1 00:00:14,760 --> 00:00:19,601 Lang geleden, ergens diep in de jungle... 2 00:00:34,831 --> 00:00:38,337 Kijk nou. Wat een zielepoot, hé ? 3 00:00:38,462 --> 00:00:42,510 Geloof 't of niet maar die lama was ooit een mens. 4 00:00:42,635 --> 00:00:45,848 Niet zomaar eentje. Hij was keizer. 5 00:00:45,973 --> 00:00:48,101 Rijk, machtig, vol uitstraling. 6 00:00:50,730 --> 00:00:54,861 Dit is zijn verhaal. Nou ja, mijn verhaal. 7 00:00:54,986 --> 00:00:57,490 Inderdaad, ik ben die lama. 8 00:00:57,615 --> 00:00:59,994 De naam is Kuzco. 9 00:01:00,119 --> 00:01:02,456 Keizer Kuzco. 10 00:01:02,581 --> 00:01:06,337 Ze hebben m'n leven zomaar verwoest. 11 00:01:06,462 --> 00:01:07,839 Geloven jullie 't niet ? 12 00:01:07,964 --> 00:01:11,761 We gaan even terug in de tijd... 13 00:01:11,886 --> 00:01:14,056 dan snap je 't wel. 14 00:01:14,182 --> 00:01:16,226 Dat is te ver terug. 15 00:01:16,351 --> 00:01:20,316 Kijk nou, toen was ik nog klein. 16 00:01:24,029 --> 00:01:24,906 Nu even verder. 17 00:01:44,393 --> 00:01:46,313 er zijn despoten en dictators 18 00:01:46,438 --> 00:01:48,608 politieke manipulators 19 00:01:48,733 --> 00:01:53,198 en adel met het verstand van vlooien 20 00:01:53,323 --> 00:01:55,952 er zijn koningen en tirannen 21 00:01:56,077 --> 00:01:58,622 van die ruwe wildemannen 22 00:01:58,748 --> 00:02:01,251 die beter met bananen kunnen gooien 23 00:02:02,253 --> 00:02:04,423 hij was een leider al meteen 24 00:02:04,548 --> 00:02:06,843 zo cool als hij was er niet een 25 00:02:06,968 --> 00:02:11,308 in duizend jaar aristocratie 26 00:02:11,433 --> 00:02:13,478 een waar mysterie 27 00:02:13,603 --> 00:02:15,773 in de midden-Amerikaanse historie 28 00:02:15,898 --> 00:02:19,445 het toonbeeld van perfectie dat is hij 29 00:02:20,989 --> 00:02:22,992 Dit ben ik echt. Dit niet. 30 00:02:23,117 --> 00:02:24,452 Dit. Niet dit. 31 00:02:24,578 --> 00:02:26,288 Leider. Lijder. 32 00:02:26,414 --> 00:02:29,835 Iedereen in dit paleis doet wat ik zeg. 33 00:02:29,961 --> 00:02:31,463 Kijk maar. 34 00:02:31,588 --> 00:02:34,008 De butler. De kok. 35 00:02:35,427 --> 00:02:36,679 De zanger. 36 00:02:38,515 --> 00:02:40,643 een leider, scherp en wakker 37 00:02:40,768 --> 00:02:42,646 een supervlotte knakker 38 00:02:42,771 --> 00:02:47,278 hij is het hele alfabet van A tot Z 39 00:02:47,403 --> 00:02:49,531 alles moet precies zoals hij het wil 40 00:02:49,657 --> 00:02:51,785 elke nuk en gril 41 00:02:51,910 --> 00:02:54,372 want alles draait om 42 00:02:54,497 --> 00:02:56,375 Mij. - hoe heet ie ? 43 00:02:56,500 --> 00:03:00,548 Kuzco 44 00:03:00,673 --> 00:03:03,719 zo heet ie 45 00:03:03,844 --> 00:03:05,889 hij kan de hele wereld aan 46 00:03:08,017 --> 00:03:09,895 vlotte vogel toch ? 47 00:03:16,196 --> 00:03:18,908 Je haalt me uit m'n draai. 48 00:03:19,033 --> 00:03:23,081 U haalt de keizer uit zijn draai. 49 00:03:23,206 --> 00:03:25,042 Sorry. 50 00:03:26,378 --> 00:03:28,714 Wat zei je ? - hoe heet ie ? 51 00:03:37,728 --> 00:03:39,606 zo heet ie 52 00:03:41,316 --> 00:03:43,194 vlotte vogel toch ? 53 00:03:44,404 --> 00:03:47,951 hij kan de hele wereld aan 54 00:03:59,051 --> 00:04:01,638 Hoogheid, kies uw bruid uit. 55 00:04:01,763 --> 00:04:05,603 Kom maar op met die dames. 56 00:04:05,728 --> 00:04:09,275 Even kijken... Lelijk haar, jij valt af. 57 00:04:09,400 --> 00:04:11,319 Jakkie, jakkie, jakkie. 58 00:04:11,445 --> 00:04:15,075 Jij hebt vast een heel mooi karakter. 59 00:04:15,200 --> 00:04:19,331 Heb je niks beters ? - Ja. Nee. Misschien. 60 00:04:19,456 --> 00:04:21,626 Wat kletst ie nou ? 61 00:04:21,751 --> 00:04:23,921 Precies het Ratelmonster. 62 00:04:24,047 --> 00:04:27,719 Maar hou zit 't nou met die lama ? 63 00:04:27,844 --> 00:04:30,932 Nou, deze figuren hebben m'n leven verwoest. 64 00:04:33,394 --> 00:04:36,190 Allereerst heb je Pacha. 65 00:04:36,315 --> 00:04:38,485 Ik kom voor keizer Kuzco. 66 00:04:38,610 --> 00:04:40,237 Ik heb namelijk... 67 00:04:40,362 --> 00:04:42,282 Trap op, linksaf. 68 00:04:42,407 --> 00:04:44,118 Dan de bordjes volgen. 69 00:04:44,243 --> 00:04:46,872 Prima. Bedankt, hoor. 70 00:04:48,040 --> 00:04:51,337 Hij hangt de gewone boerenjongen uit. 71 00:04:52,631 --> 00:04:55,552 Pardon, die is van mij. 72 00:04:55,677 --> 00:04:57,555 Dank u wel. 73 00:04:58,806 --> 00:05:00,684 Gaat 't wel ? 74 00:05:00,809 --> 00:05:02,854 Hoe kwam u daar terecht ? 75 00:05:02,979 --> 00:05:05,900 Ik haalde de keizer uit z'n draai. 76 00:05:07,277 --> 00:05:10,115 Uit z'n draai, z'n gewone doen. 77 00:05:10,240 --> 00:05:13,578 Hij liet me het raam uit gooien. 78 00:05:14,204 --> 00:05:16,666 Echt ? Ik ga zo naar 'm toe. 79 00:05:16,791 --> 00:05:19,420 Haal 'm niet uit z'n draai. 80 00:05:19,546 --> 00:05:22,675 Denk om z'n draai. - U redt zich wel ? 81 00:05:22,800 --> 00:05:24,261 Z'n draai. 82 00:05:24,386 --> 00:05:26,347 Zie je ? 83 00:05:26,473 --> 00:05:30,270 Gevaarlijk type. Maar de volgende is nog veel erger. 84 00:05:31,522 --> 00:05:34,359 Wat kom je doen ? 85 00:05:34,484 --> 00:05:37,489 Hoogheid. Doorluchtigheid... 86 00:05:37,614 --> 00:05:40,201 Moetje dit gedrocht zien. 87 00:05:40,326 --> 00:05:42,955 Dit is Yzma, de hofadviseur. 88 00:05:43,080 --> 00:05:46,085 Dinosaurussen hebben dus bestaan. 89 00:05:46,210 --> 00:05:48,756 En Yzma's rechterhand. 90 00:05:48,881 --> 00:05:50,800 Elke tien jaar ruilt ze 'm in. 91 00:05:50,925 --> 00:05:53,763 Dit type heet Kronk. 92 00:05:55,057 --> 00:05:56,934 Laat mij maar even. 93 00:05:59,563 --> 00:06:01,232 Typisch Kronk. 94 00:06:01,358 --> 00:06:06,991 Yzma regeert het land steeds meer achter mijn rug. 95 00:06:07,116 --> 00:06:08,994 Dat moet ophouden. 96 00:06:09,119 --> 00:06:12,291 Mij een zorg dat jullie niks hebben om te... 97 00:06:12,416 --> 00:06:14,836 Wat ? - Eten. 98 00:06:15,963 --> 00:06:19,092 Dan had je geen boer moeten worden. 99 00:06:19,217 --> 00:06:22,264 Weg met die vent. Volgende. 