1 00:00:03,560 --> 00:00:14,640 Κατασκευή υποτίτλων από τον Τάκαρο 2 00:00:26,680 --> 00:00:34,520 Λέγεται πως κάτι μικρό, όπως το φτερούγισμα μίας πεταλούδας μπορεί να προκαλέσει κάπου αλλού στην γή έναν τυφώνα 3 00:01:09,920 --> 00:01:19,440 Αν κάποιος βρει αυτό το γράμμα, σημαίνει ότι το σχέδιο απέτυχε και είμαι ήδη νεκρός 4 00:01:23,280 --> 00:01:28,520 Αλλά αν τελικά καταφέρω να γυρίσω στην αρχή όλης αυτής της κατάστασης 5 00:01:30,960 --> 00:01:34,200 μπορεί να καταφέρω να την σώσω. 6 00:02:26,720 --> 00:02:28,640 -Θα αργήσουμε πάλι! 7 00:02:29,680 --> 00:02:34,120 -Καλά, από πότε άρχισες να ενδιαφέρεσαι για το σχολείο? - Πρέπει να φτιάξουμε φωτογραφίες για την Βραδιά των Γονέων. 8 00:02:34,760 --> 00:02:37,280 Μην ανησυχείς, υπάρχει άπλετος χρόνος. 9 00:02:39,280 --> 00:02:42,920 -Θα έρθει ο μπαμπάς ? -Την ξέρεις την απάντηση σε αυτό... 10 00:02:42,920 --> 00:02:47,760 -Δεν μπορεί να έρθει ούτε για μία φορά? -Το έχουμε πει 100 φορές! Είναι επικίνδυνα για αυτόν. 11 00:02:49,240 --> 00:02:52,920 -Μα θα έρθουν και οι μπαμπάδες των άλλων παιδιών. -Καλά, καλά, κατάλαβα τι θες να πεις. 12 00:02:56,160 --> 00:02:59,480 -Δεν είμαι τόσο κακός, είμαι? -Όχι 13 00:03:12,160 --> 00:03:16,880 Άντε, να έχεις καλή μέρα. Σε αγαπάω. Θα έρθω να σε πάρω αργότερα. 14 00:03:18,000 --> 00:03:19,400 Γεια. 15 00:03:22,680 --> 00:03:24,760 Γειααα 16 00:03:25,520 --> 00:03:28,960 -Γεια σας κυρία Τρέημπορν. Μπορώ να σας μιλήσω λίγο? 17 00:03:29,960 --> 00:03:33,520 -Έχω πολλή δουλειά.. -Νομίζω πως πρέπει να το δείτε αυτό.... 18 00:03:35,480 --> 00:03:39,520 Εεε Τόμι, άφησε τον ήσυχο αλλιώς θα σε στείλω στο γραφείο του διευθυντή! 19 00:03:40,760 --> 00:03:44,520 Είχα σκοπό να το δείξω στον διευθυντή αλλά, είπα να το δείτε πρώτα εσείς. 20 00:03:45,640 --> 00:03:48,800 -Τί είναι? -Χθες τα παιδιά ζωγράφισαν τι θέλουν να γίνουν όταν μεγαλώσουν. 21 00:03:50,080 --> 00:03:52,000 Τα πιο πολλά ζωγράφισαν αυτό που κάνουν οι γονείς τους. 22 00:03:52,360 --> 00:03:54,840 αλλά αυτό..... 23 00:04:01,640 --> 00:04:06,280 -Δεν καταλαβαίνω. Ο Έβαν το ζωγράφισε αυτό? 24 00:04:09,040 --> 00:04:11,880 -Μπορώ να την κρατήσω? -Μα φυσικά 25 00:04:12,040 --> 00:04:14,040 -Είναι και κάτι άλλο κυρία Τρέημπορν. 26 00:04:15,560 --> 00:04:16,400 -Τι? 27 00:04:17,440 --> 00:04:21,240 Νιώθω άσχημα αλλά, όταν ρώτησα τον Έβαν για την ζωγραφιά, δεν θυμόταν ότι την ζωγράφισε. 28 00:04:32,520 --> 00:04:38,040 -Δεν θέλω να έρθω, δεν μου αρέσει αυτό το μέρος μαμά. 29 00:04:39,200 --> 00:04:41,800 Υπόσχομαι ότι δεν θα ξαναζωγραφίσω κακές εικόνες. 30 00:04:42,680 --> 00:04:47,080 -Έβαν όλα είναι εντάξει. Μην ανησυχείς, θα τον συμπαθήσεις. Απλά θέλει να σου κάνει κάποια τεστ. 31 00:04:54,520 --> 00:04:56,800 -Μόνο πείτε μου πως δεν κληρονόμησε τη αρρώστεια του πατέρα του 32 00:04:57,800 --> 00:05:01,720 -Είμαι σίγουρος πως τα αποτελέσματα θα βγουν αρνητικά. Αλλά μπορείτε να κάνετε κάτι για την μνήμη του 33 00:05:02,920 --> 00:05:04,840 -Οτιδήποτε! -Ένα ημερολόγιο. 34 00:05:05,720 --> 00:05:07,440 -Πείτε του να καταγράφει κάθετί που κάνει. 35 00:05:07,880 --> 00:05:10,040 -θα του κάνει καλό αυτό? -Θα δουλέψει την μνήμη του. 36 00:05:11,240 --> 00:05:14,600 -Τις επόμενες μέρες εξετάστε τον αν θυμάται τι κάνει. Οι εξετάσεις θα βγουν σε μερικές μέρες 37 00:05:15,320 --> 00:05:17,920 και τότε θα τον αναλάβουμε εμείς -Εντάξει 38 00:05:18,720 --> 00:05:22,720 Σήμερα η μαμά θα με πάει να παίξω με την Κέλυ και τον Τόμι. Θα γνωρίσω τον πατέρα τους, έναν αληθινό πατέρα... 39 00:05:27,680 --> 00:05:29,360 Πολύ ωραία, τα λέμε σύντομα 40 00:05:40,200 --> 00:05:45,240 -Έβαν Έβαν, τί κάνεις με το μαχαίρι? 41 00:05:53,920 --> 00:05:57,560 -Τί συνέβει? -Γλυκέ μου? 42 00:05:58,760 --> 00:06:05,000 -Θέλω να μου πείς τι ήθελες το μαχαίρι. -Δεν θυμάμαι... 43 00:06:17,320 --> 00:06:19,160 Γεια σου ανθρωπάκο! 44 00:06:26,040 --> 00:06:27,840 -Σε ευχαριστώ -Μην ανησυχείς 45 00:06:29,280 --> 00:06:33,760 -Αυτό είναι το τηλέφωνό μου στο νοσοκομείο. Σε παρακαλώ να τον προσέχεις 46 00:06:35,000 --> 00:06:38,120 -Αστειεύεσαι? Θα περάσουμε ωραί μαζί! Έτσι αθλητή μου? 47 00:06:40,640 --> 00:06:43,360 -Σε αγαπάω -Αντε γεια 48 00:06:46,680 --> 00:06:49,840 -Έλα, πάμε στην πίσω αυλή. Έρχεται η μπάλα, πίασε την. 49 00:06:50,960 --> 00:06:54,480 -Έβαν μάντεψε. Ο μπαμπάς πήρε νέα κάμερα και όλοι θα παίξουμε σε μια ταινία. 50 00:06:55,160 --> 00:06:59,040 -Ακριβώς έτσι Έβαν. Και εσύ θα είσαι ο σταρ!! 51 00:07:00,240 --> 00:07:02,960 -Μα νόμισα πως εγώ θα είμαι ο σταρ! - Επ, τί σου είπα! 52 00:07:05,840 --> 00:07:10,720 -Λοιπόν Έβαν, πρέπει να μας δώσεις την καλύτερη υπόσχεσή σου. 53 00:07:11,520 --> 00:07:16,680 Πως αυτό θα αποτελέσει το μικρό μας μυστικό. Μπορείς να το κάνεις? 54 00:07:26,200 --> 00:07:30,480 -Εε, που είμαι? -Κάτσε ακίνητος μικρέ 55 00:07:31,880 --> 00:07:33,880 Ήμουν κάπου αλλού. Πως κατέληξα εδώ? 56 00:07:35,000 --> 00:07:37,320 -Σταμάτα να κάνεις σαν καθυστερημένος. Θα τηλεφωνήσω στη μάνα σου και θα της πω 57 00:07:38,160 --> 00:07:39,680 πόσο κωλόπαιδο είσαι! 58 00:07:41,960 --> 00:07:45,160 Κέλη. Κέλη, τι συνέβει? 59 00:07:57,680 --> 00:07:59,840 -Τα καλά νέα είναι πως τα αποτελέσματα βγήκαν αρνητικά. 60 00:08:00,280 --> 00:08:02,480 -Δεν βρήκα κανένα ίχνος αιματόματος ή όγκου 61 00:08:03,640 --> 00:08:05,280 -Μα θα πρέπει να έχετε κάτι ώστε να συνεχίσετε. 62 00:08:06,040 --> 00:08:10,160 -Αν μπορώ να μαντέψω, το πρόβλημα οφείλεται στο άγχος. -Μα είναι μόνο 7 χρονών. 63 00:08:10,960 --> 00:08:13,520 -Πόσο άγχος μπορεί να έχει ένα εφτάχρονο παιδί? -Πολύ 64 00:08:14,600 --> 00:08:17,720 Η απουσία πατέρα μπορεί να το τραυμάτισε. 65 00:08:18,480 --> 00:08:22,800 Εσείς δεν είπατε πως το τελευταίο μπλακ-άουτ συνέβει όταν επισκέφτηκε τον πατέρα των φίλων? 66 00:08:23,640 --> 00:08:27,360 -με πίεζε να του γνωρίσω τον πατέρα τους και εγώ το ανέβαλλα συνεχώς. 67 00:08:28,960 --> 00:08:34,920 -Άξιζε όμως η προσπάθεια. Μπορούμε να το δοκιμάσουμε πάλι υπό ελεγχόμενες συνθήκες. 68 00:08:36,360 --> 00:08:39,720 -Ο Έβαν θα έρθει για μια ασφαλή και γρήγορη επίσκεψη, θα του χορηγήσουμε κάποια φάρμακα και με λίγη τύχη... 69 00:08:40,120 --> 00:08:42,080 τέλος πια οι παρενέργειες της πατρικής απουσίας! 70 00:08:46,360 --> 00:08:49,440 15 Απριλίου. Σήμερα πάω να γνωρίσω τον πατέρα μου 71 00:08:49,880 --> 00:08:55,360 Τον λένε Τζέησον και είναι τρελός. Θα τον βοηθήσει να τον αποκαλέσω μπαμπά. 72 00:08:58,320 --> 00:09:01,680 -Εδώ μένει ο μπαμπάς? -Όχι, όχι σε αυτήν την πτέρυγα. 73 00:09:02,320 --> 00:09:05,440 -Αν σου φανεί λίγο νυσταγμένος, είναι λόγω των φαρμάκων, εντάξει? 74 00:09:09,760 --> 00:09:11,680 Περίμενε μόνο ένα λεπτάκι 75 00:09:41,840 --> 00:09:43,840 -Μην ανυσυχεις, δεν θα σε δαγκώσω. 76 00:09:45,600 --> 00:09:47,040 -Εσύ μου έστελνες φωτογραφίες εε? -Ναι. 77 00:09:48,280 --> 00:09:51,680 Η μαμά λέει πως έχω το χαμόγελό σου. Και τα μαλλιά σου. 78 00:10:00,200 --> 00:10:03,520 -Σταμάτα Νέηθαν Όχι 79 00:10:54,800 --> 00:10:57,800 6 χρόνια αργότερα 80 00:11:10,320 --> 00:11:12,120 -Έλα, που είναι? -Δεν ξέρω. 81 00:11:16,440 --> 00:11:19,520 -Τι ψάχνετε εσείς? -Σκάσε χοντροκώλη! 