1 00:02:45,797 --> 00:02:47,697 Thank you for the horse. 2 00:02:49,067 --> 00:02:50,261 You liked him? 3 00:02:50,301 --> 00:02:51,768 Oh, it's beautiful... 4 00:02:54,372 --> 00:02:56,431 but I thought we were going sailing today. 5 00:03:01,646 --> 00:03:03,204 You promised. 6 00:03:11,055 --> 00:03:12,818 Well, that one's too old. 7 00:03:19,264 --> 00:03:21,459 See, now? That'll do. 8 00:03:23,401 --> 00:03:24,891 Come on! 9 00:03:24,936 --> 00:03:26,870 Come on, Mr.E. 10 00:03:30,174 --> 00:03:32,802 -It's broken. -Who says? 11 00:03:34,012 --> 00:03:35,172 Mocky-Lock. 12 00:03:36,948 --> 00:03:38,313 Now, Edward, we agreed. 13 00:03:38,349 --> 00:03:40,374 No more Mocky-Lock. 14 00:03:40,418 --> 00:03:42,147 Mocky-Lock is the bogeyman. 15 00:03:44,188 --> 00:03:46,213 Mocky-Lock wants me where I am. 16 00:03:46,257 --> 00:03:48,418 We can fix it. 17 00:03:55,266 --> 00:03:56,426 Edward. 18 00:04:39,243 --> 00:04:41,302 Sing a song of sixpence. 19 00:04:44,282 --> 00:04:46,250 Sing a song of sixpence. 20 00:04:47,452 --> 00:04:49,579 A pocket full of rye. 21 00:05:02,166 --> 00:05:04,259 Four and twenty blackbirds. 22 00:05:05,403 --> 00:05:07,428 Baked in a pie. 23 00:05:24,188 --> 00:05:26,122 Rise and shine. 24 00:05:38,236 --> 00:05:40,363 Mr.E is doing fine. 25 00:05:47,045 --> 00:05:48,410 Did we go sailing? 26 00:05:50,915 --> 00:05:53,179 Almost. 27 00:05:53,217 --> 00:05:55,048 Mocky-Lock showed up. 28 00:05:55,086 --> 00:05:57,646 Mocky-Lock is the bogeyman. 29 00:05:57,689 --> 00:05:59,384 Mocky-Lock wants me where I am. 30 00:05:59,424 --> 00:06:02,951 Mocky-Lock is a pain in the ass. 31 00:06:04,028 --> 00:06:06,326 Where'd he get Mocky-Lock again? 32 00:06:06,364 --> 00:06:07,592 Mother Goose. 33 00:06:10,034 --> 00:06:11,228 -Henry. -Barry. 34 00:06:11,269 --> 00:06:13,464 What's the matter, Barry? 35 00:06:13,504 --> 00:06:15,734 Edward's parents are here. 36 00:06:29,087 --> 00:06:30,679 He needs a haircut. 37 00:06:32,056 --> 00:06:33,921 He loves it when you visit. 38 00:06:35,026 --> 00:06:37,426 My husband wonders if that's true. 39 00:06:39,564 --> 00:06:41,759 He wants to place Edward in the hospital. 40 00:06:43,201 --> 00:06:44,361 I'm sorry, Catherine. 41 00:06:46,771 --> 00:06:48,033 Mr.Baines... 42 00:06:49,440 --> 00:06:53,069 I've been working on this project for seven years. 43 00:06:53,111 --> 00:06:56,376 I know, Henry. I know. 44 00:06:58,916 --> 00:07:01,612 Please don't take offence, Dr.Kent. 45 00:07:01,652 --> 00:07:04,212 Your work's invaluable to this company. 46 00:07:04,255 --> 00:07:06,086 But you're not sure about me. 47 00:07:06,124 --> 00:07:10,083 We've waited eighteen months for signs of progress. 48 00:07:10,128 --> 00:07:12,221 There has been progress. 49 00:07:12,263 --> 00:07:14,595 There's no proof, Catherine. 50 00:07:14,632 --> 00:07:16,361 With all due respect, Mr.Baines... 51 00:07:17,502 --> 00:07:19,197 I'm not the one who designed the procedure. 52 00:07:20,938 --> 00:07:22,872 I mean, I wish I could take credit for it, but I can't. 53 00:07:23,908 --> 00:07:27,036 I was chosen to do a job. They picked me. 54 00:07:28,212 --> 00:07:29,941 But if you think there's someone better... 55 00:07:33,451 --> 00:07:35,248 or someone who's more devoted to your son, then-- 56 00:07:35,286 --> 00:07:37,151 No one's doubting your ability, Catherine. 57 00:07:37,188 --> 00:07:38,746 What is it, then? 58 00:07:38,790 --> 00:07:40,655 There's no proof, Catherine. 59 00:07:40,691 --> 00:07:44,092 There's no proof the procedure works. 60 00:07:44,128 --> 00:07:46,028 All you're giving me is the belief... 61 00:07:46,063 --> 00:07:48,793 that your interaction with my son... 62 00:07:48,833 --> 00:07:50,323 is not a... 63 00:07:51,869 --> 00:07:53,166 hallucination. 64 00:09:39,610 --> 00:09:40,770 Shit! 65 00:10:04,435 --> 00:10:05,925 I better get back to work. 66 00:10:05,970 --> 00:10:07,631 Oh, good-bye, Mrs.Baines. 67 00:10:07,672 --> 00:10:10,539 -Thank you. -Thank you, Mr.Baines. 68 00:10:11,409 --> 00:10:13,468 Come, shall we? Lucien. 69 00:10:21,953 --> 00:10:23,284 Lucky she worships you. 70 00:10:23,321 --> 00:10:25,687 Why? Because he hates me? 71 00:10:25,723 --> 00:10:27,987 I wouldn't say "hates." 72 00:10:28,025 --> 00:10:30,994 Distrusts, dislikes immensely... 73 00:10:31,028 --> 00:10:32,996 can't bear the sight of. 74 00:10:37,201 --> 00:10:38,691 What's the verdict? 75 00:10:38,736 --> 00:10:40,829 Well, we've got another six months... 76 00:10:41,973 --> 00:10:43,838 and Barry had to push for that. 77 00:10:46,844 --> 00:10:48,903 I want to reverse the feed, Miriam... 78 00:10:48,946 --> 00:10:50,607 now more than ever. 79 00:10:51,849 --> 00:10:53,578 We've been through this a hundred times, Catherine. 80 00:10:53,617 --> 00:10:55,244 It's too risky. 81 00:10:55,286 --> 00:10:57,277 Why not? What do we have to lose? 82 00:10:57,321 --> 00:11:00,085 When I did social work, it was always better... 83 00:11:00,124 --> 00:11:02,592 when we took the kids out of their environment. 84 00:11:04,328 --> 00:11:06,091 Foster homes can be scary at first... 85 00:11:06,130 --> 00:11:08,860 but eventually they see that things can be different. 86 00:11:08,899 --> 00:11:11,094 Edward is like that right now. 87 00:11:11,135 --> 00:11:16,630 He--he's living in a world that is not healthy. 88 00:11:16,674 --> 00:11:18,608 Let's show him a different place. 89 00:11:18,642 --> 00:11:21,110 All right. Let's say we do it your way. 90 00:11:21,145 --> 00:11:25,104 We reverse the feed, and we bring Edward into your mind. 91 00:11:25,149 --> 00:11:27,242 Can you imagine his shock when he finds... 92 00:11:27,284 --> 00:11:29,275 that he's been thrust into this whole other world? 93 00:11:29,320 --> 00:11:33,279 -I do it all the time. -You're a willing participant. 94 00:11:33,324 --> 00:11:35,292 You're aware of what's happening. 95 00:11:35,326 --> 00:11:37,191 Edward's in a coma. 96 00:11:37,228 --> 00:11:40,595 And besides, we don't know what effect it will have on you. 97 00:11:40,631 --> 00:11:43,566 I mean, you're already exhausted. 98 00:11:43,601 --> 00:11:45,569 -Have you been sleeping? -Yes. 99 00:11:45,603 --> 00:11:47,594 -Any more nightmares? -No. 100 00:11:50,074 --> 00:11:52,634 -No. -Good. 101 00:11:52,676 --> 00:11:54,200 Leave work here. 102 00:11:54,245 --> 00:11:56,076 Don't take it home in this. 103 00:13:05,316 --> 00:13:06,647 Hey, you. 104 00:13:08,786 --> 00:13:11,254 What are you looking for, hmm? 105 00:13:11,288 --> 00:13:12,812 Want some milk? 106 00:13:32,943 --> 00:13:35,878 That's fun. Let me try it. 107 00:13:39,116 --> 00:13:42,483 Not so much power. The animal is delicate. 108 00:14:44,415 --> 00:14:45,905 Edward, is that you? 109 00:14:45,950 --> 00:14:50,148 Edward, were there seagulls being killed on the beach... 110 00:14:50,187 --> 00:14:52,087 while you were sailing? 