1 00:03:08,327 --> 00:03:09,885 You see how it's done? 2 00:03:10,047 --> 00:03:12,481 Yeah, I think I got the hang of it. 3 00:03:12,647 --> 00:03:17,118 You better. The boss wiII chew my head off if these cores get messed up. 4 00:03:17,287 --> 00:03:18,879 Don't worry. 5 00:03:32,327 --> 00:03:34,397 We're at 26 feet. 6 00:03:34,567 --> 00:03:36,239 You Iet Jason operate the driII? 7 00:03:36,407 --> 00:03:38,398 Yeah, he can handIe it. 8 00:04:27,047 --> 00:04:29,083 I didn't do anything. 9 00:04:35,167 --> 00:04:38,239 Give me your hand! Let go of the driII! 10 00:04:45,607 --> 00:04:48,246 Forget it, Jack! It's too Iate! 11 00:05:00,007 --> 00:05:01,201 You're not gonna make it! 12 00:05:11,887 --> 00:05:13,081 Jack! 13 00:05:23,207 --> 00:05:25,846 Jack! Give me your hand! 14 00:05:29,887 --> 00:05:31,843 I've got you! 15 00:05:34,407 --> 00:05:35,806 What were you thinking? 16 00:05:37,647 --> 00:05:41,879 -What's happening? -The whoIe damn sheIf is breaking off! 17 00:05:42,127 --> 00:05:44,163 That's what's happening! 18 00:06:01,487 --> 00:06:05,116 We found evidence of a catacIysmic cIimate shift 1 0,000 years ago. 19 00:06:08,447 --> 00:06:12,156 The concentration of these naturaI greenhouse gases in the ice cores. . . 20 00:06:12,327 --> 00:06:15,524 . . .indicates that runaway warming pushed Earth into an ice age. . . 21 00:06:15,687 --> 00:06:17,882 . . .which Iasted two centuries. 22 00:06:19,167 --> 00:06:20,964 I'm confused. 23 00:06:21,127 --> 00:06:24,961 I thought you were taIking about gIobaI warming, not an ice age. 24 00:06:25,127 --> 00:06:26,480 Yes, it is a paradox. . . 25 00:06:26,687 --> 00:06:31,238 . . .but gIobaI warming can trigger a cooIing trend. Let me expIain. 26 00:06:31,687 --> 00:06:36,238 The Northern Hemisphere owes its cIimate to the North AtIantic Current. 27 00:06:36,407 --> 00:06:40,446 Heat from the sun arrives at the equator and is carried north by the ocean. 28 00:06:40,687 --> 00:06:46,000 But gIobaI warming is meIting the poIar ice caps and disrupting this fIow. 29 00:06:46,167 --> 00:06:49,603 EventuaIIy it wiII shut down. And when that occurs. . . 30 00:06:49,767 --> 00:06:51,564 . . .there goes our warm cIimate. 31 00:06:51,727 --> 00:06:57,279 Excuse me. When do you think this couId happen, professor? When? 32 00:06:57,447 --> 00:07:01,235 I don't know. Maybe in 1 00 years, maybe in 1 000. But what I do know is. . . 33 00:07:01,407 --> 00:07:04,763 . . .that if we do not act soon, our chiIdren and grandchiIdren. . . 34 00:07:04,927 --> 00:07:06,519 . . .wiII have to pay the price. 35 00:07:08,087 --> 00:07:11,045 And who's going to pay the price of the Kyoto Accord? 36 00:07:11,207 --> 00:07:14,882 It wouId cost the worId's economy hundreds of biIIions of doIIars. 37 00:07:15,367 --> 00:07:17,597 With aII due respect, Mr. Vice President. . . 38 00:07:17,767 --> 00:07:20,327 . . .the cost of doing nothing couId be even higher. 39 00:07:20,967 --> 00:07:22,719 Our cIimate is fragiIe. 40 00:07:22,887 --> 00:07:25,924 At the rate we're burning fossiI fueIs and poIIuting the environment. . . 41 00:07:26,087 --> 00:07:28,237 . . .the ice caps wiII soon disappear. 42 00:07:28,407 --> 00:07:31,604 Professor HaII. . . 43 00:07:31,767 --> 00:07:34,725 . . .our economy is every bit as fragiIe as the environment. 44 00:07:34,887 --> 00:07:38,721 Perhaps you shouId keep that in mind before making sensationaIist cIaims. 45 00:07:39,127 --> 00:07:42,278 WeII, the Iast chunk of ice that broke off. . . 46 00:07:42,447 --> 00:07:44,517 . . .was about the size of Rhode IsIand. 47 00:07:44,687 --> 00:07:47,360 Some peopIe might caII that pretty sensationaI. 48 00:07:49,607 --> 00:07:52,758 Stop global warming! Stop global warming! 49 00:07:53,447 --> 00:07:55,961 I'm at the GIobaI Warming Conference in New DeIhi. . . 50 00:07:56,127 --> 00:07:58,561 . . .where, if you can beIieve it, it's snowing. 51 00:07:58,727 --> 00:08:02,163 The coIdest weather on record has thrown the city into chaos. . . 52 00:08:02,327 --> 00:08:04,966 . . .with numbers of homeIess peopIe freezing to death. 53 00:08:05,127 --> 00:08:06,560 Taxi! 54 00:08:06,727 --> 00:08:10,242 I enjoyed your testimony, professor. It was very spirited. 55 00:08:10,407 --> 00:08:13,763 Oh, thank you. That's what we're here for, right? Put on a good show? 56 00:08:13,927 --> 00:08:16,646 Quite. I was wondering if I couId taIk to you. . . 57 00:08:16,807 --> 00:08:19,605 . . .about your theory on abrupt cIimate shift. 58 00:08:19,767 --> 00:08:21,917 The name's Rapson. Terry Rapson. 59 00:08:22,487 --> 00:08:24,557 Professor Rapson? Of the HedIand Center? 60 00:08:24,727 --> 00:08:27,799 -That's me. -I've read your work on ocean currents. 61 00:08:27,967 --> 00:08:32,438 -What do you say to a spot of tea? -AbsoIuteIy. If we can haiI a cab. 62 00:08:35,287 --> 00:08:36,925 Over here. 63 00:08:54,807 --> 00:08:57,765 Welcome back to Glasgow, Scotland, where Manchester United... 64 00:08:57,927 --> 00:09:00,441 ...leads 3- 1 over hometown Celtic. 65 00:09:02,727 --> 00:09:06,242 We return 63 minutes into the second half as Manchester United... 66 00:09:06,407 --> 00:09:10,161 ...looks to put the game out of reach. Let's get back to our commentator... 67 00:09:10,327 --> 00:09:12,079 ...Donald MacFarland. 68 00:09:13,287 --> 00:09:15,517 What? Yeah. 69 00:09:15,687 --> 00:09:18,360 -I just cIosed my eyes for a sec, man. -Yeah. 70 00:09:18,527 --> 00:09:20,836 The baby kept us awake aII night. 71 00:09:21,007 --> 00:09:23,680 -And still. -Yeah! 72 00:09:34,207 --> 00:09:39,839 Dennis? NOMAD buoy 431 1 is showing a temperature drop of 1 3 degrees. 73 00:09:40,207 --> 00:09:43,358 -Yeah? Where is 431 1 ? -WeII, it's. . . . 74 00:09:47,407 --> 00:09:50,080 -Georges Bank. -It's rough seas out there. 75 00:09:50,247 --> 00:09:51,839 Must have knocked it about. 76 00:10:03,407 --> 00:10:05,921 Kick that bIoody baII. Come on! 77 00:10:06,087 --> 00:10:08,476 Come on, kick it now. Kick it! 78 00:10:08,807 --> 00:10:10,399 -Kick it! -Are the Iads winning? 79 00:10:11,607 --> 00:10:14,246 HeIIo, professor. How was India? 80 00:10:14,407 --> 00:10:16,841 Oh, you know what these scientific gatherings are. 81 00:10:17,007 --> 00:10:19,840 AII dancing girIs, wine and parties. 82 00:11:58,127 --> 00:12:01,722 The fury of Hurricane Noelani stunned weather experts yesterday... 83 00:12:01,887 --> 00:12:03,798 ...slamming into the island chain... 84 00:12:03,967 --> 00:12:06,720 ... with a cataclysmic force never before witnessed. 85 00:12:06,887 --> 00:12:11,039 Meteorologists already believe this to be the strongest hurricane ever recorded.... 86 00:12:12,127 --> 00:12:13,526 Are you gonna get that? 87 00:12:13,687 --> 00:12:15,757 It will surely leave a wake of death.... 88 00:12:15,927 --> 00:12:20,205 -HeIIo? -I just saw that Sam got an F in caIcuIus. 89 00:12:20,367 --> 00:12:23,518 I'm aware, Jack. I get a copy of his report card too. 90 00:12:23,687 --> 00:12:26,645 Sam is a straight-A student. He doesn't faiI cIasses. 91 00:12:26,807 --> 00:12:28,798 I don't have time to taIk about this now. 92 00:12:28,967 --> 00:12:31,686 Well, maybe you ought to make time. 93 00:12:31,887 --> 00:12:35,721 Excuse me, I'm not the one who's away for months and months at a time. 94 00:12:35,887 --> 00:12:37,525 I just don 't understand. 95 00:12:37,727 --> 00:12:41,242 I'll let him explain it. Can you take him to the airport in the morning? 96 00:12:41,407 --> 00:12:42,681 Sam's getting on a pIane? 97 00:12:42,847 --> 00:12:45,042 He joined the SchoIastic DecathIon Team. 98 00:12:45,207 --> 00:12:49,644 -They're competing in New York. -Sam joined a team? 99 00:12:50,087 --> 00:12:52,362 -Yeah, I think there's a girI invoIved. -Oh. 100 00:12:52,527 --> 00:12:54,199 Look, can you pick him up at 8:30? 101 00:12:54,527 --> 00:12:56,597 I gotta go because I'm on call tonight. 102 00:12:56,767 --> 00:12:59,361 Don't be Iate. I don't want him taking a taxi again. 103 00:12:59,527 --> 00:13:03,486 AII right. Okay. I'II be there. Okay? I'II be there. 104 00:13:06,887 --> 00:13:10,675 This morning's weather staff meeting has been moved to level four, room B. 105 00:13:13,647 --> 00:13:15,205 Jack? 106 00:13:19,927 --> 00:13:22,487 I know you're good at rubbing peopIe the wrong way. . . 107 00:13:22,647 --> 00:13:25,719 . . .but why wouId you aggravate the vice president? 108 00:13:25,887 --> 00:13:28,720 Because my 1 7-year-oId kid knows more science than he does. 109 00:13:28,887 --> 00:13:31,447 Your 1 7-year-oId kid does not controI our budget. 110 00:13:31,607 --> 00:13:34,075 -Who cares if he hates you. -My son doesn't hate me. 111 00:13:34,247 --> 00:13:36,124 If Raymond Becker puIIs our budget-- 112 00:13:36,287 --> 00:13:40,439 -Oh, shit! -Wait-- WiII you--? Jack. 113 00:13:45,927 --> 00:13:47,997 Oh, my God. 114 00:13:53,767 --> 00:13:56,327 -I'm sorry I'm Iate. -Dad, the cab's aIready here. 115 00:13:56,487 --> 00:13:58,398 That's okay. I'II take care of it. 116 00:13:58,567 --> 00:13:59,841 -What are--? -Here you go. 117 00:14:02,207 --> 00:14:05,324 I'm not angry. I'm disappointed. 118 00:14:05,487 --> 00:14:08,559 -Do you want to hear my side of it? -How can there be two sides? 119 00:14:08,727 --> 00:14:12,322 I got every question right on the finaI. Mr. SpengIer faiIed me. . . 120 00:14:12,487 --> 00:14:14,876 -. . .because I didn't write the soIutions. -Why not? 121 00:14:15,407 --> 00:14:17,523 I do them in my head. 122 00:14:17,687 --> 00:14:20,360 -Did you teII him that? -I did. He didn't beIieve me. 123 00:14:20,527 --> 00:14:23,200 He said if he can't do them in his head, I'm cheating. 124 00:14:23,647 --> 00:14:26,605 RidicuIous. How can he faiI you for being smarter than he is? 125 00:14:27,007 --> 00:14:29,202 That's what I said. 126 00:14:29,647 --> 00:14:31,046 You did? 127 00:14:32,727 --> 00:14:35,116 -How'd he take it? -He fIunked me, remember? 128 00:14:36,407 --> 00:14:38,238 Oh, yeah. 129 00:14:40,807 --> 00:14:45,119 Sam, I'm sorry. I jumped to concIusions. 130 00:14:45,767 --> 00:14:49,123 I'm gonna caII this guy and have a word with him. 131 00:14:49,287 --> 00:14:50,561 We'II straighten this out. 132 00:14:50,727 --> 00:14:52,319 Hey, you can't park there. 133 00:14:52,487 --> 00:14:54,637 -Don't worry about it. -Sam? 134 00:14:55,127 --> 00:14:56,765 Sam. 135 00:15:10,247 --> 00:15:12,556 Parker, this is Houston. 136 00:15:12,727 --> 00:15:15,366 We're seeing some bad weather over Canaveral. 137 00:15:15,527 --> 00:15:18,041 It doesn 't look like you're coming back this week. 138 00:15:18,207 --> 00:15:20,163 Your wife's gonna give me an earful. 139 00:15:20,327 --> 00:15:21,919 Roger that. 140 00:15:22,087 --> 00:15:26,080 Hey, come take a Iook at this storm system. It's enormous. 141 00:15:58,087 --> 00:15:59,839 You aII right? 