:17:50,374 I was praying this curse would have ended with me. 1068 01:17:50,460 --> 01:17:51,939 Yeah, but it didn't. 1069 01:17:52,020 --> 01:17:54,295 So now I need information to make things right again 1070 01:17:54,380 --> 01:17:56,336 and you're the only one that can give it to me. 1071 01:17:56,420 --> 01:17:57,569 There is no right. 1072 01:17:57,660 --> 01:18:00,777 You can't change who people are without destroying who they were. 1073 01:18:00,860 --> 01:18:03,249 Who says you can't make things better? 1074 01:18:03,340 --> 01:18:06,138 You can't play God, son. 1075 01:18:07,420 --> 01:18:09,138 It must end with me. 1076 01:18:09,220 --> 01:18:12,337 Just by being here you may be killing your mother. 1077 01:18:12,420 --> 01:18:14,456 That's bullshit, you know? 1078 01:18:14,540 --> 01:18:17,612 I'll send you a postcard when I made everything perfect again. 1079 01:18:19,060 --> 01:18:20,937 Ahh! No, no! 1080 01:18:41,620 --> 01:18:43,611 Just get out, did ya? 1081 01:18:43,700 --> 01:18:45,656 Hmm? 1082 01:18:45,740 --> 01:18:48,937 Oh, nothing, just that my brother did a stint in the pen 1083 01:18:49,020 --> 01:18:50,692 and he used to eat like that. 1084 01:18:51,740 --> 01:18:54,459 I come from a big family. 1085 01:18:54,540 --> 01:18:56,292 Well, I meant no offence. 1086 01:18:57,900 --> 01:18:59,049 None taken. 1087 01:18:59,140 --> 01:19:01,370 Hey, uh... 1088 01:19:01,460 --> 01:19:03,371 Does Kayleigh Miller still work here? 1089 01:19:04,860 --> 01:19:06,771 I'm sorry. I never heard of her. 1090 01:19:23,740 --> 01:19:27,813 God! Can't a man get a little goddamned peace in his own house?! 1091 01:19:31,420 --> 01:19:33,934 I don't suppose you're here to sell cookies? 1092 01:19:34,020 --> 01:19:35,738 Good guess, fuckbag. 1093 01:19:37,300 --> 01:19:39,211 Remember me, huh? 1094 01:19:39,300 --> 01:19:41,450 We had a nice chat once when I was seven. 1095 01:19:43,460 --> 01:19:45,496 I got one question for you. 1096 01:19:45,580 --> 01:19:47,411 Where can I find your daughter? 1097 01:20:19,940 --> 01:20:22,135 Oh, I thought you were someone else. 1098 01:20:26,620 --> 01:20:28,736 Make it fast, I'm expecting someone. 1099 01:20:30,940 --> 01:20:33,932 Hey. It's good to see you. 1100 01:20:35,220 --> 01:20:36,733 Can I come in? 1101 01:20:36,820 --> 01:20:38,572 If I knew you were coming, 1102 01:20:38,660 --> 01:20:40,890 I would have cleaned the stains off the sheets. 1103 01:20:47,620 --> 01:20:49,690 What do you want? 1104 01:20:49,780 --> 01:20:52,169 I just needed to see a friendly face. 1105 01:20:52,260 --> 01:20:54,979 Well, time is money, Evan. 1106 01:20:56,980 --> 01:20:58,618 Money. 1107 01:20:58,700 --> 01:21:03,057 I guess I can spare 10 minutes for an old friend, right? 1108 01:21:03,140 --> 01:21:06,018 So, how's tricks? 1109 01:21:06,100 --> 01:21:08,295 Sorry, occupational humour. 1110 01:21:08,380 --> 01:21:09,938 I got it. 1111 01:21:10,980 --> 01:21:13,050 You can stop now. 1112 01:21:13,140 --> 01:21:15,210 Oh, sorry. 1113 01:21:15,300 --> 01:21:18,929 Does my line of work make you uncomfortable, precious? 