1 00:00:45,560 --> 00:00:46,880 Go on, Barbara. 2 00:00:49,760 --> 00:00:52,440 We go back to our homeroom for dismissal. 3 00:00:52,760 --> 00:00:55,480 Unless you have a pass for sports or something. 4 00:00:58,320 --> 00:01:00,840 Is that what you did on the day in question? 5 00:01:00,960 --> 00:01:04,360 No. Mr. Gettys asked me to stay after class. 6 00:01:04,680 --> 00:01:06,520 What happened next, Barbara? 7 00:01:06,680 --> 00:01:09,440 He told me to sit in the chair beside his desk. 8 00:01:10,400 --> 00:01:13,840 If you will, in your own words, tell us exactly what happened... 9 00:01:13,920 --> 00:01:15,680 ...in the next few minutes. 10 00:01:16,280 --> 00:01:18,760 I told him I was afraid I'd miss my bus. 11 00:01:18,840 --> 00:01:22,520 He promised I'd get to the bus on time if I'd help him do something. 12 00:01:23,360 --> 00:01:27,480 Before I could say anything, he placed his hand inside my blouse. 13 00:01:28,440 --> 00:01:32,400 I was so frightened. I didn't move. I thought if I was just qulet it'd be okay. 14 00:01:32,480 --> 00:01:36,120 Then his other hand went up under inside my skirt. 15 00:01:37,120 --> 00:01:38,920 Then, with his hand... 16 00:01:39,320 --> 00:01:41,760 ...he started moving back and forth... 17 00:01:41,960 --> 00:01:44,600 ...farther and farther inside my skirt. 18 00:01:44,800 --> 00:01:48,080 He said he was testing to see if I had any special feelings... 19 00:01:48,160 --> 00:01:51,080 ...that he wanted to see what kind of feelings I had. 20 00:01:51,160 --> 00:01:54,000 I was trying to think of something to say, but I couldn't. 21 00:01:54,080 --> 00:01:56,240 I was confused, and he just kept on. 22 00:01:56,320 --> 00:01:58,600 I asked him to stop, but it was Like he couldn't hear me. 23 00:01:58,680 --> 00:02:01,120 He just kept on with his hand. 24 00:02:02,000 --> 00:02:03,320 Then I screamed. 25 00:02:03,440 --> 00:02:07,040 Then he got mad and said we'd have to try it again sometime. 26 00:02:07,120 --> 00:02:08,480 Did he try again? 27 00:02:09,200 --> 00:02:10,640 Not with me. 28 00:02:11,120 --> 00:02:12,680 But with your friends? 29 00:02:13,040 --> 00:02:14,320 Yes. 30 00:02:15,040 --> 00:02:18,400 And after you had told them what he had done to you... 31 00:02:19,920 --> 00:02:23,200 ...they told you what he had done to them! 32 00:02:25,200 --> 00:02:26,520 Isn't that true? 33 00:02:26,640 --> 00:02:27,760 Yes. 34 00:02:30,800 --> 00:02:32,400 I have nothing further. 35 00:02:34,880 --> 00:02:36,960 Your witness, Mr. Lomax. 36 00:02:44,560 --> 00:02:46,640 Any chance, Your Honor, for a short recess? 37 00:02:46,720 --> 00:02:47,920 Of course. 38 00:02:48,080 --> 00:02:50,680 This court will be in recess for 15 minutes. 39 00:02:54,720 --> 00:02:56,400 -What-- -Not now, Bernice. 40 00:03:02,160 --> 00:03:04,080 Lomax, what's wrong? 41 00:03:04,240 --> 00:03:06,960 As your attorney, I'm advising you to keep the fuck away from me. 42 00:03:07,040 --> 00:03:08,960 Why? What are you talking about? 43 00:03:09,040 --> 00:03:12,560 The wife, the kid, the outrage. You definitely had me fooled. 44 00:03:12,680 --> 00:03:14,760 Hey, you're my Lawyer. 45 00:03:15,080 --> 00:03:16,320 You're here to defend me. 46 00:03:16,400 --> 00:03:17,720 You know what I'm thinking? 47 00:03:17,800 --> 00:03:20,160 Why not put you on the stand? You can jerk off for the judge. 48 00:03:20,240 --> 00:03:23,040 -You know she's lying. -Get the hell away from me. 49 00:03:43,360 --> 00:03:45,120 Well, hell, there you are. 50 00:03:46,640 --> 00:03:49,160 Rumor was you were out wandering in traffic. 51 00:03:49,440 --> 00:03:50,960 Not now, Larry. 52 00:03:51,080 --> 00:03:52,600 What's the game plan? 53 00:03:52,880 --> 00:03:55,480 I got a 4:30 deadline. I need a quote. 54 00:03:55,760 --> 00:03:56,960 Give me a quote. 55 00:03:57,040 --> 00:03:58,040 Fuck off. 56 00:04:00,720 --> 00:04:04,240 ''Mr. Lomax had no comment on today's events. 57 00:04:04,360 --> 00:04:07,080 ''Speculation, however, was widespread... 58 00:04:07,440 --> 00:04:11,360 ''...that the young Lawyer's unblemished string of victories... 59 00:04:11,680 --> 00:04:13,120 ''...would come to an end... 60 00:04:13,200 --> 00:04:14,840 ''...in this courtroom.'' 61 00:04:20,240 --> 00:04:21,840 It was a nice run, Kev. 62 00:04:21,920 --> 00:04:23,760 Had to close out someday. 63 00:04:24,640 --> 00:04:26,240 Nobody wins them all. 64 00:04:47,360 --> 00:04:50,720 Have you had any discipline problems in math class this year? 65 00:04:51,200 --> 00:04:53,200 No. 66 00:04:53,280 --> 00:04:54,240 No? 67 00:04:55,200 --> 00:04:58,880 Hasn't Mr. Gettys had to talk to you repeatedly about your behavior? 68 00:04:58,960 --> 00:05:01,600 Isn't that why he asked you to stay after class? 69 00:05:01,680 --> 00:05:02,800 No! 70 00:05:05,280 --> 00:05:07,760 Have other teachers asked you to stay after class? 71 00:05:07,840 --> 00:05:09,000 Once or twice. 72 00:05:09,160 --> 00:05:11,000 Did they want to talk to you about your behavior? 73 00:05:11,080 --> 00:05:12,640 Objection. Immaterial. 74 00:05:12,720 --> 00:05:14,680 -Goes to motive. -Overruled. 75 00:05:15,120 --> 00:05:16,960 You may answer the question. 76 00:05:17,280 --> 00:05:19,200 I don't know what the other teachers wanted. 77 00:05:19,280 --> 00:05:21,040 You'd have to talk to them. 78 00:05:23,320 --> 00:05:25,560 You ever pass notes in class? 79 00:05:28,000 --> 00:05:29,400 Maybe a note that... 80 00:05:29,480 --> 00:05:31,280 ...made fun of Mr. Gettys? 81 00:05:31,680 --> 00:05:32,480 No. 82 00:05:33,000 --> 00:05:33,600 No? 83 00:05:33,680 --> 00:05:37,120 Never called him a ''disgusting pig monster''? 84 00:05:39,120 --> 00:05:40,360 Order. 85 00:05:41,520 --> 00:05:42,560 No. 86 00:05:43,040 --> 00:05:45,680 Your Honor, I've pre-marked this Defense Exhibit A. 87 00:05:45,760 --> 00:05:48,840 Objection. We've had plenty of time for discovery here. 88 00:05:49,280 --> 00:05:52,000 I'm going to let this in, Mr. Lomax. 89 00:05:52,160 --> 00:05:55,440 I'm also going to suggest that if you have any other exhibits... 90 00:05:55,520 --> 00:05:58,600 ...you present them in a timely fashion, or not at all. 91 00:06:00,800 --> 00:06:02,880 I'm sorry, Barbara, I was wrong. 92 00:06:03,600 --> 00:06:05,920 It's ''huge hog beast.'' 93 00:06:07,040 --> 00:06:08,880 This is your handwriting, isn't it? 94 00:06:08,960 --> 00:06:11,120 -Yes, but-- -You wrote this in Gettys' class. 95 00:06:11,200 --> 00:06:12,240 It's a joke. 96 00:06:12,320 --> 00:06:14,240 ''He's a huge hog beast. 97 00:06:14,400 --> 00:06:18,000 ''He probably eats a thousand pancakes for breakfast.'' 98 00:06:20,000 --> 00:06:21,920 You're writing about Mr. Gettys, aren't you? 99 00:06:22,000 --> 00:06:23,920 It was meant to be a joke. 100 00:06:26,240 --> 00:06:29,120 Have you ever had a party at your house, Barbara... 101 00:06:29,440 --> 00:06:30,760 ...when your parents were away? 102 00:06:30,840 --> 00:06:32,480 Objection. Your Honor-- 103 00:06:32,600 --> 00:06:34,080 Credibility and bias. 104 00:06:34,160 --> 00:06:35,520 Overruled. 105 00:06:35,920 --> 00:06:37,600 Answer the question. 106 00:06:38,720 --> 00:06:39,680 Yes. 107 00:06:41,440 --> 00:06:44,640 Have you ever heard of a game called ''Special Places''? 108 00:06:46,880 --> 00:06:48,640 You're under oath, Barbara. 109 00:06:48,720 --> 00:06:50,640 A man's career... 110 00:06:50,800 --> 00:06:52,240 ...his reputation... 111 00:06:52,400 --> 00:06:54,080 ...his life is on the line. 112 00:06:54,160 --> 00:06:55,800 This is not a joke. 113 00:06:55,880 --> 00:06:58,680 Have you ever played ''Special Places''? 114 00:07:04,400 --> 00:07:05,440 Yes. 115 00:07:05,600 --> 00:07:08,000 Is this game sexual in nature? 116 00:07:09,840 --> 00:07:12,480 Is this game sexual in nature? 117 00:07:13,120 --> 00:07:15,600 We only played it once. 118 00:07:16,240 --> 00:07:18,480 This special party, Barbara... 119 00:07:18,880 --> 00:07:22,880 ...this was the first time you told the story about Mr. Gettys, wasn't it? 120 00:07:24,000 --> 00:07:24,920 Yes. 121 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 I've spoken to other children who were there that day. 122 00:07:28,400 --> 00:07:30,960 Is there anything else they may have told me about the party? 123 00:07:31,040 --> 00:07:34,400 Objection! If he has other witnesses, Let him call them! 124 00:07:34,560 --> 00:07:36,280 If I need to call those other children, I will! 125 00:07:36,360 --> 00:07:39,040 I'm going to sustain that, Mr. Lomax. 126 00:07:39,600 --> 00:07:41,240 Rephrase your question. 127 00:07:46,520 --> 00:07:48,800 You threatened those children, didn't you? 128 00:07:48,880 --> 00:07:50,280 That's not the way it happened. 129 00:07:50,360 --> 00:07:54,560 You told them to lie, to falsely claim that Mr. Gettys had hurt them. 130 00:07:54,640 --> 00:07:56,200 These things did happen. 131 00:07:56,280 --> 00:08:00,720 If they didn't, you were going to tell everyone about this special party. 132 00:08:01,040 --> 00:08:02,400 They happened to me. 133 00:08:02,480 --> 00:08:05,240 So you made up a story. A special story. 134 00:08:05,400 --> 00:08:06,960 A story about a math teacher... 135 00:08:07,040 --> 00:08:09,560 ...who was tough on you, who kept you after class. 136 00:08:09,640 --> 00:08:12,040 A ''huge hog beast'' you didn't Like! 137 00:08:12,320 --> 00:08:14,560 That's what really happened, isn't it? 138 00:08:14,640 --> 00:08:15,640 No. 139 00:08:15,800 --> 00:08:18,520 I didn't want to be the only one. 140 00:08:19,920 --> 00:08:22,360 You goddamn lowlife, son of a bitch-- 141 00:08:28,080 --> 00:08:29,800 No further questions, Your Honor. 142 00:08:29,880 --> 00:08:31,920 I'm going to adjourn for the day. 143 00:08:32,440 --> 00:08:36,240 We'll be back here at 9:00 a.m. and people will behave themselves... 144 00:08:36,400 --> 00:08:37,880 You made me proud. 145 00:08:37,960 --> 00:08:40,120 ...or find themselves in contempt. 146 00:08:44,720 --> 00:08:47,240 Pack it up, baby. You need a drink. 147 00:08:52,920 --> 00:08:57,680 In the event that we all get drunk, Let's front-load the ceremonial bullshit. 148 00:08:57,840 --> 00:09:00,040 To the best trial Lawyer in Alachua County. 149 00:09:00,120 --> 00:09:01,520 Damn straight. 150 00:09:02,480 --> 00:09:04,320 So, Kev, off the record.... 151 00:09:04,600 --> 00:09:07,200 How's it feel to squeeze a man Like Gettys... 152 00:09:07,280 --> 00:09:09,680 ...through the door of reasonable doubt? 153 00:09:10,880 --> 00:09:13,800 Why don't you quit being a party pooper. Have yourself a drink. 154 00:09:13,880 --> 00:09:16,400 We're not going to discuss the damn case anymore. 155 00:09:16,480 --> 00:09:17,520 Am I right? 156 00:09:17,600 --> 00:09:19,160 I'll drink to that. 157 00:09:20,920 --> 00:09:22,640 No shop talk. 158 00:09:26,960 --> 00:09:28,240 Pour me another. 159 00:09:28,400 --> 00:09:29,800 Lomax, you're wild. 160 00:09:30,240 --> 00:09:32,400 I feel one of them nights coming on. 161 00:09:36,880 --> 00:09:39,920 ''I've seen the Taj Mahal I've even been to China'' 162 00:09:45,080 --> 00:09:46,680 I've got to go piss! 163 00:09:48,880 --> 00:09:50,680 I've got to go piss! 164 00:09:55,280 --> 00:09:56,400 Hurry! 165 00:10:05,320 --> 00:10:06,800 Hell of a job today. 166 00:10:06,920 --> 00:10:09,040 I don't want to disturb your party. 167 00:10:14,680 --> 00:10:17,080 ''Milton-Chadwick-Waters.'' 168 00:10:17,520 --> 00:10:18,720 Never heard of it. 169 00:10:18,800 --> 00:10:21,040 What are you going to do? Sue me? 170 00:10:21,680 --> 00:10:24,400 Actually, we were hoping to retain your services. 171 00:10:24,560 --> 00:10:26,640 We've been following your progress. 172 00:10:27,640 --> 00:10:28,880 From New York? 173 00:10:29,200 --> 00:10:30,840 You've never lost a case. 174 00:10:31,920 --> 00:10:33,960 I've had some sympathetic juries. 175 00:10:34,040 --> 00:10:36,320 That's exactly what we're looking for. 176 00:10:36,400 --> 00:10:39,360 We want you to come to New York, help us pick a jury. 177 00:10:44,560 --> 00:10:45,960 I tell you, man... 178 00:10:46,240 --> 00:10:48,120 ...you're pretty damn good. 179 00:10:48,880 --> 00:10:50,320 Your card is great. 180 00:10:50,480 --> 00:10:51,920 You being black.... 181 00:10:53,080 --> 00:10:54,800 Whose idea was that? Paul's? 182 00:10:54,880 --> 00:10:56,400 That's just brilliant. 183 00:10:56,560 --> 00:10:59,120 I'm just not drunk enough yet to fall for it. 184 00:10:59,440 --> 00:11:00,960 I'll buy you a drink when I.... 185 00:11:01,040 --> 00:11:02,960 You'd have to start next week. 186 00:11:03,120 --> 00:11:07,040 ALL expenses, first-class travel and lodging, you and your wife. 187 00:11:07,600 --> 00:11:11,480 A lump-sum payment, regardless of the verdict, in the amount of.... 188 00:11:14,640 --> 00:11:15,800 Take a Look. 189 00:11:35,080 --> 00:11:39,800 In the name of Lord Jesus, we refute you, Satan, and cast you out. 190 00:11:40,160 --> 00:11:41,080 Amen. 191 00:11:41,160 --> 00:11:43,560 ''Romans 16:19 192 00:11:45,120 --> 00:11:47,000 ''Be ever at what is good 193 00:11:48,360 --> 00:11:49,880 ''Be innocent 194 00:11:50,120 --> 00:11:51,960 ''Of evil 195 00:11:52,360 --> 00:11:55,880 ''And the God of Peace will soon crush Satan 196 00:11:56,200 --> 00:11:59,720 ''Yes, God will crush him underneath your feet 197 00:12:00,280 --> 00:12:03,720 ''And the God of Peace will soon crush Satan 198 00:12:04,040 --> 00:12:07,480 ''Yes, God will crush him underneath your feet'' 199 00:12:19,640 --> 00:12:22,440 ALL the way to New York just to pick a jury. 200 00:12:22,600 --> 00:12:24,440 Every dog gets his day. 201 00:12:25,400 --> 00:12:29,160 Why do I feel the hand of Mary Ann on this adventure? 202 00:12:30,680 --> 00:12:33,840 I gotta tell you, Ma, this routine's getting awful tired. 203 00:12:34,120 --> 00:12:35,720 Working on Sunday. 204 00:12:35,960 --> 00:12:38,360 Working? Ma, get over it. 205 00:12:40,440 --> 00:12:42,360 Listen to me. I Love my wife. 206 00:12:42,760 --> 00:12:44,920 Okay? I Love her all the way. 207 00:12:45,720 --> 00:12:47,000 Just Like you. 208 00:12:48,280 --> 00:12:50,520 Let me tell you about New York. 209 00:12:51,560 --> 00:12:53,400 ''Fallen, fallen, is Babylon. 210 00:12:53,480 --> 00:12:56,280 ''It has become a dwelling place of demons.'' 211 00:12:56,520 --> 00:12:57,880 ''Revelation 18.'' 212 00:12:58,040 --> 00:13:00,080 Wouldn't hurt you to Look it over. 213 00:13:00,520 --> 00:13:03,040 -Couldn't forget it if I tried. -Oh, really? 214 00:13:03,960 --> 00:13:06,080 And what happened to Babylon? 215 00:13:07,320 --> 00:13:10,760 ''Thou mighty city, in one hour has thy mighty judgement come. 216 00:13:10,920 --> 00:13:14,280 ''And the Light of a single Lamp shall shine in thee no more.'' 217 00:13:16,600 --> 00:13:17,760 Wish me Luck. 218 00:13:20,360 --> 00:13:21,480 Good Luck. 219 00:13:23,080 --> 00:13:24,800 I'll miss you. 220 00:13:25,720 --> 00:13:29,000 Jeannie, Listen to me now. I've gone the extra miIe with you on this. 221 00:13:29,080 --> 00:13:30,840 I'm trying to work with you. 222 00:13:30,920 --> 00:13:35,560 They'll be Looking for that payment and if it's not there, they'll repo the car. 223 00:13:42,520 --> 00:13:44,280 Okay, I gotta go. 224 00:13:47,240 --> 00:13:51,720 Look, Jeannie, I gotta make a plane. Just get yourself on schedule. 225 00:13:52,320 --> 00:13:54,320 Okay. Make the payment. 226 00:13:58,960 --> 00:14:01,240 Let me guess. It's all my idea, right? 227 00:14:02,120 --> 00:14:05,360 We better give her some grandkids soon so I can get her off my back. 228 00:14:05,440 --> 00:14:06,840 What do you say? 229 00:14:08,760 --> 00:14:10,400 Let her sweat a little. 230 00:14:39,000 --> 00:14:43,080 ALL right, Mr. Clintine, Let me ask you this: Do you think, as a juror... 231 00:14:43,240 --> 00:14:46,520 ...you'd be able to set aside any prior opinion you might hold... 232 00:14:46,600 --> 00:14:48,880 ...about the savings and loan industry? 233 00:14:49,800 --> 00:14:51,240 That was a question, sir. 234 00:14:51,320 --> 00:14:53,280 What? Do I Like bankers? 235 00:14:59,240 --> 00:15:02,040 Your Honor, may I have a minute to confer with my colleagues? 236 00:15:02,120 --> 00:15:03,240 You may. 237 00:15:06,120 --> 00:15:07,320 Dump him. 238 00:15:07,480 --> 00:15:09,720 Let's get rid of Number four, six.... 239 00:15:09,880 --> 00:15:11,480 I'd say lose Number twelve... 240 00:15:11,560 --> 00:15:13,480 ...but the prosecutor's gonna fuck up and do it for us. 241 00:15:13,560 --> 00:15:15,000 Number six? 242 00:15:18,040 --> 00:15:20,160 You're kidding, right? She's my first choice. 243 00:15:20,240 --> 00:15:21,720 She's my first pass. 244 00:15:21,960 --> 00:15:23,080 And four? 245 00:15:26,680 --> 00:15:29,400 With the dreadlocks? That's crazy. 246 00:15:29,480 --> 00:15:32,880 -That's a defendant's juror. -Did you see his shoes? 247 00:15:34,040 --> 00:15:37,960 Look, kid, maybe down in Florida you are the next big thing. 248 00:15:38,120 --> 00:15:41,200 This is New York. We're not squeezing oranges here. 249 00:15:41,360 --> 00:15:45,320 He polishes those shoes every night. He makes his own clothes. 250 00:15:45,720 --> 00:15:50,360 He Looks Like a brother with an attitude, but I see a man with a gun under his bed. 251 00:15:50,520 --> 00:15:53,520 And woe betide the creature who steps into his garden. 252 00:15:53,880 --> 00:15:55,080 Number six... 253 00:15:55,480 --> 00:15:57,000 ...your favorite... 254 00:15:57,160 --> 00:15:58,800 ...she's damaged goods. 255 00:15:59,400 --> 00:16:02,120 She's a Catholic schoolteacher. 256 00:16:02,600 --> 00:16:04,360 Believes in human frailty.... 257 00:16:04,440 --> 00:16:06,680 No. Something's missing from her. 258 00:16:06,760 --> 00:16:07,960 She's wrong. 259 00:16:08,680 --> 00:16:10,200 She wants on this jury. 260 00:16:10,280 --> 00:16:12,680 Somebody hurt her and she wants revenge. 