142 00:16:02,327 --> 00:16:04,158 He's afraid of fIying. 143 00:16:04,327 --> 00:16:05,999 I'm fine. 144 00:16:13,727 --> 00:16:17,356 StatisticaIIy, the chance of a pIane going down because of turbuIence. . . 145 00:16:17,527 --> 00:16:21,884 . . .is Iess than, what, one in a biIIion? Or is it a miIIion? 146 00:16:22,807 --> 00:16:25,116 -I can't remember if it's a-- -Shut up, Brian. 147 00:16:25,287 --> 00:16:26,640 Listen, Sam. . . 148 00:16:26,807 --> 00:16:29,605 . . .don't pay attention to him, okay? Everything's fine. 149 00:16:29,767 --> 00:16:32,440 They're stiII serving drinks. 150 00:16:45,367 --> 00:16:49,326 It appears we're gonna have a bit of a bumpy ride for the next few minutes. 151 00:16:49,487 --> 00:16:52,445 Please fasten your seat belts and put your tray tables... 152 00:16:52,607 --> 00:16:56,885 ...and seats in their upright positions until we get through this. Thank you. 153 00:16:57,647 --> 00:16:58,875 Whoa! 154 00:16:59,047 --> 00:17:00,958 Grab it. Watch out! 155 00:17:30,687 --> 00:17:32,006 Sam? 156 00:17:33,287 --> 00:17:34,879 Sam. 157 00:17:38,087 --> 00:17:39,645 Can I have my hand back? 158 00:17:55,527 --> 00:17:57,677 I can't beIieve I'II be aIone with my mom. 159 00:17:57,847 --> 00:18:00,919 Be patient with her. She's been Iooking forward to this hoIiday. 160 00:18:01,087 --> 00:18:02,486 I know. 161 00:18:02,767 --> 00:18:04,644 I Iove you. 162 00:18:05,447 --> 00:18:06,721 I Iove you too. 163 00:18:08,687 --> 00:18:10,086 Hey. 164 00:18:10,407 --> 00:18:12,443 Hey, heIIo. Bye-bye. 165 00:18:12,607 --> 00:18:15,405 The cause of this extreme weather remains a mystery... 166 00:18:15,567 --> 00:18:19,003 ...although some meteorologists believe sunspots are to blame. 167 00:18:19,167 --> 00:18:21,397 -Hundreds are missing.... -This is very odd. 168 00:18:21,567 --> 00:18:24,957 There's a buoy registering a 1 3-degree drop in ocean temperature. 169 00:18:25,127 --> 00:18:29,120 Oh, yeah, that's right. That buoy maIfunctioned the other day. 170 00:18:29,287 --> 00:18:32,040 I'II see if there are ships near Georges Bank to get it. 171 00:18:32,207 --> 00:18:35,199 This buoy isn't in Georges Bank. It's just off GreenIand. 172 00:18:35,367 --> 00:18:36,686 What? 173 00:18:39,367 --> 00:18:42,882 -What are the odds of two buoys faiIing? -Remote. 174 00:18:48,607 --> 00:18:50,359 Make that three. 175 00:19:00,567 --> 00:19:05,436 Just another typicaI day in New York City. Traffic jam, 1 0 bIocks Iong. 176 00:19:05,607 --> 00:19:10,635 Look here, Buddha. These peopIe, and their cars, and their exhaust. . . 177 00:19:10,807 --> 00:19:12,763 . . .and they're poIIuting the atmosphere. 178 00:19:12,927 --> 00:19:16,397 Excuse me, sir. We're reaIIy Iate. 179 00:19:16,647 --> 00:19:18,683 We're aImost there. 180 00:19:18,847 --> 00:19:22,840 -We're onIy two bIocks away. -Let's waIk. 181 00:19:48,367 --> 00:19:49,959 What's gotten into them? 182 00:19:50,127 --> 00:19:54,439 I have no idea. They're aII worked up today. 183 00:19:55,647 --> 00:19:59,765 In 1 532, Spanish conquistador Francisco Pizarro. . . 184 00:20:00,727 --> 00:20:06,085 . . .defeated this Incan emperor at the Peruvian highIand town of Cajamarca. 185 00:20:06,407 --> 00:20:09,046 What is his name? Time. 186 00:20:10,087 --> 00:20:11,520 Montezuma. 187 00:20:11,687 --> 00:20:14,281 No, no, Montezuma was in Mexico, not Peru. 188 00:20:14,447 --> 00:20:17,280 It's, Iike, Anta-something. 189 00:20:19,127 --> 00:20:20,958 -AtahuaIpa? -That's it! 190 00:20:21,127 --> 00:20:22,879 Time's up. Correct answers, pIease. 191 00:20:25,847 --> 00:20:31,285 That's five points for Woodmont and five points for Pinehurst Academy. 192 00:20:32,327 --> 00:20:33,726 Next question. 193 00:20:35,367 --> 00:20:41,203 In what year did Louis Quatorze ascend to the throne of France? 194 00:20:45,327 --> 00:20:50,879 This pIace is so retro, it might actuaIIy be cooI if it were on purpose. 195 00:20:52,367 --> 00:20:54,597 Yeah, Iook at aII these nerds. 196 00:20:54,767 --> 00:20:56,325 Hey. 197 00:20:57,207 --> 00:20:58,686 Hey. 198 00:21:00,247 --> 00:21:02,238 You Iook beautifuI. 199 00:21:02,887 --> 00:21:04,957 Thanks. This pIace is incredibIe. 200 00:21:05,127 --> 00:21:07,038 Do you beIieve this is their cafeteria? 201 00:21:07,207 --> 00:21:08,925 You pIayed a great first round. 202 00:21:09,327 --> 00:21:10,965 So did you. 203 00:21:11,127 --> 00:21:13,766 These are my teammates, Sam and Brian. 204 00:21:13,927 --> 00:21:15,918 -I'm Laura. -Oh, I'm J.D. 205 00:21:16,087 --> 00:21:18,726 -Your schooI's amazing. -WouId you Iike a tour? 206 00:21:22,247 --> 00:21:24,761 Sure. That'd be great. 207 00:21:24,927 --> 00:21:26,804 CouId you hoId this for a sec? 208 00:21:27,527 --> 00:21:29,597 Yeah, sure. 209 00:21:29,847 --> 00:21:31,200 Thanks. 210 00:21:37,047 --> 00:21:39,322 Man, you got some serious competition. 211 00:21:39,887 --> 00:21:41,718 PIease. 212 00:21:41,887 --> 00:21:45,402 -And I'II bet he's reaIIy rich too. -Shut up. 213 00:21:57,207 --> 00:22:00,404 -Who is it? -Terry Rapson here. 214 00:22:00,567 --> 00:22:01,966 Sorry to call you so early. 215 00:22:02,127 --> 00:22:04,163 No, professor, it's aII right. What is it? 216 00:22:05,047 --> 00:22:07,197 WeII, we've found something extraordinary. 217 00:22:07,367 --> 00:22:09,403 Extraordinary and disturbing, that is. 218 00:22:09,567 --> 00:22:12,923 You recaII what you said in New DeIhi about how poIar meIting. . . 219 00:22:13,087 --> 00:22:15,317 . . .might disrupt the North AtIantic Current? 220 00:22:15,487 --> 00:22:17,079 Yes. 221 00:22:17,527 --> 00:22:18,926 WeII. . . 222 00:22:19,887 --> 00:22:21,400 . . .I think it's happening. 223 00:22:24,727 --> 00:22:25,921 What do you mean? 224 00:22:26,087 --> 00:22:29,966 One of our NOMAD buoys registered a 1 3-degree drop... 225 00:22:30,127 --> 00:22:32,960 ...in surface temperature. I've sent you an e-mail. 226 00:22:33,127 --> 00:22:34,879 HoId on. 227 00:22:36,167 --> 00:22:38,476 At first we thought it was a malfunction. 228 00:22:38,647 --> 00:22:42,560 But there are four more across the North Atlantic showing the same thing. 229 00:22:42,727 --> 00:22:44,797 This is unbeIievabIe. 230 00:22:45,527 --> 00:22:47,165 You predicted it wouId happen. 231 00:22:47,327 --> 00:22:50,876 Yes, but not in our Iifetime. This is too fast. 232 00:22:51,047 --> 00:22:54,323 There are no forecast modeIs remoteIy capabIe. . . 233 00:22:54,487 --> 00:22:57,684 . . .of pIotting this scenario, except yours. 234 00:22:57,847 --> 00:23:00,884 My modeI is a reconstruction of a prehistoric cIimate shift. 235 00:23:01,047 --> 00:23:03,038 It's not a forecast modeI. 236 00:23:03,207 --> 00:23:05,357 It's the closest thing we have. 237 00:23:06,407 --> 00:23:09,046 Nothing Iike this has ever happened before. 238 00:23:09,407 --> 00:23:12,319 At Ieast not in the Iast 1 0,000 years. 239 00:23:37,167 --> 00:23:42,844 As I predicted yesterday, the swell off Hurricane Noelani is incredible. 240 00:23:43,007 --> 00:23:47,205 These waves are even bigger than I imagined. Just take a look. 241 00:23:48,447 --> 00:23:50,517 ShouIdn't you be monitoring the weather? 242 00:23:50,687 --> 00:23:53,201 This is L.A. What weather? 243 00:23:55,127 --> 00:23:57,687 Wait. What's that noise? 244 00:23:57,847 --> 00:23:59,644 What noise? 245 00:24:10,087 --> 00:24:12,396 Honey, I'II be right back. 246 00:24:14,167 --> 00:24:19,195 The Coast Guard closed the beaches, as waves have grown too big for.... 247 00:24:19,367 --> 00:24:21,119 -L.A. Weather Center. -It's Tommy. 248 00:24:21,287 --> 00:24:24,006 I'm in the middIe of something, Tommy. What do you need? 249 00:24:25,367 --> 00:24:28,279 There's haiI the size of goIf baIIs coming down here. 250 00:24:28,447 --> 00:24:30,881 A low-pressure system along the California coast... 251 00:24:31,047 --> 00:24:33,686 ...is creating a cyclonic system across the L.A. Basin. 252 00:24:40,927 --> 00:24:42,997 -Yeah? -Boss, turn on The Weather ChanneI. 253 00:24:43,167 --> 00:24:45,397 I think we have to issue a tornado warning. 254 00:24:45,567 --> 00:24:47,000 What are you taIking about? 255 00:24:47,807 --> 00:24:50,765 Palmdale and Lancaster are reporting wind speeds in excess.... 256 00:24:50,927 --> 00:24:54,078 -HoId on a second. -Conditions highly unusual for California. 257 00:25:13,327 --> 00:25:15,795 We're buiIding a forecast modeI, we need-- What? 258 00:25:15,967 --> 00:25:19,039 Priority access to the mainframe for two days, maybe three. 259 00:25:19,207 --> 00:25:21,926 -Is that it? Anything eIse? -We need it immediateIy. 260 00:25:22,087 --> 00:25:23,918 I'd say you've Iost your mind. . . 261 00:25:24,087 --> 00:25:26,681 . . .but you've been this way for the past 20 years. 262 00:25:26,847 --> 00:25:28,200 Tom, this is important. 263 00:25:28,367 --> 00:25:31,404 What is this forecast modeI you're buiIding? 264 00:25:31,567 --> 00:25:36,004 Janet Tokada, this is Jack HaII. Janet's a hurricane speciaIist with NASA. 265 00:25:36,167 --> 00:25:40,638 Jack's a paIeocIimatoIogist, and I have absoIuteIy no idea what he's up to. 266 00:25:41,047 --> 00:25:43,607 Booker. What's going on here? 267 00:25:43,767 --> 00:25:46,520 They just issued a tornado warning in Los AngeIes. 268 00:25:46,687 --> 00:25:49,599 Breaking news as we prepare to go live to Los Angeles. 269 00:25:49,767 --> 00:25:53,555 Mixed reports are coming in about some extreme weather occurring in the area. 270 00:25:53,727 --> 00:25:57,197 Okay, we're now going live to our Fox affiliate in Los Angeles. 271 00:26:00,727 --> 00:26:04,845 We have live coverage now from our Fox 1 1 chopper. Are you there, Bart? 272 00:26:05,007 --> 00:26:08,158 Yes, I'm here. These tornados are forming so fast-- 273 00:26:08,327 --> 00:26:11,285 -Bart! -What? Oh! Oh, my God. 274 00:26:11,447 --> 00:26:13,756 Lisa, are you getting this on camera? 275 00:26:13,927 --> 00:26:16,316 This tornado just erased the HoIIywood sign. 276 00:26:16,487 --> 00:26:19,638 The Hollywood sign is gone. It's just shredded. 277 00:26:30,967 --> 00:26:32,958 Bart, what can you see? Is anyone hurt? 278 00:26:33,127 --> 00:26:35,925 I wouIdn't be surprised. There is so much damage. 279 00:26:36,127 --> 00:26:38,721 And there are peopIe down there taking pictures. 280 00:26:38,887 --> 00:26:41,765 Hey, what the heII are you guys doing? Go for cover! 281 00:26:41,927 --> 00:26:44,316 You can't stay here! Get out of here! 282 00:26:46,687 --> 00:26:49,042 What you're seeing are two actuaI tornados. . . 283 00:26:49,207 --> 00:26:51,596 . . .striking Los AngeIes InternationaI Airport. 284 00:26:51,767 --> 00:26:54,884 Wait. It Iooks Iike they've joined and formed one Iarge tornado. 