82 00:11:19,800 --> 00:11:23,320 -Που είναι τα γαμημένα τα δυναμιτάκια? Κάπου εδώ γύρω είναι. 83 00:11:25,840 --> 00:11:29,240 -Αν ο μπαμπάς μας πιάσει εδώ να καπνίζουμε, θα μας σκοτώσει. 84 00:11:29,160 --> 00:11:30,800 -Λοιπόν, πάμε να φύγουμε. 85 00:11:33,200 --> 00:11:36,680 Το ήξερα ότι ήταν εδώ. Αυτό είναι και γαμώ τις φάσεις. 86 00:11:47,960 --> 00:11:51,880 -Έλα πάρτο φίλε -Όχι,βρες εσύ έναν τρόπο.Δεν το αγγίζω αυτό το πράγμα 87 00:11:52,280 --> 00:11:53,600 Δεν με νοιάζει τι θες. Θες να μάθουν πως δειλιάζεις? 88 00:11:55,800 --> 00:11:59,320 Δεν πρόκειται να με κοροϊδέψεις φίλε. Αυτά εδώ θα με σκοτώσουν άμα τα ανάψω. 89 00:12:00,160 --> 00:12:01,680 -Όχι απαραιτήτως! 90 00:12:05,800 --> 00:12:08,680 -Ορίστε. Έτσι θα κερδίσεις τουλάχιστον 2 λεπτά. - Ευχαριστώ... 91 00:12:19,200 --> 00:12:22,680 Ωωω, για το όνομα του θεού Λένι ανοήτε. Άντε κάντο! 92 00:12:33,360 --> 00:12:36,040 -Ευχαριστώ -Έχεις αρχίδια φίλε. 93 00:13:04,320 --> 00:13:06,360 Τί στο καλό? Άντε! 94 00:13:06,920 --> 00:13:10,960 -Έβαν βοήθα με. Έβαν, έλα πίσω και βοήθησέ με 95 00:13:11,840 --> 00:13:13,960 -Πού είμαστε? -Θεέ μου, τί κάναμε! 96 00:13:17,880 --> 00:13:21,440 -Άντε πάμε. -Τί έπαθες εσύ? 97 00:13:22,440 --> 00:13:25,000 -Άντε πάμε. Όλα είναι εντάξει. 98 00:13:25,840 --> 00:13:28,800 -Τι συμβαίνει με αυτόν, γιατί δεν μιλάει? -Έχει υποστεί σοκ κυρία. 99 00:13:29,600 --> 00:13:35,200 -Για να δω το πόδι του. -Τί έγινε? 100 00:13:35,840 --> 00:13:39,880 -Είμασταν στο δάσος και παίζαμε. Ο Λένι κάτι έπαθε και ο Έβαν ξαφνικά πάγωσε. 101 00:13:40,920 --> 00:13:44,000 -Σωστά παιδιά? -Τι συνέβει Έβαν? 102 00:13:44,320 --> 00:13:46,040 -Δεν ξέρω, δεν θυμάμαι. 103 00:13:46,720 --> 00:13:48,960 -Κάτι πρέπει να συνέβει. Κάτι το προκάλεσε αυτό! 104 00:13:51,720 --> 00:13:54,400 Μην προσπαθείς να χρησιμοποιήσεις το πρόβλημά σου για να γλυτώσεις. 105 00:14:00,040 --> 00:14:02,600 -Δεν καλυτερεύεις τα πράγματα έτσι. 106 00:14:09,000 --> 00:14:14,280 Εισέπνευσε. Εξέπνευσε. Χαλάρωσε. 107 00:14:14,640 --> 00:14:16,480 -Είσαι τελειώς κοιμησμένος και χαλαρός. 108 00:14:19,560 --> 00:14:23,680 -Θέλω να πας πίσω στην στιγμή που ήσουν στο δάσος με τον Λένι. 109 00:14:24,400 --> 00:14:32,400 Δες το σαν ταινία. Μπορείς να πας μπροστά, να κάνεις παύση να το δεις σε αργή κίνηση με όσες λεπτομέρεις θες. 110 00:14:33,000 --> 00:14:35,320 -Κατάλαβες? -Ναι. 111 00:14:37,080 --> 00:14:39,280 Που είσαι τώρα? 112 00:14:41,360 --> 00:14:45,200 Κάθομαι δίπλα στην Κέλη. Της κλέινω τα αυτιά. -Την πονάς? 113 00:14:45,720 --> 00:14:47,520 -Όχι. Την προστατεύω. 114 00:14:50,760 --> 00:14:54,560 Εντάξει. Ας πάμε λίγο μπροστά. Τί βλέπεις? 115 00:14:58,600 --> 00:15:02,960 -Βλέπω ένα αυτοκίνητο. -Πες μου για το αυτοκίνητο. 116 00:15:06,960 --> 00:15:09,960 -Συνέχισε. Τίποτα δεν μπορεί να σε πειράξει. 117 00:15:11,440 --> 00:15:15,280 Είναι μόνο μια ταινία. Είσαι απολύτως ασφαλής. 118 00:15:18,720 --> 00:15:21,960 το αμάξι εξαφανίζεται ξαφνικά και βρίσκομαι στο δάσος. 119 00:15:22,520 --> 00:15:26,600 Το αυτοκίνητο δεν εξαφανίζεται έτσι ξαφνικά! Και έχεις το κεφάλι σου χτυπημένο. Αυτό είναι όλο. 120 00:15:27,720 --> 00:15:29,960 -Πές μου για αυτό Έβαν -Δεν μπορώ. 121 00:15:32,640 --> 00:15:35,440 Γρήγορα Έβαν. Γρήγορα, έρχεται! 122 00:15:37,320 --> 00:15:40,120 -Θεέ μου. -Θα μετρήσω ως το 10 και θα ξυπνήσεις. 123 00:15:40,720 --> 00:15:44,640 -Θα νιώθεις φρέσκος ξεχνώντας ότι είπαμε. -Τί κάνεις? Κάντο να σταματήσει. 124 00:15:46,040 --> 00:15:48,800 -1, 2, 3 , -Ξύπνα Έβαν 125 00:15:50,640 --> 00:15:54,240 5, 10. Ξύπνα 126 00:15:58,360 --> 00:16:02,120 -Τί συνέβει? Δούλεψε? 127 00:16:09,720 --> 00:16:12,160 Ευχαριστώ μαμά. Τα λέμε αργότερα. 128 00:16:20,360 --> 00:16:22,960 Βγάλε αυτη την λυπημένη φάτσα προτού μας τσακώσουν! 129 00:16:23,840 --> 00:16:27,840 -Είδες πως σε κοίταξε η μάνα του Έβαν? -Συγνώμη 130 00:16:31,560 --> 00:16:35,280 Μπορεί κάποιος να μου πει τι συνέβει με το γραμματοκιβώτιο? 131 00:16:37,760 --> 00:16:41,760 Μην τολμήσεις ποτέ να αναφέρεις αυτήν την μαλακία ξανά. Ποτέ! 132 00:16:47,360 --> 00:16:48,800 Πάμε 133 00:16:52,320 --> 00:16:54,520 Είσαι καλά? 134 00:17:07,480 --> 00:17:10,800 Μα τι στο καλό! Δείτε αυτό το χοντρό σκατό! 135 00:17:14,200 --> 00:17:16,080 Σκάσε μωρή παλιαδερφή. 136 00:17:39,000 --> 00:17:42,680 Συγνώμη Κέλυ. Ήταν κακή η ιδέα 137 00:17:44,080 --> 00:17:47,760 Αλήθεια δεν θυμάσαι τι συνέβει? Είσαι τόσο τυχερός.... 138 00:17:49,800 --> 00:17:53,520 Κοίτα, όλα θα γίνουν εντάξει. Ο Λένι θα γίνει καλά, θα δεις. 139 00:17:55,800 --> 00:17:59,000 -Συγνώμη -Δεν είναι δικό σου λάθος. 140 00:17:59,400 --> 00:18:02,440 -Είναι του Κένι που φώναξε τον μπαμπά, αλλά το αξίζαμε -Ο μπαμπάς σου το έκανε αυτό? 141 00:18:06,480 --> 00:18:09,920 Τι είναι αυτά που λές? Αξίζεις ένα καλύτερο πατέρα και αδερφό. 142 00:18:10,280 --> 00:18:12,160 Το μόνο που κάνουν είναι σε κάνουν να νιώθεις σκατά! 143 00:18:15,440 --> 00:18:18,840 Δεν είχα ιδέα γιατο ποια είναι τα ιδανικά πρώτυπά σου! 144 00:18:28,640 --> 00:18:31,360 -Τί σκατά κάνετε εκεί? -Τι σκατά κάνεις εσύ? 145 00:18:52,440 --> 00:18:56,920 "Σταμάτα να τον χτυπάς! Τί τρέχει με σένα?" 146 00:18:58,600 --> 00:19:00,440 "Βοήθεια, ας μας βοηθήσει κάποιος" 147 00:19:00,760 --> 00:19:02,800 Αυτό ήταν μικρέ? Άντε φύγε από εδώ! 148 00:19:11,360 --> 00:19:15,600 Άλλη μια ιστορία από την ήρεμη πόλη του Ράϊαρβιλ αποκάλυψε μια αποτρόπαια πράξη βανδαλισμού. 149 00:19:17,320 --> 00:19:21,600 Η αστυνομία καθώς και αξιωματικοί της Νέας Υόρκης δηλώνουν πως αυτό ήταν μια εγκληματική πράξη 150 00:19:22,680 --> 00:19:27,800 και η οποία συντάραξε εντελώς την κοινότητα. Ήταν μια ισχυρή έκρηξη άγνωστης ποσότητας δυναμίτη 151 00:19:32,840 --> 00:19:37,080 Η αστυνομία δεν έχει στοιχεία ούτε πιθανά κίνητρα ούτε υποπτεύεται κάποιον. 152 00:19:53,600 --> 00:19:55,240 Καληνύχτα 153 00:20:23,760 --> 00:20:25,720 Δεν μπορώ να πιστέψω πόσο τσαντισμένος είναι ο Τομ μαζί μου. 154 00:20:28,560 --> 00:20:31,720 Φέρεται περίεργα τώρα τελευταία. Δεν με κοιτάζει πια στα μάτια. 155 00:20:33,640 --> 00:20:35,560 -Κρύψου, έρχονται. 156 00:20:40,200 --> 00:20:45,560 -Είπε ο Τζερόμ ότι ο Λένι έγινε καλά? -Πρέπει να έγινε. Θα τον αφήσουν να βγει, λογικό δεν είναι? 157 00:21:11,520 --> 00:21:14,520 Καλως ήρθες στο σπίτι. Φαντάζομαι πως θα χρειάζεσαι λίγο καθαρό αέρα, έτσι για αλλαγή. 158 00:21:15,760 --> 00:21:17,440 -Είναι μαζί σας ο Τομ? -Όχι, όλα είναι καλά 159 00:21:28,960 --> 00:21:32,240 -Λοιπόν, πως τα πέρασες εκεί? -Ήταν απαίσια. 160 00:21:32,680 --> 00:21:35,000 Όλη την νύχτα ουρλιάζανε και δεν μπορούσα να κοιμηθώ. 161 00:21:36,400 --> 00:21:37,920 Δεν θέλω ποτέ να επιστρέψω εκεί. 162 00:21:39,080 --> 00:21:40,560 Το είδατε αυτό? 163 00:21:40,840 --> 00:21:42,920 -Ναι. Γαιτί έχει καπνό? 