261 00:16:14,920 --> 00:16:17,000 How the hell do you know that? 262 00:16:17,960 --> 00:16:19,160 I don't know. 263 00:16:21,080 --> 00:16:24,160 Either you put a stop to this happy horseshit or I walk. 264 00:16:25,400 --> 00:16:26,320 Walk. 265 00:16:28,440 --> 00:16:32,080 Here's the deal: if I Lose with your jury, you do the explaining. 266 00:16:33,000 --> 00:16:34,760 Your Honor, may I continue? 267 00:16:34,840 --> 00:16:37,960 We'd Like to excuse Jurors three, four and six. 268 00:17:28,240 --> 00:17:30,960 Hi. You're home early for a change. 269 00:17:34,960 --> 00:17:36,480 Your mother called. 270 00:17:37,040 --> 00:17:39,280 She has her ''bad feeling.'' 271 00:17:43,680 --> 00:17:45,960 Every now and then, she gets one right. 272 00:17:48,440 --> 00:17:49,480 You okay? 273 00:17:52,160 --> 00:17:53,520 Something's up. 274 00:17:54,200 --> 00:17:56,960 They deliberated for 38 minutes. 275 00:18:01,680 --> 00:18:03,760 Oh, honey, I'm sorry. 276 00:18:06,040 --> 00:18:10,240 What the hell did they expect? The man is as guilty as can be. 277 00:18:10,640 --> 00:18:13,360 Wasn't a jury anywhere gonna Let him off. 278 00:18:14,240 --> 00:18:15,280 Yeah. 279 00:18:17,280 --> 00:18:18,400 Except one. 280 00:18:18,800 --> 00:18:19,680 What? 281 00:18:25,080 --> 00:18:26,720 Not fucking guilty! 282 00:18:27,240 --> 00:18:29,440 Oh, my God! You lying... 283 00:18:29,600 --> 00:18:30,880 ...sack of shit! 284 00:18:30,960 --> 00:18:32,960 Thirty-eight minutes, my jury! 285 00:18:35,440 --> 00:18:37,200 Thirty-eight minutes! 286 00:18:37,560 --> 00:18:39,920 -You did it! -My jury! I'm too good! 287 00:18:43,920 --> 00:18:46,480 -Glad you could stick around. -It's your dime. 288 00:18:46,560 --> 00:18:47,640 Sorry to keep you waiting. 289 00:18:47,720 --> 00:18:51,080 Mr. Milton got pinned down in Indonesia longer than expected. 290 00:18:51,440 --> 00:18:52,960 Good morning, Caprice. 291 00:18:53,520 --> 00:18:55,040 Good morning, Mr. Heath. 292 00:18:55,120 --> 00:18:56,360 Your messages. 293 00:19:00,240 --> 00:19:01,440 Not bad, huh? 294 00:19:02,400 --> 00:19:04,000 You can play it cool if you want... 295 00:19:04,080 --> 00:19:07,120 ...but when I first walked in, my jaw was on the floor. 296 00:19:10,480 --> 00:19:11,520 This is our home office. 297 00:19:11,600 --> 00:19:13,120 We have many international arrangements... 298 00:19:13,200 --> 00:19:15,720 ...so Mr. Milton spends a great deal of his time in the air. 299 00:19:15,800 --> 00:19:17,240 Three o'clock, we got the Greeks. 300 00:19:17,320 --> 00:19:19,160 Am I a good cop or a bad cop? 301 00:19:19,240 --> 00:19:20,920 We may not need a good cop. 302 00:19:21,000 --> 00:19:22,080 I Love it. 303 00:19:22,680 --> 00:19:26,640 In addition to our corporate clients we're representing 25 foreign countries: 304 00:19:26,720 --> 00:19:29,680 The Mideast, the Balkans, Central America, West Africa.... 305 00:19:29,760 --> 00:19:32,240 Interesting work, but travel-intensive. 306 00:20:25,440 --> 00:20:26,560 Behind you. 307 00:20:28,160 --> 00:20:29,160 I'm sorry. 308 00:20:29,240 --> 00:20:30,960 Please. Kevin Lomax. 309 00:20:31,440 --> 00:20:32,560 John Milton. 310 00:20:32,640 --> 00:20:33,960 Nice to meet you. 311 00:20:39,400 --> 00:20:40,200 So? 312 00:20:41,120 --> 00:20:43,000 Have we been treating you well? 313 00:20:43,080 --> 00:20:44,160 Very well, thank you. 314 00:20:44,240 --> 00:20:46,160 And your wife, she's had a good time? 315 00:20:46,240 --> 00:20:49,600 She sure has. It's been great. The whole thing's been great. 316 00:20:52,160 --> 00:20:53,560 That's our secret: 317 00:20:53,840 --> 00:20:55,480 Kill you with kindness. 318 00:20:57,920 --> 00:20:59,320 What's your secret? 319 00:20:59,960 --> 00:21:01,400 I couldn't say. 320 00:21:01,840 --> 00:21:03,120 You were a prosecutor. 321 00:21:03,200 --> 00:21:06,760 Out of law school. Five years in the Jacksonville D.A.'s office. 322 00:21:08,760 --> 00:21:11,040 Sixty-four straight convictions. 323 00:21:12,640 --> 00:21:13,800 What a number! 324 00:21:14,400 --> 00:21:16,000 I Like to be in court. 325 00:21:16,320 --> 00:21:17,960 I didn't plea out a lot. 326 00:21:18,960 --> 00:21:20,040 What's that Like? 327 00:21:20,120 --> 00:21:23,160 One day you put them away, the next you set them free. 328 00:21:24,160 --> 00:21:25,720 Takes a little getting used to. 329 00:21:25,800 --> 00:21:27,360 Pays better, though, doesn't it? 330 00:21:27,440 --> 00:21:29,000 Yes, it does. 331 00:21:30,360 --> 00:21:34,800 That math teacher, the Gettys case... now I hear you were brilliant. 332 00:21:35,520 --> 00:21:37,280 Prosecutor dropped the ball. 333 00:21:37,360 --> 00:21:38,400 Really? 334 00:21:39,120 --> 00:21:40,800 You think your guy was guilty? 335 00:21:40,880 --> 00:21:42,120 I didn't say that. 336 00:21:42,200 --> 00:21:43,440 What'd you say? 337 00:21:44,560 --> 00:21:45,840 How's this: 338 00:21:46,160 --> 00:21:49,160 I began the case with a clear conscience. 339 00:21:56,160 --> 00:21:58,000 I was sure you had a secret. 340 00:22:01,360 --> 00:22:02,600 The men's room. 341 00:22:02,880 --> 00:22:05,360 Upstairs men's room in the Duval County courthouse. 342 00:22:05,440 --> 00:22:08,000 There's a hole in the wall to the next room. 343 00:22:08,080 --> 00:22:10,840 I spent five years Listening to juries deliberate. 344 00:22:10,960 --> 00:22:12,680 -I Love it. -Love it all you want. 345 00:22:12,760 --> 00:22:14,000 Just don't repeat it. 346 00:22:14,080 --> 00:22:17,400 I'm not sure the Florida Bar Association would appreciate it. 347 00:22:17,480 --> 00:22:19,360 My lips are sealed. 348 00:22:19,920 --> 00:22:22,840 You don't really want to go back to Florida, do you? 349 00:22:26,920 --> 00:22:28,120 Walk with me. 350 00:22:47,800 --> 00:22:49,160 What do you think? 351 00:22:50,360 --> 00:22:52,160 Some people can't handle it. 352 00:22:53,640 --> 00:22:54,840 It's peaceful. 353 00:22:56,160 --> 00:22:58,040 My sentiments exactly. 354 00:22:59,840 --> 00:23:04,240 Fill in the resume for me. Tell me, your father, what does he do? 355 00:23:04,520 --> 00:23:07,960 I never got to know my father. He passed away before I was born. 356 00:23:08,120 --> 00:23:10,520 My mother raised me. Just the two of us. 357 00:23:10,600 --> 00:23:11,880 She never remarried? 358 00:23:11,960 --> 00:23:14,040 She wasn't married the first time. 359 00:23:14,400 --> 00:23:17,360 That can't be easy in a town Like Gainesville, can it? 360 00:23:18,200 --> 00:23:20,240 I don't think it's easy anywhere. 361 00:23:22,520 --> 00:23:23,600 Holy shit! 362 00:23:24,920 --> 00:23:26,840 Different when you're Looking down, isn't it? 363 00:23:26,920 --> 00:23:28,560 Yes, it is. 364 00:23:29,400 --> 00:23:30,720 Oh, my God. 365 00:23:31,160 --> 00:23:32,320 Your mother... 366 00:23:32,560 --> 00:23:34,000 ...what's she Like? 367 00:23:34,760 --> 00:23:37,240 She's a preacher's daughter. She's tough. 368 00:23:37,400 --> 00:23:40,760 She's worked in a poultry plant for as long as I can remember. 369 00:23:40,880 --> 00:23:44,760 She's got a church she really Likes, so she's usually there or they go out.... 370 00:23:44,840 --> 00:23:46,760 They do a lot of volunteer work. 371 00:23:46,840 --> 00:23:50,360 ''Behold, I send you out as sheep amidst the wolves.'' 372 00:23:52,000 --> 00:23:53,240 So they say. 373 00:23:53,880 --> 00:23:55,160 It didn't rub off? 374 00:23:55,240 --> 00:23:56,920 The Book? The Church? 375 00:23:57,280 --> 00:23:58,840 No, I'm on parole. 376 00:23:59,040 --> 00:24:01,400 Early release for time served. 377 00:24:05,000 --> 00:24:07,280 A lot of potential clients down there. 378 00:24:07,720 --> 00:24:09,160 Are we negotiating? 379 00:24:10,080 --> 00:24:11,120 Always. 380 00:24:12,720 --> 00:24:14,680 Can I ask you a question, then? 381 00:24:15,440 --> 00:24:17,880 Why do you need a criminal department? 382 00:24:18,120 --> 00:24:21,640 Our clients break the law Like anyone else. 383 00:24:24,840 --> 00:24:28,080 I'm just tired of sending their business across the street. 384 00:24:28,760 --> 00:24:31,640 -Are you offering me a job? -I'm thinking about it. 385 00:24:33,360 --> 00:24:36,560 I know you've got talent. I knew that before you got here. 386 00:24:37,080 --> 00:24:40,280 It's just the other thing I wonder about. 387 00:24:41,720 --> 00:24:42,840 What thing? 388 00:24:44,920 --> 00:24:45,960 Pressure. 389 00:24:47,040 --> 00:24:49,080 It changes everything. Pressure. 390 00:24:49,360 --> 00:24:52,280 Some people, you squeeze them, they focus. 391 00:24:52,720 --> 00:24:54,040 Others fold. 392 00:24:56,120 --> 00:24:58,360 Can you summon your talent at will? 393 00:24:59,040 --> 00:25:00,920 Can you deliver on a deadline? 394 00:25:02,280 --> 00:25:03,880 Can you sleep at night? 395 00:25:05,360 --> 00:25:07,080 When do we talk about money? 396 00:25:07,160 --> 00:25:08,240 Money? 397 00:25:12,320 --> 00:25:13,840 That's the easy part. 398 00:25:14,800 --> 00:25:16,800 They call this part of Fifth Avenue, Carnegie Hill. 399 00:25:16,880 --> 00:25:19,600 You've got the park right across the street, and the reservoir. 400 00:25:19,680 --> 00:25:21,280 Best jogging in New York. 401 00:25:21,360 --> 00:25:23,040 Mount Sinai Hospital is up the street. 402 00:25:23,120 --> 00:25:24,720 Some excellent schools. 403 00:25:25,480 --> 00:25:28,200 Not on the top of Mr. Milton's list when he bought this building... 404 00:25:28,280 --> 00:25:30,600 ...but great neighborhood for children. 405 00:25:30,680 --> 00:25:31,960 Great building. 406 00:25:33,040 --> 00:25:35,440 Follow the money all the way to the top. 407 00:25:35,600 --> 00:25:38,800 You've got the managing director, Eddie Barzoon, on 16. 408 00:25:38,960 --> 00:25:41,560 And, of course, Mr. Milton has the tower. 409 00:25:44,720 --> 00:25:46,440 -You must be Mary Ann? -Yes, I am. 410 00:25:46,520 --> 00:25:48,760 Welcome. I'm Jackie Heath. 411 00:25:50,040 --> 00:25:51,560 It's nice of you to come by. 412 00:25:51,640 --> 00:25:53,840 Oh, please. We Live across the hall. 413 00:25:54,000 --> 00:25:55,880 -You're kidding. -Right there. 414 00:25:56,280 --> 00:25:58,240 It's just two apartments per floor? 415 00:25:58,320 --> 00:26:02,080 -You didn't tell them about it? -It can speak for itself. 416 00:26:03,280 --> 00:26:04,440 Voila! 417 00:26:10,320 --> 00:26:11,600 Oh, my God! 418 00:26:12,840 --> 00:26:15,120 It's what they call a ''Classic Eight.'' 419 00:26:15,320 --> 00:26:17,800 Be careful. I don't have a map. I don't want you to get Lost. 420 00:26:17,880 --> 00:26:22,120 We had them paint it white. Let you see it naked before you pick your palette. 421 00:26:22,200 --> 00:26:23,400 What am I picking? 422 00:26:23,480 --> 00:26:24,800 Palette. Your colors. 423 00:26:24,880 --> 00:26:25,840 Oh, yes. 424 00:26:28,400 --> 00:26:30,400 I need to warn you about one thing. 425 00:26:30,480 --> 00:26:34,320 There are going to be some very envious people down at the firm. 426 00:26:34,480 --> 00:26:37,960 There aren't many of these apartments. They're a partner's perk. 427 00:26:38,040 --> 00:26:40,240 You must've made quite an impression. 428 00:26:40,440 --> 00:26:44,040 Oh, my God, three bedrooms. You know what that means? 429 00:26:44,680 --> 00:26:45,640 Bables. 430 00:26:45,840 --> 00:26:47,960 It took us six years to get in here. 431 00:26:51,960 --> 00:26:53,480 Unbelievable. 432 00:26:55,440 --> 00:26:56,920 Thank you very much. 433 00:27:01,080 --> 00:27:03,000 Are you really this good? 434 00:27:03,880 --> 00:27:05,640 I sure as hell hope so. 435 00:27:06,920 --> 00:27:08,840 They must want you pretty bad. 436 00:27:10,520 --> 00:27:11,720 Look, Mar... 437 00:27:12,920 --> 00:27:15,800 ...I'm only getting behind this if you're on board. 438 00:27:16,040 --> 00:27:17,720 If you want to go home... 439 00:27:18,360 --> 00:27:19,640 ...I'm with you. 440 00:27:19,920 --> 00:27:21,000 Sure. 441 00:27:21,640 --> 00:27:24,360 Let's go back to Gainesville, back to the condo. 442 00:27:24,680 --> 00:27:28,720 You keep scrounging for clients and I'll keep repossessing cars for Akamian. 443 00:27:28,880 --> 00:27:32,200 And maybe, just maybe, if we kill ourselves... 444 00:27:33,320 --> 00:27:37,640 ...in about five years we can afford a baby and a weekend shack at Gulf Shores. 445 00:27:38,160 --> 00:27:39,720 Are you shitting me? 446 00:27:45,320 --> 00:27:46,440 I Love you. 447 00:27:47,000 --> 00:27:48,520 I Love you, too. 448 00:27:52,360 --> 00:27:54,360 Tadashi Osumi, Media. 449 00:27:54,520 --> 00:27:56,360 Walter Krasna, Maritime Law. 450 00:27:57,040 --> 00:27:58,520 Bashir Toabal, Energy Law. 451 00:27:58,600 --> 00:28:00,280 I run the Islamic subgroup. 452 00:28:00,360 --> 00:28:03,080 Joyce Rensaleer, Mergers and Acquisitions. 453 00:28:03,240 --> 00:28:06,160 Eddie Barzoon, Managing Director and... 454 00:28:06,960 --> 00:28:08,200 ...Real Estate. 455 00:28:08,320 --> 00:28:10,840 Pradeed Resh, Intellectual Properties. 456 00:28:11,400 --> 00:28:14,280 Christabella Andrioti, International Trade and Customs... 457 00:28:14,360 --> 00:28:15,880 ...EC and G-7. 458 00:28:18,200 --> 00:28:19,600 There it is, Kevin. 459 00:28:19,960 --> 00:28:21,240 The whole team. 460 00:28:21,680 --> 00:28:24,360 Welcome to Milton, Chadwick and Waters. 461 00:28:24,720 --> 00:28:27,240 So what do you think? You can change the furniture if you Like. 462 00:28:27,320 --> 00:28:28,880 I guess it'll do. 463 00:28:29,200 --> 00:28:30,680 Until something better comes along? 464 00:28:30,760 --> 00:28:32,520 Kevin Lomax, Pam Garrety. 465 00:28:33,240 --> 00:28:34,600 Nice to meet you. 466 00:28:34,920 --> 00:28:36,960 Pam was at the Brooklyn D.A.'s office for 14 years... 467 00:28:37,040 --> 00:28:39,720 ...so she knows her way around the local scene. 468 00:28:39,880 --> 00:28:41,960 You'll expedite his bar application? 469 00:28:42,040 --> 00:28:45,080 It's in the pipeline. For now, you'll work pro hac vice. 470 00:28:45,160 --> 00:28:47,600 I petitioned Florida for a Letter of good conduct. 471 00:28:47,680 --> 00:28:51,520 And I prepared, at Mr. Milton's request, an overview of the Moyez case. 472 00:28:51,880 --> 00:28:52,880 The Moyez case? 473 00:28:54,600 --> 00:28:56,040 Move, move, move! 474 00:29:16,600 --> 00:29:17,920 What do you think? 475 00:29:18,000 --> 00:29:20,520 It's a health code case and it's a Loser. 476 00:29:22,640 --> 00:29:24,120 So what's the point? 477 00:29:24,800 --> 00:29:27,960 He wants to see if I'll plea-bargain. It's a test, right? 478 00:29:29,000 --> 00:29:30,320 Isn't everything? 479 00:29:32,480 --> 00:29:34,920 It's an 18th-century Italian silk damask... 480 00:29:35,000 --> 00:29:38,960 ...with an embossed floriated pattern of undulating acanthus leaves. 481 00:29:39,120 --> 00:29:40,480 Lovely, isn't it? 482 00:29:42,240 --> 00:29:44,280 And this is about what? 483 00:29:44,640 --> 00:29:45,680 The price? 484 00:29:46,360 --> 00:29:48,760 It's about $2,000 a panel. 485 00:29:49,960 --> 00:29:51,280 We'll take it... 486 00:29:51,880 --> 00:29:53,080 ...at $1,400. 487 00:29:53,280 --> 00:29:54,920 You made it. 488 00:29:56,720 --> 00:29:58,920 I thought you said it was impossible. 489 00:29:59,000 --> 00:30:01,160 I thought you said it was important. 490 00:30:08,960 --> 00:30:10,520 Go get them, man. 491 00:30:10,600 --> 00:30:12,840 Tell him, ''Cut that shit down!'' 492 00:30:13,120 --> 00:30:16,000 I know what they're doing over there! That's right! 493 00:30:17,040 --> 00:30:19,720 Tell him, ''Take all that noise back to Africa. '' 494 00:30:29,360 --> 00:30:32,000 Good afternoon. I'm Looking for Phillipe Moyez. 495 00:30:44,200 --> 00:30:46,680 Look, I'm not sure I'm making myself clear. 496 00:30:46,760 --> 00:30:49,600 Moyez, you need him? To speak with him? 497 00:30:50,320 --> 00:30:51,800 Show him your boots. 498 00:30:54,200 --> 00:30:56,760 You're saying he's down here in the basement? 499 00:30:57,360 --> 00:30:58,400 In the dark? 500 00:30:58,480 --> 00:31:00,560 Where do you think I'm taking you? 501 00:31:10,400 --> 00:31:12,440 I thought I would recognize you... 502 00:31:14,400 --> 00:31:15,680 ...but I do not. 503 00:31:17,240 --> 00:31:18,280 Mr. Moyez? 504 00:31:20,440 --> 00:31:21,880 We've never met. 505 00:31:22,680 --> 00:31:24,920 I'm Kevin Lomax. I'm a Lawyer. 506 00:31:26,040 --> 00:31:27,800 I'm here about the animals. 507 00:31:29,480 --> 00:31:32,120 We have an investment in blood. 508 00:31:34,040 --> 00:31:36,240 Think of it as spiritual currency. 509 00:31:37,960 --> 00:31:39,640 ''Spiritual currency.'' 510 00:31:41,880 --> 00:31:44,920 Look, Mr. Moyez, I'm going to need your help with this. 511 00:31:49,880 --> 00:31:51,800 What is the name of the man... 512 00:31:51,880 --> 00:31:53,560 ...who will prosecute us? 513 00:31:54,560 --> 00:31:55,560 Merto. 514 00:31:56,040 --> 00:31:58,640 Assistant District Attorney Arnold Merto. 515 00:32:03,840 --> 00:32:05,720 What are you doing, Mr. Moyez? 516 00:32:06,200 --> 00:32:09,000 With this tongue, we create silence. 517 00:32:09,440 --> 00:32:10,680 You can go now. 518 00:32:11,000 --> 00:32:12,840 You will have all the help... 519 00:32:13,000 --> 00:32:14,440 ...I can give you... 520 00:32:15,080 --> 00:32:17,000 ...against Monsieur Merto. 521 00:32:24,560 --> 00:32:26,800 It's arbor green. What do you think? 522 00:32:27,880 --> 00:32:29,520 Not with your complexion. 523 00:32:33,840 --> 00:32:35,760 New York City health codes. 524 00:32:36,400 --> 00:32:37,440 That's all of it? 525 00:32:37,520 --> 00:32:38,680 Not quite. 526 00:32:43,480 --> 00:32:44,720 Thanks. 527 00:32:48,840 --> 00:32:50,240 Caribbean green. 528 00:32:51,000 --> 00:32:53,080 Something cooler, maybe. Cooler. 529 00:32:53,240 --> 00:32:54,480 A cooler green. 530 00:32:58,480 --> 00:32:59,880 Too institutional. 