1114 01:21:19,020 --> 01:21:22,569 No, just that you felt like you had to use it to hurt me. 1115 01:21:25,860 --> 01:21:27,930 I've been where you've been. 1116 01:21:28,020 --> 01:21:29,453 Ha! 1117 01:21:29,540 --> 01:21:30,939 Where is that? 1118 01:21:32,500 --> 01:21:35,378 You wouldn't believe me if I told you. 1119 01:21:35,460 --> 01:21:37,052 I know people always say that, 1120 01:21:37,140 --> 01:21:38,812 that you wouldn't believe me, 1121 01:21:38,900 --> 01:21:41,095 but in this case it's not even worth trying, so... 1122 01:21:45,060 --> 01:21:47,290 I knew I needed to find you, 1123 01:21:47,380 --> 01:21:49,132 so I went over to your dad's 1124 01:21:49,220 --> 01:21:51,131 and made him tell me where you were. 1125 01:21:51,220 --> 01:21:53,211 Then I came here and the rest you know. 1126 01:21:53,300 --> 01:21:55,336 You're right, Evan, I don't believe you. 1127 01:21:55,420 --> 01:21:57,695 I never thought you would. 1128 01:21:57,780 --> 01:22:00,010 That's why I never bothered to tell a soul until now 1129 01:22:00,100 --> 01:22:02,170 and I never will again. 1130 01:22:02,260 --> 01:22:04,091 I'm the only person you've told? 1131 01:22:05,140 --> 01:22:06,653 That's a great line. 1132 01:22:06,740 --> 01:22:09,334 Does that make other girls wet? 1133 01:22:09,420 --> 01:22:11,980 Do they actually eat up that bullshit? 1134 01:22:14,540 --> 01:22:18,533 You know, I could give a shit whether you believe me or not. 1135 01:22:18,620 --> 01:22:21,498 Frankly, I'm too tired to prove it to you... 1136 01:22:21,580 --> 01:22:23,536 Oh, there's proof now, huh? 1137 01:22:25,020 --> 01:22:27,853 How else would I know you have twin moles on your inner thigh? 1138 01:22:27,940 --> 01:22:30,579 Anyone with 50 bucks could tell you that. 1139 01:22:30,660 --> 01:22:32,378 Okay. 1140 01:22:32,460 --> 01:22:34,530 Forget that. 1141 01:22:34,620 --> 01:22:36,736 How about the fact that you prefer 1142 01:22:36,820 --> 01:22:39,175 the smell of skunk to flowers? 1143 01:22:39,260 --> 01:22:41,615 Or that you hate cilantro 1144 01:22:41,700 --> 01:22:43,736 because for some reason unknown to you 1145 01:22:43,820 --> 01:22:45,697 it reminds you of your stepsister? 1146 01:22:45,780 --> 01:22:49,295 Or that when you have an orgasm, your toes go numb? 1147 01:22:49,380 --> 01:22:52,099 I'm sure all of your clientele are privy to that. 1148 01:22:55,140 --> 01:22:58,496 You know? Look, I just thought you should know. 1149 01:22:58,580 --> 01:23:00,491 Know what? 1150 01:23:00,580 --> 01:23:03,413 That you were happy once... 1151 01:23:04,780 --> 01:23:06,452 with me. 1152 01:23:07,900 --> 01:23:10,334 You know there's one major hole in your story. 1153 01:23:10,420 --> 01:23:12,854 There's no fucking way on this planet 1154 01:23:12,940 --> 01:23:15,977 or any other, I would ever be in some fucking sorority! 1155 01:23:20,140 --> 01:23:21,619 You were happy there. 1156 01:23:21,700 --> 01:23:23,531 Oh, you're crying? 1157 01:23:23,620 --> 01:23:26,293 You sure you don't want your wallet? 1158 01:23:26,380 --> 01:23:28,052 No, I don't need it where I'm going. 