1 00:01:18,687 --> 00:01:21,042 De är en armé olik någon annan... 2 00:01:21,127 --> 00:01:24,802 på korståg över stjärnorna, mot en platsen UnderVerse... 3 00:01:24,967 --> 00:01:28,960 deras förlovade land. En konstellation av mörka världar. 4 00:01:30,047 --> 00:01:32,083 Nekromonger, kallas de. 5 00:01:32,487 --> 00:01:36,116 Och kan de inte omvända dig, kommer de att döda dig. 6 00:01:36,527 --> 00:01:39,200 Deras ledare är Lord Marshal. 7 00:01:40,047 --> 00:01:43,676 Bara han har gjort en pilgrimsfärd till UnderVerse... 8 00:01:43,767 --> 00:01:45,962 och återvänt som en annan varelse. 9 00:01:47,447 --> 00:01:51,838 Starkare. Mer främmande. Hälften levande, hälften... 10 00:01:53,287 --> 00:01:54,800 något annat. 11 00:02:06,087 --> 00:02:09,557 Om vi ska överleva måste en ny balans upprättas. 12 00:02:10,687 --> 00:02:13,679 Normalt bekämpas ondskan av det goda. 13 00:02:13,767 --> 00:02:15,564 Men i dessa tider... 14 00:02:15,647 --> 00:02:19,322 måste den bekämpas av ett annat slags ondska. 15 00:02:52,567 --> 00:02:53,795 Varsågod. 16 00:02:53,887 --> 00:02:55,684 Han kommer från vänster. 17 00:02:55,767 --> 00:02:57,359 Stadigt, sätt igång. 18 00:03:04,327 --> 00:03:05,442 Stadigt. 19 00:03:07,207 --> 00:03:11,041 Gör det. Skjut! 20 00:03:13,367 --> 00:03:14,356 Skit. 21 00:03:14,447 --> 00:03:18,122 - Repet är slut! - Tyst! Lgen! 22 00:03:20,807 --> 00:03:21,842 Nu! 23 00:03:24,967 --> 00:03:26,082 Toombs! 24 00:03:39,687 --> 00:03:40,961 Riddick. 25 00:03:44,207 --> 00:03:46,482 Det verkar trångt, Toombs. 26 00:03:46,567 --> 00:03:50,037 Inte härifrån. Det är den största belöningen nånsin. 27 00:03:50,327 --> 00:03:53,444 Ta på dig rena trosor så gör vi det här. 28 00:04:03,047 --> 00:04:06,835 Tre meter fritt på babord, en och en halv meter på styrbord. 29 00:04:07,527 --> 00:04:09,279 Här är en flaskhals. 30 00:04:21,687 --> 00:04:23,518 Vad fan var det? 31 00:04:25,607 --> 00:04:27,677 Tags, kan du se Riddick? 32 00:04:29,007 --> 00:04:30,122 Tags? 33 00:04:41,927 --> 00:04:43,121 Jesus. 34 00:04:44,447 --> 00:04:47,564 Han fimpade två killar utan att jag ens såg honom. 35 00:04:49,127 --> 00:04:50,958 Vad tror du, Toombs? 36 00:04:51,047 --> 00:04:53,845 Du är min nye skytt, ta en kulspruta. 37 00:05:02,127 --> 00:05:04,243 Håll dig i överläge. 38 00:05:28,007 --> 00:05:29,281 SVÄVNINGSLÄGE 39 00:05:30,607 --> 00:05:32,518 Du gjorde tre misstag. 40 00:05:35,567 --> 00:05:38,240 Först att du tog jobbet. 41 00:05:38,927 --> 00:05:41,282 Sedan att du är för lätt rustad. 42 00:05:41,487 --> 00:05:45,116 Fyra man för att ta mig? En jävla förolämpning. 43 00:05:45,327 --> 00:05:47,682 Men det värsta misstaget... 44 00:05:49,767 --> 00:05:52,520 Det stämmer. Ett tomt vapenställ. 45 00:05:56,447 --> 00:05:59,678 - Vad är priset på mitt huvud? - En mille. 46 00:06:02,487 --> 00:06:03,761 En och en halv. 47 00:06:03,847 --> 00:06:06,805 Vilket fängelse betalar för en fånge? 48 00:06:07,207 --> 00:06:08,765 Det är en privat grej. 49 00:06:09,927 --> 00:06:13,442 Grabben! Lugn! Anonymt. Så stod det på listan. 50 00:06:13,927 --> 00:06:15,280 Vilken planet? 51 00:06:16,887 --> 00:06:18,320 Helion Prime. 52 00:06:25,047 --> 00:06:28,483 Vart ska du? En sista fråga. 53 00:06:28,887 --> 00:06:31,526 Och se till att det blir rätt nu, knekt. 54 00:06:32,327 --> 00:06:33,999 Vems skepp är det här? 55 00:06:35,207 --> 00:06:37,596 - Mitt? - Fel svar. 56 00:07:01,767 --> 00:07:05,919 Jag visste att de skulle komma efter mig. Det tog dem fem år. 57 00:07:06,607 --> 00:07:11,044 Man förväntar sig inte att legoknektar har nån moral. 58 00:07:12,607 --> 00:07:15,644 Men den här nya belöningen, utfäst av en helig man... 59 00:07:16,967 --> 00:07:19,037 en kille vars liv jag räddade. 60 00:07:21,087 --> 00:07:24,796 Jag har lärt mig läxan. Det finns inget ord som "vän". 61 00:07:25,887 --> 00:07:29,163 Det slutar illa när man släpper någon för nära. 62 00:07:31,327 --> 00:07:32,726 Illa för dem. 63 00:07:33,087 --> 00:07:35,396 Nu bär det av mot civilisationen. 64 00:07:36,807 --> 00:07:40,197 Allt skarpt ljus och allt jag hatar. 65 00:07:41,607 --> 00:07:43,837 Jag ville bara få vara i fred. 66 00:07:45,047 --> 00:07:47,686 Helion Prime håller beredskap fyra. 67 00:07:47,767 --> 00:07:50,645 Oidentifierad farkost eskorteras till marken... 68 00:07:50,727 --> 00:07:52,046 för inspektion. 69 00:07:52,127 --> 00:07:54,163 Oidentifierad farkost, följ mig... 70 00:07:54,247 --> 00:07:56,602 till rymdport sex för inspektion. 71 00:07:58,527 --> 00:08:02,600 Hör du mig? Följ mig till rymdport sex nu. 72 00:08:12,327 --> 00:08:13,726 Följ den här. 73 00:09:21,647 --> 00:09:24,241 Visste du att alla dörrar var låsta? 74 00:09:30,847 --> 00:09:34,476 För fem år sedan tog jag två personer från den där planeten. 75 00:09:35,007 --> 00:09:39,159 Ett barn, Jack, som alla trodde var en grabb... 76 00:09:39,927 --> 00:09:44,318 och en helig man som sökte efter New Mecca. 77 00:09:50,727 --> 00:09:55,323 Jag berättade för en person vart jag skulle ta vägen. 78 00:09:57,167 --> 00:10:00,603 Jag förlitade mig på en person. 79 00:10:02,127 --> 00:10:04,163 Gjorde jag ett misstag, lmam? 80 00:10:04,967 --> 00:10:06,958 Det finns inget enkelt svar... 81 00:10:07,447 --> 00:10:10,644 Vad som än sas, var det för att ge oss en chans att vinna. 82 00:10:11,047 --> 00:10:12,685 En möjlig chans. 83 00:10:13,687 --> 00:10:15,484 Vore det inte för invasionshotet... 84 00:10:15,567 --> 00:10:19,162 hade jag aldrig förrått dig. Jag lovar dig, Riddick. 85 00:10:20,167 --> 00:10:21,361 Riddick! 86 00:10:24,647 --> 00:10:26,239 Och en dotter... 87 00:10:28,647 --> 00:10:31,525 - Nej. ...vars namn är? 88 00:10:31,607 --> 00:10:33,882 Det är mig du vill åt. 89 00:10:33,967 --> 00:10:35,639 Du behöver inte veta deras namn. 90 00:10:35,727 --> 00:10:39,276 Ziza. Mitt namn är Ziza. 91 00:10:44,967 --> 00:10:46,036 Söt unge. 92 00:10:46,127 --> 00:10:48,243 Dödade du verkligen monster? 93 00:10:48,447 --> 00:10:51,041 De som försökte skada min pappa? 94 00:10:52,327 --> 00:10:54,443 Det är våra godnattsagor. 95 00:10:54,927 --> 00:10:56,963 Gå, Ziza. Gå nu! 96 00:11:01,767 --> 00:11:05,362 Vem måste jag döda för att få bort priset på mitt huvud? 97 00:11:21,087 --> 00:11:24,636 Det sägs att kometen alltid föregår dem... 98 00:11:25,527 --> 00:11:27,199 dessa världsförgörare. 