1 00:01:18,687 --> 00:01:21,042 De er en hær ulik alle andre... 2 00:01:21,127 --> 00:01:24,802 på vei blant stjernene mot Underverset... 3 00:01:24,967 --> 00:01:28,960 deres lovede land, et stjernebilde av mørke, nye verdener. 4 00:01:30,047 --> 00:01:32,083 De kalles Nekrovoldere. 5 00:01:32,487 --> 00:01:36,116 Kan de ikke omvende deg, dreper de deg. 6 00:01:36,527 --> 00:01:39,200 Deres anfører er Overherren. 7 00:01:40,047 --> 00:01:43,676 Den eneste som har besøkt Underversets porter... 8 00:01:43,767 --> 00:01:45,997 Han kom tilbake som en endret skapning. 9 00:01:47,447 --> 00:01:51,838 Sterkere. Merkeligere Halvt levende, og halvt... 10 00:01:53,287 --> 00:01:54,800 noe annet. 11 00:02:06,087 --> 00:02:09,557 Skal vi overleve, må vi finne en ny balanse. 12 00:02:10,687 --> 00:02:13,679 I normale tider bekjempes ondskap med godhet. 13 00:02:13,767 --> 00:02:15,564 Men i tider som disse... 14 00:02:15,647 --> 00:02:19,322 må den bekjempes av en annen type ondskap. 15 00:02:52,567 --> 00:02:53,795 Peiler ham inn for deg. 16 00:02:53,887 --> 00:02:55,684 Babords skudd. 17 00:02:55,767 --> 00:02:57,359 Klar. 18 00:03:04,327 --> 00:03:05,442 Stø nå. 19 00:03:07,207 --> 00:03:11,041 Gjør det. Skyt. Skyt! 20 00:03:13,367 --> 00:03:14,356 Faen! 21 00:03:14,447 --> 00:03:18,122 - For lite tau! - Hold kjeft! En gang til! 22 00:03:20,807 --> 00:03:21,842 Nå! 23 00:03:24,967 --> 00:03:26,082 Toombs! 24 00:03:39,687 --> 00:03:40,961 Riddick. 25 00:03:44,207 --> 00:03:46,482 Det ser trangt ut, Toombs. 26 00:03:46,567 --> 00:03:50,037 Ikke herfra. Største belønning vi har fått. 27 00:03:50,327 --> 00:03:53,444 Skift truse, og få det unnagjort. 28 00:04:03,047 --> 00:04:06,835 3 meter klaring på babord side, 11l2 meter på styrbord. 29 00:04:07,527 --> 00:04:09,279 Snart for trangt. 30 00:04:21,687 --> 00:04:23,518 Hva faen var det? 31 00:04:25,607 --> 00:04:27,677 Tags, kan du se Riddick? 32 00:04:29,007 --> 00:04:30,122 Tags? 33 00:04:41,927 --> 00:04:43,121 Faen. 34 00:04:44,447 --> 00:04:47,564 Han eliminerte to karer uten at jeg så ham. 35 00:04:49,127 --> 00:04:50,958 Hva tror du? Kanskje vi bare skulle... 36 00:04:51,047 --> 00:04:53,845 At du er den nye skytteren. Ta et gevær. 37 00:05:02,127 --> 00:05:04,243 Behold overtaket. 38 00:05:28,007 --> 00:05:29,281 SVEVEMODUS 39 00:05:30,607 --> 00:05:32,518 Du gjorde tre feil. 40 00:05:35,567 --> 00:05:38,240 1: Du tok jobben. 41 00:05:38,927 --> 00:05:41,282 2: Du kom underbemannet. 42 00:05:41,487 --> 00:05:45,116 Fire mann mot meg? Jævla krenkende. 43 00:05:45,327 --> 00:05:47,682 Men den styggeste feilen du gjorde... 44 00:05:49,767 --> 00:05:52,520 Riktig. Tom geværholder. 45 00:05:56,447 --> 00:05:59,678 - Hva er belønningen for meg? - En million. 46 00:06:02,487 --> 00:06:03,761 11l2. 47 00:06:03,847 --> 00:06:06,805 Hvilket fengsel betaler så mye? 48 00:06:07,207 --> 00:06:08,526 Privatperson. 49 00:06:09,927 --> 00:06:13,442 Ta det rolig! "Anonym identitet." Det sto på lista. 50 00:06:13,927 --> 00:06:15,280 Hvilken planet? 51 00:06:16,887 --> 00:06:18,320 Helion Prime. 52 00:06:25,047 --> 00:06:28,483 Hvor har du tenkt deg? Siste spørsmål. 53 00:06:28,887 --> 00:06:31,526 Og du bør svare riktig, leiesoldat. 54 00:06:32,327 --> 00:06:33,999 Hvem eier skipet? 55 00:06:35,207 --> 00:06:37,596 - Jeg. - Galt svar. 56 00:07:00,567 --> 00:07:01,682 MÅL - HELION PRIME 57 00:07:01,767 --> 00:07:05,919 Jeg visste at de ville komme. Det tok år, men jeg visste det. 58 00:07:06,607 --> 00:07:11,044 Man venter ikke at leiesoldater skal ha noen ære eller moral. 59 00:07:12,607 --> 00:07:15,644 Men denne belønningen, utlovet av en hellig mann... 60 00:07:16,967 --> 00:07:19,037 en jeg hadde reddet fra døden. 61 00:07:21,087 --> 00:07:24,796 Jeg har lært den leksa nå. Glem ordet "venn". 62 00:07:25,887 --> 00:07:29,163 Slipper man noen for nær, må det gå galt. 63 00:07:31,327 --> 00:07:32,726 Galt for dem. 64 00:07:33,087 --> 00:07:35,396 Tilbake til sivilisasjonen. 65 00:07:36,807 --> 00:07:40,197 Til alle lysene... og alt jeg hater. 66 00:07:41,607 --> 00:07:43,837 Jeg ville bare være i fred. 67 00:07:45,047 --> 00:07:47,686 Helion Prime er på beredskapsnivå 4. 68 00:07:47,767 --> 00:07:50,645 Ukjente skip eskorteres til bakken... 69 00:07:50,727 --> 00:07:52,046 for inspeksjon. 70 00:07:52,127 --> 00:07:54,163 Ukjent skip: Følg meg... 71 00:07:54,247 --> 00:07:56,602 til romdokk 6 for inspeksjon. 72 00:07:58,527 --> 00:08:02,600 Hører du? Følg meg til romdokk 6 nå! 73 00:08:12,327 --> 00:08:13,726 Følg dette! 74 00:09:21,647 --> 00:09:24,241 Visste du at alle dørene dine var låst? 75 00:09:30,847 --> 00:09:34,476 For 5 år siden fikk jeg to mennesker unna den planeten. 76 00:09:35,007 --> 00:09:39,159 En unge, Jack, som alle andre trodde var en gutt. 77 00:09:39,927 --> 00:09:44,318 Og en hellig mann som lette etter Nye Mekka. 78 00:09:50,727 --> 00:09:55,323 Jeg fortalte én mann hvor jeg kanskje ville dra. 79 00:09:57,167 --> 00:10:00,603 Jeg viste tillit til én mann. 80 00:10:02,127 --> 00:10:04,163 Begikk jeg en feil, lmam? 81 00:10:04,967 --> 00:10:06,958 Det fins ikke noe enkelt svar... 82 00:10:07,447 --> 00:10:10,564 Det som ble sagt, ble sagt for å gi oss en sjanse. 83 00:10:11,047 --> 00:10:12,685 Mot alle odds. 84 00:10:13,687 --> 00:10:15,484 Jeg svek deg... 85 00:10:15,567 --> 00:10:19,162 bare fordi invasjon truer. Jeg sverger, Riddick. 86 00:10:20,167 --> 00:10:21,361 Riddick! 87 00:10:24,647 --> 00:10:26,239 Og en datter... 88 00:10:28,647 --> 00:10:31,525 - Nei. ...som heter... 89 00:10:31,607 --> 00:10:33,882 Det er meg du er i tvist med. 90 00:10:33,967 --> 00:10:35,639 Du trenger ikke å vite navn. 91 00:10:35,727 --> 00:10:39,276 Ziza. Jeg heter Ziza. 92 00:10:44,967 --> 00:10:46,036 Søt unge. 93 00:10:46,127 --> 00:10:48,243 Drepte du virkelig uhyrer? 94 00:10:48,447 --> 00:10:51,041 De som ville skade far? 95 00:10:52,327 --> 00:10:54,443 Slik er eventyrene våre. 96 00:10:54,927 --> 00:10:56,963 Gå, Ziza. 97 00:11:01,767 --> 00:11:05,362 Hvem må jeg drepe for å bli kvitt skuddpremien? 98 00:11:21,087 --> 00:11:24,636 Det sies at kometen alltid kommer forut for... 99 00:11:25,527 --> 00:11:27,199 disse verdensenderne. 