1159 01:23:28,140 --> 01:23:31,177 What, are you off to change everyone else's life again? Is that it? 1160 01:23:31,260 --> 01:23:33,728 Maybe next time you'll pop up in some mansion 1161 01:23:33,820 --> 01:23:36,288 while I end up in Tijuana doing some donkey act. 1162 01:23:36,380 --> 01:23:38,814 You know what? I'm over it. 1163 01:23:38,900 --> 01:23:41,130 Every time I try to help someone 1164 01:23:41,220 --> 01:23:42,699 everything just goes to shit. 1165 01:23:42,780 --> 01:23:45,135 Well, don't give up now, slick. 1166 01:23:45,220 --> 01:23:47,415 Hell, you've already done so much for me. 1167 01:23:47,500 --> 01:23:49,730 Why don't you go back in time 1168 01:23:49,820 --> 01:23:52,618 and save Mrs Halpern and her baby? 1169 01:23:52,700 --> 01:23:57,296 And then maybe Lenny wouldn't freak out and ruin my family. 1170 01:23:57,380 --> 01:23:59,974 No, go back to when I was seven 1171 01:24:00,060 --> 01:24:03,530 and fuck me in front of my daddy's video camera. 1172 01:24:04,820 --> 01:24:07,653 Straighten me out a bit. 1173 01:24:20,700 --> 01:24:22,850 You're on my bed. Get out! 1174 01:24:22,940 --> 01:24:26,728 Buddy, I thought it would be okay what with you being sick and all. 1175 01:24:36,460 --> 01:24:38,337 I'm not going to say it again. 1176 01:24:45,780 --> 01:24:48,055 'The last thing I remember before the blackout 1177 01:24:48,140 --> 01:24:50,210 was holding my hands over Kayleigh's ears. 1178 01:24:50,300 --> 01:24:52,973 I think I was more focused on her hands on mine 1179 01:24:53,060 --> 01:24:54,732 than on the mailbox across the street.' 1180 01:25:01,580 --> 01:25:03,616 Lady, stay back! Don't go near the mailbox! 1181 01:25:03,700 --> 01:25:06,533 - Idiots! - I mean it, woman! Get the hell back! 1182 01:25:06,620 --> 01:25:08,815 I'll save you, lady! 1183 01:25:16,500 --> 01:25:19,219 God damn it, I thought I told you two to get out. 1184 01:25:20,820 --> 01:25:22,651 Oh, sorry, man. Did we wake you? 1185 01:25:24,180 --> 01:25:26,853 No, it's cool. 1186 01:25:26,940 --> 01:25:28,817 Okay. 1187 01:25:31,260 --> 01:25:32,978 It's really cool. 1188 01:25:53,220 --> 01:25:54,858 What the fuck is this? 1189 01:26:01,180 --> 01:26:03,694 - Please save his arm! - Can you open up my locker? 1190 01:26:03,780 --> 01:26:06,533 - Happy Birthday! - Can I come too? 1191 01:26:06,620 --> 01:26:08,178 Do you want me to hold your popcorn? 1192 01:26:09,500 --> 01:26:12,298 Evan? Get a towel! Get a towel! 1193 01:26:12,380 --> 01:26:14,291 Evan! Oh my God! 1194 01:26:14,380 --> 01:26:16,496 Evan! Evan! Evan! 1195 01:26:17,820 --> 01:26:19,458 Hey, where you going? 1196 01:26:19,540 --> 01:26:21,849 You ever notice Kayleigh's smile? I love her smile. 1197 01:26:21,940 --> 01:26:23,851 Lenny's the best. 1198 01:26:23,940 --> 01:26:25,737 You guys make a great couple. 1199 01:26:25,820 --> 01:26:27,731 You ever think that I'll find someone? 1200 01:26:29,420 --> 01:26:30,489 Evan! 1201 01:26:33,420 --> 01:26:35,854 Where are we going? 