100 00:06:22,389 --> 00:06:24,016 Maar ik... 101 00:06:29,274 --> 00:06:31,444 Gek word je van die pummels. 102 00:06:31,569 --> 00:06:33,530 Vertel mij wat. 103 00:06:35,033 --> 00:06:36,243 Hoogheid. 104 00:06:39,664 --> 00:06:41,125 Nu doe je 't weer. 105 00:06:41,250 --> 00:06:44,046 Wat ? 106 00:06:44,171 --> 00:06:48,886 Mijn werk. Ik ben de keizer en jij bent m'n adviseur. 107 00:06:49,012 --> 00:06:53,852 Ach, het ging om een nietig boertje. 108 00:06:54,603 --> 00:06:57,274 Wat een rimpels heeft dat mens. 109 00:06:57,399 --> 00:07:00,195 Dat ze niet uit elkaar valt. 110 00:07:00,320 --> 00:07:03,325 Hoe lang ligt dat daar al ? 111 00:07:03,450 --> 00:07:06,454 Goed zo, Yzma. Ja toch ? 112 00:07:06,579 --> 00:07:10,001 Handjes thuisjes. 113 00:07:10,126 --> 00:07:12,213 Hoogheid, het dorpshoofd is er. 114 00:07:12,338 --> 00:07:15,551 Prima. O ja, jij bent ontslagen. 115 00:07:15,676 --> 00:07:19,766 Ontslagen ? Hoe bedoelt u ? 116 00:07:19,891 --> 00:07:23,354 Je mag weg. Je afdeling wordt ingekrompen. 117 00:07:23,479 --> 00:07:27,402 Je wordt gesaneerd. We slaan een andere weg in. 118 00:07:27,527 --> 00:07:29,447 Kies maar. 119 00:07:33,453 --> 00:07:37,625 Hoogheid, ik ben het keizerrijk trouw. 120 00:07:37,751 --> 00:07:40,755 Al jarenlang. 121 00:07:40,880 --> 00:07:43,676 Iedereen bereikt z'n plafond. 122 00:07:43,801 --> 00:07:46,514 Jij al vijftig jaar geleden. 123 00:07:46,639 --> 00:07:49,393 Wie zit er op mijn stoel ? 124 00:07:49,518 --> 00:07:52,815 Dat weet ik. Yzma zit op uw stoel. 125 00:07:52,940 --> 00:07:56,445 Goed zo. Pak de snack. 126 00:07:58,907 --> 00:08:00,827 Wegwezen. 127 00:08:07,461 --> 00:08:09,339 Laat 'm maar komen. 128 00:08:12,761 --> 00:08:16,141 Hoogheid, ik ben ontboden vanwege... 129 00:08:16,266 --> 00:08:18,853 Daar is m'n grote dorpsvriend. 130 00:08:19,145 --> 00:08:22,358 Pacha. Ik ben ontboden. 131 00:08:22,442 --> 00:08:27,032 Pacha, jou moest ik net hebben. 132 00:08:27,157 --> 00:08:28,367 Echt waar ? 133 00:08:28,493 --> 00:08:31,163 Jij kunt me helpen, hoor ik. 134 00:08:32,999 --> 00:08:35,169 Dat kun je toch ? 135 00:08:35,294 --> 00:08:37,423 Ik zal m'n best doen. 136 00:08:37,548 --> 00:08:40,719 Mooi, dat wilde ik even horen. 137 00:08:40,844 --> 00:08:43,348 Weet je hoe belangrijk je dorp is ? 138 00:08:43,473 --> 00:08:46,895 U eet de groente die wij verbouwen. 139 00:08:47,020 --> 00:08:49,399 En we hoeden de lama's die u... 140 00:08:52,111 --> 00:08:54,281 Mijn dorp ? 141 00:08:54,406 --> 00:08:59,080 Je hebt 't leuk voor mekaar boven op die heuvel. 142 00:08:59,205 --> 00:09:03,461 Mijn familie woont al zes generaties op die heuvel. 143 00:09:05,381 --> 00:09:09,095 Zeg eens, waar komt de meeste zon ? 144 00:09:09,220 --> 00:09:13,434 Aan de andere kant van die bomen. 145 00:09:13,559 --> 00:09:18,066 Als de zon goed staat, zingen de heuvels. 146 00:09:18,191 --> 00:09:20,153 Dan weet ik genoeg. 147 00:09:20,278 --> 00:09:22,823 Probleem opgelost. Bedankt. 148 00:09:22,948 --> 00:09:25,369 Was dat alles ? 149 00:09:25,494 --> 00:09:29,667 Nu weet ik zeker waar mijn zwembad komt. 150 00:09:30,585 --> 00:09:32,463 Uw zwembad ? 151 00:09:33,589 --> 00:09:36,969 Welkom in Kuzcotopia, mijn zomerparadijsje... 152 00:09:37,094 --> 00:09:38,764 met waterglijbaan. 153 00:09:41,059 --> 00:09:43,646 M'n verjaarscadeau aan mezelf. 154 00:09:43,771 --> 00:09:45,315 Ik ben zo blij. 155 00:09:48,361 --> 00:09:50,823 Hoe zit dat dan ? 156 00:09:50,948 --> 00:09:54,245 Nou, morgen op mijn verjaardag... 157 00:09:54,370 --> 00:09:59,586 wordt jouw dorp gesloopt zodat dit gebouwd kan worden. 158 00:10:05,386 --> 00:10:08,057 Koop vast verhuiskaarten. 159 00:10:08,182 --> 00:10:10,936 Waar moeten wij dan wonen ? 160 00:10:12,772 --> 00:10:17,029 Geen idee, mij een zorg. 161 00:10:20,784 --> 00:10:22,745 Zodra ik het teken geef... 162 00:10:22,871 --> 00:10:26,418 is jouw dorpje finito. 163 00:10:30,799 --> 00:10:34,054 Ja, alles ging naar wens. 164 00:10:35,598 --> 00:10:37,058 Dat dacht ik althans. 165 00:10:37,392 --> 00:10:39,228 Zo makkelijk komt ie niet van me af. 166 00:10:39,353 --> 00:10:43,318 Wat denkt die ondankbare worm wel ? 167 00:10:43,443 --> 00:10:45,488 Iets naar links. 168 00:10:46,865 --> 00:10:49,660 Weet ie wel wie hij voor zich heeft ? 169 00:10:49,786 --> 00:10:53,750 Hoe durft ie. Ik heb 'm opgevoed. 170 00:10:53,875 --> 00:10:55,753 Gek dat ie dan zo slecht is. 171 00:10:55,878 --> 00:10:57,923 Ja. Gek hè ? 172 00:10:58,048 --> 00:11:01,219 Maar goed dat u de echte Kuzco niet raakt. 173 00:11:03,347 --> 00:11:08,104 Goed idee, Kronk. Ik ga me ontdoen van Kuzco. 174 00:11:08,230 --> 00:11:10,233 De echte Kuzco ? 175 00:11:10,358 --> 00:11:12,695 Natuurlijk de echte Kuzco. 176 00:11:12,820 --> 00:11:17,285 Hij heeft geen troonopvolger. 177 00:11:17,410 --> 00:11:20,456 Dus kan ik heersen. 178 00:11:20,581 --> 00:11:21,624 Briljant. 179 00:11:21,750 --> 00:11:24,879 Maar u was toch ontslagen ? 180 00:11:25,005 --> 00:11:29,303 Dat weten alleen wij drietjes, straks wij tweetjes. 181 00:11:29,428 --> 00:11:31,389 Zit ik daarbij ? 182 00:11:31,723 --> 00:11:33,517 Naar het geheime lab. 183 00:11:34,978 --> 00:11:37,273 De hendel, Kronk. 184 00:11:37,398 --> 00:11:40,444 Verkeerde hendel. 185 00:11:40,569 --> 00:11:43,365 Wat hebben we aan zo'n hendel ? 186 00:11:44,617 --> 00:11:46,495 Opzij. 187 00:11:49,040 --> 00:11:51,669 Blijf zitten en steek niets uit. 188 00:11:53,463 --> 00:11:55,341 Harder. 189 00:11:55,466 --> 00:11:57,761 Yzma, armen omhoog. 190 00:12:04,480 --> 00:12:06,691 Hoe zal ik 't doen ? 191 00:12:06,817 --> 00:12:11,991 Ja, ik verander 'm in een vlo. 192 00:12:12,116 --> 00:12:16,539 En die vlo stop ik in een doos. 193 00:12:16,664 --> 00:12:18,542 Die doos stuur ik aan mezelf. 194 00:12:18,667 --> 00:12:20,545 En als ie bezorgd is... 195 00:12:20,670 --> 00:12:23,383 vermorzel ik 'm. 196 00:12:23,508 --> 00:12:25,928 Briljant gewoon. 197 00:12:26,053 --> 00:12:27,931 Geniaal. 198 00:12:32,188 --> 00:12:35,985 Of ik vergiftig 'm. Dat scheelt postzegels. 