100 00:11:30,487 --> 00:11:34,400 Coalsackplanetene er borte. 8 millioner nybyggere er savnet. 101 00:11:34,887 --> 00:11:37,447 Hele Aquilasystemet er også borte. 102 00:11:39,047 --> 00:11:41,277 Gud, hvordan redder jeg familien? 103 00:11:46,567 --> 00:11:48,922 Har du hørt noe jeg har sagt? 104 00:11:50,607 --> 00:11:54,077 Du sa at det er på vei ned i sluket. Hele universet. 105 00:11:54,207 --> 00:11:55,925 - Ikke sant? - Det stemmer. 106 00:12:04,407 --> 00:12:06,079 En dag måtte det ta slutt. 107 00:12:23,407 --> 00:12:25,523 Den du søker, er her nå. 108 00:12:42,567 --> 00:12:44,478 Hvem tilhører denne strupen? 109 00:12:45,767 --> 00:12:47,439 Dreper du meg... 110 00:12:47,527 --> 00:12:50,758 kan jeg ikke heve belønningen som tiltrakk deg... 111 00:12:50,847 --> 00:12:52,997 eller si hvorfor du måtte hentes hit. 112 00:12:53,087 --> 00:12:55,317 Fjern belønningen, så fjernes kniven. 113 00:12:55,407 --> 00:12:58,717 Dette er Aereon, en utsending fra Elementalrasen. 114 00:12:59,527 --> 00:13:01,324 Hun vil deg ikke vondt. 115 00:13:05,287 --> 00:13:06,402 Få... 116 00:13:06,487 --> 00:13:09,240 som møter Nekrovoldere lever lenge nok til å fortelle. 117 00:13:09,327 --> 00:13:13,400 Så når jeg forteller om dem, bør du lytte. 118 00:13:13,927 --> 00:13:15,280 Nekrovoldere. 119 00:13:15,367 --> 00:13:18,996 Navnet på et folk som vil omvende eller drepe... 120 00:13:19,127 --> 00:13:20,845 hvert menneske... 121 00:13:20,927 --> 00:13:23,521 om Furyanske krigere ikke blir funnet. 122 00:13:23,607 --> 00:13:25,757 De var de eneste som ikke overga seg. 123 00:13:25,847 --> 00:13:28,315 Den eneste rase Nekrovolderne frykter. 124 00:13:28,407 --> 00:13:30,602 Lat som du snakker til... 125 00:13:30,687 --> 00:13:32,678 en som ble utdannet i fengsel. 126 00:13:32,887 --> 00:13:35,196 Eller snarere, ikke lat som. 127 00:13:35,527 --> 00:13:38,758 Det fortelles om Furyaner-guttebarn som ble... 128 00:13:39,647 --> 00:13:43,606 kvalt etter fødselen. Kvalt i sine egne navlestrenger. 129 00:13:45,647 --> 00:13:48,844 Da Aereon fortalte det til Helions anførere... 130 00:13:49,007 --> 00:13:50,406 fortalte jeg henne om deg. 131 00:13:50,487 --> 00:13:52,000 Din ungdom? 132 00:13:52,087 --> 00:13:54,840 Husker du din egen verden? Hvor den var? 133 00:13:54,927 --> 00:13:57,919 - Har du møtt andre? - Som deg selv? 134 00:14:00,527 --> 00:14:02,995 De kan ikke takle én som meg. 135 00:14:03,087 --> 00:14:05,043 Slik snakker en sann Furyaner. 136 00:14:05,287 --> 00:14:08,757 Jeg blåser i hvor jeg er fra. Hev belønningen. 137 00:14:09,127 --> 00:14:12,881 - Lukk opp, der inne! Lukk opp! - Tilbake! 138 00:14:14,247 --> 00:14:15,999 De ransaker hus! 139 00:14:16,087 --> 00:14:17,759 De leter etter en mann som kom i dag. 140 00:14:17,847 --> 00:14:19,644 - En spion. - Spion? 141 00:14:19,727 --> 00:14:22,195 Så noen ham komme hit? Gjorde de? 142 00:14:22,287 --> 00:14:23,686 Hold opp! 143 00:14:24,167 --> 00:14:27,762 Jeg skal sende dem bort. Men vent ett minutt. 144 00:14:28,287 --> 00:14:31,120 Ett minutt, for å redde verdener? 145 00:14:32,287 --> 00:14:33,720 Det er ikke min kamp. 146 00:14:34,407 --> 00:14:37,205 Så du overlater oss til vår skjebne? 147 00:14:38,327 --> 00:14:40,682 - Som du gjorde med henne. - Bryt den ned! 148 00:14:44,607 --> 00:14:45,596 Inn! 149 00:14:45,687 --> 00:14:48,042 Vi prøver å vise dem bort! 150 00:14:50,127 --> 00:14:52,163 - Bare la meg få henne! - Kom igjen. 151 00:14:52,247 --> 00:14:53,441 La oss i fred. 152 00:14:55,447 --> 00:14:57,039 Det er ingen her! 153 00:14:57,727 --> 00:15:00,719 Dere forstår ikke! Han kan hjelpe oss! Han kan hjelpe! 154 00:15:12,247 --> 00:15:14,715 Dere er ikke redde for mørket? 155 00:15:14,807 --> 00:15:17,196 Lyset svir øynene mine. 156 00:15:18,687 --> 00:15:20,757 - Hvor er han? - Vent, han gikk denne veien! 157 00:15:35,367 --> 00:15:36,766 Hvor er han? 158 00:15:37,367 --> 00:15:38,482 Der inne! 159 00:16:05,487 --> 00:16:07,125 Du nevnte henne. 160 00:16:11,207 --> 00:16:13,084 Hun lette etter deg. 161 00:16:13,167 --> 00:16:17,126 Folk døde. Hun kom i fengsel. Jeg vet ikke riktig hvor. 162 00:16:18,087 --> 00:16:21,284 En verden så varm at man ikke kan trå på den. 163 00:16:21,367 --> 00:16:22,686 Crematoria. 164 00:16:23,047 --> 00:16:26,562 Unge Jack. Hun så på deg som en storebror. 165 00:16:27,007 --> 00:16:30,238 - Forgudet deg. - Du skulle passe på henne. 166 00:16:30,927 --> 00:16:34,476 Hun tilga deg aldri at du dro din vei... 167 00:16:35,447 --> 00:16:39,520 - da hun trengte deg mest. - Hun måtte holdes unna meg. 168 00:16:40,847 --> 00:16:42,917 Det bør dere alle sammen. 169 00:16:48,847 --> 00:16:51,441 Skal du stanse de nye uhyrene? 170 00:17:03,687 --> 00:17:06,724 Furyanere. Trassige til siste slutt. 171 00:17:43,647 --> 00:17:46,605 Nei, vi går til tilfluktsrommet. 172 00:17:47,927 --> 00:17:49,758 Vi tar ingen ting med oss. 173 00:17:55,207 --> 00:17:57,437 Snu! Til det andre tilfluktsrommet! 174 00:17:57,527 --> 00:17:58,516 Det er fullt! 175 00:17:58,807 --> 00:18:00,798 - Vi slipper ikke inn! - Tilbake. 176 00:18:02,127 --> 00:18:03,321 Hold dere nær meg. 177 00:18:03,407 --> 00:18:04,999 Vi må krysse elven. 178 00:18:26,567 --> 00:18:28,205 NYE MEKKA STASJON 179 00:18:51,367 --> 00:18:53,881 Få alle skvadroner i luften. 180 00:18:53,967 --> 00:18:55,719 Store styrker er på vei inn. 181 00:18:58,967 --> 00:19:00,400 Følg meg! 182 00:19:08,607 --> 00:19:10,598 De kommer! 183 00:19:18,767 --> 00:19:20,519 Søk tilflukt! Denne veien! 184 00:20:32,647 --> 00:20:34,444 Jeg ser om det er trygt. 185 00:20:39,687 --> 00:20:41,803 - Hold dere der! - Kom, Ziza. 186 00:21:01,207 --> 00:21:02,242 Kom! 187 00:21:21,887 --> 00:21:23,764 Har de ikke skytevåpen? 188 00:21:23,847 --> 00:21:25,439 Sikt, og skyt! 189 00:21:35,087 --> 00:21:37,043 De skal dø! 190 00:21:47,047 --> 00:21:48,639 Lajjun og Ziza! 191 00:21:49,287 --> 00:21:50,402 Når det er over. 192 00:21:50,487 --> 00:21:53,285 - Jeg må til familien min! - Når det er over. 193 00:22:22,807 --> 00:22:24,604 Vi henter familien din. 194 00:22:56,807 --> 00:22:57,956 Inn hit. 195 00:22:59,607 --> 00:23:00,801 Inn. 196 00:24:04,807 --> 00:24:06,923 - Imam. - Ikke følg etter. 