531 00:33:00,600 --> 00:33:01,680 I Love green. 532 00:33:01,760 --> 00:33:06,000 I Love it but it's one thing to wear it and another to have it on your walls. 533 00:33:09,040 --> 00:33:12,440 I'm just trying to help. It's your walls. Do what you want. 534 00:33:15,680 --> 00:33:18,240 Remember, it's only a health-code case. 535 00:33:38,960 --> 00:33:42,920 This is the first time since I was 13, I don't have a job... 536 00:33:43,800 --> 00:33:45,080 ...or two. 537 00:33:45,640 --> 00:33:47,880 I feel Like I'm floating around in that place. 538 00:33:47,960 --> 00:33:50,520 You know, just drifting around or something. 539 00:33:52,400 --> 00:33:54,000 You'll settle in. 540 00:33:54,680 --> 00:33:57,120 We had this little office in the condo.... 541 00:33:57,280 --> 00:33:58,360 Thanks. 542 00:33:58,520 --> 00:34:01,720 You know, his side and my side. Real nice. 543 00:34:02,800 --> 00:34:05,720 At night, I'd go to sleep, I'd see that Light on.... 544 00:34:08,560 --> 00:34:10,280 If I want to see Leamon... 545 00:34:10,800 --> 00:34:12,440 ...I make an appointment. 546 00:34:17,680 --> 00:34:19,240 You're kidding, right? 547 00:34:24,040 --> 00:34:25,720 God, how do you handle it? 548 00:34:26,120 --> 00:34:28,080 Take a Look around, honey. 549 00:34:28,520 --> 00:34:30,760 Look, you've got three choices. 550 00:34:30,920 --> 00:34:32,520 The Holy Trinity: 551 00:34:33,480 --> 00:34:34,760 You can work... 552 00:34:35,960 --> 00:34:37,360 ...you can play... 553 00:34:38,600 --> 00:34:40,000 ...or you can breed. 554 00:34:41,240 --> 00:34:43,240 That's a veaI roast, Your Honor. 555 00:34:43,560 --> 00:34:45,800 USDA approved and stamped. 556 00:34:46,520 --> 00:34:49,000 Men kill animals and eat their flesh. 557 00:34:49,680 --> 00:34:51,560 Phillipe Moyez killed a goat. 558 00:34:52,680 --> 00:34:54,040 He killed a goat. 559 00:34:55,080 --> 00:34:56,920 And he did it at home... 560 00:34:57,360 --> 00:35:00,600 ...in a manner consistent with his religious beliefs. 561 00:35:01,280 --> 00:35:03,800 Now, Mr. Merto may find that bizarre. 562 00:35:05,200 --> 00:35:08,040 It's certainly not a religious practice performed by everyone. 563 00:35:08,120 --> 00:35:10,680 It's not as common as, say... 564 00:35:10,840 --> 00:35:12,160 ...circumcision. 565 00:35:12,720 --> 00:35:14,760 It's not as common as the belief that... 566 00:35:14,840 --> 00:35:17,280 ...wine transforms into blood. 567 00:35:18,120 --> 00:35:21,480 Some people handle poisonous snakes to prove their faith. 568 00:35:22,120 --> 00:35:24,040 Some people walk on fire. 569 00:35:24,680 --> 00:35:26,440 Phillipe Moyez killed a goat. 570 00:35:26,520 --> 00:35:27,800 And he did it... 571 00:35:28,640 --> 00:35:31,800 ...while observing his constitutionally protected... 572 00:35:32,360 --> 00:35:33,880 ...religious beliefs. 573 00:35:35,400 --> 00:35:38,480 Your Honor, this case is not about keeping goats... 574 00:35:38,880 --> 00:35:41,400 ...or transporting goats or goat licensing. 575 00:35:42,320 --> 00:35:46,080 The city was less concerned with the care of the animals... 576 00:35:46,160 --> 00:35:48,440 ...than the manner in which they were slaughtered. 577 00:35:48,520 --> 00:35:49,960 Objection! 578 00:35:50,040 --> 00:35:51,880 Enough, enough. I got it. 579 00:35:52,720 --> 00:35:54,080 Let's wrap it up. 580 00:35:54,440 --> 00:35:55,720 Your Honor... 581 00:35:56,680 --> 00:35:59,440 ...the city timed this police action to catch my client... 582 00:35:59,520 --> 00:36:03,480 ...exercising his constitutionally protected right to religious freedom. 583 00:36:03,880 --> 00:36:06,320 This is a law protecting kosher butchering. 584 00:36:06,400 --> 00:36:07,880 Exactly, Your Honor. 585 00:36:08,120 --> 00:36:11,280 I'd Like to move at this time for a verdict of dismissal. 586 00:36:11,400 --> 00:36:14,640 I happen to know a little bit about kashrut law, Mr. Lomax. 587 00:36:15,040 --> 00:36:16,800 I'm aware of that, Your Honor. 588 00:36:16,880 --> 00:36:19,880 That's why I feel confident in requesting a dismissal. 589 00:36:21,480 --> 00:36:22,560 Mr. Merto? 590 00:36:28,760 --> 00:36:30,400 For God's sake, man.... 591 00:36:37,800 --> 00:36:39,880 Congratulations. Great job. 592 00:36:40,360 --> 00:36:42,800 Bravo! Bravo! 593 00:36:44,360 --> 00:36:46,280 Pamela, you Look Lovely. 594 00:36:46,760 --> 00:36:48,000 So, Phillipe... 595 00:36:48,080 --> 00:36:49,240 ...satisfied? 596 00:36:49,320 --> 00:36:50,840 AIways, Jean. 597 00:36:52,800 --> 00:36:54,600 What can I say? 598 00:36:55,400 --> 00:36:56,760 Outstanding. 599 00:36:57,880 --> 00:37:00,560 Go figure it, a guy like Moyez... 600 00:37:00,920 --> 00:37:03,320 ...living in some subterranean shithole... 601 00:37:03,400 --> 00:37:07,000 ...all the while he's walking around with $15 million in the bank. 602 00:37:07,320 --> 00:37:08,520 You're kidding. 603 00:37:08,760 --> 00:37:11,240 What do you think he's paying us in? Goat's blood? 604 00:37:11,320 --> 00:37:14,960 Tarzan, we're billing you out at $400 an hour, my friend. 605 00:37:15,120 --> 00:37:18,520 I don't see a whole lot of pro-bono work in your immediate future. 606 00:37:18,600 --> 00:37:21,640 I figured you came down to make sure I didn't fuck this up. 607 00:37:21,720 --> 00:37:23,000 Maybe I did. 608 00:37:23,680 --> 00:37:26,880 Don't get too cocky, my boy. No matter how good you are... 609 00:37:27,080 --> 00:37:29,800 ...don't Let them see you coming. That's the gaffe, my friend. 610 00:37:29,880 --> 00:37:31,960 You've gotta keep yourself small. 611 00:37:32,160 --> 00:37:33,200 Innocuous. 612 00:37:33,480 --> 00:37:34,840 Be the little guy. 613 00:37:34,920 --> 00:37:36,920 You know, the nerd, the leper... 614 00:37:37,320 --> 00:37:39,640 ...the shitkicking surfer. Look at me. 615 00:37:41,880 --> 00:37:44,040 Underestimated from day one. 616 00:37:44,920 --> 00:37:48,240 You'd never think I was a master of the universe, would you? 617 00:37:49,200 --> 00:37:52,040 That's your only weakness, as far as I can see. 618 00:37:52,200 --> 00:37:53,320 What's that? 619 00:37:53,760 --> 00:37:54,960 It's the Look. 620 00:37:55,520 --> 00:37:56,760 That Florida stud thing. 621 00:37:56,840 --> 00:37:58,000 What is that? 622 00:37:58,240 --> 00:38:01,600 Excuse me, ma'am. Did I leave my boots under your bed? 623 00:38:01,960 --> 00:38:03,960 Never worked a jury that didn't have a woman. 624 00:38:04,040 --> 00:38:05,880 You know what you're missing? 625 00:38:06,040 --> 00:38:07,760 You're missing what I have. 626 00:38:08,560 --> 00:38:12,360 There's this beautiful girl, just fucked me 40 ways from Sunday... 627 00:38:12,680 --> 00:38:16,080 ...we're done, she's walking to the bathroom, trying to walk... 628 00:38:16,240 --> 00:38:17,480 ...she turns... 629 00:38:18,160 --> 00:38:19,360 ...she Looks... 630 00:38:19,880 --> 00:38:21,000 ...it's me. 631 00:38:21,760 --> 00:38:24,840 Not the Trojan army that just fucked her. Little old me. 632 00:38:25,840 --> 00:38:27,640 She gets this Look on her face Like: 633 00:38:27,720 --> 00:38:29,640 ''How the hell did that happen?'' 634 00:38:31,880 --> 00:38:34,200 I'm the hand up Mona Lisa's skirt. 635 00:38:35,160 --> 00:38:36,680 I'm a surprise, Kevin. 636 00:38:37,400 --> 00:38:39,040 They don't see me coming. 637 00:38:39,360 --> 00:38:40,920 That's what you're missing. 638 00:38:41,000 --> 00:38:42,520 Where's the chicken? 639 00:38:54,840 --> 00:38:59,440 There's a chicken, plays tic-tac-toe, never Loses. He's famous. 640 00:39:01,760 --> 00:39:03,320 Never Loses, Like you. 641 00:39:05,560 --> 00:39:07,720 Come on. I'll show you the fastest way uptown. 642 00:39:07,800 --> 00:39:09,880 Learn the subways, Kevin. 643 00:39:10,960 --> 00:39:12,040 Use them. 644 00:39:12,360 --> 00:39:14,040 Stay in the trenches. 645 00:39:14,920 --> 00:39:16,360 Only way I travel. 646 00:39:23,560 --> 00:39:25,320 What happened to the green? 647 00:39:25,640 --> 00:39:26,600 I Loved the green! 648 00:39:26,680 --> 00:39:27,720 Honey, you're late! 649 00:39:27,800 --> 00:39:30,520 We're due up at the Barzoon's palace in 15 minutes. 650 00:39:30,600 --> 00:39:32,280 What's all this? 651 00:39:32,440 --> 00:39:33,480 ALL what? 652 00:39:33,560 --> 00:39:37,240 Jackie says the ''who's who'' of New York is gonna be there tonight. 653 00:39:37,560 --> 00:39:39,720 -ALL this? -Oh, that. 654 00:39:40,440 --> 00:39:42,360 It was going to be a nursery... 655 00:39:42,800 --> 00:39:45,760 ...then I remembered you'd have to be home long enough to knock me up. 656 00:39:45,840 --> 00:39:48,560 So now I'm thinking of building a law library. 657 00:39:48,920 --> 00:39:50,440 Oh, baby. 658 00:39:53,880 --> 00:39:55,480 Tell me I can handle this. 659 00:39:55,560 --> 00:39:57,080 You can handle this. 660 00:39:57,320 --> 00:39:59,440 -Say something nice. -Something nice. 661 00:40:03,080 --> 00:40:06,280 Promise me you won't leave me alone in there. 662 00:40:06,920 --> 00:40:08,240 I promise. 663 00:40:12,840 --> 00:40:14,720 There you are. 664 00:40:18,280 --> 00:40:20,240 Diana Barzoon. Eddie's wife. 665 00:40:20,400 --> 00:40:21,840 Nice to meet you. 666 00:40:22,160 --> 00:40:25,040 Kevin Lomax, Health Code Warrior. 667 00:40:25,360 --> 00:40:26,320 ALL hall. 668 00:40:26,400 --> 00:40:29,480 -Mr. Barzoon, this is Mary Ann. -Nice to meet you. 669 00:40:30,000 --> 00:40:31,920 Well, Kevin, here they are. 670 00:40:32,400 --> 00:40:35,760 Top of the food chain and dinner is served. 671 00:40:35,920 --> 00:40:37,440 I throw these parties twice a year. 672 00:40:37,520 --> 00:40:42,040 Stock market, real estate, politics. They're all players, and they're all prospects. 673 00:40:43,040 --> 00:40:44,160 Congratulations. 674 00:40:44,240 --> 00:40:46,080 Remember Rashid? Just in from Beirut. 675 00:40:46,160 --> 00:40:47,360 Congratulations. 676 00:40:47,440 --> 00:40:49,480 Bright young Lights. 677 00:40:50,760 --> 00:40:52,760 You're going to Like this. Come on. 678 00:40:52,840 --> 00:40:55,240 Somebody I want you to meet. 679 00:40:55,400 --> 00:40:58,600 Kevin and Mary Ann Lomax, this is Senator Alfonse D'Amato. 680 00:40:58,760 --> 00:41:00,480 Ambassador Charles Gagano. 681 00:41:00,560 --> 00:41:03,680 In case you didn't know, these are the Republicans of New York. 682 00:41:03,760 --> 00:41:06,000 Barzoon always overstates things. 683 00:41:06,400 --> 00:41:10,160 Donald Trump was supposed to be here, but he had a business emergency. 684 00:41:10,920 --> 00:41:13,720 I knew I'd find you here. I'd Like you to meet my wife. 685 00:41:13,800 --> 00:41:15,160 Mary Ann, this is Pam Garrety. 686 00:41:15,240 --> 00:41:16,960 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 687 00:41:17,040 --> 00:41:19,360 -We're partners in crime. -Someone you must meet. 688 00:41:19,440 --> 00:41:21,280 Excuse me. This is important. 689 00:41:21,360 --> 00:41:24,000 -You are so beautifuI. -Oh, thank you. 690 00:41:24,800 --> 00:41:27,040 -I heard you met the senator. -Yes, I did. 691 00:41:27,120 --> 00:41:28,480 -I was married to him. -Really? 692 00:41:28,560 --> 00:41:29,680 Kidding. 693 00:41:33,640 --> 00:41:36,200 I'd Like you to meet Kevin Lomax. Kevin is from Florida. 694 00:41:36,280 --> 00:41:38,000 He's new to the firm. 695 00:41:38,320 --> 00:41:40,440 The senator cannot leave. 696 00:41:41,200 --> 00:41:43,040 Who's that with the senator? 697 00:41:44,360 --> 00:41:46,520 -Oh, God, girl. -You haven't met him yet? 698 00:41:46,600 --> 00:41:47,800 No, who is he? 699 00:41:48,360 --> 00:41:50,320 I swear he can hear us. 700 00:41:50,480 --> 00:41:52,360 Hell, he can smell us. 701 00:41:52,840 --> 00:41:54,280 Mary Ann... 702 00:41:54,960 --> 00:41:56,000 ...John Milton. 703 00:41:56,080 --> 00:41:59,160 I was hoping I'd see you here tonight. And here you are. 704 00:41:59,240 --> 00:42:01,320 Already swimming with the sharks. 705 00:42:01,480 --> 00:42:03,000 Careful, hon. 706 00:42:04,120 --> 00:42:07,920 Come on, if you keep thinking small, we'll never make any money on you. 707 00:42:08,040 --> 00:42:09,720 These parties don't come cheap. 708 00:42:09,800 --> 00:42:12,480 Call him. Talk to him. See what they have to say. 709 00:42:12,560 --> 00:42:14,640 Just get it on tape. 710 00:42:15,800 --> 00:42:18,480 It's a wonderful opportunity for Kevin. 711 00:42:19,080 --> 00:42:21,760 Yes, Kevin. He's going to do all right if he... 712 00:42:22,640 --> 00:42:24,680 ...buys a few new suits... 713 00:42:25,520 --> 00:42:28,360 ...learns a few new tricks, he's there. 714 00:42:29,280 --> 00:42:30,600 It's you. What about you? 715 00:42:30,680 --> 00:42:33,160 Your family, you've got to miss them. No? 716 00:42:35,400 --> 00:42:39,440 I told Kevin the only thing worse than not having a father was having mine. 717 00:42:40,640 --> 00:42:41,800 I can relate. 718 00:42:43,400 --> 00:42:45,160 I can, believe me. 719 00:42:53,640 --> 00:42:55,400 The worst vice is advice. 720 00:42:58,480 --> 00:43:00,360 But may I make a suggestion? 721 00:43:01,360 --> 00:43:03,440 It's a sensitive.... 722 00:43:04,840 --> 00:43:07,560 It's about your hair, that's why I ask. 723 00:43:08,240 --> 00:43:10,120 No, go ahead. 724 00:43:10,840 --> 00:43:12,560 I mean, you don't Like it? 725 00:43:13,640 --> 00:43:15,680 I Like it fine. It's beautifuI. 726 00:43:16,360 --> 00:43:17,640 It's just.... 727 00:43:18,920 --> 00:43:20,560 It doesn't belong to you. 728 00:43:21,360 --> 00:43:23,200 You're too alive for a perm. 729 00:43:23,560 --> 00:43:24,880 It's not you. 730 00:43:25,800 --> 00:43:27,720 You should pull your hair back. 731 00:43:30,120 --> 00:43:31,920 Do it. See what happens. 732 00:43:32,080 --> 00:43:34,560 Right now, here, you want me to pull my hair back? 733 00:43:34,640 --> 00:43:36,080 Is that so terrible? 734 00:43:37,000 --> 00:43:38,720 I'd Love to do it, but if I did... 735 00:43:38,800 --> 00:43:41,560 ...everyone in this room who's pretending not to be watching us... 736 00:43:41,640 --> 00:43:45,040 ...would naturally assume that we were fucking or something. 737 00:43:48,360 --> 00:43:49,480 Please. 738 00:43:54,240 --> 00:43:55,280 Okay. 739 00:44:05,440 --> 00:44:06,960 It's fun to be right. 740 00:44:10,120 --> 00:44:11,200 Excuse me. 741 00:44:13,440 --> 00:44:14,800 That's a vision. 742 00:44:17,200 --> 00:44:18,960 You've gotta cut your hair. 743 00:44:21,680 --> 00:44:23,000 Are you serious? 744 00:44:23,400 --> 00:44:27,040 A woman's shoulders are the frontlines of her mystique. 745 00:44:29,000 --> 00:44:30,240 And her neck... 746 00:44:32,080 --> 00:44:33,560 ...if she's alive... 747 00:44:35,360 --> 00:44:37,760 ...has all the mystery of a border town. 748 00:44:40,000 --> 00:44:41,880 A no man's land... 749 00:44:44,240 --> 00:44:45,680 ...in that battle... 750 00:44:45,840 --> 00:44:48,240 ...between the mind and the body. 751 00:44:50,080 --> 00:44:51,200 You know... 752 00:44:52,360 --> 00:44:54,480 ...your natural color would really... 753 00:44:54,560 --> 00:44:56,320 ...bring out your eyes. 754 00:45:10,800 --> 00:45:12,320 Do you have this view? 755 00:45:13,280 --> 00:45:14,320 Sorry? 756 00:45:15,040 --> 00:45:17,320 From your terrace, is this your view? 757 00:45:18,080 --> 00:45:19,440 Not exactly. 758 00:45:20,160 --> 00:45:21,920 No terrace and I'm about... 759 00:45:22,320 --> 00:45:23,920 ...twelve floors down. 760 00:45:24,640 --> 00:45:25,880 What about you? 761 00:45:26,760 --> 00:45:28,400 No, I Live downtown. 762 00:45:29,680 --> 00:45:30,800 This is a... 763 00:45:31,120 --> 00:45:32,520 ...family building. 764 00:45:33,680 --> 00:45:35,040 Sounds Like fun. 765 00:45:37,120 --> 00:45:38,440 Downtown, I mean. 766 00:45:39,200 --> 00:45:41,280 I'm just getting to know the city. 767 00:45:41,840 --> 00:45:43,760 Is it everything you expected? 768 00:45:44,400 --> 00:45:45,360 More. 769 00:45:45,600 --> 00:45:48,800 I say we ride them as far as we can, and then eat them. 770 00:45:49,920 --> 00:45:52,800 Excuse me, Jackie. Have you guys seen Kevin anywhere? 771 00:45:52,880 --> 00:45:54,760 No, I'm sure he's around. 772 00:45:57,640 --> 00:45:59,000 Are you alone? 773 00:46:02,240 --> 00:46:03,600 You mean, tonight? 774 00:46:06,240 --> 00:46:08,200 Is your wife a jealous woman? 775 00:46:14,320 --> 00:46:17,040 Oh, dear, I'm going to scare you away. 776 00:46:18,280 --> 00:46:19,400 No, really... 777 00:46:19,480 --> 00:46:20,600 ...I'm fine. 778 00:46:21,400 --> 00:46:22,440 I'm fine. 779 00:46:22,520 --> 00:46:24,040 Bet you Like to be on top. 780 00:46:24,120 --> 00:46:26,280 -Don't you? -Excuse me? 781 00:46:26,960 --> 00:46:28,560 Of the situation. 782 00:46:28,960 --> 00:46:31,360 You prefer to be on top, right? 783 00:46:33,080 --> 00:46:34,560 Depends on the view. 784 00:46:37,520 --> 00:46:39,040 You know what I see? 785 00:46:40,960 --> 00:46:42,360 I see the future... 786 00:46:43,160 --> 00:46:44,600 ...of this law firm. 787 00:47:01,200 --> 00:47:03,560 We need to talk, Kevin. Something's come up. 788 00:47:03,640 --> 00:47:07,240 But first I want you to find Heath and Eddie Barzoon. 789 00:47:08,560 --> 00:47:11,080 Bring them up to my place. Do it quietly. 790 00:47:11,240 --> 00:47:12,200 Quickly. 791 00:47:14,240 --> 00:47:16,800 No problem. Arnold has a few reporters in his pocket. 792 00:47:16,880 --> 00:47:19,080 We'll plant a story and destroy his credibility. 793 00:47:19,160 --> 00:47:20,520 Have you seen Kevin? 794 00:47:20,600 --> 00:47:22,520 -No, I haven't, sweetie. -Okay. 795 00:47:23,760 --> 00:47:26,240 If he doesn't come to us, he'll regret it. 796 00:47:46,080 --> 00:47:47,040 Come on. 797 00:47:58,720 --> 00:48:00,160 Is there more to it? 798 00:48:01,200 --> 00:48:02,560 Just this room. 799 00:48:03,760 --> 00:48:05,520 And a bedroom? 800 00:48:07,280 --> 00:48:08,400 No bedroom. 801 00:48:08,880 --> 00:48:11,040 -Where does he sleep? -Who says he sleeps? 