1202 01:26:35,940 --> 01:26:37,851 We're taking you to the hospital, Evan. 1203 01:26:37,940 --> 01:26:40,818 - No, take me back. - Sorry, your mum would kill me. 1204 01:26:42,780 --> 01:26:44,896 - Oh. - You take me back, Lenny! 1205 01:26:45,940 --> 01:26:48,534 You owe me that much. 1206 01:26:53,380 --> 01:26:54,893 What are you geeks looking at? 1207 01:26:54,980 --> 01:26:57,289 It must be nice to be so goddamed perfect, huh? 1208 01:26:57,380 --> 01:27:00,611 Fucking losers! Lenny, help me! 1209 01:27:00,700 --> 01:27:02,770 Here, get him over. Get him over. 1210 01:27:04,180 --> 01:27:07,092 Hey, Brian, how's your head feeling, buddy? 1211 01:27:07,180 --> 01:27:08,932 I saw that girl you went home with. 1212 01:27:09,020 --> 01:27:11,011 Did she borrow your razor this morning? 1213 01:27:11,100 --> 01:27:12,772 You're so bad. 1214 01:27:13,940 --> 01:27:16,932 Hey, there's Tommy. Hey, Tommy! Tommy! 1215 01:27:17,020 --> 01:27:19,693 Hey, what's up, guys? 1216 01:27:20,820 --> 01:27:22,811 Hey, man, I did what you said. 1217 01:27:22,900 --> 01:27:25,494 We're pooling our student funds with the Hillel house 1218 01:27:25,580 --> 01:27:27,571 and we're having an awareness dance. 1219 01:27:27,660 --> 01:27:30,094 Oh, awesome. Maybe I can spin my chair around 1220 01:27:30,180 --> 01:27:32,296 to a techno remix of 'Hava Nagila' till I puke. 1221 01:27:33,820 --> 01:27:35,617 Maybe we should be getting to class now. 1222 01:27:35,700 --> 01:27:37,338 What's the point of psych class now? 1223 01:27:37,420 --> 01:27:40,093 Tomorrow I could wake up a dirt farmer in Bangladesh. 1224 01:27:41,420 --> 01:27:42,853 Let's go for a stroll. 1225 01:27:43,980 --> 01:27:45,254 Bye, babe. 1226 01:27:45,340 --> 01:27:47,171 - Yippee. - Bye, sis. 1227 01:27:47,260 --> 01:27:48,613 What's up with him? 1228 01:27:48,700 --> 01:27:51,419 So Tommy's really into this Jesus freak thing, huh? 1229 01:27:51,500 --> 01:27:53,456 You know how spiritual he's gotten 1230 01:27:53,540 --> 01:27:55,815 ever since he saved Mrs Halpern and Katie. 1231 01:27:57,300 --> 01:27:59,768 He saved Mrs Halpern? 1232 01:27:59,860 --> 01:28:01,851 Please. The twisted fuck. 1233 01:28:03,180 --> 01:28:05,410 Here, why don't we sit right here? 1234 01:28:13,020 --> 01:28:14,533 Want a granola bar? 1235 01:28:17,100 --> 01:28:18,533 Here, just... 1236 01:28:22,580 --> 01:28:24,855 Yeah, I gotta fix these things or something. 1237 01:28:27,660 --> 01:28:29,571 Kayleigh... 1238 01:28:29,660 --> 01:28:31,412 do you ever think about us? 1239 01:28:31,500 --> 01:28:34,333 I mean, do you ever wonder 1240 01:28:34,420 --> 01:28:37,059 if things might have been different between us? 1241 01:28:37,140 --> 01:28:38,778 Sure, Evan. 1242 01:28:41,220 --> 01:28:43,734 You were the first person I really ever cared about. 1243 01:28:45,660 --> 01:28:47,969 - I was? - Yeah. 1244 01:28:49,260 --> 01:28:52,172 That's why when I was little, I never went to live with my mother. 1245 01:28:53,340 --> 01:28:55,410 I don't get it. 1246 01:28:55,500 --> 01:28:57,616 When... when my folks split up, 1247 01:28:57,700 --> 01:29:00,578 they gave me and Tommy a choice of who we wanted to live with. 1248 01:29:00,660 --> 01:29:03,254 And I couldn't stand my dad. 1249 01:29:03,340 --> 01:29:06,252 But I knew that if I went to move with my mum, 1250 01:29:06,340 --> 01:29:08,729 I'd never see you again. 