164 00:22:05,160 --> 00:22:07,720 Ρε καριόλη, τι κάνεις στον σκύλο μου? 165 00:22:12,960 --> 00:22:15,920 -Κοίτα ρε αρχίδι τι με ανάγκασες να κάνω! -Τι στο διάολο τρέχει με εσένα? 166 00:22:17,160 --> 00:22:21,400 Άουτς, Μαφ, Ούχ άχ Μπαφ μπουμπ, ουουουχχ 167 00:22:28,280 --> 00:22:32,600 -Κέλη, για τον θεό, ξύπνα, σύνελθε! 168 00:22:33,400 --> 00:22:36,080 Σε παρακαλώ ξύπνα. Σε παρακαλώ! 169 00:22:36,800 --> 00:22:39,800 Γιατί δεν την φιλάς ρε αρχίδι πρίγκηπα? 170 00:22:53,880 --> 00:22:56,320 -Πόση ώρα ήμουν αναίσθητος? 171 00:22:58,280 --> 00:23:00,720 Κέλη, τί συμβαίνει? 172 00:23:33,240 --> 00:23:36,960 "Θα γυρίσω πίσω για σένα" 173 00:23:56,160 --> 00:23:58,320 -Συγνώμη 174 00:24:15,680 --> 00:24:18,080 7 χρόνια αργότερα... 175 00:24:27,200 --> 00:24:31,920 Τέρμα ο χρόνος. Τα μολύβια σας κάτω. Φεύγωντας αφήστε τα τετράδια σας στο γραφείο μου. 176 00:24:32,600 --> 00:24:36,080 Και εσείς κύριε Νέλσον. Όλοι εδώ ανήκουμε στην ίδια χρονική ζώνη... 177 00:24:36,720 --> 00:24:40,560 -Λοιπόν, πως τα πήγες? -Δεν ξέρω. Το μυαλό μπερδεύει αυτές τις ιστορίες. 178 00:24:44,440 --> 00:24:48,600 Απ'ότι κατάλαβα πήρες κατεύθυνση ψυχολογίας για να κρατήσεις τον κώλο σου καθαρό. 179 00:24:49,400 --> 00:24:52,240 Η εργασία σου πώς παέι? Σκοπεύεις να αλλάξεις ότι ξέρουμε εμείς οι ταπεινοί 180 00:24:52,640 --> 00:24:56,800 επιστήμονεςγνωρίζουμε για τις αναμνήσεις? -Δεν έχω άλλη επιλογή. 181 00:25:27,760 --> 00:25:31,040 -Κράνκυ, να σου συστήσω από εδώ τον φίλο και συγκάτοικό μου Έβαν. 182 00:25:33,160 --> 00:25:36,080 Ήσουν το εφεδρικό μου σχέδιο στις τελικές εξετάσεις στην Ανθρωπολογία. 183 00:25:37,080 --> 00:25:40,480 Τα λέμε. Αρχίδι! 184 00:25:41,320 --> 00:25:45,240 -Γλυκιά κοπέλα, εε? -Πιάσε το πουκάμισό σου φίλε μου... 185 00:25:47,560 --> 00:25:51,360 επ, τι κάνεις? Είσαι ντυμένο, θα με βγάλεις βόλτα? 186 00:25:52,520 --> 00:25:58,320 -Τι συμβαίνει, κάποιο πισωγύρισμα πάλι? -Όχι, 7 χρόνια τώρα δεν μου ξανασυνέβει! 187 00:26:05,040 --> 00:26:07,640 Ω σε παρακαλώ, να είσαι ευγενικός μαζί μου... 188 00:26:19,000 --> 00:26:22,160 Κοιτάξτε αυτόν τον απίστευτο τύπο!! 189 00:26:24,080 --> 00:26:28,880 -Ποιος από εσάς έχει σκουλίκι για κατοικίδιο? -Σκουλίκι? Σκουλίκια είναι. Πληθυντικός...! 190 00:26:29,560 --> 00:26:32,040 Αυτό είναι πολύ αηδιαστικό. 191 00:26:32,360 --> 00:26:35,080 Να το πεις σε αυτόν. Αυτός έχει το φετίχ με αυτά. 192 00:26:35,960 --> 00:26:39,160 Πρόσεξέ το. Είναι μια έρευνα με την οποία εξετάζω την απώλεια μνήμης. 193 00:26:40,000 --> 00:26:43,200 Τότε εξήγησέ μου γιατί με διεγείρει αυτή η συζήτηση. 194 00:26:44,600 --> 00:26:48,160 10 δολάρια στοίχημα πως θα φάει τα μούτρα του 195 00:26:49,040 --> 00:26:53,240 Πιστεύω πως αν καταλάβω την λειτουργία της μνήμης σε κάτι απλό όπως τα σκουλίκια, τότε 196 00:26:53,920 --> 00:26:58,120 ..θα καταλάβω πως δουλεύει και ο ανθρώπινος εγκέφαλος. 197 00:26:59,920 --> 00:27:02,400 Άσε με να παίξω και εγώ λίγο 198 00:27:07,640 --> 00:27:10,600 -Τί σκατά θέλεις φρικιό? 199 00:27:17,960 --> 00:27:21,320 Μου φαίνεται πως αυτό το παιχνίδι δεν είναι για σένα... 200 00:27:32,760 --> 00:27:36,200 -Μυρίζει σαν να έπεσε γκαυλί εδώ μέσα! -Ναι, μάλλον σε πειράζει ακόμα ο εγκέφαλός σου.. 201 00:27:40,080 --> 00:27:45,440 -Ωωωω, έχεις τόσο μεγάλη ψωλή! -Ναι, το χάρισμα και εγώ πάμε πακέτο. 202 00:27:48,800 --> 00:27:51,920 -Θες μια μπύρα? -Αμέ 203 00:27:53,960 --> 00:27:57,240 Έχεις τίποτα κεριά ή κάτι παρόμοιο? 204 00:28:01,040 --> 00:28:03,840 -Ειι, άστο αυτό 205 00:28:05,520 --> 00:28:09,800 Οι πιο πολλοί άντρες κρύβουν τσόντες κάτω από το κρεββάτι τους 206 00:28:11,040 --> 00:28:14,760 Αυτό είναι το ημερολόγιό μου. Μου το έδωσαν όταν ήμουν 7 χρονών. 207 00:28:15,800 --> 00:28:19,120 -Διάβασέ μου κάτι. 208 00:28:20,000 --> 00:28:23,760 Καλά, μπορεί να καταλάβεις κάτι από αυτά! 209 00:28:28,160 --> 00:28:32,040 Το μυαλό φαίνεται να μη πιστεύει αυτά που βλέπω 210 00:28:38,040 --> 00:28:47,080 Ήταν αυτές οι φοβερές κραυγές του σκύλου. Ανατριχιάζω και μόνο που γράφω για αυτές. 211 00:28:57,760 --> 00:29:01,560 Ο Τόμι έκανε σαν δαιμονισμένος. 212 00:29:02,760 --> 00:29:06,880 Υπήρχε κάτι κακό στα μάτια του. 213 00:29:09,760 --> 00:29:12,680 -Είσαι καλά? 214 00:29:22,840 --> 00:29:26,440 Που είμαι? Τι στο καλό τρέχει εδώ? 215 00:29:35,120 --> 00:29:41,960 -Δεν μπορώ να το ανοίξω! -Άφησέ το αλλιώς θα κόψω το λαιμό της μάνας σου. 216 00:29:43,880 --> 00:29:48,480 Τον κρατάω. Σώσε τον σκύλο! 217 00:29:55,240 --> 00:30:00,640 Άκουσε με καλά Έβαν. Υπάρχουν εκατομμύρια αδερφές στον κόσμο 218 00:30:01,240 --> 00:30:04,400 Την δικιά μου βρήκες να γαμήσεις? 219 00:30:06,200 --> 00:30:08,800 Ηρέμησε, ένα όνειρο ήταν μόνο 220 00:30:10,800 --> 00:30:15,760 -Δεν μου φάνηκε σαν όνειρο όμως -Ίσως επειδή ποτέ δεν μοιάζουν με όνειρα... 221 00:30:17,160 --> 00:30:21,320 Λοιπόν Έβαν, έτσι περνάς στα ραντεβού σου? 222 00:30:55,120 --> 00:31:00,800 -Λένι, έκπληξη, μάντεψε ποιος ήρθε? -Γειά, τι κάνεις? 223 00:31:37,240 --> 00:31:40,440 Τί δουλεύεις εκεί, μοντέλα? 224 00:31:42,720 --> 00:31:47,840 Βλέπω ότι είσαι απασχολημένος οπότε θα στα πω στα γρήγορα. 225 00:31:48,720 --> 00:31:53,720 Θυμάσε εκείνη την μέρα στο δάσος όταν είμασταν παιδιά? 226 00:31:56,720 --> 00:32:01,000 Θα με βοηθούσες πολύ αν θυμόσουν κάποιες λεπτομέρειες 227 00:32:06,120 --> 00:32:09,800 Δεν μπορούσα να κόψω το σχοινί.. 228 00:32:11,560 --> 00:32:13,760 Καλό αυτό, συνέχισε, θυμάσαι τίποτα άλλο 229 00:32:21,160 --> 00:32:26,080 Καταραμένοι, σας βλέπω στον ύπνο μου 230 00:32:33,760 --> 00:32:39,080 θεέ μου, τι έγινε? 231 00:32:48,440 --> 00:32:52,960 Κάνε μια κίνηση και ορκίζομαι ότι θα το μετανιώσεις καριόλη. 232 00:33:26,160 --> 00:33:31,080 Ο Λένι με κοίταζε που είχα τα χέρια μου πάνω στα αυτιά της 233 00:33:31,520 --> 00:33:37,880 Πιστεύω πως κοίταζε πιο πολύ τα χέρια μου παρά το γραμματοκιβώτιο 234 00:33:38,280 --> 00:33:41,440 που ήταν απέναντι στο δρόμο 235 00:33:52,400 --> 00:33:57,680 -Μπορεί να έσβησε. Να το κοιτάξω? -Ναι, κάντο αυτό Λένι 236 00:34:05,040 --> 00:34:10,000 Κάνε έστω και μια κίνηση και ορκίζομαι ότι θα είναι η τελευταία σου γαμιόλη 237 00:34:44,200 --> 00:34:47,840 Αχ θεέ μου Πάμε Λένι, φεύγουμε 238 00:34:49,280 --> 00:34:53,280 Έλα Λένι, πάμε Πάνε να φύγουμε 239 00:35:08,040 --> 00:35:12,520 Χριστέ μου, αδέρφι. Αυτό ήταν κτηνώδες! 240 00:35:18,280 --> 00:35:21,320 -Ναι γεια σας -Ποιος είναι? 241 00:35:22,040 --> 00:35:26,680 -Είμαι ο Έβαν, Τρέημπορν -Ελπίζω να κατάλαβες πόσο σύγχησες τον Λένι 242 00:35:28,040 --> 00:35:32,720 -Συγχωρέστε με -Ναι, μου πήρε μια ώρα να τον ηρεμήσω 243 00:35:33,440 --> 00:35:38,080 -Μπορώ να του μιλήσω μία στιγμή? -Μην μας ξανατηλεφωνήσεις 244 00:35:47,160 --> 00:35:51,600 -Δεν μπορώ να σου πω πόσο περήφανη με κάνεις να νιώθω 245 00:35:54,480 --> 00:35:58,360 -Ο Τζέησον πως τα πάει? -Καλά, παίρνει συνεχώς άριστα 246 00:35:59,840 --> 00:36:03,160 -Χωρίς να χρεαιστεί να ακουμπήσει το βιβλίο σου. Δεν έχει κανένα πρόβλημα με την μνήμη του 247 00:36:03,600 --> 00:36:09,920 Σας είπε μήπως αν βρήκε κάποιο τρόπο να ανακαλεί την μνήμη του μετά από χρόνια? 