802 00:48:11,120 --> 00:48:12,320 Where does he fuck? 803 00:48:12,400 --> 00:48:13,520 Everywhere! 804 00:48:16,280 --> 00:48:17,560 What's up, John? 805 00:48:17,840 --> 00:48:20,800 How many hours did we bill Alex Cullen for last year? 806 00:48:23,200 --> 00:48:25,120 16,242. 807 00:48:25,280 --> 00:48:26,680 What did he do now? 808 00:48:27,440 --> 00:48:30,840 Alex Cullen has just been charged with murdering his wife... 809 00:48:31,680 --> 00:48:33,000 ...her stepson... 810 00:48:33,280 --> 00:48:34,480 ...and a maid. 811 00:48:37,120 --> 00:48:38,360 When did this happen? 812 00:48:38,440 --> 00:48:39,920 Just now. Tonight. 813 00:48:40,280 --> 00:48:43,000 I've sent Pam downtown to make ball arrangements. 814 00:48:43,280 --> 00:48:45,440 They're gonna fucking crucify him. 815 00:48:45,560 --> 00:48:48,440 They're gonna Iine up! I gotta call Melsel. 816 00:48:48,560 --> 00:48:51,080 I want Kevin on this case. 817 00:48:53,040 --> 00:48:54,560 I hope you're kidding. 818 00:48:58,160 --> 00:49:02,720 Alexander Cullen in a Manhattan triple murder with, excuse me, Kevin? 819 00:49:03,600 --> 00:49:04,880 You're dreaming! 820 00:49:07,360 --> 00:49:09,520 You know, I've shaken hands... 821 00:49:09,680 --> 00:49:12,880 ...with every marquee defense attorney in this town. 822 00:49:13,200 --> 00:49:15,600 I'd take Kevin and I don't Look back. 823 00:49:16,480 --> 00:49:19,280 John, you've got a great eye for talent. 824 00:49:19,360 --> 00:49:23,560 You're the master, but you know, I just don't see this happening. 825 00:49:24,240 --> 00:49:25,960 I want you on board, Eddie. 826 00:49:27,320 --> 00:49:31,920 I appreciate the vote of confidence, but maybe Eddie has a point here. 827 00:49:32,280 --> 00:49:34,840 We can get this case. The man's our client. 828 00:49:35,320 --> 00:49:37,320 He's a business client. 829 00:49:37,800 --> 00:49:39,960 We know him better than he knows himself. 830 00:49:40,040 --> 00:49:41,960 We've got the inside track. 831 00:49:42,280 --> 00:49:46,120 We've got the best damn trial Lawyer in the city. It's ours to Lose. 832 00:49:48,960 --> 00:49:50,440 Tell that to Cullen. 833 00:49:51,240 --> 00:49:52,920 I want Kevin to tell him. 834 00:49:53,440 --> 00:49:55,040 There's Pam. 835 00:49:57,800 --> 00:50:00,200 You gonna fight for this thing or not? 836 00:50:07,880 --> 00:50:08,840 Pam? 837 00:50:09,320 --> 00:50:10,560 No, it's Kevin. 838 00:50:12,640 --> 00:50:15,240 No, it's okay. I'm on it. Yeah, I'm on it. 839 00:50:15,680 --> 00:50:17,000 Where are we at? 840 00:50:24,040 --> 00:50:25,480 You left me there. 841 00:50:27,520 --> 00:50:31,040 I had a fucking panic attack until Jackie told me where you were. 842 00:50:31,840 --> 00:50:33,880 Three hours! You don't even call! 843 00:50:33,960 --> 00:50:34,880 Stop. 844 00:50:35,320 --> 00:50:36,360 Reset. 845 00:50:37,160 --> 00:50:40,200 I'm upstairs with Milton, Heath and Barzoon. 846 00:50:40,480 --> 00:50:44,440 There's a good possibility I'm about to catch a triple homicide defendant... 847 00:50:44,520 --> 00:50:45,880 ...who also happens to be... 848 00:50:45,960 --> 00:50:49,120 ...one of the largest real-estate developers in this city. 849 00:50:50,480 --> 00:50:52,200 I had to ball on the party. 850 00:50:52,320 --> 00:50:54,200 You balled on me. 851 00:50:57,360 --> 00:50:59,680 -Did you hear me? -I was all by myself! 852 00:50:59,840 --> 00:51:01,400 For three whole hours. 853 00:51:01,480 --> 00:51:04,320 The next time you make a promise, try and keep it! 854 00:51:04,640 --> 00:51:06,080 You gotta be kidding me, right? 855 00:51:06,160 --> 00:51:09,360 Go to hell. And you can go to sleep on the fucking couch! 856 00:51:12,800 --> 00:51:15,720 -You sure he's up there? -Yeah, CNN passed the word. 857 00:51:16,320 --> 00:51:17,480 Look at this. 858 00:51:17,600 --> 00:51:20,920 I'm not out 20 minutes, and I'm being followed by the press. 859 00:51:21,160 --> 00:51:22,400 They're Like insects. 860 00:51:22,480 --> 00:51:24,880 Alex, just calm down and Listen, okay? 861 00:51:27,040 --> 00:51:31,120 I don't know. Maybe you're right. Maybe he is a whiz kid, but Jesus Christ! 862 00:51:31,480 --> 00:51:33,760 This is my ass we're talking about! 863 00:51:34,320 --> 00:51:37,760 Alex, you know how this town works. 864 00:51:40,160 --> 00:51:42,800 You've got enemies here you haven't heard from. 865 00:51:44,360 --> 00:51:45,720 Now, with this... 866 00:51:46,240 --> 00:51:47,960 ...now that you're down... 867 00:51:48,120 --> 00:51:49,840 ...I'd get ready for one of those... 868 00:51:49,920 --> 00:51:52,360 ...Class-A, New York-style pigfucks. 869 00:51:53,160 --> 00:51:54,360 You know what's coming. 870 00:51:54,440 --> 00:51:58,080 Now you're going to have to ask yourself, ''who do you trust?'' 871 00:51:58,960 --> 00:52:00,200 I don't know. 872 00:52:00,320 --> 00:52:02,200 I'm gonna have to Look around. 873 00:52:05,760 --> 00:52:07,880 You don't have time to shop, Mr. Cullen. 874 00:52:07,960 --> 00:52:11,520 Jury selection started today at every breakfast table in the city. 875 00:52:11,680 --> 00:52:13,440 This is what people know: 876 00:52:13,920 --> 00:52:15,400 Three dead bodies. 877 00:52:15,920 --> 00:52:17,480 You discover the crime. 878 00:52:17,560 --> 00:52:21,440 You call it in. You've got blood on your person and clothes. 879 00:52:22,880 --> 00:52:24,280 And Mr. Cullen.... 880 00:52:25,760 --> 00:52:27,440 Your prints are on the murder weapon. 881 00:52:27,520 --> 00:52:29,040 How do you know that? 882 00:52:29,600 --> 00:52:32,080 There's a second print in blood. 883 00:52:32,200 --> 00:52:35,640 It's a partial of a hand on the wall next to the bodies. 884 00:52:35,720 --> 00:52:39,680 I have keys. I called the cops from the house! I touched the goddamn wall! 885 00:52:39,760 --> 00:52:41,160 I panicked! I was panicked! 886 00:52:41,240 --> 00:52:43,320 We need 12 people who can see past all that. 887 00:52:43,400 --> 00:52:46,400 -I touched the goddamn wall! -I'd get in front of this fast. 888 00:52:46,480 --> 00:52:48,680 I panicked! Is that a crime? 889 00:52:49,520 --> 00:52:51,280 I didn't kill anybody. 890 00:52:53,000 --> 00:52:54,440 This is a nightmare. 891 00:52:55,040 --> 00:52:57,920 How am I going to convince anybody? I'm innocent. 892 00:52:59,640 --> 00:53:01,120 He's right, Alex. 893 00:53:01,440 --> 00:53:03,440 People need to hear these things. 894 00:53:03,520 --> 00:53:05,000 Christ, Eddie. 895 00:53:05,680 --> 00:53:08,240 You're not happy tomorrow? The next day? 896 00:53:08,960 --> 00:53:10,360 We'll move over. 897 00:53:10,560 --> 00:53:12,680 But right now, this moment... 898 00:53:12,880 --> 00:53:15,440 ...you need immediate representation. 899 00:53:15,520 --> 00:53:17,440 I have a 14-year-old stepdaughter... 900 00:53:17,520 --> 00:53:20,080 ...who I care more about than anything in this world. 901 00:53:20,160 --> 00:53:22,760 They wouldn't Let me talk to her from downtown. 902 00:53:23,000 --> 00:53:25,160 They won't Let me talk to her now that I'm out! 903 00:53:25,240 --> 00:53:27,800 We need to issue a statement. 904 00:53:29,880 --> 00:53:31,320 He's a winner, Alex. 905 00:53:31,640 --> 00:53:33,280 Just Like you were. 906 00:53:33,440 --> 00:53:35,600 And they'll never see him coming. 907 00:53:37,720 --> 00:53:39,560 Jesus Christ. 908 00:53:42,520 --> 00:53:45,560 I've got some tough phone calls I've got to.... 909 00:53:53,000 --> 00:53:54,480 My place, tomorrow. 910 00:53:54,800 --> 00:53:55,800 Alone. 911 00:53:59,960 --> 00:54:03,560 You better be every fucking inch as good as he says you are. 912 00:54:12,680 --> 00:54:14,640 Not if they were giving it away. 913 00:54:14,960 --> 00:54:17,440 Come on, Mary Ann. Let's check out Yoshi's. 914 00:54:18,760 --> 00:54:19,800 -Andrea? -Yes? 915 00:54:19,880 --> 00:54:21,280 Another one of these, please. 916 00:54:21,360 --> 00:54:22,520 Right away. 917 00:54:22,760 --> 00:54:24,840 -No, no, no! -Yes, yes, yes.... 918 00:54:25,560 --> 00:54:28,200 I want you loose and pliable this afternoon. 919 00:54:31,120 --> 00:54:33,200 Oh, Lord, this is $3,000. 920 00:54:34,280 --> 00:54:35,840 You know what you should do? 921 00:54:35,920 --> 00:54:37,400 You should buy it... 922 00:54:37,840 --> 00:54:40,520 ...wear it once, and then throw it away. 923 00:54:40,880 --> 00:54:42,520 That will loosen you up. 924 00:54:44,360 --> 00:54:45,760 I say spend it all. 925 00:54:46,160 --> 00:54:50,280 If you never see your husband, have a relationship with his money. 926 00:54:50,360 --> 00:54:51,640 I swear... 927 00:54:51,800 --> 00:54:55,960 ...if Eddie wasn't afraid of me shouting my mouth off... 928 00:54:56,120 --> 00:54:58,760 ...he would've put a cellulite clause in the pre-nup. 929 00:54:58,840 --> 00:55:00,880 Dr. Robert, I'm telling you... 930 00:55:01,040 --> 00:55:03,640 ...he's a miracle man. You've seen my new tits. 931 00:55:03,800 --> 00:55:05,560 Who does it better than that? 932 00:55:05,640 --> 00:55:07,800 It's not my tits I'm worried about. 933 00:55:10,200 --> 00:55:11,640 Not too big.... 934 00:55:12,640 --> 00:55:13,880 Perfect. 935 00:55:15,080 --> 00:55:16,200 Real or not? 936 00:55:18,680 --> 00:55:19,920 They Look real. 937 00:55:20,760 --> 00:55:22,280 They must be real. 938 00:55:24,000 --> 00:55:25,200 Feel them. 939 00:55:25,280 --> 00:55:26,600 No, it's okay, really. 940 00:55:26,680 --> 00:55:29,520 Go ahead. That's the ultimate test. Come on. 941 00:55:32,840 --> 00:55:33,880 Feel real? 942 00:55:34,160 --> 00:55:35,640 Yes, absolutely real. 943 00:55:36,600 --> 00:55:38,040 Dr. Robert. 944 00:55:41,400 --> 00:55:42,760 When you're ready. 945 00:56:05,200 --> 00:56:07,480 So, what do you think? 946 00:56:10,280 --> 00:56:14,000 I don't care if they can hear me. I don't care! 947 00:56:15,080 --> 00:56:17,240 I don't Like it here, Kevin. 948 00:56:17,400 --> 00:56:20,640 And these women! My God, I mean, I'm seeing things for Christ's sake! 949 00:56:20,720 --> 00:56:22,920 -You just left them in the store? -Yes! 950 00:56:23,000 --> 00:56:24,400 -Calm down! -No! 951 00:56:24,560 --> 00:56:25,720 Listen to me! 952 00:56:27,760 --> 00:56:28,920 First.... 953 00:56:30,640 --> 00:56:32,960 You do this radical thing to your hair. 954 00:56:33,360 --> 00:56:34,400 You hate it. 955 00:56:34,480 --> 00:56:35,920 Stop. It's fine. 956 00:56:36,040 --> 00:56:39,760 I think it's fine. But I also think it's traumatic. 957 00:56:41,360 --> 00:56:44,440 You've got the pressure of fitting in with new friends. 958 00:56:44,720 --> 00:56:46,280 A new place. 959 00:56:46,840 --> 00:56:49,280 Add to that a couple bottles of wine. 960 00:56:49,640 --> 00:56:52,280 No. It wasn't the wine, Kevin. 961 00:56:52,600 --> 00:56:55,920 It wasn't the wine, or my hair, or talking to Kathy... 962 00:56:56,000 --> 00:56:57,360 ...or anything Like that! 963 00:56:57,440 --> 00:56:59,960 Because I know that's what you're gonna say. 964 00:57:00,200 --> 00:57:01,600 What about Kathy? 965 00:57:01,760 --> 00:57:03,400 What about your sister? 966 00:57:03,640 --> 00:57:05,920 What about her? She's pregnant again. 967 00:57:06,840 --> 00:57:08,920 That's got nothing to do with this? 968 00:57:12,040 --> 00:57:14,520 Kevin, I never see you anymore. 969 00:57:15,400 --> 00:57:19,240 And now that you've got this big case, it's just only gonna get worse. 970 00:57:19,880 --> 00:57:21,000 If you can believe it... 971 00:57:21,080 --> 00:57:24,840 ...I'm actually Looking forward to having your mother come and visit. 972 00:57:24,920 --> 00:57:26,320 What about the apartment? 973 00:57:26,400 --> 00:57:27,920 Goddamn you! 974 00:57:28,000 --> 00:57:30,080 Why do you always have to change things around? 975 00:57:30,160 --> 00:57:33,720 This is not about the apartment! I hate this stupid place! 976 00:57:35,640 --> 00:57:36,720 You know... 977 00:57:37,400 --> 00:57:39,720 ...you buy a couple new suits and you're fine. 978 00:57:39,800 --> 00:57:41,280 It's a little more than that. 979 00:57:41,360 --> 00:57:43,600 I have this whole fucking place to fill! 980 00:57:43,680 --> 00:57:47,560 I know we have all this money and it's supposed to be fun, but it's not! 981 00:57:47,840 --> 00:57:51,800 It's Like a test. The whole thing is Like one big test. 982 00:57:52,040 --> 00:57:53,880 And God...! 983 00:58:02,440 --> 00:58:04,600 I am so lonely! 984 00:58:05,880 --> 00:58:08,000 I miss you so much. 985 00:58:08,760 --> 00:58:10,200 I'm sorry, baby. 986 00:58:10,840 --> 00:58:13,240 I don't know what to do. 987 00:58:15,720 --> 00:58:17,120 Let's make a baby. 988 00:58:21,800 --> 00:58:23,120 Don't tease me. 989 00:58:23,280 --> 00:58:24,680 I wouldn't do that. 990 00:58:25,480 --> 00:58:26,960 Not unless you asked. 991 00:58:31,800 --> 00:58:33,480 Oh, baby. 992 00:58:55,560 --> 00:58:57,160 Do you have this view? 993 00:59:30,200 --> 00:59:31,520 Make Love to me. 994 01:00:14,000 --> 01:00:15,400 What are you doing? 995 01:00:44,120 --> 01:00:45,280 Stop. 996 01:00:46,800 --> 01:00:47,760 Oh, God. 997 01:00:49,080 --> 01:00:49,880 God! 998 01:00:49,960 --> 01:00:51,280 Where are you? 999 01:00:52,120 --> 01:00:53,360 I'm right here. 1000 01:00:55,160 --> 01:00:56,680 No, you're not. 1001 01:01:03,400 --> 01:01:07,320 -Why do we have to keep going? -Because it needs to be clear. 1002 01:01:07,480 --> 01:01:11,160 Because I need to know and understand exactly... 1003 01:01:11,320 --> 01:01:12,680 ...what happened. 1004 01:01:13,240 --> 01:01:16,120 You're standing there, you Look down... 1005 01:01:16,760 --> 01:01:18,200 ...there's the gun. 1006 01:01:19,080 --> 01:01:21,080 I don't know why I picked it up. 1007 01:01:21,240 --> 01:01:23,960 It was before I saw Elucinda's body. 1008 01:01:24,840 --> 01:01:26,760 You kneeled down to pick it up? 1009 01:01:28,200 --> 01:01:31,480 You work late, you come home, you walk in, everybody's dead! 1010 01:01:31,560 --> 01:01:33,080 It's not something you plan for! 1011 01:01:33,160 --> 01:01:35,080 Stop. Back up. 1012 01:01:36,920 --> 01:01:38,440 Two prints by the gun. 1013 01:01:39,960 --> 01:01:41,120 ''Right hand.'' 1014 01:01:41,920 --> 01:01:43,320 ''Right knee.'' 1015 01:01:44,600 --> 01:01:45,880 Right knee. 1016 01:01:46,440 --> 01:01:47,800 We've been over this. 1017 01:01:47,880 --> 01:01:49,560 I'm trying to picture it. 1018 01:01:49,720 --> 01:01:50,760 Your hand... 1019 01:01:50,840 --> 01:01:52,680 ...your hand came from... 1020 01:01:53,920 --> 01:01:56,640 ...inside and underneath? 1021 01:01:58,680 --> 01:02:01,960 Do you want to see it? Here. I'll fucking show you. 1022 01:02:11,400 --> 01:02:13,880 See? Did you see it? Was it clear? 1023 01:02:14,280 --> 01:02:15,400 You got it? 1024 01:02:15,520 --> 01:02:16,880 Whose gun is that? 1025 01:02:17,160 --> 01:02:19,560 -It's mine! -Are you out of your mind? 1026 01:02:19,800 --> 01:02:23,000 You're charged with a triple homicide, you're walking around with a gun! 1027 01:02:23,080 --> 01:02:25,320 I have had nine death threats! 1028 01:02:25,400 --> 01:02:27,400 Give it over. Give me the gun. 1029 01:02:28,120 --> 01:02:29,480 I gotta protect myself. 1030 01:02:29,560 --> 01:02:33,640 That's my job. When the case is over, you can have it back. 1031 01:02:36,520 --> 01:02:38,560 This is a deal breaker, Alex. 1032 01:02:51,480 --> 01:02:52,600 Let's wrap it up. 1033 01:02:52,680 --> 01:02:54,000 So, what's next? 1034 01:02:54,760 --> 01:02:57,480 We need to talk to your assistant, Mrs. BIack. 1035 01:02:57,640 --> 01:02:58,640 Call her. 1036 01:02:58,960 --> 01:03:01,600 You feel confident she'll back you on the time? 1037 01:03:03,120 --> 01:03:05,040 Melissa, yeah, yeah. 1038 01:03:05,200 --> 01:03:07,720 She's okay. She's a straight arrow. 1039 01:03:09,960 --> 01:03:12,040 We're going to talk to her... 1040 01:03:13,120 --> 01:03:16,120 ...and you're not going to talk to anybody, all right? 1041 01:03:17,320 --> 01:03:18,360 ALL right? 1042 01:03:21,640 --> 01:03:22,800 No comment. 1043 01:03:26,000 --> 01:03:27,240 There they are! 1044 01:03:29,440 --> 01:03:31,280 Kevin, how about a couple shots? 1045 01:03:31,360 --> 01:03:34,160 How does it feel to get the biggest murder trial in New York? 1046 01:03:34,240 --> 01:03:37,640 Look over here! Are you really going to plead Cullen not guilty? 1047 01:03:37,720 --> 01:03:39,080 What is happening? 1048 01:03:39,160 --> 01:03:42,080 Since the case, Kevin's picture's been in the paper. 1049 01:03:42,520 --> 01:03:45,360 He always did Like to stick his nose in the camera. 1050 01:03:46,440 --> 01:03:48,360 -Sorry about that. -No problem. 1051 01:03:48,520 --> 01:03:50,320 Did you have a nice dinner? 1052 01:03:50,440 --> 01:03:52,640 Oh, I surely did. Are you hungry? 1053 01:03:52,720 --> 01:03:54,400 Oh, no, ma'am. Thank you. 1054 01:03:55,280 --> 01:03:56,800 Welcome to Babylon, Ma. 1055 01:03:56,880 --> 01:03:58,320 Speak of the devil. 1056 01:04:00,360 --> 01:04:02,960 I was just telling them the Moyez story. 1057 01:04:03,600 --> 01:04:04,760 Really? 1058 01:04:05,840 --> 01:04:07,000 This is your mother. 1059 01:04:07,080 --> 01:04:08,600 Yes, Mom, this is-- 1060 01:04:08,760 --> 01:04:09,920 John Milton. 1061 01:04:11,400 --> 01:04:12,640 Alice Lomax. 1062 01:04:13,040 --> 01:04:15,160 It's a pieasure to meet you. 1063 01:04:16,000 --> 01:04:17,360 How do you do? 1064 01:04:19,960 --> 01:04:21,920 -You're Looking Loveiy. -Thanks. 1065 01:04:24,840 --> 01:04:26,560 I believe you met Christabella. 1066 01:04:26,640 --> 01:04:28,080 Yes, I think we did. 1067 01:04:28,200 --> 01:04:29,680 And Gizelle. 1068 01:04:29,840 --> 01:04:31,760 Fresh in from Paris. 1069 01:04:31,840 --> 01:04:33,640 Great. 1070 01:04:34,480 --> 01:04:35,800 Nice to meet you. 1071 01:04:38,000 --> 01:04:39,440 Three for you... 1072 01:04:39,600 --> 01:04:40,960 ...and my place. 1073 01:04:41,040 --> 01:04:42,240 Thanks for the champagne. 