1251 01:29:08,820 --> 01:29:10,492 I didn't know that. 1252 01:29:12,100 --> 01:29:15,137 So you still think about us... 1253 01:29:15,220 --> 01:29:16,892 together? 1254 01:29:18,500 --> 01:29:21,810 Well, it's crossed my mind from time to time. 1255 01:29:21,900 --> 01:29:23,970 And? 1256 01:29:24,060 --> 01:29:26,654 Well, a lot of things have crossed my mind, Ev. 1257 01:29:26,740 --> 01:29:30,972 I mean, I could play out the entire movie of our lives in one second. 1258 01:29:31,060 --> 01:29:32,937 Boom, we fall in love. We get married. 1259 01:29:33,020 --> 01:29:36,649 We have kids. Our kids grow old, as do we. 1260 01:29:36,740 --> 01:29:39,174 Matching burial plots. The whole thing. 1261 01:29:40,620 --> 01:29:43,498 Plah, it took a lot longer to spit out than to imagine. 1262 01:29:45,460 --> 01:29:47,690 Things like that usually do. 1263 01:29:49,860 --> 01:29:51,532 So... 1264 01:29:51,620 --> 01:29:53,531 do you think that it might have worked? 1265 01:29:53,620 --> 01:29:55,611 Yeah. 1266 01:29:57,580 --> 01:29:59,616 I mean, but that's not how things wound up. 1267 01:30:01,980 --> 01:30:03,936 I'm with Lenny. 1268 01:30:05,100 --> 01:30:07,056 Lenny is your friend 1269 01:30:07,140 --> 01:30:09,335 and... 1270 01:30:09,420 --> 01:30:11,058 and that's where it ends. 1271 01:30:13,740 --> 01:30:15,492 Well... 1272 01:30:16,660 --> 01:30:19,493 would it make a difference if I told you that 1273 01:30:19,580 --> 01:30:23,493 no one could possibly ever love anyone as much as I love you? 1274 01:30:32,140 --> 01:30:35,496 I'm not saying that. I... 1275 01:30:35,580 --> 01:30:38,936 - Yeah. - I'm not... I'm just saying it like 1276 01:30:39,020 --> 01:30:41,978 if you were a girl, would that be something 1277 01:30:42,060 --> 01:30:43,812 that you would want to hear? 1278 01:30:47,460 --> 01:30:49,337 Hold on one second. Lenny's calling. 1279 01:30:49,420 --> 01:30:51,297 I'll be right back, Ev, okay? 1280 01:30:57,220 --> 01:30:59,097 He's a little down... 1281 01:31:00,140 --> 01:31:01,812 I love you. 1282 01:31:56,020 --> 01:31:57,851 You forgot to put the toaster on the ledge. 1283 01:31:59,300 --> 01:32:02,372 Lenny likes Pop Tarts. 1284 01:32:02,460 --> 01:32:04,576 You guys are all that matter now. 1285 01:32:06,900 --> 01:32:09,494 Man, I know it's hard, but you can't give up. 1286 01:32:09,580 --> 01:32:12,378 I can't even fucking kill myself. 1287 01:32:12,460 --> 01:32:14,212 Don't talk like that. 1288 01:32:23,460 --> 01:32:25,655 Alright, I've got to get you out of here. 1289 01:32:25,740 --> 01:32:27,935 Visiting hours are almost over. 1290 01:32:31,980 --> 01:32:34,255 Did Mum get transferred again? 1291 01:32:34,340 --> 01:32:37,252 What are you talking about? She's been here the entire time. 1292 01:32:44,460 --> 01:32:48,055 Looking... good, kiddo. 1293 01:32:53,070 --> 01:32:55,709 Lung cancer? 