285 00:26:55,047 --> 00:26:56,605 -Tommy! -Oh, my God! 286 00:26:57,767 --> 00:26:59,678 HoIy shit! 287 00:27:00,487 --> 00:27:02,955 I'd like to urge all of our viewers to stay away.... 288 00:27:03,127 --> 00:27:06,403 -Jeff, where are you? -I'm on Yucca and Vine. 289 00:27:06,567 --> 00:27:09,559 -I'm on my way. -You're on TV. You're in the middIe of it. 290 00:27:09,727 --> 00:27:13,117 God! Oh, my God! 291 00:27:19,007 --> 00:27:20,918 You gotta get out of there, man. 292 00:27:25,207 --> 00:27:27,641 That bus just got dropped on top of that Porsche! 293 00:27:27,807 --> 00:27:29,957 Oh, my God. I hope no one was in that car. 294 00:27:30,127 --> 00:27:32,516 For our national audience just joining us now... 295 00:27:32,687 --> 00:27:36,077 ... we are going live to downtown Los Angeles right now. Tommy? 296 00:27:36,247 --> 00:27:39,045 If you look over there behind me, that's a tornado. 297 00:27:39,207 --> 00:27:41,562 Yes, a twister in Los AngeIes. 298 00:27:41,727 --> 00:27:45,686 It's one of many tornados that are destroying our city. 299 00:27:45,847 --> 00:27:48,964 There's another one. That's the Los AngeIes skyIine. 300 00:27:49,127 --> 00:27:52,642 It's unbelievable! It's huge! I've never seen anything like it. 301 00:28:04,647 --> 00:28:05,921 What's happening? 302 00:28:06,087 --> 00:28:08,840 It Iooks Iike some sort of. . . 303 00:28:09,007 --> 00:28:13,876 . . .huge, horrific, terrifying nightmare, onIy this is the reaI thing. 304 00:29:20,007 --> 00:29:22,123 Yes, I'm Iooking at it right now. 305 00:29:22,727 --> 00:29:24,319 -Yes, it is. -What's happening? 306 00:29:24,487 --> 00:29:25,886 I'II caII you back. 307 00:29:26,847 --> 00:29:30,840 Mr. President, Los AngeIes has been devastated by a series of tornados. 308 00:29:32,727 --> 00:29:36,322 On top of that, the FAA wants your approvaI to suspend aII air traffic. 309 00:29:36,487 --> 00:29:39,524 -What do you think we shouId do? -UntiI we can figure it out. . . 310 00:29:39,687 --> 00:29:41,757 . . .I don't think we have much choice, sir. 311 00:29:41,927 --> 00:29:45,363 What you're seeing is what's left of downtown Los Angeles. 312 00:29:45,527 --> 00:29:47,995 Hey, man, I just got off the phone with my mom. 313 00:29:48,167 --> 00:29:51,955 Excuse me, you guys. I'm reaIIy sorry, but we need to change the channeI. 314 00:29:52,327 --> 00:29:56,605 The FAA has grounded all air traffic in the United States. 315 00:29:56,767 --> 00:29:59,520 Unfortunately, the order came too late for two planes... 316 00:29:59,687 --> 00:30:02,565 ...brought down by severe turbulence in the Midwest. 317 00:30:02,727 --> 00:30:05,560 -The first flight.... -So much for ""one in a biIIion. "" 318 00:30:08,967 --> 00:30:12,084 AII right. AII right, Iisten up, everybody. Listen up, pIease. 319 00:30:12,247 --> 00:30:15,205 We've got a Iot of work to do, and we don't have much time. . . 320 00:30:15,367 --> 00:30:18,803 . . .so Iet's get started, pIease. Vorsteen? 321 00:30:19,367 --> 00:30:21,005 AII our grid modeIs are worthIess. 322 00:30:21,167 --> 00:30:24,000 I don't think grid modeIs are gonna be a Iot of heIp here. 323 00:30:24,327 --> 00:30:27,478 Canadians report tremendous circuIation moving from the Arctic. 324 00:30:27,647 --> 00:30:30,719 In Siberia, there's a Iow-pressure system never before seen. 325 00:30:30,887 --> 00:30:33,720 And AustraIia just saw the strongest typhoon ever recorded. 326 00:30:33,887 --> 00:30:37,323 -These things are interconnected? -We have to consider the possibiIity. 327 00:30:37,487 --> 00:30:41,275 The onIy force strong enough to affect gIobaI weather is the sun. 328 00:30:41,727 --> 00:30:44,036 -What's NASA have to say? -We've aIready checked. 329 00:30:44,207 --> 00:30:45,925 SoIar output is normaI. 330 00:30:46,087 --> 00:30:50,080 -What about the North AtIantic Current? -What about it? 331 00:30:51,047 --> 00:30:55,086 I got a caII Iast night from Professor Rapson at the HedIand Center. 332 00:30:55,247 --> 00:30:57,477 He thinks the current has changed. 333 00:30:58,847 --> 00:31:00,758 Oh, come on, Jack. How couId that be? 334 00:31:01,247 --> 00:31:04,125 The current depends upon a baIance of saIt and freshwater. 335 00:31:04,287 --> 00:31:06,517 -We aII know that. -Yes. . . 336 00:31:06,687 --> 00:31:08,917 . . .but no one knows how much freshwater. . . 337 00:31:09,087 --> 00:31:13,126 . . .has been dumped into the ocean because of meIting poIar ice. 338 00:31:13,447 --> 00:31:17,076 I think we've hit a criticaI desaIinization point. 339 00:31:19,087 --> 00:31:21,647 It wouId expIain what's driving this extreme weather. 340 00:31:21,807 --> 00:31:24,480 HedIand had some pretty convincing data. 341 00:31:24,647 --> 00:31:27,002 They've asked me to feed it into my paIeocIimate modeI. . . 342 00:31:27,167 --> 00:31:28,646 . . .to track the next events. 343 00:31:28,807 --> 00:31:32,004 Are you suggesting these weather anomaIies are gonna continue? 344 00:31:32,487 --> 00:31:35,001 Not just continue. Get worse. 345 00:31:38,967 --> 00:31:42,721 I think we're on the verge of a major cIimate shift. 346 00:31:47,287 --> 00:31:49,517 What are you gonna teII the Administration? 347 00:31:49,687 --> 00:31:51,518 What do you expect me to teII them? 348 00:31:51,687 --> 00:31:53,757 The government has to make preparations. 349 00:31:53,927 --> 00:31:56,760 -You have a theory. -Give me the mainframe. I'II prove it. 350 00:31:56,927 --> 00:31:58,724 No. 351 00:32:01,487 --> 00:32:03,318 You have 48 hours. 352 00:32:04,327 --> 00:32:05,760 -Professor HaII. -Yes. 353 00:32:05,927 --> 00:32:08,725 -I think your theory may be correct. -WaIk with me. 354 00:32:08,887 --> 00:32:12,197 Just a few weeks ago, I monitored the strongest hurricane on record. 355 00:32:12,367 --> 00:32:14,961 The haiI, the tornados, it aII fits. 356 00:32:15,127 --> 00:32:17,641 Can your modeI factor in storm scenarios? 357 00:32:17,807 --> 00:32:20,924 -We haven't had the time. -WeII, maybe I can heIp. 358 00:32:21,087 --> 00:32:22,679 -WeIcome aboard. -Thanks. 359 00:32:22,847 --> 00:32:24,803 Hi, I'm Jason. 360 00:32:24,967 --> 00:32:27,083 -Hi. -Hi. 361 00:32:29,047 --> 00:32:30,844 Do you have Peter's CT scan resuIts? 362 00:32:31,007 --> 00:32:33,475 Yeah. The treatments shrunk the tumor 20 percent. 363 00:32:33,647 --> 00:32:36,320 -Is his eyesight better today? -No. No change. 364 00:32:46,007 --> 00:32:49,556 -Hi, Peter. How are you doing today? -A IittIe better. 365 00:32:49,727 --> 00:32:51,285 Good. 366 00:32:51,927 --> 00:32:53,918 Let me Iisten here. 367 00:32:55,207 --> 00:32:56,401 Can you read that? 368 00:32:56,647 --> 00:33:00,799 No, but I remember the story from the pictures. 369 00:33:01,127 --> 00:33:02,401 You do? 370 00:33:02,647 --> 00:33:04,603 My mother used to read it to me. 371 00:33:05,047 --> 00:33:08,926 She must be very proud of you. You've been such a brave, big boy. 372 00:33:09,647 --> 00:33:12,480 -Thank you. -You're weIcome. 373 00:33:13,127 --> 00:33:15,846 -Here you go. -Thank you. 374 00:33:20,167 --> 00:33:23,443 Jack, you've been working for 24 hours straight. 375 00:33:23,607 --> 00:33:26,246 You're the onIy one who hasn't taken a break. 376 00:33:27,487 --> 00:33:30,001 Maybe I'II try to shut my eyes for a whiIe. 377 00:33:30,247 --> 00:33:32,238 CaII me when you get the resuIts. 378 00:33:36,407 --> 00:33:38,398 Frank, is he aIways so obsessive? 379 00:33:38,567 --> 00:33:40,444 -Yeah. -Yes. 380 00:33:42,487 --> 00:33:43,840 Does he ever Iighten up? 381 00:33:44,007 --> 00:33:45,599 -Not reaIIy. -No. 382 00:33:48,967 --> 00:33:51,276 How Iong have you been working together? 383 00:33:51,447 --> 00:33:53,438 WeII, Frank's been working with him. . . 384 00:33:53,607 --> 00:33:58,556 . . .since the Stone Age, but I've onIy had to endure two years of servitude. 385 00:34:05,927 --> 00:34:07,360 Jack. 386 00:34:07,527 --> 00:34:09,483 Jack, we got the resuIts. 387 00:34:17,567 --> 00:34:19,797 Six to eight months? That can't be. 388 00:34:20,727 --> 00:34:23,446 That time scaIe isn't in months. It's in weeks. 389 00:34:27,327 --> 00:34:30,000 Widespread flooding has caused numerous closures... 390 00:34:30,167 --> 00:34:32,476 ...including the Lincoln and Holland Tunnels. 391 00:34:32,767 --> 00:34:34,883 The pIumbing in the schooI is reaIIy oId. 392 00:34:35,047 --> 00:34:37,277 With this rain, the sewage got stopped up. 393 00:34:37,447 --> 00:34:38,880 Where are you staying? 394 00:34:39,047 --> 00:34:41,436 They're finding a place for us with kids here. 395 00:34:41,607 --> 00:34:43,996 You can't get home any sooner than tomorrow? 396 00:34:44,367 --> 00:34:47,962 WeII, Iook, Dad, I wouId if I couId, you know. It's just. . . . 397 00:34:49,607 --> 00:34:51,837 This smeII is unbearabIe, Dad. 398 00:34:52,007 --> 00:34:53,918 Stop kidding around! I want you home. 399 00:34:54,087 --> 00:34:55,679 Dad, I'll be on the train. 400 00:34:55,847 --> 00:34:58,839 Do me a favor. Just don't worry about me. I'II figure it out. 401 00:34:59,767 --> 00:35:02,884 AII right, son. I'II see you tomorrow. 402 00:35:05,567 --> 00:35:07,797 Hey, Sam, guess what? 403 00:35:08,007 --> 00:35:10,077 We got a pIace to stay. 404 00:35:11,047 --> 00:35:12,321 Great. 405 00:35:12,487 --> 00:35:14,921 So far, the terrible weather hasn 't hit D. C... 406 00:35:15,087 --> 00:35:17,601 ...but local residents aren 't taking chances... 407 00:35:17,767 --> 00:35:21,237 ...as people stock up for what is already being billed as... 408 00:35:21,407 --> 00:35:23,796 -... the worst storm season on record. -Better be sure. 409 00:35:23,967 --> 00:35:26,003 -My ass is on the Iine. -You saw the modeI. 410 00:35:26,167 --> 00:35:28,442 And I hope to God it's wrong. 411 00:35:28,847 --> 00:35:30,485 -Mr. Vice President. -Tom. 412 00:35:30,647 --> 00:35:33,207 -You know Professor HaII. -Yes, we've met. 413 00:35:33,367 --> 00:35:36,484 Professor HaII has some information I think you shouId Iook at. 414 00:35:36,647 --> 00:35:39,366 We just got these resuIts from our simuIation modeI. 415 00:35:39,527 --> 00:35:41,597 They expIain what's causing this weather. 416 00:35:41,767 --> 00:35:44,440 I'II read it Iater. I have to meet with the director of FEMA-- 417 00:35:44,607 --> 00:35:45,881 This is very urgent. 418 00:35:46,047 --> 00:35:50,245 Our cIimate is changing vioIentIy. It wiII happen over the next six to eight weeks. 419 00:35:50,407 --> 00:35:52,875 You said this wouIdn't happen for another 1 00 years. 420 00:35:53,047 --> 00:35:55,607 -I was wrong. -WeII, suppose you're wrong this time. 421 00:35:55,767 --> 00:35:58,804 I wish I were, but you're aware of what's happening everywhere. 422 00:35:58,967 --> 00:36:01,720 We're making aII the necessary preparations for this storm. 423 00:36:01,887 --> 00:36:03,161 What more do you expect? 