197 00:25:29,607 --> 00:25:31,916 Jeg får et liv etter døden. 198 00:25:34,447 --> 00:25:36,244 Får du? 199 00:26:51,207 --> 00:26:53,357 La oss fylle soldatenes rekker igjen. 200 00:27:06,327 --> 00:27:10,798 Alltid like inspirerende, ikke sant? Hver gang et dynasti faller. 201 00:27:10,887 --> 00:27:13,924 Glem ikke din plass, Lady Vaako. 202 00:27:14,327 --> 00:27:17,046 Den er ved din side, kjære ektemann. 203 00:27:17,327 --> 00:27:19,522 Inntil Underversets time kommer. 204 00:27:43,527 --> 00:27:47,600 I dette 'Verset er menneskeheten delt... 205 00:27:47,967 --> 00:27:52,643 splittet av mange raser, bekjennelser og feilaktig tro. 206 00:27:53,447 --> 00:27:57,725 Vårt formål er å korrigere den feilen. 207 00:27:59,967 --> 00:28:02,197 For det finnes et annet 'vers. 208 00:28:02,647 --> 00:28:05,207 Et annet univers, som han har funnet... 209 00:28:05,567 --> 00:28:08,001 der enhver kan starte på ny. 210 00:28:08,207 --> 00:28:10,562 Der man kan leve uten smerte. 211 00:28:10,887 --> 00:28:15,165 Et fullkomment nytt sted, som kalles Underverset. 212 00:28:16,327 --> 00:28:20,115 Se dere om. Hver Nekrovolder i denne salen... 213 00:28:20,647 --> 00:28:22,319 alle i den Store Legion... 214 00:28:22,407 --> 00:28:25,524 som overveldet deres forsvar på én natt... 215 00:28:25,727 --> 00:28:27,285 var en gang som dere. 216 00:28:27,847 --> 00:28:30,236 Kjempet like svakt som dere. 217 00:28:31,207 --> 00:28:35,997 For hver Nekrovolder som lever i dag, er omvendt. 218 00:28:36,327 --> 00:28:38,283 Det blir ingen omvendelser! 219 00:28:40,207 --> 00:28:43,040 Vi startet alle som noe annet! 220 00:28:44,607 --> 00:28:48,361 Da jeg hørte disse ordene, var det vanskelig å akseptere. 221 00:28:48,447 --> 00:28:49,880 Men jeg endret meg. 222 00:28:50,967 --> 00:28:53,481 Jeg lot dem ta smerten fra meg. 223 00:28:53,607 --> 00:28:56,201 - Du forrådte din tro! - Og endret meg. 224 00:28:56,607 --> 00:28:59,201 Slik dere vil endre dere... 225 00:28:59,447 --> 00:29:03,042 når dere forstår at Underverset bare kan nås... 226 00:29:03,287 --> 00:29:07,200 av den som tar Nekrovolder-troen til seg. 227 00:29:07,367 --> 00:29:10,245 Av den som nå, straks... 228 00:29:10,327 --> 00:29:14,400 faller på kne og ber om å bli renset. 229 00:29:14,527 --> 00:29:18,566 - Vi fornekter ikke troen! - Ingen her gjør det! 230 00:29:19,087 --> 00:29:20,679 Det er utenkelig! 231 00:29:21,047 --> 00:29:24,722 Dette er en verden av mange folk, mange religioner! 232 00:29:25,447 --> 00:29:29,599 Og vi kan ikke, og vil ikke, bli omvendt! 233 00:29:30,727 --> 00:29:32,638 Da tar jeg din sjel. 234 00:29:43,047 --> 00:29:44,526 Slutt dere til ham... 235 00:29:46,607 --> 00:29:47,926 eller til meg. 236 00:30:07,647 --> 00:30:09,524 Dette er din eneste sjanse. 237 00:30:10,407 --> 00:30:13,205 Godta Overherrens tilbud, og knel. 238 00:30:14,087 --> 00:30:15,964 Jeg kneler ikke for noen mann. 239 00:30:22,487 --> 00:30:24,318 Han er ingen mann. 240 00:30:24,407 --> 00:30:27,604 Han er den hellige Halv-Døde som har sett Underverset... 241 00:30:27,687 --> 00:30:30,997 og kommet tilbake med ufattelig makt. 242 00:30:31,087 --> 00:30:33,362 Jeg er ikke sammen med de andre. 243 00:30:34,447 --> 00:30:36,642 Men jeg tar gjerne ham. 244 00:30:42,967 --> 00:30:44,764 Du får se hvem som tar. 245 00:31:11,127 --> 00:31:12,401 Stans ham! 246 00:31:24,447 --> 00:31:27,200 Irgun. En av mine beste. 247 00:31:28,007 --> 00:31:29,440 Jaså. 248 00:31:33,287 --> 00:31:35,517 Hva syns du om kniven? 249 00:31:44,287 --> 00:31:47,085 Et halvt gram overvekt bak. 250 00:31:47,167 --> 00:31:50,364 I vår tro beholder man det man dreper. 251 00:31:55,527 --> 00:31:58,325 Før ham til mitt skip for åndsuttrekking. 252 00:32:04,647 --> 00:32:06,956 Kanskje avleren ville bli med... 253 00:32:08,327 --> 00:32:10,318 hvis noen bare spurte ham. 254 00:32:13,127 --> 00:32:14,799 Det er et sjeldent tilbud. 255 00:32:16,687 --> 00:32:19,520 Et besøk inne i Nekropolis. 256 00:32:21,567 --> 00:32:24,923 Det er lenge siden jeg har luktet noe vakkert. 257 00:32:26,287 --> 00:32:28,198 La meg vise vei. 258 00:33:19,927 --> 00:33:22,885 Vakre øyne. Kom. 259 00:33:26,647 --> 00:33:29,684 Dette har vært de siste seks Overherrers hjem. 260 00:33:30,287 --> 00:33:32,084 Praktfullt, ikke sant? 261 00:33:33,047 --> 00:33:36,483 - Jeg ville kanskje valgt annerledes. - Det gjelder oss alle. 262 00:33:38,967 --> 00:33:41,879 Omvendte som mottar Nekrovoldernes merke. 263 00:33:45,247 --> 00:33:47,841 De lærer at én smerte lindrer en annen. 264 00:34:01,207 --> 00:34:02,526 Slik. 265 00:34:04,327 --> 00:34:08,161 Det er fullkomment. 266 00:34:12,127 --> 00:34:14,163 Jo mer du motstår dem... 267 00:34:14,407 --> 00:34:16,637 jo større blir skaden. 268 00:34:19,247 --> 00:34:20,839 En ny. 269 00:34:21,247 --> 00:34:24,478 Dere har gitt oss en ny. 270 00:34:38,727 --> 00:34:40,445 Interessant avler. 271 00:34:54,167 --> 00:34:55,600 Trenger inn. 272 00:34:56,927 --> 00:34:58,804 Dette vil gå raskt. 273 00:34:59,927 --> 00:35:02,885 Vi er inne i hans neokorteks. 274 00:35:04,527 --> 00:35:06,722 - Riddick! - Trekk ut. 275 00:35:07,567 --> 00:35:09,762 Skanner ferske minner. 276 00:35:09,927 --> 00:35:13,124 Tanker angående en viss Jack. 277 00:35:13,887 --> 00:35:14,922 Riddick! 278 00:35:15,327 --> 00:35:16,316 Jack! 279 00:35:17,527 --> 00:35:19,199 Hun kom i fengsel. 280 00:35:20,527 --> 00:35:23,519 Tanker angående en Elemental. 281 00:35:23,927 --> 00:35:26,566 Den ene rase som kan stanse Nekrovolderne. 282 00:35:26,647 --> 00:35:27,636 Furyanere. 283 00:35:33,847 --> 00:35:35,724 Hvor er han fra? 284 00:35:35,807 --> 00:35:39,846 Hvem er hans folk? Det er dette jeg må vite. 285 00:35:42,487 --> 00:35:44,000 Vi finner energi. 286 00:35:48,327 --> 00:35:50,477 Vi finner Furyansk energi. 287 00:35:51,767 --> 00:35:53,120 Han er Furyaner! 288 00:35:55,887 --> 00:35:59,243 Furyansk overlevende! Drep Furyaneren! 289 00:35:59,327 --> 00:36:01,477 Drep Riddick! 290 00:36:04,847 --> 00:36:06,246 Drep Riddick. 