99 00:11:30,487 --> 00:11:34,400 Kolsäcksplaneterna är borta. Åtta miljoner nybyggare saknas. 100 00:11:34,887 --> 00:11:37,447 Hela Aquiliansystemet är borta också. 101 00:11:39,047 --> 00:11:41,277 Herregud, hur räddar jag min familj? 102 00:11:46,567 --> 00:11:48,922 Har du hört något som jag sagt? 103 00:11:50,607 --> 00:11:54,077 Så du säger att hela universum försvinner? 104 00:11:54,207 --> 00:11:55,925 - Stämmer det? - Ja. 105 00:12:04,407 --> 00:12:06,079 Det måste ju ta slut nån gång. 106 00:12:23,407 --> 00:12:25,523 Den du söker är här nu. 107 00:12:42,567 --> 00:12:44,478 Vems strupe är det här? 108 00:12:45,767 --> 00:12:47,439 Skär du halsen av mig... 109 00:12:47,527 --> 00:12:50,758 kan jag inte upphäva belöningen som förde dig hit... 110 00:12:50,847 --> 00:12:52,997 och inte berätta om vikten av att du kom. 111 00:12:53,087 --> 00:12:55,317 Kniven är borta när belöningen är det. 112 00:12:55,407 --> 00:12:58,717 Det här är Aereon, envoyé från elementalerna. 113 00:12:59,527 --> 00:13:01,324 Hon vill dig inget illa. 114 00:13:05,287 --> 00:13:06,402 Få av oss... 115 00:13:06,487 --> 00:13:09,206 som träffat nekromonger har överlevt. 116 00:13:09,327 --> 00:13:13,400 När jag väljer att berätta om det, bör du lyssna. 117 00:13:13,927 --> 00:13:15,280 Nekromonger. 118 00:13:15,367 --> 00:13:18,996 Det är namnet som ska omvända eller döda... 119 00:13:19,127 --> 00:13:20,845 allt mänskligt liv. 120 00:13:20,927 --> 00:13:23,521 Om vi inte får fram furyanska krigare. 121 00:13:23,607 --> 00:13:25,757 De böjde sig inte. 122 00:13:25,847 --> 00:13:28,315 De är den enda ras nekromongerna fortfarande räds. 123 00:13:28,407 --> 00:13:30,602 Föreställ dig att du talar till nån... 124 00:13:30,687 --> 00:13:32,803 som har gått i skola i ett fängelse. 125 00:13:32,887 --> 00:13:35,196 Du behöver faktiskt inte föreställa dig. 126 00:13:35,527 --> 00:13:38,758 Det berättas om unga manliga furyaner... 127 00:13:39,647 --> 00:13:43,606 som stryps vid födelsen. Med sina egna navelsträngar. 128 00:13:45,647 --> 00:13:48,844 När Aereon berättade det här för ledarna på Helion... 129 00:13:49,007 --> 00:13:50,406 berättade jag om dig. 130 00:13:50,487 --> 00:13:52,000 Kommer du ihåg din ungdom? 131 00:13:52,087 --> 00:13:54,840 Kommer du ihåg din hemvärld? 132 00:13:54,927 --> 00:13:57,919 - Har du mött andra? - Andra som du själv? 133 00:14:00,527 --> 00:14:02,995 De vet inte hur de ska hantera en av mig. 134 00:14:03,087 --> 00:14:05,043 Så talar en äkta furyan. 135 00:14:05,287 --> 00:14:08,757 Oavsett var jag kommer ifrån, ta bort priset på mitt huvud. 136 00:14:09,127 --> 00:14:12,881 - Öppna där inne! - Backa! 137 00:14:14,247 --> 00:14:15,999 De genomsöker husen! 138 00:14:16,087 --> 00:14:17,759 De letar efter en man som kom hit idag. 139 00:14:17,847 --> 00:14:19,644 - De tror att han är en spion. - En spion? 140 00:14:19,727 --> 00:14:22,195 Såg nån honom komma hit? Gjorde nån det? 141 00:14:22,287 --> 00:14:23,686 Sluta, Lajjun! 142 00:14:24,167 --> 00:14:27,762 Jag skickar iväg dem. Vänta en minut bara. 143 00:14:28,287 --> 00:14:31,120 Kan du vänta en minut för att rädda världar? 144 00:14:32,287 --> 00:14:33,845 Det är inte min strid. 145 00:14:34,407 --> 00:14:37,205 Så du lämnar oss åt vårt öde? 146 00:14:38,327 --> 00:14:40,966 - Precis som du gjorde med henne. - Bryt upp den! 147 00:14:44,607 --> 00:14:45,596 In! 148 00:14:45,687 --> 00:14:48,042 Kom! Vi försöker skicka iväg dem. 149 00:14:50,127 --> 00:14:52,163 - Lämna henne till mig! - Kom. 150 00:14:52,247 --> 00:14:53,566 Lämna oss ifred. 151 00:14:55,447 --> 00:14:57,039 Det finns ingen här! 152 00:14:57,727 --> 00:15:00,241 Du förstår inte! Han kan hjälpa oss! 153 00:15:12,247 --> 00:15:14,715 Ni är väl inte rädda för mörkret? 154 00:15:14,807 --> 00:15:17,196 Ljuset gör ont i mina ögon. 155 00:15:18,687 --> 00:15:20,757 - Var är han? - Vänta, han gick hitåt! 156 00:15:35,367 --> 00:15:36,766 Var är han? 157 00:15:37,367 --> 00:15:38,482 Här inne! 158 00:16:05,487 --> 00:16:07,125 Du nämnde henne. 159 00:16:11,207 --> 00:16:13,084 Hon sökte efter dig. 160 00:16:13,167 --> 00:16:17,126 Folk dog. Hon åkte i fängelse. Jag vet inte var. 161 00:16:18,087 --> 00:16:21,284 Det var så hett, man kunde inte sätta ner foten. 162 00:16:21,367 --> 00:16:22,686 Crematoria. 163 00:16:23,047 --> 00:16:26,562 Unge Jack. Hon såg dig som en äldre bror. 164 00:16:27,007 --> 00:16:30,238 - Avgudade dig. - Du skulle skydda henne. 165 00:16:30,927 --> 00:16:34,476 Hon förlät dig aldrig för att du stack... 166 00:16:35,447 --> 00:16:39,520 - när hon behövde dig som bäst. - Hon behövde komma bort från mig. 167 00:16:40,847 --> 00:16:42,166 Alla behöver det. 168 00:16:48,847 --> 00:16:51,441 Ska du stoppa de nya monstren nu? 169 00:17:03,687 --> 00:17:06,724 Furyaner. Trotsiga in i det sista. 170 00:17:43,647 --> 00:17:46,605 Nej, nej. Vi går till skyddsrummet. 171 00:17:47,927 --> 00:17:49,758 Bara vi själva. 172 00:17:55,207 --> 00:17:57,437 Vänd om! Till det andra skyddsrummet! 173 00:17:57,527 --> 00:17:58,516 Där är det fullt. 174 00:17:58,807 --> 00:18:00,798 - De skulle inte låta oss komma in! - Gå tillbaka. 175 00:18:02,127 --> 00:18:03,321 Håll ihop. 176 00:18:03,407 --> 00:18:04,999 Vi måste gå över floden. 177 00:18:51,367 --> 00:18:53,881 Sätt alla styrkor i luften nu. 178 00:18:53,967 --> 00:18:55,798 Det är ett kraftigt angrepp. 179 00:18:58,967 --> 00:19:00,366 Följ mig. 180 00:19:08,607 --> 00:19:10,325 De kommer tillbaka! 181 00:19:18,767 --> 00:19:20,519 Nästa skyddsrum. Hitåt! 182 00:20:32,647 --> 00:20:34,444 Jag kollar om det är säkert. 183 00:20:39,687 --> 00:20:41,803 - Håll er undan! - Kom, Ziza. 184 00:21:01,207 --> 00:21:02,242 Kom. 185 00:21:21,887 --> 00:21:23,764 Har de inga riktiga vapen? 186 00:21:23,847 --> 00:21:25,439 Sikta och skjut! 187 00:21:35,087 --> 00:21:37,043 Nu dör de! 188 00:21:47,047 --> 00:21:48,639 Lajjun och Ziza! 189 00:21:49,287 --> 00:21:50,402 När det är över. 190 00:21:50,487 --> 00:21:53,285 - Jag måste till min familj! - När det är över. 191 00:22:22,807 --> 00:22:24,604 Nu hämtar vi din familj. 192 00:22:56,807 --> 00:22:57,956 Här inne. 193 00:22:59,607 --> 00:23:00,801 Gå in. 194 00:24:04,807 --> 00:24:06,923 - Imam. - Följ inte efter mig. 195 00:25:29,607 --> 00:25:31,916 Jag kommer att ha ett liv efter detta. 