199 00:12:36,110 --> 00:12:38,196 Pak aan, Kronk. 200 00:12:38,322 --> 00:12:40,241 Voel die kracht. 201 00:12:40,366 --> 00:12:42,161 Ik voel 'm. 202 00:12:42,286 --> 00:12:44,581 Het moment van onze triomf nadert. 203 00:12:46,125 --> 00:12:48,170 Tijd voor het avondeten. 204 00:12:57,475 --> 00:13:00,605 Is alles gereed voor vanavond ? 205 00:13:00,730 --> 00:13:04,485 Ja, eerst soep en een lichte salade. 206 00:13:04,611 --> 00:13:06,906 Niet het eten. 207 00:13:07,031 --> 00:13:08,032 Het je-weet-wel. 208 00:13:08,158 --> 00:13:11,704 Ach ja, het gif voor Kuzco. 209 00:13:11,830 --> 00:13:15,460 Het dodelijke gif voor Kuzco. 210 00:13:16,921 --> 00:13:18,798 Dat gif ? 211 00:13:18,924 --> 00:13:21,010 Heb ik. - Prima. 212 00:13:21,135 --> 00:13:24,640 Ietsje in z'n glas... 213 00:13:24,766 --> 00:13:26,435 en voor het toetje is ie dood. 214 00:13:26,560 --> 00:13:29,982 Zonde van zo'n lekker toetje. 215 00:13:31,275 --> 00:13:32,944 Smullen. 216 00:13:33,070 --> 00:13:35,615 Deze wereldkoning rammelt van de honger. 217 00:13:36,533 --> 00:13:39,996 Niet boos over je ontslag ? 218 00:13:40,956 --> 00:13:43,251 Totaal niet. 219 00:13:43,376 --> 00:13:47,132 Kronk, geef de keizer een drankje. 220 00:13:47,257 --> 00:13:50,178 Drankje. Juist ja. 221 00:14:05,826 --> 00:14:08,497 Hoogheid. 222 00:14:08,622 --> 00:14:11,376 Brandt er iets aan ? - M'n spinaziesoesjes. 223 00:14:18,804 --> 00:14:21,141 Aardige man... 224 00:14:21,266 --> 00:14:22,434 zo op 't oog. 225 00:14:22,560 --> 00:14:23,978 Is ie ook. 226 00:14:26,065 --> 00:14:29,153 Zo'n beetje achter in de twintig ? 227 00:14:29,278 --> 00:14:32,074 Weet ik niet precies. 228 00:14:32,199 --> 00:14:34,828 Gered. - Mooi zo. 229 00:14:34,953 --> 00:14:37,206 Pas op, ze zijn nog heet. 230 00:14:40,920 --> 00:14:44,843 Kronk, de keizer wil z'n drankje hebben. 231 00:14:55,901 --> 00:14:58,321 Lukt 't, Kronky ? 232 00:15:02,410 --> 00:15:04,539 De drankjes waren een tikje aan de... 233 00:15:07,418 --> 00:15:09,463 warme kant. 234 00:15:09,588 --> 00:15:13,135 Mooie lucht vandaag. Zo blauw. 235 00:15:13,260 --> 00:15:15,889 Ik hang aan je lippen, Kronk. 236 00:15:16,014 --> 00:15:18,100 We drinken op de keizer. 237 00:15:18,893 --> 00:15:20,980 Lang leve Kuzco. 238 00:15:22,106 --> 00:15:24,652 Niet opdrinken. Vergif. 239 00:15:31,704 --> 00:15:33,081 Smaakt goed. 240 00:15:34,917 --> 00:15:35,918 Eindelijk. 241 00:15:36,628 --> 00:15:39,799 Goed zo. - U krijgt 't recept van me. 242 00:15:39,924 --> 00:15:42,512 Nu moet het lichaam weg. 243 00:15:44,056 --> 00:15:46,684 Waar hadden we 't over ? 244 00:15:46,810 --> 00:15:50,649 We dronken net op uw... 245 00:15:51,984 --> 00:15:53,653 gezondheid. 246 00:15:53,778 --> 00:15:56,574 Wat ga je doen ? 247 00:15:56,699 --> 00:16:00,538 Je hebt hier zo lang gewerkt. Echt lang. 248 00:16:02,458 --> 00:16:08,383 Lastig om op jouw leeftijd nog aan de slag te komen. 249 00:16:08,509 --> 00:16:12,055 Kronk, schenk nog 's in, vriend. 250 00:16:14,267 --> 00:16:16,312 Sla 'm op z'n hoofd. 251 00:16:17,272 --> 00:16:18,690 Nog broccoli ? 252 00:16:18,815 --> 00:16:24,991 Je bent geen jonge bloem meer. Dat bedoel ik positief. 253 00:16:27,370 --> 00:16:31,084 Een lama ? Hij hoort dood te zijn. 254 00:16:31,209 --> 00:16:33,838 Ja, raar. 255 00:16:33,963 --> 00:16:36,884 Laat me dat flesje zien. 256 00:16:38,887 --> 00:16:40,765 Dit is geen gif... 257 00:16:40,890 --> 00:16:44,061 maar extract van... lama. 258 00:16:45,188 --> 00:16:47,566 Al het gif lijkt op elkaar. 259 00:16:47,692 --> 00:16:49,945 Verbeter de etiketjes. 260 00:16:50,070 --> 00:16:53,575 Wegbrengen en opruimen. 261 00:16:54,744 --> 00:16:58,625 En het eten dan ? - Kronk, dit is iets belangrijker. 262 00:16:59,543 --> 00:17:00,461 En het toetje ? 263 00:17:01,671 --> 00:17:04,300 Daar is wel tijd voor. 264 00:17:04,425 --> 00:17:08,180 En koffie ? - Snel dan. 265 00:17:08,306 --> 00:17:11,143 Breng 'm daarna weg en ruim hem op. 266 00:17:17,945 --> 00:17:21,700 Raad 's waar ik nu zit ? In de zak. 267 00:17:21,826 --> 00:17:25,164 Ben ik de klos of niet ? Het wordt nog erger. 268 00:17:27,876 --> 00:17:30,130 Zingt ie z'n eigen filmmuziek ? 269 00:17:40,270 --> 00:17:41,688 Een valszingende sukkel. 270 00:17:41,814 --> 00:17:46,028 Maar goed dat ik buiten westen was. 271 00:17:48,782 --> 00:17:50,702 Opdracht volbracht. 272 00:18:02,386 --> 00:18:04,973 Dit mag je niet doen. 273 00:18:05,098 --> 00:18:08,353 M'n engel. - Niet luisteren. 274 00:18:08,478 --> 00:18:11,232 Hij wil je op het rechte pad houden. 275 00:18:11,357 --> 00:18:14,195 Ik leid je naar het spannende pad. 276 00:18:14,320 --> 00:18:16,490 Je kletst. - Nee, jij. 277 00:18:16,615 --> 00:18:18,827 Nee, jij. - Jij, jij, jij. 278 00:18:21,038 --> 00:18:24,752 Er zijn drie redenen om hem te negeren. 279 00:18:24,878 --> 00:18:28,883 Eén: Dat mietjesding van 'm. 280 00:18:29,009 --> 00:18:32,097 Dat is een harp, zoals je weet. 281 00:18:32,222 --> 00:18:35,059 Een harp, ja. En dat is een jurk. 282 00:18:35,727 --> 00:18:39,942 Gewaad. - Twee: Kijk eens wat ik kan. 283 00:18:40,901 --> 00:18:44,949 Waar slaat dat nou op ? - Nee, hij heeft gelijk. 284 00:18:45,074 --> 00:18:50,082 Jullie maken me in de war. Dus wegwezen. 285 00:18:50,207 --> 00:18:52,794 Of moet ik wat anders roepen ? 286 00:18:52,919 --> 00:18:54,463 Dit is goed. 287 00:19:15,661 --> 00:19:19,500 Waarom die aap en die kever ? Het gaat toch over mij ? 288 00:19:21,044 --> 00:19:23,673 O jeetje. Denk na. 289 00:19:23,798 --> 00:19:25,968 Waar laat ik 't lichaam ? 290 00:19:32,311 --> 00:19:34,189 Wat vertel ik het dorp ? 291 00:19:36,150 --> 00:19:37,861 Vooruit, Kronky. 292 00:19:37,986 --> 00:19:40,281 Wat moet ik doen ? 293 00:19:45,205 --> 00:19:47,083 Rug. Elleboog. Schouder. 294 00:19:54,677 --> 00:19:57,724 Jij daar. 295 00:19:57,849 --> 00:20:01,563 Stop eens even. Jij met die kar. 296 00:20:05,110 --> 00:20:07,196 Dit is niet goed. 297 00:20:07,321 --> 00:20:09,867 Als dit aan m'n geweten gaat knagen... 