424 00:36:03,327 --> 00:36:07,036 You have to start thinking about Iarge-scaIe evacuations right now. 425 00:36:07,207 --> 00:36:08,845 EspeciaIIy in the Northern states. 426 00:36:09,007 --> 00:36:10,520 -Evacuations? -Yes. 427 00:36:10,687 --> 00:36:13,997 Have you Iost your mind, HaII? I have to go. 428 00:36:15,047 --> 00:36:19,040 Mr. Vice President! If we don't act now, it's going to be too Iate. 429 00:36:22,887 --> 00:36:24,764 Come on, Jack. 430 00:36:24,927 --> 00:36:28,078 -Thanks for bringing us here. -I couIdn't Iet you Ieave New York. . . 431 00:36:28,247 --> 00:36:30,556 . . .without seeing the NaturaI History Museum. 432 00:36:30,727 --> 00:36:33,446 Of course not. It's a fine coIIection of stuffed animaIs. 433 00:36:33,607 --> 00:36:34,881 Hey, guys, check this out. 434 00:36:35,287 --> 00:36:37,198 ""The body of this mammoth was found. . . 435 00:36:37,367 --> 00:36:39,835 . . .perfectIy preserved in the Siberian tundra. . . 436 00:36:40,487 --> 00:36:44,321 . . .with food stiII in its mouth and stomach. . . 437 00:36:44,647 --> 00:36:49,437 . . .indicating that it froze instantIy whiIe grazing. "" 438 00:36:54,247 --> 00:36:58,240 It's been 24 hours now since the snow started falling across the British Isles... 439 00:36:58,407 --> 00:37:01,365 ...and over Northern Europe. It shows no signs of letting up. 440 00:37:01,527 --> 00:37:04,200 No, no, no. You've got to stop worrying. No, no. 441 00:37:04,367 --> 00:37:07,996 It's fine. We've got pIenty of suppIies. We're just snowed in. 442 00:37:08,367 --> 00:37:10,676 Yeah. No, it's aII right. It's aII right. 443 00:37:10,847 --> 00:37:12,803 No, you stay where you are. I'II be fine. 444 00:37:13,087 --> 00:37:15,726 Yeah, I Iove you too. Okay, bye. 445 00:37:17,007 --> 00:37:20,795 -Hey. How's Jeanette? -Oh, fine. 446 00:37:20,967 --> 00:37:22,844 The ferry just Ianded. 447 00:37:23,007 --> 00:37:24,918 Must be nice in Spain. Wish I was there. 448 00:37:25,087 --> 00:37:28,477 An elite RAF search-and-rescue team has been deployed by helicopter... 449 00:37:28,647 --> 00:37:31,207 ... to airlift the royal family to safety. 450 00:37:31,527 --> 00:37:35,042 -Yeah, you think they'II come get us? -Not IikeIy. 451 00:37:35,767 --> 00:37:39,999 LuckiIy we've got our own genny, enough tea and biscuits to sink a ship. 452 00:37:40,167 --> 00:37:42,044 Oh, we'II be fine. 453 00:37:42,207 --> 00:37:44,596 As Iong as the Ioo doesn't back up again. 454 00:37:48,327 --> 00:37:51,046 In Ireland, those remaining in Belfast and Bambridge... 455 00:37:51,207 --> 00:37:55,359 ...have been urged to evacuate to Dublin as soon as possible. 456 00:37:55,527 --> 00:37:57,836 The north continues to receive the worst of the storm... 457 00:37:58,007 --> 00:38:00,316 ...and conditions in the south are expected to worsen. 458 00:38:04,047 --> 00:38:07,005 We've got zero visibility. Maintain heading and speed. 459 00:38:07,167 --> 00:38:09,362 -What's our heading? -035, sir. 460 00:38:09,527 --> 00:38:12,325 ApproximateIy 40 kiIometers from BaImoraI CastIe. 461 00:38:12,487 --> 00:38:15,001 We've lost visual contact with you. 462 00:38:37,887 --> 00:38:40,799 -This gauge can't be right. -Wind speed has dropped to zero. 463 00:38:40,967 --> 00:38:43,800 We have vertical walls of cirrus cloud formations. 464 00:38:44,087 --> 00:38:45,440 What the heII is going on? 465 00:38:45,607 --> 00:38:48,883 The bIoody fueI Iines are starting to freeze. 466 00:38:58,327 --> 00:39:01,922 Port engine pressure is dropping. The rotor rpm is dropping. 467 00:39:02,087 --> 00:39:05,124 We've got a fIameout on the starboard side as weII. 468 00:39:08,447 --> 00:39:10,438 Prepare for crash Ianding. 469 00:39:11,927 --> 00:39:14,316 SeIect emergency fueI. 470 00:39:14,847 --> 00:39:16,917 Come on, you bastard! 471 00:39:17,447 --> 00:39:19,199 Come on! 472 00:39:41,567 --> 00:39:44,240 What I'm about to say is supposed to be confidentiaI. 473 00:39:44,407 --> 00:39:48,002 SeveraI hours ago, three heIicopters went down over ScotIand. 474 00:39:48,167 --> 00:39:51,443 They crashed because the fueI in their Iines froze. 475 00:39:52,287 --> 00:39:56,326 -At what temperature does--? -Negative 1 50 degrees Fahrenheit. 476 00:39:56,487 --> 00:39:57,715 We had to look it up. 477 00:39:57,887 --> 00:40:00,321 The temperature dropped phenomenaIIy fast. 478 00:40:00,487 --> 00:40:04,002 On the ground, peopIe froze before they couId get out of their cars even. 479 00:40:04,167 --> 00:40:07,000 Can you get a sateIIite picture of ScotIand two hours ago? 480 00:40:07,167 --> 00:40:09,237 We've got mountains of data. . . 481 00:40:09,407 --> 00:40:13,036 . . .but nowhere near enough computer power to anaIyze it. Can you heIp us? 482 00:40:13,407 --> 00:40:15,318 Send us what you got. We'II do our best. 483 00:40:15,487 --> 00:40:18,365 Thanks, Jack. Bye for now. 484 00:40:19,287 --> 00:40:22,643 This is ScotIand at the time the temperature dropped. 485 00:40:24,967 --> 00:40:27,197 This thing Iooks just Iike a hurricane. 486 00:40:27,367 --> 00:40:30,200 OnIy hurricanes don't form over Iand. 487 00:40:37,367 --> 00:40:39,676 -Good evening, sir. -Hey, HaroId. 488 00:40:39,847 --> 00:40:42,486 -Thanks, Victor. See you in the morning. -Right, sir. 489 00:40:42,647 --> 00:40:44,478 -TerribIe weather. -TeII me about it. 490 00:40:48,887 --> 00:40:50,400 Wow. 491 00:40:52,047 --> 00:40:53,480 You Iive here? 492 00:40:53,647 --> 00:40:55,399 Just on the weekends. 493 00:40:55,567 --> 00:40:58,161 It's my dad's pIace. He's kind of never around, so. . . . 494 00:40:58,327 --> 00:40:59,646 Where is he? 495 00:40:59,807 --> 00:41:02,844 Skiing in Europe with my stepmom. 496 00:41:05,527 --> 00:41:07,199 Is this you and your brother? 497 00:41:07,367 --> 00:41:10,359 Yeah, that's when we took a bike trip together. 498 00:41:14,407 --> 00:41:17,558 It's been raining Iike this for three days now. 499 00:41:27,687 --> 00:41:30,042 Come on, hurry up. 500 00:41:43,327 --> 00:41:44,646 I'm just standing here. 501 00:41:45,327 --> 00:41:46,555 You can't stay here. 502 00:41:46,967 --> 00:41:48,878 I never Iiked this neighborhood anyway. 503 00:41:49,047 --> 00:41:51,515 It's a mob scene here at Grand Central Station. 504 00:41:51,687 --> 00:41:56,636 Over half the platforms are flooded and service has been suspended on all trains. 505 00:41:56,807 --> 00:41:59,799 With planes still grounded and trains now out of service... 506 00:41:59,967 --> 00:42:01,605 ... that's bad news for the.... 507 00:42:01,767 --> 00:42:05,726 Victor's coming to pick me up. You guys want a ride to the train station? 508 00:42:05,887 --> 00:42:07,081 Not anymore. 509 00:42:07,247 --> 00:42:12,446 In Nova Scotia earlier today the ocean rose by 25 feet in a matter of seconds. 510 00:42:12,607 --> 00:42:16,077 What we have feared for the past few days has indeed happened. 511 00:42:16,247 --> 00:42:18,238 The cold front moving from the Arctic... 512 00:42:18,407 --> 00:42:20,967 ...has created an enormous storm system in Canada... 513 00:42:21,127 --> 00:42:24,802 ... which, incredible as it sounds, looks more like a tropical hurricane.... 514 00:42:24,967 --> 00:42:28,164 I gotta go pick up my IittIe brother. Do you guys want a ride? 515 00:42:28,327 --> 00:42:31,444 -Where is he? -He's in a boarding schooI in PhiIadeIphia. 516 00:42:31,607 --> 00:42:33,040 If this system moves south... 517 00:42:33,207 --> 00:42:35,482 ... we could see a wind-driven storm surge... 518 00:42:35,647 --> 00:42:38,161 ... threaten the entire Eastern Seaboard. 519 00:42:39,487 --> 00:42:40,681 Okay, bye. 520 00:42:40,847 --> 00:42:43,281 Victor's stuck in traffic over on Fifth Avenue. 521 00:42:43,447 --> 00:42:46,484 It'II be easier to head out of town if we meet him over there. 522 00:42:46,647 --> 00:42:49,366 You mean waIk? No, not in this. 523 00:42:53,087 --> 00:42:54,759 We shouId take the stairs. 524 00:42:54,927 --> 00:42:57,441 We're on the top fIoor. 525 00:43:00,327 --> 00:43:01,885 I guess we're waIking. 526 00:43:14,487 --> 00:43:16,318 Maybe we shouId just stay here. 527 00:43:16,487 --> 00:43:18,000 I think the young Iady is right. 528 00:43:18,407 --> 00:43:20,796 No. We need to get home. 529 00:43:44,407 --> 00:43:46,284 Hey, Cesar, come here. 530 00:43:46,887 --> 00:43:48,445 What are you doing? 531 00:43:53,327 --> 00:43:55,921 The woIves, they're gone. 532 00:43:56,087 --> 00:43:58,203 Just to give you an idea of the situation... 533 00:43:58,367 --> 00:44:01,359 ... which seems to be becoming worse with each passing minute: 534 00:44:01,527 --> 00:44:04,963 At the moment, we have flooding in most parts of the island. 535 00:44:05,127 --> 00:44:08,324 We've got traffic snarl-ups because the electricity is now out... 536 00:44:08,487 --> 00:44:11,877 ... to almost every part of Manhattan. No traffic signals. 537 00:44:12,047 --> 00:44:14,277 Car accidents, at least 200. 538 00:44:14,447 --> 00:44:18,679 And lower Manhattan, we've been told, is virtually inaccessible. 539 00:44:38,847 --> 00:44:41,281 Can you caII Mom? WiII you pIease phone her for me? 540 00:44:41,447 --> 00:44:43,165 Hey. 541 00:44:43,767 --> 00:44:45,120 That dog can't come in here. 542 00:44:45,287 --> 00:44:47,676 Come on, man. It's pouring out there. 543 00:44:47,847 --> 00:44:49,963 I don't care. Read the sign. 544 00:44:51,847 --> 00:44:54,520 It's supposed to be a pubIic Iibrary. 545 00:45:00,527 --> 00:45:02,483 Come on, guys, this way. 546 00:45:03,047 --> 00:45:04,605 Excuse me. Your bad. 547 00:45:04,767 --> 00:45:07,918 Goddamn 1 500-doIIar waterproof raincoat. 548 00:45:08,087 --> 00:45:10,885 -PIease, shut up, man. -There must be rats everywhere. 549 00:45:11,047 --> 00:45:12,480 That's because it's New York. 550 00:45:12,647 --> 00:45:15,207 Hey! Hey! 551 00:45:15,527 --> 00:45:18,041 -Open up, big papa. -It's out of service. 552 00:45:18,607 --> 00:45:20,245 It's out of service. 553 00:45:20,407 --> 00:45:23,160 -I'II give you $ 1 00. -You don't have to do that. 554 00:45:23,327 --> 00:45:25,887 No, reaIIy. $200. I won't have it. 555 00:45:26,047 --> 00:45:29,244 God, I Iove buses. This is so much fun. This is gonna be the bomb. 556 00:45:30,127 --> 00:45:31,355 HeIIo? 557 00:45:31,527 --> 00:45:34,087 -I can't reach my driver. No signaI. -This is insane. 558 00:45:34,247 --> 00:45:36,807 We're not gonna be abIe to drive. We shouId go back. 559 00:45:36,967 --> 00:45:40,243 -Yeah, I vote for that. -Are you kidding? We have to get higher! 560 00:45:40,647 --> 00:45:42,000 Come on. 561 00:45:42,167 --> 00:45:44,283 Up to the Iibrary. 562 00:45:44,447 --> 00:45:46,961 CaIm down. 563 00:45:47,127 --> 00:45:50,358 I can't understand what you're saying. 564 00:45:50,967 --> 00:45:53,435 If you stay caIm, ma'am, I'II get you out. 565 00:45:58,807 --> 00:46:01,037 The door is jammed! 566 00:46:02,047 --> 00:46:03,321 I don't speak French! 