111 00:14:52,122 --> 00:14:55,819 Don't hide, sweetie, please? Edward, is that you? 112 00:14:55,859 --> 00:14:58,020 Don't be afraid. 113 00:14:58,062 --> 00:15:00,496 No one will hurt you. 114 00:15:00,531 --> 00:15:02,590 Edward, is that you? 115 00:15:06,103 --> 00:15:08,936 Go to sleep. 116 00:15:14,411 --> 00:15:15,935 Help! 117 00:15:17,348 --> 00:15:20,283 Somebody, help me, please! 118 00:15:22,286 --> 00:15:24,686 Somebody! 119 00:15:27,091 --> 00:15:28,581 Help me! 120 00:15:39,436 --> 00:15:40,960 Can you hear me? 121 00:15:41,005 --> 00:15:43,371 Help! 122 00:16:32,856 --> 00:16:34,255 Thanks for waiting, Cole. 123 00:16:34,291 --> 00:16:36,088 Teddy Lee, no problem. 124 00:16:36,126 --> 00:16:38,185 Special Agent Ramsey. 125 00:16:38,228 --> 00:16:39,661 -Cole. -Morning. 126 00:16:42,132 --> 00:16:43,963 Who found her? 127 00:16:44,001 --> 00:16:46,697 The surveyor for the railroad, about 6:00 this morning. 128 00:16:46,737 --> 00:16:50,468 Skid marks appear to match the tire tracks from Reno. 129 00:16:50,507 --> 00:16:53,670 And it looks like he scraped the rail and lost some paint. 130 00:16:53,711 --> 00:16:55,235 It's on its way to the lab already. 131 00:16:57,381 --> 00:16:59,281 Dumped the body over there. 132 00:17:15,833 --> 00:17:16,993 Bleach. 133 00:17:18,102 --> 00:17:19,626 Anne Marie Vicksey. 134 00:17:19,670 --> 00:17:21,137 She makes seven. 135 00:17:21,171 --> 00:17:22,934 Jeez, this stinks. 136 00:17:24,508 --> 00:17:25,566 Do they all look like dolls? 137 00:17:25,609 --> 00:17:27,907 Every unfortunate soul. 138 00:17:29,413 --> 00:17:30,675 What's that? 139 00:17:30,714 --> 00:17:35,117 Some kind of a collar. Part of his methodology. 140 00:17:35,152 --> 00:17:36,312 The way he puts it there? 141 00:17:38,255 --> 00:17:39,847 He makes it for them. 142 00:17:39,890 --> 00:17:42,120 It makes him feel they belong to him. 143 00:17:44,962 --> 00:17:46,554 Is the water always this low? 144 00:17:55,205 --> 00:17:57,173 Yeah, this time of year. 145 00:17:57,207 --> 00:17:59,437 Give me a coroner's report right away. 146 00:17:59,476 --> 00:18:01,569 Preliminary forensics, too. 147 00:18:01,612 --> 00:18:04,080 I don't want anyone dragging their ass on this. 148 00:18:16,960 --> 00:18:18,757 So, how was work? 149 00:18:18,796 --> 00:18:20,058 Oh, exhausting. 150 00:18:58,602 --> 00:19:01,070 I have no idea, Jean. For God's sake. 151 00:19:02,105 --> 00:19:04,630 Good luck with the monster. I love you, too. I gotta go. 152 00:19:04,675 --> 00:19:06,973 -OK. Thanks. Bye. -All right. Bye-bye. 153 00:19:10,948 --> 00:19:12,415 Hot off the presses. 154 00:19:16,487 --> 00:19:19,012 There's nothing new to report, gentlemen. 155 00:19:20,190 --> 00:19:22,090 A match on his semen. 156 00:19:22,125 --> 00:19:24,616 Water in her lungs... 157 00:19:24,661 --> 00:19:27,994 show high levels of chlorine and rust. 158 00:19:32,636 --> 00:19:35,161 What, pray tell, is this? 159 00:19:35,205 --> 00:19:37,503 They say they found some dog hair? 160 00:19:40,177 --> 00:19:41,610 From a canine unit? 161 00:19:41,645 --> 00:19:43,237 No. There was no canine unit. 162 00:19:43,280 --> 00:19:45,612 And Anne Vicksey doesn't own a dog, Teddy. 163 00:19:47,284 --> 00:19:49,115 I want to see this. 164 00:19:54,057 --> 00:19:55,684 What you got, Teddy? 165 00:20:09,473 --> 00:20:12,101 Hypomelanosis. 166 00:20:14,144 --> 00:20:15,577 And that means? 167 00:20:19,449 --> 00:20:22,145 A complete absence of melanin. 168 00:20:24,054 --> 00:20:26,488 The dog is an albino. 169 00:20:29,560 --> 00:20:31,858 He'd love an animal like that. 170 00:20:31,895 --> 00:20:33,419 Gentlemen... 171 00:20:33,463 --> 00:20:39,095 I believe an albino dog is a rare animal indeed. 172 00:21:36,093 --> 00:21:37,788 Oh, my God. 173 00:21:41,665 --> 00:21:43,189 Oh, my God. 174 00:21:45,102 --> 00:21:46,729 You poor boy. 175 00:21:46,770 --> 00:21:48,397 You're gonna be OK. 176 00:21:48,438 --> 00:21:50,269 Baby, I'm so sorry. 177 00:22:22,372 --> 00:22:23,999 Jesus Christ, Peter. 178 00:22:25,575 --> 00:22:27,805 Thought you were gonna get some sleep, clean yourself up. 179 00:22:29,146 --> 00:22:30,306 I did. 180 00:22:31,848 --> 00:22:33,941 -They're waiting, you know. -I'm ready. 181 00:22:36,820 --> 00:22:38,151 Let's go. 182 00:22:41,958 --> 00:22:43,983 We're gonna do this two ways. 183 00:22:44,995 --> 00:22:46,428 Breeders of German shepherds. 184 00:22:47,798 --> 00:22:48,958 Ford dealers. 185 00:22:52,602 --> 00:22:55,400 I want you to be thorough, and I also want you to be fast. 186 00:22:55,439 --> 00:22:57,202 This guy's accelerating. 187 00:22:57,240 --> 00:22:59,538 He only waited six days this time. 188 00:22:59,576 --> 00:23:02,511 When he first started, months could pass. 189 00:23:02,546 --> 00:23:05,447 And that means one of two different things. 190 00:23:05,482 --> 00:23:08,940 One, he thinks we're stupid, and we can't catch him. 191 00:23:09,953 --> 00:23:12,751 Two, which is the one that I believe... 192 00:23:12,789 --> 00:23:14,654 he wants to be caught. 193 00:23:16,093 --> 00:23:18,254 The dog hair thing is sloppy. 194 00:23:18,295 --> 00:23:21,753 He leaves Anne Marie Vicksey in three inches of water. 195 00:23:21,798 --> 00:23:23,732 He knew that we'd find her. 196 00:23:23,767 --> 00:23:26,395 Now, there's one thing I know for certain. 197 00:23:27,637 --> 00:23:29,537 lf we can't stop him... 198 00:23:31,742 --> 00:23:33,767 he ain't gonna stop himself. 199 00:23:50,227 --> 00:23:51,717 Will this be all right? 200 00:23:53,163 --> 00:23:55,495 Yes, ma'am, that's great. Thank you very much. 201 00:23:56,566 --> 00:23:58,033 She was still living at home, ma'am? 202 00:24:00,103 --> 00:24:02,094 We were looking through apartments. 203 00:24:02,139 --> 00:24:03,572 But they're not moving in together... 204 00:24:03,607 --> 00:24:06,075 until after the wedding. 205 00:24:06,109 --> 00:24:07,576 Julia wants to be married. 206 00:24:07,611 --> 00:24:10,409 Did she ever mention anything out of the ordinary? 207 00:24:10,447 --> 00:24:12,540 For instance, somebody she was seeing mad... 208 00:24:12,582 --> 00:24:15,574 or somebody perhaps watching her or following her? 209 00:24:18,088 --> 00:24:19,248 Pardon me. 210 00:24:21,291 --> 00:24:22,451 Ramsey. 211 00:24:24,361 --> 00:24:26,795 What if you made a mistake? 212 00:24:26,830 --> 00:24:28,923 Maybe this isn't the man. 213 00:24:28,965 --> 00:24:30,660 Maybe Julia's safe. 214 00:24:33,270 --> 00:24:35,067 There's certain things that he does... 215 00:24:35,105 --> 00:24:39,337 that make us pretty positive that this is the man. 216 00:24:39,376 --> 00:24:43,073 Last year, I lost my husband to cancer. 217 00:24:44,281 --> 00:24:45,805 I went through such terrible pain. 218 00:24:45,849 --> 00:24:48,647 But Julia, she was always there for me. 219 00:24:56,626 --> 00:24:57,854 What's going on, Gordon? 220 00:24:57,894 --> 00:25:01,227 Riverside sheriff found a dog breeder in Woodcrest. 