291 00:36:42,287 --> 00:36:45,120 Finn ham. Gjør alt som må til! 292 00:37:18,687 --> 00:37:21,997 La meg gjette. Denne gangen har du fem folk. 293 00:37:22,927 --> 00:37:25,725 Det var et par ting du kunne gjort bedre. 294 00:37:29,767 --> 00:37:34,238 Du burde knust stedsøkeren i skipet mitt, som du kapret. 295 00:37:34,567 --> 00:37:37,718 Og det aller viktigste: 296 00:37:37,807 --> 00:37:40,765 Du burde drept meg da du hadde sjansen. 297 00:37:40,847 --> 00:37:42,838 - Noen spørsmål? - Ja. 298 00:37:45,007 --> 00:37:46,838 Hvorfor kom du ikke før? 299 00:38:11,567 --> 00:38:12,886 Lokkeskip utsendt. 300 00:38:12,967 --> 00:38:15,686 Inn og ut. Uventet, uoppdaget. 301 00:38:15,767 --> 00:38:17,280 Jeg elsker et godt, raskt raid! 302 00:38:17,367 --> 00:38:20,643 - Belønningen er vår! - Ion-drift inn. 303 00:38:20,767 --> 00:38:24,521 Så hvor gjør vi av leiesoldat-dreperen? 304 00:38:25,127 --> 00:38:28,597 Hvem betaler mest for deg? Butcher Bay? 305 00:38:31,247 --> 00:38:34,284 Butcher Bay. Ti minutter annenhver dag i bikkjeluftegården. 306 00:38:34,367 --> 00:38:36,517 Proteinvaflene er ikke verst. 307 00:38:37,727 --> 00:38:41,117 Ursa Luna? Bra, lite dobbelt-toppsikringsfengsel. 308 00:38:41,207 --> 00:38:45,166 De har ei celle klar til meg, i tilfelle jeg stikker innom. 309 00:38:45,247 --> 00:38:47,363 Det er problemet med de stedene. 310 00:38:47,447 --> 00:38:49,563 Helseklubber for vaffel-etere. 311 00:38:49,647 --> 00:38:52,525 Vi bør øke innsatsen litt. 312 00:38:52,607 --> 00:38:54,882 Finne på noe skikkelig djevelsk. 313 00:38:54,967 --> 00:38:56,366 Hva tenker han på? 314 00:38:56,447 --> 00:39:00,565 Et trippel-toppsikringsfengsel. Et høl uten dagslys. 315 00:39:00,647 --> 00:39:02,399 Tre igjen i dette systemet. 316 00:39:02,487 --> 00:39:03,806 For langt til to av dem... 317 00:39:03,887 --> 00:39:07,038 i denne lille drittskuta. 318 00:39:07,127 --> 00:39:09,595 Bare ett igjen. 319 00:39:10,527 --> 00:39:11,880 Crematoria. 320 00:39:12,727 --> 00:39:15,719 Det var det du tenkte på? 321 00:39:15,927 --> 00:39:18,441 Hvordan vet han hvor vi skal? 322 00:39:18,527 --> 00:39:20,597 - Peil kursen. - Hater den turen. 323 00:39:20,687 --> 00:39:22,564 Gjør det! 324 00:39:22,647 --> 00:39:25,241 Er ikke trygg på det nye mannskapet. 325 00:39:25,327 --> 00:39:27,124 De virker skvetne. 326 00:39:27,207 --> 00:39:30,756 Best at du ikke forteller hva som hendte med de forrige. 327 00:39:38,527 --> 00:39:41,917 Du skulle liksom være en dritglatt drapsmann. 328 00:39:43,207 --> 00:39:47,678 Se på deg nå. Bakerst i bussen, bare ræva. 329 00:40:23,967 --> 00:40:27,960 Nå bør vi innta Helion. Fullt frontalangrep. 330 00:40:28,167 --> 00:40:30,886 Det vil koste 20000 soldater, fem troppeskip... 331 00:40:30,967 --> 00:40:34,516 - ikke mer, det sverger jeg. - Jeg setter pris på brutal makt... 332 00:40:34,847 --> 00:40:38,157 men denne framgangsmåten er mer utspekulert: 333 00:40:38,727 --> 00:40:42,436 Vi starter med slutten Går rett til Helion 5... 334 00:40:42,687 --> 00:40:44,803 systemets siste planet. 335 00:40:44,887 --> 00:40:47,162 Angriper på nattsiden. 336 00:40:47,327 --> 00:40:49,397 Fjerner disse kanonene først... 337 00:40:49,567 --> 00:40:52,286 deretter det større artilleriet. 338 00:40:52,607 --> 00:40:54,802 Vi overrumpler bakre flanke. 339 00:40:54,887 --> 00:40:56,605 Innen ti dager... 340 00:40:56,687 --> 00:40:59,645 kapitulerer resten av disse verdenene. 341 00:41:00,207 --> 00:41:01,560 I likhet med de fleste... 342 00:41:01,647 --> 00:41:04,878 er blindpunktet rett bak dem. 343 00:41:06,647 --> 00:41:10,162 Jeg har oppdaget et ion-spor bort fra planeten. 344 00:41:10,247 --> 00:41:12,556 Da bør du reise bort fra planeten. 345 00:41:12,647 --> 00:41:15,207 Jeg har sendt et av våre beste lag. 346 00:41:15,287 --> 00:41:17,118 Hvor Riddick enn er... 347 00:41:17,207 --> 00:41:20,438 skal du utlinse og rense ham. Du. 348 00:41:20,527 --> 00:41:23,599 Skal jeg føre en fregatt, for én avler? 349 00:41:23,687 --> 00:41:25,643 Ikke bestrid det jeg sier! 350 00:41:27,967 --> 00:41:30,527 Vær sterk i troen. 351 00:41:33,847 --> 00:41:36,281 Han har alltid vært usikker i ditt nærvær. 352 00:41:37,087 --> 00:41:40,762 Overherren. Vaklende. 353 00:41:41,927 --> 00:41:45,237 Kanskje han vet at han ikke er halvveis den kriger du er. 354 00:41:45,847 --> 00:41:48,407 Enkelte sier at han er for åndelig. 355 00:41:49,887 --> 00:41:53,197 Ikke overraskende om noen forfremmer ham... 356 00:41:53,687 --> 00:41:55,086 til Hel-Død. 357 00:41:57,927 --> 00:42:01,556 - Pass munnen din. - Skal jeg snakke lavere... 358 00:42:02,367 --> 00:42:04,722 så det lyder mer som en sammensvergelse? 359 00:42:05,567 --> 00:42:08,035 Hvorfor blir all tale om hans undergang... 360 00:42:08,127 --> 00:42:10,880 ansett som en sammensvergelse? 361 00:42:13,247 --> 00:42:16,478 Er det ikke bare klok planlegging? 362 00:42:16,927 --> 00:42:19,316 Han vil utnevne sin etterfølger. 363 00:42:19,407 --> 00:42:20,396 Hvem? 364 00:42:21,207 --> 00:42:23,323 Toal? Scales? 365 00:42:24,007 --> 00:42:25,406 Renseren? 366 00:42:25,847 --> 00:42:27,405 Ingen av dem... 367 00:42:27,487 --> 00:42:30,320 har samme styrke og verdighet... 368 00:42:30,807 --> 00:42:32,286 som Lord Vaako. 369 00:42:34,287 --> 00:42:36,278 Du kan beholde det du dreper. 370 00:42:37,807 --> 00:42:39,843 Det er Nekrovolder-skikken. 371 00:42:43,807 --> 00:42:48,403 Leiesoldater. Elementaler. Nekrovoldere. 372 00:42:49,087 --> 00:42:51,521 Så populær har jeg aldri vært. 373 00:42:52,567 --> 00:42:56,606 Jeg burde vel få av meg lenkene, og åpne noen blodårer. 374 00:42:57,767 --> 00:43:00,281 Men hvorfor kjøre, når man blir kjørt? 375 00:43:00,887 --> 00:43:04,482 Fribillett til Crematoria. Takk, Toombs. 376 00:43:05,167 --> 00:43:08,239 Jeg har noe å gjøre der. Noe som heter Jack. 377 00:43:09,007 --> 00:43:13,000 Når vi har gjort opp, forsvinner jeg for alltid. 378 00:43:13,447 --> 00:43:15,324 Så jeg venter, bakerst i bussen... 379 00:43:15,407 --> 00:43:19,002 foreløpig. 380 00:43:33,927 --> 00:43:34,916 Uventet. 381 00:43:35,007 --> 00:43:37,760 En Elemental. Her! 382 00:43:38,047 --> 00:43:39,799 En av fangene. 