248 00:36:10,720 --> 00:36:14,480 -Γιατί ρωτάς -Απλά, φαντάζομαι ότι μια τέτοια ευφυία.. 249 00:36:16,360 --> 00:36:20,840 θα έβρισκε κάποιο τρόπο να το καταφέρει αυτό 250 00:36:21,360 --> 00:36:27,440 -Ο Λένι είναι πάνω κάτω στην ηλικία σου. Μου είπε ότι βρήκε τρόπο να βλέπει το παρελθόν 251 00:36:28,600 --> 00:36:32,920 Δεν ήμουν σίγουρη για αυτό, μπορεί να ήταν μόνο η φαντασία του 252 00:36:33,320 --> 00:36:40,600 Μετά, πριν επιδεινωθεί και χρειαστεί να νοσηλευτεί, είπε ότι μπορούσε 253 00:36:44,880 --> 00:36:53,400 -ναι? -Άστο καλύτερα. Είναι ασήμαντο 254 00:36:54,280 --> 00:36:58,160 Ήταν υπερβολικά άρρωστος τότε.. 255 00:37:15,160 --> 00:37:19,480 -Τι σκατά κάνεις εκεί? -Σσστ, κάνε ησυχία! 256 00:37:21,160 --> 00:37:27,320 Μήπως είσαι βλαμμένος? Υπάρχε λόγος που κάποιος διεστραμμένος σε είχε στα αρχίδια του 257 00:37:29,720 --> 00:37:33,960 Θα ξανασκεφτώ αυτό που κάνεις. Μπορεί να καταντήσεις 2 φορές χειρότερα 258 00:37:34,480 --> 00:37:36,880 από ότι είσαι τώρα 259 00:37:37,280 --> 00:37:41,960 -Νομίζεις ότι με ξέρεις? Ούτε εγώ δεν με γνωρίζω? 260 00:38:19,720 --> 00:38:25,560 -Συγνώμη, είναι δικό μου το λάθος -Πότε θα κάνεις κάτι σωστά? 261 00:38:56,800 --> 00:39:02,040 Θεέ μου, Έβαν, έχει περάσει τόσος καιρός! 262 00:39:04,920 --> 00:39:08,840 -Πως είσαι? -Ε, έτσι και έτσι, ξέρεις μωρέ 263 00:39:09,520 --> 00:39:12,360 -Όχι δεν ξέρω, πες μου 264 00:39:15,560 --> 00:39:19,880 Μένω σε δικό μου σπίτι. Είναι ωραία. Η μάνα μου είναι καλά 265 00:39:21,440 --> 00:39:24,440 -Τσιγάρο? -Όχι το έκοψα 266 00:39:24,960 --> 00:39:28,280 -Και εγώ το έχω κόψει 100 φορές... 267 00:39:31,160 --> 00:39:37,040 -Θα περπατήσεις ως το σπίτι? Θες παρέα? -Βέβαια 268 00:39:38,600 --> 00:39:40,600 -Θεέ μου 269 00:39:43,360 --> 00:39:46,840 -Λοιπόν, πως είσαι? 270 00:39:47,960 --> 00:39:51,680 -Ε, με κλείσανε στο αναμορφωτήριο για κάποια χρόνια, αλλά 271 00:39:52,280 --> 00:39:55,880 τώρα βρήκα δουλειά και δεν το συζητώ πια. 272 00:39:58,320 --> 00:40:00,800 Μένεις ακόμα με τον πατέρα σου? 273 00:40:01,440 --> 00:40:05,000 Όχι από τότε που έγινα 15 χρονών 274 00:40:07,240 --> 00:40:12,480 -Πολλές αλλαγές πέρασες! -Όχι αρκετές, αν γνώριζες τον πατέρα μου... 275 00:40:14,080 --> 00:40:17,560 -Και γιατί δεν μετακομίζεις στην μητέρα σου? 276 00:40:18,240 --> 00:40:21,680 -Έφτιαξε νέα οικογένεια και δεν υπάρχει αρκετός χώρος, τέλοσπάντων.. 277 00:40:22,960 --> 00:40:27,200 Ο λόγος που γύρισα πάλι εδώ είσαι εσύ 278 00:40:28,400 --> 00:40:31,040 Εγώ? Γιατί? 279 00:40:34,120 --> 00:40:40,560 -Θυμάσαι όταν είμασταν παιδιά και έχανα την μνήμη μου? -Ναι 280 00:40:42,320 --> 00:40:48,840 Κάποιες από αυτές τις μνήμες επέστρεψαν. Θέλω να σου μιλήσω για μία συγκεκριμένη. 281 00:40:49,440 --> 00:40:52,800 Καλά, θα προσπαθήσω να θυμηθώ. 282 00:40:57,800 --> 00:41:05,680 -Όταν είαμσταν μικροί, ο πατέρας γύρισε μια ταινία -Τί θες να μάθεις Έβαν? 283 00:41:10,680 --> 00:41:16,960 -Τί έγινε εκείνη την μέρα? -Κοίτα, έχει περάσει πολύς καιρός έκτοτε. 284 00:41:20,720 --> 00:41:26,760 Αυτός είναι ο λόγος που γύρισες πίσω? Αυτή η ηλίθια ερώτηση? 285 00:41:28,400 --> 00:41:35,760 -Όχι, απλά νομίζω ότι έγινε κάτι κακό τότε -Ποιο το νόημα σε όλα αυτά? 286 00:41:36,040 --> 00:41:39,440 Ότι και να έγινε, δεν ήταν δικό μας λάθος. Είμασταν παιδιά. 287 00:41:40,000 --> 00:41:45,440 -Δεν το αξίζαμε αυτό -Σκάσε Έβαν, σπαταλάς την αναπνοή σου 288 00:41:46,080 --> 00:41:49,400 -Μην μισείς τον εαυτό σου επειδή ο πατέρας σου είναι διεστραμμένος 289 00:41:49,800 --> 00:41:52,920 Ποιον προσπαθείς να πείσεις Έβαν? Γύρισες πίσως και με αναστατώνεις 290 00:41:53,920 --> 00:41:56,880 επειδή είχες μια κακιά ανάμνηση? 291 00:41:57,800 --> 00:42:02,320 Θέλεις να κλάψω στον ώμο σου και να πω ότι όλα είναι καλά τώρα? 292 00:42:02,960 --> 00:42:07,920 Άντε γαμίσου Έβαν. Τίποτα δεν είναι καλύτερα τώρα, ούτε πρόκειτε να γίνει. 293 00:42:11,480 --> 00:42:16,080 Και αν ήμουν τόσο ωραία, γιατί δεν μου τηλεφώνησες μια φορά? 294 00:42:16,600 --> 00:42:21,120 Γιατί με άφησες εδώ πίσω να σαπίσω? 295 00:42:33,880 --> 00:42:39,400 "Ο Λένι είναι στην ηλικία σου. Μου είπε πως βρήκε τρόπο να γυρίσει στο παρελθόν? 296 00:42:43,760 --> 00:42:48,680 -Κάποιος και σου άφησε ένα μήνυμα -Μυρίζεις από την τουαλέτα ακόμα.. 297 00:42:51,240 --> 00:42:56,120 "Για σου Έβαν. Είμαι ο καθηγητής Κάρτερ και αναρωτιέμαι γιατί δεν παρέδωσες την εργασία σου" 298 00:42:56,600 --> 00:43:00,120 "Πάρε με να κανονίσουμε το πρόγραμμα" 299 00:43:02,040 --> 00:43:07,960 "Τι είπες στην αδερφή μου καριόλη? Χθες μου έκλαιγε από το τηλέφωνο πάνω από 1 ώρα" 300 00:43:09,240 --> 00:43:18,120 Μου είπε ότι την συνάντησες. Και σήμερα αυτοκτόνησε. Είναι νεκρή μαλάκα! Όπως και εσύ! 301 00:44:17,080 --> 00:44:20,920 Θα γυρίσω πίσω για σένα 302 00:44:33,680 --> 00:44:38,560 Αν η πληγή στο στομάχι μου δεν ήρθε από το πουθενά.. 303 00:44:39,040 --> 00:44:43,160 ..τότε ο πατέρας μου δεν ήταν τόσο τρελός όσο νόμιζαν 304 00:44:43,680 --> 00:44:47,560 Αν μπορώ να δημιουργώ ουλές, μήπως μπορώ και να τις θεραπεύω? 305 00:44:59,960 --> 00:45:05,000 Είχε κρύο, οπότε ήθελα τα ρούχα μου 306 00:45:05,720 --> 00:45:11,280 Αλλά ο κύριος Μέλερ μου έβγαλε το πουκάμισο 307 00:45:20,760 --> 00:45:25,640 Έχω μια ιδέα. Παμε κάτω στο υπόγειο να παίξουμε κυνηγητό 308 00:45:31,080 --> 00:45:37,040 Σας αρέσει εδώ? Τί σου είπα να κλείσεις την πόρτα? 309 00:45:37,960 --> 00:45:40,800 -Μα θέλω να δω -Θα δεις την μπουνιά μου αν δεν 310 00:45:41,360 --> 00:45:44,480 κάνεις ότι σου πω αμέσως 311 00:45:47,000 --> 00:45:52,160 Λοιπόν, σε αυτό το σημείο της ταινίας, ο Ρομπέν των Δασών παντρεύεται την Μάριαν, 312 00:45:53,000 --> 00:45:57,680 Και ήρθε η ώρα να φιληθούν, όπως κάνουν οι μεγάλοι 313 00:45:58,200 --> 00:46:04,800 Έλα, βγάλε τα ρούχα σου Κέλη. Όπως όταν κάνουμε μπάνιο 314 00:46:05,280 --> 00:46:09,160 Μην το κάνεις ζήτημα. Γδύσου και εσύ Έβαν 315 00:46:10,000 --> 00:46:14,480 Πάμε, πάμε! Φτιάχνουμε μια ταινία εδώ! 316 00:46:16,640 --> 00:46:22,960 -Τί ώρα είναι? -Είναι ώρα να κάνεις ότι σου λέω 317 00:46:23,400 --> 00:46:26,040 -Λάθος απάντηση μαλάκα 318 00:46:26,600 --> 00:46:30,080 Αυτή είναι η στιγμή της συντριβής σου. Στα επόμενα 30 δευτερόλεπτα θα ανοίξεις 319 00:46:31,000 --> 00:46:34,960 μία από τις 2 πόρτες. Η πρώτη πόρτα θα τραυματίσει παντοτινά το ίδιο σου το παιδί 320 00:46:35,640 --> 00:46:39,520 Τι συμβαίνει? Πως το κάνεις αυτό? 321 00:46:40,040 --> 00:46:45,120 -θα αλλάξει την κόρη σου. Από όμορφο παιδί θα γίνει ένα άδειο όστρακο 322 00:46:46,600 --> 00:46:50,880 Η αυτοπεποιήθηση και εμπιστοσύνη της θα προδοθούν από τον παιδεραστή πατέρα της 323 00:46:51,400 --> 00:46:55,080 Που στο τέλος θα οδηγήσει στην αυτοκτονία. 324 00:46:55,480 --> 00:46:58,320 -Ωραία δουλειά μπαμπάκα -Ποιος είσαι? 