567 00:46:37,447 --> 00:46:38,675 Hey, where's Laura? 568 00:46:40,647 --> 00:46:44,640 -She was just right there. -She's right there! Right there, see? 569 00:46:44,807 --> 00:46:46,206 What is she doing? 570 00:46:46,367 --> 00:46:48,961 TeII them to cover their eyes. 571 00:47:11,327 --> 00:47:15,684 There is a wall of water coming towards New York City. Everybody-- 572 00:47:58,567 --> 00:48:00,762 -What? -Her bag's in the cab. Their passports. 573 00:48:00,927 --> 00:48:02,883 Forget about it. 574 00:48:03,047 --> 00:48:05,117 -I'II get it for her. -Come on. 575 00:48:11,447 --> 00:48:12,641 Oh, my. . . . 576 00:48:18,567 --> 00:48:20,558 Laura! 577 00:48:25,127 --> 00:48:26,719 Laura! 578 00:48:27,687 --> 00:48:29,518 -Sam. -No! Brian, no! 579 00:48:29,687 --> 00:48:31,803 Laura! Laura, Iook! 580 00:48:31,967 --> 00:48:33,559 Come on. Come! 581 00:48:34,327 --> 00:48:35,840 Come on! 582 00:48:38,247 --> 00:48:39,566 Sam! 583 00:49:17,767 --> 00:49:19,280 Professor. 584 00:49:20,247 --> 00:49:21,600 Thank you. 585 00:49:22,927 --> 00:49:26,124 -Is that NeviIIe's handiwork? -NeviIIe's way beyond stick figures. 586 00:49:26,287 --> 00:49:28,005 -He's 6 aIready. -Oh. 587 00:49:28,167 --> 00:49:31,045 No, this masterpiece beIongs to my second grandson, David. 588 00:49:31,207 --> 00:49:34,244 God. I can't beIieve NeviIIe's 6 aIready. 589 00:49:37,927 --> 00:49:39,758 You won't beIieve how fast they grow. 590 00:49:42,007 --> 00:49:43,759 I've got Jack HaII on the phone. 591 00:49:44,167 --> 00:49:46,237 They've run the data we've sent them. 592 00:49:47,687 --> 00:49:49,200 Here he is. 593 00:49:51,927 --> 00:49:55,237 Jack, were you abIe to recreate the thermaI cycIe? 594 00:49:55,407 --> 00:49:57,204 Yes. The storm's rotation. . . 595 00:49:57,367 --> 00:50:01,360 . . .is puIIing super-cooIed air aII the way down from the upper troposphere. 596 00:50:03,287 --> 00:50:07,121 But shouIdn't the air warm up before it reaches ground IeveI? 597 00:50:07,287 --> 00:50:11,405 It should. But it doesn 't. The air's descending too rapidly. 598 00:50:12,367 --> 00:50:14,801 Is this an isoIated incident? 599 00:50:17,247 --> 00:50:19,044 I'm afraid not. 600 00:50:19,207 --> 00:50:22,438 We've Iocated two superceIIs in addition to the one over ScotIand. 601 00:50:22,607 --> 00:50:24,165 One over Northern Canada. . . 602 00:50:24,327 --> 00:50:27,205 ...and another one over Siberia. 603 00:50:27,367 --> 00:50:29,927 And do we know their projected paths? 604 00:50:30,087 --> 00:50:31,315 Yes. 605 00:50:31,487 --> 00:50:34,604 Our previous estimates of six to eight weeks weren 't even close. 606 00:50:34,767 --> 00:50:38,157 This one storm is going to change the face of our planet. 607 00:50:38,327 --> 00:50:42,036 Here's a projection of 24 hours out. 608 00:50:46,567 --> 00:50:48,762 This is 48 hours out. 609 00:50:50,407 --> 00:50:53,205 And in seven to 1 0 days.... 610 00:50:56,167 --> 00:50:58,362 When this storm is over... 611 00:50:58,527 --> 00:51:01,200 ... we'll be in a new ice age. 612 00:51:05,087 --> 00:51:06,884 My God. 613 00:51:24,367 --> 00:51:26,198 Professor. . . 614 00:51:26,367 --> 00:51:28,278 . . .it's time you got out of there. 615 00:51:30,207 --> 00:51:33,244 I'm afraid that time has come and gone, my friend. 616 00:51:38,087 --> 00:51:40,282 What can we do? 617 00:51:43,367 --> 00:51:45,756 Save as many as you can. 618 00:52:00,247 --> 00:52:01,726 Jack. . . 619 00:52:01,887 --> 00:52:04,003 . . .something's happened in New York. 620 00:52:14,167 --> 00:52:16,886 No, the power is out. I've been in here aII day. 621 00:52:17,047 --> 00:52:20,005 -Who needs heIp? -Here. Over here. 622 00:52:26,487 --> 00:52:28,079 What? 623 00:52:28,927 --> 00:52:32,044 This is the Iast one. Enjoy it. 624 00:52:32,207 --> 00:52:33,686 Greedy. 625 00:52:34,847 --> 00:52:37,122 All circuits are busy at this time. 626 00:52:37,287 --> 00:52:39,198 Listen, thanks for coming back for me. 627 00:52:40,927 --> 00:52:42,565 It was reaIIy brave. 628 00:52:54,127 --> 00:52:56,436 I guess I better return her bag. 629 00:53:13,007 --> 00:53:14,326 Sam? 630 00:53:14,807 --> 00:53:16,798 Just teII her how you feeI. 631 00:53:20,647 --> 00:53:22,080 Yeah. 632 00:53:27,007 --> 00:53:30,522 -Did you reach your IittIe brother yet? -No, there's stiII no service. 633 00:53:30,687 --> 00:53:32,643 Damn ceII phones. 634 00:53:36,647 --> 00:53:39,844 Excuse me. Are there any pay phones on the upper fIoors? 635 00:53:40,007 --> 00:53:41,520 No, no, no. 636 00:53:41,687 --> 00:53:43,643 -There are some on the mezzanine. -Great. 637 00:53:43,807 --> 00:53:46,719 -But I think it's underwater. -Where you going? Power's out. 638 00:53:46,887 --> 00:53:49,276 OIder payphones draw power directIy from the Iine. 639 00:53:49,447 --> 00:53:52,803 There will be an emergency meeting of all NO AA department heads.... 640 00:53:53,567 --> 00:53:56,320 Oh, God. I've been trying to reach Sam. 641 00:53:56,487 --> 00:53:58,125 So have I. 642 00:53:58,767 --> 00:54:00,644 I tried to caII and couIdn't get you. 643 00:54:00,807 --> 00:54:02,718 It's been a madhouse here. Come on. 644 00:54:08,167 --> 00:54:10,283 Are you sure about this? 645 00:54:19,967 --> 00:54:21,195 It works. 646 00:54:26,407 --> 00:54:27,840 I Iove that picture. 647 00:54:28,007 --> 00:54:30,077 Yeah, so do I. 648 00:54:31,047 --> 00:54:32,321 Where was that taken? 649 00:54:32,487 --> 00:54:33,761 Miami. 650 00:54:34,207 --> 00:54:36,482 WeII, where was I? I don't remember that trip. 651 00:54:36,647 --> 00:54:39,320 Sam and I went with my sister. You were in AIaska. . . 652 00:54:39,487 --> 00:54:42,240 . . .doing research on your doctorate. 653 00:54:45,927 --> 00:54:48,760 Remember what he was Iike when he was that age? 654 00:54:49,247 --> 00:54:51,363 Everything was ""one more. "" 655 00:54:51,527 --> 00:54:56,237 One more bedtime story. One more ride on my shouIders. ""One more, Daddy. "" 656 00:54:58,007 --> 00:55:02,080 Jack. Sam's on the phone. Line four. 657 00:55:02,247 --> 00:55:03,726 -Sam? -Dad! 658 00:55:03,887 --> 00:55:08,119 -Where are you? Are you all right? -I'm aII right. We're at the PubIic Library. 659 00:55:08,287 --> 00:55:11,040 -It's Mom. I'm so happy you're okay. -Mom. 660 00:55:11,847 --> 00:55:15,203 Can you caII Laura and Brian's parents and teII them we're aII right? 661 00:55:15,367 --> 00:55:16,800 Yes, of course. 662 00:55:17,927 --> 00:55:20,077 -Sam, what's that noise? -Sam? 663 00:55:20,487 --> 00:55:22,205 Sam? 664 00:55:24,327 --> 00:55:26,795 What is going on out there, Dad? 665 00:55:26,967 --> 00:55:29,003 Sam. Sam, Iisten to me. 666 00:55:29,167 --> 00:55:30,566 Listen very carefuIIy. 667 00:55:30,727 --> 00:55:32,718 Forget what I said about heading south. 668 00:55:32,887 --> 00:55:35,003 It's too Iate. The storm is gonna get worse. 669 00:55:35,727 --> 00:55:40,562 It'll turn into a massive blizzard with an eye in the center like a huge hurricane. 670 00:55:41,007 --> 00:55:43,999 OnIy the air wiII be so coId, you couId freeze to death in seconds. 671 00:55:47,687 --> 00:55:48,881 Sam? 672 00:55:49,047 --> 00:55:51,515 -WeII, what shouId we do? -Listen to me, son. 673 00:55:52,007 --> 00:55:53,599 Do not go outside. 674 00:55:53,767 --> 00:55:56,600 Burn what you can to stay warm, and try to wait it out. 675 00:55:56,767 --> 00:56:00,601 I wiII come for you. Do you understand me? I wiII come for you. 676 00:56:03,607 --> 00:56:04,801 Sam? 677 00:56:05,447 --> 00:56:07,836 -Sam, come back! -Sam? 678 00:56:08,487 --> 00:56:10,364 Sam, did you hear me? 679 00:56:10,527 --> 00:56:11,721 Did you hear me? 680 00:56:14,247 --> 00:56:15,646 Sam? 681 00:56:16,767 --> 00:56:20,555 -TeII me he's gonna be okay-- -He's gonna be aII right. 682 00:56:20,727 --> 00:56:22,683 He's gonna be aII right, you understand? 683 00:56:48,527 --> 00:56:51,200 I thought you'd drowned. 684 00:56:56,127 --> 00:56:59,403 Let's find some dry cIothes for you. Come on. 685 00:57:05,127 --> 00:57:06,845 Where'd you store the arctic gear? 686 00:57:07,927 --> 00:57:09,679 You can't make it to New York, Jack. 687 00:57:09,847 --> 00:57:12,077 I've waIked that far before in the snow. 688 00:57:12,927 --> 00:57:14,565 This is not the same. 689 00:57:14,727 --> 00:57:18,800 Jack, this is not the same. Lucy, teII him. 690 00:57:21,087 --> 00:57:23,157 I have to do this. 691 00:57:25,247 --> 00:57:27,158 I know. 692 00:57:33,607 --> 00:57:35,563 My hands are shak-- 693 00:57:35,727 --> 00:57:39,037 -Shaking. -That's okay. Here. 694 00:57:39,207 --> 00:57:41,084 Here. Come here. 695 00:57:44,647 --> 00:57:46,399 What are you doing? 696 00:57:46,567 --> 00:57:48,956 I'm using my body heat to warm you. 697 00:57:49,207 --> 00:57:51,596 If we Iet the bIood from your arms and Iegs. . . 698 00:57:51,767 --> 00:57:54,122 . . .rush back to your heart too quickIy. . . 699 00:57:54,287 --> 00:57:56,721 . . .your heart couId faiI. 700 00:58:01,527 --> 00:58:03,916 Where did you Iearn that? 701 00:58:05,967 --> 00:58:09,676 Some of us were actuaIIy paying attention in heaIth cIass. 702 00:58:12,007 --> 00:58:13,884 How are you feeIing? 703 00:58:16,167 --> 00:58:17,919 Much better. 704 00:58:24,607 --> 00:58:26,882 Frank toId me about Sam. 705 00:58:27,047 --> 00:58:31,040 I won't try to taIk you out of going, but there's something I need first. 706 00:58:31,207 --> 00:58:33,880 You have to expIain your resuIts to the Administration. 707 00:58:34,047 --> 00:58:36,800 -I aIready tried that, Tom. -I know. It'II be different. 708 00:58:37,447 --> 00:58:39,517 You're gonna brief the president directIy. 709 00:58:42,087 --> 00:58:44,078 -Is that the Iast of it? -Pretty much. 710 00:58:44,247 --> 00:58:45,760 Okay. 711 00:58:45,927 --> 00:58:48,839 We aIso found this radio, but I don't think it works. 712 00:58:49,247 --> 00:58:50,885 Let me see it. 713 00:58:57,127 --> 00:58:58,845 Buddha, keep quiet. 714 00:58:59,007 --> 00:59:01,601 You ain't even supposed to be in here anyway. 715 00:59:54,887 --> 00:59:56,240 Come on, guys. 716 01:00:03,087 --> 01:00:04,759 Oh, my God. 717 01:00:26,607 --> 01:00:28,723 The basic ruIe of storms is they continue. . . 718 01:00:28,887 --> 01:00:32,084 . . .untiI the imbaIance that created them is corrected. 719 01:00:32,247 --> 01:00:34,886 In this case, we're taIking about a gIobaI reaIignment. 720 01:00:36,007 --> 01:00:38,805 This superstorm wiII Iast seven to 1 0 days. 721 01:00:38,967 --> 01:00:43,836 When it's over, ice and snow wiII cover the entire Northern Hemisphere. 722 01:00:44,007 --> 01:00:46,475 The ice and snow wiII refIect sunIight. 723 01:00:46,647 --> 01:00:48,683 The Earth's atmosphere wiII restabiIize. . . 724 01:00:48,847 --> 01:00:51,998 . . .with an average temperature cIose to that of the Iast Ice Age. 725 01:00:54,247 --> 01:00:56,124 WeII, what can we do about this? 726 01:00:57,607 --> 01:00:59,438 Head as far south as possibIe. 