383 00:43:41,527 --> 00:43:45,805 Hvorfor, etter 30 år, er det deg? 384 00:43:46,007 --> 00:43:48,646 Han anser henne ikke som fange. 385 00:43:48,767 --> 00:43:52,885 Elementaler. De hevder å være nøytrale, men er hekser og spioner. 386 00:43:52,967 --> 00:43:55,800 Ville de ellers komme og gå som vinden? 387 00:43:55,967 --> 00:43:59,721 Hvor har han reist? Hvor skjuler Furyaneren seg? 388 00:44:01,287 --> 00:44:03,926 Vær den gode krigeren. Finn denne Riddick. 389 00:44:05,487 --> 00:44:09,002 Jeg finner ut hvorfor Overherren føler seg truet av ham. 390 00:44:20,407 --> 00:44:24,116 Bestemmelsessted nådd. Manuell styring tilgjengelig. 391 00:44:24,207 --> 00:44:26,846 Det er 700 grader på dagsiden... 392 00:44:27,847 --> 00:44:30,042 minus 300 på nattsiden. 393 00:44:30,127 --> 00:44:32,357 Vi får holde oss unna sola. 394 00:44:32,727 --> 00:44:36,606 Eide jeg dette, og helvete, ville jeg leie ut dette... 395 00:44:36,687 --> 00:44:37,961 og bo i helvete. 396 00:44:46,487 --> 00:44:48,842 - Sidevinkel god. - Klar. 397 00:44:49,367 --> 00:44:51,323 - Og... - Planlagt kurs... 398 00:44:51,407 --> 00:44:53,443 CREMATORIA - KURS PLANLAGT 399 00:44:53,527 --> 00:44:55,040 - Kurs god. - Nå! 400 00:44:56,407 --> 00:44:59,205 Inngangsvinkel... ikke god. 401 00:45:06,847 --> 00:45:08,758 Se, mamma! Bruker ikke hendene! 402 00:45:42,127 --> 00:45:43,355 Kinaputter! 403 00:45:43,447 --> 00:45:44,562 KINAPUTTER 404 00:46:05,527 --> 00:46:07,324 Jeg dreit på meg. 405 00:46:08,767 --> 00:46:11,918 Skvetne, Toombs. Veldig skvetne. 406 00:46:33,167 --> 00:46:34,316 Behagelig? 407 00:46:51,927 --> 00:46:56,637 Når vi er framme, tar jeg brillene dine. 408 00:47:24,327 --> 00:47:26,079 Nå deler vi bare på fire! 409 00:47:37,127 --> 00:47:39,516 29,4 kilometer. 410 00:47:48,127 --> 00:47:50,960 Så dette er Riddick. 411 00:48:16,087 --> 00:48:19,796 Hva i Jesu tarmer prater du om? 700000? 412 00:48:19,887 --> 00:48:21,286 Ikke ta ham, sjef. 413 00:48:21,367 --> 00:48:24,439 Anatoli har teft for trøbbel. 414 00:48:24,767 --> 00:48:28,203 - Og denne Riddick er... - Skikkelig trøbbel. 415 00:48:28,287 --> 00:48:31,643 Så 700000 er en bra pris. 416 00:48:32,407 --> 00:48:34,443 Du burde ta imot pengene. 417 00:49:00,287 --> 00:49:04,200 Det er farlige tider, hvis man skal tro ryktene. 418 00:49:05,367 --> 00:49:08,439 - Ryktene? - Om døde planeter. 419 00:49:08,807 --> 00:49:11,605 Om en armé av gjenferd. 420 00:49:12,207 --> 00:49:14,323 Om... dem. 421 00:49:15,007 --> 00:49:16,201 "Dem"? 422 00:49:34,847 --> 00:49:38,601 Jeg ser på tallene igjen. Det vil ta noen dager. 423 00:49:39,047 --> 00:49:41,720 Dere kan bli her, som gjester. 424 00:49:42,607 --> 00:49:45,679 Her nede er vi trygge. Ja? 425 00:49:45,967 --> 00:49:47,286 Ja, sjef. 426 00:49:47,967 --> 00:49:49,605 Jeg venter en dag. 427 00:49:52,567 --> 00:49:53,602 Én. 428 00:50:30,767 --> 00:50:34,555 Det fins fanger, og det fins innsatte. 429 00:50:35,327 --> 00:50:38,205 En innsatt har en viss moralkode. 430 00:50:39,007 --> 00:50:42,716 Og han vet hvordan man viser respekt. 431 00:50:43,407 --> 00:50:46,046 En fange, derimot... 432 00:50:46,127 --> 00:50:48,846 forråder sin neste. 433 00:50:48,927 --> 00:50:52,602 Gjør vaktenes jobb. Bringer skam... 434 00:50:54,007 --> 00:50:55,565 over spillet. 435 00:50:56,927 --> 00:50:58,918 Hva blir du? 436 00:51:00,567 --> 00:51:01,556 Jeg? 437 00:51:04,967 --> 00:51:06,923 Jeg er bare på gjennomreise. 438 00:51:12,927 --> 00:51:14,724 Velkommen til Crematoria. 439 00:51:25,167 --> 00:51:28,955 - "Hvordan får jeg sånne øyne?" - "Du må drepe en del folk." 440 00:51:30,207 --> 00:51:32,562 Jeg har gjort det. Mye av det. 441 00:51:34,967 --> 00:51:36,798 Da blir man sendt i fengsel. 442 00:51:36,887 --> 00:51:38,923 Og ser aldri lyset mer. 443 00:51:39,007 --> 00:51:41,123 Men det var ingen lege her som kunne... 444 00:51:41,207 --> 00:51:44,563 blanke øynene mine. Sa du noe sant? 445 00:51:46,527 --> 00:51:49,883 Hva skal du gjøre? Kutte åren? 446 00:51:49,967 --> 00:51:53,084 Husk hvem du snakker til... Jack. 447 00:51:54,487 --> 00:51:55,966 Jack er død. 448 00:51:56,647 --> 00:51:58,046 Hun var svak. 449 00:51:59,927 --> 00:52:01,360 Holdt ikke mål. 450 00:52:14,047 --> 00:52:15,765 Nå er navnet Kyra. 451 00:52:16,527 --> 00:52:18,279 Og jeg er et nytt dyr. 452 00:52:46,847 --> 00:52:49,919 Så fint at jeg kunne lure deg unna litt. 453 00:52:50,007 --> 00:52:51,963 Syns du ikke det er rart? 454 00:52:52,527 --> 00:52:55,041 Vår nåværende Overherre... 455 00:52:55,127 --> 00:52:57,243 tilintetgjør hele samfunn... 456 00:52:57,327 --> 00:53:01,718 men orker ikke å drepe én bortkommet Elemental. 457 00:53:02,647 --> 00:53:04,000 Hvorfor? 458 00:53:05,367 --> 00:53:09,042 Dere tror ikke på vår gud. Dere tror ikke på noen gud. 459 00:53:09,887 --> 00:53:12,924 Vi Elementaler kalkulerer. 460 00:53:14,327 --> 00:53:15,760 Det gjør vi alle. 461 00:53:16,807 --> 00:53:19,321 Men vi diskuterer det viktigste først. 462 00:53:19,487 --> 00:53:21,079 Hva med Riddick? 463 00:53:21,247 --> 00:53:22,839 Jeg vet ikke hvor han dro. 464 00:53:22,927 --> 00:53:25,760 Jeg vil vite hvor han kom fra. 465 00:53:28,887 --> 00:53:30,400 Trå forsiktig. 466 00:53:30,647 --> 00:53:33,639 Jeg har undret på om en luft-Elemental kan fly. 467 00:53:35,127 --> 00:53:36,765 Gjør meg en tjeneste. 468 00:53:36,847 --> 00:53:40,237 Kalkuler muligheten for at du slipper ut i live. 469 00:53:41,567 --> 00:53:43,523 Og halvér den. 470 00:53:44,727 --> 00:53:48,515 Vi kan ikke fly. Men vi glir godt. 471 00:53:49,127 --> 00:53:51,322 Spar deg truslene, Nekrovolder. 472 00:53:52,047 --> 00:53:55,198 Hadde du spurt, ville jeg fortalt om Riddick. 473 00:53:55,687 --> 00:53:57,279 Det dreier seg om en spådom... 474 00:53:57,367 --> 00:54:00,006 mer enn 30 år gammel. 475 00:54:00,287 --> 00:54:04,724 En ung kriger gikk en gang til en slags sannsiger... 476 00:54:05,407 --> 00:54:08,763 og fikk vite at han ville dø for en Furyaners hånd. 477 00:54:09,327 --> 00:54:12,444 Så han startet en privat krig mot planeten Furya. 