325 00:46:58,720 --> 00:47:04,600 -Ας πούμε ότι παρακολουθήσε στενά Τζωρτζ. Η άλλα λύση είναι να φερθείς στοργικά 326 00:47:04,960 --> 00:47:07,880 όπωε φέρεται κάθε πατέρας στη κόρη του 327 00:47:08,400 --> 00:47:12,640 -Είναι εντάξει αυτά για σένα μπαμπάκα? -Ναι 328 00:47:12,920 --> 00:47:18,760 Ακου καλά μαλάκα, αν τα σκατώσεις ξανά θα σε ευνουχίσω 329 00:47:19,880 --> 00:47:25,800 Αυτό που πρέπει να κάνεις είναι να πειθαρχήσεις τον γιο σου Τόμι 330 00:47:27,160 --> 00:47:30,240 και κάτι τελευταίο 331 00:47:35,720 --> 00:47:42,640 -Μην με ξανακουμπήσεις ποτέ! -Δεν θα το ξανακάνω 332 00:48:23,840 --> 00:48:27,080 Γλυκέ μου, είσαι καλά? 333 00:48:28,440 --> 00:48:34,000 -Θεέ μου Έβαν, αιμοραγείς? -Κέλη, εσύ είσαι!! 334 00:48:39,080 --> 00:48:43,520 Πήγαινε να καθαριστείς και γύρνα ξανά στο κρεββάτι 335 00:48:44,240 --> 00:48:48,960 -Που είναι τα ρούχα μου? -Αυτά είναι τα ρούχα σου ανόητε 336 00:49:01,520 --> 00:49:04,680 Μην αργήσεις 337 00:49:41,520 --> 00:49:45,480 Απίστευτο 338 00:49:47,640 --> 00:49:52,240 Μακάρι να είχα και εγώ μία τόσο σέξυ αιμοραγία στην μύτη 339 00:49:53,400 --> 00:49:56,640 Συγνώμη. Δεν σε είδα 340 00:49:59,440 --> 00:50:04,760 Εσύ είσαι η κοπέλα που πέταγε ποπκορν στον Θαμπερ 341 00:50:05,280 --> 00:50:09,680 -Τι? -Και λέγεσαι Γκουέν 342 00:50:10,240 --> 00:50:16,320 -Και σε γνωρίζω! -Σοβαρά τώρα Έβαν, σύνελθε! 343 00:50:26,400 --> 00:50:33,160 Μην φρικάρεις με την ερώτηση, αλλά θυμάσαι όταν ο πατέρας σου αγόρασε μια κάμερα? 344 00:50:35,280 --> 00:50:41,560 Ναι θυμάμαι που την αγόρασε και την επόμενη μέρα την χάρισε. 345 00:50:42,840 --> 00:50:46,600 Γιατί να με φρικάρει αυτή η ερώτηση? 346 00:50:47,360 --> 00:50:53,160 -Δεν ξέρω. Είναι λίγο παράξενο -Είσαι τόσο χαζούλης 347 00:50:56,600 --> 00:51:00,600 -Λοιπόν τα λέμε το βράδυ -Οκ 348 00:51:27,320 --> 00:51:32,120 Γειά σου μαμά, εγώ είμαι. Α, και, γεια σου Τσακ! 349 00:51:32,560 --> 00:51:36,240 Απλά πήρα να πω γεια. Παρε με όταν γυρίσεις 350 00:51:38,800 --> 00:51:44,000 -Ε, Θαμπερ, ξέρεις τί ώρα είναι? -Γιατί έχασες το Ρόλεξ σου φλώρε? 351 00:51:44,680 --> 00:51:49,280 Άντε γαμήσου χλεχλέ 352 00:51:52,000 --> 00:51:55,840 Θυμηθειτε όλοι παρακαλώ.Έχετε 2 βδομάδες ακόμα διορία για τις εργασίες σας 353 00:51:56,680 --> 00:51:58,720 -Σχετικά με την εργασία που έχασα την προηγούμενη βδομάδα... 354 00:51:59,920 --> 00:52:03,720 θα την δεχτείτε κατ'εξαίρεση? -Και εσύ ποιος είσαι? 355 00:52:04,360 --> 00:52:08,240 -Ο Έβαν, Τρέημπορν -Η απάντηση είναι όχι. Καθίστε παρακαλώ 356 00:52:08,960 --> 00:52:11,560 Οι εξετάσεις ξεκινάνε σε λίγο 357 00:52:16,040 --> 00:52:19,560 ταχτοποιηθείτε όλοι. Οι εξετάσεις ξεκινάνε σε 1 λεπτό 358 00:52:22,760 --> 00:52:27,280 -Κόφτο μαλάκα. Καιρός να τις κόψεις τις μαλακίες 359 00:52:28,240 --> 00:52:30,320 -Έβαν είσαι υστερικός 360 00:52:32,800 --> 00:52:37,760 -Διάβασες τίποτα? -Ε, θα το ανακαλύψουμε τώρα... 361 00:52:53,240 --> 00:52:57,560 -Τί στο καλό? Αυτές είναι οι απαντήσεις? -Γαμώτο Έβαν, κρύψτες. 362 00:53:03,800 --> 00:53:09,000 Θέλω να ετοιμάσω κάτι σπέσιαλ για την Κέλη άυριο. Αν σου ζητήσω βοήθεια 363 00:53:09,440 --> 00:53:14,840 σαν συνάδελφος έχεις πρόβλημα? -Όχι μωρέ. Θα μας βοηθήσουν και οι "Ράσις" 364 00:53:44,320 --> 00:53:48,520 -Ως θεέ μου, αυτό ήταν πολύ καλά! Που έμαθες αυτά τα νέα κόλπα? 365 00:53:52,320 --> 00:53:56,080 -Γιατί, ήταν περίεργα? 366 00:53:58,200 --> 00:54:03,120 -Ναι, αν θεωρείς τους πολλαπλούς οργασμούς περίεργους... 367 00:54:08,680 --> 00:54:12,400 -Έμπρός? 368 00:54:26,760 --> 00:54:33,280 Τί θεωρείς ότι αυτό που μας κάνει να είμαστε τόσο τέλεια? 369 00:54:39,440 --> 00:54:47,160 -Γιατί την κοπάνησες και ήρθες σε μένα όταν μετακόμισα? -Γιατί μου έλειψες 370 00:54:47,920 --> 00:54:53,640 Καταρχήν ,γιατί νομίζεις πως ο πατέρας θα με εμπόδιζε να σε δω? 371 00:55:00,000 --> 00:55:09,080 -Θεωρείς ότι θα είμαστε για πάντα μαζί? -Αφού αυτό είναι το σχέδιο, έτσι δεν είναι? 372 00:55:20,960 --> 00:55:25,840 -Καλά, ας σταματήσουμε τα παιχνίδια 373 00:55:35,800 --> 00:55:38,960 Όλοι εσείς οι πόντικες ξέρετε τι πρέπει να κάνετε για μένα 374 00:55:39,520 --> 00:55:45,480 -Είμαστε υποχρεωμένοι κύριε.. όχι πόντικες Αδερφέ Έβαν 375 00:55:48,040 --> 00:55:51,600 Καλά, πλάκα με κάνεις? 376 00:55:53,720 --> 00:55:59,000 Τί, τί μου έιπες? Πες μου το ελληνικό αλφάβητο! 377 00:56:06,560 --> 00:56:10,080 Τι σκατά με κοιτάς? Κοίτα κάτω 378 00:56:20,200 --> 00:56:25,600 Καλά, εσείς οι υπόχρεοι ξέρετε τι πρέπει να κάνετε 379 00:56:26,000 --> 00:56:29,920 Πηγαίντε να κάνετε μπάνιο και αν σας ενοχλήσει κανείς πείτε του 380 00:56:30,320 --> 00:56:33,240 ότι σας έδωσα εγώ την άδεια 381 00:56:39,680 --> 00:56:42,640 Κάνε μπάνιο με αυτό σκύλε! 382 00:56:48,680 --> 00:56:54,440 -Δεν καταλαβαίνω, που με πας -Δεν πρόκειται να σου πω 383 00:57:01,680 --> 00:57:08,320 θεέ μου, είναι πανέμορφα 384 00:57:12,480 --> 00:57:17,680 -Έλα, κάτσε -Ευχαριστώ 385 00:57:26,200 --> 00:57:34,600 -Γιατί μου τα κάνεις όλα αυτά? -Σήμερα που ξύπνησα, είδα το χαμόγελό σου 386 00:57:35,080 --> 00:57:38,080 -Αυτό το χαμόγελο 387 00:57:39,520 --> 00:57:47,040 Και το εννοώ ότι θέλω να περάσω την υπόλοιπη ζωή μου μαζί σου 388 00:57:56,760 --> 00:58:02,560 Που είσουν, σε έψαχνα παντού? Κάποιο κατέστρεψαν το αμάξι σου 389 00:58:08,760 --> 00:58:14,160 Τί στο καλό? Ποιος το'κανε αυτό? 390 00:58:14,600 --> 00:58:18,600 Μάλλον θα ήταν τα αρχίδια από τους ΒΗΤΑ 391 00:58:20,680 --> 00:58:25,760 Μα καλά, πως το έκαναν εδώ, μπροστά στην είσοδο? 392 00:58:29,240 --> 00:58:35,360 Ο Τόμι... Όχι, μπορεί να μας βλέπει 393 00:58:36,480 --> 00:58:40,560 Είναι δικό μου το λάθος, έπρεπε να σου πω πως τον άφησαν έξω πριν λιγο καιρό 394 00:58:41,280 --> 00:58:44,160 -Ναι, έτσι θα ήταν το σωστό 395 00:58:53,240 --> 00:58:57,000 -Θα χρησιμοποιήσω αυτό για όπλο Μπορεί να οπλφορεί 396 00:58:57,440 --> 00:59:01,560 Έβαν, ούτε να το σκεφτείς. Απλά προσπαθεί να σε τρομάξει 397 00:59:02,160 --> 00:59:06,680 -Να σε απομακρύνει από μένα -Μα αυτός σκότωσε τον σκύλο μου 398 00:59:07,240 --> 00:59:11,480 Δεν φταίει αυτός, ξέρεις ότι δεν ήταν καλά όταν είμασταν παιδιά 399 00:59:11,880 --> 00:59:15,000 Μην μου πουλάς αυτές τις μαλακίες περί κακής ανατροφής! 