196 00:25:34,447 --> 00:25:36,244 Kommer du att ha det? 197 00:26:51,207 --> 00:26:53,277 Låt oss fylla på leden. 198 00:27:06,327 --> 00:27:10,798 Det upphör aldrig att inspirera. Varje gång en dynasti faller. 199 00:27:10,887 --> 00:27:13,924 Kom ihåg din plats, Dame Vaako. 200 00:27:14,327 --> 00:27:17,046 Min plats är vid din sida, käre make... 201 00:27:17,327 --> 00:27:19,522 härifrån till UnderVerse. 202 00:27:43,527 --> 00:27:47,600 I detta verse har människorna brutits upp... 203 00:27:47,967 --> 00:27:52,643 splittrats av sina många raser, religioner och irrläror. 204 00:27:53,447 --> 00:27:57,725 Vår avsikt är att rätta till detta misstag. 205 00:27:59,967 --> 00:28:02,197 För det finns ett annat verse. 206 00:28:02,647 --> 00:28:05,207 Ett annat universum som han har hittat. 207 00:28:05,567 --> 00:28:08,001 Där alla kan börja på nytt. 208 00:28:08,207 --> 00:28:10,562 Där man lever fritt utan smärta. 209 00:28:10,887 --> 00:28:15,165 Ett perfekt, nytt ställe som kallas UnderVerse. 210 00:28:16,327 --> 00:28:20,115 Se er omkring. Alla nekromonger i denna sal... 211 00:28:20,647 --> 00:28:22,319 alla i legion Vast... 212 00:28:22,407 --> 00:28:25,524 som slog ut ert försvar på en kväll... 213 00:28:25,727 --> 00:28:27,285 var en gång som ni. 214 00:28:27,847 --> 00:28:30,236 Slogs lika klent som ni. 215 00:28:31,207 --> 00:28:35,997 För alla nekromonger som lever idag är omvända. 216 00:28:36,327 --> 00:28:38,283 Det blir ingen omvändelse! 217 00:28:40,207 --> 00:28:43,040 Vi började alla som något annat! 218 00:28:44,607 --> 00:28:48,361 Det var svårt för mig att acceptera, när jag hörde det första gången. 219 00:28:48,447 --> 00:28:49,880 Men jag ändrade mig. 220 00:28:50,967 --> 00:28:53,481 Jag lät dem ta bort min smärta. 221 00:28:53,607 --> 00:28:56,201 - Du svek din tro! - Och jag förändrades. 222 00:28:56,607 --> 00:28:59,201 Som ni kommer att förändras... 223 00:28:59,447 --> 00:29:03,042 när ni inser att UnderVerse kommer att nås... 224 00:29:03,287 --> 00:29:07,200 bara av de som har den nekromongerska tron. 225 00:29:07,367 --> 00:29:10,245 För de av er som just nu... 226 00:29:10,327 --> 00:29:14,400 går ner på knä och ber att få bli renade. 227 00:29:14,527 --> 00:29:18,566 - Vi förnekar inte vår tro! - Ingen här kommer att göra det! 228 00:29:19,087 --> 00:29:20,679 Det är otänkbart! 229 00:29:21,047 --> 00:29:24,722 Det här är en värld med många folk, många religioner! 230 00:29:25,447 --> 00:29:29,599 Vi kan helt enkelt inte och kommer inte att konvertera! 231 00:29:30,727 --> 00:29:32,638 Då tar jag din själ. 232 00:29:43,047 --> 00:29:44,366 Följ honom... 233 00:29:46,607 --> 00:29:47,926 eller följ mig. 234 00:30:07,647 --> 00:30:09,524 Detta är er enda chans. 235 00:30:10,407 --> 00:30:13,205 Ta Lord Marshals erbjudande och buga. 236 00:30:14,087 --> 00:30:15,759 Jag bugar inte för någon. 237 00:30:22,487 --> 00:30:24,000 Han är inte människa. 238 00:30:24,407 --> 00:30:27,604 Han är den helige halvt döde som har sett UnderVerse... 239 00:30:27,687 --> 00:30:30,997 och återvände med krafter som ingen kan föreställa sig. 240 00:30:31,087 --> 00:30:33,362 Jag är inte med alla här. 241 00:30:34,447 --> 00:30:36,642 Men jag ska ta en bit av honom. 242 00:30:42,967 --> 00:30:44,764 En bit ska du få. 243 00:31:11,127 --> 00:31:12,401 Stoppa honom! 244 00:31:24,447 --> 00:31:27,200 Irgun. En av mina bästa. 245 00:31:28,007 --> 00:31:29,440 Om du säger det. 246 00:31:33,287 --> 00:31:35,517 Vad tycker du om kniven? 247 00:31:44,287 --> 00:31:47,085 Den är ett halvt gram för tung baktill. 248 00:31:47,167 --> 00:31:50,364 Enligt vår tro, äger man det man dödar. 249 00:31:55,527 --> 00:31:58,325 Ta honom till mitt skepp för hjärnåterställning. 250 00:32:04,647 --> 00:32:06,956 Avlaren kanske gör det... 251 00:32:08,327 --> 00:32:10,318 om nån ber honom. 252 00:32:13,127 --> 00:32:15,083 Det är ett ovanligt erbjudande. 253 00:32:16,687 --> 00:32:19,520 Ett besök i Nekropolis. 254 00:32:21,567 --> 00:32:24,923 Det var länge sedan jag kände doften av skönhet. 255 00:32:26,287 --> 00:32:28,198 Låt mig visa vägen. 256 00:33:19,927 --> 00:33:22,885 Vackra ögon. Kom. 257 00:33:26,647 --> 00:33:29,684 De senaste sex Lord Marshal har kallat detta sitt hem. 258 00:33:30,287 --> 00:33:32,084 Magnifikt, inte sant? 259 00:33:33,047 --> 00:33:36,483 - Jag hade gjort det annorlunda. - Det gäller oss alla. 260 00:33:38,967 --> 00:33:41,879 Konverterade som får nekromongermärket. 261 00:33:45,247 --> 00:33:47,841 De lär sig hur en smärta minskar en annan. 262 00:34:01,207 --> 00:34:02,526 Så ja. 263 00:34:04,327 --> 00:34:08,161 Det är helt perfekt. 264 00:34:12,127 --> 00:34:14,163 Ju mer motstånd du gör... 265 00:34:14,407 --> 00:34:16,637 desto större blir skadan. 266 00:34:19,247 --> 00:34:20,839 En ny. 267 00:34:21,247 --> 00:34:24,478 Ni har skickat en ny. 268 00:34:38,727 --> 00:34:40,445 Intressant avlare. 269 00:34:54,167 --> 00:34:55,600 Vi går in. 270 00:34:56,927 --> 00:34:58,804 Det här tar inte lång tid. 271 00:34:59,927 --> 00:35:02,885 Vi har kommit in i neocortex. 272 00:35:04,527 --> 00:35:06,722 - Riddicken! - Återställ. 273 00:35:07,567 --> 00:35:09,762 Skannar nya minnen. 274 00:35:09,927 --> 00:35:13,124 Tankar om någon som kallas Jack. 275 00:35:13,887 --> 00:35:14,922 Riddick! 276 00:35:15,327 --> 00:35:16,316 Jack! 277 00:35:17,527 --> 00:35:19,199 Hon sattes i fängelse. 278 00:35:20,527 --> 00:35:23,519 Nu hittar vi tankar om en elemental. 279 00:35:23,927 --> 00:35:26,566 De enda som kan bromsa nekromongerna. 280 00:35:26,647 --> 00:35:27,636 Furyaner. 281 00:35:33,847 --> 00:35:35,724 Var kommer han ifrån? 282 00:35:35,807 --> 00:35:39,846 Vilket är hans folk? Det är vad jag behöver veta. 283 00:35:42,487 --> 00:35:44,000 Vi hittar energi. 284 00:35:48,327 --> 00:35:50,477 Vi hittar furyansk energi. 285 00:35:51,767 --> 00:35:53,325 Han är furyan! Furyan! 286 00:35:55,887 --> 00:35:59,243 Överlevande furyan! Döda furyanerna! 287 00:35:59,327 --> 00:36:01,477 Döda Riddicken! 288 00:36:04,847 --> 00:36:06,246 Döda Riddick. 289 00:36:42,287 --> 00:36:45,120 Hitta honom. Kosta vad det vill. Hitta honom. 290 00:37:18,687 --> 00:37:21,997 Får jag gissa. Blir det fem man den här gången? 