478 00:54:12,727 --> 00:54:14,683 Han drepte alle han fant. 479 00:54:15,007 --> 00:54:18,124 Det var selvsagt før han ble Overherre. 480 00:54:18,287 --> 00:54:21,040 Massakren burde satt strek der. 481 00:54:21,127 --> 00:54:24,915 Men nå later det til at én Furyaner hadde talent... 482 00:54:26,047 --> 00:54:27,321 for flukt. 483 00:54:33,087 --> 00:54:34,725 Fôringstid! 484 00:54:36,727 --> 00:54:38,683 Skynd dere! 485 00:54:47,407 --> 00:54:49,125 De kommer! 486 00:55:00,887 --> 00:55:02,206 Skynd dere! 487 00:55:06,367 --> 00:55:07,800 Til burene! 488 00:55:07,887 --> 00:55:09,161 Kom igjen! 489 00:55:12,127 --> 00:55:15,642 En helvetes bøling! Er det alt vi er for dere? 490 00:55:40,847 --> 00:55:42,166 Slipp meg inn! 491 00:55:45,487 --> 00:55:46,636 Vent! 492 00:57:13,647 --> 00:57:15,365 Dyrisk tiltrekning. 493 00:57:26,047 --> 00:57:29,642 Ransak henne. Hun har alltid et knivblad et sted. 494 00:58:19,247 --> 00:58:21,715 Jeg tror hun ikke liker å bli tatt på. 495 00:58:24,287 --> 00:58:27,916 Du bør ta de sårede, og gå mens du fremdeles kan. 496 00:58:33,567 --> 00:58:36,923 Har drømmeverdenen din et navn? 497 00:58:38,327 --> 00:58:41,717 Hva skjer i den, når vi ikke flykter? 498 00:58:42,327 --> 00:58:44,522 Dreper du oss? Med et suppekrus? 499 00:58:46,207 --> 00:58:47,640 Tekrus. 500 00:58:47,967 --> 00:58:49,286 Hva? 501 00:58:51,287 --> 00:58:53,403 Jeg dreper med tekruset. 502 00:59:05,967 --> 00:59:07,366 Dere kan regelen. 503 00:59:07,447 --> 00:59:10,359 Står de i boka, er de ikke døde. 504 00:59:29,207 --> 00:59:30,356 Kom igjen. 505 00:59:52,967 --> 00:59:54,525 Tekrus-døden. 506 00:59:59,047 --> 01:00:01,607 Hvorfor fant jeg ikke på det? 507 01:00:01,687 --> 01:00:04,201 Jeg leker ikke "hvem dreper best?" 508 01:00:04,287 --> 01:00:07,165 Yndlingsleken min. Har du ikke hørt det? 509 01:00:07,287 --> 01:00:09,118 Hørte at du lette etter meg. 510 01:00:09,207 --> 01:00:11,926 Ikke annet? Du gikk glipp av det beste. 511 01:00:12,447 --> 01:00:14,642 Jeg møtte noen leiesoldater. 512 01:00:14,727 --> 01:00:18,402 De lovte å lære meg opp, og gi meg en bra andel. 513 01:00:19,407 --> 01:00:21,079 De solgte meg som slave. 514 01:00:21,167 --> 01:00:23,840 Vet du hva det fører til, når man er 12? 515 01:00:23,927 --> 01:00:27,397 Jeg sa at du skulle bli i Nye Mekka. 516 01:00:27,487 --> 01:00:29,159 Hørte du ikke etter? 517 01:00:30,047 --> 01:00:33,562 Jeg hadde leiesoldater etter meg. Det vil jeg alltid ha. 518 01:00:34,367 --> 01:00:38,360 Jeg var i et frossent høl i år for å holde dem unna deg. 519 01:00:38,727 --> 01:00:41,878 Og du slo deg sammen med svina... 520 01:00:41,967 --> 01:00:43,958 som ville mishandle og bruke deg! 521 01:00:44,047 --> 01:00:46,242 Hva prøver du å si? 522 01:00:46,367 --> 01:00:48,085 At det var greit at du dro? 523 01:00:48,167 --> 01:00:51,477 At du beskyttet meg, fra en annen planet? 524 01:00:51,567 --> 01:00:53,637 Du slo deg sammen med leiesoldater. 525 01:00:57,487 --> 01:00:59,637 Det var ingen andre der. 526 01:01:13,887 --> 01:01:16,765 Vi spretter korken, får litt frisk luft. 527 01:01:57,127 --> 01:01:59,038 Så de drar til overflaten... 528 01:02:00,487 --> 01:02:02,045 for å skifte luft. 529 01:02:03,167 --> 01:02:04,520 Interessant. 530 01:02:05,807 --> 01:02:07,559 Hvem pokker er du? 531 01:02:09,647 --> 01:02:12,081 Det vil skje raskt. 532 01:02:12,167 --> 01:02:15,000 Hold deg nær når jeg stikker, eller dø her. 533 01:02:15,727 --> 01:02:18,287 Ingen rømmer herfra. Ingen. 534 01:02:24,447 --> 01:02:26,039 Han er ikke "ingen". 535 01:02:57,567 --> 01:02:59,046 700 grader. 536 01:03:07,287 --> 01:03:08,402 Herregud. 537 01:03:10,167 --> 01:03:11,885 Litt av en soloppgang. 538 01:03:32,767 --> 01:03:34,678 De kan være en prøvelse... 539 01:03:35,247 --> 01:03:36,805 disse fjerne turene. 540 01:03:38,207 --> 01:03:40,118 En prøvelse for vårt indre. 541 01:03:42,367 --> 01:03:44,278 Er du ikke enig? 542 01:03:48,287 --> 01:03:49,686 Noen mener det. 543 01:03:52,167 --> 01:03:54,317 Så langt fra armadaen... 544 01:03:54,407 --> 01:03:58,400 kan sinnet begynne å fylles av merkelige tanker. 545 01:03:58,927 --> 01:04:00,121 Av tvil. 546 01:04:00,447 --> 01:04:02,802 Tviler du aldri, Vaako? 547 01:04:06,287 --> 01:04:08,676 - Tvil? - På felttoget. 548 01:04:09,447 --> 01:04:11,165 På Overherren. 549 01:04:13,447 --> 01:04:17,360 Jeg er fullt og helt en Nekrovolder-kommandant. 550 01:04:18,607 --> 01:04:20,757 Er du her for å teste min lojalitet... 551 01:04:20,847 --> 01:04:23,486 utfordrer du bare min tålmodighet. 552 01:04:25,047 --> 01:04:27,481 Det er ikke derfor jeg er her. 553 01:04:40,807 --> 01:04:42,365 Først den gode nyheten. 554 01:04:42,447 --> 01:04:44,961 Jeg har diskutert med mine amigos. 555 01:04:45,047 --> 01:04:47,959 Vi gir deg 775000. 556 01:04:50,727 --> 01:04:53,446 Hva er den dårlige nyheten? 557 01:04:53,527 --> 01:04:55,802 Har de stengt det lokale horehuset? 558 01:04:57,647 --> 01:05:00,957 Nei. Den dårlige nyheten er mye verre enn det. 559 01:05:01,487 --> 01:05:03,955 Piloten vår har sett dette. 560 01:05:04,807 --> 01:05:06,843 Det krysset en skipslei. 561 01:05:09,367 --> 01:05:12,040 Aner du hva det kan være? 562 01:05:16,247 --> 01:05:18,203 Har aldri sett noe sånt. 563 01:05:19,567 --> 01:05:22,035 Det kan spores tilbake til Helion Prime. 564 01:05:23,487 --> 01:05:26,320 Anatoli har teft for trøbbel... 565 01:05:26,407 --> 01:05:29,877 og han tror du har dratt med deg trøbbel hit. 566 01:05:32,967 --> 01:05:36,403 Vi skjulte sporene da vi dro derfra. 567 01:05:36,487 --> 01:05:38,876 Vi ristet dem garantert av oss. 568 01:05:40,967 --> 01:05:42,036 "Dem"? 569 01:05:49,007 --> 01:05:50,725 Dette er min fange. 570 01:05:51,007 --> 01:05:53,202 Min. Ingen annens. 571 01:05:53,287 --> 01:05:55,482 Jeg vil ha pengene mine nå. 572 01:05:58,207 --> 01:06:01,882 Så du stjal en fange fra dem? 573 01:07:00,007 --> 01:07:01,998 Riddick, nei! 574 01:07:09,487 --> 01:07:11,842 Du burde ha tatt imot pengene, Toombs. 575 01:08:18,247 --> 01:08:19,396 Leiesoldater. 576 01:08:20,087 --> 01:08:23,079 Men dette kan ikke være alle vokterne. 577 01:08:23,807 --> 01:08:26,844 Sjekk bokvarteret deres. Vær forsiktig. 