298 00:21:01,944 --> 00:21:05,157 Mam, ik groei nog steeds. Meet me nog eens. 299 00:21:06,117 --> 00:21:08,120 Goed, Tipo. Stilstaan. 300 00:21:08,245 --> 00:21:13,044 Hij kan nooit gegroeid zijn in de afgelopen vijf minuten. 301 00:21:14,170 --> 00:21:15,714 Nee toch ? 302 00:21:15,840 --> 00:21:18,093 Kijk eens wat 'n stuk groter. 303 00:21:18,218 --> 00:21:21,181 Opzij, nu ben ik aan de beurt. 304 00:21:21,306 --> 00:21:23,017 Papa is thuis. 305 00:21:31,571 --> 00:21:35,118 Ik heb 'n beestje ingeslikt. - Had mama gekookt ? 306 00:21:35,243 --> 00:21:37,872 Mondje dicht. - Ik hoor 't wel. 307 00:21:37,997 --> 00:21:42,045 Opzij voor een zwangere mevrouw. 308 00:21:42,170 --> 00:21:47,219 Pa, kijk 's hoe groot ik ben. - We zijn vandaag gemeten. 309 00:21:47,345 --> 00:21:51,225 Ik ben nu net zo groot als jij vroeger. 310 00:21:52,978 --> 00:21:55,732 Maar ik heb 'n tand die loszit. 311 00:21:57,526 --> 00:22:01,991 Jullie mochten opblijven tot papa thuiskwam. 312 00:22:02,117 --> 00:22:03,744 Zeg welterusten. 313 00:22:04,745 --> 00:22:06,081 Moet dat, papa ? 314 00:22:10,087 --> 00:22:11,339 Nee, hoor. 315 00:22:11,464 --> 00:22:17,598 Wij gaan elkaar vertellen hoeveel we van elkaar houden. 316 00:22:18,724 --> 00:22:20,727 Toedeloe. 317 00:22:20,853 --> 00:22:23,774 Wat wilde de keizer van je ? 318 00:22:23,899 --> 00:22:26,236 Hij kon me niet ontvangen. 319 00:22:26,361 --> 00:22:27,947 Waarom niet ? 320 00:22:28,072 --> 00:22:30,200 Geen idee. - Lomperik. 321 00:22:30,325 --> 00:22:33,538 Zo'n keizer heeft 't druk. 322 00:22:33,663 --> 00:22:36,751 Daarom kan ie nog wel beleefd zijn. 323 00:22:36,876 --> 00:22:40,799 Ik zou teruggaan en een gesprek eisen. 324 00:22:40,924 --> 00:22:46,808 Denk aan de baby. - Die komt voorlopig nog niet. 325 00:22:46,933 --> 00:22:50,814 Ik zou die keizer z'n vet geven. Zulk gedrag is... 326 00:22:52,900 --> 00:22:54,778 Ik moet iets gaan wassen. 327 00:23:10,051 --> 00:23:12,095 Pacha, gaat 't wel ? 328 00:23:13,723 --> 00:23:16,185 Ja, beetje moe van de tocht. 329 00:23:17,937 --> 00:23:19,899 Ik zet Misty even weg. 330 00:23:32,918 --> 00:23:35,547 Hoi. Twee tellen even. 331 00:23:35,672 --> 00:23:40,596 Ik lig in de kar. Dit verhaal gaat over mij, niet over hem. 332 00:23:40,721 --> 00:23:43,893 Duidelijk ? Dan gaan we weer verder. 333 00:24:02,378 --> 00:24:04,423 Waar kom jij vandaan ? 334 00:24:04,548 --> 00:24:06,593 Handjes thuis. 335 00:24:06,718 --> 00:24:09,723 Duivelslama. - Waar ? 336 00:24:17,317 --> 00:24:21,782 M'n hoofd. - Rustig even, duivelslama. 337 00:24:21,907 --> 00:24:24,620 Ik wil je geen kwaad doen. 338 00:24:24,745 --> 00:24:31,505 Wat klets je nou ? Ho even, jij bent die zeurderige boer. 339 00:24:31,630 --> 00:24:32,965 Keizer Kuzco ? 340 00:24:33,091 --> 00:24:34,968 Tja, wie anders ? 341 00:24:36,763 --> 00:24:38,140 Hoe bent u... 342 00:24:39,600 --> 00:24:42,479 U lijkt niet op de keizer. 343 00:24:42,605 --> 00:24:45,734 Wat klets je nou ? 344 00:24:45,859 --> 00:24:47,320 Doe dit eens. 345 00:24:47,445 --> 00:24:51,284 Is dit een boerenspelletje... 346 00:24:51,409 --> 00:24:52,494 Nee toch ! 347 00:24:55,290 --> 00:24:58,420 Waar is m'n knappe gezicht ? 348 00:24:58,545 --> 00:25:00,965 Ik ben een lelijke stinklama. 349 00:25:01,090 --> 00:25:03,803 Een lamakop. 350 00:25:03,928 --> 00:25:05,305 Hoe komt dat ? 351 00:25:06,599 --> 00:25:08,977 Daar probeer ik achter te komen. 352 00:25:11,982 --> 00:25:15,278 Ik kan me er niks van herinneren. 353 00:25:15,403 --> 00:25:16,780 Wacht eens. 354 00:25:16,906 --> 00:25:18,366 Ik ken jou. 355 00:25:18,491 --> 00:25:21,830 Mijn zwembad kwam waar jouw huis stond. 356 00:25:21,955 --> 00:25:23,832 Jij werd boos op me... 357 00:25:25,627 --> 00:25:29,716 en veranderde me in een lama. - Helemaal niet. 358 00:25:29,841 --> 00:25:32,637 En je ontvoerde me. - Waarom ? 359 00:25:32,762 --> 00:25:36,017 Geen idee. Jij bent de geniale boef, ik niet. 360 00:25:38,312 --> 00:25:41,233 Nee, nu geef ik je te veel eer. 361 00:25:41,358 --> 00:25:44,029 Ik moet naar het paleis. 362 00:25:44,154 --> 00:25:47,075 Yzma heeft er een "geheim lab". 363 00:25:47,200 --> 00:25:49,746 Ze moet me terug veranderen. 364 00:25:49,871 --> 00:25:53,001 Kom op, tempo. 365 00:25:56,882 --> 00:26:00,011 Zou jij lama willen blijven ? Schiet op dan. 366 00:26:02,724 --> 00:26:05,436 Als u er geen zomerhuis bouwt. 367 00:26:05,561 --> 00:26:07,856 Kun je dat even herhalen ? 368 00:26:09,734 --> 00:26:16,744 Ik laat u pas teruggaan als u uw zomerhuis ergens anders neerzet. 369 00:26:17,829 --> 00:26:19,957 Geheimpje horen ? Kom eens. 370 00:26:20,083 --> 00:26:21,627 Dichterbij. 371 00:26:21,752 --> 00:26:24,047 Ik onderhandel niet met boeren. 372 00:26:24,756 --> 00:26:27,594 Dan breng ik u niet terug. 373 00:26:27,719 --> 00:26:30,807 Mij best. Zonder jou kom ik er ook wel. 374 00:26:30,932 --> 00:26:34,354 Het is hier gevaarlijk, hoor. 375 00:26:34,479 --> 00:26:35,647 Ja, leuk geprobeerd. 376 00:26:35,773 --> 00:26:39,945 Er zijn jaguars, slangen. Drijfzand. 377 00:26:40,071 --> 00:26:43,826 Ik luister lekker niet. - Ga daar niet heen. 378 00:26:46,205 --> 00:26:48,291 Ik hoor lekker niks. 379 00:26:50,002 --> 00:26:51,671 Goed dan. 380 00:26:51,796 --> 00:26:53,299 U doet maar. 381 00:26:53,424 --> 00:26:57,179 Zonder Kuzco geen Kuzcotopia. 382 00:26:57,305 --> 00:26:59,182 Probleem opgelost. 383 00:27:14,038 --> 00:27:15,707 Eng bos, hoor. 384 00:27:15,832 --> 00:27:18,127 Oei, een blad. Straks valt het me aan. 385 00:27:19,337 --> 00:27:22,342 Wat een enge boom. Ik ben zo bang. 386 00:27:23,677 --> 00:27:25,137 Ik verdwalen ? 387 00:27:25,263 --> 00:27:30,228 Ik ben keizer. Die weten van nature altijd de weg. 388 00:27:31,438 --> 00:27:32,899 Waar ben ik ? 389 00:27:37,948 --> 00:27:41,495 Help me. Help me. 390 00:27:46,252 --> 00:27:49,716 Dat was behoorlijk heftig. 391 00:27:57,310 --> 00:28:00,231 Wat moet je ? 