291 00:37:22,927 --> 00:37:25,725 Det är några saker du kunde ha gjort bättre. 292 00:37:29,767 --> 00:37:34,238 Först, förstört spårsändaren i mitt skepp, det du snodde. 293 00:37:34,567 --> 00:37:37,718 Och för det andra, det verkligt viktiga... 294 00:37:37,807 --> 00:37:40,765 du skulle ha fimpat mig när du hade chansen. 295 00:37:40,847 --> 00:37:42,838 - Några frågor? - Ja. 296 00:37:45,007 --> 00:37:46,838 Varför dröjde du så länge? 297 00:38:11,567 --> 00:38:12,886 Lockbete ivägskickat. 298 00:38:12,967 --> 00:38:15,686 In och ut. Oanat, omärkt. 299 00:38:15,767 --> 00:38:17,280 Jag älskar en bra smash-and-grab. 300 00:38:17,367 --> 00:38:20,643 - Den belöningen är vår! - Starta jondrift. 301 00:38:20,767 --> 00:38:24,521 Så vad ska vi göra av dig, knektmördare? 302 00:38:25,127 --> 00:38:28,597 Vem betalar mest för dig? Butcher Bay? 303 00:38:31,247 --> 00:38:34,000 Tio minuter varannan dag i hundgården. 304 00:38:34,367 --> 00:38:36,517 Proteinvåfflor är inte dumt. 305 00:38:37,727 --> 00:38:41,117 Eller Ursa Luna? Ett nätt litet fängelse med dubbel högsäkerhet. 306 00:38:41,207 --> 00:38:45,166 De har en cell ledig åt mig, om jag har vägarna förbi. 307 00:38:45,247 --> 00:38:47,363 Det är problemet med sådana ställen. 308 00:38:47,447 --> 00:38:49,563 Hälsohem för våffelätande fjollor. 309 00:38:49,647 --> 00:38:52,525 Vi borde höja nivån lite. 310 00:38:52,607 --> 00:38:54,882 Tänk er något riktigt djävulskt ställe. 311 00:38:54,967 --> 00:38:56,366 Vad tänker han på? 312 00:38:56,447 --> 00:39:00,565 Han tänker på ett fängelse med hög säkerhet. Utan dagsljus. 313 00:39:00,647 --> 00:39:02,399 Finns bara tre kvar i systemet... 314 00:39:02,487 --> 00:39:03,806 två utom räckhåll... 315 00:39:03,887 --> 00:39:07,038 för en sketen liten underhuggare som han. 316 00:39:07,127 --> 00:39:09,595 Återstår bara ett. 317 00:39:10,527 --> 00:39:11,880 Crematoria. 318 00:39:12,727 --> 00:39:15,719 Det var den du tänkte på, eller hur, Toombs? 319 00:39:15,927 --> 00:39:18,441 Hur vet han var vi ska? 320 00:39:18,527 --> 00:39:20,597 - Lägg ut kursen. - Jag hatar det här. 321 00:39:20,687 --> 00:39:22,564 Gör det bara! 322 00:39:22,647 --> 00:39:25,241 Jag är osäker på den här nya besättningen. 323 00:39:25,327 --> 00:39:27,124 De verkar nervösa. 324 00:39:27,207 --> 00:39:30,756 Bäst att inte berätta vad som hände den förra besättningen. 325 00:39:38,527 --> 00:39:41,917 Du skulle ju vara nån skitsnittsig mördare. 326 00:39:43,207 --> 00:39:47,678 Titta på dig nu. Längst bak i bussen. 327 00:40:23,967 --> 00:40:27,960 Jag tycker att vi anfaller Helion i ett frontalangrepp. 328 00:40:28,167 --> 00:40:30,886 Det kostar dig 20000 man, fem krigsskepp... 329 00:40:30,967 --> 00:40:34,516 - och inget mer. - Jag uppskattar brutal kraft... 330 00:40:34,847 --> 00:40:38,157 men följande taktik är kanske ännu listigare. 331 00:40:38,727 --> 00:40:42,436 Börja i slutet. Gå direkt till Helion... 332 00:40:42,687 --> 00:40:44,803 den sista planeten i systemet. 333 00:40:44,887 --> 00:40:47,162 Anfall från nattsidan. 334 00:40:47,327 --> 00:40:49,397 Röj undan de här kanonerna först. 335 00:40:49,567 --> 00:40:52,286 Anfall sedan de större anläggningarna. 336 00:40:52,607 --> 00:40:54,802 Vi överraskar deras högra flank. 337 00:40:54,887 --> 00:40:56,718 På tio dagar ligger alla andra världar... 338 00:40:56,807 --> 00:40:59,560 i en enda röra framför oss. 339 00:41:00,207 --> 00:41:01,560 Som med de flesta... 340 00:41:01,647 --> 00:41:04,878 har de sin blinda fläck bakom sig. 341 00:41:06,647 --> 00:41:10,162 Jag har sett ett jonspår som leder ut ur världen. 342 00:41:10,247 --> 00:41:12,556 Då borde du vara där, Vaako. 343 00:41:12,647 --> 00:41:15,207 Jag har satt upp ett spaningsteam, ett av de bästa. 344 00:41:15,287 --> 00:41:17,118 Var Riddick än är... 345 00:41:17,207 --> 00:41:20,438 linsa fram honom och rensa bort honom. Du. 346 00:41:20,527 --> 00:41:23,599 Ska jag ta en fregatt för en avlare? 347 00:41:23,687 --> 00:41:25,643 Lfrågasätt inte, Vaako! 348 00:41:27,967 --> 00:41:30,527 Lita till din tro. 349 00:41:33,847 --> 00:41:36,486 Han har alltid varit obalanserad i din närvaro. 350 00:41:37,087 --> 00:41:40,762 Lord Marshal. Instabil. 351 00:41:41,927 --> 00:41:45,602 Kanske för att han vet att han bara är hälften av den krigare du är. 352 00:41:45,847 --> 00:41:48,645 Somliga säger att han är för artistisk för jobbet. 353 00:41:49,887 --> 00:41:53,197 Det skulle inte förvåna mig om han befordrades snart... 354 00:41:53,687 --> 00:41:55,086 till helt död. 355 00:41:57,927 --> 00:42:01,556 - Tänk på vad du säger. - Ska jag säga det mjukare? 356 00:42:02,367 --> 00:42:04,722 Så det låter mer som en konspiration? 357 00:42:05,567 --> 00:42:08,035 Bara någon nämner något om hans frånfälle... 358 00:42:08,127 --> 00:42:10,880 tror alla det är en konspiration. 359 00:42:13,247 --> 00:42:16,478 Varför ses det inte som klok planering? 360 00:42:16,927 --> 00:42:19,316 När han är redo utser han en efterträdare. 361 00:42:19,407 --> 00:42:20,396 Vem? 362 00:42:21,207 --> 00:42:23,323 Toal? Scales? 363 00:42:24,007 --> 00:42:25,406 Renaren? 364 00:42:25,847 --> 00:42:27,405 Ingen av dem... 365 00:42:27,487 --> 00:42:30,320 har styrkan och värdigheten... 366 00:42:30,807 --> 00:42:32,286 som Lord Vaako har. 367 00:42:34,287 --> 00:42:36,278 Man äger det man dödar. 368 00:42:37,807 --> 00:42:39,843 Det är nekromongernas sätt. 369 00:42:43,807 --> 00:42:48,403 Legoknektar. Elementaler. Nekromonger. 370 00:42:49,087 --> 00:42:51,521 Fan, jag har aldrig varit så populär. 371 00:42:52,567 --> 00:42:56,606 Jag borde kanske ta mig loss och snitta upp några artärer. 372 00:42:57,767 --> 00:43:00,281 Men varför köra när du kan bli körd? 373 00:43:00,887 --> 00:43:04,482 Fri resa till Crematoria. Tack, Toombs. 374 00:43:05,167 --> 00:43:08,239 Jag har ett ärende där som heter Jack. 375 00:43:09,007 --> 00:43:13,000 När vi har gjort upp, är jag fri för evigt. 376 00:43:13,447 --> 00:43:15,324 Så jag väntar... 377 00:43:15,407 --> 00:43:19,002 här bak i bussen för tillfället. 378 00:43:33,927 --> 00:43:34,916 Så oväntat. 379 00:43:35,007 --> 00:43:37,760 En elemental. Här? 380 00:43:38,047 --> 00:43:39,799 En av de fångade. 381 00:43:41,527 --> 00:43:45,805 Varför, efter trettio år skulle det vara du? 382 00:43:46,007 --> 00:43:48,646 Han ser henne inte som fånge. 