1074 01:04:42,320 --> 01:04:44,400 You're very welcome, Kevin. 1075 01:04:45,960 --> 01:04:49,960 This isn't really your first visit to New York, now, is it, Mrs. Lomax? 1076 01:04:53,360 --> 01:04:54,200 Yes. 1077 01:05:01,320 --> 01:05:04,960 You've done one hell of a job bringing him up, Mrs. Lomax. 1078 01:05:05,840 --> 01:05:06,880 I'm sure... 1079 01:05:06,960 --> 01:05:08,560 ...it wasn't easy. 1080 01:05:11,080 --> 01:05:12,240 No. 1081 01:05:15,240 --> 01:05:16,760 Mom, we're here. 1082 01:05:17,160 --> 01:05:18,520 Good night to you. 1083 01:05:19,560 --> 01:05:21,640 Good night, Mary Ann. 1084 01:05:22,120 --> 01:05:23,600 Kevin, hang on. 1085 01:05:25,440 --> 01:05:27,240 How about Cullen? How's it going? 1086 01:05:27,320 --> 01:05:28,720 Everything on beam? 1087 01:05:28,960 --> 01:05:30,760 That's a long conversation. 1088 01:05:31,480 --> 01:05:33,280 Want to come up and tell me? 1089 01:05:33,520 --> 01:05:34,640 Now? 1090 01:05:42,120 --> 01:05:43,560 Let's talk tomorrow. 1091 01:05:46,280 --> 01:05:47,320 You sure? 1092 01:05:56,800 --> 01:05:59,680 Is that what you're doing when you're working late? 1093 01:05:59,920 --> 01:06:01,240 What're you talking about? 1094 01:06:01,320 --> 01:06:03,520 You know exactly what I'm talking about. 1095 01:06:03,600 --> 01:06:05,600 -That's ridiculous. -Yeah, right. 1096 01:06:05,840 --> 01:06:07,040 I'm going to bed. 1097 01:06:07,120 --> 01:06:08,960 -Good night, Alice. -'Night. 1098 01:06:22,000 --> 01:06:23,760 Oh, shit! 1099 01:06:27,720 --> 01:06:29,080 Mom, what are you doing? 1100 01:06:29,160 --> 01:06:30,600 I'm going home. 1101 01:06:30,760 --> 01:06:32,440 What are you talking about? 1102 01:06:32,520 --> 01:06:34,600 I don't feel right. 1103 01:06:34,760 --> 01:06:37,000 Look, you just got here. 1104 01:06:37,800 --> 01:06:41,480 And I just got my teeth kicked in on the front page, so I gotta run. 1105 01:06:42,440 --> 01:06:44,120 We'll talk later, okay? 1106 01:06:49,160 --> 01:06:51,000 I have to go, Kevin. 1107 01:06:51,560 --> 01:06:52,920 I miss my church. 1108 01:06:53,160 --> 01:06:57,200 This is New York. There must be 20,000 churches. Take your pick. 1109 01:06:58,280 --> 01:07:00,400 You need to do a better job with Mary Ann. 1110 01:07:00,480 --> 01:07:02,040 She is not well. 1111 01:07:02,120 --> 01:07:04,840 -This place is not good for her. -So stay. 1112 01:07:05,000 --> 01:07:07,160 Take care of her, if you're so concerned. 1113 01:07:07,240 --> 01:07:08,560 Help me out. 1114 01:07:09,000 --> 01:07:11,040 I'll take her home if you Let me. 1115 01:07:11,480 --> 01:07:13,640 This is home. Understand? 1116 01:07:13,800 --> 01:07:15,080 This is where we Live. 1117 01:07:15,160 --> 01:07:17,240 I'm not going back to Gainesville. 1118 01:07:17,320 --> 01:07:18,920 Unbelievable. 1119 01:07:19,800 --> 01:07:20,960 ''Wide is the gate... 1120 01:07:21,040 --> 01:07:23,960 ''...and broad is the way that leadeth to temptation.'' 1121 01:07:24,280 --> 01:07:25,800 It's a little early for Scripture. 1122 01:07:25,880 --> 01:07:28,600 I'm going to work. You can do whatever you want. 1123 01:07:51,320 --> 01:07:53,240 Does my babysitter have to testify? 1124 01:07:53,320 --> 01:07:56,360 We need her to establish the time you returned home. 1125 01:07:56,840 --> 01:07:59,400 She doesn't have a green card, is why I ask. 1126 01:07:59,880 --> 01:08:02,000 I would hate for her to get in trouble. 1127 01:08:02,080 --> 01:08:03,120 Tell you what, Melissa.... 1128 01:08:03,200 --> 01:08:06,600 Let's talk to her first. See where she stands and take it from there. 1129 01:08:06,680 --> 01:08:09,240 I'll make sure Melissa gets down to the car. 1130 01:08:09,320 --> 01:08:11,560 Mr. Cullen didn't kill those people. 1131 01:08:11,720 --> 01:08:14,680 I know him. He's a difficult man, but he couldn't kill anyone. 1132 01:08:14,760 --> 01:08:16,960 That's why we're all working so hard. 1133 01:08:17,880 --> 01:08:18,920 Thank you. 1134 01:08:20,360 --> 01:08:22,840 Can I have the car stop at my ex-husband's? 1135 01:08:23,240 --> 01:08:25,400 -My son left his jacket there. -Sure. 1136 01:08:29,480 --> 01:08:34,040 Remember, no shredding in the building trash, only in the private refuse. 1137 01:08:34,200 --> 01:08:37,160 Excelsior Securities, who's handling that? 1138 01:08:37,320 --> 01:08:39,400 -I am. -ALL this has got to go. 1139 01:08:39,720 --> 01:08:41,800 GuatemaIa, Sudan, Cyprus.... 1140 01:08:43,800 --> 01:08:47,240 Vagada Holdings, it'll take you all night. Just Vagada Holdings. 1141 01:08:49,160 --> 01:08:51,640 I thought I was the only one working late. 1142 01:08:54,680 --> 01:08:55,720 So did we. 1143 01:08:56,680 --> 01:08:59,320 Back to work. This is not a break. 1144 01:08:59,520 --> 01:09:00,520 Good news. 1145 01:09:00,600 --> 01:09:03,560 We just wrapped up with Cullen's assistant. Looks Like a great alibi. 1146 01:09:03,640 --> 01:09:05,280 What a pleasant surprise. 1147 01:09:08,200 --> 01:09:10,040 Looks Like you've got your hands full. 1148 01:09:10,120 --> 01:09:12,200 It's just a little... 1149 01:09:12,400 --> 01:09:13,720 ...housekeeping. 1150 01:09:14,440 --> 01:09:16,120 If anyone should ask... 1151 01:09:17,080 --> 01:09:18,600 ...you never saw this. 1152 01:09:19,000 --> 01:09:20,200 Who would ask? 1153 01:09:21,360 --> 01:09:22,360 Weaver. 1154 01:09:22,480 --> 01:09:23,600 Who's that? 1155 01:09:24,760 --> 01:09:27,080 Justice Department. Weaver Commission. 1156 01:09:29,480 --> 01:09:30,680 You don't know about him? 1157 01:09:30,760 --> 01:09:31,800 Sorry. 1158 01:09:33,480 --> 01:09:34,520 How nice for you. 1159 01:09:34,600 --> 01:09:39,200 Grab your coat. The night is young. We're going to the Garden. Ringside. 1160 01:09:39,400 --> 01:09:40,520 Title fight. 1161 01:09:40,600 --> 01:09:42,120 Roy Jones, Jr. 1162 01:09:42,200 --> 01:09:43,920 I have to call Mary Ann. 1163 01:09:44,000 --> 01:09:45,320 Do it on the way. 1164 01:09:47,280 --> 01:09:48,520 Get my message? 1165 01:09:48,760 --> 01:09:51,080 I did. You write beautifully. 1166 01:09:54,760 --> 01:09:56,840 What's this Weaver Commission? 1167 01:09:57,160 --> 01:09:59,040 I don't Like to micro-manage. 1168 01:09:59,200 --> 01:10:01,160 Find the talent, then delegate. 1169 01:10:01,720 --> 01:10:04,000 Who the hell knows what Eddie's up to? 1170 01:10:04,440 --> 01:10:07,080 He's got a lot of fingers in a lot of pies. 1171 01:10:07,960 --> 01:10:09,160 Excuse me. 1172 01:10:09,320 --> 01:10:11,400 What the fuck are you Looking at? 1173 01:10:12,360 --> 01:10:14,280 You. You deaf or something? You don't hear me? 1174 01:10:14,360 --> 01:10:15,960 I hear you fine. 1175 01:10:16,120 --> 01:10:17,800 So get the fuck out of my car. 1176 01:10:17,880 --> 01:10:21,920 Why? I didn't know it was your car. I'm having a good time here. 1177 01:10:22,000 --> 01:10:23,600 I'm telling you, motherfucker... 1178 01:10:23,680 --> 01:10:24,840 ...get the fuck out of my car-- 1179 01:10:24,920 --> 01:10:25,760 Shit. 1180 01:10:25,880 --> 01:10:28,240 Get out before I cut your throat. 1181 01:10:28,400 --> 01:10:29,440 Fuck that. 1182 01:10:53,680 --> 01:10:55,000 How do you know? 1183 01:10:59,920 --> 01:11:01,080 Enjoy yourself. 1184 01:11:01,160 --> 01:11:02,640 You still got time. 1185 01:11:03,120 --> 01:11:06,080 There's a train coming the other way. You'll just catch it. 1186 01:11:06,160 --> 01:11:08,080 You'll thank me in the morning. 1187 01:11:08,200 --> 01:11:09,440 If you ain't right.... 1188 01:11:09,520 --> 01:11:10,640 I'm right. 1189 01:11:10,800 --> 01:11:11,880 You'll see. 1190 01:11:13,480 --> 01:11:14,800 Invigorating. 1191 01:11:15,720 --> 01:11:17,360 What did you say to him? 1192 01:11:18,440 --> 01:11:22,280 I told him if he didn't leave us alone, you'd kick his ass. 1193 01:11:22,440 --> 01:11:25,480 Look, there's a lady getting up from her seat. Come on. 1194 01:11:26,920 --> 01:11:29,640 Give it to him! You want this round? You are on! 1195 01:11:30,440 --> 01:11:33,320 Roy's gonna get him. Now, now, now! 1196 01:11:43,240 --> 01:11:44,400 Fixed! 1197 01:11:50,120 --> 01:11:52,520 -What a beauty! -I'm glad you could come! 1198 01:11:53,200 --> 01:11:56,640 I want you to meet my new heavyweight, here: Kevin Lomax. 1199 01:11:56,800 --> 01:11:58,120 How are you? 1200 01:11:58,280 --> 01:11:59,280 I'm well. 1201 01:12:17,640 --> 01:12:19,080 And say what? 1202 01:12:19,240 --> 01:12:21,200 He's the senior partner at the-- 1203 01:12:23,560 --> 01:12:25,840 You're really starting to piss me off. 1204 01:12:34,760 --> 01:12:36,680 Yes, I'm having one cigarette. 1205 01:12:36,840 --> 01:12:40,200 You want me to lie? One cigarette after seven months is not-- 1206 01:12:40,360 --> 01:12:42,320 That's exactly what I'm saying! 1207 01:12:44,080 --> 01:12:45,800 Go to bed. I have no idea. 1208 01:12:56,360 --> 01:12:58,760 Stop. This guy pays our bills. 1209 01:12:58,920 --> 01:13:02,560 The food, the heat, the rent on that enormous apartment we Live in. 1210 01:13:03,720 --> 01:13:05,200 I Live there, too. 1211 01:13:09,960 --> 01:13:11,560 Give it back to me! 1212 01:13:17,840 --> 01:13:19,040 Babs Coleman. 1213 01:13:19,400 --> 01:13:20,880 Kevin Lomax. 1214 01:13:20,960 --> 01:13:23,840 Babs is from Georgia Tech. It's your neck of the woods. 1215 01:13:23,920 --> 01:13:24,920 There's Tiffany. 1216 01:13:25,000 --> 01:13:27,480 New additions. Where are you from? 1217 01:13:27,600 --> 01:13:29,200 Don't tell me! 1218 01:13:30,120 --> 01:13:31,280 Michigan! 1219 01:13:31,760 --> 01:13:34,480 How'd you know? Oh, my goodness. 1220 01:13:34,640 --> 01:13:36,040 How did he know? 1221 01:13:36,200 --> 01:13:37,680 That is so good. 1222 01:13:52,200 --> 01:13:53,480 Cheers. 1223 01:14:43,960 --> 01:14:45,240 Hello? 1224 01:14:46,280 --> 01:14:47,600 Who is there? 1225 01:14:48,360 --> 01:14:49,960 I got a knife. 1226 01:15:11,880 --> 01:15:13,400 Oh, Jesus. 1227 01:15:20,040 --> 01:15:21,400 Baby... 1228 01:15:21,880 --> 01:15:23,760 ...how'd you get here? 1229 01:15:25,400 --> 01:15:27,080 Are you okay? 1230 01:15:29,320 --> 01:15:30,600 Oh, God. 1231 01:15:33,720 --> 01:15:35,400 Where's your mommy? 1232 01:15:36,680 --> 01:15:39,800 You ain't got no mommy? What do you got there? 1233 01:15:40,040 --> 01:15:42,200 What are you playing with? 1234 01:15:43,440 --> 01:15:45,280 What are you playing with? 1235 01:15:51,320 --> 01:15:52,920 Oh, God! 1236 01:16:01,960 --> 01:16:03,560 Baby, please. 1237 01:16:03,840 --> 01:16:05,880 Baby, there is no blood. 1238 01:16:06,600 --> 01:16:08,680 There is no blood. It was a dream. 1239 01:16:08,760 --> 01:16:10,120 It was a dream. 1240 01:16:11,400 --> 01:16:13,720 It's not a dream if it's true. 1241 01:16:15,240 --> 01:16:19,520 Look, Let's get you undressed and in the tub, okay? 1242 01:16:19,720 --> 01:16:20,760 No! 1243 01:16:21,160 --> 01:16:22,680 I know you. 1244 01:16:24,280 --> 01:16:26,360 You'll leave me now for sure. 1245 01:16:27,000 --> 01:16:29,240 No! Get away from me! 1246 01:16:33,040 --> 01:16:34,680 I'm confused. 1247 01:16:35,000 --> 01:16:36,120 Why? 1248 01:16:37,000 --> 01:16:38,360 What is it now? 1249 01:16:40,520 --> 01:16:42,160 Did you Like the green? 1250 01:16:42,680 --> 01:16:44,280 You did, didn't you? 1251 01:16:44,440 --> 01:16:45,800 We should go back to the green. 1252 01:16:45,880 --> 01:16:48,600 I'm calling the doctor. I'm going to get you some help. 1253 01:16:48,680 --> 01:16:50,520 They took my ovaries, Kevin. 1254 01:16:53,640 --> 01:16:55,880 They took my ovaries! 1255 01:16:56,040 --> 01:16:58,040 I told you! Right here! 1256 01:16:58,440 --> 01:17:01,480 Mary Ann, it was a nightmare. It didn't happen. 1257 01:17:05,160 --> 01:17:08,280 My sisters have seven children between them. 1258 01:17:11,320 --> 01:17:14,000 My mother had Derek when she was 45. 1259 01:17:14,280 --> 01:17:16,720 You could've set a clock by my periods. 1260 01:17:16,880 --> 01:17:17,880 Baby... 1261 01:17:18,200 --> 01:17:20,640 ...what are you talking about? 1262 01:17:22,200 --> 01:17:24,560 Kevin, I can't have children. 1263 01:17:25,000 --> 01:17:25,960 What? 1264 01:17:26,600 --> 01:17:27,760 Says who? 1265 01:17:31,000 --> 01:17:32,520 The doctor. 1266 01:17:33,160 --> 01:17:35,160 I was there yesterday. 1267 01:17:36,360 --> 01:17:39,360 ''Non-specific ovarian failure.'' 1268 01:17:41,320 --> 01:17:42,680 That's ridiculous. 1269 01:17:45,800 --> 01:17:46,840 Oh, God. 1270 01:17:48,520 --> 01:17:50,160 Did you just hear that? 1271 01:17:51,160 --> 01:17:52,200 Listen. 1272 01:17:54,120 --> 01:17:55,480 Can you hear that? 1273 01:17:58,440 --> 01:17:59,400 No. 1274 01:18:03,240 --> 01:18:05,560 You're going to leave me, aren't you? 1275 01:18:09,240 --> 01:18:10,840 I know you. 1276 01:18:11,960 --> 01:18:13,000 God.... 1277 01:18:15,640 --> 01:18:17,240 No, Kevin. 1278 01:18:17,640 --> 01:18:19,080 It's these monsters. 1279 01:18:20,120 --> 01:18:22,360 I dreamt about this. 1280 01:18:23,560 --> 01:18:25,000 Baby, I gotta take this. 1281 01:18:25,080 --> 01:18:27,480 No, you've gotta Listen to me. 1282 01:18:29,320 --> 01:18:30,680 I gotta take this. 1283 01:18:32,600 --> 01:18:34,120 It's going to be okay. 1284 01:18:41,080 --> 01:18:42,040 Fuck! 1285 01:18:42,200 --> 01:18:44,520 I knew the D.A. was holding out on us. 1286 01:18:44,680 --> 01:18:47,320 Get the discovery package over here, right now. 1287 01:18:48,120 --> 01:18:50,200 I don't care. Find Cullen. 1288 01:18:58,920 --> 01:19:01,880 I get one supervised hour a week with my stepdaughter. 1289 01:19:02,040 --> 01:19:05,240 I am in there with two shrinks and three social workers. 1290 01:19:05,400 --> 01:19:08,120 You better have a good reason for calling me out. 1291 01:19:08,200 --> 01:19:11,240 Your wife, the day she was killed, had lunch with a friend. 1292 01:19:11,320 --> 01:19:14,480 She says, and I quote: ''Alex is fucking around and I can prove it.'' 1293 01:19:14,560 --> 01:19:16,440 That's hearsay. That never gets in. 1294 01:19:16,520 --> 01:19:17,720 Wrong answer. 1295 01:19:18,000 --> 01:19:20,120 Your prenuptial agreement's on file at the firm. 1296 01:19:20,200 --> 01:19:22,760 The contract is void in the event of marital infidelity. 1297 01:19:22,840 --> 01:19:25,080 You fuck around, she gets rich. 1298 01:19:25,240 --> 01:19:27,560 That's a motive, Alex. 1299 01:19:28,520 --> 01:19:30,120 What do I need to know? 1300 01:19:38,360 --> 01:19:40,280 Melissa, my assistant. 1301 01:19:41,240 --> 01:19:43,320 She wasn't even that good a fuck. 1302 01:19:43,560 --> 01:19:44,600 And... 1303 01:19:45,240 --> 01:19:47,080 ...on the night in question? 1304 01:19:54,280 --> 01:19:57,800 I was boning my assistant the night my wife got shot. 1305 01:20:03,080 --> 01:20:05,160 I've got to re-interview Melissa. 1306 01:20:05,320 --> 01:20:08,360 No, forget it. We're not telling that story. 1307 01:20:08,520 --> 01:20:11,720 Juries want honesty. Fuck with that at your peril. 1308 01:20:14,320 --> 01:20:15,960 Alessandra, wait! 1309 01:20:18,800 --> 01:20:20,520 Not now. Mrs. Skylar, please! 1310 01:20:20,600 --> 01:20:22,240 Time's up, Mr. Cullen. 1311 01:20:23,080 --> 01:20:23,840 Alex! 1312 01:20:23,920 --> 01:20:25,160 I can't! 1313 01:20:26,120 --> 01:20:28,680 This isn't fair. I had 15 more minutes. 1314 01:20:29,000 --> 01:20:31,560 You'll just have to wait until next week. 1315 01:20:32,840 --> 01:20:35,440 -I'll see you next week. -That's it, I'm sorry. 1316 01:20:36,880 --> 01:20:38,480 For sleep. 1317 01:20:38,640 --> 01:20:40,800 And she can take that during the day? 1318 01:20:40,880 --> 01:20:42,640 No, she won't be driving. 1319 01:20:42,960 --> 01:20:45,680 I'll have the pharmacy call you right back. 1320 01:20:45,960 --> 01:20:50,000 He's not sure. He thinks it could be some kind of hormonal imbalance. 1321 01:20:50,160 --> 01:20:52,000 I'm taking you off the case. 1322 01:20:53,520 --> 01:20:55,200 I want you to drop this case. 1323 01:20:55,280 --> 01:20:56,880 This case? Cullen? 1324 01:20:57,520 --> 01:20:59,960 -I've got a jury showing up. -Do you Love this woman? 1325 01:21:00,040 --> 01:21:02,240 -Of course I do. -Then what are you doing? 1326 01:21:02,320 --> 01:21:03,560 She's sick. 1327 01:21:03,720 --> 01:21:06,760 Everyone will understand. I'll understand. 1328 01:21:06,920 --> 01:21:08,320 What about Cullen? 1329 01:21:08,720 --> 01:21:10,320 We find somebody new. 1330 01:21:10,480 --> 01:21:12,040 You consult. 1331 01:21:12,240 --> 01:21:14,040 You Live to fight another day. 1332 01:21:14,120 --> 01:21:17,200 What are you talking about? I put together a great jury. 1333 01:21:17,680 --> 01:21:19,640 It's a disappointment. We have them. 1334 01:21:19,720 --> 01:21:24,080 ALL of us have them. You use it. You embrace it. And then you move on. 1335 01:21:26,480 --> 01:21:27,560 Hang on. 1336 01:21:27,880 --> 01:21:29,400 We've gotta talk about this. 1337 01:21:29,480 --> 01:21:32,680 Listen to yourself, Kevin. ''We've gotta talk about this.'' 1338 01:21:32,840 --> 01:21:34,440 It's your wife! 1339 01:21:34,600 --> 01:21:36,560 She's sick, she needs you. 1340 01:21:36,720 --> 01:21:38,600 She's got to come first. 1341 01:21:38,920 --> 01:21:40,440 ALL right, wait a minute. 1342 01:21:40,520 --> 01:21:44,680 Do you mean the possibility of leaving this case has never entered your mind? 1343 01:21:49,040 --> 01:21:50,640 You know what scares me? 1344 01:21:51,400 --> 01:21:53,800 I quit the case, she gets better... 1345 01:21:54,640 --> 01:21:56,320 ...and I hate her for it. 1346 01:21:57,360 --> 01:21:58,680 I don't want to resent her. 1347 01:21:58,760 --> 01:22:00,160 I've got a winner here. 1348 01:22:00,240 --> 01:22:04,200 I've got to nail this fucker down and put it behind me. Just get it done. 1349 01:22:04,520 --> 01:22:05,480 Then... 1350 01:22:05,960 --> 01:22:07,040 ...then... 1351 01:22:07,400 --> 01:22:09,360 ...put all my energy into her. 1352 01:22:15,880 --> 01:22:17,480 I stand corrected. 