1294 01:32:55,790 --> 01:32:58,907 You started chain smoking when I blew myself up. 1295 01:32:58,990 --> 01:33:01,385 Sorry, Mrs T, he's been acting out of sorts lately. 1296 01:33:01,385 --> 01:33:03,182 Mum... 1297 01:33:03,265 --> 01:33:04,983 you're going to be okay. 1298 01:33:05,065 --> 01:33:06,703 I can change it. 1299 01:33:06,785 --> 01:33:08,980 Um, maybe... I wanna go down to the chapel. 1300 01:33:10,025 --> 01:33:14,576 You're... acting... 1301 01:33:14,665 --> 01:33:17,941 just like your father. 1302 01:33:17,265 --> 01:33:19,984 I'm going to get you out of here. Okay? 1303 01:33:20,065 --> 01:33:20,941 No. 1304 01:33:21,825 --> 01:33:23,417 You're not going to hurt anymore. 1305 01:33:23,505 --> 01:33:25,382 I'm going to fix it. 1306 01:33:25,465 --> 01:33:26,454 No. 1307 01:33:27,905 --> 01:33:29,896 No, no. 1308 01:33:32,905 --> 01:33:34,304 Are you sure you even packed it? 1309 01:33:34,385 --> 01:33:36,057 My mum packed it. 1310 01:33:36,145 --> 01:33:38,136 I think she sent everything I ever owned. 1311 01:33:38,225 --> 01:33:40,261 - Is this it? - Yeah. 1312 01:33:40,345 --> 01:33:42,336 What do you want it for? I don't get you lately. 1313 01:33:42,425 --> 01:33:43,938 Duly noted. 1314 01:33:47,025 --> 01:33:48,697 Okay, I have to ask you one last favour. 1315 01:33:48,785 --> 01:33:50,741 - What? - I need you to be quiet. 1316 01:33:50,825 --> 01:33:53,578 I have to concentrate if I wanna destroy the blockbuster. 1317 01:33:53,665 --> 01:33:57,453 - What? What, the blockbuster? - If I hadn't blown off my arms, 1318 01:33:57,545 --> 01:34:00,423 my mum would've never started smoking in the first place. 1319 01:34:00,505 --> 01:34:02,336 Never mind. Just open it. 1320 01:34:04,385 --> 01:34:05,977 Turn it. 1321 01:34:06,065 --> 01:34:08,295 There. 1322 01:34:11,905 --> 01:34:13,896 'Today Mummy is taking me to play 1323 01:34:13,985 --> 01:34:15,737 with Kayleigh and Tommy. 1324 01:34:15,825 --> 01:34:19,022 I will meet their father and see what a real dad is like.' 1325 01:34:22,025 --> 01:34:24,300 Now, how do I destroy the blockbuster? 1326 01:34:38,905 --> 01:34:42,295 Evan, what are you doing with that knife? 1327 01:34:45,585 --> 01:34:49,578 Well, that didn't work. Go on, turn it. 1328 01:34:50,745 --> 01:34:52,258 Turn it. There. 1329 01:34:53,825 --> 01:34:56,339 'I never wanted to be in the movie anyway. 1330 01:34:56,425 --> 01:34:58,780 It was cold so I wanted to wear my clothes. 1331 01:34:58,865 --> 01:35:00,776 But Mr Miller made me take my shirt off.' 1332 01:35:00,865 --> 01:35:02,537 In this part of the story, 1333 01:35:02,625 --> 01:35:06,095 Robin Hood has just married Maid Marian. 1334 01:35:06,185 --> 01:35:09,495 And they have to kiss and stuff, 1335 01:35:09,585 --> 01:35:11,098 like grown-ups do. 1336 01:35:11,185 --> 01:35:13,016 Wait, I need my belt. 1337 01:35:19,745 --> 01:35:22,418 Hey, don't even bother about a belt. 1338 01:35:22,505 --> 01:35:25,941 - Hey. - Back off, fuckbag. 