383 00:43:48,767 --> 00:43:52,885 Elementaler talar om neutralitet, men de är häxor och spioner. 384 00:43:52,967 --> 00:43:55,800 Hur kan de annars komma och gå som vinden? 385 00:43:55,967 --> 00:43:59,721 Vart har han tagit vägen? Var gömmer sig furyanen? 386 00:44:01,287 --> 00:44:03,926 Du är den gode krigaren. Jaga rätt på Riddick. 387 00:44:05,487 --> 00:44:09,002 Jag ska ta reda på varför Lord Marshal känner sig hotad. 388 00:44:20,407 --> 00:44:24,116 Destinationen nådd. Frigör manuella kontroller. 389 00:44:24,207 --> 00:44:26,846 Jag får 700 grader på dagsidan. 390 00:44:27,847 --> 00:44:30,042 300 minus på nattsidan. 391 00:44:30,127 --> 00:44:32,357 Vi får inte fastna i solen. 392 00:44:32,727 --> 00:44:36,606 Om jag ägde det här och helvetet skulle jag hyra ut det här... 393 00:44:36,687 --> 00:44:37,961 och bo i helvetet. 394 00:44:46,487 --> 00:44:48,842 - Vridningsvinkeln bra. - Standby. 395 00:44:49,367 --> 00:44:51,323 - Och... - Utlagd kurs... 396 00:44:53,527 --> 00:44:55,040 - bra. - Slå till! 397 00:44:56,407 --> 00:44:59,205 Infallsvinkel inte bra. 398 00:45:06,847 --> 00:45:08,758 Titta, mamma, inga händer! 399 00:45:42,127 --> 00:45:43,355 Bromsraketer! 400 00:45:43,447 --> 00:45:44,562 BROMSRAKET 401 00:46:05,527 --> 00:46:07,324 Jag tror jag sket på mig. 402 00:46:08,767 --> 00:46:11,918 Nervöst, Toombs. Mycket nervöst. 403 00:46:33,167 --> 00:46:34,316 Bekvämt? 404 00:46:51,927 --> 00:46:56,637 När den här turen är över är dina glasögon mina. 405 00:47:24,327 --> 00:47:26,079 Vi får dela på fyra. 406 00:47:37,127 --> 00:47:39,516 29,4 kilometer. 407 00:47:48,127 --> 00:47:50,960 Så det här är Riddick. 408 00:48:16,087 --> 00:48:19,796 Herrejävlar, vad talar du om? 700000? 409 00:48:19,887 --> 00:48:21,286 Ta inte den här, chefen. 410 00:48:21,367 --> 00:48:24,439 Anatoli här, har näsa för problem. 411 00:48:24,767 --> 00:48:28,203 - Och den här Riddick... - Stora, stora problem. 412 00:48:28,287 --> 00:48:31,643 Så 700000 är bra betalt. 413 00:48:32,407 --> 00:48:34,443 Jag skulle ta pengarna, Toombs. 414 00:49:00,287 --> 00:49:04,200 Det är farliga tider, om man ska tro det som sägs. 415 00:49:05,367 --> 00:49:08,439 - Sägs? - Om döda planeter. 416 00:49:08,807 --> 00:49:11,605 Om nån spökarmé. 417 00:49:12,207 --> 00:49:14,323 Om dem. 418 00:49:15,007 --> 00:49:16,201 "Dem"? 419 00:49:34,847 --> 00:49:38,601 Jag går igenom siffrorna igen. Det tar några dagar. 420 00:49:39,047 --> 00:49:41,720 Så du kan stanna som min gäst. 421 00:49:42,607 --> 00:49:45,679 Här är vi säkra allihop. Ja? 422 00:49:45,967 --> 00:49:47,286 Ja, chefen. 423 00:49:47,967 --> 00:49:49,605 Jag väntar en dag. 424 00:49:52,567 --> 00:49:53,602 En! 425 00:50:30,767 --> 00:50:34,555 Det finns inspärrade och det finns fångar. 426 00:50:35,327 --> 00:50:38,205 En fånge har en viss hederskodex. 427 00:50:39,007 --> 00:50:42,716 Och han vet hur man visar en viss respekt. 428 00:50:43,407 --> 00:50:46,046 En inspärrad å andra sidan... 429 00:50:46,127 --> 00:50:48,846 drar sig inte för att blåsa sina kamrater. 430 00:50:48,927 --> 00:50:52,602 Sköter väktarnas jobb. Ger skammen... 431 00:50:54,007 --> 00:50:55,565 ett ansikte. 432 00:50:56,927 --> 00:50:58,918 Vilket kommer du att vara? 433 00:51:00,567 --> 00:51:01,556 Jag? 434 00:51:04,967 --> 00:51:06,923 Jag är bara på genomresa. 435 00:51:12,927 --> 00:51:14,724 Välkommen till Crematoria. 436 00:51:25,167 --> 00:51:28,955 - Hur skaffar man sådana ögon? - Du måste döda en och annan. 437 00:51:30,207 --> 00:51:32,562 Har gjort det. Har gjort massor av det. 438 00:51:34,967 --> 00:51:36,798 Sedan sätts du i fängelse. 439 00:51:36,887 --> 00:51:38,923 Ett där du aldrig får se dagsljus. 440 00:51:39,007 --> 00:51:41,123 Ingen läkare kunde polera mina ögon... 441 00:51:41,207 --> 00:51:44,563 inte ens för 20 cigaretter. Var något av det du sa sant? 442 00:51:46,527 --> 00:51:49,883 Vad ska du göra, satsa på den svaga punkten? 443 00:51:49,967 --> 00:51:53,084 Glöm inte vem du talar med, Jack. 444 00:51:54,487 --> 00:51:55,966 Jack är död. 445 00:51:56,647 --> 00:51:58,046 Hon var svag. 446 00:51:59,927 --> 00:52:01,440 Hon klarade det inte. 447 00:52:14,047 --> 00:52:15,765 Namnet är Kyra nu. 448 00:52:16,527 --> 00:52:18,279 Och jag är en ny sort. 449 00:52:46,847 --> 00:52:49,919 Så trevligt att du kunde komma över ett ögonblick. 450 00:52:50,007 --> 00:52:51,963 Är det inte märkligt? 451 00:52:52,527 --> 00:52:55,041 Den nuvarande Lord Marshal... 452 00:52:55,127 --> 00:52:57,243 förstör hela samhällen... 453 00:52:57,327 --> 00:53:01,718 ändå kan han inte förmå sig att döda en havererad elemental. 454 00:53:02,647 --> 00:53:04,080 Hur kommer det sig? 455 00:53:05,367 --> 00:53:09,042 Du ber inte till vår gud. Du ber inte till någon gud. 456 00:53:09,887 --> 00:53:12,924 Vi elementaler gör kalkyler. 457 00:53:14,327 --> 00:53:15,760 Det gör väl alla. 458 00:53:16,807 --> 00:53:19,321 Vi börjar från början. 459 00:53:19,487 --> 00:53:21,079 Hur är det med Riddick? 460 00:53:21,247 --> 00:53:22,839 Jag vet inte vart han tog vägen. 461 00:53:22,927 --> 00:53:25,760 Mer intressant är varifrån han kommer. 462 00:53:28,887 --> 00:53:30,400 Se dig för. 463 00:53:30,647 --> 00:53:33,639 Jag har alltid undrat, kan en luftelemental flyga? 464 00:53:35,127 --> 00:53:36,765 Gör mig en tjänst. 465 00:53:36,847 --> 00:53:40,237 Beräkna oddsen för att du kommer härifrån levande. 466 00:53:41,567 --> 00:53:43,523 Halvera dem. 467 00:53:44,727 --> 00:53:48,515 Vi flyger inte. Men vi glider väldigt bra. 468 00:53:49,127 --> 00:53:51,322 Spara era hot, nekromonger. 469 00:53:52,047 --> 00:53:55,198 Jag skulle ha berättat om Riddick, om du hade frågat. 470 00:53:55,687 --> 00:53:57,279 Det gäller en spådom... 471 00:53:57,367 --> 00:54:00,006 en förutsägelse sedan mer än trettio år. 472 00:54:00,287 --> 00:54:04,724 En ung krigare kontaktade ett slags siare... 473 00:54:05,407 --> 00:54:08,763 som sa att han skulle dö, i strid med en furyan. 474 00:54:09,327 --> 00:54:12,444 Så han utkämpade ett privat krig på planeten Furya. 475 00:54:12,727 --> 00:54:14,683 Han dödade alla han hittade. 476 00:54:15,007 --> 00:54:18,124 Detta var innan han blev Lord Marshal, förstås. 477 00:54:18,287 --> 00:54:21,040 Massakern skulle ha avslutat saken. 