1353 01:22:18,320 --> 01:22:21,120 Fill me in. Did Cullen's assistant admit to the affair? 1354 01:22:21,200 --> 01:22:23,240 She did to me, but... 1355 01:22:23,400 --> 01:22:24,920 ...she won't in court. 1356 01:22:25,320 --> 01:22:26,640 Convince her otherwise. 1357 01:22:26,720 --> 01:22:29,480 And when all that evidence is laid before you... 1358 01:22:29,640 --> 01:22:33,640 ...when all these pieces weave together, you will conclude... 1359 01:22:33,800 --> 01:22:35,200 ...you will know... 1360 01:22:35,280 --> 01:22:37,840 ...that Alexander Cullen is guilty... 1361 01:22:38,000 --> 01:22:39,920 ...of murdering three people... 1362 01:22:40,200 --> 01:22:41,680 ...in cold blood... 1363 01:22:41,960 --> 01:22:44,240 ...and with malice aforethought. 1364 01:22:44,840 --> 01:22:45,880 Thank you. 1365 01:22:47,200 --> 01:22:48,280 Your Honor. 1366 01:22:49,600 --> 01:22:52,800 We can break for lunch now or you can do a stop and start. 1367 01:22:53,200 --> 01:22:55,080 If it's a choice, I'll go now. 1368 01:22:55,400 --> 01:22:57,480 I won't be as long as Mr. Broygo. 1369 01:22:57,680 --> 01:22:58,760 Proceed. 1370 01:23:03,760 --> 01:23:05,840 Ladies and gentlemen of the jury... 1371 01:23:05,960 --> 01:23:09,640 ...I know you've spent all morning Listening to Mr. Broygo. 1372 01:23:09,800 --> 01:23:11,040 I know you're hungry. 1373 01:23:11,120 --> 01:23:14,120 What I need to tell you won't take very long at all. 1374 01:23:15,400 --> 01:23:17,960 I don't Like Alexander Cullen. 1375 01:23:18,920 --> 01:23:21,000 I don't think he's a nice person. 1376 01:23:21,680 --> 01:23:23,600 I don't expect you to Like him. 1377 01:23:24,360 --> 01:23:27,400 He's been a terrible husband to all three of his wives. 1378 01:23:27,560 --> 01:23:30,520 He's been a destructive force in the Lives of his stepchildren. 1379 01:23:30,600 --> 01:23:32,680 He's cheated the city, his partners... 1380 01:23:32,760 --> 01:23:33,880 ...his employees. 1381 01:23:33,960 --> 01:23:37,520 He's paid hundreds of thousands of dollars in penalties and fines. 1382 01:23:37,680 --> 01:23:39,280 I don't Like him. 1383 01:23:40,560 --> 01:23:44,240 I'm going to tell you some things during the course of this trial... 1384 01:23:44,360 --> 01:23:47,080 ...that are going to make you Like him even less. 1385 01:23:48,360 --> 01:23:50,040 But this isn't a popularity contest. 1386 01:23:50,120 --> 01:23:51,600 It's a murder trial. 1387 01:23:52,560 --> 01:23:56,800 And the single most important provable fact of this proceeding... 1388 01:23:57,600 --> 01:24:01,280 ...is that Alexander Cullen was somewhere else... 1389 01:24:01,520 --> 01:24:02,640 ...when these... 1390 01:24:02,720 --> 01:24:05,200 ...horrible crimes took place. 1391 01:24:06,800 --> 01:24:08,160 Now, the State.... 1392 01:24:08,560 --> 01:24:10,960 The State is going all out here. 1393 01:24:11,200 --> 01:24:12,880 They've got this whole team here... 1394 01:24:12,960 --> 01:24:15,520 ...throwing everything but the kitchen sink at this case. 1395 01:24:15,600 --> 01:24:17,280 I want one thing from you. 1396 01:24:17,600 --> 01:24:18,800 That's it. 1397 01:24:19,200 --> 01:24:20,320 One thing. 1398 01:24:21,600 --> 01:24:23,840 I want you to ask yourself: 1399 01:24:25,360 --> 01:24:27,280 ''Is not liking this man... 1400 01:24:29,120 --> 01:24:31,120 ''...reason enough... 1401 01:24:31,520 --> 01:24:33,440 ''...to convict him of murder?'' 1402 01:24:36,160 --> 01:24:37,600 Enjoy your lunch. 1403 01:24:37,920 --> 01:24:39,280 We'll talk again. 1404 01:24:41,360 --> 01:24:44,400 What the fuck was that about? They're going to hate me! 1405 01:24:44,760 --> 01:24:47,760 Listen to me Like you've never to anyone before in your life. 1406 01:24:47,840 --> 01:24:50,240 I'm gonna bust my ass to make sure they hate you. 1407 01:24:50,320 --> 01:24:54,400 Because as long as you're boning Melissa, you're not home killing your wife! 1408 01:24:56,400 --> 01:24:58,560 Why didn't you say something before? 1409 01:24:59,280 --> 01:25:01,360 Then it doesn't Look spontaneous. 1410 01:25:03,760 --> 01:25:04,960 You got it now. 1411 01:25:18,400 --> 01:25:19,680 Saw you go in. 1412 01:25:19,760 --> 01:25:20,800 What's up? 1413 01:25:20,880 --> 01:25:22,640 Congratulations. 1414 01:25:22,800 --> 01:25:26,400 -It's not over yet. -I'm not talking about the trial. 1415 01:25:26,560 --> 01:25:27,760 What are you talking about? 1416 01:25:27,840 --> 01:25:31,200 How the fuck does your name get on the firm's charter? 1417 01:25:32,480 --> 01:25:33,360 What? 1418 01:25:33,440 --> 01:25:35,320 It Looks Like it's been there for years. 1419 01:25:35,400 --> 01:25:38,080 So, now you're a partner. When did that happen? 1420 01:25:38,240 --> 01:25:42,080 You know, I still am the managing director of this firm. 1421 01:25:42,240 --> 01:25:43,920 You want my job, take me head on. 1422 01:25:44,000 --> 01:25:45,320 You backdoor me one more time... 1423 01:25:45,400 --> 01:25:48,680 ...and I'll take your partnership papers and shove them down your throat! 1424 01:25:48,760 --> 01:25:52,040 I don't know what you're talking about. I sure don't Like your tone of voice. 1425 01:25:52,120 --> 01:25:53,160 Bullshit. 1426 01:25:53,240 --> 01:25:54,880 You've got a problem with documents... 1427 01:25:54,960 --> 01:25:58,840 ...I suggest you put together one of your late-night shredding sessions. 1428 01:26:02,800 --> 01:26:05,400 You think you're tough enough to run this firm? 1429 01:26:06,160 --> 01:26:09,040 Remember the Weaver Commission investigation? 1430 01:26:09,200 --> 01:26:10,800 Tell your mentor... 1431 01:26:10,960 --> 01:26:14,000 ...the next time Weaver calls me, maybe I'll just... 1432 01:26:14,160 --> 01:26:15,640 ...pick up the phone. 1433 01:26:20,200 --> 01:26:22,320 -Was he drunk? -I doubt it. 1434 01:26:22,480 --> 01:26:23,960 He was going running. 1435 01:26:24,400 --> 01:26:26,480 What the hell was he talking about? 1436 01:26:27,600 --> 01:26:29,920 Eddie's got himself in trouble again. 1437 01:26:30,720 --> 01:26:34,120 And he wants me to save him. Only this time, I can't. 1438 01:26:35,920 --> 01:26:38,040 Why does he think I'm after his job? 1439 01:26:38,480 --> 01:26:41,200 You ever have any experience with manic depression? 1440 01:26:41,280 --> 01:26:42,400 Not directly, no. 1441 01:26:42,480 --> 01:26:43,600 You do now. 1442 01:26:43,680 --> 01:26:44,520 346. 1443 01:26:44,600 --> 01:26:46,440 It's me. Get Eddie Barzoon. 1444 01:26:46,560 --> 01:26:49,320 He may be out running, so you might have to page him. 1445 01:26:49,400 --> 01:26:51,280 -It's an emergency. -Yes, sir. 1446 01:26:51,520 --> 01:26:53,640 You Look Like you could use a drink. 1447 01:26:54,640 --> 01:26:55,760 Yes, thanks. 1448 01:26:56,400 --> 01:26:58,800 Eddie Barzoon, Eddie Barzoon. 1449 01:27:00,320 --> 01:27:04,360 I nursed him through two divorces, a cocaine rehab... 1450 01:27:04,720 --> 01:27:06,640 ...and a pregnant receptionist. 1451 01:27:07,920 --> 01:27:09,440 God's creature, right? 1452 01:27:09,840 --> 01:27:11,920 God's special creature? 1453 01:27:13,200 --> 01:27:14,840 I've warned him, Kevin. 1454 01:27:14,920 --> 01:27:17,200 I've warned him every step of the way. 1455 01:27:17,320 --> 01:27:19,840 Watching him bounce around like a fucking game. 1456 01:27:19,920 --> 01:27:21,360 Like a wind-up toy. 1457 01:27:21,440 --> 01:27:22,880 Like 250 pounds... 1458 01:27:23,040 --> 01:27:25,800 ...of self-serving greed on wheels. 1459 01:27:25,960 --> 01:27:28,720 The next thousand years is right around the corner. 1460 01:27:28,800 --> 01:27:30,160 Eddie Barzoon... 1461 01:27:30,240 --> 01:27:32,240 ...take a good look because... 1462 01:27:32,320 --> 01:27:35,080 ...he's the poster child for the next millennium. 1463 01:27:36,840 --> 01:27:37,880 These people... 1464 01:27:37,960 --> 01:27:40,400 ...it's no mystery where they come from. 1465 01:27:43,840 --> 01:27:46,000 You sharpen the human appetite... 1466 01:27:46,080 --> 01:27:49,680 ...to the point where it can split atoms with its desire. 1467 01:27:49,920 --> 01:27:52,480 You build egos the size of cathedrals. 1468 01:27:52,640 --> 01:27:56,240 Fiber-optically connect the world to every eager impulse. 1469 01:27:56,640 --> 01:27:59,640 Grease even the dullest dreams with these dollar-green... 1470 01:27:59,720 --> 01:28:04,240 ...gold-plated fantasies until every human becomes an aspiring emperor... 1471 01:28:04,320 --> 01:28:07,440 ...becomes his own god. Where can you go from there? 1472 01:28:07,600 --> 01:28:09,120 Wrong way! 1473 01:28:09,880 --> 01:28:10,960 Fuck you-- 1474 01:28:11,360 --> 01:28:12,640 As we're scrambling... 1475 01:28:12,720 --> 01:28:14,400 ...from one deal to the next... 1476 01:28:14,480 --> 01:28:16,080 ...who's got his eye on the planet? 1477 01:28:16,160 --> 01:28:18,240 As the air thickens, the water sours.... 1478 01:28:18,320 --> 01:28:21,600 ...even bees' honey takes on the metallic taste of radioactivity... 1479 01:28:21,680 --> 01:28:24,800 ...and it just keeps coming, faster and faster. 1480 01:28:26,000 --> 01:28:27,240 Help! Stop it! 1481 01:28:27,440 --> 01:28:29,840 There's no chance to think, to prepare. 1482 01:28:30,000 --> 01:28:32,400 It's buy futures, sell futures... 1483 01:28:32,560 --> 01:28:34,400 ...when there is no future. 1484 01:28:34,560 --> 01:28:36,560 We got a runaway train, boy. 1485 01:28:36,680 --> 01:28:40,400 We got a billion Eddie Barzoons all jogging into the future. 1486 01:28:40,560 --> 01:28:44,160 Every one of them is getting ready to fistfuck God's ex-planet... 1487 01:28:44,320 --> 01:28:45,880 ...lick their fingers clean... 1488 01:28:45,960 --> 01:28:48,080 ...as they reach out toward their pristine... 1489 01:28:48,160 --> 01:28:49,640 ...cybernetic keyboards... 1490 01:28:49,720 --> 01:28:52,240 ...to tote up their fucking billable hours. 1491 01:28:52,400 --> 01:28:54,520 And then it hits home. 1492 01:28:54,680 --> 01:28:56,800 You got to pay your own way, Eddie. 1493 01:28:57,120 --> 01:28:59,720 It's a little late in the game to buy out now. 1494 01:28:59,800 --> 01:29:01,160 Give me your watch. 1495 01:29:01,240 --> 01:29:04,640 I Like this watch! Do you think you're just going to take it? 1496 01:29:05,600 --> 01:29:07,240 Your belly's too full... 1497 01:29:07,600 --> 01:29:09,200 ...your dick is sore... 1498 01:29:09,280 --> 01:29:12,880 ...your eyes are bloodshot and you're screaming for someone to help. 1499 01:29:12,960 --> 01:29:14,200 But guess what? 1500 01:29:14,880 --> 01:29:16,600 There's no one there! 1501 01:29:17,040 --> 01:29:18,960 You're all alone, Eddie. 1502 01:29:19,080 --> 01:29:21,800 You're God's special little creature. 1503 01:29:28,320 --> 01:29:29,480 Maybe it's true. 1504 01:29:29,560 --> 01:29:32,480 Maybe God threw the dice once too often. 1505 01:29:33,480 --> 01:29:35,240 Maybe He Let us all down. 1506 01:29:44,520 --> 01:29:47,280 You testified the defendant called you at 4:30... 1507 01:29:47,360 --> 01:29:50,800 ...to ask you to come to his office gym for the purposes of sex. 1508 01:29:50,880 --> 01:29:51,880 Yes. 1509 01:29:52,080 --> 01:29:55,600 Mr. Cullen, though, he's not just your Lover, is he? 1510 01:29:55,960 --> 01:29:57,160 He's the boss. 1511 01:29:59,200 --> 01:30:00,160 Yes. 1512 01:30:00,320 --> 01:30:03,240 So two hours go by before you act on his request? 1513 01:30:03,400 --> 01:30:05,280 Yes, I went up at 6:10. 1514 01:30:05,480 --> 01:30:08,200 It was 6:10 because I heard the weather coming on the news. 1515 01:30:08,280 --> 01:30:09,360 Okay, stop. 1516 01:30:10,520 --> 01:30:12,640 This prosecutor is no fool. 1517 01:30:13,120 --> 01:30:16,840 He's going to change tempo, attitude, tone of voice. 1518 01:30:17,000 --> 01:30:21,080 He's going to come out with questions you never thought of just to screw you up. 1519 01:30:21,160 --> 01:30:22,640 So what do we do? 1520 01:30:24,640 --> 01:30:26,560 Yes and no answers. Stay caIm. 1521 01:30:26,920 --> 01:30:28,200 Exactly. 1522 01:30:31,040 --> 01:30:35,720 Is it your testimony, Mrs. Black, that between the hours of 6:10 and 9:40... 1523 01:30:35,880 --> 01:30:38,680 ...you were engaged in sexuaI congress with the defendant? 1524 01:30:38,760 --> 01:30:39,520 Yes. 1525 01:30:39,600 --> 01:30:42,440 At any point during this three-hour marathon... 1526 01:30:42,520 --> 01:30:44,160 ...did you Lose sight of the defendant? 1527 01:30:44,240 --> 01:30:46,080 -No. -Did he use the bathroom? 1528 01:30:46,720 --> 01:30:48,760 -Yes. -Is he circumcised? 1529 01:30:54,240 --> 01:30:55,960 You understand the question? 1530 01:30:56,040 --> 01:30:57,000 Yeah. 1531 01:30:57,760 --> 01:30:59,800 So is he cut or not? 1532 01:31:00,360 --> 01:31:01,640 Yes. 1533 01:31:02,680 --> 01:31:03,800 Which is it? 1534 01:31:05,760 --> 01:31:08,440 You've polished his knob three times a week for six months. 1535 01:31:08,520 --> 01:31:10,240 You don't know if he has foreskin? 1536 01:31:10,320 --> 01:31:11,960 I've had enough of your fucking game! 1537 01:31:12,040 --> 01:31:15,360 Why don't you take your questions and shove them up your ass! 1538 01:31:32,840 --> 01:31:34,160 What's happening? 1539 01:31:34,280 --> 01:31:36,040 It's Eddie Barzoon. 1540 01:31:36,200 --> 01:31:37,240 What about him? 1541 01:31:37,320 --> 01:31:39,400 He's dead. He was killed. 1542 01:31:39,560 --> 01:31:41,120 -When? -Last night. 1543 01:31:41,280 --> 01:31:43,600 -In the park. -He was running, if you can believe it. 1544 01:31:43,680 --> 01:31:45,360 What is wrong with people? 1545 01:31:45,440 --> 01:31:47,800 At least they got the scumbags who did it. 1546 01:31:47,880 --> 01:31:48,800 Who? 1547 01:31:48,960 --> 01:31:50,760 Two old homeless crazies. 1548 01:31:54,600 --> 01:31:56,280 You're due in court in 30 minutes. 1549 01:31:56,360 --> 01:31:59,160 -Get your things together. -Are we finished in here or what? 1550 01:31:59,240 --> 01:32:02,400 I'll bring Melissa down to the car. You better get going. 1551 01:32:05,320 --> 01:32:08,640 I want you to put Eddie aside. Let me worry about it. 1552 01:32:10,240 --> 01:32:12,160 You've got to deal with Cullen. 1553 01:32:12,360 --> 01:32:16,160 You've got to marshal your strength. Prioritize. Conserve your energy. 1554 01:32:16,520 --> 01:32:18,600 I can't put her on the stand. 1555 01:32:19,720 --> 01:32:22,320 -What choice do you have? -I know she's lying! 1556 01:32:22,400 --> 01:32:27,080 She's lying because she didn't answer you fast enough? She lied to you? No. 1557 01:32:27,880 --> 01:32:29,480 She said nothing. 1558 01:32:29,880 --> 01:32:31,920 Fact is, you'll never know anyway. 1559 01:32:32,160 --> 01:32:33,800 He killed those people. 1560 01:32:35,520 --> 01:32:37,120 You really believe that? 1561 01:32:38,400 --> 01:32:39,560 He set me up. 1562 01:32:39,720 --> 01:32:43,000 Cullen fucking set me up. Melissa...the whole thing. 1563 01:32:43,360 --> 01:32:44,480 I know it. 1564 01:32:46,560 --> 01:32:48,160 Got to go with your gut. 1565 01:32:48,520 --> 01:32:49,920 That's your advice? 1566 01:32:51,360 --> 01:32:53,120 I'll back you either way. 1567 01:32:55,680 --> 01:32:57,920 Maybe it's your time to Lose. 1568 01:32:59,360 --> 01:33:01,200 Think I haven't Lost before? 1569 01:33:09,560 --> 01:33:12,000 We talked about this, remember? 1570 01:33:12,520 --> 01:33:13,640 Pressure. 1571 01:33:15,680 --> 01:33:17,080 Take a big whiff. 1572 01:33:19,040 --> 01:33:20,200 ALL rise! 1573 01:33:20,520 --> 01:33:22,600 The Honorable Armand Poe presiding. 1574 01:33:29,720 --> 01:33:31,080 Please be seated. 1575 01:33:35,480 --> 01:33:37,080 ALL right, Mr. Lomax... 1576 01:33:37,240 --> 01:33:39,120 ...you may present your case. 1577 01:33:57,880 --> 01:33:59,040 Mr. Lomax.... 1578 01:34:20,040 --> 01:34:21,880 I call Melissa Black. 1579 01:34:38,920 --> 01:34:40,440 Raise your right hand. 1580 01:34:40,560 --> 01:34:42,520 Do you swear to tell the truth, the whole truth... 1581 01:34:42,600 --> 01:34:44,760 ...nothing but the truth, so help you God? 1582 01:34:44,840 --> 01:34:45,800 I do. 1583 01:35:11,160 --> 01:35:12,920 Feeney, it's him. 1584 01:35:15,840 --> 01:35:18,680 She didn't Look well. FeIix tried to talk to her. 1585 01:35:18,760 --> 01:35:21,280 -Where is she? -Church of the Heavenly Hope. 1586 01:35:46,920 --> 01:35:47,960 Honey. 1587 01:35:49,160 --> 01:35:50,440 It's me. 1588 01:35:51,400 --> 01:35:52,600 What happened? 1589 01:35:52,840 --> 01:35:54,040 Are you okay? 1590 01:35:54,840 --> 01:35:57,520 He Let himself in. You need to know that. 1591 01:35:58,120 --> 01:35:59,720 Who Let himself in? 1592 01:36:00,520 --> 01:36:01,640 The bath... 1593 01:36:01,800 --> 01:36:03,720 ...was running or something. 1594 01:36:04,360 --> 01:36:06,400 I didn't hear him. I swear to you. 1595 01:36:06,480 --> 01:36:08,120 And then we talked. 1596 01:36:09,080 --> 01:36:11,320 And we talked for hours. 1597 01:36:11,480 --> 01:36:13,640 And I haven't talked to anyone... 1598 01:36:13,800 --> 01:36:16,200 ...really talked to anyone in so long. 1599 01:36:17,320 --> 01:36:18,840 Did somebody hurt you? 1600 01:36:19,640 --> 01:36:20,760 Yeah. 1601 01:36:21,600 --> 01:36:22,560 Who? 1602 01:36:24,920 --> 01:36:25,880 Milton. 1603 01:36:26,960 --> 01:36:29,040 What? 1604 01:36:35,280 --> 01:36:36,760 He fucked me. 1605 01:36:39,160 --> 01:36:42,760 And I think I wanted him to, but then I just.... 1606 01:36:42,920 --> 01:36:45,440 I don't know, I just couldn't stop him. 1607 01:36:46,440 --> 01:36:48,520 He just wouldn't stop. 1608 01:36:51,320 --> 01:36:52,360 When? 1609 01:36:53,480 --> 01:36:55,400 -Baby, when? -Today. 1610 01:36:57,160 --> 01:36:58,640 The whole afternoon. 1611 01:36:58,720 --> 01:37:00,920 The whole afternoon. 1612 01:37:02,920 --> 01:37:04,200 I'm so ashamed. 1613 01:37:05,480 --> 01:37:06,480 Today? 