392 00:28:00,356 --> 00:28:03,110 Voor mij ? Ik ben sprakeloos. 393 00:28:06,324 --> 00:28:07,283 Ophoepelen. 394 00:29:04,660 --> 00:29:07,206 Jij killer jaguar. 395 00:29:33,536 --> 00:29:36,541 U bent veilig, Hoogheid. 396 00:29:40,380 --> 00:29:43,217 Ik weet weinig van redden. 397 00:29:43,343 --> 00:29:47,974 Maar dit schiet niet echt op. 398 00:29:48,100 --> 00:29:51,939 Het valt best mee. Hier komen we wel uit. 399 00:29:53,858 --> 00:29:54,943 Rotvent. 400 00:30:22,234 --> 00:30:24,737 Ik heb even genoeg lol gehad. 401 00:30:26,699 --> 00:30:29,369 Zeg maar niks. Enorme waterval. 402 00:30:29,494 --> 00:30:31,164 Scherpe rotsen ? 403 00:30:31,289 --> 00:30:34,001 Vast wel. - Doe maar. 404 00:31:06,007 --> 00:31:07,885 Hoogheid ? 405 00:31:08,010 --> 00:31:10,555 Hoogheid, hoort u me ? 406 00:31:10,680 --> 00:31:12,475 Haal adem. 407 00:31:14,102 --> 00:31:15,062 Toe nou. 408 00:31:17,232 --> 00:31:18,484 Heb ik dat weer ? 409 00:31:26,955 --> 00:31:28,332 Goed dan. 410 00:31:40,266 --> 00:31:44,272 Nogmaals, het was niet als kus bedoeld. 411 00:31:44,397 --> 00:31:48,278 Wat 't ook was, het was walgelijk. 412 00:31:48,403 --> 00:31:51,449 Als je me meteen gebracht had... 413 00:31:51,574 --> 00:31:55,038 was die mond-op-mond me bespaard gebleven. 414 00:31:57,542 --> 00:32:00,963 Breng me nu maar... 415 00:32:01,089 --> 00:32:06,263 dan verandert Yzma me terug en begin ik aan Kuzcotopia. 416 00:32:07,264 --> 00:32:10,561 Ons eerste gesprek verliep nogal ongelukkig. 417 00:32:12,314 --> 00:32:16,820 Goed beschouwd kunt u uw huis ook op een andere heuvel bouwen. 418 00:32:16,945 --> 00:32:18,156 Waarom dan ? 419 00:32:20,117 --> 00:32:26,668 Omdat u een heel dorp dakloos maakt alleen voor uw eigen plezier. 420 00:32:26,793 --> 00:32:29,381 En dat is... 421 00:32:29,506 --> 00:32:30,632 slecht ? 422 00:32:33,345 --> 00:32:35,223 Niemand is zo gevoelloos. 423 00:32:37,768 --> 00:32:41,774 Breng me terug. - Hoe kunt u zo doen ? 424 00:32:41,899 --> 00:32:45,321 U denkt alleen maar aan uw eigen zin. 425 00:32:45,446 --> 00:32:46,948 Inderdaad. 426 00:32:47,074 --> 00:32:49,369 Iedereen snapt dat ook. 427 00:32:49,494 --> 00:32:53,208 Alleen jij moet zo nodig dwarsliggen. 428 00:32:53,333 --> 00:32:56,546 Als u later eenzaam bent... 429 00:32:56,671 --> 00:32:59,175 is dat uw eigen schuld. 430 00:32:59,300 --> 00:33:01,178 Staat genoteerd. 431 00:33:01,303 --> 00:33:05,559 Voor de laatste keer: Breng me terug. 432 00:33:05,684 --> 00:33:08,021 U bent gestrand. 433 00:33:08,146 --> 00:33:11,026 Ik breng u pas terug als u zich bedenkt. 434 00:33:13,905 --> 00:33:18,036 "Ik breng u pas terug als u zich bedenkt." 435 00:33:21,875 --> 00:33:25,339 Ik deed niks. Iemand gooit met iets. 436 00:33:25,464 --> 00:33:26,841 Maak je geen kampvuur ? 437 00:33:28,802 --> 00:33:30,930 Hij bedenkt zich toch niet. 438 00:33:33,225 --> 00:33:35,771 Hoe kom ik hier ooit uit ? 439 00:34:04,981 --> 00:34:07,443 Met grote droefheid... 440 00:34:07,568 --> 00:34:12,325 treuren wij om het heengaan van onze dierbare prins... 441 00:34:12,450 --> 00:34:17,374 die ons ontrukt is op de avond voor zijn 18e verjaardag. 442 00:34:17,499 --> 00:34:18,709 Arme ziel. 443 00:34:18,835 --> 00:34:21,171 Hij zal voortleven in ons hart... 444 00:34:21,297 --> 00:34:22,549 Kansloos. 445 00:34:22,674 --> 00:34:24,760 voor altijd. 446 00:34:26,554 --> 00:34:29,851 Dood is dood. We gaan weer aan de slag. 447 00:34:43,663 --> 00:34:45,249 Lieve Kronk... 448 00:34:45,374 --> 00:34:47,919 ik schrok toch even... 449 00:34:48,045 --> 00:34:49,922 toen je dat gif verwisselde. 450 00:34:50,048 --> 00:34:52,510 Maar Kuzco is dood... 451 00:34:52,635 --> 00:34:54,513 dus ik vergeef het je. 452 00:34:54,638 --> 00:34:58,310 Dood is ie zeker. 453 00:34:58,435 --> 00:35:02,191 Je kunt niet veel dooier zijn dan hij nu is. 454 00:35:02,316 --> 00:35:04,527 Tenzij we 'm opnieuw doden. 455 00:35:05,654 --> 00:35:07,407 Ik neem toch aan... 456 00:35:07,532 --> 00:35:09,827 Kijk, de hofkleermaker. 457 00:35:12,539 --> 00:35:14,834 Ik heb 'n lastig maatje. 458 00:35:14,960 --> 00:35:17,338 Lengte 66 en taille 31. 459 00:35:18,465 --> 00:35:21,386 Kuzco is toch dood ? 460 00:35:21,511 --> 00:35:25,892 Zeg het me. Ik wil die woorden horen. 461 00:35:26,018 --> 00:35:28,939 Al die woorden ? 462 00:35:29,064 --> 00:35:30,441 Is hij dood ? 463 00:35:30,566 --> 00:35:32,945 Minder dood dan we hoopten. 464 00:35:34,530 --> 00:35:38,077 Dan weet u 't vast, voor als hij terugkomt. 465 00:35:38,202 --> 00:35:40,038 Hij komt niet terug. 466 00:35:40,164 --> 00:35:43,961 Beetje raar na die mooie grafrede. 467 00:35:44,086 --> 00:35:47,675 Vind je ? We gaan 'm zoeken. 468 00:35:47,800 --> 00:35:50,638 Als hij praat, hangen wij. Opschieten. 469 00:35:51,514 --> 00:35:52,641 Pap, kijk uit. 470 00:35:53,851 --> 00:35:55,645 Wat is er, Tipo ? 471 00:35:55,770 --> 00:36:01,654 Ik droomde dat papa aan een stuk hout in een razende rivier dreef. 472 00:36:01,779 --> 00:36:04,241 Rustig maar. 473 00:36:04,366 --> 00:36:07,454 Het was maar een droom. 474 00:36:07,579 --> 00:36:10,584 Papa is terug naar de keizer. 475 00:36:12,211 --> 00:36:15,842 Hij doet wat je zegt, want je hebt altijd gelijk. 476 00:36:15,967 --> 00:36:17,093 Precies. 477 00:36:17,219 --> 00:36:19,180 Ik droomde dat papa een lama kuste. 478 00:36:19,305 --> 00:36:21,183 Kan niet. 479 00:36:21,308 --> 00:36:24,187 Welles. - Nietes. 480 00:36:27,943 --> 00:36:30,196 Welterusten, jongens. 481 00:36:49,809 --> 00:36:51,186 Bedankt. 482 00:36:53,189 --> 00:36:55,066 Geen punt. 483 00:36:56,360 --> 00:36:58,822 Het voelt als wol. 484 00:36:58,947 --> 00:37:01,743 Alpacawol ? - Inderdaad. 485 00:37:01,868 --> 00:37:04,414 Dacht ik al. 486 00:37:04,539 --> 00:37:05,749 Mooi. 487 00:37:05,874 --> 00:37:07,251 Door m'n vrouw gemaakt. 488 00:37:07,376 --> 00:37:08,670 Gebreid ? 489 00:37:08,795 --> 00:37:10,381 Gehaakt. 490 00:37:10,506 --> 00:37:12,718 Mooi gedaan. 