478 00:54:21,127 --> 00:54:24,915 Men en furyan verkade ha talang... 479 00:54:26,047 --> 00:54:27,321 för flykt. 480 00:54:33,087 --> 00:54:34,725 Matdags! 481 00:54:36,727 --> 00:54:38,683 Rör på er! 482 00:54:47,407 --> 00:54:49,125 Här kommer de! 483 00:55:00,887 --> 00:55:02,206 Skynda er! 484 00:55:06,367 --> 00:55:07,800 Till burarna! 485 00:55:07,887 --> 00:55:09,161 Kom! 486 00:55:12,127 --> 00:55:15,642 En jävla boskapshjord! Är det allt vi är? 487 00:55:40,847 --> 00:55:42,166 Släpp i mig! 488 00:55:45,487 --> 00:55:46,636 Vänta! 489 00:57:13,647 --> 00:57:15,365 Det är en djurgrej. 490 00:57:26,047 --> 00:57:29,642 Kolla henne åt mig. Hon har alltid en kniv nånstans. 491 00:58:19,247 --> 00:58:21,886 Jag tror inte att hon gillar att man rör henne. 492 00:58:24,287 --> 00:58:27,916 Ni borde ta de skadade och sticka medan ni kan. 493 00:58:33,567 --> 00:58:36,923 Har den ett namn, din privata lilla värld? 494 00:58:38,327 --> 00:58:41,717 Vad händer när vi inte springer vår väg? 495 00:58:42,327 --> 00:58:44,522 Ska du döda oss med en soppkopp? 496 00:58:46,207 --> 00:58:47,640 Te, faktiskt. 497 00:58:47,967 --> 00:58:49,286 Vad sa du? 498 00:58:51,287 --> 00:58:53,403 Jag dödar dig med min tekopp. 499 00:59:05,967 --> 00:59:07,366 Du kan reglerna. 500 00:59:07,447 --> 00:59:10,359 De är inte döda om de finns kvar i böckerna. 501 00:59:29,207 --> 00:59:30,356 Kom an. 502 00:59:52,967 --> 00:59:54,525 Dödad med en tekopp. 503 00:59:59,047 --> 01:00:01,607 Fan. Varför tänkte jag inte på det? 504 01:00:01,687 --> 01:00:04,201 Jag vill inte leka "Vem mördar bäst?" 505 01:00:04,287 --> 01:00:07,165 Det är min favoritlek. Har du inte hört? 506 01:00:07,287 --> 01:00:09,118 Du sökte efter mig. 507 01:00:09,207 --> 01:00:11,926 Är det allt? Då missade du det bästa. 508 01:00:12,447 --> 01:00:14,642 Jag träffade några knektar på Lupus. 509 01:00:14,727 --> 01:00:18,402 Sa att de skulle lära mig hantverket, ge mig en bra andel. 510 01:00:19,407 --> 01:00:21,079 De sålde mig som slav. 511 01:00:21,167 --> 01:00:23,840 Vet du vad det kan göra med dig vid den åldern? 512 01:00:23,927 --> 01:00:27,397 - När man är 12? - Du skulle stanna i New Mecca. 513 01:00:27,487 --> 01:00:29,159 Hörde du inte det? 514 01:00:30,047 --> 01:00:33,562 Jag hade knektar i hasorna. Det kommer jag alltid att ha. 515 01:00:34,367 --> 01:00:38,360 Jag satt fem år på en frusen klump för att hålla dem borta från dig. 516 01:00:38,727 --> 01:00:41,878 Och du anslöt dig till samma bluffar... 517 01:00:41,967 --> 01:00:43,958 som ville hacka upp dig som bete. 518 01:00:44,047 --> 01:00:46,242 Vad menar du? 519 01:00:46,367 --> 01:00:48,085 Att flykten var bra? 520 01:00:48,167 --> 01:00:51,477 Att du skyddade mig från andra sidan universum? 521 01:00:51,567 --> 01:00:53,444 Du anslöt dig till knektarna. 522 01:00:57,487 --> 01:00:59,637 Det fanns ingen annan i närheten. 523 01:01:13,887 --> 01:01:16,765 Släpp upp flötet. Så vi får lite luft. 524 01:01:57,127 --> 01:01:59,038 Så de går till ytan... 525 01:02:00,487 --> 01:02:02,045 för att byta luft. 526 01:02:03,167 --> 01:02:04,520 Intressant. 527 01:02:05,807 --> 01:02:07,559 Vem fan är du? 528 01:02:09,647 --> 01:02:12,081 Det kommer att gå fort. 529 01:02:12,167 --> 01:02:15,000 Häng med mig när jag tar mig ut, eller dö här. 530 01:02:15,727 --> 01:02:18,287 Ingen flyr härifrån. Ingen. 531 01:02:24,447 --> 01:02:26,165 Han är inte vem som helst. 532 01:02:57,567 --> 01:02:59,046 700 grader. 533 01:03:07,287 --> 01:03:08,402 Herrejesus. 534 01:03:10,167 --> 01:03:11,885 Det var en soluppgång. 535 01:03:32,767 --> 01:03:34,917 De kan verkligen vara en prövning... 536 01:03:35,247 --> 01:03:36,805 de här djupa färderna. 537 01:03:38,207 --> 01:03:40,118 En prövning för ens inre. 538 01:03:42,367 --> 01:03:44,278 Håller du inte med om det? 539 01:03:48,287 --> 01:03:49,686 Somliga gör det. 540 01:03:52,167 --> 01:03:54,317 Så långt från armadan... 541 01:03:54,407 --> 01:03:58,400 kan hjärnan börja att fyllas med främmande tankar. 542 01:03:58,927 --> 01:04:00,121 Tvivel. 543 01:04:00,447 --> 01:04:02,802 Tvivlar du aldrig, Vaako? 544 01:04:06,287 --> 01:04:08,676 - Tvivel? - Om kampanjen. 545 01:04:09,447 --> 01:04:11,165 Om Lord Marshal. 546 01:04:13,447 --> 01:04:17,360 Först och främst är jag en nekromongersk befälhavare. 547 01:04:18,607 --> 01:04:20,757 Så om du försöker testa min lojalitet... 548 01:04:20,847 --> 01:04:23,486 lyckas du bara testa mitt tålamod. 549 01:04:25,047 --> 01:04:27,481 Det är inte alls därför jag är här. 550 01:04:40,807 --> 01:04:42,365 De goda nyheterna först. 551 01:04:42,447 --> 01:04:44,961 Jag har talat med mina amigos här. 552 01:04:45,047 --> 01:04:47,959 Ni får 775000. 553 01:04:50,727 --> 01:04:53,446 Vad är de dåliga nyheterna? 554 01:04:53,527 --> 01:04:55,802 Har de stängt den lokala bordellen? 555 01:04:57,647 --> 01:05:00,957 Det är värre än så, mycket värre. 556 01:05:01,487 --> 01:05:03,955 Vår pilot såg det här. 557 01:05:04,807 --> 01:05:06,843 Det korsade en transportväg. 558 01:05:09,367 --> 01:05:12,040 Vet du vad det här kan vara? 559 01:05:16,247 --> 01:05:18,203 Har aldrig sett något liknande. 560 01:05:19,567 --> 01:05:22,035 Skeppet kommer från Helion Prime. 561 01:05:23,487 --> 01:05:26,320 Anatoli har näsa för trubbel... 562 01:05:26,407 --> 01:05:29,877 och han tror att ni har tagit det med er hit. 563 01:05:32,967 --> 01:05:36,403 Vi dolde våra spår och tog oss därifrån. 564 01:05:36,487 --> 01:05:39,001 Det är omöjligt att vi inte blev av med dem. 565 01:05:40,967 --> 01:05:42,036 "Dem"? 566 01:05:49,007 --> 01:05:50,725 Det här är min fånge. 567 01:05:51,007 --> 01:05:53,202 Min. Ingen annans. 568 01:05:53,287 --> 01:05:55,482 Jag vill ha mina pengar nu. 569 01:05:58,207 --> 01:06:01,882 Så du stal en fånge från "dem"? 570 01:07:00,007 --> 01:07:01,998 Nej, Riddick! 571 01:07:09,487 --> 01:07:11,842 Du borde ha tagit pengarna, Toombs. 572 01:08:18,247 --> 01:08:19,396 Knektar. 573 01:08:20,087 --> 01:08:23,079 Men det kan inte vara alla vakter. 574 01:08:23,807 --> 01:08:26,844 Kolla facken där bakom. Var försiktig. 575 01:08:27,327 --> 01:08:29,966 Bry er inte. Vakterna är inte där. 576 01:08:31,727 --> 01:08:34,560 De insåg att nekromongerna jagar mig. 577 01:08:37,007 --> 01:08:39,362 Planen var att ta alla pengar, döda knektarna... 