221 00:25:01,264 --> 00:25:02,663 Three years ago, she had a buyer... 222 00:25:02,699 --> 00:25:05,031 for an albino shepherd pup. 223 00:25:05,068 --> 00:25:06,558 Sheriff checks D.M.V. 224 00:25:06,603 --> 00:25:09,800 Son of a bitch drives a '92 ford pickup. 225 00:25:09,840 --> 00:25:12,001 -Guess what color. -Aquamarine. 226 00:25:23,320 --> 00:25:24,719 Ramsey! 227 00:25:24,754 --> 00:25:26,585 -Novak! -Where is it? 228 00:25:26,623 --> 00:25:28,853 Edison, just east of Loma Park. 229 00:25:28,892 --> 00:25:30,484 S.W.A.T.'s had the house under surveillance... 230 00:25:30,527 --> 00:25:31,960 for about twenty minutes. 231 00:25:31,995 --> 00:25:33,758 Carl Rudolph Stargher. 232 00:25:33,797 --> 00:25:35,765 No registered weapons, no priors. 233 00:25:35,799 --> 00:25:37,596 Got a license for his dog, though. 234 00:25:37,634 --> 00:25:39,499 Named him Valentine. 235 00:26:04,494 --> 00:26:07,588 You're the bad man, aren't you, Carl? 236 00:26:16,973 --> 00:26:20,909 Mairzy doats and dozy doats 237 00:26:20,944 --> 00:26:23,777 And liddle lamzy divey 238 00:26:26,249 --> 00:26:28,581 A kiddley divey, too 239 00:26:28,618 --> 00:26:30,279 Wouldn't you? 240 00:27:30,013 --> 00:27:33,312 Brock, Agent Ramsey, Agent Novak. 241 00:27:33,350 --> 00:27:36,217 We got here as fast as we could. I briefed them on the way over. 242 00:27:36,252 --> 00:27:38,243 Where do we stand? 243 00:27:38,288 --> 00:27:39,778 Here's the situation. 244 00:27:40,890 --> 00:27:43,188 We got a high-ground team on the roof... 245 00:27:43,226 --> 00:27:45,126 a four-man element to the east. 246 00:27:45,161 --> 00:27:47,925 We got an entry team in the van across from the house... 247 00:27:47,964 --> 00:27:49,989 a two man element to the south. 248 00:27:50,033 --> 00:27:51,227 Have you seen him yet? 249 00:27:52,202 --> 00:27:54,693 No. There's been some movement in the kitchen. 250 00:27:54,738 --> 00:27:56,433 Can't tell what it is. 251 00:27:56,473 --> 00:27:58,839 -You think the girl's in there? -We'll assume she is. 252 00:28:21,231 --> 00:28:23,392 -FBI! -Go! 253 00:28:23,433 --> 00:28:25,025 Freeze, motherfucker! 254 00:28:41,951 --> 00:28:43,509 I got the dog! 255 00:28:43,553 --> 00:28:46,113 -Clear. -Clear. 256 00:29:21,724 --> 00:29:23,624 They'll take him to County General. 257 00:29:23,660 --> 00:29:25,389 Reid's already there. 258 00:29:25,428 --> 00:29:26,725 Make sure he stays cuffed. 259 00:29:26,763 --> 00:29:29,254 I want two men on him at all times. 260 00:29:29,299 --> 00:29:31,233 I don't want anyone to treat him but Reid. 261 00:29:31,267 --> 00:29:33,667 Not so much as a thermometer up his ass, understand? 262 00:29:37,474 --> 00:29:38,805 She's not here. 263 00:29:41,711 --> 00:29:43,838 You should come downstairs. 264 00:30:54,817 --> 00:30:55,943 Mommy! 265 00:30:55,985 --> 00:30:59,443 Please take care of my little baby! 266 00:31:19,609 --> 00:31:22,476 Please, are you there? Hello? 267 00:31:23,479 --> 00:31:26,141 Please hear me. 268 00:31:26,182 --> 00:31:27,809 Can you hear me? 269 00:31:33,189 --> 00:31:35,851 I need something. 270 00:31:35,892 --> 00:31:38,326 I need you... 271 00:31:38,361 --> 00:31:40,329 Anybody here? 272 00:31:43,099 --> 00:31:46,091 This is not happening to me. 273 00:31:46,135 --> 00:31:50,231 This is definitely not happening. 274 00:31:50,273 --> 00:31:52,332 Please help! 275 00:32:07,023 --> 00:32:09,218 Have you ever heard of Whelan's infraction? 276 00:32:10,660 --> 00:32:12,560 It's a form of schizophrenia. 277 00:32:12,595 --> 00:32:15,155 It's very rare, and it's very severe. 278 00:32:16,199 --> 00:32:18,099 In any schizophrenic... 279 00:32:18,134 --> 00:32:19,931 these areas would be affected... 280 00:32:19,969 --> 00:32:22,437 but in someone with Whelan's... 281 00:32:22,472 --> 00:32:24,099 they're hit hard, and they're hit fast. 282 00:32:24,140 --> 00:32:26,370 Can't you load him up with thorazine or doxepin? 283 00:32:26,409 --> 00:32:29,469 Normal psychotropics don't work. 284 00:32:29,512 --> 00:32:31,207 This thing is caused by a virus... 285 00:32:31,247 --> 00:32:34,444 that infects the neurological system in utero. 286 00:32:34,484 --> 00:32:35,917 It lays dormant... 287 00:32:35,952 --> 00:32:39,115 until it's triggered by some kind of trauma. 288 00:32:39,155 --> 00:32:41,453 Most likely, he's exhibited symptoms for some time... 289 00:32:41,491 --> 00:32:43,891 but the infraction, or the breach... 290 00:32:43,926 --> 00:32:45,518 didn't occur until today. 291 00:32:46,929 --> 00:32:48,089 The triggers can vary. 292 00:32:48,131 --> 00:32:52,033 Uh, usually water-related, but the results don't vary. 293 00:32:53,403 --> 00:32:55,963 He's not just catatonic. 294 00:32:56,005 --> 00:32:57,165 He's disappeared-- 295 00:32:58,441 --> 00:33:01,001 like having a dream and never waking up. 296 00:33:01,044 --> 00:33:02,875 For how long? 297 00:33:04,113 --> 00:33:05,512 Oh, forever. 298 00:33:10,953 --> 00:33:13,421 Lee, I think we might be missing the bigger picture here. 299 00:33:13,456 --> 00:33:16,220 Now, whatever state that he happens to be in... 300 00:33:16,259 --> 00:33:18,489 there is a girl that is missing... 301 00:33:18,528 --> 00:33:21,088 and her name is Julia Hickson... 302 00:33:21,130 --> 00:33:24,622 and he is the only one that knows where she is. 303 00:33:24,667 --> 00:33:27,431 He keeps them in this thing... 304 00:33:27,470 --> 00:33:29,700 for about forty hours. 305 00:33:29,739 --> 00:33:33,539 Now, he took Julia Hickson at 7:30 last night. 306 00:33:33,576 --> 00:33:36,238 Peter, you know me. 307 00:33:36,279 --> 00:33:39,476 lf there were anything, anything... 308 00:33:46,989 --> 00:33:48,183 What? 309 00:34:20,823 --> 00:34:22,586 He provides them with food... 310 00:34:22,625 --> 00:34:25,560 drinking water, and a toilet. 311 00:34:27,964 --> 00:34:29,659 Now, she thinks she's been kidnapped... 312 00:34:29,699 --> 00:34:31,826 that there's a chance of survival... 313 00:34:31,868 --> 00:34:34,166 but it's just a form of torture. 314 00:34:35,538 --> 00:34:36,766 This is a kind of ritual for him-- 315 00:34:36,806 --> 00:34:39,104 a cleansing before he takes them home... 316 00:34:39,142 --> 00:34:42,509 and turns them into a doll, a toy. 317 00:34:45,047 --> 00:34:46,844 Now, this thing is fully automated... 318 00:34:48,251 --> 00:34:50,048 and unless we find her by tonight... 319 00:34:51,888 --> 00:34:53,048 this will happen to her. 320 00:34:55,158 --> 00:34:56,420 At the request of Mr.Cooperman... 321 00:34:56,459 --> 00:34:59,360 we've contacted your board of directors... 322 00:34:59,395 --> 00:35:01,056 and they've given their approval. 323 00:35:03,332 --> 00:35:05,766 And so have Edward's parents. 324 00:35:05,802 --> 00:35:07,827 But the decision is yours. 325 00:35:17,814 --> 00:35:18,940 It's up to Catherine. 