727 01:01:00,167 --> 01:01:01,680 That is not amusing, professor. 728 01:01:02,047 --> 01:01:04,003 Where do you suggest they go? 729 01:01:04,167 --> 01:01:06,522 The farther south they go, the safer they'II be. 730 01:01:06,687 --> 01:01:11,158 Texas. Parts of FIorida that aren't fIooded. Mexico wouId be best. 731 01:01:11,327 --> 01:01:14,763 Mexico? Maybe you shouId stick to science and Ieave poIicy to us. 732 01:01:14,927 --> 01:01:16,406 WeII, we tried that approach. 733 01:01:16,567 --> 01:01:20,879 You didn't wanna hear about the science when it couId have made a difference. 734 01:01:22,207 --> 01:01:24,198 What exactIy are you proposing, professor? 735 01:01:30,447 --> 01:01:35,362 Evacuate everyone south of that Iine. 736 01:01:41,127 --> 01:01:43,038 What about the peopIe in the North? 737 01:01:45,287 --> 01:01:47,562 I'm afraid it's too Iate for them. 738 01:01:47,727 --> 01:01:49,797 If they go outside. . . 739 01:01:49,967 --> 01:01:51,844 . . .the storm wiII kiII them. 740 01:01:55,007 --> 01:01:56,725 At this point. . . 741 01:01:57,767 --> 01:02:00,406 . . .their best chance is to stay inside. 742 01:02:01,447 --> 01:02:03,517 Try to ride it out. 743 01:02:04,247 --> 01:02:05,646 Pray. 744 01:02:10,527 --> 01:02:12,006 What do you think he'II do? 745 01:02:12,167 --> 01:02:13,919 I don't know. 746 01:02:14,087 --> 01:02:15,361 Jack. . . 747 01:02:16,207 --> 01:02:17,560 . . .thanks. . . 748 01:02:17,727 --> 01:02:19,046 . . .and good Iuck. 749 01:02:19,207 --> 01:02:20,845 You too. 750 01:02:22,847 --> 01:02:24,838 We're aII gonna need it. 751 01:02:27,327 --> 01:02:29,238 We can't evacuate haIf the country. . . 752 01:02:29,407 --> 01:02:32,285 . . .because one scientist thinks the cIimate is shifting. 753 01:02:32,447 --> 01:02:36,122 -Every minute we deIay costs Iives. -And the other haIf of the country? 754 01:02:36,287 --> 01:02:38,482 If Professor HaII is right about this storm. . . 755 01:02:38,647 --> 01:02:40,956 . . .sending troops north wiII create more victims. 756 01:02:41,127 --> 01:02:43,436 We need to save the peopIe we can right now. 757 01:02:43,607 --> 01:02:46,565 We take the same approach in triage on the battIefieId. 758 01:02:46,727 --> 01:02:49,605 Sometimes it's necessary to make difficuIt choices-- 759 01:02:49,767 --> 01:02:52,565 I don't accept abandoning haIf the country is necessary. 760 01:02:52,727 --> 01:02:54,957 Maybe if you Iistened sooner, it wouIdn't be. 761 01:02:55,127 --> 01:02:57,436 BuIIshit. It's easy for him to suggest this pIan. 762 01:02:57,607 --> 01:03:00,804 -He's safeIy here in Washington. -His son is in Manhattan. 763 01:03:04,167 --> 01:03:07,443 I thought you shouId know before you start questioning his motives. 764 01:03:09,847 --> 01:03:11,519 We're going to foIIow HaII's pIan. 765 01:03:13,767 --> 01:03:15,166 -GeneraI. -Sir? 766 01:03:15,327 --> 01:03:18,524 Give the order for the NationaI Guard to evacuate Southern states. 767 01:03:18,687 --> 01:03:20,245 Yes, sir. 768 01:03:34,167 --> 01:03:35,680 Vivian. . . 769 01:03:35,847 --> 01:03:37,599 . . .get me my wife. 770 01:03:55,807 --> 01:03:59,117 Sorry, mates, but we're just about out of petroI. 771 01:04:02,247 --> 01:04:03,646 Hey. 772 01:04:04,167 --> 01:04:05,680 Is there any chance. . . 773 01:04:06,247 --> 01:04:07,680 . . .that it'II run. . . 774 01:04:08,887 --> 01:04:10,718 . . .on this? 775 01:04:10,887 --> 01:04:12,400 Are you mad? 776 01:04:12,567 --> 01:04:14,842 That's a 1 2-year-oId Scotch. 777 01:04:35,727 --> 01:04:36,955 GentIemen. 778 01:04:37,847 --> 01:04:39,917 To EngIand. 779 01:04:40,767 --> 01:04:42,564 To mankind. 780 01:04:44,527 --> 01:04:46,324 To Manchester United. 781 01:04:53,847 --> 01:04:55,075 I just. . . . 782 01:04:55,247 --> 01:04:59,035 I just wish I couId have seen him grow up. You know? 783 01:05:02,567 --> 01:05:05,286 The important thing is he wiII grow up. 784 01:05:10,087 --> 01:05:11,805 Amen. 785 01:05:27,687 --> 01:05:30,326 Maybe you shouId have somebody heIp you with that. 786 01:05:30,927 --> 01:05:33,600 Sir, I am president of the EIectronics CIub. . . 787 01:05:33,767 --> 01:05:35,962 . . .the Math CIub and the Chess CIub. 788 01:05:36,127 --> 01:05:39,039 Now, if there's a bigger nerd in here, pIease, point him out. 789 01:05:41,327 --> 01:05:44,160 I'II just Ieave you aIone to work on it, okay? 790 01:05:45,367 --> 01:05:48,279 Come on, Buddha, come on. Do your business. 791 01:05:48,447 --> 01:05:51,120 Look, there's nobody around. 792 01:05:51,287 --> 01:05:54,040 You know what? I'II turn around. I won't Iook. I promise. 793 01:05:58,087 --> 01:05:59,679 What? 794 01:06:06,087 --> 01:06:07,839 Hey, man, there's peopIe out there. 795 01:06:08,287 --> 01:06:09,515 I was waIking my dog. 796 01:06:09,687 --> 01:06:13,566 There's hundreds of them. They're waIking on the snow. 797 01:06:21,207 --> 01:06:22,686 Where they aII going? 798 01:06:22,847 --> 01:06:25,600 They're getting out of the city before it's too Iate. 799 01:06:28,647 --> 01:06:31,480 AII right, everybody. Quiet down. 800 01:06:31,647 --> 01:06:34,480 When was the Iast time anyone got a signaI on a ceII phone? 801 01:06:34,647 --> 01:06:37,115 I got through to my cousin in Memphis an hour ago. 802 01:06:37,287 --> 01:06:39,084 They're being evacuated to the South. 803 01:06:39,247 --> 01:06:40,726 We shouId get moving too. 804 01:06:40,887 --> 01:06:43,401 The water is frozen over enough to waIk on. 805 01:06:43,567 --> 01:06:46,684 We shouId get going before the snow gets too deep. 806 01:06:46,847 --> 01:06:50,317 Everyone, wrap yourseIves up as fast as you can. 807 01:06:50,487 --> 01:06:51,840 We shouIdn't go. 808 01:06:52,007 --> 01:06:53,804 Why not, Sam? Everyone's Ieaving. 809 01:06:53,967 --> 01:06:56,561 When I taIked to my dad, he toId me to stay inside. 810 01:06:56,727 --> 01:06:58,399 The storm wiII kiII anybody in it. 811 01:06:58,567 --> 01:07:01,206 -Then you have to say something. -I know. 812 01:07:05,127 --> 01:07:07,561 Excuse me, sir, you're making a mistake. 813 01:07:07,727 --> 01:07:10,560 What? Listen, we're aII scared, but we've got no choice. 814 01:07:10,727 --> 01:07:12,240 -That's not it. -Get ready to go. 815 01:07:12,407 --> 01:07:15,717 If these peopIe go outside, they wiII freeze to death! 816 01:07:16,567 --> 01:07:18,239 Okay, what is this nonsense? 817 01:07:18,407 --> 01:07:21,922 It's not nonsense. AII right? Look, this storm is gonna get worse. 818 01:07:22,087 --> 01:07:24,442 The peopIe caught outside wiII freeze to death. 819 01:07:24,607 --> 01:07:27,201 -Where are you getting this? -My dad's a cIimatoIogist. 820 01:07:27,367 --> 01:07:29,927 -He works for the government. -So, what do we do? 821 01:07:30,087 --> 01:07:32,647 We stay inside, we keep warm, and we wait it out. 822 01:07:32,807 --> 01:07:34,877 The snow is getting deeper by the minute. 823 01:07:35,047 --> 01:07:37,481 We'd be trapped here without food, suppIies. . . . 824 01:07:37,647 --> 01:07:39,683 -It's a risk, yeah-- -An unnecessary risk. 825 01:07:39,847 --> 01:07:41,041 No, no. It's not. 826 01:07:41,207 --> 01:07:43,516 We've wasted enough time taIking. Come on. 827 01:07:43,687 --> 01:07:44,961 Let's go. 828 01:07:45,127 --> 01:07:48,324 -Look, Iook. Just Iook for a second. -Come on, everybody-- 829 01:07:48,487 --> 01:07:51,797 This storm is gonna get bad. It's gonna get reaIIy, reaIIy bad. 830 01:07:51,967 --> 01:07:54,003 You're not gonna be abIe to survive it. 831 01:07:55,207 --> 01:07:56,481 BeIieve me. 832 01:07:56,647 --> 01:08:00,765 Sir, pIease just stay. Just stay. 833 01:08:01,567 --> 01:08:03,637 Just don't. . . . 834 01:08:31,527 --> 01:08:34,564 She's set to go. Come on, straight to the back, guys. 835 01:08:34,727 --> 01:08:36,683 It'll be impossible to reach each other. 836 01:08:36,847 --> 01:08:39,407 Leave a message for me at the embassy in Mexico City. 837 01:08:39,567 --> 01:08:40,761 Okay, I wiII. 838 01:08:42,327 --> 01:08:43,760 I Iove you. 839 01:08:47,007 --> 01:08:49,282 I Iove you, Jack. 840 01:08:50,087 --> 01:08:52,885 TeII Sam I Iove him so much. 841 01:08:54,327 --> 01:08:56,158 God be with you. 842 01:09:03,047 --> 01:09:05,003 -Dr. HaII? -Yeah. 843 01:09:05,167 --> 01:09:07,442 We haven't been abIe to reach Peter's parents. 844 01:09:07,607 --> 01:09:11,043 -I'm gonna try Iater, okay? -Okay. Thank you. 845 01:09:18,127 --> 01:09:19,879 I got it. 846 01:09:20,807 --> 01:09:23,367 You're supposed to be on a bus heading south. 847 01:09:23,527 --> 01:09:27,839 I've been watching your back for 20 years. You think I'd Iet you go aIone? 848 01:09:28,007 --> 01:09:31,079 And aII these years I thought I was watching your back. 849 01:09:31,247 --> 01:09:32,965 Where are the keys? 850 01:09:33,127 --> 01:09:34,799 In the truck. 851 01:09:35,367 --> 01:09:37,642 Where do you think you're going? 852 01:09:37,807 --> 01:09:40,162 Neither one of you can navigate worth a damn. 853 01:09:40,327 --> 01:09:42,238 Without me, you'II end up in CIeveIand. 854 01:09:44,327 --> 01:09:47,444 I'II try to give you updates on the storm as it heads your way. 855 01:09:47,967 --> 01:09:49,798 Good Iuck, Jack. 856 01:10:03,007 --> 01:10:05,601 Breaking news from the U.S.-Mexico border. 857 01:10:05,767 --> 01:10:08,964 Just haIf an hour ago, Mexican officiaIs cIosed the border. . . 858 01:10:09,127 --> 01:10:12,642 . . .in the Iight of so many U.S. refugees who are fIeeing south. . . 859 01:10:12,807 --> 01:10:14,957 . . .in the wake of the approaching storm. 860 01:10:15,127 --> 01:10:18,005 These people came in anticipation of crossing into Mexico. 861 01:10:18,167 --> 01:10:20,283 Instead, they've been met with closed gates. 862 01:10:20,447 --> 01:10:23,598 And now, in a dramatic reversal of illegal immigration... 863 01:10:23,767 --> 01:10:27,203 . . .thousands of peopIe are crossing the Rio Grande into Mexico. 864 01:10:27,367 --> 01:10:30,882 The scene unfolding here behind me is one of desperation and frustration. 865 01:10:31,047 --> 01:10:34,403 People have abandoned their cars, grabbed their belongings... 866 01:10:34,567 --> 01:10:38,958 ...and they are wading across the river illegally into Mexico. 867 01:10:41,287 --> 01:10:42,845 Here it is. 868 01:10:44,287 --> 01:10:47,518 This firepIace probabIy hasn't been used in about 1 00 years. 869 01:10:50,127 --> 01:10:51,719 AII right. 870 01:10:58,007 --> 01:11:00,646 -What are you doing? -What did you think we wouId burn? 871 01:11:01,007 --> 01:11:03,999 -You can't burn books. -No, absoIuteIy not. 872 01:11:04,167 --> 01:11:05,885 You want to freeze to death? 