578 01:08:27,327 --> 01:08:29,966 Glem det. Vokterne er ikke der. 579 01:08:31,727 --> 01:08:34,560 De skjønte at Nekroene kommer. 580 01:08:37,007 --> 01:08:39,362 Planen var å tømme hvelvet, drepe leiesoldatene... 581 01:08:39,447 --> 01:08:41,244 rømme i tunnelen. 582 01:08:41,327 --> 01:08:45,366 Men noen fikk en heldig treffer med rakettkanonen... 583 01:08:45,447 --> 01:08:47,244 og ødela vogna. 584 01:08:47,527 --> 01:08:49,518 Vokterne dro til fots... 585 01:08:49,607 --> 01:08:52,075 men satte sprengladninger i luka. 586 01:08:52,167 --> 01:08:54,840 De tar det ene skipet i hangaren... 587 01:08:55,327 --> 01:08:57,761 og lar alle andre dø her. 588 01:08:58,087 --> 01:09:00,362 Hvordan vet du alt det? 589 01:09:00,447 --> 01:09:02,199 Du var ikke her engang. 590 01:09:03,167 --> 01:09:04,964 Fordi det var min plan. 591 01:09:28,767 --> 01:09:30,439 Det uttrykket kjenner jeg. 592 01:09:31,527 --> 01:09:34,963 Trenger ikke engang å se ansiktet ditt. 593 01:09:35,167 --> 01:09:38,762 Du vil løpe på overflaten, mens de er i tunnelen. 594 01:09:41,207 --> 01:09:44,916 Det er i riktig retning. Vi kan klare det. 595 01:09:46,207 --> 01:09:48,118 Holder oss bak natta... 596 01:09:48,727 --> 01:09:50,319 og foran sola. 597 01:09:50,727 --> 01:09:52,763 Det blir én fart: 598 01:09:55,807 --> 01:09:56,922 Min. 599 01:09:58,767 --> 01:10:02,043 Kan dere ikke holde den, så ikke gå. Dere ville dø. 600 01:10:09,687 --> 01:10:12,076 Jeg burde tatt imot pengene. 601 01:10:18,807 --> 01:10:20,638 Riddick! 602 01:11:15,127 --> 01:11:16,196 Sjef! 603 01:11:19,887 --> 01:11:21,115 Der oppe. 604 01:11:21,927 --> 01:11:24,441 - Se etter. - Fordi Anatoli sier det? 605 01:11:24,927 --> 01:11:26,838 Fordi teften hans sier det. 606 01:11:54,527 --> 01:11:56,518 Skynd deg! 607 01:11:56,767 --> 01:11:58,086 Klyv opp her! 608 01:11:58,527 --> 01:12:00,597 Klyv! Skynd deg! 609 01:12:35,007 --> 01:12:36,201 Riddick. 610 01:12:37,567 --> 01:12:38,602 Ned. 611 01:12:44,327 --> 01:12:46,204 De går mot vulkanfeltet. 612 01:12:46,287 --> 01:12:47,276 Mot skipet vårt! 613 01:12:47,367 --> 01:12:49,722 De når ikke hangaren først! 614 01:13:00,567 --> 01:13:03,001 Neste hull! Vi tar dem der! 615 01:13:30,207 --> 01:13:32,084 Ikke noe mer flukt på dere. 616 01:13:37,287 --> 01:13:39,243 Hvor er den store typen? 617 01:13:55,607 --> 01:13:56,596 Steng igjen! 618 01:14:29,407 --> 01:14:31,967 Blåser du i om du lever eller dør? 619 01:14:32,047 --> 01:14:34,356 Egentlig, bare jeg dreper dem først. 620 01:14:36,607 --> 01:14:38,518 Kanskje jeg ikke blåser i det. 621 01:14:38,607 --> 01:14:39,960 Videre! 622 01:15:35,807 --> 01:15:36,922 Kyra? 623 01:15:39,087 --> 01:15:40,440 - Kyra! - Hva? 624 01:15:40,807 --> 01:15:43,241 Få opp farta! 625 01:16:20,567 --> 01:16:21,716 Riddick? 626 01:16:26,527 --> 01:16:30,236 Det jeg sa om å blåse i om jeg lever eller dør... 627 01:16:33,967 --> 01:16:36,117 Du vet at det var tull? 628 01:16:40,687 --> 01:16:42,006 "Én fart." 629 01:16:51,567 --> 01:16:52,886 Tauet ditt. 630 01:16:53,527 --> 01:16:55,757 For seint. Det går ikke. 631 01:16:55,847 --> 01:16:57,883 Gi meg tauet! 632 01:16:58,887 --> 01:17:00,878 Og alt vannet! 633 01:17:01,727 --> 01:17:03,843 Hold dere i skyggen. 634 01:17:03,927 --> 01:17:05,758 Ikke vent på meg. Løp! 635 01:17:15,167 --> 01:17:16,361 Riddick! 636 01:17:59,047 --> 01:18:01,163 Hvor pokker er hangaren? 637 01:18:06,807 --> 01:18:08,160 Der er den. 638 01:18:11,607 --> 01:18:12,756 Hør. 639 01:18:40,487 --> 01:18:42,557 La meg gjette. Nekroer. 640 01:18:42,927 --> 01:18:44,406 Én kommandant. 641 01:18:45,047 --> 01:18:49,006 Fem kapteiner. Og masse Nekro-våpenstyrke. 642 01:18:49,687 --> 01:18:52,440 Faen! Jeg hater det når jeg ikke er skurken. 643 01:19:19,647 --> 01:19:21,444 3 minutter til sola kommer... 644 01:19:21,527 --> 01:19:24,599 og svir av hele dalen. 645 01:19:24,687 --> 01:19:25,722 Vent. 646 01:19:25,807 --> 01:19:27,684 Gjør vi det, eller ikke? 647 01:19:28,127 --> 01:19:29,446 Bare vent. 648 01:19:47,327 --> 01:19:48,442 Sjef! 649 01:19:59,087 --> 01:20:01,203 Du husker yndlingsspillet ditt? 650 01:20:01,287 --> 01:20:03,164 "Hvem er best til å drepe"? 651 01:20:04,927 --> 01:20:06,246 Vi spiller. 652 01:20:07,647 --> 01:20:08,875 Kom igjen! 653 01:20:25,687 --> 01:20:27,325 Kyra! 654 01:21:27,567 --> 01:21:28,556 Hit. 655 01:22:10,047 --> 01:22:11,036 Nei! 656 01:24:16,287 --> 01:24:17,356 Kyra? 657 01:24:21,807 --> 01:24:24,640 Jeg skulle gi deg et budskap... 658 01:24:26,487 --> 01:24:28,557 hvis Vaako ikke drepte deg. 659 01:24:30,527 --> 01:24:33,166 Et budskap fra Overherren selv. 660 01:24:34,847 --> 01:24:37,156 Han ber deg holde deg unna Helion. 661 01:24:37,247 --> 01:24:38,919 Hold deg unna ham. 662 01:24:39,647 --> 01:24:42,286 Til gjengjeld blir du ikke lenger jaget. 663 01:24:48,487 --> 01:24:51,399 Men Vaako melder antagelig at du er død. 664 01:24:52,407 --> 01:24:54,238 Så dette er din sjanse... 665 01:24:55,527 --> 01:24:58,360 til å gjøre det ingen har gjort. 666 01:24:59,447 --> 01:25:00,675 Jenta. 667 01:25:01,247 --> 01:25:03,158 Hvor fører de henne? 668 01:25:04,847 --> 01:25:07,042 Til Overherren, selvsagt. 669 01:25:11,447 --> 01:25:15,156 Jeg har gjort uhyrlige ting... 670 01:25:16,207 --> 01:25:19,040 på vegne av en tro som aldri var min egen. 671 01:25:20,847 --> 01:25:23,964 Han vil gjøre med henne det han gjorde med meg. 672 01:25:30,687 --> 01:25:34,362 Nekrovolderen i meg advarer deg: Dra ikke tilbake. 673 01:25:36,367 --> 01:25:38,198 Men Furyaneren i meg... 674 01:25:42,327 --> 01:25:44,158 håper du ikke vil lytte. 675 01:25:46,287 --> 01:25:48,847 I begynnelsen var vi alle noe annet. 676 01:27:02,687 --> 01:27:04,598 Jeg har mistet en Renser... 677 01:27:05,767 --> 01:27:09,646 men funnet en Øverste kommandant. 678 01:27:11,207 --> 01:27:13,118 Det er mer enn på tide... 679 01:27:14,047 --> 01:27:16,925 at vi erkjenner dine mange dåder. 680 01:27:17,407 --> 01:27:19,159 Din sterke tro. 681 01:27:19,567 --> 01:27:21,125 Og først og fremst... 682 01:27:21,567 --> 01:27:23,797 din urokkelige lojalitet. 