400 00:59:15,480 --> 00:59:17,640 Εσύ μεγάλωσες μια χαρά 401 00:59:18,040 --> 00:59:21,520 Ναι αλλά ο πατέρας μου δεν σήκωσε ποτέ χάρι σε μένα. 402 00:59:21,920 --> 00:59:25,360 Το καθίκι ξεσπούσε μόνο στον Τόνι 403 00:59:37,880 --> 00:59:42,920 -θα ήταν καλύτερα να παω μόνη μου -Όχι, δεν σε αφήνω μόνη 404 00:59:44,080 --> 00:59:47,880 Έβαν, θα ήταν καλύτερα να μην μας έβλεπε μαζί ο Τόμι 405 00:59:48,880 --> 00:59:53,480 -Όχι σε έχασα μια φορά. Δεν σε ξαναχάνω -Τί ενοείς με έχασες μια φορά? 406 00:59:54,000 --> 00:59:59,360 Μα δεν με έχασε ποτέ. Τί λες? Είσαι πολύ παράξενος τώρα τελευταία 407 01:00:00,120 --> 01:00:04,640 Μου καταστρέψανε το αμάξι και έχω φρικάρει λίγο 408 01:00:05,120 --> 01:00:10,480 Το ξέρω αυτό, αλλά η προφορά σου άλλαξε. περπατάς διαφορετικά 409 01:00:11,040 --> 01:00:17,040 Το δείπνο σήμερα ήταν τέλειο, αλλά.. δεν ησουν εσύ.. 410 01:00:21,400 --> 01:00:26,360 Αυτό δεν είναι το μπουφάν σου? 411 01:00:32,840 --> 01:00:34,480 -Τόμι! 412 01:00:36,120 --> 01:00:40,000 -Κάτσε μακριά της άρρωστε -Κοίτα το σκατό 413 01:00:40,520 --> 01:00:43,200 Που απλώνει και χέρι στην αδερφή μου 414 01:00:43,600 --> 01:00:50,280 Εσύ έχεις ωραία ζωή, ωραίους φίλους και επιπλέον γαμάς και την αδερφή μου 415 01:00:50,760 --> 01:00:54,720 -Δεν τα πας και άσχημα! -σκάσε Τόμι 416 01:00:55,160 --> 01:00:59,520 -Μα γιατί, του κάνω κομπλιμέντα -Έλα τώρα, τι θες? 417 01:00:59,960 --> 01:01:04,160 Έχεις τα πάντα και παρόλα αυτά πήρες το μόνο πλάσμα στην γη που δεν 418 01:01:04,600 --> 01:01:07,880 με θεωρεί σαν σκατό? -Τόμι το ξέρεις ότι σε αγαπώ 419 01:01:08,240 --> 01:01:10,840 -Κανείς δεν σε θεωρεί σκατό 420 01:01:11,320 --> 01:01:15,760 Α ναι? Τότε ποιος με είπε άρρωστο γαμιόλη? 421 01:01:17,200 --> 01:01:19,640 Τόμι σταμάτα 422 01:01:22,240 --> 01:01:24,480 Θεέ μου 423 01:01:27,880 --> 01:01:34,800 Σταμάτα, θα τον σκοτώσεις -Μα είναι ένας μανιακός 424 01:01:43,360 --> 01:01:50,040 Σκότωσες τον σκύλο μου. Σκότωσες την γυναίκα με το παιδί της. 425 01:01:50,680 --> 01:01:57,520 Τώρα θες να σκοτώσεις και μένα! Για δοκίμασε να το κάνεις! 426 01:03:13,440 --> 01:03:17,440 -Πρώτη φορά? -Ναι 427 01:03:18,760 --> 01:03:24,720 Να μην κανεις μαγκιές. Έτσι θα καταλήξεις στις αποσκευές κανενός.... 428 01:03:28,880 --> 01:03:35,560 -Μπορείς να με προστατέψεις? -Είμαι ανίκανος μπροστά στην αδελφότητα 429 01:03:50,040 --> 01:03:58,000 Να έχεις άλλο μέρος στο μυαλό σου. Να είσαι αλλού 430 01:04:45,000 --> 01:04:52,240 Μίλησα με τον δικηγόρο σου και είπε ότι θα σε βγάλει έξω, σαν χρήση αυτοάμυνας 431 01:04:55,040 --> 01:04:59,680 -Πόσο καιρό θα περιμένω εδώ? -Δεν ξέρω 432 01:05:00,520 --> 01:05:06,320 -Αυτά τα πράγματα παίρνουν καιρό -Μου έφερες τις σημειώσεις που σου ζήτησα? 433 01:05:07,360 --> 01:05:13,240 -Βρήκα αυτές τις δύο. Οι άλλες είναι στην αποθήκη ακόμα 434 01:05:14,440 --> 01:05:19,280 Μάνα, θεέ μου 435 01:05:20,200 --> 01:05:26,720 -Θέλω να μου τις φέρεις όλες -Ναο, αλλά τώρα θέλω να συγκεντρωθείς 436 01:05:27,120 --> 01:05:33,240 στην παρούσα κατάσταση Σε παρακαλώ 437 01:05:43,720 --> 01:05:48,320 Καλά, εντάξει. Η Κέλη τί έγινε? Είναι καλά? 438 01:05:52,760 --> 01:05:56,880 πες της ότι λυπάμαι για ότι έγινε 439 01:05:57,640 --> 01:06:00,080 Τέρμα ο χρόνος 440 01:06:01,160 --> 01:06:06,400 Δεν θέλω να σε χάσω. Υποσχέσου ότι θα περιμένεις 441 01:06:47,760 --> 01:06:51,920 Πίσω, το σόου τελείωσε κυρίες 442 01:06:54,680 --> 01:06:59,000 βάλτε αυτό το σκουλίκι πίσω στο κελί 443 01:07:13,920 --> 01:07:19,120 Θα σε δω αργότερα το βράδυ αδερφούλα 444 01:07:57,360 --> 01:08:03,280 -Είσαι θρησκευόμενος Κάρλος? -Ναι 445 01:08:04,960 --> 01:08:09,520 Πιστεύω πως ο Ιησούς με έβαλε στο κελί σου για κάποιο λόγο 446 01:08:09,960 --> 01:08:15,840 -Θέλει να με βοηθήσεις -Είσαι τρελός φίλε 447 01:08:17,240 --> 01:08:22,720 -Ο Ιησούς μου μιλάει στα όνειρά μου -Α ναι, καλό αυτό.. 448 01:08:23,440 --> 01:08:28,960 Ένα πακέτο τσιγάρα ότι μπορώ να στο αποδείξω αυτό 449 01:08:34,240 --> 01:08:40,080 Μου φαίνεται πως πρέπει να δεις τον ψυχίατρο της φυλακής 450 01:08:42,080 --> 01:08:47,840 Απλά πες μου αν δεις τίποτα παράξενο, πληγές ουλές οτιδήποτε 451 01:08:49,840 --> 01:08:54,200 Μια φορά βρήκα τον μπελά μου λόγω μιας ζωγραφιάς που έκανα 452 01:09:10,520 --> 01:09:14,320 Κάτσε κάτω και τέλειωσε την ζωγραφιά σου 453 01:09:17,040 --> 01:09:22,480 Ζωγραφίστε τι θέλει ο καθένας σας να γίνει. Βάλτε την φαντασία σας 454 01:09:37,840 --> 01:09:41,120 θεέ μου έγινε θαύμα. Οι πληγές του Κυρίου ήρθαν από το πουθενά! 455 01:09:45,360 --> 01:09:51,560 -Και σε είχα για εντελώς τρελό! -Δηλαδή τώρα με πιστεύεις 456 01:09:49,960 --> 01:09:53,600 Εντελώς φίλε. 457 01:10:06,480 --> 01:10:08,400 Ας κάνουμε μια συμφωνία 458 01:10:11,280 --> 01:10:17,960 μπορώ να φτιάξω τα πράγματα. Ή θα μπεις στην συμμορία ή θα πεθάνεις 459 01:10:18,480 --> 01:10:24,200 Όχι με Μεξικάνους ή αράπηδες Δεν θέλω να πεθάνω 460 01:10:31,160 --> 01:10:35,920 Τι πρέπει να κάνω? Είμαι καινούργιος. 461 01:10:40,800 --> 01:10:48,720 Θέλεις να μπουκώσω το καυλί σου τώρα? 462 01:10:51,760 --> 01:10:55,040 -Έχεις καθαρό αίμα? -Δεν είμαι κοκάκιας, αν εννοείς αυτό 463 01:10:58,240 --> 01:11:04,720 Ας δούμε λοιπόν τι έχεις γλυκιά μου 464 01:11:34,960 --> 01:11:38,280 Κρατήσου, κρατήσου 465 01:11:46,680 --> 01:11:50,000 Γαμημένα κτήνη 466 01:11:52,160 --> 01:11:57,720 Χρειαζόμαστε κάτι που θα ανοίξει τον σάκκο 467 01:12:05,440 --> 01:12:09,160 Πάρε αυτό Λένι. Σήμερα είναι η μέρα της εξιλέωσής σου. 468 01:12:09,560 --> 01:12:14,920 -πόσο άσχημα νιώθεις για την κυριά και το παιδί της. -Σταμάτα να το λες αυτό τώρα 469 01:12:15,360 --> 01:12:16,760 Τώρα είναι η κατάλληλη στιγμή 470 01:12:17,200 --> 01:12:20,800 Είναι η ώρα να ξεπλύνεις τον εαυτό σου 471 01:12:21,400 --> 01:12:27,560 -Είσαι τρελός -Σας παρακαλώ, για μία φορά εμπιστευθείτε με 472 01:12:28,440 --> 01:12:31,640 Κόψε το σχοινί 473 01:12:33,920 --> 01:12:36,040 Αντε! 474 01:12:38,280 --> 01:12:42,960 -Ακουσε καλά Έβαν. -Εχεις εμένα, άσε τον σκύλο να φύγει 475 01:12:45,280 --> 01:12:49,280 Αν τον σκοτώσεις θα σε κλείσουν στο αναμορφωτήριο στα σίγουρα 476 01:12:49,600 --> 01:12:55,040 Δεν θες να αφήσεις την αδερφή σου μόνη της με τον πατέρα σου... 477 01:13:01,720 --> 01:13:05,920 Όχι Λένι! 478 01:14:12,920 --> 01:14:15,440 Ας καλέσει κάποιος το 100 479 01:14:25,280 --> 01:14:28,280 Τί έγινε γιατρέ? Ποια έιναι η ζημιά? 480 01:14:31,920 --> 01:14:35,520 Είναι λίγο πολύπλοκο. Δεν έχω ξαναδεί τέτοια σημάδια 481 01:14:36,200 --> 01:14:41,720 -Ούτε με τον πατέρα μου? -Πέρασαν 20 χρόνια από τότε 482 01:14:42,760 --> 01:14:47,960 -Τι βρήκατε? -Το αιμάτωμα προέρχεται κυρίως από εδώ 483 01:14:48,280 --> 01:14:51,720 -Εκεί είναι που αποθηκεύεται η μνήμη μαμά -Ευχαριστώ Έβαν 484 01:14:53,080 --> 01:14:58,800 Δεν ξαναείδα τέτοιο πράγμα. Τεράστιο αιμάτωμα και αναγέννηση νευρικών κυττάρων 485 01:14:59,200 --> 01:15:05,560 -Τι σημαίνει αυτό γιατρέ? -Εννοεί ότι φόρτωσα στο μυαλό μου 40 ετών αναμνήσεις 486 01:15:05,960 --> 01:15:11,200 Επαναπρογραμμάτισα τον εγκέφαλό μου. Αυτό δεν εννοούσατε? 487 01:15:13,880 --> 01:15:17,200 Πάω να περιμένω στο αυτοκίνητο 488 01:15:19,040 --> 01:15:22,160 Χάρηκα που σε είδα γιατρέ 489 01:16:04,880 --> 01:16:10,120 Εγώ είμαι, ο Έβαν Θες να σου φέρω κάτι? 490 01:16:14,080 --> 01:16:17,560 Μήπως αυτά τα μοντελάκια αεροπλάνων που φτιάχνεις? 491 01:16:24,240 --> 01:16:27,200 Λένι 492 01:16:34,200 --> 01:16:37,640 Τα ήξερες όλα από την αρχή, έτσι δεν είναι? 