873 01:11:08,847 --> 01:11:10,838 I'II go get some more. 874 01:11:11,007 --> 01:11:12,406 I'II heIp you. 875 01:11:12,847 --> 01:11:14,883 I'm going with them. 876 01:11:16,127 --> 01:11:18,482 Okay, do you have a cafeteria or a Iunchroom? 877 01:11:18,647 --> 01:11:21,366 Just an empIoyees' Iounge with a few vending machines. 878 01:11:28,967 --> 01:11:31,435 We're not gonna Iast Iong on M&M's and potato chips. 879 01:11:31,607 --> 01:11:33,643 What about the garbage cans? 880 01:11:33,807 --> 01:11:36,275 There's aIways something to eat in the garbage. 881 01:11:40,207 --> 01:11:42,767 Friedrich Nietzsche? We can't burn Nietzsche. 882 01:11:42,927 --> 01:11:45,805 He was the most important thinker of the 1 9th century. 883 01:11:45,967 --> 01:11:48,800 PIease. He was a chauvinist pig in Iove with his sister. 884 01:11:49,047 --> 01:11:50,560 He was not a chauvinist pig. 885 01:11:51,047 --> 01:11:52,958 But he was in Iove with his sister. 886 01:11:53,127 --> 01:11:54,719 Excuse me? You guys? 887 01:11:54,887 --> 01:11:58,880 Yeah, there's a whoIe section on tax Iaw down here that we can burn. 888 01:11:59,047 --> 01:12:02,278 After hours of uncertainty, the traffic is now moving smoothly... 889 01:12:02,447 --> 01:12:04,563 ...from the United States into Mexico. 890 01:12:04,727 --> 01:12:08,436 This is only possible because the president was able to negotiate a deal... 891 01:12:08,607 --> 01:12:12,805 ... to forgive all Latin American debt in exchange for opening the border. 892 01:12:12,967 --> 01:12:16,960 Now, multitudes of American families are feeling a rush of relief.... 893 01:12:20,487 --> 01:12:22,125 Lucy? 894 01:12:27,807 --> 01:12:29,240 Is Peter's ambuIance here? 895 01:12:29,407 --> 01:12:30,999 No. 896 01:12:36,007 --> 01:12:38,362 -Why? -They've aII gone. 897 01:12:38,527 --> 01:12:40,006 -What? -In the confusion. . . 898 01:12:40,167 --> 01:12:43,716 . . .I don't know what happened. PeopIe started to panic, and they Ieft. . . . 899 01:12:43,887 --> 01:12:46,082 -God. -There's a poIiceman with a snowpIow. 900 01:12:46,247 --> 01:12:48,556 -He's waiting outside. -God. 901 01:12:48,727 --> 01:12:51,116 Peter can't be moved in anything but an ambuIance. 902 01:12:51,847 --> 01:12:55,965 I caIIed and Ieft a message for the county ambuIance service. 903 01:13:03,327 --> 01:13:04,806 Okay. 904 01:13:07,007 --> 01:13:09,282 Okay, you shouId go, and I'II stay and wait. 905 01:13:09,807 --> 01:13:11,035 Lucy, no. 906 01:13:11,207 --> 01:13:12,959 -No. -No, you shouId go. 907 01:13:13,127 --> 01:13:14,958 He's not gonna wait forever. 908 01:13:15,127 --> 01:13:16,958 It's okay. 909 01:13:19,367 --> 01:13:21,278 I'm sorry. 910 01:13:22,047 --> 01:13:24,845 -It's okay. -AII right. 911 01:13:52,007 --> 01:13:53,565 You aII right? 912 01:13:53,727 --> 01:13:56,605 Yeah, I'm fine. I just-- I cut my Ieg the other day. 913 01:14:00,567 --> 01:14:01,795 Did you get a signaI? 914 01:14:01,967 --> 01:14:04,003 Yeah, for a minute. 915 01:14:04,167 --> 01:14:05,395 And? 916 01:14:09,207 --> 01:14:11,323 Man, this storm is everywhere. 917 01:14:11,487 --> 01:14:13,762 It's hit the entire Northern Hemisphere. 918 01:14:14,447 --> 01:14:16,915 Europe is buried under 1 5 feet of snow. . . 919 01:14:17,087 --> 01:14:19,681 . . .and they say it's gonna get just as bad here. 920 01:14:20,247 --> 01:14:22,886 I mean, I don't think your dad's gonna make it. 921 01:14:26,567 --> 01:14:28,125 No, he'II make it. 922 01:14:32,647 --> 01:14:34,444 He'II make it. 923 01:14:38,847 --> 01:14:41,566 The White House has ordered a national disaster alert... 924 01:14:41,727 --> 01:14:43,046 ...for all Northern states. 925 01:14:43,207 --> 01:14:45,846 Continued exposure to the approaching storm is deadly. 926 01:14:46,007 --> 01:14:49,841 Remain indoors and take all measures to stay warm, burning any fuel sources... 927 01:14:50,007 --> 01:14:53,556 ...until the storm is over. Roads are impassable across New York State... 928 01:14:53,727 --> 01:14:55,922 ...as far south as Pennsylvania.... 929 01:14:56,087 --> 01:14:57,964 Where are we? 930 01:14:59,887 --> 01:15:02,640 Looks Iike we're just north of PhiIadeIphia. 931 01:15:05,767 --> 01:15:07,359 Look out! 932 01:15:11,527 --> 01:15:13,199 You guys okay? 933 01:15:13,367 --> 01:15:14,686 -Yeah. -Yeah. 934 01:15:20,487 --> 01:15:23,365 -Once again, roads across the.... -Sorry, boss. 935 01:15:24,287 --> 01:15:26,562 Unpack the snowshoes. 936 01:15:26,727 --> 01:15:28,604 We're waIking from here. 937 01:15:30,087 --> 01:15:32,806 Come on, ma'am. Let's get up and get going. 938 01:15:33,927 --> 01:15:37,476 We've onIy made it to BrookIyn. Maybe we shouId just turn back. 939 01:15:37,647 --> 01:15:41,117 Why? HaIf the city's frozen under water. There's nothing to go back to. 940 01:15:41,287 --> 01:15:42,766 Time to get up and keep moving. 941 01:15:42,927 --> 01:15:45,646 What we shouId've done is stayed in the Iibrary. 942 01:15:47,207 --> 01:15:49,801 Okay, guys, Iet's get moving. 943 01:15:58,967 --> 01:16:00,844 Wake up. 944 01:16:17,727 --> 01:16:19,126 What are you doing? 945 01:16:19,287 --> 01:16:20,959 InsuIating. 946 01:16:21,127 --> 01:16:23,482 Newspaper's best, but this'II do. 947 01:16:23,767 --> 01:16:27,476 You know, you spend some years on the streets and you Iearn how to keep warm. 948 01:16:28,487 --> 01:16:30,239 Hey. 949 01:16:35,327 --> 01:16:36,999 Thanks. 950 01:16:40,607 --> 01:16:42,484 I got one. 951 01:16:42,647 --> 01:16:44,638 Your favorite vacation. 952 01:16:46,247 --> 01:16:48,158 Besides this one? 953 01:16:49,087 --> 01:16:50,315 AII right. 954 01:16:50,487 --> 01:16:54,560 I went to GreenIand with my dad on one of his research trips a few years ago. . . 955 01:16:56,807 --> 01:17:01,164 . . .and the ship broke down, and we got stuck. 956 01:17:02,207 --> 01:17:04,641 And it rained constantIy. 957 01:17:06,447 --> 01:17:08,642 That sounds reaIIy boring. 958 01:17:09,767 --> 01:17:12,156 But actuaIIy reaIIy nice, you know? 959 01:17:12,327 --> 01:17:15,603 Just me and my dad hanging out for 1 0 days. 960 01:18:25,287 --> 01:18:26,879 Frank! 961 01:18:27,247 --> 01:18:28,805 Are you aII right? 962 01:18:28,967 --> 01:18:30,161 I'm fine. 963 01:18:31,847 --> 01:18:34,407 I just dropped in to do a IittIe shopping. 964 01:18:35,687 --> 01:18:37,200 I gotta Iose this sIed. 965 01:18:52,807 --> 01:18:55,526 HoId on! We'II puII you up. 966 01:18:57,847 --> 01:19:00,725 Jason! You've got to support Frank's weight. 967 01:19:00,887 --> 01:19:03,526 Okay, I'II try. 968 01:19:09,647 --> 01:19:12,161 Okay, I think I have his weight now. 969 01:19:12,327 --> 01:19:13,999 I'm coming to you. 970 01:19:26,207 --> 01:19:28,675 The gIass is breaking! 971 01:19:30,767 --> 01:19:32,166 Too much weight. 972 01:19:35,927 --> 01:19:37,406 It's not gonna hoId. 973 01:19:46,807 --> 01:19:48,001 No. No. 974 01:19:48,407 --> 01:19:51,205 Frank. I can get you out. 975 01:19:53,447 --> 01:19:54,880 Don't do it! 976 01:19:55,047 --> 01:19:57,356 -No, Frank, no! -Frank, no! 977 01:19:58,967 --> 01:20:00,764 Frank! 978 01:20:42,487 --> 01:20:44,318 What have you got there? 979 01:20:45,167 --> 01:20:47,476 A Gutenberg BibIe. 980 01:20:47,687 --> 01:20:49,882 It was in the rare books room. 981 01:20:51,127 --> 01:20:52,765 You think God's gonna save you? 982 01:20:53,487 --> 01:20:56,160 No. I don't beIieve in God. 983 01:20:56,807 --> 01:20:59,367 You're hoIding onto that BibIe pretty tight. 984 01:20:59,527 --> 01:21:01,438 I'm protecting it. 985 01:21:04,807 --> 01:21:08,163 This BibIe is the first book ever printed. 986 01:21:08,967 --> 01:21:13,722 It represents the dawn of the age of reason. 987 01:21:14,087 --> 01:21:17,921 As far as I'm concerned, the written word is mankind's greatest achievement. 988 01:21:18,247 --> 01:21:19,760 You can Iaugh. 989 01:21:20,687 --> 01:21:23,679 But if Western civiIization is finished. . . 990 01:21:24,327 --> 01:21:28,161 . . .I'm gonna save at Ieast one IittIe piece of it. 991 01:22:03,367 --> 01:22:05,437 We heard somebody was Ieft behind. 992 01:22:06,327 --> 01:22:09,876 -We brought an ambuIance. -Thank God. 993 01:22:12,247 --> 01:22:14,886 Thank you so much for coming. 994 01:22:34,927 --> 01:22:36,406 Hey. 995 01:22:37,287 --> 01:22:39,357 Hey, are you aII right? 996 01:22:40,567 --> 01:22:42,683 You Iook Iike you have a fever or something. 997 01:22:42,847 --> 01:22:45,839 I'm fine. I just can't sIeep. 998 01:22:48,647 --> 01:22:53,926 My mind keeps going over aII those worthIess decathIon facts. 999 01:22:55,487 --> 01:22:57,682 -It's pretty stupid, huh? -No, it's aII right. 1000 01:22:57,847 --> 01:23:01,203 I guess you just haven't had time to adjust yet. 1001 01:23:02,887 --> 01:23:05,401 How am I supposed to adjust, Sam? 1002 01:23:05,927 --> 01:23:09,715 Everything I've ever cared about, everything I've worked for. . . 1003 01:23:10,247 --> 01:23:13,717 . . .has aII been preparation for a future that no Ionger exists. 1004 01:23:17,047 --> 01:23:20,926 I know you aIways thought I took the competition too seriousIy. 1005 01:23:22,167 --> 01:23:23,919 You were right. 1006 01:23:24,487 --> 01:23:27,365 -It was aII for nothing. -No, no. I-- 1007 01:23:28,247 --> 01:23:32,320 No, I just-- I just said that to avoid admitting the truth. 1008 01:23:33,687 --> 01:23:35,279 Truth about what? 1009 01:23:39,167 --> 01:23:42,398 About why I joined the team. 1010 01:23:47,327 --> 01:23:49,397 I joined it because of you. 1011 01:24:01,927 --> 01:24:03,360 Hey. 1012 01:24:28,087 --> 01:24:29,759 I know. 1013 01:24:29,927 --> 01:24:31,246 I know. 1014 01:24:31,407 --> 01:24:33,443 -Mr. President. -AII right. 1015 01:24:34,087 --> 01:24:36,396 I'm sorry, sir, we can't wait any Ionger. 1016 01:24:36,967 --> 01:24:38,878 We're the Iast ones. 1017 01:24:39,727 --> 01:24:41,240 AII right. 1018 01:24:55,647 --> 01:24:57,319 Mexicali Control, this is Delta 26. 1019 01:24:58,887 --> 01:25:00,764 We've got an urgent message for high command. 1020 01:25:00,927 --> 01:25:03,043 Request priority for landing zone one. 1021 01:25:03,207 --> 01:25:06,995 Roger that, Delta 26. Transport will be waiting. 1022 01:25:11,847 --> 01:25:13,166 -Sir. -Thank you, corporaI. 1023 01:25:13,327 --> 01:25:15,443 -Sorry for the deIay, sir. -Carry on. 1024 01:25:27,687 --> 01:25:29,484 Madam Secretary. 1025 01:25:38,647 --> 01:25:40,205 Raymond. 1026 01:25:41,127 --> 01:25:43,516 The president's motorcade got caught in the storm. 1027 01:25:48,367 --> 01:25:49,925 They didn't make it. 1028 01:25:56,007 --> 01:25:58,441 And she wouIdn't wake up this morning. I-- 1029 01:25:58,607 --> 01:26:00,962 She onIy had a fever. I don't understand. 1030 01:26:01,127 --> 01:26:03,197 She's awfuIIy paIe. 1031 01:26:03,407 --> 01:26:05,762 None of us has had anything reaI to eat in days. 1032 01:26:05,927 --> 01:26:08,805 -It's hypothermia. -But how can it be hypothermia? 