578 01:08:39,447 --> 01:08:41,244 och fly genom tunneln. 579 01:08:41,327 --> 01:08:45,366 Men nån fick in en turträff med det här raketgeväret... 580 01:08:45,447 --> 01:08:47,244 och slog ut släden. 581 01:08:47,527 --> 01:08:49,518 Vakterna försvann till fots... 582 01:08:49,607 --> 01:08:52,075 men de minerade dörren så ingen kunde följa efter. 583 01:08:52,167 --> 01:08:54,840 De kommer att ta det enda skeppet i hangaren... 584 01:08:55,327 --> 01:08:57,761 och lämna alla andra att dö. 585 01:08:58,087 --> 01:09:00,362 Hur kommer det sig att du vet allt det där? 586 01:09:00,447 --> 01:09:02,199 Du var ju inte ens här. 587 01:09:03,167 --> 01:09:04,964 För att det var min plan. 588 01:09:28,767 --> 01:09:30,439 Jag vet vad du vill. 589 01:09:31,527 --> 01:09:34,963 Jag behöver inte ens se ditt ansikte för att veta det. 590 01:09:35,167 --> 01:09:38,762 Du vill gå på ytan medan de går i tunneln under. 591 01:09:41,207 --> 01:09:44,916 Den går åt rätt håll. Vi kan klara det. 592 01:09:46,207 --> 01:09:48,118 Hålla oss bakom nattskuggan... 593 01:09:48,727 --> 01:09:50,319 och framför solen. 594 01:09:50,727 --> 01:09:53,116 Det kommer att vara ett tempo som gäller. 595 01:09:55,807 --> 01:09:56,922 Mitt. 596 01:09:58,767 --> 01:10:02,043 Hänger du inte med, så häng inte på. Du kommer bara att dö. 597 01:10:09,687 --> 01:10:12,076 Jag borde ha tagit pengarna. 598 01:10:18,807 --> 01:10:20,638 Riddick! 599 01:11:15,127 --> 01:11:16,196 Chefen! 600 01:11:19,887 --> 01:11:21,115 Där uppe. 601 01:11:21,927 --> 01:11:24,441 - Kolla. - För att Anatoli säger det? 602 01:11:24,927 --> 01:11:26,918 För att hans instinkt säger det. 603 01:11:54,527 --> 01:11:56,597 Sätt fart! Kom igen! Klättra här! 604 01:11:56,767 --> 01:11:58,086 Klättra! 605 01:11:58,527 --> 01:12:00,597 Sätt fart! 606 01:12:35,007 --> 01:12:36,201 Riddick. 607 01:12:37,567 --> 01:12:38,602 Gå ner! 608 01:12:44,327 --> 01:12:46,204 De är på väg mot vulkanfälten. 609 01:12:46,287 --> 01:12:47,276 Till vårt skepp! 610 01:12:47,367 --> 01:12:49,722 De hinner inte till hangaren först! 611 01:13:00,567 --> 01:13:03,001 Nästa hål! Vi hinner upp dem där! 612 01:13:30,207 --> 01:13:32,084 Nu har ni rymt färdigt. 613 01:13:37,287 --> 01:13:39,243 Vart tog den stora killen vägen? 614 01:13:55,607 --> 01:13:56,596 Stäng den! 615 01:14:29,407 --> 01:14:31,967 Bryr du dig inte om du lever eller dör? 616 01:14:32,047 --> 01:14:34,356 Inte om jag dödar dem först, nej. 617 01:14:36,607 --> 01:14:38,245 Men jag kanske gör det. 618 01:14:38,607 --> 01:14:39,960 Fortsätt framåt! 619 01:15:35,807 --> 01:15:36,922 Kyra? 620 01:15:39,087 --> 01:15:40,440 - Kyra! - Vad? 621 01:15:40,807 --> 01:15:43,241 Sätt fart för helvete! 622 01:16:20,567 --> 01:16:21,716 Riddick? 623 01:16:26,527 --> 01:16:30,315 Det där jag sa om att jag inte bryr mig om jag lever eller om jag dör. 624 01:16:33,967 --> 01:16:36,117 Du förstod väl att jag skojade? 625 01:16:40,687 --> 01:16:42,006 Ett tempo. 626 01:16:51,567 --> 01:16:52,886 Ditt rep. 627 01:16:53,527 --> 01:16:55,757 Det är för sent. Vi klarar det aldrig. 628 01:16:55,847 --> 01:16:57,883 Ge mig ditt rep! 629 01:16:58,887 --> 01:17:00,878 Allt ditt vatten! 630 01:17:01,727 --> 01:17:03,843 Stanna i skuggan av berget. 631 01:17:03,927 --> 01:17:05,758 Vänta inte på mig. Spring! 632 01:17:15,167 --> 01:17:16,361 Riddick! 633 01:17:59,047 --> 01:18:01,163 Var fan är hangaren? 634 01:18:06,807 --> 01:18:08,160 Där är den. 635 01:18:11,607 --> 01:18:12,756 Lyssna. 636 01:18:40,487 --> 01:18:42,557 Får jag gissa, nekromonger? 637 01:18:42,927 --> 01:18:44,406 En befälhavare. 638 01:18:45,047 --> 01:18:49,006 Fem kaptener. Och en hel del nekroeldkraft. 639 01:18:49,687 --> 01:18:52,440 Skit! Jag avskyr att inte vara på den elaka sidan. 640 01:19:19,647 --> 01:19:21,444 Vi har tre minuter... 641 01:19:21,527 --> 01:19:24,599 innan solen slår till och bränner ur hela sänkan. 642 01:19:24,687 --> 01:19:25,722 Vänta. 643 01:19:25,807 --> 01:19:27,763 Ska vi göra det här eller inte? 644 01:19:28,127 --> 01:19:29,446 Vänta bara. 645 01:19:47,327 --> 01:19:48,442 Chefen! 646 01:19:59,087 --> 01:20:01,203 Kommer du ihåg din favoritlek? 647 01:20:01,287 --> 01:20:03,164 "Vem är den bästa mördaren"? 648 01:20:04,927 --> 01:20:06,246 Nu leker vi. 649 01:20:07,647 --> 01:20:08,875 Kom igen! 650 01:20:25,687 --> 01:20:27,325 Högra sidan! 651 01:21:27,567 --> 01:21:28,556 Här. 652 01:22:10,047 --> 01:22:11,036 Nej! 653 01:24:16,287 --> 01:24:17,356 Kyra. 654 01:24:21,807 --> 01:24:24,640 Jag skulle lämna ett meddelande till dig... 655 01:24:26,487 --> 01:24:28,557 om Vaako inte klarade att döda dig. 656 01:24:30,527 --> 01:24:33,166 Ett meddelande från Lord Marshal själv. 657 01:24:34,847 --> 01:24:37,156 Håll dig borta från Helion. 658 01:24:37,247 --> 01:24:38,919 Håll dig borta från honom. 659 01:24:39,647 --> 01:24:42,286 Och i gengäld jagas du inte mer. 660 01:24:48,487 --> 01:24:51,524 Men Vaako kommer troligtvis att rapportera dig som död. 661 01:24:52,407 --> 01:24:54,238 Så det här är din chans. 662 01:24:55,527 --> 01:24:58,360 Din chans att göra det som ingen annan gjort. 663 01:24:59,447 --> 01:25:00,675 Flickan. 664 01:25:01,247 --> 01:25:03,158 Vart kommer de att föra henne? 665 01:25:04,847 --> 01:25:07,042 Till Lord Marshal förstås. 666 01:25:11,447 --> 01:25:15,156 Jag har gjort otroliga saker... 667 01:25:16,207 --> 01:25:19,040 i en tros namn, som aldrig var min egen. 668 01:25:20,847 --> 01:25:23,964 Han gör samma sak med henne som han gjorde med mig. 669 01:25:30,687 --> 01:25:34,362 Nekromongern i mig varnar dig för att åka tillbaka. 670 01:25:36,367 --> 01:25:38,198 Men furyanen i mig... 671 01:25:42,327 --> 01:25:44,158 hoppas att du inte lyssnar. 672 01:25:46,287 --> 01:25:48,847 Vi började alla som någonting annat. 673 01:27:02,687 --> 01:27:04,598 Jag har förlorat en renare. 674 01:27:05,767 --> 01:27:09,646 Men jag har fått en förste bland befälhavare. 675 01:27:11,207 --> 01:27:13,118 Det är väl på tiden... 676 01:27:14,047 --> 01:27:16,925 att vi erkänner dina många talanger... 677 01:27:17,407 --> 01:27:19,159 din starka tro... 678 01:27:19,567 --> 01:27:21,125 och framför allt... 679 01:27:21,567 --> 01:27:23,797 din orubbliga lojalitet? 