1614 01:37:08,840 --> 01:37:09,960 Today? 1615 01:37:11,160 --> 01:37:12,720 Today he was in court. 1616 01:37:12,880 --> 01:37:15,720 He was in court in my presence all afternoon! 1617 01:37:15,880 --> 01:37:17,080 -No! -Yes! 1618 01:37:21,880 --> 01:37:23,200 God, no, Kevin. 1619 01:37:23,720 --> 01:37:25,560 Kevin, I'm not crazy. 1620 01:37:25,920 --> 01:37:27,560 You have to believe me. 1621 01:37:32,920 --> 01:37:34,120 Oh, Jesus. 1622 01:37:34,280 --> 01:37:36,120 He did this to me! 1623 01:37:39,560 --> 01:37:41,080 He did this to me. 1624 01:37:41,160 --> 01:37:43,080 What did you do to yourself? 1625 01:37:43,400 --> 01:37:45,000 What are we going to do? 1626 01:37:45,800 --> 01:37:47,360 What am I going to do? 1627 01:37:49,480 --> 01:37:52,920 Sign there. And your relationship. 1628 01:37:53,880 --> 01:37:57,560 She's calm now. This might be a good time to say good night to her. 1629 01:38:05,640 --> 01:38:07,960 I know why this is happening. 1630 01:38:11,320 --> 01:38:12,960 They want you to sleep. 1631 01:38:14,680 --> 01:38:16,040 It's the money. 1632 01:38:16,960 --> 01:38:18,120 Blood money. 1633 01:38:19,000 --> 01:38:22,040 We just drank it down, both of us. 1634 01:38:22,840 --> 01:38:24,280 We knew it. 1635 01:38:25,800 --> 01:38:30,160 Winning those cases, taking the money. We knew they were guilty. 1636 01:38:30,920 --> 01:38:33,240 But you just kept on winning... 1637 01:38:33,600 --> 01:38:34,840 ...every time. 1638 01:38:40,800 --> 01:38:43,720 And I can't Look at myself in the mirror. 1639 01:38:44,280 --> 01:38:46,400 And then I see a monster. 1640 01:38:49,440 --> 01:38:51,240 Don't do this, Kevin. 1641 01:38:51,480 --> 01:38:53,560 Please take me home. 1642 01:38:53,720 --> 01:38:56,120 Please don't do this. 1643 01:38:56,680 --> 01:38:58,480 I'm not crazy. 1644 01:39:13,280 --> 01:39:15,680 Doesn't Diana Look fabulous? 1645 01:39:23,840 --> 01:39:26,400 Alessandra, you Look ravishing. 1646 01:39:28,640 --> 01:39:29,760 Mrs. SkyIar. 1647 01:39:36,160 --> 01:39:37,720 We are here today... 1648 01:39:38,240 --> 01:39:39,920 ...to remember Eddie Barzoon. 1649 01:39:40,000 --> 01:39:41,360 Isn't she Lovely? 1650 01:39:41,480 --> 01:39:44,840 We have gathered to seek shelter in our common grief. 1651 01:39:45,880 --> 01:39:48,200 To draw strength toward our tested faith. 1652 01:39:48,280 --> 01:39:49,760 So what do they say? 1653 01:39:50,160 --> 01:39:51,520 How's Mary Ann? 1654 01:39:51,680 --> 01:39:52,960 They don't know. 1655 01:39:55,160 --> 01:39:56,600 She's falling apart. 1656 01:39:57,280 --> 01:39:58,560 Hallucinations. 1657 01:39:58,720 --> 01:39:59,800 Milton.... 1658 01:40:01,720 --> 01:40:02,720 It's bad. 1659 01:40:05,720 --> 01:40:06,960 Do you have room for one more? 1660 01:40:07,040 --> 01:40:08,320 Beloved father. 1661 01:40:08,480 --> 01:40:09,800 Devoted husband. 1662 01:40:10,200 --> 01:40:11,440 Trusted friend. 1663 01:40:11,520 --> 01:40:13,880 Esteemed colleague. Benevolent citizen. 1664 01:40:14,520 --> 01:40:15,960 All of these things. 1665 01:40:16,800 --> 01:40:18,840 And yet one thing more: 1666 01:40:19,640 --> 01:40:21,280 Child of God. 1667 01:40:22,080 --> 01:40:25,120 And it is to that Father that he now returns. 1668 01:40:26,080 --> 01:40:27,640 Eddie Barzoon... 1669 01:40:27,800 --> 01:40:30,520 ...such a vibrant member of our community... 1670 01:40:31,200 --> 01:40:33,280 ...has moved beyond us now. 1671 01:40:34,080 --> 01:40:35,640 He has entered... 1672 01:40:36,080 --> 01:40:37,480 ...a new communion. 1673 01:40:38,400 --> 01:40:40,720 And for that it is a time of rejoicing. 1674 01:40:42,240 --> 01:40:45,280 God, who is our refuge and our strength. 1675 01:40:46,400 --> 01:40:48,880 God, who is that very present help... 1676 01:40:49,280 --> 01:40:50,800 ...in time of trouble. 1677 01:40:51,800 --> 01:40:54,080 ''Therefore we will not fear... 1678 01:40:54,840 --> 01:40:56,720 ''...though the Earth should change... 1679 01:40:56,800 --> 01:40:59,600 ''...though the mountains shake in the heart of the sea... 1680 01:40:59,680 --> 01:41:01,960 ''...though its waters roar and foam... 1681 01:41:02,360 --> 01:41:05,160 ''...though the mountains tremble with its tumult. '' 1682 01:41:05,400 --> 01:41:07,120 We cannot fear too long... 1683 01:41:07,680 --> 01:41:09,200 ...for Eddie Barzoon... 1684 01:41:09,280 --> 01:41:10,680 ...has gone home. 1685 01:41:29,280 --> 01:41:30,320 Mr. Lomax? 1686 01:41:30,400 --> 01:41:32,640 No comment. I'll have something for you later. 1687 01:41:32,720 --> 01:41:34,240 I'm a friend of Eddie Barzoon. 1688 01:41:34,320 --> 01:41:36,680 You don't know me, but Eddie mentioned your name. 1689 01:41:36,760 --> 01:41:38,600 Mitch Weaver, Justice Department? 1690 01:41:38,680 --> 01:41:39,880 Staking out the funeral? 1691 01:41:39,960 --> 01:41:41,680 Looking for you, actually. 1692 01:41:42,360 --> 01:41:44,200 I'm in a hurry. I need to talk to my wife. 1693 01:41:44,280 --> 01:41:48,480 Just wanted to ask you, off the record.... I have a few questions about Eddie. 1694 01:42:05,080 --> 01:42:07,560 Milton-Chadwick-Waters is a little more than a law firm. 1695 01:42:07,640 --> 01:42:09,480 But I assumed you knew that. 1696 01:42:09,880 --> 01:42:12,360 Vagada Holdings? I'm sure you've heard of it. 1697 01:42:12,440 --> 01:42:15,800 London, Kinshasa, Karachi: arms brokering, mostly. 1698 01:42:15,960 --> 01:42:19,680 Munzer-Dietch, in BerIin, Djakarta: chemical weapons and toxic waste. 1699 01:42:19,840 --> 01:42:22,920 Ivanco Limited, Moscow: money laundering for the eastern bloc. 1700 01:42:23,000 --> 01:42:26,840 It goes on and on and on. Milton is into everything. 1701 01:42:37,280 --> 01:42:40,800 Barzoon was coming in, Kevin. He was going to testify. 1702 01:42:41,120 --> 01:42:43,040 DeSoto and Diballsta, Panama. 1703 01:42:43,200 --> 01:42:46,120 That firm sets up bank accounts for judges in South America. 1704 01:42:46,200 --> 01:42:48,520 Huge drug cases, murder, everything. 1705 01:42:48,640 --> 01:42:51,360 What the fuck do you want? He's a Lawyer! 1706 01:42:52,440 --> 01:42:54,240 Now stay off my back! 1707 01:42:58,000 --> 01:43:00,320 This is a first-time last-time offer. 1708 01:43:00,880 --> 01:43:02,480 I'm learning about you. 1709 01:43:02,640 --> 01:43:05,440 I talked to some old friends in Florida this morning. 1710 01:43:05,520 --> 01:43:06,640 The Gettys case? 1711 01:43:06,720 --> 01:43:08,480 Eighth grade teacher? 1712 01:43:10,480 --> 01:43:12,160 They found him yesterday! 1713 01:43:13,600 --> 01:43:17,000 He had the body of a 10-year-old girl in the trunk of his car! 1714 01:43:36,000 --> 01:43:37,920 Is he all right? Get help! 1715 01:43:59,880 --> 01:44:02,240 Marie, do you want to go to the party? 1716 01:44:02,640 --> 01:44:03,640 Come on. 1717 01:44:03,760 --> 01:44:05,040 Horace will be disappointed. 1718 01:44:05,120 --> 01:44:07,320 It's a birthday party. We can sing. 1719 01:44:07,480 --> 01:44:09,440 ''...indeed, His divine power... 1720 01:44:09,600 --> 01:44:13,440 ''...has granted us all things pertaining to life and piety... 1721 01:44:13,600 --> 01:44:17,040 ''...through the knowledge of Him who has called us--'' 1722 01:44:20,240 --> 01:44:21,880 What are you doing here? 1723 01:44:22,800 --> 01:44:24,480 I came this morning. 1724 01:44:25,840 --> 01:44:28,480 I kept calling the house and getting no answer. 1725 01:44:28,800 --> 01:44:30,400 I need to talk to you. 1726 01:44:30,560 --> 01:44:33,160 We got her on the first fLight up this morning. 1727 01:44:41,600 --> 01:44:43,280 Are you all right, Kevin? 1728 01:44:49,920 --> 01:44:51,080 I don't know. 1729 01:44:54,200 --> 01:44:56,880 Would you excuse us for a moment, please? 1730 01:44:59,520 --> 01:45:01,280 How you doing, sweetie? 1731 01:45:02,480 --> 01:45:04,800 I know something that'll make you feel better. 1732 01:45:04,880 --> 01:45:06,160 There. 1733 01:45:09,440 --> 01:45:11,880 I shouldn't have left. I knew it. 1734 01:45:13,320 --> 01:45:15,040 I'll never forgive myself. 1735 01:45:15,800 --> 01:45:19,440 -There's nothing you could've done. -I could've told you the truth. 1736 01:45:20,960 --> 01:45:22,040 About what? 1737 01:45:22,760 --> 01:45:25,800 Baptist Endeavor Youth Crusade, 1966. 1738 01:45:26,560 --> 01:45:28,520 I was here in New York. 1739 01:45:29,360 --> 01:45:32,240 That night in the elevator, you never Let me answer. 1740 01:45:33,720 --> 01:45:34,760 What are you talking about? 1741 01:45:34,840 --> 01:45:37,760 I stayed here a week in the Tremont Hotel. 1742 01:45:38,880 --> 01:45:42,040 They had a restaurant downstairs where we ate almost every meal. 1743 01:45:42,120 --> 01:45:43,200 Wait. Stop. 1744 01:45:43,280 --> 01:45:45,840 Your father was a waiter in that restaurant. 1745 01:45:47,800 --> 01:45:48,840 My father? 1746 01:45:52,680 --> 01:45:54,560 This is great, Ma. 1747 01:45:57,160 --> 01:45:58,200 Honey, please Listen. 1748 01:45:58,280 --> 01:45:59,160 Now? 1749 01:45:59,360 --> 01:46:00,840 You do this now? 1750 01:46:01,160 --> 01:46:03,000 Your timing, it's superb. 1751 01:46:03,080 --> 01:46:05,920 You wait 30 years, you fly up here, you pick today? 1752 01:46:07,240 --> 01:46:11,400 Obviously I'm not under enough pressure. I don't have enough on my mind! 1753 01:46:13,640 --> 01:46:15,120 Listen to me! 1754 01:46:20,760 --> 01:46:24,680 ''Behold, I send you out as sheep amidst the wolves! '' 1755 01:46:30,440 --> 01:46:32,840 Don't you Look beautifuI now. 1756 01:46:36,800 --> 01:46:38,240 Take a Look and see. 1757 01:46:39,000 --> 01:46:41,120 It's all right, dear. Look. 1758 01:46:41,240 --> 01:46:42,120 No. 1759 01:46:42,280 --> 01:46:44,040 Go on, take a Look. 1760 01:46:44,360 --> 01:46:46,600 See how beautifuI you are? 1761 01:46:53,280 --> 01:46:54,640 See? 1762 01:47:02,000 --> 01:47:03,200 What happened? 1763 01:47:03,280 --> 01:47:04,640 She attacked me. 1764 01:47:08,840 --> 01:47:10,080 Open the door. 1765 01:47:10,600 --> 01:47:12,200 Open the door, Mar. 1766 01:47:15,560 --> 01:47:17,120 Open the door! 1767 01:47:20,520 --> 01:47:21,600 It's okay. 1768 01:47:21,800 --> 01:47:23,040 Open the door! 1769 01:47:24,840 --> 01:47:26,240 Come on! 1770 01:47:26,600 --> 01:47:27,840 Open the door! 1771 01:47:31,000 --> 01:47:32,400 Open the door, Mar! 1772 01:47:32,960 --> 01:47:36,360 Oh, my God! Get somebody! Go! Go! Mar, Look at me! 1773 01:47:37,080 --> 01:47:38,600 Somebody! Help! 1774 01:47:41,120 --> 01:47:42,160 Get help! 1775 01:47:42,760 --> 01:47:44,120 Go! 1776 01:47:50,280 --> 01:47:51,360 Sweetheart! 1777 01:47:55,720 --> 01:47:56,840 Look at me! 1778 01:47:57,000 --> 01:47:58,200 I Love you. 1779 01:48:07,240 --> 01:48:08,680 What have you done? 1780 01:48:08,760 --> 01:48:10,400 What have you done? 1781 01:48:12,040 --> 01:48:14,280 We need a doctor in here! 1782 01:48:14,760 --> 01:48:16,720 We need a doctor! 1783 01:48:18,560 --> 01:48:21,280 Please stay with me, Mar! 1784 01:48:22,600 --> 01:48:24,000 Stay with me, Mar! 1785 01:48:24,160 --> 01:48:26,120 Get Dr. Job in here now! 1786 01:48:26,440 --> 01:48:29,280 Sir, get away so that I can help her. Now! 1787 01:48:29,760 --> 01:48:31,400 Sir, off! Go! 1788 01:48:32,000 --> 01:48:33,400 Come on. Come on. 1789 01:48:34,440 --> 01:48:37,160 -Help her. -Out of the way. 1790 01:48:37,720 --> 01:48:40,440 Get Dr. Job, please! I'm losing her! 1791 01:48:55,560 --> 01:48:57,000 Finish the story. 1792 01:48:57,480 --> 01:48:59,960 1966. You were in New York. 1793 01:49:00,080 --> 01:49:02,200 There's a waiter in a restaurant. 1794 01:49:02,280 --> 01:49:03,600 Finish the story. 1795 01:49:07,080 --> 01:49:08,680 He talked to me. 1796 01:49:09,480 --> 01:49:12,160 Nobody'd ever really talked to me before. 1797 01:49:12,360 --> 01:49:16,840 Sixteen years old, a thousand miles away from home, someone takes an interest.... 1798 01:49:17,160 --> 01:49:20,360 Knew the Bible, every word. Just knew it by heart. 1799 01:49:22,760 --> 01:49:25,720 Every meaI, there he was at my ear and I was.... 1800 01:49:26,840 --> 01:49:30,280 That last night he came to say good-bye and... 1801 01:49:32,440 --> 01:49:33,960 ...I started crying. 1802 01:49:34,120 --> 01:49:36,040 And he told me: 1803 01:49:37,480 --> 01:49:41,000 ''Behold, I send you out as sheep amidst the wolves.'' 1804 01:49:41,480 --> 01:49:43,320 I want to hear you say it. 1805 01:49:45,960 --> 01:49:47,800 His face that night, I knew it was him. 1806 01:49:47,880 --> 01:49:48,680 Say it. 1807 01:49:48,760 --> 01:49:53,240 You were so proud you'd just come to New York and done this all on your own. 1808 01:49:53,720 --> 01:49:58,160 I didn't have the heart to tell you. You wondered yourself. The money... 1809 01:49:58,320 --> 01:50:01,160 ...that apartment, the attention, everything out of nowhere! 1810 01:50:01,240 --> 01:50:02,200 Say it! 1811 01:50:03,160 --> 01:50:05,000 Milton, he's your... 1812 01:50:05,560 --> 01:50:06,640 ...father. 1813 01:50:07,400 --> 01:50:08,920 He's your father. 1814 01:50:10,360 --> 01:50:12,040 Somehow he found us. 1815 01:50:12,200 --> 01:50:13,840 -He tracked you down. -No. 1816 01:50:14,200 --> 01:50:15,000 He did. 1817 01:50:15,080 --> 01:50:17,000 He's always been there. 1818 01:50:18,280 --> 01:50:19,960 I know that now. 1819 01:50:21,240 --> 01:50:22,360 Watching. 1820 01:50:23,240 --> 01:50:24,200 Waiting. 1821 01:50:25,920 --> 01:50:27,800 Playing us Like a game. 1822 01:50:28,160 --> 01:50:29,240 What do you mean? 1823 01:50:29,320 --> 01:50:30,640 I gotta go. 1824 01:50:31,880 --> 01:50:34,200 No, leave it alone. Stay here with me. 1825 01:50:34,280 --> 01:50:36,560 Forget about him. We can leave here. 1826 01:50:36,760 --> 01:50:39,320 We can go home. We don't ever have to see him again. 1827 01:50:39,400 --> 01:50:40,600 I can't do it. 1828 01:50:41,800 --> 01:50:43,520 You go home. You go home. 1829 01:50:44,200 --> 01:50:45,320 I have to go. 1830 01:50:45,400 --> 01:50:47,440 -I have to go. -Wait! 1831 01:50:48,520 --> 01:50:49,600 I Love you. 1832 01:50:59,120 --> 01:51:00,680 There you are. 1833 01:51:01,520 --> 01:51:03,880 Look at you. You're terrified. 1834 01:51:04,120 --> 01:51:05,480 Not to worry. 1835 01:51:05,640 --> 01:51:07,320 He'll take away that fear. 1836 01:51:07,400 --> 01:51:09,920 You don't ever have to be frightened again. 1837 01:51:10,160 --> 01:51:11,240 Go on. 1838 01:51:11,400 --> 01:51:12,920 He's waiting for you. 1839 01:51:13,640 --> 01:51:14,600 Go. 1840 01:52:24,960 --> 01:52:26,640 You were right about one thing. 1841 01:52:26,720 --> 01:52:29,600 I have been watching. Couldn't help myself. 1842 01:52:30,360 --> 01:52:31,360 Watching. 1843 01:52:32,120 --> 01:52:33,120 Waiting. 1844 01:52:34,080 --> 01:52:35,480 Holding my breath. 1845 01:52:36,000 --> 01:52:38,320 But I'm no puppeteer, Kevin. 1846 01:52:39,560 --> 01:52:41,640 I don't make things happen. 1847 01:52:41,960 --> 01:52:43,160 Doesn't work Like that. 1848 01:52:43,240 --> 01:52:44,960 What'd you do to Mary Ann? 1849 01:52:45,040 --> 01:52:46,600 Free will. 1850 01:52:46,760 --> 01:52:48,760 It's Like butterfly wings. 1851 01:52:48,880 --> 01:52:51,400 Once touched, they never get off the ground. 1852 01:52:53,080 --> 01:52:55,400 I only set the stage. 1853 01:52:55,880 --> 01:52:57,160 You pull your own strings. 1854 01:52:57,240 --> 01:52:59,440 What did you do to Mary Ann? 1855 01:52:59,600 --> 01:53:01,000 A gun? 1856 01:53:01,320 --> 01:53:02,280 In here? 1857 01:53:02,440 --> 01:53:04,960 Goddamn it, what did you do to my wife? 1858 01:53:06,320 --> 01:53:07,400 Well... 1859 01:53:09,160 --> 01:53:11,320 ...on a scale of one to ten.... 1860 01:53:11,560 --> 01:53:15,400 Ten being the most depraved act of sexual theater known to man. 1861 01:53:15,560 --> 01:53:19,240 One being your average Friday night run-through at the Lomaxes'. 1862 01:53:19,560 --> 01:53:21,560 I'd say, not to be immodest... 1863 01:53:21,680 --> 01:53:25,360 ...Mary Ann and I got it on at about seven. 1864 01:53:25,520 --> 01:53:26,760 Fuck you! 1865 01:53:28,360 --> 01:53:29,880 Got me! 1866 01:53:29,960 --> 01:53:31,800 Got me! Yes! 1867 01:53:36,040 --> 01:53:38,600 Step it up, Son! Come on! That's good! 1868 01:53:38,800 --> 01:53:41,000 You got to hold on to that fury! 1869 01:53:41,160 --> 01:53:42,560 That's the last thing to go! 1870 01:53:42,640 --> 01:53:47,040 That's the finaI hiding place. It's the final fig leaf. 1871 01:53:47,880 --> 01:53:49,760 -Who are you? -Who am I? 1872 01:53:50,600 --> 01:53:51,720 Who are you? 1873 01:53:53,120 --> 01:53:54,880 Never Lost a case. 1874 01:53:56,440 --> 01:53:57,480 Why? 1875 01:53:58,000 --> 01:53:59,320 Why do you think? 1876 01:54:00,080 --> 01:54:02,320 Because you're so fucking good. 1877 01:54:02,760 --> 01:54:03,800 Yes. 1878 01:54:04,480 --> 01:54:05,440 But why? 1879 01:54:07,480 --> 01:54:09,160 Because you're my father? 1880 01:54:09,520 --> 01:54:11,800 I'm a little more than that, Kevin. 1881 01:54:12,520 --> 01:54:15,360 Awfully hot in that courtroom, wasn't it? 1882 01:54:15,520 --> 01:54:17,800 ''What's the game plan, Kevin?'' 1883 01:54:18,920 --> 01:54:20,400 ''It was a nice run, Kev. 1884 01:54:20,480 --> 01:54:22,360 ''Had to close out some day. 1885 01:54:22,480 --> 01:54:24,480 ''Nobody wins them all.'' 1886 01:54:26,200 --> 01:54:27,360 What are you? 1887 01:54:30,640 --> 01:54:32,800 I have so many names. 1888 01:54:34,560 --> 01:54:35,520 Satan. 1889 01:54:38,200 --> 01:54:39,440 Call me Dad. 1890 01:54:42,560 --> 01:54:44,120 Mary Ann, she knew it. 1891 01:54:45,280 --> 01:54:48,200 She knew it. She knew it, so you destroyed her. 1892 01:54:48,320 --> 01:54:50,720 You're blaming me for Mary Ann? 1893 01:54:51,200 --> 01:54:52,760 I hope you're kidding. 1894 01:54:53,080 --> 01:54:55,760 Mary Ann, you could have saved her anytime you Liked. 