683 01:27:31,487 --> 01:27:34,923 Lydighet uten spørsmål. Lojalitet til Underverset kommer. 684 01:27:37,167 --> 01:27:38,759 Godt gjort, Vaako. 685 01:27:40,887 --> 01:27:43,799 Dette er en stor dag. 686 01:28:02,887 --> 01:28:04,878 Si meg om det er sant. 687 01:28:05,407 --> 01:28:07,159 Si at Furyaneren er borte... 688 01:28:07,247 --> 01:28:10,842 og at jeg ikke lenger vil høre hans fottrinn. 689 01:28:11,287 --> 01:28:12,845 Hvis han er død... 690 01:28:14,087 --> 01:28:16,760 føler jeg at samme skjebne venter meg... 691 01:28:17,327 --> 01:28:19,477 siden jeg ikke lenger er til nytte. 692 01:28:19,887 --> 01:28:22,799 Burde jeg ikke si at Riddick lever? 693 01:28:22,887 --> 01:28:24,605 Irriter meg ikke. 694 01:28:24,687 --> 01:28:27,201 Jeg knuser deg, med resten av planeten. 695 01:28:27,287 --> 01:28:28,879 Ingen kjenner framtiden. 696 01:28:28,967 --> 01:28:30,764 Si hva sjansen er... 697 01:28:30,927 --> 01:28:32,997 for at Vaako lyktes. 698 01:28:33,287 --> 01:28:35,960 At jeg kan fullføre det hele. 699 01:28:36,047 --> 01:28:39,244 Erobre eller omvende menneskets resterende verdener. 700 01:28:39,327 --> 01:28:41,238 Si at det er sant, Aereon... 701 01:28:42,367 --> 01:28:44,881 så sparer jeg kanskje din verden. 702 01:28:45,447 --> 01:28:46,675 Til slutt. 703 01:28:50,927 --> 01:28:52,645 Sjansen er god... 704 01:28:55,487 --> 01:28:57,557 for at Riddick lever. 705 01:29:26,567 --> 01:29:28,205 Klar til avgang! 706 01:29:28,287 --> 01:29:30,437 Vi har ennå mange ute. 707 01:29:30,527 --> 01:29:31,926 Patruljer, rekognosering. 708 01:29:32,007 --> 01:29:34,680 De vil knapt klare... 709 01:29:38,527 --> 01:29:41,439 Få min armada i luften! 710 01:30:41,887 --> 01:30:45,084 - På Helion, mener du? - Her, på dette skipet! 711 01:30:45,367 --> 01:30:47,039 Kan du ta feil? 712 01:30:47,647 --> 01:30:50,400 Våre sinn skaper frykt. Kan du ta feil? 713 01:30:50,487 --> 01:30:53,240 Ikke så feil som at du lot ham leve! 714 01:30:53,327 --> 01:30:55,045 Et dobbelt feilgrep. 715 01:30:55,127 --> 01:30:58,358 Du mislyktes, og nå har du meldt at du lyktes. 716 01:30:58,727 --> 01:31:01,116 Hvordan redder vi situasjonen? 717 01:31:02,327 --> 01:31:04,602 Overherren må advares. 718 01:31:05,047 --> 01:31:07,402 Du får aldri se Underverset! 719 01:31:07,807 --> 01:31:10,480 Han dreper oss før tiden er inne. 720 01:31:13,047 --> 01:31:15,163 Vi gir Riddick muligheten. 721 01:31:19,367 --> 01:31:21,722 Er han halvt så sterk som du tror... 722 01:31:21,807 --> 01:31:23,843 kan han iallfall såre Overherren. 723 01:31:23,927 --> 01:31:26,395 Da må du handle. 724 01:31:26,487 --> 01:31:28,842 Ta hans plass? Beholde det jeg dreper? 725 01:31:28,927 --> 01:31:30,519 Det er vår skikk. 726 01:31:30,607 --> 01:31:33,644 - Det er ikke nok! - Så gjør det for troen! 727 01:31:33,927 --> 01:31:36,646 Om han har frykt, har han svakhet. 728 01:31:36,727 --> 01:31:38,843 Har han svakhet... 729 01:31:40,447 --> 01:31:42,517 er han ikke herredømmet verdig. 730 01:31:43,607 --> 01:31:45,757 Vi gjør det for alle Nekrovoldere. 731 01:31:47,607 --> 01:31:49,245 Beskytte troen. 732 01:31:49,567 --> 01:31:51,842 Dette kan ennå bli en stor dag. 733 01:31:52,647 --> 01:31:55,161 Men tidspunktet må... 734 01:31:56,207 --> 01:31:57,640 være perfekt valgt. 735 01:32:23,407 --> 01:32:26,524 Endelig klarering. Utfør ordren. 736 01:32:28,527 --> 01:32:30,563 Vi er ferdige i denne verden. 737 01:33:00,767 --> 01:33:02,086 Gå inn. 738 01:33:03,647 --> 01:33:05,842 Ziza! Gå inn! 739 01:34:01,967 --> 01:34:03,958 Vi har funnet denne Linseren død. 740 01:34:06,527 --> 01:34:08,324 Vis meg hans siste syn. 741 01:34:21,607 --> 01:34:23,086 Kommandant Toal. 742 01:34:23,167 --> 01:34:25,044 Han unnslipper ikke to ganger. 743 01:36:01,487 --> 01:36:03,125 Ikke rør våpnene! 744 01:36:03,847 --> 01:36:05,360 Han kom etter meg. 745 01:36:31,487 --> 01:36:32,966 Tenk på dette. 746 01:36:38,967 --> 01:36:41,765 Faller du her nå... 747 01:36:42,367 --> 01:36:44,437 vil du aldri reise deg igjen. 748 01:36:45,127 --> 01:36:47,402 Men velger du en annen vei... 749 01:36:48,287 --> 01:36:50,084 Nekrovoldernes vei... 750 01:36:57,167 --> 01:36:58,486 Gå til ham. 751 01:37:07,087 --> 01:37:08,440 Det gjør vondt... 752 01:37:09,367 --> 01:37:10,595 i begynnelsen. 753 01:37:11,847 --> 01:37:15,476 Men etter hvert blir smerten borte, slik de lover. 754 01:37:17,407 --> 01:37:19,238 Er du med meg, Kyra? 755 01:37:19,327 --> 01:37:23,559 Man kan nesten se Underverset gjennom hans øyne. 756 01:37:23,647 --> 01:37:25,603 Det lyder fullkomment. 757 01:37:26,247 --> 01:37:28,124 Et sted der alle kan starte på ny. 758 01:37:28,207 --> 01:37:30,596 Er du med meg, Kyra? 759 01:37:42,727 --> 01:37:44,206 Omvend deg nå... 760 01:37:44,887 --> 01:37:46,445 eller fall for alltid. 761 01:37:51,727 --> 01:37:53,877 Du har drept alt jeg kjenner til. 762 01:38:02,487 --> 01:38:03,636 Ikke ennå. 763 01:38:15,247 --> 01:38:18,159 Lenge siden jeg har sett mitt eget blod. 764 01:39:33,207 --> 01:39:35,357 Dette er hans siste øyeblikk. 765 01:39:54,607 --> 01:39:57,360 Gi meg din sjel, Furyaner. 766 01:40:03,327 --> 01:40:04,442 Aldri! 767 01:41:09,367 --> 01:41:11,801 Det er ikke du som skal felle meg. 768 01:41:27,847 --> 01:41:30,407 Nå! Drep dyret mens det er såret! 769 01:41:46,967 --> 01:41:48,446 Hjelp meg, Vaako. 770 01:41:49,207 --> 01:41:50,435 Drep ham. 771 01:41:57,527 --> 01:41:58,642 Vaako? 772 01:42:03,167 --> 01:42:04,520 Tilgi meg. 773 01:42:05,447 --> 01:42:06,675 Perfekt. 774 01:42:36,487 --> 01:42:37,522 Nei. 775 01:42:43,007 --> 01:42:44,042 Nei! 776 01:42:59,647 --> 01:43:01,558 Jeg trodde du var død. 777 01:43:04,207 --> 01:43:06,004 Er du med meg, Kyra? 778 01:43:09,087 --> 01:43:10,884 Jeg var alltid med deg. 779 01:43:13,327 --> 01:43:14,476 Jeg var. 780 01:44:36,527 --> 01:44:38,358 Du beholder det du dreper. 781 01:44:43,487 --> 01:44:45,955 Hva var sjansen for det? 782 01:44:47,647 --> 01:44:50,445 Denne mørke armé, for føttene til en ensom fredløs. 783 01:44:51,407 --> 01:44:54,046 Og hva blir resten av universets skjebne? 784 01:44:56,927 --> 01:44:59,282 Ikke engang jeg våger å kalkulere det.