491 00:37:22,065 --> 00:37:25,361 Ik dacht, als we terug in het dorp zijn... 492 00:37:26,488 --> 00:37:29,576 Er zijn zo veel heuvels. 493 00:37:29,701 --> 00:37:32,539 Misschien kan ik wel... 494 00:37:32,664 --> 00:37:37,463 Bedoelt u dat u zich bedacht heeft ? 495 00:37:39,341 --> 00:37:43,805 Dan doet u wel iets aardigs voor een ander. 496 00:37:43,931 --> 00:37:47,561 Weet ik. - En dat lukt u wel ? 497 00:37:59,162 --> 00:38:01,290 Alleen 'n handdruk als u 't meent. 498 00:38:09,385 --> 00:38:10,595 Mooi zo. 499 00:38:12,306 --> 00:38:14,726 Terug naar het paleis. 500 00:38:14,852 --> 00:38:17,355 Nog bedankt trouwens. 501 00:38:17,480 --> 00:38:21,153 Nee, ik bedank jou. 502 00:38:33,838 --> 00:38:37,552 Het is nog een uur lopen. 503 00:38:37,677 --> 00:38:39,597 Mooi, ik ben toe aan een bad. 504 00:38:39,722 --> 00:38:41,558 Dat ruik ik. 505 00:38:49,611 --> 00:38:51,072 Help me. 506 00:38:53,200 --> 00:38:56,371 Nee, liever niet. - Laat je me hangen ? 507 00:38:56,497 --> 00:39:00,252 Dit is nog beter dan levenslang cel. 508 00:39:00,377 --> 00:39:02,422 En uw belofte dan ? 509 00:39:02,547 --> 00:39:05,260 Alleen omdat ik graag terug wilde. 510 00:39:05,385 --> 00:39:09,266 Dus alles was gelogen ? - Ja. Nee, wacht even. 511 00:39:11,477 --> 00:39:13,605 Ja, alles was gelogen. 512 00:39:13,731 --> 00:39:15,441 Toedeloe. 513 00:39:15,567 --> 00:39:16,944 En onze handdruk dan ? 514 00:39:20,866 --> 00:39:25,373 Hoe kan dat nou, zonder handen ? 515 00:39:30,046 --> 00:39:31,632 Ongedeerd ? 516 00:39:32,342 --> 00:39:34,261 Ja, hoor. 517 00:39:34,386 --> 00:39:35,263 Mooi. 518 00:39:36,222 --> 00:39:39,102 Voor je leugens. 519 00:39:39,227 --> 00:39:42,523 Voor het ontvoeren naar je dorp... 520 00:39:42,648 --> 00:39:45,653 dat ik toch ga slopen. 521 00:39:47,781 --> 00:39:54,416 Rotzakje. Jij bewijst dat niet iedereen iets goeds in zich heeft. 522 00:39:55,334 --> 00:39:57,671 Wat ben ik toch stout. 523 00:39:57,796 --> 00:40:01,009 Jouw dood lost mijn problemen ook op. 524 00:40:01,134 --> 00:40:03,429 Ook nog dom. 525 00:40:03,554 --> 00:40:05,850 We vechten 't uit. - Dames gaan voor. 526 00:40:32,639 --> 00:40:34,517 Wat nu ? 527 00:40:36,019 --> 00:40:41,444 Wat moeten we nu ? We gaan dood. Het is afgelopen voor mij. 528 00:40:41,569 --> 00:40:43,572 Welnee. Hou je gemak. 529 00:40:43,697 --> 00:40:46,952 Ik heb een idee. Geef me je arm. 530 00:40:47,077 --> 00:40:48,955 Nu de andere. 531 00:40:50,750 --> 00:40:53,629 Je zet je af tegen m'n rug... 532 00:40:53,754 --> 00:40:55,632 en we lopen zo naar boven. 533 00:40:58,845 --> 00:41:01,098 Dat deed je expres. 534 00:41:01,724 --> 00:41:03,310 Welnee. 535 00:41:03,435 --> 00:41:06,773 We moeten samenwerken, dus doe wat ik zeg. 536 00:41:06,898 --> 00:41:08,025 Klaar ? 537 00:41:08,150 --> 00:41:10,904 Rechtervoet. - De jouwe of de mijne ? 538 00:41:11,030 --> 00:41:12,949 De mijne. - Waarom ? 539 00:41:13,074 --> 00:41:14,702 De jouwe dan. Klaar ? 540 00:41:16,037 --> 00:41:19,125 Rechts, links, rechts. 541 00:41:20,419 --> 00:41:21,754 Het lukt. 542 00:41:23,840 --> 00:41:26,469 Niet omlaag kijken. Doorgaan. 543 00:41:26,594 --> 00:41:28,472 Rechts, links... 544 00:41:34,189 --> 00:41:36,901 Wat nu, genie ? 545 00:41:37,027 --> 00:41:38,821 Ik denk na. 546 00:41:38,946 --> 00:41:44,246 Steek je nek uit dan pak ik het touw. 547 00:41:44,371 --> 00:41:47,250 Straks laat je me vallen. 548 00:41:47,375 --> 00:41:50,171 Je zult me moeten vertrouwen. 549 00:41:52,967 --> 00:41:56,138 Maar goed dat je geen vetzak bent... 550 00:41:56,263 --> 00:41:58,141 anders was 't lastig geworden. 551 00:42:00,353 --> 00:42:02,690 Bijna. 552 00:42:04,150 --> 00:42:08,323 Hij zit vast. - Ik heb alle tijd, hoor. 553 00:42:09,658 --> 00:42:12,204 Schorpi's. 554 00:42:51,387 --> 00:42:53,682 Wat goed van mij. 555 00:42:53,807 --> 00:42:56,603 Ik plukte je zo uit de lucht. 556 00:42:56,728 --> 00:43:01,193 Het is je niet gelukt, afbrokkelende ravijnwand. 557 00:43:04,740 --> 00:43:07,119 Je hebt m'n leven gered. 558 00:43:10,665 --> 00:43:14,212 Ik wist wel dat je iets goeds in je had. 559 00:43:14,338 --> 00:43:17,592 Toch wel. 560 00:43:17,718 --> 00:43:21,473 Je had me kunnen laten vallen. - Ach, niemand is zo gevoelloos. 561 00:43:23,518 --> 00:43:26,981 Het zegt niks, het was voor één keertje. 562 00:43:27,107 --> 00:43:29,569 Vast wel. 563 00:43:29,694 --> 00:43:31,613 We gaan. 564 00:43:31,738 --> 00:43:34,242 Zonder brug is het vier dagen lopen. 565 00:43:35,160 --> 00:43:39,208 Breng je me terug ? - Heb ik beloofd. 566 00:43:39,333 --> 00:43:42,713 Maar ik blijf bij m'n besluit. 567 00:43:42,838 --> 00:43:45,676 Ik ga Kuzcotopia bouwen. 568 00:43:45,801 --> 00:43:50,141 Misschien bedenk je je nog in deze vier dagen. 569 00:43:50,934 --> 00:43:53,938 Vier dagen. Wil je me dragen ? 570 00:43:54,063 --> 00:43:55,440 Nou nee. 571 00:43:59,822 --> 00:44:02,325 We hebben elk dorp doorzocht. 572 00:44:02,451 --> 00:44:04,370 Geen spoor van Kuzco. 573 00:44:04,495 --> 00:44:06,373 Waar is hij ? 574 00:44:06,498 --> 00:44:07,500 Kronk... 575 00:44:08,793 --> 00:44:12,006 Ik word moe. Stoppen. - Doen we. 576 00:44:23,899 --> 00:44:28,072 Fijn zeg. Daar gaan m'n beste schoenen. 577 00:44:29,741 --> 00:44:32,078 Wat een rotjungle. 578 00:44:34,248 --> 00:44:37,336 Kijk, een gele nachtegaal. 579 00:44:37,461 --> 00:44:40,424 Weer een nieuwe soort gezien. 580 00:44:40,549 --> 00:44:42,218 Leuk, zeg. 581 00:44:50,522 --> 00:44:52,400 Hoepel op. 582 00:44:55,947 --> 00:44:57,824 Vertel mij wat. 583 00:44:59,911 --> 00:45:05,210 Het ligt niet aan jou. Ze is gewoon moeilijk in de omgang. 584 00:45:05,336 --> 00:45:07,297 Praat je tegen die eekhoorn ? 585 00:45:07,422 --> 00:45:12,221 Als junior-bosverkenner sprak ik met alle bosdieren. 586 00:45:12,346 --> 00:45:13,723 Ga verder. 587 00:45:17,103 --> 00:45:19,899 Waarom moet mij dit overkomen ? 588 00:45:20,024 --> 00:45:22,194 Niet alles draait om u. 589 00:45:22,319 --> 00:45:27,452 Deze arme ziel had 't laatst zwaar met een pratende lama. 590 00:45:28,787 --> 00:45:30,665 Een pratende lama ? 