493 01:16:38,520 --> 01:16:43,960 Όταν μου έδωσες το κοφτερό σίδερο, ήξερες πως θα συμβεί κάτι κακό. 494 01:16:53,400 --> 01:16:58,080 -Ναι, ήξερα -Θα πρέπει να έπραξες σωστά 495 01:17:01,720 --> 01:17:07,160 Γιατί εσύ έπρεπε να είσαι εδώ που είμαι εγώ τώρα 496 01:17:24,920 --> 01:17:31,800 "Σήμερα θα γνωρίσω τον πατέρα μου. Τον λένε Τζέησον και είναι τρελός? 497 01:17:38,240 --> 01:17:42,520 Είσαι καλά? Φάνηκε σαν να ήσουν αλλό για λίγο 498 01:17:43,800 --> 01:17:48,320 -Κοίτα Τζέησον, χρειάζομαι γρήγορες απαντήσεις για να φτιάξω ότι έκανα 499 01:17:48,800 --> 01:17:52,760 -Αυτά έκανα και εγώ! -Ναι αλλά πέτυχε 500 01:17:53,200 --> 01:17:56,680 Και τώρα θέλω πληροφοριές για να επανορθώσω. Μονο εσύ τις έχεις 501 01:17:57,240 --> 01:18:01,720 Δεν υπάρχει λύση. Δεν μπορείς να αλλάξεις τους άλλους χωρίς να καταστρέψεις αυτό που ήταν πριν 502 01:18:02,080 --> 01:18:05,200 Ποιος λέει ότι δεν μπορείς να κάνεις τα πράγματα καλύτερα? 503 01:18:05,960 --> 01:18:07,760 Δεν μπορείς να παίζεις τον Θεό γιε μου! 504 01:18:08,240 --> 01:18:13,280 Αυτό πρέπει να σταματήσει με εμένα. Και μόνο που είσαι εδώ μπορεί να σκότωσες την μάνα σου 505 01:18:13,800 --> 01:18:18,240 Όλα αυτά είναι μαλακίες. Θα σου στείλω μια κάρτα όταν τα φτιάξω όλα 506 01:18:42,400 --> 01:18:46,040 -Μόλις βγήκες? -Τί? 507 01:18:47,560 --> 01:18:52,560 -Ο αδερφός μου έκανε λίγο φυλακή και είχε την όψη σου.. 508 01:18:55,440 --> 01:19:00,280 -Δεν ήθελα να σε προσβάλω -Δουλεύει ακόμα η Κελη εδώ? 509 01:19:05,440 --> 01:19:08,480 Συγνώμη αλλά δεν το έχω ξανακούσει αυτό το όνομα 510 01:19:30,440 --> 01:19:34,040 -Δεν πιστέυω να ήρθες εδώ για να πουλήσεις κουλουράκια..? 511 01:19:34,560 --> 01:19:39,360 Καλά μάντεψες σκατοσακούλα. Με θυμάσε όταν ήμουν 7 χρονών? 512 01:19:43,840 --> 01:19:48,080 Θα σου κάνω μια ερώτηση. Που θα βρω την κόρη σου? 513 01:20:18,440 --> 01:20:23,000 Α, νόμισα πως ήσουν κάποιος άλλος.. 514 01:20:26,800 --> 01:20:30,680 Ο Νικ έφυγε βιαστικά και τον περιμένω να γυρίσει όπου να'ναι 515 01:20:32,360 --> 01:20:37,280 Γεια. Χαίρομαι που σε βλέπω. Μπορώ να περάσω? 516 01:20:38,880 --> 01:20:43,440 Αν ήξερα ότι θα έρθεις θα έβαζα καθαρά σεντόνια 517 01:20:47,640 --> 01:20:50,720 -Τι θέλεις? -Να δω λίγο το πρόσωπό σου 518 01:20:53,880 --> 01:20:59,480 -Ο χρόνος είναι χρήμα Έβαν. Αλλά μπορώ να ξοδέψω 10 λεπτά για ένα παλιό φίλο 519 01:21:04,080 --> 01:21:08,680 -Λοιπόν, πως πάνε τα κόλπα? Συγνώμη, χιούμορ της δουλειάς... 520 01:21:09,120 --> 01:21:11,640 -Το'πιασα τσουλά του κερατά 521 01:21:12,120 --> 01:21:14,320 Σε παρακαλώ σταμάτο 522 01:21:15,240 --> 01:21:19,240 Σε κάνω να νιώθεις άβολα? 523 01:21:26,600 --> 01:21:29,600 Αναρωτιώμουν που έισαι. Πήγα όπου ήσουν 524 01:21:33,200 --> 01:21:37,120 Δεν θα με πιστέψεις που έχω ψάξει... 525 01:21:53,960 --> 01:21:57,800 -Έχεις δίκιο, δεν μπορώ να σε πιστέψω... -Δεν το περίμενα. Γιαυτό δεν το'χω πει σε κανένα 526 01:22:02,520 --> 01:22:06,920 -Είμαι η μόνη που το ξέρει αυτό? Τέλεια.. 527 01:22:07,560 --> 01:22:13,040 Μήπως τα κορίτσαι καυλώνουν με αυτό? Χαύουν αυτές τις μαλακίες? 528 01:22:14,800 --> 01:22:21,640 Ειλικρινά, δεν με νοιάζει αν με πιστεύεις ή όχι. Είμαι πολύ κουρασμένος για να στο αποδείξω 529 01:22:22,880 --> 01:22:25,760 -Α, ώστε μπορείς και να το αποδείξεις ε? 530 01:22:26,680 --> 01:22:29,960 Μπορώ να σου πω πως είναι να είμαι 12 μήνες μέσα στο βρακί σου 531 01:22:30,480 --> 01:22:33,800 Αυτό μπορεί να στο πει όποιος έχει 50 δολάρια... 532 01:22:37,760 --> 01:22:40,960 καλά τότε. Πως ξέρω ότι προτιμάς μπλα-μπλα από τα λουλούδια? 533 01:22:41,560 --> 01:22:46,320 Ότι δεν σου αρέσει ο κόλιαντρος γιατί η μυρωδιά του σου θυμίζει την ετεροθαλή αδερφή σου? 534 01:22:47,440 --> 01:22:51,400 ή όταν έχεις οργασμό δένονται τα δάχτυλα των ποδιών σου? 535 01:22:52,160 --> 01:22:55,600 Στα έχουν πει και οι πελάτες σου αυτά? 536 01:22:57,680 --> 01:23:01,960 -Απλά θεωρώ ότι έπρεπε να ξέρεις.. -Τί να ξέρω? 537 01:23:02,400 --> 01:23:06,440 -Ότι κάποτε ήσουν ευτυχισμένη με μένα 538 01:23:08,280 --> 01:23:13,760 Η ιστορία σου μπάζει. Και ξέρεις γιατί? Γιατί δεν υπάρχει ουδεμία περίπτωση 539 01:23:14,200 --> 01:23:17,920 να ήμουν μέλος κάποιας μαλακισμένης αδελφότητας 540 01:23:20,760 --> 01:23:23,960 -Είσαι ευτυχισμένη τότε? -Α, κλαις τώρα.. 541 01:23:24,680 --> 01:23:28,840 -Θα μου αφήσεις το πορτοφόλι σου? -Δεν το χρειάζομαι εκει που θα πάω 542 01:23:31,960 --> 01:23:36,920 Μπορεί να μου εμφανιστείς ξανά σε κανά μοτέλ και να βρεθουμε στην Τιχουάνα κάνωντας κόλπα... 543 01:23:38,040 --> 01:23:42,600 Πλέον τελείωσα. Όποτε πάω να βοηθήσω, πάντα τα κάνω χειρότερα. 544 01:23:43,320 --> 01:23:50,560 μην τα παρατάς τώρα ήρωα. Γιατί δεν πας πίσω στο χρόνο να σώσεις την κυριά και το παιδί της? 545 01:23:52,560 --> 01:23:57,000 Και τότε ίσως ο Λένι να μην φρικαριζε και μου κατέστεφε την οικογένεια 546 01:23:57,560 --> 01:24:02,120 Ή καλύτερα, πήγαινε πίσω όταν ήμουν 7 χρονών και γάμησέ με 547 01:24:02,640 --> 01:24:07,480 μπροστά στην κάμερα του μπαμπά! 548 01:24:21,120 --> 01:24:23,880 -κάθεσαι στο κρεββάτι μου. Σήκω από εκεί! 549 01:24:24,320 --> 01:24:27,200 Μα νόμιζα ότι θα είχες φύγει? 550 01:24:36,480 --> 01:24:40,160 Δεν πρόκειται να στο ξαναπώ 551 01:24:46,440 --> 01:24:49,840 Το τελευταίο πράγμα που θυμάμαι πριν το μπλακ-άουτ είναι ότι 552 01:24:50,880 --> 01:24:53,760 έκλεινα τα αυτιά της Κέλη με τα χέρια μου 553 01:24:54,080 --> 01:24:57,880 και πως αυτός πρόσεχε πιο πολύ τα χέρια μου παρά το γραμματοκιβώτιο 554 01:25:02,320 --> 01:25:06,000 -Κυρία κάτσε πίσω. Μην πάς εκεί! -Ανόητοι 555 01:25:06,800 --> 01:25:10,120 -Γύρνα αμέσως πίσω -Θα σας σώσω 556 01:25:16,040 --> 01:25:22,480 -Θεέ μου, δεν σας είπα να πάτε έξω? -Συγνώμη, σε ξυπνήσαμε? 557 01:25:26,000 --> 01:25:29,640 -Όχι, όλα είναι καλά.. 558 01:25:31,440 --> 01:25:35,800 Πραγματικά πολύ καλά 559 01:25:53,320 --> 01:25:57,880 Τί στο καλό είναι αυτό? 560 01:26:10,640 --> 01:26:15,840 Έβαν είσα καλά? Πιάσε μια πετσέτα! 561 01:26:34,560 --> 01:26:38,360 -Που με πάτε? -Σε πάμε στο νοσοκομείο Έβαν 562 01:26:38,840 --> 01:26:42,760 -Όχι αφήστε με -Όχι, θα με σκοτώσει η μάνα σου 563 01:26:53,360 --> 01:26:59,960 Τί κοιτάτε σπασίκλες? Είναι ωραίο να είσαι τόσο τέλειος... Χαμένοι! 564 01:27:00,480 --> 01:27:03,760 -Λένι βοήθα με. Σήκωσέ τον 565 01:27:04,640 --> 01:27:08,200 Ε Μπράϊαν, πως είναι το κεφάλι σου φίλε μου? 566 01:27:08,640 --> 01:27:12,800 Είδα την κοπέλα σου. Σου έφερε το ξυράφι σου το πρωί? 567 01:27:14,400 --> 01:27:17,920 -Να και ο Τόμι? Εε Τόμι -Τί έγινε παιδιά? 568 01:27:22,480 --> 01:27:28,080 Έκανα αυτό που είπες. Αυξάνουμε τα κεφάλαιά μας με φοιτητικά λεφτά. Διοργανώνουμε χορό 569 01:27:29,840 --> 01:27:34,120 Πολύ ωραία. Ίσως στριφογυρίζω και εγώ την καρέκλα μου στον ρυθμό της μουσικής 570 01:27:34,800 --> 01:27:38,880 -Καλύτερα να πάμε στην αίθουσα -Γιατί, ποιο το νόημα πλέον? 