680 01:27:31,487 --> 01:27:34,923 Lydnad utan frågor. Lojalitet tills UnderVerse är här. 681 01:27:37,167 --> 01:27:38,759 Mycket bra, Vaako. 682 01:27:40,887 --> 01:27:43,799 Det här är den stora dagen. 683 01:28:02,887 --> 01:28:04,878 Berätta nu om det är sant. 684 01:28:05,407 --> 01:28:07,159 Säg att furyanen är borta... 685 01:28:07,247 --> 01:28:10,842 och att jag inte behöver höra hans fotsteg mer. 686 01:28:11,287 --> 01:28:12,845 Är han död... 687 01:28:14,087 --> 01:28:16,760 har jag på känn att jag får samma öde... 688 01:28:17,327 --> 01:28:19,477 då jag inte är till nån nytta längre. 689 01:28:19,887 --> 01:28:22,799 Borde jag inte säga att Riddick lever? 690 01:28:22,887 --> 01:28:24,605 Pröva mig inte. 691 01:28:24,687 --> 01:28:27,201 Jag kan plöja ner dig med resten av Helion Prime. 692 01:28:27,287 --> 01:28:28,879 Ingen känner till framtiden. 693 01:28:28,967 --> 01:28:30,764 Vad är oddsen... 694 01:28:30,927 --> 01:28:32,997 för att Vaako röner framgång? 695 01:28:33,287 --> 01:28:35,960 Jag ska avsluta allt. 696 01:28:36,047 --> 01:28:39,244 Erövra och omvända alla återstående mänskliga världar. 697 01:28:39,327 --> 01:28:41,238 Säg att det är sant, Aereon. 698 01:28:42,367 --> 01:28:44,881 Då kanske jag räddar din hemvärld... 699 01:28:45,447 --> 01:28:46,675 till sist. 700 01:28:50,927 --> 01:28:52,645 Oddsen är goda... 701 01:28:55,487 --> 01:28:57,557 att Riddick fortfarande lever. 702 01:29:26,567 --> 01:29:28,205 Protokoll för uppstigning! 703 01:29:28,287 --> 01:29:30,437 Det finns soldater kvar, Lord Marshal. 704 01:29:30,527 --> 01:29:31,926 Sökteam, rekognosceringsskepp. 705 01:29:32,007 --> 01:29:34,680 Det vore svårt för dem att... 706 01:29:38,527 --> 01:29:41,439 Se till att min armada lättar! 707 01:30:41,887 --> 01:30:45,084 - Du menar på Helion? - Jag menar här, på detta skepp! 708 01:30:45,367 --> 01:30:47,039 Kan du ha fel? 709 01:30:47,647 --> 01:30:50,400 Man kan inbilla sig. Kan du ha gjort ett misstag? 710 01:30:50,487 --> 01:30:53,240 Inte ett sådant misstag som du, när du lät honom leva! 711 01:30:53,327 --> 01:30:55,045 Det är två misstag. 712 01:30:55,127 --> 01:30:58,358 Inte bara din miss, men också rapporten om framgång. 713 01:30:58,727 --> 01:31:01,116 Hur räddar vi det här? Hur? 714 01:31:02,327 --> 01:31:04,602 Lord Marshal måste varnas. 715 01:31:05,047 --> 01:31:07,402 Du kommer aldrig till UnderVerse! 716 01:31:07,807 --> 01:31:10,480 Han kommer att döda oss båda i förtid. 717 01:31:13,047 --> 01:31:15,163 Låt Riddick få en chans. 718 01:31:19,367 --> 01:31:21,722 Om han är hälften av det du tror... 719 01:31:21,807 --> 01:31:23,843 kan han åtminstone skada Lord Marshal. 720 01:31:23,927 --> 01:31:26,395 Då måste du agera. 721 01:31:26,487 --> 01:31:28,842 Och ta hans plats? Det man dödar äger man? 722 01:31:28,927 --> 01:31:30,519 Det är nekromongernas sätt. 723 01:31:30,607 --> 01:31:33,644 - Det räcker inte. - Gör det då för tron! 724 01:31:33,927 --> 01:31:36,646 Känner han rädsla, då är han svag. 725 01:31:36,727 --> 01:31:38,843 Är han svag, Vaako... 726 01:31:40,447 --> 01:31:42,517 Då är han ovärdig lordtiteln. 727 01:31:43,607 --> 01:31:45,757 Vi gör det för alla nekromonger. 728 01:31:47,607 --> 01:31:49,245 Skydda tron. 729 01:31:49,567 --> 01:31:51,956 Det kan fortfarande vara den stora dagen. 730 01:31:52,647 --> 01:31:55,161 Men tajmningen måste... 731 01:31:56,207 --> 01:31:57,560 vara felfri. 732 01:32:23,407 --> 01:32:26,524 Slutprotokoll. Verkställ på min order. 733 01:32:28,527 --> 01:32:30,563 Vi är klara med den här världen. 734 01:33:00,767 --> 01:33:02,086 Gå in. 735 01:33:03,647 --> 01:33:05,842 Ziza! Gå in! 736 01:34:01,967 --> 01:34:03,958 Vi hittade den här linsaren död. 737 01:34:06,527 --> 01:34:08,324 Visa mig hans sista syner. 738 01:34:21,607 --> 01:34:23,086 Befälhavare Toal. 739 01:34:23,167 --> 01:34:25,078 Han rymmer inte en andra gång. 740 01:36:01,487 --> 01:36:03,125 Lägg ner era vapen! 741 01:36:03,847 --> 01:36:05,485 Det är mig han vill ha. 742 01:36:31,487 --> 01:36:32,966 Tänk på det här. 743 01:36:38,967 --> 01:36:41,765 Om du förlorar här... 744 01:36:42,367 --> 01:36:44,005 kan du aldrig resa dig. 745 01:36:45,127 --> 01:36:47,402 Men om du väljer en annan väg... 746 01:36:48,287 --> 01:36:50,084 nekromongernas väg... 747 01:36:57,167 --> 01:36:58,486 Gå till honom. 748 01:37:07,087 --> 01:37:08,440 Det gör ont... 749 01:37:09,367 --> 01:37:10,595 i början. 750 01:37:11,847 --> 01:37:15,476 Efter ett tag försvinner smärtan, precis som de lovar. 751 01:37:17,407 --> 01:37:19,238 Är du med mig, Kyra? 752 01:37:19,327 --> 01:37:23,559 Man kan nästan se UnderVerse i hans ögon. 753 01:37:23,647 --> 01:37:25,603 Det låter perfekt. 754 01:37:26,247 --> 01:37:28,124 Ett ställe där vem som helst kan börja om. 755 01:37:28,207 --> 01:37:30,596 Är du med mig, Kyra? 756 01:37:42,727 --> 01:37:44,206 Konvertera nu... 757 01:37:44,887 --> 01:37:46,559 eller gå under för evigt. 758 01:37:51,727 --> 01:37:53,877 Du dödade allt jag känner. 759 01:38:02,487 --> 01:38:03,636 Inte ännu. 760 01:38:15,247 --> 01:38:18,159 Det var länge sedan jag såg mitt eget blod. 761 01:39:33,207 --> 01:39:35,357 Detta är hans sista ögonblick. 762 01:39:54,607 --> 01:39:57,360 Ge mig din själ, furyan. 763 01:40:03,327 --> 01:40:04,442 Aldrig! 764 01:41:09,367 --> 01:41:11,801 Du klarar inte att besegra mig. 765 01:41:27,847 --> 01:41:30,407 Nu! Döda odjuret när det är skadat! 766 01:41:46,967 --> 01:41:48,446 Hjälp mig, Vaako. 767 01:41:49,207 --> 01:41:50,435 Döda honom. 768 01:41:57,527 --> 01:41:58,642 Vaako? 769 01:42:03,167 --> 01:42:04,520 Förlåt mig. 770 01:42:05,447 --> 01:42:06,675 Felfri. 771 01:42:36,487 --> 01:42:37,522 Nej. 772 01:42:43,007 --> 01:42:44,042 Nej! 773 01:42:59,647 --> 01:43:01,558 Jag trodde att du var död. 774 01:43:04,207 --> 01:43:06,004 Är du med mig, Kyra? 775 01:43:09,087 --> 01:43:10,884 Jag var alltid med dig. 776 01:43:13,327 --> 01:43:14,476 Det var jag. 777 01:44:36,527 --> 01:44:38,358 Man äger det man dödar. 778 01:44:43,487 --> 01:44:45,955 Nå, vad skulle oddsen för detta bli? 779 01:44:47,647 --> 01:44:50,445 Denna mörkrets armé i händerna på en ensam laglös. 780 01:44:51,407 --> 01:44:54,046 Och ödet för resten av universum? 781 01:44:56,927 --> 01:44:59,361 Inte ens jag vågar göra en kalkyl för det.