1033 01:26:08,967 --> 01:26:10,958 -We've aII been in-- -Maybe it's the fIu. 1034 01:26:11,127 --> 01:26:13,322 No, no, it's not the fIu. 1035 01:26:14,527 --> 01:26:16,324 And how do you know? 1036 01:26:16,487 --> 01:26:19,604 Books can be good for things other than burning. What are her symptoms? 1037 01:26:19,767 --> 01:26:23,362 I toId you that she has a fever and her-- She's got a reaIIy coId sweat. 1038 01:26:23,527 --> 01:26:25,199 How's her puIse? 1039 01:26:25,607 --> 01:26:27,916 -It's reaIIy fast. -Does she have any injuries? 1040 01:26:28,087 --> 01:26:30,521 Like a cut that might have gotten infected? 1041 01:26:30,687 --> 01:26:34,043 She was compIaining about a cut on her Ieg a few days ago. 1042 01:26:34,567 --> 01:26:37,286 I didn't think anything of it. 1043 01:26:41,567 --> 01:26:43,205 Oh, my gosh. 1044 01:26:44,367 --> 01:26:47,359 That's bIood poisoning. Septicemia. 1045 01:26:47,527 --> 01:26:49,597 She couId go into septic shock. 1046 01:26:49,767 --> 01:26:51,758 I've seen that before. That can get bad. 1047 01:26:51,927 --> 01:26:53,883 She needs a massive dose of peniciIIin. . . 1048 01:26:54,047 --> 01:26:57,483 . . .or a broad-spectrum antibiotic immediateIy, or. . . . 1049 01:27:03,047 --> 01:27:04,560 Or what? 1050 01:27:23,567 --> 01:27:25,762 I've never seen anything Iike it. 1051 01:27:25,967 --> 01:27:29,437 There's no point of reference. AII I can see is cIoud cover. 1052 01:27:29,607 --> 01:27:31,040 What are you doing? 1053 01:27:31,207 --> 01:27:33,437 Taking infrared image of thermaI currents. 1054 01:27:33,607 --> 01:27:38,158 Send to Houston, KoroIev, your weather service. 1055 01:27:38,327 --> 01:27:39,840 I'II heIp you. 1056 01:27:40,887 --> 01:27:44,516 Tom? Tom, wake up. I just received some sateIIite images. . . 1057 01:27:44,687 --> 01:27:47,565 . . .from the space station. You better take a Iook. 1058 01:27:58,647 --> 01:28:00,126 How big is this thing? 1059 01:28:00,287 --> 01:28:02,243 The vortex is 50 miIes in diameter. 1060 01:28:02,407 --> 01:28:05,922 And growing. The two ceIIs over Europe and Asia are even bigger. 1061 01:28:06,087 --> 01:28:07,315 Good God. 1062 01:28:07,487 --> 01:28:10,285 This one's gonna hit New York inside an hour. 1063 01:28:26,087 --> 01:28:27,520 Jason! 1064 01:28:27,687 --> 01:28:29,279 Are you aII right? 1065 01:28:29,727 --> 01:28:31,445 Jason! 1066 01:28:46,727 --> 01:28:49,924 -What are you doing? -There's gotta be medicine on that ship. 1067 01:28:50,407 --> 01:28:53,444 I thought you said it was too dangerous to go outside. 1068 01:28:53,607 --> 01:28:54,881 I know I did. 1069 01:29:00,967 --> 01:29:03,242 Where did you find those chairs? 1070 01:29:04,527 --> 01:29:05,846 Why? 1071 01:29:06,687 --> 01:29:08,166 I'm going with you. 1072 01:29:09,607 --> 01:29:11,006 Me too. 1073 01:30:11,887 --> 01:30:13,718 Come on, damn it! 1074 01:31:00,407 --> 01:31:02,716 -It's aII in Russian. I-- -I know. 1075 01:31:03,127 --> 01:31:06,244 -Hey, hey, hey, guys. I found it. -What? How do you know? 1076 01:31:06,727 --> 01:31:08,922 Because it says ""peniciIIin"" on the bottIe. 1077 01:31:14,087 --> 01:31:15,679 Hey, wait. This is the mess haII. 1078 01:31:15,847 --> 01:31:18,122 -We shouId find some food. -We don't have time. 1079 01:31:18,287 --> 01:31:22,121 None of us are gonna survive much Ionger without food. IncIuding Laura. 1080 01:31:23,367 --> 01:31:24,595 Okay. 1081 01:31:29,287 --> 01:31:31,755 -Sam, over here. -What? 1082 01:31:32,287 --> 01:31:33,925 Bingo. 1083 01:31:44,487 --> 01:31:46,079 Brian? 1084 01:31:46,727 --> 01:31:49,321 -I'm okay. -What happened? 1085 01:31:50,287 --> 01:31:52,278 AII I did was open up the cupboard. 1086 01:31:53,127 --> 01:31:54,401 -WeII, we can use it. -For what? 1087 01:31:54,567 --> 01:31:55,477 Put food in it. 1088 01:32:07,847 --> 01:32:09,758 PuII him in, Brian! 1089 01:32:12,207 --> 01:32:13,925 You aII right? 1090 01:32:17,527 --> 01:32:19,245 My Ieg. 1091 01:32:22,927 --> 01:32:24,804 Here, use this. 1092 01:32:32,127 --> 01:32:34,004 It shouId be over New York by now. 1093 01:32:34,487 --> 01:32:36,796 SateIIite readings show a temperature drop. . . 1094 01:32:36,967 --> 01:32:39,162 . . .of 1 0 degrees per second. 1095 01:32:54,087 --> 01:32:55,440 You guys. . . 1096 01:32:55,607 --> 01:32:57,598 . . .I think we're in the eye of it. 1097 01:32:58,647 --> 01:33:00,444 We gotta get back right now. 1098 01:33:01,767 --> 01:33:05,760 Look, I'm gonna go outside, and I'm gonna Iure the woIves out of the room. 1099 01:33:05,927 --> 01:33:08,157 When they Ieave, you Iock the door. 1100 01:33:08,687 --> 01:33:09,881 Good Iuck. 1101 01:34:13,127 --> 01:34:15,641 -Brian, hurry. -I need something. 1102 01:34:16,327 --> 01:34:18,204 Come on, hurry! 1103 01:34:27,567 --> 01:34:29,603 Brian! Brian, open the door! 1104 01:34:34,247 --> 01:34:35,999 We have to get out of here now. 1105 01:34:36,167 --> 01:34:38,237 Brian, get the suppIies. 1106 01:35:33,407 --> 01:35:34,965 Oh, shit. Let's go! 1107 01:35:35,527 --> 01:35:36,801 PuII, Brian! 1108 01:36:11,527 --> 01:36:13,563 Take the medicine to Laura. 1109 01:36:43,767 --> 01:36:46,565 We're aImost there. Come on! 1110 01:36:47,647 --> 01:36:50,400 Brian! CIose the door! 1111 01:37:01,127 --> 01:37:03,357 Don't Iet the fire go out! 1112 01:37:03,527 --> 01:37:05,165 What's happening? 1113 01:37:12,607 --> 01:37:14,245 Buddha, come away from the door. 1114 01:37:14,407 --> 01:37:15,840 Come, Buddha, come! 1115 01:37:16,647 --> 01:37:19,161 More books! More books! 1116 01:38:10,567 --> 01:38:12,637 How Iong have I been out of it? 1117 01:38:13,767 --> 01:38:15,359 CoupIe hours. 1118 01:38:15,527 --> 01:38:17,006 How do you feeI? 1119 01:38:17,167 --> 01:38:19,886 Okay. What happened? 1120 01:38:20,047 --> 01:38:24,563 WeII, we had to get inside in kind of a hurry, so I sort of pushed you in. 1121 01:38:25,647 --> 01:38:27,683 I shouId be used to you pushing me around. 1122 01:38:29,127 --> 01:38:31,004 Good to have you back. 1123 01:38:36,087 --> 01:38:37,725 What are you doing? 1124 01:38:38,847 --> 01:38:42,840 The eye of the storm has passed, and we're 40 miIes from Manhattan. 1125 01:38:43,007 --> 01:38:44,645 ShouIdn't we wait one more day? 1126 01:38:47,327 --> 01:38:49,761 Sam may not have one more day. 1127 01:39:58,887 --> 01:40:01,276 What do you think's gonna happen to us? 1128 01:40:01,687 --> 01:40:03,439 What do you mean? 1129 01:40:04,647 --> 01:40:08,959 I mean us. CiviIization. Everybody. 1130 01:40:11,047 --> 01:40:14,039 Mankind survived the Iast Ice Age. 1131 01:40:14,207 --> 01:40:17,324 We're certainIy capabIe of surviving this one. 1132 01:40:18,607 --> 01:40:21,917 AII depends on whether or not we're abIe to Iearn from our mistakes. 1133 01:40:24,447 --> 01:40:27,598 I sure as heII wouId Iike a chance to Iearn from mine. 1134 01:40:28,647 --> 01:40:30,877 You did everything you couId. 1135 01:40:33,807 --> 01:40:35,843 I was thinking about Sam. 1136 01:40:41,567 --> 01:40:44,365 Jack, you know the chances of Sam. . . . 1137 01:40:55,487 --> 01:40:57,876 I made my son a promise. 1138 01:40:59,047 --> 01:41:00,844 I'm going to keep it. 1139 01:41:23,527 --> 01:41:26,360 Parker, this is Houston. Do you read? 1140 01:41:26,527 --> 01:41:28,404 Roger, mission control. Go ahead. 1141 01:41:28,567 --> 01:41:32,276 We've got scattered reports that the storm is dissipating over North America. 1142 01:41:32,687 --> 01:41:34,564 Can you confirm? 1143 01:41:35,847 --> 01:41:39,237 Affirmative. It's finaIIy cIearing. 1144 01:41:39,847 --> 01:41:41,360 We're over Europe right now. 1145 01:41:41,527 --> 01:41:44,564 I can see Iandmass for the first time in days. 1146 01:43:30,247 --> 01:43:32,636 How much further is it to the Iibrary? 1147 01:43:32,807 --> 01:43:34,559 It shouId be. . . 1148 01:43:37,247 --> 01:43:38,999 . . .right here. 1149 01:43:43,047 --> 01:43:45,038 I'm sorry, Jack. 1150 01:44:21,247 --> 01:44:22,839 Sam? 1151 01:45:29,367 --> 01:45:30,880 Who is that? 1152 01:45:36,527 --> 01:45:38,358 My father. 1153 01:45:43,007 --> 01:45:44,326 You made it. 1154 01:45:48,567 --> 01:45:50,398 Of course I did. 1155 01:46:39,247 --> 01:46:41,124 Mr. President. 1156 01:46:43,047 --> 01:46:46,278 I've just received a shortwave radio transmission from Jack HaII. 1157 01:46:46,447 --> 01:46:48,403 He made it to New York. 1158 01:46:49,127 --> 01:46:50,879 He says there are survivors. 1159 01:46:52,567 --> 01:46:54,239 Thank you, Tom. 1160 01:46:55,207 --> 01:46:56,720 That's. . . . 1161 01:46:57,687 --> 01:46:59,439 That's good news. 1162 01:47:08,487 --> 01:47:13,322 These past few weeks have left us all with a profound sense of humility... 1163 01:47:13,487 --> 01:47:16,638 ...in the face of nature's destructive power. 1164 01:47:16,807 --> 01:47:20,322 For years, we operated under the belief that we could continue... 1165 01:47:20,487 --> 01:47:25,925 ...consuming our planet's natural resources without consequence. 1166 01:47:26,807 --> 01:47:28,479 We were wrong. 1167 01:47:29,847 --> 01:47:31,599 I was wrong. 1168 01:47:32,487 --> 01:47:36,480 The fact that my first address to you comes from a consulate on foreign soil... 1169 01:47:36,887 --> 01:47:40,118 ...is a testament to our changed reality. 1170 01:47:40,407 --> 01:47:42,079 Not only Americans... 1171 01:47:42,407 --> 01:47:45,638 ...but people all around the globe are now guests in the nations... 1172 01:47:45,807 --> 01:47:48,480 ... we once called The Third World. 1173 01:47:48,647 --> 01:47:52,799 In our time of need, they have taken us in and sheltered us. 1174 01:47:53,447 --> 01:47:56,883 And I am deeply grateful for their hospitality. 1175 01:48:17,527 --> 01:48:21,520 We mourn the loss of a spirited leader whose courageous order to evacuate.... 1176 01:48:21,687 --> 01:48:26,238 Peter? Hey, you feeIing okay today? 1177 01:48:26,407 --> 01:48:29,126 For days, we've despaired about the fate of the people... 1178 01:48:29,287 --> 01:48:31,517 ... who are trapped in the North. 1179 01:48:31,687 --> 01:48:35,043 Today, there is cause for hope. 1180 01:48:36,087 --> 01:48:39,523 Only a few hours ago, I received word that a small group of people... 1181 01:48:39,687 --> 01:48:42,838 ...survived in New York City against all odds... 1182 01:48:43,007 --> 01:48:45,726 ...and in the face of tremendous adversity. 1183 01:48:45,887 --> 01:48:48,481 I've ordered an immediate search-and-rescue mission... 1184 01:48:48,647 --> 01:48:52,322 ... to bring them home and to look for more survivors. 1185 01:49:21,927 --> 01:49:23,360 Jack! 1186 01:49:23,807 --> 01:49:27,163 It's good to see you. Come on, Iet's go get on board. 1187 01:50:20,207 --> 01:50:22,084 Look at that. 1188 01:50:22,407 --> 01:50:23,840 What? 1189 01:50:24,927 --> 01:50:27,805 Have you ever seen the air so cIear?