326 00:35:18,981 --> 00:35:21,245 She's the one who would have to face... 327 00:35:21,284 --> 00:35:23,081 whatever risks there might be... 328 00:35:23,119 --> 00:35:26,520 so, I support whatever decision she makes. 329 00:35:28,291 --> 00:35:29,553 Can I ask you something? 330 00:35:29,592 --> 00:35:31,560 Please. 331 00:35:31,594 --> 00:35:32,891 lf he wasn't like this... 332 00:35:32,929 --> 00:35:34,760 if he was conscious... 333 00:35:34,797 --> 00:35:38,358 do you think that he would tell you where she is? 334 00:35:39,569 --> 00:35:42,504 There's always a chance of a confession. Yeah. 335 00:35:42,538 --> 00:35:45,063 And there's things he's done that show a need for disclosure. 336 00:35:46,209 --> 00:35:48,074 He hasn't had a sympathetic ear. 337 00:35:48,110 --> 00:35:52,479 He wants someone to listen, to try and understand him. 338 00:35:52,515 --> 00:35:55,211 Look, I feel for this girl, I do... 339 00:35:55,251 --> 00:35:59,085 but Stargher may no longer know the truth. 340 00:35:59,121 --> 00:36:00,383 For severe schizophrenics... 341 00:36:00,423 --> 00:36:03,051 there's no discerning between fantasy and reality. 342 00:36:03,092 --> 00:36:04,582 Is it possible? 343 00:36:04,627 --> 00:36:07,494 If he came to trust me, yes... 344 00:36:07,530 --> 00:36:09,498 but it takes months to earn that kind of trust. 345 00:36:09,532 --> 00:36:11,762 Is it possible? 346 00:36:18,508 --> 00:36:20,533 Daddy? 347 00:36:22,044 --> 00:36:23,875 Come here... 348 00:36:23,913 --> 00:36:26,279 and save me! Save me! 349 00:36:35,758 --> 00:36:38,886 I'm daddy's girl. 350 00:36:56,779 --> 00:36:58,440 His levels are too flat. 351 00:37:05,221 --> 00:37:07,086 What happened here? 352 00:37:07,123 --> 00:37:09,751 We removed fourteen steel rings. 353 00:37:14,764 --> 00:37:16,755 Should have left him the way he was. 354 00:37:18,034 --> 00:37:20,025 He used to suspend himself, didn't he? 355 00:37:22,405 --> 00:37:25,067 They're comforted by the feeling of weightlessness... 356 00:37:25,107 --> 00:37:27,098 like floating in water. 357 00:37:32,415 --> 00:37:35,578 Now, this, gentlemen, is the catalyst. 358 00:37:35,618 --> 00:37:38,712 The neurological connectic transfer system... 359 00:37:38,754 --> 00:37:41,052 not only maps the mind... 360 00:37:42,258 --> 00:37:44,192 it sends the signal to another party. 361 00:37:44,226 --> 00:37:46,353 All you need to do is tune in... 362 00:37:46,395 --> 00:37:49,558 but you do much more than tune in. 363 00:37:49,599 --> 00:37:51,464 You become part of the show. 364 00:37:56,606 --> 00:37:57,766 He's ready. 365 00:38:04,113 --> 00:38:05,808 Why are there three stations? 366 00:38:05,848 --> 00:38:08,043 For a while, we tried joint therapy sessions-- 367 00:38:08,084 --> 00:38:09,551 two shrinks for the price of one-- 368 00:38:09,585 --> 00:38:12,213 but Edward hated it and only talked to Catherine. 369 00:38:12,254 --> 00:38:13,983 She has a gift. 370 00:38:30,406 --> 00:38:31,634 Are you sure? 371 00:38:35,378 --> 00:38:36,845 I'm sure. 372 00:38:36,879 --> 00:38:38,938 OK. 373 00:38:47,256 --> 00:38:49,816 Response signal... 374 00:38:49,859 --> 00:38:50,985 functioning. 375 00:38:51,027 --> 00:38:54,963 We implanted a touch-sensitive microchip in her hand... 376 00:38:54,997 --> 00:38:57,022 so if she wants to stop the session... 377 00:38:57,066 --> 00:38:59,933 or if it gets too intense, she can give the signal... 378 00:38:59,969 --> 00:39:01,368 and we abort. 379 00:39:14,717 --> 00:39:18,710 When we were ready for practical testing... 380 00:39:18,754 --> 00:39:20,585 Miriam and I auditioned... 381 00:39:20,623 --> 00:39:22,887 some of the best child therapists in the country. 382 00:39:22,925 --> 00:39:27,225 And all they did was observe and report, nothing more. 383 00:39:28,698 --> 00:39:30,222 Catherine was the least experienced... 384 00:39:30,266 --> 00:39:33,133 but she came so highly recommended... 385 00:39:33,169 --> 00:39:35,967 that we decided, what the hell, we'll give her a shot... 386 00:39:36,005 --> 00:39:38,030 and immediately, we could tell she was different. 387 00:41:29,151 --> 00:41:31,346 You're not human. You don't lie in my house. 388 00:41:31,387 --> 00:41:33,082 You're an animal! 389 00:42:50,332 --> 00:42:51,594 Hey, you. 390 00:43:01,810 --> 00:43:03,869 Yeah, you like that, don't you? 391 00:43:06,615 --> 00:43:08,242 Is your name Carl? 392 00:43:09,985 --> 00:43:12,419 You know, I know another little boy with a horse. 393 00:43:12,454 --> 00:43:13,853 His name's Edward. 394 00:43:13,889 --> 00:43:16,221 I mean the boy, not the horse. 395 00:43:37,513 --> 00:43:39,208 What's wrong? 396 00:44:43,645 --> 00:44:44,805 His victims. 397 00:47:32,648 --> 00:47:34,240 Where you come from? 398 00:47:49,131 --> 00:47:50,826 Gentlemen, she's back. 399 00:47:50,866 --> 00:47:52,197 I'll be right there. 400 00:48:05,247 --> 00:48:07,238 All right. Come on, Catherine. 401 00:48:10,786 --> 00:48:13,380 She's had quite a journey. 402 00:48:13,422 --> 00:48:15,447 Unlike anything we've ever seen before. 403 00:48:15,490 --> 00:48:18,050 -So she's made contact? -Oh, yes. 404 00:48:18,093 --> 00:48:20,425 She's gone very deep into his world. 405 00:48:20,462 --> 00:48:21,588 At times too far. 406 00:48:21,630 --> 00:48:23,393 It's cold. 407 00:48:23,432 --> 00:48:25,559 That can be dangerous. 408 00:48:25,601 --> 00:48:26,863 What are you talking about? 409 00:48:26,902 --> 00:48:30,861 Well, if she came to believe that Stargher's world is real... 410 00:48:30,906 --> 00:48:34,273 then theoretically, her mind could convince her body... 411 00:48:34,309 --> 00:48:36,903 that anything that was done to it there... 412 00:48:36,945 --> 00:48:38,845 is actually done. 413 00:48:38,880 --> 00:48:41,747 It's like the old wives' tale where you die in your dream... 414 00:48:41,783 --> 00:48:43,341 you die in real life. 415 00:48:43,385 --> 00:48:46,411 Henry, could you raise the temperature in here, please? 416 00:48:46,455 --> 00:48:48,582 -Dr.Kent? -Just a moment, please. 417 00:48:48,624 --> 00:48:50,524 Dr.Kent, can I come in there and speak with you? 418 00:48:50,559 --> 00:48:52,356 We have to be patient. 419 00:48:52,394 --> 00:48:54,862 I mean, look at her. She's drowsy. 420 00:48:54,896 --> 00:48:56,193 Let her wake up. 421 00:48:56,231 --> 00:48:59,689 We don't have a lot of time. Do you understand that? 422 00:49:47,549 --> 00:49:50,916 Our father, who art in heaven... 423 00:49:50,952 --> 00:49:52,943 hallowed be thy name. 424 00:50:04,032 --> 00:50:05,659 Am I interrupting anything? 425 00:50:14,309 --> 00:50:16,106 Is it OK if I... 426 00:50:29,057 --> 00:50:31,116 He knows you're here, doesn't he? 427 00:50:34,730 --> 00:50:37,665 My friend Dr.Reid said... 428 00:50:39,301 --> 00:50:41,531 that it's very unusual-- 429 00:50:41,570 --> 00:50:43,367 schizophrenia, that is-- 430 00:50:45,006 --> 00:50:47,531 in a child that's this young. 431 00:50:47,576 --> 00:50:50,067 They usually think it's autism. 