1895 01:54:55,840 --> 01:54:57,440 ALL she wanted was Love. 1896 01:54:57,600 --> 01:54:59,520 Hey, you were too busy. 1897 01:54:59,680 --> 01:55:00,840 That's a lie. 1898 01:55:02,240 --> 01:55:06,160 Face it, you started Looking to better-deal her the minute you got here. 1899 01:55:06,440 --> 01:55:09,520 That's not true. You don't know what we had! 1900 01:55:09,680 --> 01:55:10,960 I'm on your side! 1901 01:55:11,040 --> 01:55:12,360 You're a liar! 1902 01:55:14,240 --> 01:55:16,560 There's nothing out there for you! 1903 01:55:16,640 --> 01:55:19,360 Don't be such a fucking chump! 1904 01:55:19,840 --> 01:55:22,240 Stop deluding yourself! 1905 01:55:23,320 --> 01:55:25,520 I told you to take care of your wife! 1906 01:55:25,720 --> 01:55:26,920 What did I say? 1907 01:55:27,080 --> 01:55:30,400 ''The world would understand.'' Didn't I say that? 1908 01:55:30,560 --> 01:55:31,840 What did you do? 1909 01:55:32,800 --> 01:55:34,720 ''You know what scares me, John? 1910 01:55:34,880 --> 01:55:38,880 ''I leave the case, she gets better and then I hate her for it.'' 1911 01:55:39,560 --> 01:55:40,960 Remember? 1912 01:55:41,840 --> 01:55:43,360 I know what you did. 1913 01:55:43,520 --> 01:55:44,720 You set me up. 1914 01:55:44,800 --> 01:55:47,040 Who told you to pull out all the stops on Mr. Gettys? 1915 01:55:47,120 --> 01:55:50,160 -Who made that choice? -It's entrapment. You set me up. 1916 01:55:50,240 --> 01:55:52,960 And Moyez! The direction you took! 1917 01:55:53,120 --> 01:55:57,120 Popes, swamis, snake handlers, all feeding at the same trough. 1918 01:55:57,280 --> 01:55:59,600 -Whose ideas were those? -You played me! 1919 01:55:59,800 --> 01:56:01,280 It was a test! Your test! 1920 01:56:01,360 --> 01:56:04,320 And Cullen! Knowing he was guilty! 1921 01:56:05,120 --> 01:56:06,800 Seeing those pictures! 1922 01:56:06,880 --> 01:56:10,400 What did you do? You put that lying bitch on the stand! 1923 01:56:10,560 --> 01:56:13,640 You brought me in. You put me there! You made her lie! 1924 01:56:13,720 --> 01:56:15,560 I don't do that, Kevin! 1925 01:56:15,640 --> 01:56:18,240 That day on the subway, what did I say to you? 1926 01:56:18,520 --> 01:56:20,440 What were my words to you? 1927 01:56:21,760 --> 01:56:25,240 Maybe it was your time to Lose. You didn't think so. 1928 01:56:25,360 --> 01:56:27,360 Lose? I don't Lose! 1929 01:56:27,680 --> 01:56:28,840 I win! 1930 01:56:29,080 --> 01:56:30,440 I win! 1931 01:56:30,600 --> 01:56:33,560 I'm a Lawyer! That's my job! That's what I do! 1932 01:56:35,680 --> 01:56:36,920 I rest my case. 1933 01:56:42,040 --> 01:56:43,520 Vanity... 1934 01:56:44,000 --> 01:56:46,520 ...is definitely my favorite sin. 1935 01:56:47,920 --> 01:56:50,320 Kevin, it's so basic. 1936 01:56:50,560 --> 01:56:51,840 Self-Love. 1937 01:56:52,000 --> 01:56:54,520 The all-natural opiate. 1938 01:56:55,520 --> 01:56:58,760 It's not that you didn't care for Mary Ann, Kevin... 1939 01:56:59,800 --> 01:57:03,520 ...it's just that you were a little more involved with someone else. 1940 01:57:05,200 --> 01:57:06,760 Yourself. 1941 01:57:09,400 --> 01:57:10,600 You're right. 1942 01:57:10,960 --> 01:57:12,320 I did it all. 1943 01:57:12,960 --> 01:57:14,000 I Let her go. 1944 01:57:14,080 --> 01:57:18,280 Don't be too hard on yourself, Kevin. You wanted something more. 1945 01:57:18,440 --> 01:57:19,680 Believe me. 1946 01:57:20,800 --> 01:57:23,040 I left her behind and just kept going. 1947 01:57:23,200 --> 01:57:25,240 You can't keep punishing yourself. 1948 01:57:26,080 --> 01:57:28,800 It's awesome how far you've come. 1949 01:57:29,360 --> 01:57:31,120 I didn't make it easy. 1950 01:57:31,480 --> 01:57:32,640 Couldn't. 1951 01:57:33,440 --> 01:57:34,880 Not for you... 1952 01:57:37,720 --> 01:57:39,120 ...or your sister. 1953 01:57:43,480 --> 01:57:45,400 Half-sister, to be exact. 1954 01:57:46,080 --> 01:57:47,520 Surprise. 1955 01:57:48,320 --> 01:57:49,920 Some scene, huh? 1956 01:57:53,560 --> 01:57:55,200 Don't Let him scare you. 1957 01:57:56,160 --> 01:57:58,240 I've had so many children. 1958 01:57:58,720 --> 01:58:01,360 I've had so many disappointments. 1959 01:58:01,920 --> 01:58:03,880 Mistake after mistake. 1960 01:58:04,040 --> 01:58:05,560 And then there's you. 1961 01:58:05,680 --> 01:58:06,880 The two of you. 1962 01:58:09,920 --> 01:58:11,520 What do you want from me? 1963 01:58:11,600 --> 01:58:13,320 I want you to be yourself. 1964 01:58:13,600 --> 01:58:15,240 You know, I'll tell you, boy... 1965 01:58:15,320 --> 01:58:16,480 ...guilt... 1966 01:58:16,640 --> 01:58:18,880 ...it's Like a bag of fucking bricks. 1967 01:58:18,960 --> 01:58:20,560 ALL you got to do... 1968 01:58:20,880 --> 01:58:22,400 ...is set it down. 1969 01:58:25,520 --> 01:58:27,600 I know what you're going through. 1970 01:58:27,680 --> 01:58:28,960 I've been there. 1971 01:58:29,200 --> 01:58:30,960 Just come here. Come here. 1972 01:58:31,120 --> 01:58:32,560 Let it go. 1973 01:58:34,000 --> 01:58:35,640 I can't do that. 1974 01:58:39,200 --> 01:58:42,040 Who are you carrying all those bricks for? 1975 01:58:42,720 --> 01:58:44,040 God? 1976 01:58:44,200 --> 01:58:45,520 Is that it? 1977 01:58:45,680 --> 01:58:46,800 God? 1978 01:58:47,040 --> 01:58:48,240 I'll tell you... 1979 01:58:48,320 --> 01:58:51,640 ...Let me give you a little inside information about God. 1980 01:58:52,160 --> 01:58:53,920 God Likes to watch. 1981 01:58:54,080 --> 01:58:55,440 He's a prankster. 1982 01:58:55,520 --> 01:58:56,800 Think about it. 1983 01:58:57,120 --> 01:58:58,720 He gives man... 1984 01:58:58,880 --> 01:59:00,240 ...instincts. 1985 01:59:01,040 --> 01:59:04,480 He gives you this extraordinary gift, and then what does He do? 1986 01:59:04,640 --> 01:59:07,400 I swear, for his own amusement... 1987 01:59:07,520 --> 01:59:10,360 ...his own private, cosmic... 1988 01:59:10,480 --> 01:59:11,760 ...gag reel... 1989 01:59:12,520 --> 01:59:14,880 ...He sets the rules in opposition. 1990 01:59:15,040 --> 01:59:16,480 It's the goof of all time. 1991 01:59:16,560 --> 01:59:18,800 Look, but don't touch. 1992 01:59:20,400 --> 01:59:22,640 Touch, but don't taste. 1993 01:59:24,400 --> 01:59:26,560 Taste, but don't swallow. 1994 01:59:27,760 --> 01:59:31,520 And while you're jumping from one foot to the next, what is He doing? 1995 01:59:31,680 --> 01:59:35,040 He's laughing his sick, fucking ass off! 1996 01:59:35,320 --> 01:59:36,760 He's a tightass! 1997 01:59:36,920 --> 01:59:39,120 He's a sadist! 1998 01:59:39,600 --> 01:59:42,160 He's an absentee landlord! 1999 01:59:42,320 --> 01:59:44,520 Worship that? Never! 2000 01:59:45,280 --> 01:59:48,320 ''Better to reign in Hell than serve in Heaven,'' is that it? 2001 01:59:48,400 --> 01:59:49,520 Why not? 2002 01:59:49,760 --> 01:59:54,240 I'm here on the ground with my nose in it since the whole thing began! 2003 01:59:55,120 --> 01:59:59,440 I've nurtured every sensation man has been inspired to have! 2004 01:59:59,680 --> 02:00:03,200 I cared about what he wanted and I never judged him! 2005 02:00:03,320 --> 02:00:07,720 Why? Because I never rejected him, in spite of all his imperfections! 2006 02:00:07,920 --> 02:00:09,920 I'm a fan of man! 2007 02:00:11,760 --> 02:00:13,120 I'm a humanist. 2008 02:00:13,440 --> 02:00:15,240 Maybe the last humanist. 2009 02:00:16,200 --> 02:00:18,160 Who, in their right mind... 2010 02:00:18,240 --> 02:00:20,480 ...Kevin, could possibly deny... 2011 02:00:20,640 --> 02:00:23,360 ...the 20th century was entirely mine? 2012 02:00:23,520 --> 02:00:25,880 ALL of it, Kevin! 2013 02:00:26,400 --> 02:00:27,720 ALL of it. 2014 02:00:28,320 --> 02:00:29,520 Mine. 2015 02:00:30,560 --> 02:00:32,160 I'm peaking, Kevin. 2016 02:00:33,000 --> 02:00:34,320 It's my time now. 2017 02:00:36,240 --> 02:00:37,480 It's our time. 2018 02:00:38,240 --> 02:00:39,720 Anybody want a drink? 2019 02:00:41,520 --> 02:00:43,040 I'm having a drink. 2020 02:00:46,240 --> 02:00:48,360 This is some pitch, all this. 2021 02:00:49,480 --> 02:00:51,160 You must need me pretty bad. 2022 02:00:51,240 --> 02:00:52,640 What do you want? 2023 02:00:53,960 --> 02:00:55,240 Eddie was right. 2024 02:00:56,480 --> 02:00:58,560 I want you to take over the firm. 2025 02:00:59,240 --> 02:01:00,280 You... 2026 02:01:01,400 --> 02:01:02,800 ...and your sister. 2027 02:01:06,880 --> 02:01:08,680 -Is that it? -No. 2028 02:01:10,920 --> 02:01:12,640 She's ovulating... 2029 02:01:13,000 --> 02:01:14,200 ...right now. 2030 02:01:15,360 --> 02:01:16,760 Your vanity... 2031 02:01:16,960 --> 02:01:19,360 ...is justified, Kevin. 2032 02:01:20,640 --> 02:01:21,800 Your seed... 2033 02:01:21,960 --> 02:01:23,840 ...is the key to a new future. 2034 02:01:24,480 --> 02:01:28,200 Your son is going to sit at the head of all tables, my boy. 2035 02:01:28,800 --> 02:01:31,320 He's gonna set this whole thing free. 2036 02:01:32,640 --> 02:01:34,080 You want a child. 2037 02:01:34,440 --> 02:01:36,200 I want a family. 2038 02:01:37,280 --> 02:01:38,600 The Antichrist. 2039 02:01:43,080 --> 02:01:44,520 Whatever. 2040 02:01:48,840 --> 02:01:50,920 But I have to volunteer. 2041 02:01:52,360 --> 02:01:54,080 Free will... 2042 02:01:54,600 --> 02:01:55,960 ...it is a bitch. 2043 02:01:57,920 --> 02:01:59,680 I need a family. 2044 02:01:59,840 --> 02:02:01,800 I need help. I'm busy. 2045 02:02:01,960 --> 02:02:03,680 Millennium's coming, Son. 2046 02:02:03,840 --> 02:02:06,440 Title fight. Round 20. 2047 02:02:08,360 --> 02:02:10,280 I'm ready to work. 2048 02:02:11,880 --> 02:02:13,200 What do you say? 2049 02:02:14,120 --> 02:02:15,600 What're you offering? 2050 02:02:17,960 --> 02:02:19,400 Are we negotiating? 2051 02:02:19,520 --> 02:02:20,600 Always. 2052 02:02:22,760 --> 02:02:24,160 Yes! 2053 02:02:25,600 --> 02:02:27,120 What are you offering? 2054 02:02:27,880 --> 02:02:29,120 Everything. 2055 02:02:29,280 --> 02:02:30,360 Anything. 2056 02:02:30,520 --> 02:02:32,880 What do you want? How about bliss, for starters? 2057 02:02:32,960 --> 02:02:34,040 Instant bliss. 2058 02:02:34,120 --> 02:02:35,560 Bliss on tap. 2059 02:02:36,760 --> 02:02:39,080 Bliss any way you want it. 2060 02:02:41,600 --> 02:02:43,640 That first line of cocaine. 2061 02:02:44,160 --> 02:02:46,760 That walk into a strange girl's bedroom. 2062 02:02:48,480 --> 02:02:49,560 Familiar? 2063 02:02:50,920 --> 02:02:53,520 You're gonna have to do a little better than that. 2064 02:02:53,600 --> 02:02:54,760 I know. 2065 02:02:55,520 --> 02:02:57,240 I'm just getting warmed up. 2066 02:02:57,600 --> 02:03:01,120 You want more, don't you? You deserve more. 2067 02:03:01,280 --> 02:03:03,520 How about the thing you Love the most? 2068 02:03:04,000 --> 02:03:05,640 A smile from a jury. 2069 02:03:05,960 --> 02:03:09,920 That cold courtroom just giving itself over... 2070 02:03:11,040 --> 02:03:13,120 ...bending to your strength. 2071 02:03:14,560 --> 02:03:16,080 I get that on my own. 2072 02:03:16,200 --> 02:03:18,040 Not Like this. 2073 02:03:18,200 --> 02:03:20,520 I take the bricks out of the briefcase. 2074 02:03:20,680 --> 02:03:22,120 I give you pleasure. 2075 02:03:23,200 --> 02:03:24,320 No strings! 2076 02:03:24,480 --> 02:03:25,800 Freedom, baby... 2077 02:03:26,120 --> 02:03:28,520 ...is never having to say you're sorry. 2078 02:03:30,080 --> 02:03:31,880 This is revolution, Kevin. 2079 02:03:34,560 --> 02:03:35,680 ''It happened 2080 02:03:36,800 --> 02:03:38,240 ''In Monterrey 2081 02:03:39,520 --> 02:03:41,280 ''A long time ago'' 2082 02:03:42,280 --> 02:03:43,840 Forget about him. 2083 02:03:44,520 --> 02:03:45,880 This is about us. 2084 02:03:47,200 --> 02:03:49,120 ''In old Mexico 2085 02:03:50,920 --> 02:03:54,760 ''Stars and steel guitars and luscious lips 2086 02:03:54,840 --> 02:03:56,480 ''As red as wine'' 2087 02:03:56,640 --> 02:03:59,160 It's been so hard for me to wait for you. 2088 02:04:00,360 --> 02:04:01,640 Why the law? 2089 02:04:02,840 --> 02:04:05,720 Cut the shit, Dad! Why Lawyers? Why the law? 2090 02:04:05,800 --> 02:04:09,480 Because the law, my boy, puts us into everything. 2091 02:04:10,440 --> 02:04:14,680 It's the ultimate backstage pass. It's the new priesthood, baby. 2092 02:04:15,240 --> 02:04:18,040 Did you know there are more students in law school... 2093 02:04:18,120 --> 02:04:20,120 ...than Lawyers walking the Earth? 2094 02:04:20,200 --> 02:04:21,640 We're coming out... 2095 02:04:22,360 --> 02:04:23,960 ...guns blazing! 2096 02:04:25,240 --> 02:04:26,920 The two of you... 2097 02:04:27,080 --> 02:04:30,920 ...all of us, acquittal after acquittal after acquittal... 2098 02:04:31,000 --> 02:04:34,600 ...until the stench of it reaches so high and far into Heaven... 2099 02:04:34,760 --> 02:04:38,040 ...it chokes the whole fucking lot of them! 2100 02:04:40,040 --> 02:04:42,040 In the Bible, you Lose. 2101 02:04:43,320 --> 02:04:45,240 We're destined to Lose, Dad. 2102 02:04:45,360 --> 02:04:47,360 Consider the source, Son! 2103 02:04:49,000 --> 02:04:50,040 Besides... 2104 02:04:50,200 --> 02:04:52,040 ...we'll write our own book. 2105 02:04:52,120 --> 02:04:53,880 Chapter one. 2106 02:04:54,760 --> 02:04:56,760 Right here. This altar. 2107 02:04:57,560 --> 02:04:58,920 This moment. 2108 02:04:59,480 --> 02:05:01,000 Will you stop talking? 2109 02:05:01,080 --> 02:05:02,440 You talk too much. 2110 02:05:03,000 --> 02:05:04,280 Both of you. 2111 02:05:07,400 --> 02:05:08,520 Look at me. 2112 02:05:09,960 --> 02:05:11,320 Just Look at me. 2113 02:05:20,840 --> 02:05:23,440 She is really stunning. 2114 02:05:29,400 --> 02:05:30,760 Who am I? 2115 02:05:49,960 --> 02:05:52,360 I've wanted you from the moment we met. 2116 02:06:01,560 --> 02:06:04,120 The virtue of the Devil is in his loins. 2117 02:06:07,800 --> 02:06:09,240 What about Love? 2118 02:06:13,080 --> 02:06:14,160 Overrated. 2119 02:06:14,600 --> 02:06:15,520 Biochemically... 2120 02:06:15,600 --> 02:06:19,880 ...no different than eating large quantities of chocolate. 2121 02:06:21,640 --> 02:06:25,080 In two minutes you won't be thinking about Mary Ann ever again. 2122 02:06:25,320 --> 02:06:26,520 Come here. 2123 02:06:28,040 --> 02:06:30,080 She's right, my son. 2124 02:06:36,600 --> 02:06:40,200 It's time to step up and take what's yours. 2125 02:06:44,920 --> 02:06:46,120 You're right. 2126 02:06:48,440 --> 02:06:49,800 It's time. 2127 02:06:50,360 --> 02:06:52,040 Free will, right? 2128 02:06:57,040 --> 02:06:58,160 No! 2129 02:07:11,680 --> 02:07:13,120 Damn you! 2130 02:07:16,280 --> 02:07:18,200 Enough! 2131 02:07:20,040 --> 02:07:22,520 Haven't I given enough? 2132 02:08:23,880 --> 02:08:25,320 It was a nice run. 2133 02:08:25,560 --> 02:08:27,480 Had to close out someday. 2134 02:08:28,280 --> 02:08:29,800 Nobody wins them all. 2135 02:09:17,320 --> 02:09:19,320 What are you doing, baby? 2136 02:09:21,240 --> 02:09:22,560 Are you okay? 2137 02:09:25,480 --> 02:09:27,000 I am now. 2138 02:09:30,520 --> 02:09:32,040 ALL rise. 2139 02:09:32,440 --> 02:09:35,360 The Honorable Judge Garson Deeds presiding. 2140 02:09:38,200 --> 02:09:39,640 Please be seated. 2141 02:09:43,560 --> 02:09:46,120 You're still under oath, young lady. 2142 02:09:49,120 --> 02:09:50,320 Your witness. 2143 02:10:01,720 --> 02:10:03,160 Mr. Lomax? 2144 02:10:07,640 --> 02:10:08,800 Your Honor... 2145 02:10:10,520 --> 02:10:12,480 ...I'm terribly sorry. 2146 02:10:13,720 --> 02:10:16,120 But I can no longer represent my client. 2147 02:10:18,560 --> 02:10:20,720 I need to be replaced as counsel. 2148 02:10:20,800 --> 02:10:22,880 Order. Order! Order! 2149 02:10:23,840 --> 02:10:25,560 I adjourn this court. 2150 02:10:25,920 --> 02:10:29,360 This is outrageous. Are you aware of the consequences of this action? 2151 02:10:29,440 --> 02:10:30,560 I am, sir. 2152 02:10:30,720 --> 02:10:34,200 I want to see both attorneys in my chambers immediately. 2153 02:10:34,360 --> 02:10:38,000 I'm going to adjourn this trial until 9 a.m. tomorrow morning. 2154 02:10:39,160 --> 02:10:40,800 I trusted you to defend me. 2155 02:10:40,880 --> 02:10:43,040 You swore you would! You'll burn for this! 2156 02:10:43,120 --> 02:10:45,720 You just made the biggest mistake of your life! 2157 02:10:46,720 --> 02:10:48,640 Baby, what are you doing? 2158 02:10:51,840 --> 02:10:53,280 The right thing. 2159 02:10:54,040 --> 02:10:55,680 I think the right thing. 2160 02:10:59,480 --> 02:11:00,480 Here they are. 2161 02:11:00,560 --> 02:11:02,480 -Are you gonna be disbarred? -I don't know. 2162 02:11:02,560 --> 02:11:05,200 -How's it feel to Lose your first case? -No comment. 2163 02:11:05,280 --> 02:11:09,120 Ain't it better to talk to them all at once? Press conference tomorrow? 2164 02:11:09,280 --> 02:11:12,520 He ain't going to talk to you now. Eight o'clock tomorrow morning. 2165 02:11:12,600 --> 02:11:13,880 That's it. 2166 02:11:14,040 --> 02:11:15,720 This is the story you dreamed about. 2167 02:11:15,800 --> 02:11:18,240 -There is no story. -Bullshit. 2168 02:11:18,400 --> 02:11:21,680 A Lawyer with a crisis of conscience? You gotta be kidding. It's huge! 2169 02:11:21,760 --> 02:11:24,480 They're going to disbar me. Write about that. 2170 02:11:25,440 --> 02:11:27,520 Wait a second. Can they do that? 2171 02:11:27,680 --> 02:11:29,160 Not when I get through with the story. 2172 02:11:29,240 --> 02:11:31,480 You got to give me an exclusive. 2173 02:11:31,640 --> 02:11:35,360 This is wire service. This is ''60 Minutes.'' 2174 02:11:35,520 --> 02:11:38,840 This is a story that needs to be told. It's you. 2175 02:11:39,160 --> 02:11:40,640 You're a star. 2176 02:11:44,320 --> 02:11:45,560 Baby. 2177 02:11:47,800 --> 02:11:49,440 Call me in the morning. 2178 02:11:50,080 --> 02:11:52,600 You got it. First thing. 2179 02:12:01,920 --> 02:12:03,200 Vanity... 2180 02:12:03,640 --> 02:12:05,800 ...definitely my favorite sin.