1339 01:35:26,025 --> 01:35:28,937 Amazing that word never fails to make an impression with you. 1340 01:35:29,025 --> 01:35:31,414 Easy does it, Evan. 1341 01:35:31,505 --> 01:35:34,383 Don't be a bad boy or I'll tell your mother 1342 01:35:34,465 --> 01:35:36,342 what a naughty little shit you are. 1343 01:35:36,425 --> 01:35:38,302 And I'll tell Child Protective Services 1344 01:35:38,385 --> 01:35:40,501 about your little kiddie porn endeavours. 1345 01:35:40,585 --> 01:35:42,701 One step closer and I'll shove this up your arse. 1346 01:35:42,785 --> 01:35:45,015 Hey, that's dangerous. You could blow off your hand. 1347 01:35:45,105 --> 01:35:47,141 Been there, done that. 1348 01:35:49,545 --> 01:35:50,660 Hey! 1349 01:35:54,505 --> 01:35:56,382 - Sparkler. - Kayleigh, no! 1350 01:35:56,465 --> 01:35:59,025 No! Kayleigh, no! 1351 01:36:06,545 --> 01:36:07,773 Hey, man. 1352 01:36:09,385 --> 01:36:11,103 ...good, kiddo. 1353 01:36:11,185 --> 01:36:13,938 I've got no choice but to commit you to Sunnyvale Institution... 1354 01:36:14,025 --> 01:36:16,380 You're gonna have to live somewhere else for a while. 1355 01:36:16,465 --> 01:36:18,456 - A squashed butterfly. - I want my mummy! 1356 01:36:18,545 --> 01:36:19,864 I'm so sick of this! 1357 01:36:19,945 --> 01:36:21,856 I think we should up your medication. 1358 01:36:50,145 --> 01:36:51,897 Where are my goddamn books? 1359 01:36:51,985 --> 01:36:54,943 Hey, Evan, we're not supposed to meet for another hour. 1360 01:36:55,025 --> 01:36:57,255 Where are my goddamn books? 1361 01:36:57,345 --> 01:36:59,779 Books? 1362 01:36:59,865 --> 01:37:01,742 My journals. 1363 01:37:01,825 --> 01:37:03,702 L... I need them. 1364 01:37:03,785 --> 01:37:07,573 So, if you'd give 'em to me, it'd help a lot. 1365 01:37:07,665 --> 01:37:09,735 It really hurts me to go through this again. 1366 01:37:10,865 --> 01:37:12,696 There are no journals. 1367 01:37:12,785 --> 01:37:14,741 There never were. 1368 01:37:14,825 --> 01:37:17,498 It's part of the fantasy world that your mind created 1369 01:37:17,585 --> 01:37:20,816 to cope with the guilt of killing Kayleigh Miller. 1370 01:37:20,905 --> 01:37:23,783 Think, Evan, think. 1371 01:37:23,865 --> 01:37:26,254 You've created a disease that does not exist... 1372 01:37:27,345 --> 01:37:29,336 alternate universes with colleges 1373 01:37:29,425 --> 01:37:31,700 and prisons and paraplegia. 1374 01:37:31,785 --> 01:37:34,618 I want my journals and I want 'em now! 1375 01:37:34,705 --> 01:37:37,503 And I know that you got 'em and you're gonna give 'em to me! 1376 01:37:37,585 --> 01:37:39,860 You're not going to hide them from me. I want them! 1377 01:37:41,745 --> 01:37:44,134 You're reminding me of your father. 1378 01:37:44,225 --> 01:37:46,375 He was always screaming for a photo album 1379 01:37:46,465 --> 01:37:48,376 even though he never had one. 1380 01:37:49,905 --> 01:37:51,543 I'm so sorry. 1381 01:37:55,185 --> 01:37:57,335 A photo album? 1382 01:37:57,425 --> 01:38:00,019 - Photos. - Evan? 1383 01:38:02,065 --> 01:38:05,262 The damage is irreparable. 1384 01:38:10,385 --> 01:38:13,582 Frankly, I'm surprised he still has use of his motor functions. 