432 00:50:50,112 --> 00:50:51,443 What you have to understand... 433 00:50:51,480 --> 00:50:53,141 is there's nothing wrong with his body. 434 00:50:54,182 --> 00:50:56,309 What's paralyzed is a part of his mind. 435 00:50:56,351 --> 00:50:58,444 It's so damaged by the virus... 436 00:50:58,487 --> 00:51:00,751 he can't even will himself to move. 437 00:51:02,624 --> 00:51:04,592 You think you can change that? 438 00:51:04,626 --> 00:51:06,958 Do you believe there's a part of yourself... 439 00:51:08,563 --> 00:51:10,030 that you don't show anybody? 440 00:51:11,032 --> 00:51:13,125 I think everybody has that side of themselves. 441 00:51:13,168 --> 00:51:15,193 During a session, when I'm inside... 442 00:51:16,905 --> 00:51:18,532 I get to see those things. 443 00:51:19,875 --> 00:51:21,342 I feel them. 444 00:51:23,311 --> 00:51:26,974 With Stargher, I felt things I never want to feel again. 445 00:51:30,519 --> 00:51:33,386 He's not even Carl Stargher anymore. 446 00:51:33,422 --> 00:51:36,482 He's this idealized version of himself-- 447 00:51:36,525 --> 00:51:39,756 a king in a very, very twisted kingdom. 448 00:51:39,795 --> 00:51:43,253 The place for him to indulge every... 449 00:51:45,333 --> 00:51:47,528 You know, I don't want to talk about this in here. 450 00:52:02,451 --> 00:52:04,749 I could never do what you do-- 451 00:52:04,786 --> 00:52:07,880 devote myself to understanding a mind like that. 452 00:52:08,890 --> 00:52:12,417 I don't think we'll ever be able to understand a mind like that. 453 00:52:12,461 --> 00:52:14,053 But you try. That's your job. 454 00:52:15,297 --> 00:52:16,457 I guess so. 455 00:52:17,432 --> 00:52:19,662 You don't like what you do? 456 00:52:19,701 --> 00:52:22,169 I like it better than my old job. 457 00:52:22,204 --> 00:52:25,139 Used to be an attorney. I was a prosecutor. 458 00:52:25,173 --> 00:52:27,164 What happened? 459 00:52:28,643 --> 00:52:30,907 I had a case, um... 460 00:52:30,946 --> 00:52:33,710 where this little girl was molested. 461 00:52:34,816 --> 00:52:38,411 And because of this one tiny piece of evidence... 462 00:52:38,453 --> 00:52:41,251 that was tainted, he walked. 463 00:52:41,289 --> 00:52:45,020 Uh, Charles Gish walked away. 464 00:52:46,628 --> 00:52:48,220 Nothing I could do about it. 465 00:52:49,931 --> 00:52:52,593 The night after he was released... 466 00:52:53,702 --> 00:52:56,000 Margaret's parents came home-- 467 00:52:56,037 --> 00:52:57,971 that was the little girl's name-- 468 00:52:58,006 --> 00:52:59,268 Margaret Sims. 469 00:53:00,775 --> 00:53:04,211 And they found Charles Gish sitting in their living room. 470 00:53:04,246 --> 00:53:05,873 He was watching television... 471 00:53:05,914 --> 00:53:08,212 and Margaret was sitting next to him... 472 00:53:08,250 --> 00:53:11,947 and he had cut her open right down the middle. 473 00:53:14,089 --> 00:53:17,252 The parents found Margaret's heart in the freezer. 474 00:53:18,760 --> 00:53:21,228 Charles figured they'd probably want to keep it. 475 00:53:23,732 --> 00:53:25,427 After that, I left the D.A... 476 00:53:25,467 --> 00:53:28,300 and joined the FBI. 477 00:53:29,638 --> 00:53:32,072 Figured I'd just try to catch 'em. 478 00:53:33,842 --> 00:53:35,332 Till now. 479 00:53:39,147 --> 00:53:40,614 You know, I started to tell you... 480 00:53:40,649 --> 00:53:43,948 that Stargher really isn't Stargher anymore. 481 00:53:43,985 --> 00:53:45,816 Well, that's true, and it's not. 482 00:53:45,854 --> 00:53:49,722 The dominant side is still this horrible thing... 483 00:53:49,758 --> 00:53:52,056 but there's a positive side that-- 484 00:53:52,093 --> 00:53:53,219 Positive side? 485 00:53:53,261 --> 00:53:55,525 Well, the way he sees himself as a child. 486 00:53:55,564 --> 00:53:57,862 But isn't that him? 487 00:53:57,899 --> 00:54:01,494 The boy Stargher made contact. He's curious about me. 488 00:54:01,536 --> 00:54:03,094 lf I could reach the boy... 489 00:54:03,138 --> 00:54:06,164 then maybe he'd tell me about Julia. 490 00:54:11,046 --> 00:54:13,207 Whatever happened to Charles Gish? 491 00:54:14,349 --> 00:54:16,078 Old Charlie beat the murder rap... 492 00:54:16,117 --> 00:54:19,553 because he was insane when he killed Margaret. 493 00:54:20,555 --> 00:54:25,515 His attorney milked the jury for all they were worth. 494 00:54:25,560 --> 00:54:31,089 Said that a life of sexual abuse drove him to do these things... 495 00:54:31,132 --> 00:54:32,895 and, you know, whatever the fuck. 496 00:54:32,934 --> 00:54:34,595 All that same old bullshit. 497 00:54:35,937 --> 00:54:38,565 Why is that bullshit? 498 00:54:38,607 --> 00:54:40,404 I believe a child can experience... 499 00:54:40,442 --> 00:54:44,003 a hundred times worse the abuse than what Gish went through... 500 00:54:44,045 --> 00:54:45,910 and still grow up to be... 501 00:54:45,947 --> 00:54:50,543 somebody that would never, ever, ever hurt another living being. 502 00:54:52,053 --> 00:54:53,247 And you're sure of that? 503 00:54:55,190 --> 00:54:56,680 Yes, I am. 504 00:54:58,860 --> 00:55:00,487 I'm sure of that. 505 00:55:03,932 --> 00:55:05,422 Hey, where the hell you been? 506 00:55:06,701 --> 00:55:08,293 I've been right here. 507 00:55:08,336 --> 00:55:10,804 Well, next time tell me, OK? 508 00:55:10,839 --> 00:55:13,103 I didn't want to disturb you. You looked so cute, you know? 509 00:55:13,141 --> 00:55:15,166 You're all sleeping when you get that look on you. 510 00:55:17,846 --> 00:55:21,009 Your colleagues want to know what to do with Stargher. 511 00:55:27,288 --> 00:55:30,519 Tell them to prep him. I'll be right there. 512 00:55:34,362 --> 00:55:35,829 Thank you, Catherine. 513 00:55:41,503 --> 00:55:45,166 Stargher have any pets? You know, cats, dogs... 514 00:55:51,880 --> 00:55:54,781 Yeah, you're a good boy, aren't you, Valentine? 515 00:55:54,816 --> 00:55:56,943 That's supposed to help? 516 00:55:56,985 --> 00:55:58,953 On a subconscious level, yes. 517 00:55:58,987 --> 00:56:02,616 Anything that was special to Stargher, gave him pleasure... 518 00:56:02,657 --> 00:56:05,251 should make him more accessible... 519 00:56:05,293 --> 00:56:07,124 more peaceful. 520 00:56:07,162 --> 00:56:08,322 Peaceful? 521 00:56:10,632 --> 00:56:12,497 Nice little pup. 522 00:56:22,477 --> 00:56:24,536 -Mr.Novak. -Doctor. 523 00:56:24,579 --> 00:56:25,739 Thank you. 524 00:56:29,484 --> 00:56:31,145 Round two. 525 00:56:45,533 --> 00:56:47,728 Hey, not funny. 526 00:56:53,942 --> 00:56:55,773 Come on, stop playing around. 527 00:56:55,810 --> 00:56:58,711 I'm not. It's a power problem. 528 00:56:58,747 --> 00:57:00,442 We're locked out, Catherine. 529 00:57:00,482 --> 00:57:03,110 I--I need you to check the circuit breaker. 530 00:57:03,151 --> 00:57:06,450 I want you to check circuits six through twelve. 531 00:57:08,957 --> 00:57:10,083 Come on. 532 00:57:10,125 --> 00:57:11,319 Get up. 533 00:57:13,428 --> 00:57:15,919 Six through twelve. 