571 01:27:39,280 --> 01:27:42,160 -Αύριο μπορεί να βρεθώ πεθαμένος σε ένα χωράφι 572 01:27:42,640 --> 01:27:45,400 Πάμε μια βολτίτσα 573 01:27:49,600 --> 01:27:55,640 -Δηλαδή τώρα ο Τόμι έγινε θρήσκος -Εγινε από τότε που έσωσε την κυρία και το μωρό 574 01:27:56,360 --> 01:28:00,640 -Τί? Αυτός την έσωσε? Τί παλαβό είναι αυτό? 575 01:28:13,800 --> 01:28:23,000 Θες ένα μπισκότο? -Πρέπει να τα επισκευάσω κάποια στιγμή 576 01:28:27,840 --> 01:28:35,600 Κέλη, μας σκέφτεσαι ποτέ? Πως θα έιμασταν αν τα πράγματα ήταν διαφορετικά? 577 01:28:36,640 --> 01:28:43,720 Φυσικά Έβαν! Εσύ ήσουν το πρώτο άτομο που νοιάστηκα περισσότερο 578 01:28:44,400 --> 01:28:48,160 -Ήμουν? -Ναι! 579 01:28:48,920 --> 01:28:53,160 Για αυτό και όταν ήμουν μικρή δεν ήθελα να μείνω στην μητέρα μου 580 01:28:53,640 --> 01:29:00,720 Μετά των χωρισμό των γονιών μας, Ο τόμι και εγώ διαλέξαμε με ποιον θα μείνουμε 581 01:29:01,320 --> 01:29:06,560 Τον πατέρα μου δεν τον άντεχα, αλλά ήξερα πως αν έμενα με την μάνα μου 582 01:29:06,960 --> 01:29:10,360 δεν θα μπορούσα να σε δω -Δεν το ήξερα αυτό 583 01:29:12,720 --> 01:29:18,400 -Σκέφτεσαι ακόμα να είμαστε μαζί? -Πέρασε μερικές φορές από τι μυαλό μου 584 01:29:21,680 --> 01:29:26,000 Πολλά πράγματα περάσανε από το κεφάλι μου. Είδα σαν ταινία 585 01:29:27,920 --> 01:29:35,440 ολόκληρη την ζωή μας. Παντρευόμαστε, κάνουμε παιδιά, αυτά μεγαλώνουν όπως εμείς 586 01:29:40,440 --> 01:29:44,800 Αμάν, είπα πολλά περισσότερα από όσα φανταζόμουν 587 01:29:46,200 --> 01:29:48,520 Το συνηθίζεις αυτό 588 01:29:50,560 --> 01:29:54,800 Πιστεύεις δηλαδή ότι είμαι άξιος? -Φυσικά 589 01:29:58,160 --> 01:30:03,480 Αλλά δεν πήγαν έτσι τα πράγματα. Τώρα είμαι με τον Λένι 590 01:30:05,720 --> 01:30:10,720 Ο Λένι είναι φίλος σου και... εκεί τελειώνει 591 01:30:17,320 --> 01:30:25,680 Θα έκανε διαφορά αν σου έλεγα ότι δεν θα αγαπήσω καμία όσο αγάπησα εσένα? 592 01:30:47,880 --> 01:30:52,200 Μισό λεπτό, είναι ο Λένι Επιστρέφω αμέσως 593 01:31:56,080 --> 01:31:59,960 Ξέχασα να βάλω το καπάκι στην τρύπα 594 01:32:07,280 --> 01:32:10,760 -Το ξέρω ότι έιναι σκληρό αλλά δεν μπορούμε να τα παρατήσουμε τώρα! 595 01:32:11,240 --> 01:32:14,600 Δεν μπορώ ούτε να αυτοκτονήσω γαμώτο -Μην μιλάς έτσι! 596 01:32:23,840 --> 01:32:29,320 Πρέπει να σε βγάλω από εδώ Το επισκεπτήριο τελειώνει σε λίγο 597 01:32:32,040 --> 01:32:37,720 -Η μητέρα μου νοσηλεύεται εδώ? -Μα τί λες τώρα? Είναι εδώ όλη της τη ζωή 598 01:32:49,240 --> 01:32:56,080 -Καλό παιδί -Καρκίνος? Βρήκες την ευκαρία όταν 599 01:32:56,560 --> 01:33:01,600 τίναξα τα χέρια μου. -Συγνώμη κυριά, φέρεται παράξενα τελευταία 600 01:33:03,240 --> 01:33:07,560 Λοιπόν, θα γίνεις καλά. Μπορώ να το αλλάξω αυτό 601 01:33:08,160 --> 01:33:10,360 Εγώ πάω κατω στο εκκλησάκι 602 01:33:10,880 --> 01:33:17,640 Ενεργείς όπως ακριβώς ο πατέρας σου -θα σε βγάλω από εδώ 603 01:33:18,520 --> 01:33:24,600 -Όχι Δεν θα πονάς πια. Θα το φροντίσω 604 01:33:33,800 --> 01:33:38,520 -Είσαι σίγουρος ότι τα πακετάρησες? -Αυτό είναι? 605 01:33:40,400 --> 01:33:44,000 Τί το θέλεις? Περίεργα φέρεσαι τελευταία 606 01:33:48,160 --> 01:33:50,840 Θέλω μια τελευταία χάρη. -Τί? 607 01:33:51,280 --> 01:33:55,000 Θέλω να κάνεις ησυχία για να συγκεντρωθώ για το κατόρθωμα 608 01:33:55,800 --> 01:33:59,120 Ποιο κατόρθωμα? -Αν δεν είχα χάσει τα χέρια μου στην έκρηξη.. 609 01:33:59,560 --> 01:34:03,560 η μάνα μου δεν θα άρχιζε ποτέ το τσιγάρο Τέλοσπάντων, άνοιξέ το 610 01:34:12,880 --> 01:34:19,120 "Σήμερα η μάνα με πάει να παίξω με την Κέλη και τον Τόμι. Θα γνωρίσω τον πατέρα τους" 611 01:34:23,160 --> 01:34:27,600 Πρέπει να βρω κατι να καταστρέψω το δυναμιτάκι 612 01:34:37,120 --> 01:34:42,560 Έβαν, τί κάνεις με το μαχαίρι? 613 01:34:47,480 --> 01:34:51,560 Δεν δούλεψε? Γύρισε σελίδα 614 01:34:52,400 --> 01:34:56,160 Εκεί καλά είναι 615 01:35:02,360 --> 01:35:07,920 Σε αυτό το σημείο ο Ρομπέν των Δασών παντρεύεται την Μάριαν 616 01:35:08,400 --> 01:35:14,440 και πρέπει να φιληθούν όπως οι μεγάλοι -Μισό λεπτό, να βρω την ζώνη μου 617 01:35:21,640 --> 01:35:26,800 -Δεν χρειάζεται να βρεις την ζώνη σου -Κάνε πίσω σκατοσακούλα 618 01:35:27,240 --> 01:35:30,920 Είναι παράξενο το αίσθημα όταν σε βρίζω 619 01:35:31,480 --> 01:35:36,400 Κάτσε ήρεμα Έβαν, αλλιώς θα πω στην μάνα σου τι κωλόπαιδο ήσουν 620 01:35:37,040 --> 01:35:41,120 Και εγώ θα πω στην αστυνομία για τις παιδεραστικές βιντεοταινίες σου 621 01:35:41,560 --> 01:35:45,120 Ένα βήμα ακόμα και στο έχωσα στον κώλο 622 01:35:45,520 --> 01:35:50,520 Πρόσεξε, αυτό μπορεί να σου κόψει τα χέρια -Τα έχω περάσει αυτά 623 01:35:55,880 --> 01:35:59,200 -Ααα, ωραίες σπίθες -Κέλη όχιιιι 624 01:36:51,000 --> 01:36:56,440 -Που είναι τα βιβλία μου? -Γεια σου Έβαν. Θα συναντιόμασταν σε 1 ώρα 625 01:36:56,920 --> 01:37:03,240 Το ημερολόγιο μου. Το χρειάζομαι. Θα μου το δώσεις? 626 01:37:08,960 --> 01:37:14,040 Κοίτα, μου είναι πάντα δύσκολο αυτό. Ποτέ δεν υπήρξαν ημερολόγια. 627 01:37:15,320 --> 01:37:20,360 Είναι δημιούργημα της φαντασίας σου προκειμένου να ξεφύγεις από τις ενοχές 628 01:37:20,840 --> 01:37:23,560 που σκότωσες την Κέλη Μίλλερ 629 01:37:24,120 --> 01:37:28,560 Σκέψου το Έβαν. Δημιούργησες μια αρρώστια που δεν υπάρχει 630 01:37:29,040 --> 01:37:33,000 Παράλληλα σύμπαντα με κολλέγια, φυλάκες -Θέλω το ημερολόγιό μου τώρα 631 01:37:33,480 --> 01:37:38,320 Ξέρω πως τα έχεις και τα θέλω 632 01:37:42,880 --> 01:37:50,200 Μοιάζεις του πατέρα σου. Πάντα ζητούσε ένα φωτογραφικό άλμπουμ που δεν υπήρξε ποτέ 633 01:37:57,000 --> 01:38:01,720 -Φωτογραφικό άλμπουμ? -Έβαν! 634 01:38:05,200 --> 01:38:08,920 Η ζημιά είναι μη αναστρέψιμη 635 01:38:11,760 --> 01:38:16,560 Εκπλήσσομαι και που έχει ακόμα κανονικές λειτουργιές 636 01:38:29,440 --> 01:38:35,800 Έφερες τις σπιτικές ταινίες που γυρίζαμε? -ναι, εδώ είναι 637 01:38:38,200 --> 01:38:43,080 Θα ήθελα πολυ να τις δω 638 01:38:51,080 --> 01:38:55,920 Πιστεύω πως το καλύτερο είναι να μεταφερθεί αύριο το πρωί κιόλας 639 01:39:34,880 --> 01:39:45,000 Όποιος βρει αυτό το μήνυμα, σημαίνει ότι το σχέδιο μου απέτυχε και τώρα είμαι νεκρός 640 01:39:46,440 --> 01:39:49,480 Δεν είναι στο δωμάτιο. Ψάξτε παντου 641 01:39:49,960 --> 01:39:56,680 Αν μπορουσα να πάω κάπως στην αρχή όλων αυτών, τότε ίσως να μπορούσα 642 01:39:57,440 --> 01:40:00,480 να την σώσω 643 01:40:02,280 --> 01:40:05,640 Από εδώ Έβαν 644 01:40:06,000 --> 01:40:09,400 Έβαν άνοιξε 645 01:40:11,280 --> 01:40:14,920 Πως σε λένε? -Κέλη από εδώ ο Έβαν 646 01:40:38,800 --> 01:40:47,080 Σε μισώ και αν με ξαναπλησιάσεις θα σκοτώσω εσένα και όλη σου την οικογένειά 647 01:40:51,680 --> 01:40:56,480 -Τί συμβαίνει μωρό μου -Αντίο 648 01:41:28,040 --> 01:41:32,200 -Είσαι καλά? Που έιναι η Κέλλη? 649 01:41:32,680 --> 01:41:35,600 -Ποια είναι η Κέλλη? 650 01:41:36,160 --> 01:41:42,920 Τί? Ποια είναι η Κέλλη? -Θες να σε πάω στον γιατρό? 651 01:41:45,440 --> 01:41:52,120 Όχι, πιστεύω πως τα πράγματα θα είναι εντάξει τώρα 652 01:42:12,600 --> 01:42:16,200 Είσαι σίγουρος για αυτό? 653 01:42:17,560 --> 01:42:22,360 -Δεν χρειάζομαι και πολλά πράγματα για να θυμάμαι 654 01:42:47,120 --> 01:42:51,240 Bir ara gφrόώelim. Hoώηakal. Seni seviyorum.