591 00:45:30,790 --> 00:45:32,167 Vertel. 592 00:45:35,005 --> 00:45:37,175 Hij praat liever niet met u. 593 00:45:37,300 --> 00:45:41,681 Vraag jij 't hem dan. - Dat gezeur. 594 00:45:41,806 --> 00:45:45,103 Pieperdepiep-piep-pieps. 595 00:45:47,982 --> 00:45:50,361 Jaguars ? Zo, zo. 596 00:45:56,870 --> 00:45:59,708 Geef ons even de ruimte. 597 00:45:59,833 --> 00:46:01,002 Sorry. 598 00:46:03,464 --> 00:46:05,884 Ietsje verder. 599 00:46:06,009 --> 00:46:08,137 Zo goed ? 600 00:46:09,264 --> 00:46:12,894 Vraag welke kant die lama opging. 601 00:46:13,019 --> 00:46:16,107 Piep-pieper-de-piepjes. 602 00:46:28,209 --> 00:46:31,171 Weinig bloedsuiker ? - Ja, lastig. 603 00:46:31,296 --> 00:46:34,259 Zodra we gegeten hebben, ga je lopen. 604 00:46:46,194 --> 00:46:49,824 Welkom in Mudka's vleeshut, bekend om z'n mokken... 605 00:46:51,910 --> 00:46:53,287 vlees. 606 00:46:53,413 --> 00:46:55,541 Wat zal het zijn ? 607 00:46:55,666 --> 00:46:58,796 Twee dagschotels graag. Goed, lieve ? 608 00:46:58,921 --> 00:47:01,425 Natuurlijk, snoezepoes. 609 00:47:02,927 --> 00:47:07,100 We zijn op huwelijksreis. - Erg dapper dat u haar meeneemt. 610 00:47:07,225 --> 00:47:09,395 Twee dagschotels. 611 00:47:09,520 --> 00:47:12,524 En een uienbalk. Voor ons saampjes. 612 00:47:14,110 --> 00:47:20,286 Twee keer maagzuur en een diepvries-biels... 613 00:47:22,289 --> 00:47:24,334 Goed idee van je. 614 00:47:24,459 --> 00:47:27,588 Al mijn ideeën zijn goed. 615 00:47:27,714 --> 00:47:32,554 In je eentje de jungle in... 616 00:47:32,679 --> 00:47:36,602 en liegen om eruit te komen waren slechte ideeën. 617 00:47:36,727 --> 00:47:38,855 Op die toon klinkt alles slecht. 618 00:47:39,564 --> 00:47:44,238 Warme, krokante pissebed voor de tortelduifjes. 619 00:47:44,363 --> 00:47:46,032 Mazzeltov. 620 00:47:48,870 --> 00:47:50,831 Smullen. 621 00:47:58,092 --> 00:48:00,053 Ik doe 't wel. 622 00:48:03,809 --> 00:48:07,230 Wat ga je doen ? - Even met de kok babbelen. 623 00:48:07,356 --> 00:48:13,532 Ze gooien ons eruit. - Zo herkennen ze me nooit. 624 00:48:19,457 --> 00:48:22,378 We hebben rondjes gelopen. 625 00:48:22,503 --> 00:48:26,259 Ik luister nooit meer naar een eekhoorn. 626 00:48:26,384 --> 00:48:29,555 Ik had Kuzco zelf moeten opruimen. 627 00:48:32,059 --> 00:48:35,022 Maak u toch niet zo druk. 628 00:48:38,277 --> 00:48:40,989 Ik laat een nieuwe komen, Yzma. 629 00:48:41,114 --> 00:48:43,451 Gebruik je die vork ? 630 00:48:43,576 --> 00:48:45,621 Ken ik jou niet ? 631 00:48:45,746 --> 00:48:48,166 Van het schoolworstelen ? 632 00:48:48,291 --> 00:48:51,880 Metaalbewerking ? Ballet, twee semesters. 633 00:48:52,005 --> 00:48:54,092 Ik stond achteraan. Zwakke enkels. 634 00:48:54,217 --> 00:48:57,972 Help eens. - Ik ken u niet. 635 00:48:58,098 --> 00:48:59,183 Ik moet weg. 636 00:48:59,308 --> 00:49:02,813 Ik kom er nog wel op. - Het eten leek me dubieus. 637 00:49:02,938 --> 00:49:05,066 Anderen zeiden 't ook. 638 00:49:06,193 --> 00:49:09,907 Dus maak iets meer werk van het hoofdgerecht. 639 00:49:10,032 --> 00:49:13,788 Is er ook iets wat niet in jus zwemt ? 640 00:49:13,913 --> 00:49:15,165 Ik ga 't vragen. 641 00:49:15,290 --> 00:49:20,506 De vraag is simpel: Staat er iets op de kaart wat eetbaar is ? 642 00:49:23,469 --> 00:49:25,513 Het nagerecht nog. 643 00:49:25,639 --> 00:49:27,975 Bereid je ook aparte schotels ? 644 00:49:28,100 --> 00:49:32,565 Ik ben 't zat. Kook zelf maar, ik kap ermee. 645 00:49:32,691 --> 00:49:36,863 Er is geen achting voor iemand met visie. 646 00:49:36,989 --> 00:49:39,284 Ik ben er klaar mee. 647 00:49:39,409 --> 00:49:44,041 Drie porkschotels, twee bonenkaas... 648 00:49:44,166 --> 00:49:49,841 een bak lever met ui en een steak in de vorm van een forel. 649 00:49:49,966 --> 00:49:51,135 Heb je dat ? 650 00:49:51,260 --> 00:49:55,725 Drie zeug, twee hete wind, één stier met kieuwen. 651 00:49:55,850 --> 00:49:58,395 Wat is er ? - We moeten weg. 652 00:49:59,856 --> 00:50:01,984 Waar blijft ie nou ? 653 00:50:05,865 --> 00:50:09,078 Kom. - Eerst nog wat eten. 654 00:50:09,203 --> 00:50:12,583 Iets simpels: Een spinazieomelet met toast. 655 00:50:14,628 --> 00:50:17,716 Waar blijf je toch ? 656 00:50:18,550 --> 00:50:20,428 Wat doe je ? - Ik ben druk. 657 00:50:20,553 --> 00:50:22,723 Verbaast me niks. - Deze is klaar. 658 00:50:24,893 --> 00:50:26,938 Goed, dan maar de dagschotel. 659 00:50:27,063 --> 00:50:29,942 Zonder jus. 660 00:50:30,067 --> 00:50:32,613 Of nee, doe maar een vleespasteitje. 661 00:50:36,243 --> 00:50:38,121 Graag alleen aardappelen. 662 00:50:38,246 --> 00:50:40,166 Wel de volle prijs. 663 00:50:40,291 --> 00:50:42,753 Alleen aardappelen graag. 664 00:50:42,878 --> 00:50:45,507 Met kaas ? - Cheddar graag. 665 00:50:45,632 --> 00:50:47,760 Geen kaas. 666 00:50:47,886 --> 00:50:49,388 Wel kaas. 667 00:50:51,140 --> 00:50:53,435 Liever niet. - Wat wil je nou ? 668 00:50:53,561 --> 00:50:55,647 Ach, doe maar een salade. 669 00:51:12,714 --> 00:51:15,802 Ziet u die vrouw ? Kunt u... 670 00:51:16,136 --> 00:51:18,431 Geen punt. Doen we zo vaak. 671 00:51:25,441 --> 00:51:29,823 een fijne verjaardag wensen wij je toe 672 00:51:29,948 --> 00:51:33,996 waren wij maar jarig nog meer feest, joehoe 673 00:51:34,121 --> 00:51:35,456 Bent u jarig ? 674 00:51:37,501 --> 00:51:38,711 Wat doe je nou ? 675 00:51:38,836 --> 00:51:43,051 Een grote vent en een magere vrouw zoeken jou. 676 00:51:43,176 --> 00:51:46,347 Was de vrouw doodsbang ? - Angstaanjagend ! 677 00:51:46,472 --> 00:51:50,061 Yzma en Kronk. Ik ben gered. - Echt niet. 678 00:51:50,186 --> 00:51:54,401 Zij brengen me terug. Zeg, bedankt nog. 679 00:51:54,526 --> 00:51:57,197 Nee, ze willen je opruimen. 680 00:51:57,322 --> 00:51:59,075 Hoe kom je daarbij ? 681 00:51:59,200 --> 00:52:02,246 Hier blijven. 682 00:52:02,371 --> 00:52:04,917 Ik snap het al. 683 00:52:05,042 --> 00:52:06,878 Ik mag niet terug van je. 684 00:52:07,003 --> 00:52:09,089 Je wilt me hier vasthouden. 