534 00:58:08,716 --> 00:58:09,876 I'm already in. 535 00:58:11,586 --> 00:58:13,247 What did she say? 536 00:59:27,462 --> 00:59:29,054 Come here, boy. 537 00:59:43,611 --> 00:59:45,238 Can you take me to Carl? 538 01:00:25,053 --> 01:00:26,486 Need some help? 539 01:00:31,326 --> 01:00:33,021 I've got a present for you. 540 01:00:36,497 --> 01:00:38,829 If you need me... 541 01:00:38,866 --> 01:00:42,097 or if you feel like I'm around but you can't find me... 542 01:00:42,136 --> 01:00:43,296 just... 543 01:00:44,672 --> 01:00:46,367 Shine it like this. 544 01:00:50,611 --> 01:00:51,839 Go ahead, take it. 545 01:00:54,882 --> 01:00:57,009 You like it? 546 01:00:57,051 --> 01:00:59,212 -Carl? -What's the matter? 547 01:01:00,254 --> 01:01:01,721 What? 548 01:01:01,756 --> 01:01:02,984 What's wrong? 549 01:01:06,394 --> 01:01:07,986 What happened over here? 550 01:01:08,029 --> 01:01:09,690 Just broke all by itself. 551 01:01:11,399 --> 01:01:14,334 -Did you break that plate? -I broke the plate. 552 01:01:14,369 --> 01:01:17,930 -Did you break that plate? -I broke the plate. 553 01:01:17,972 --> 01:01:19,496 Well, hey, let's... 554 01:01:19,540 --> 01:01:21,667 Let's break 'em all, how about that? 555 01:01:21,709 --> 01:01:23,506 You little fucking liar! 556 01:01:24,512 --> 01:01:26,844 I should've drowned you like the runt of the litter. 557 01:01:26,881 --> 01:01:28,542 You don't lie in my house. 558 01:01:28,583 --> 01:01:30,175 This is my house! 559 01:01:36,924 --> 01:01:38,551 -He's just a boy. -Shut up! 560 01:01:38,593 --> 01:01:41,084 You're not his mother! 561 01:01:41,129 --> 01:01:43,256 She's not your mother. 562 01:01:43,297 --> 01:01:46,357 She left us, Carl. Remember that. 563 01:01:48,302 --> 01:01:49,496 See that? 564 01:02:02,750 --> 01:02:06,481 Wait. Jesus Christ! 565 01:02:06,521 --> 01:02:09,115 What the fuck is this? Get back--Get over here! 566 01:02:10,158 --> 01:02:13,150 Playing with dolls? You little faggot! 567 01:02:13,194 --> 01:02:14,593 God! 568 01:02:14,629 --> 01:02:15,755 What are you, some kind of a woman? 569 01:02:15,797 --> 01:02:17,264 -Get up! -But, dad-- 570 01:02:17,298 --> 01:02:19,596 Damn it. You want something to cry about? 571 01:02:19,634 --> 01:02:23,161 I'll give you something to cry about, woman! 572 01:02:23,204 --> 01:02:24,364 Mama's boy! 573 01:02:25,606 --> 01:02:26,766 I didn't raise no faggot! 574 01:02:35,349 --> 01:02:37,510 Stop your crying. 575 01:02:37,552 --> 01:02:38,678 You want to iron like a woman? 576 01:02:38,719 --> 01:02:41,187 -Let me show you how to iron. -No! 577 01:02:45,293 --> 01:02:46,783 Help me. 578 01:03:16,891 --> 01:03:18,051 See? 579 01:03:19,327 --> 01:03:21,352 She was my first. 580 01:03:24,765 --> 01:03:26,960 I made such a mess. 581 01:03:28,202 --> 01:03:30,261 Now what I have to do... 582 01:03:46,120 --> 01:03:47,883 Why are you here? 583 01:03:49,590 --> 01:03:51,023 Don't lie. 584 01:03:53,895 --> 01:03:56,921 -I came to help you. -You're lying. 585 01:03:56,964 --> 01:03:58,829 Bitch. 586 01:03:58,866 --> 01:04:00,356 Whore. 587 01:04:02,737 --> 01:04:03,897 Cunt! 588 01:04:06,574 --> 01:04:08,804 You sound like your father. 589 01:04:11,946 --> 01:04:15,040 He was nothing. 590 01:04:15,082 --> 01:04:18,574 He is nothing. 591 01:04:18,619 --> 01:04:21,087 Who told you to say that? 592 01:04:21,122 --> 01:04:24,785 Do you remember the first time he talked to you? 593 01:04:24,825 --> 01:04:27,350 Were you in water? Maybe you went swimming. 594 01:04:30,431 --> 01:04:33,400 It was my baptism. 595 01:04:36,070 --> 01:04:37,935 My father, he... 596 01:04:37,972 --> 01:04:39,872 he pushed me under. 597 01:04:43,578 --> 01:04:46,240 I think I had some kind of seizure. 598 01:04:48,082 --> 01:04:50,141 I think I was drowning... 599 01:04:50,184 --> 01:04:53,278 and everybody just looked at me. 600 01:04:56,958 --> 01:04:59,392 Nobody helped me. Nobody. 601 01:05:01,362 --> 01:05:02,954 Except him. 602 01:05:05,700 --> 01:05:07,827 My father... 603 01:05:07,868 --> 01:05:09,995 he took me home that night... 604 01:05:10,037 --> 01:05:15,168 and he broke three of my ribs... 605 01:05:15,209 --> 01:05:18,201 and fractured my jaw. 606 01:05:20,314 --> 01:05:23,181 I was six years old. 607 01:05:27,855 --> 01:05:30,346 What your father did to you is evil. 608 01:05:32,193 --> 01:05:34,525 What he did to you was wrong. 609 01:05:36,230 --> 01:05:39,097 He treated you like a thing. 610 01:05:39,133 --> 01:05:41,897 He was more... 611 01:05:44,505 --> 01:05:46,302 powerful than me. 612 01:05:46,340 --> 01:05:47,967 No. No one should be treated like that. 613 01:05:59,220 --> 01:06:00,414 Is that right? 614 01:06:02,056 --> 01:06:03,887 In what world do you live in? 615 01:06:05,192 --> 01:06:07,990 Carl, where is Julia Hickson? 616 01:06:08,029 --> 01:06:10,054 No names. 617 01:06:15,369 --> 01:06:16,734 Where is she? 618 01:06:18,272 --> 01:06:21,400 I know you, Carl. You want to tell me. 619 01:06:21,442 --> 01:06:23,910 Oh, you know me? 620 01:06:28,215 --> 01:06:31,116 Oh, you know who I am? 621 01:06:32,119 --> 01:06:33,984 Where is she? 622 01:06:35,890 --> 01:06:37,482 Where's Julia? 623 01:06:54,842 --> 01:06:57,072 That can't be right. 624 01:07:30,478 --> 01:07:31,843 Danger pulse. 625 01:07:32,847 --> 01:07:34,337 -No change. -Christ. 626 01:07:34,382 --> 01:07:35,815 What about emergency cessation? 627 01:07:35,850 --> 01:07:38,546 Gradually terminate the feed, disable the receptors-- 628 01:07:38,586 --> 01:07:39,814 It could lead to massive shock... 629 01:07:39,854 --> 01:07:41,913 and, Henry, could you please shut that thing off? 630 01:07:41,956 --> 01:07:43,150 What's going on? 631 01:07:43,190 --> 01:07:45,750 That hypothetical situation I told you about? 632 01:07:45,793 --> 01:07:47,158 -It's happening. -Can't you stop it? 633 01:07:47,194 --> 01:07:48,422 It's not that simple. 634 01:07:48,462 --> 01:07:49,827 Well, you stopped it before-- 635 01:07:49,864 --> 01:07:51,661 Yes, that was different. That was Edward. 636 01:07:51,699 --> 01:07:54,133 With Stargher, his mind is unfamiliar territory... 637 01:07:54,168 --> 01:07:56,295 and she's lost. She thinks this is real. 638 01:07:56,337 --> 01:07:57,463 Well, is there anything that we can do? 639 01:07:57,505 --> 01:08:00,997 Whatever we do runs the risk of making things worse for her. 640 01:08:01,041 --> 01:08:03,305 Worse. That's great. 641 01:08:03,344 --> 01:08:04,868 So she's lost somewhere? 642 01:08:09,717 --> 01:08:12,481 -No. No. -No, what? 643 01:08:12,520 --> 01:08:13,782 I need you here. 644 01:08:34,475 --> 01:08:37,000 Fucking stop! Stop! 645 01:08:45,553 --> 01:08:46,986 Let me the fuck out! 646 01:08:52,460 --> 01:08:53,722 Let me out! 647 01:08:53,761 --> 01:08:56,161 Get me out, you sick fuck! 648 01:08:56,197 --> 01:08:58,529 Fuck you! 649 01:08:58,566 --> 01:09:00,727 Let me out. 650 01:09:04,538 --> 01:09:05,937 Do something. 