1385 01:38:23,305 --> 01:38:25,580 Mum? 1386 01:38:25,665 --> 01:38:28,702 Um, did you remember to bring 1387 01:38:28,785 --> 01:38:30,855 those home movies that we used to make? 1388 01:38:31,905 --> 01:38:33,702 Yeah, they're right here. 1389 01:38:35,145 --> 01:38:39,058 Good, because I really like to watch them. 1390 01:38:42,745 --> 01:38:44,258 So that's good. 1391 01:38:48,785 --> 01:38:51,253 I think it's best we transfer him to Bellevue 1392 01:38:51,345 --> 01:38:52,778 first thing in the morning. 1393 01:39:33,585 --> 01:39:36,497 'If anyone finds this, 1394 01:39:36,585 --> 01:39:41,022 it means that my plan didn't work 1395 01:39:41,105 --> 01:39:43,414 and I'm already dead.' 1396 01:39:44,985 --> 01:39:47,783 He's not in his room. Search the grounds. 1397 01:39:47,865 --> 01:39:50,982 'If I can somehow go back 1398 01:39:51,065 --> 01:39:53,374 to the beginning of all of this 1399 01:39:53,465 --> 01:39:57,936 I might be able to save her.' 1400 01:39:59,000 --> 01:40:00,400 Evan! 1401 01:40:01,880 --> 01:40:03,000 Over here! 1402 01:40:03,000 --> 01:40:04,400 Evan! 1403 01:40:04,880 --> 01:40:06,280 I believe he's in here. 1404 01:40:07,080 --> 01:40:08,280 Evan! 1405 01:40:10,880 --> 01:40:11,680 What's your name? 1406 01:40:11,680 --> 01:40:12,680 Kayleigh. 1407 01:40:12,800 --> 01:40:14,200 This is Evan. 1408 01:40:15,080 --> 01:40:16,880 Evan! Open up! 1409 01:40:17,800 --> 01:40:19,000 Evan! 1410 01:40:21,800 --> 01:40:24,200 Say hi, go on. 1411 01:40:37,600 --> 01:40:41,600 I hate you. You ever come near me again I'll kill you and 1412 01:40:41,600 --> 01:40:43,600 ..your whole damned family. 1413 01:40:48,880 --> 01:40:52,080 What happened sweetie? What's wrong? 1414 01:40:53,080 --> 01:40:54,680 Goodbye 1415 01:41:00,600 --> 01:41:01,600 Cracker! 1416 01:41:01,600 --> 01:41:02,600 Evan... 1417 01:41:06,405 --> 01:41:08,480 Kayleigh and Tommy! 1418 01:41:08,565 --> 01:41:10,840 I missed you! 1419 01:41:10,925 --> 01:41:13,883 I'll never let you guys out of my sight again. 1420 01:41:15,145 --> 01:41:17,579 Happiness can only be achieved through sacrifice, 1421 01:41:17,665 --> 01:41:19,735 like the sacrifices our parents have made for us to be here today... 1422 01:41:19,825 --> 01:41:22,259 Whoo-hoo! Great! Tommy! 1423 01:41:27,280 --> 01:41:29,080 Are you alright? 1424 01:41:30,880 --> 01:41:32,080 Where's Kayleigh? 1425 01:41:32,080 --> 01:41:34,000 Who's Kayleigh? 1426 01:41:35,200 --> 01:41:37,000 Who's Kayleigh? 1427 01:41:40,280 --> 01:41:42,080 Who's Kayleigh? 1428 01:41:42,280 --> 01:41:44,280 Do you want me to take you to the doctor? 1429 01:41:44,400 --> 01:41:45,600 No. 1430 01:41:52,800 --> 01:41:56,600 No. I think everything is going to be alright this time. 1431 01:42:11,600 --> 01:42:13,600 Sure about this? 1432 01:42:15,680 --> 01:42:19,680 I know who I am, I don't need a bunch of stuff to remind me. 1433 01:42:41,400 --> 01:42:43,200 I'm running a little late. 1434 01:42:43,080 --> 01:42:45,480 Yeah, I had to finish up with a patient. 1435 01:42:47,480 --> 01:42:48,880 Get the soup or something. 1436 01:42:50,000 --> 01:42:51,400 Alright, love you Mom. 1437 01:42:52,000 --> 01:42:53,200 Bye bye.