651 01:09:05,973 --> 01:09:08,305 Do something to end this. 652 01:09:52,987 --> 01:09:55,922 I got bugs crawling all over my body. 653 01:09:55,956 --> 01:09:57,446 It gets worse. 654 01:10:00,294 --> 01:10:02,387 You're completely unprepared for this. 655 01:10:02,429 --> 01:10:04,897 Ah, Dr.Kent, we've been over all this. 656 01:10:04,932 --> 01:10:07,059 Yes, but I've been through the process. 657 01:10:07,101 --> 01:10:10,298 She went through the process, too, and it didn't matter. 658 01:10:10,337 --> 01:10:11,929 You don't know him. 659 01:10:21,115 --> 01:10:22,878 Be lucky. 660 01:10:24,184 --> 01:10:25,879 Come on, guys. 661 01:10:33,227 --> 01:10:34,387 Ready? 662 01:10:35,396 --> 01:10:38,559 Peter, the first few minutes... 663 01:10:38,599 --> 01:10:40,328 will be very disorienting. 664 01:10:40,367 --> 01:10:44,235 Remember to stay calm and focused. 665 01:10:44,271 --> 01:10:49,072 Instincts play a very important part here, so trust them. 666 01:10:49,109 --> 01:10:50,235 All right. 667 01:10:50,277 --> 01:10:53,804 Peter, you've read her file. 668 01:10:53,847 --> 01:10:55,872 Hit her with something personal. 669 01:10:57,351 --> 01:10:58,875 And remember, Peter... 670 01:10:58,919 --> 01:11:01,046 it's not real. 671 01:13:09,516 --> 01:13:11,507 Have you seen him? My boy? 672 01:13:11,552 --> 01:13:13,611 My little one? His father took him from me. 673 01:13:13,654 --> 01:13:16,452 I spit it out my hole. Big deal. don't mean anything. 674 01:13:16,490 --> 01:13:19,357 My child's an abomination. He has no soul. 675 01:14:32,633 --> 01:14:34,260 Is that you? 676 01:14:34,301 --> 01:14:35,825 You all right? 677 01:14:55,722 --> 01:14:57,451 Hold me. 678 01:15:02,129 --> 01:15:03,926 This isn't real. 679 01:15:03,964 --> 01:15:06,956 Did daddy do a bad thing? 680 01:15:16,510 --> 01:15:17,670 Don't be scared. 681 01:15:40,267 --> 01:15:41,427 This isn't real. 682 01:17:02,215 --> 01:17:04,649 Naughty worm. 683 01:17:27,607 --> 01:17:29,905 I'll kill you! 684 01:17:29,943 --> 01:17:31,570 Fuck you, motherfucker! 685 01:17:33,046 --> 01:17:36,982 Catherine, wake the fuck up, now! 686 01:17:43,156 --> 01:17:47,456 Mairzy doats and dozy doats 687 01:17:47,494 --> 01:17:51,897 And liddle lamzy divey 688 01:17:51,932 --> 01:17:53,559 A kiddley divey, too 689 01:17:53,600 --> 01:17:56,194 Wouldn't you? 690 01:17:57,938 --> 01:17:59,769 When you were in college... 691 01:18:01,675 --> 01:18:04,473 Your baby brother had a car accident! 692 01:18:06,680 --> 01:18:10,878 He was in a coma for six months before he died! 693 01:18:12,285 --> 01:18:14,913 And I'm sorry for saying that! 694 01:18:17,724 --> 01:18:19,248 But you gotta wake up! 695 01:18:19,292 --> 01:18:20,759 God! 696 01:18:23,964 --> 01:18:25,329 It's not real. 697 01:18:38,111 --> 01:18:39,738 This is not real! 698 01:18:39,780 --> 01:18:41,680 This is not real! Not real! 699 01:19:15,348 --> 01:19:17,407 It's OK. 700 01:19:17,451 --> 01:19:18,850 What the fuck happened? 701 01:19:23,657 --> 01:19:24,817 Where are we? 702 01:19:37,070 --> 01:19:38,662 Oh, my God. 703 01:19:39,706 --> 01:19:40,866 Is this where he keeps them? 704 01:19:55,222 --> 01:19:57,190 No, it's OK. 705 01:20:00,594 --> 01:20:02,494 Don't be scared. 706 01:20:02,529 --> 01:20:05,054 I will never hurt you. 707 01:20:05,098 --> 01:20:07,089 I'm your friend. 708 01:20:07,134 --> 01:20:09,796 And Peter--he's a friend, too. 709 01:20:13,006 --> 01:20:15,167 Do you know where this place is? 710 01:20:15,208 --> 01:20:17,176 Like on a map? 711 01:20:38,565 --> 01:20:40,726 I am so proud of you. 712 01:20:52,579 --> 01:20:55,946 Even if Peter doesn’t find Julia... 713 01:20:55,982 --> 01:21:00,214 I promise I will come back and help you. 714 01:21:00,253 --> 01:21:01,686 -What are you doing? -Let's go. 715 01:21:03,290 --> 01:21:05,383 It's over. I know how to find Julia. 716 01:21:05,425 --> 01:21:07,154 I just can't leave him here! 717 01:21:07,194 --> 01:21:09,321 God damn it, Catherine, let's go! 718 01:21:09,362 --> 01:21:10,954 -Carl! -I know how to find her. 719 01:21:18,271 --> 01:21:21,707 -Let's go! -I'll come back for you, Carl! 720 01:21:21,741 --> 01:21:23,436 I promise that I'll come back! 721 01:21:23,476 --> 01:21:25,376 Catherine, we gotta go now! 722 01:21:38,525 --> 01:21:41,050 -That means he's back. -How's Catherine? 723 01:21:43,430 --> 01:21:45,364 Take it easy, Peter. 724 01:21:47,100 --> 01:21:48,567 Is she OK? 725 01:21:49,636 --> 01:21:52,230 Take it easy, Peter. Just breathe. 726 01:21:52,272 --> 01:21:55,070 -Is she OK? -Yeah, I think she is. 727 01:21:55,108 --> 01:21:57,633 Can you get me out of this fucking suit? 728 01:22:19,633 --> 01:22:20,759 Yeah, Cole here. 729 01:22:20,800 --> 01:22:22,893 -Cole, it's Novak. -Yeah, what's up? 730 01:22:22,936 --> 01:22:25,029 I want you to go down to the basement... 731 01:22:25,071 --> 01:22:27,835 at Stargher's workplace and call me when you get down there. 732 01:22:27,874 --> 01:22:28,932 They haven’t finished building the grid yet. 733 01:22:28,975 --> 01:22:30,840 Fuck the grid! Call me when you get down there. 734 01:22:30,877 --> 01:22:32,208 -You OK, Pete? -I'm fine. 735 01:22:32,245 --> 01:22:33,439 You want to tell me what happened in there? 736 01:22:34,914 --> 01:22:36,142 You in pain? 737 01:22:37,751 --> 01:22:40,049 -What happened, Peter? -I saw her. 738 01:22:40,086 --> 01:22:41,576 -Who did you see? -I know where to find her. 739 01:22:41,621 --> 01:22:43,452 -Who? -Julia. I saw her. 740 01:22:43,490 --> 01:22:47,483 OK. Why don't you come and let Dr.Kent have a look at you? 741 01:22:49,529 --> 01:22:51,156 -Cole? -Yeah, this is Cole. 742 01:22:51,197 --> 01:22:52,789 Now, what am I doing down here? 743 01:22:52,832 --> 01:22:55,630 That machine that he uses-- there's a hoist. 744 01:22:55,669 --> 01:22:57,569 I want you to look for a plaque... 745 01:22:57,604 --> 01:23:00,072 or a metal plate with some sort of logo on it. 746 01:23:02,409 --> 01:23:03,535 Yeah, I got it. 747 01:23:03,576 --> 01:23:08,343 It's Carver Industrial Equipment... 748 01:23:08,381 --> 01:23:11,908 in Bakersfield, California. 749 01:23:11,951 --> 01:23:13,680 I want you to find out every goddamn thing... 750 01:23:13,720 --> 01:23:15,244 that you can about that machine-- 751 01:23:15,288 --> 01:23:17,153 who used it, who sold it, who bought it. 752 01:23:17,190 --> 01:23:18,817 Just find out everything you can. 753 01:23:18,858 --> 01:23:21,452 I'll call you from the chopper in about twenty minutes. 754 01:23:22,562 --> 01:23:24,427 All right, let me have a look. Good. 755 01:23:27,233 --> 01:23:30,361 The FBI has left the building. 756 01:23:30,403 --> 01:23:32,598 What? I haven't had a chance to clear Novak! 757 01:23:32,639 --> 01:23:34,334 What did you expect me to do? 758 01:23:35,909 --> 01:23:37,376 There's no way I could stop them. 759 01:23:37,410 --> 01:23:38,570 Go. 760 01:23:39,946 --> 01:23:41,573 -I'm OK. -Are you sure? 761 01:23:41,614 --> 01:23:42,911 Let me have a look. 762 01:23:45,919 --> 01:23:47,113 -All right. -OK. 763 01:23:56,329 --> 01:23:57,557 Peter, just talk. 764 01:23:57,597 --> 01:24:00,760 What if your mind is playing tricks on you? 765 01:24:00,800 --> 01:24:02,165 They shot you full of drugs, Peter. 766 01:24:02,202 --> 01:24:03,931 Who knows if what you saw is real? 767 01:24:15,081 --> 01:24:17,743 Catherine, open this door. 768 01:24:21,755 --> 01:24:23,620 -I promise... -What are you doing? 769 01:24:23,656 --> 01:24:25,123 I'm gonna help you. 770 01:24:25,158 --> 01:24:28,127 Stop. Do not jeopardize your career. 771 01:24:31,798 --> 01:24:34,323 Stop! It's dangerous. What are you doing? 772 01:25:04,597 --> 01:25:06,565 -Miriam. -What's she doing? 773 01:25:06,599 --> 01:25:09,932 -You know what she's doing. -For Christ's sake. 774 01:25:11,504 --> 01:25:13,165 Jesus! 775 01:25:14,240 --> 01:25:16,640 -She changed the codes. -You can't get in without them? 776 01:25:16,676 --> 01:25:19,270 -She reversed the feeds. -What does that mean? 777 01:25:19,312 --> 01:25:22,611 The process is intended for her to go into his mind. 778 01:25:22,649 --> 01:25:25,209 But instead, she's bringing him into hers. 779 01:25:25,251 --> 01:25:27,947 Stop! No more! 780 01:27:00,613 --> 01:27:03,241 I promised I'd come back and help you. 781 01:27:05,752 --> 01:27:08,220 See? I always keep my promises. 782 01:27:10,256 --> 01:27:11,814 Can I stay here... 783 01:27:11,858 --> 01:27:13,382 with you? 784 01:27:13,426 --> 01:27:20,161 Oh...no, honey, I'm sorry. It doesn't work that way. 785 01:27:20,199 --> 01:27:23,600 There's nothing I can do about that. 786 01:27:26,272 --> 01:27:27,739 Yes, there is. 787 01:27:34,948 --> 01:27:36,279 When I was a little boy... 788 01:27:38,952 --> 01:27:40,283 I found this bird. 789 01:27:43,222 --> 01:27:46,521 He was injured and... 790 01:27:46,559 --> 01:27:49,050 had a broken leg or something. 791 01:27:52,699 --> 01:27:54,894 Well, my father found out that I had it. 792 01:27:57,337 --> 01:27:59,897 And I knew that he would do something horrible to it. 793 01:28:02,575 --> 01:28:04,202 It was just a matter of time. 794 01:28:05,712 --> 01:28:09,739 So I took it to the sink, and I--I held it under. 795 01:28:14,454 --> 01:28:15,751 It was better for the bird. 796 01:28:18,925 --> 01:28:20,825 I saved him. 797 01:28:22,929 --> 01:28:25,090 I can't do that, Carl. 798 01:28:27,266 --> 01:28:29,131 I won't. 799 01:28:32,739 --> 01:28:34,536 It doesn't matter. 800 01:28:42,949 --> 01:28:44,109 It found me. 801 01:28:47,220 --> 01:28:50,417 It always finds me. 802 01:29:45,411 --> 01:29:47,402 Agent Novak? Go ahead. 803 01:29:47,447 --> 01:29:49,574 -Cole? -Novak, listen to this. 804 01:29:49,615 --> 01:29:52,209 The hoist was sold to a guy named Bainbridge... 805 01:29:52,251 --> 01:29:54,446 who tried to build a machine works out near Delano. 806 01:29:54,487 --> 01:29:56,751 Bainbridge ends up in bankruptcy court... 807 01:29:56,789 --> 01:29:58,416 and the state winds up with the land. 808 01:29:58,458 --> 01:30:00,824 And guess who they hire to seal the place up. 809 01:30:00,860 --> 01:30:02,293 Aw, you're fuckin' kiddin' me. 810 01:30:02,328 --> 01:30:03,761 No. I'm not the kidding type. 811 01:30:03,796 --> 01:30:06,287 Carl Rudolph Stargher. 812 01:30:06,332 --> 01:30:08,857 -Where's the land? -Exit 10, off highway 99. 813 01:30:08,901 --> 01:30:11,131 -We're on our way now. -Got it. I know where that is. 814 01:30:41,167 --> 01:30:42,862 Help! Help me! 815 01:30:48,875 --> 01:30:50,069 This is the area. 816 01:31:02,421 --> 01:31:04,252 My world... 817 01:31:04,290 --> 01:31:05,780 my rules. 818 01:31:33,152 --> 01:31:34,813 Help! 819 01:32:05,251 --> 01:32:07,685 Do it. 820 01:32:22,268 --> 01:32:24,702 It's not real. 821 01:32:37,750 --> 01:32:41,311 Me got boy. 822 01:32:44,590 --> 01:32:49,186 Boy me got. 823 01:32:50,963 --> 01:32:54,262 You cannot kill me. 824 01:34:12,445 --> 01:34:13,605 It's OK. 825 01:34:15,614 --> 01:34:17,377 Save me. 826 01:34:29,795 --> 01:34:32,195 You can stay here with me. 827 01:34:53,586 --> 01:34:55,383 Here! 828 01:34:57,490 --> 01:34:59,617 It's OK. It's OK. 829 01:34:59,658 --> 01:35:01,683 It's OK. You've got to back away. 830 01:35:01,727 --> 01:35:05,060 Scoot back. Back away! 831 01:35:05,097 --> 01:35:07,725 Back up from here. Back-- 832 01:36:13,332 --> 01:36:15,129 It's OK. 833 01:36:15,167 --> 01:36:17,135 Are you OK? 834 01:36:17,169 --> 01:36:18,363 You OK? 835 01:36:25,444 --> 01:36:27,275 You're OK. 836 01:38:27,967 --> 01:38:29,093 Agent Ramsey? 837 01:38:29,134 --> 01:38:31,261 Yeah, Ramsey. 838 01:38:31,303 --> 01:38:32,702 She's here. 839 01:38:33,939 --> 01:38:35,099 OK, let her through. 840 01:38:45,217 --> 01:38:46,377 Somebody outside for you. 841 01:38:56,695 --> 01:38:58,560 What is she doing here? 842 01:38:59,965 --> 01:39:01,227 Said he wanted to see his home. 843 01:39:04,003 --> 01:39:05,265 It's pretty strange. 844 01:39:05,304 --> 01:39:07,204 She's keeping his dog, Peter. 845 01:39:07,239 --> 01:39:09,673 I'd say pretty fucking strange is par for the course. 846 01:39:21,253 --> 01:39:23,915 I almost didn't recognize you. 847 01:39:23,956 --> 01:39:25,719 How long do you get to be a civilian? 848 01:39:25,758 --> 01:39:27,919 A couple weeks... 849 01:39:27,960 --> 01:39:30,588 till after the inquiry and see what happens. 850 01:39:34,767 --> 01:39:36,894 Ramsey told me you were thinking of... 851 01:39:36,935 --> 01:39:39,233 What do you call that thing? 852 01:39:39,271 --> 01:39:41,637 -Reversal? -Reversal. 853 01:39:41,674 --> 01:39:43,005 With that kid you were working with? 854 01:39:43,042 --> 01:39:45,033 -Yeah. Edward. -Edward. 855 01:39:46,078 --> 01:39:47,443 Are you sure you want to do that? 856 01:39:49,782 --> 01:39:51,147 Absolutely. 857 01:39:52,785 --> 01:39:56,118 You're not worried about what might happen? 858 01:39:57,956 --> 01:40:00,288 I would never do anything to hurt Edward. 859 01:40:02,961 --> 01:40:04,952 It wasn't him I was worried about. 860 01:40:07,466 --> 01:40:09,434 What about you? How are you? 861 01:40:09,468 --> 01:40:11,265 I'm not sure. l... 862 01:40:12,805 --> 01:40:14,329 I remember pieces of everything. 863 01:40:17,643 --> 01:40:19,804 According to the FBI... 864 01:40:19,845 --> 01:40:25,681 you guys put me on some drug-fueled mind-bender first... 865 01:40:25,718 --> 01:40:28,152 then triggered a memory I already had... 866 01:40:28,187 --> 01:40:30,781 and officially we found Julia Hickson... 867 01:40:30,823 --> 01:40:32,347 through good old-fashioned detective work. 868 01:40:39,498 --> 01:40:41,329 I guess this is hello and good-bye, then. 869 01:40:43,535 --> 01:40:44,695 I guess so. 870 01:40:51,777 --> 01:40:53,438 Thanks for everything, Catherine. 871 01:41:05,624 --> 01:41:07,819 -Be safe. -All right.