685 00:52:10,049 --> 00:52:11,760 Je hebt me misleid. 686 00:52:11,885 --> 00:52:14,347 Luister nou. 687 00:52:14,472 --> 00:52:17,560 Nee, het gaat jou alleen maar om je heuvel. 688 00:52:17,685 --> 00:52:20,606 Ik tel niet mee. Ga weg. 689 00:52:20,732 --> 00:52:23,444 Hoepel op. 690 00:52:23,569 --> 00:52:25,948 Mij best. 691 00:52:26,073 --> 00:52:29,662 Alles is jouw schuld. - Hoezo ? 692 00:52:29,787 --> 00:52:33,501 Als je opgelet had, was Kuzco nu dood geweest. 693 00:52:33,626 --> 00:52:38,132 Eén ding gaat voor: Het doden van die lama. 694 00:52:38,258 --> 00:52:42,431 Moet je zelfs op je verjaardag zeuren ? 695 00:52:42,556 --> 00:52:44,851 Kuzco moet dood. 696 00:52:44,976 --> 00:52:47,772 Dan is het land die niksnut eindelijk kwijt. 697 00:52:47,897 --> 00:52:51,945 Ja, niemand vindt 't erg dat hij weg is. 698 00:53:40,308 --> 00:53:42,478 Hier begon de film. 699 00:53:42,603 --> 00:53:45,441 Hier ben ik dus duidelijk de pineut. 700 00:53:45,566 --> 00:53:48,403 Mij kapot maken zonder reden. 701 00:53:48,529 --> 00:53:50,406 Hou even op, zeg. 702 00:53:50,532 --> 00:53:52,576 Ik leg 't ze alleen uit. 703 00:53:52,701 --> 00:53:56,374 Ze hebben 't allemaal al gezien. 704 00:53:56,499 --> 00:53:58,251 Maar... 705 00:53:58,377 --> 00:54:00,254 Laat me met rust. 706 00:54:28,713 --> 00:54:31,008 Die boer in het restaurant. 707 00:54:32,719 --> 00:54:35,598 Hij heeft niet afgerekend. 708 00:54:45,738 --> 00:54:51,080 Hij verliet de stad met Kuzco in z'n kar. 709 00:54:51,205 --> 00:54:54,126 Als we zijn dorp vinden, vinden we hem... 710 00:54:54,251 --> 00:54:57,005 en dus ook Kuzco. 711 00:54:57,130 --> 00:54:59,634 Alles valt op z'n plaats. 712 00:55:04,266 --> 00:55:07,646 Als dit voor niks is... 713 00:56:12,743 --> 00:56:16,373 De rots begon af te brokkelen. 714 00:56:17,625 --> 00:56:20,963 Hij kon me nog net op tijd vastpakken. 715 00:56:21,088 --> 00:56:22,883 Niet te geloven, toch ? 716 00:56:23,008 --> 00:56:30,102 Misschien raar dat ik bij 'm blijf, maar hij heeft iets goeds in zich. 717 00:56:30,227 --> 00:56:32,731 Ik kon 'm niet zo achterlaten. 718 00:56:32,856 --> 00:56:35,568 Hij stelt niks voor als lama. 719 00:56:35,693 --> 00:56:40,033 Hij is echt een lama van niks. 720 00:56:51,300 --> 00:56:56,140 Pacha, wat ik tegen je gezegd heb in het restaurant... 721 00:56:56,265 --> 00:56:58,143 meende ik niet... 722 00:56:59,270 --> 00:57:01,899 Ben je 't zat om een lama te zijn ? 723 00:57:06,823 --> 00:57:09,702 Ik haal thuis wat spullen op. 724 00:57:09,827 --> 00:57:11,455 En dan naar huis, hè ? 725 00:57:11,580 --> 00:57:14,626 Je familie was hier net. 726 00:57:14,751 --> 00:57:17,088 Mijn familie ? - Ze gaan naar je huis. 727 00:57:17,213 --> 00:57:18,882 Hoe zagen ze eruit ? 728 00:57:19,008 --> 00:57:23,139 Een grote vent en een oude vrouw. Zij was... 729 00:57:23,264 --> 00:57:25,976 Hoe zeg je dat ? - Doodsbang. 730 00:57:26,101 --> 00:57:27,437 Precies. 731 00:57:27,604 --> 00:57:30,608 Wat bent u precies van Pacha ? 732 00:57:30,733 --> 00:57:34,447 De oudtante van de stiefnicht van z'n broer z'n vrouw. 733 00:57:36,826 --> 00:57:38,996 Tweedegraads. 734 00:57:40,373 --> 00:57:42,292 Niet waar, Kronk ? 735 00:57:42,417 --> 00:57:44,879 99 apen hupten op het bed 736 00:57:45,004 --> 00:57:47,842 eentje vielen stootte z'n kop 737 00:57:47,967 --> 00:57:51,055 Jammer van de lange reis... 738 00:57:51,180 --> 00:57:56,313 maar zoals ik al zei, is Pacha er niet. 739 00:57:56,438 --> 00:57:59,609 Ik zeg wel dat u geweest bent. - Wilt u dat doen ? 740 00:57:59,735 --> 00:58:04,659 Dat zou heel fijn zijn. Wat onhandig van me. 741 00:58:04,784 --> 00:58:07,037 Laat mij maar even. 742 00:58:12,045 --> 00:58:14,799 Op mijn teken gaan we zoeken. 743 00:58:14,924 --> 00:58:17,553 Ik moet nog 94 apen. 744 00:58:19,222 --> 00:58:22,352 In afwachting van Paca... - Pacha. 745 00:58:23,478 --> 00:58:27,651 laat u ons uw mooie huis wel even zien. 746 00:58:27,776 --> 00:58:30,656 Kom maar terug als Pacha er is. 747 00:58:30,781 --> 00:58:33,952 Hij zal u vast wel... 748 00:58:34,077 --> 00:58:38,793 Momentje, er staat iets in de oven. 749 00:58:38,918 --> 00:58:42,632 Double Dutch. Op mijn teken wisselen. 750 00:58:42,757 --> 00:58:44,676 Kronk, nu. 751 00:58:46,596 --> 00:58:50,059 We moeten het lab in het paleis vinden. 752 00:58:51,854 --> 00:58:54,566 Dat was 'm. 753 00:58:56,486 --> 00:58:59,866 U bent mijn oudtante niet. 754 00:58:59,991 --> 00:59:02,077 U bent mijn achter-achter-... 755 00:59:02,202 --> 00:59:04,915 Ik hou ze hier bezig. 756 00:59:05,040 --> 00:59:06,333 Dank je, schat. 757 00:59:06,459 --> 00:59:09,630 Mooie vrouw heb je. Allebei knap. 758 00:59:09,755 --> 00:59:12,509 achter-achter-... 759 00:59:12,634 --> 00:59:16,432 Ben je klaar ? - achter-oudtante. 760 00:59:16,557 --> 00:59:18,977 Waar hadden we "t over ? - We gaan pas weg... 761 00:59:19,102 --> 00:59:21,606 Ik leid u rond. 762 00:59:21,731 --> 00:59:24,277 Is 't veilig, die familie daar ? 763 00:59:24,402 --> 00:59:27,198 Die redden zich wel. 764 00:59:27,323 --> 00:59:30,745 Klemt ie ? Pak de kruk. 765 00:59:30,870 --> 00:59:34,959 Er zit geen kruk. - Echt niet ? 766 00:59:35,084 --> 00:59:40,426 Zeg waar die lama is, dan gaat je huis in de fik. 767 00:59:40,551 --> 00:59:43,013 'Anders', bedoelt u. 768 00:59:43,138 --> 00:59:46,852 Zeg waar de lama is, anders gaat de fik erin. 769 00:59:46,977 --> 00:59:50,733 Welk voegwoord is het nou ? 770 00:59:50,858 --> 00:59:53,195 Breek die deur open. 771 00:59:53,320 --> 00:59:56,408 Hij is van mahoniehout, hoor. 772 00:59:56,533 --> 01:00:00,247 Mij een zorg. Opzij, ik doe het zelf wel. 773 01:00:00,372 --> 01:00:03,335 Eén... - Jullie weten 't, hè ? 774 01:00:03,460 --> 01:00:05,338 Ja, mam. 775 01:00:17,981 --> 01:00:20,527 Op jullie plaatsen... 776 01:00:20,652 --> 01:00:23,031 Klaar, af. 777 01:00:25,159 --> 01:00:27,287 Hou op, mormels. 778 01:00:29,916 --> 01:00:33,546 Daar lopen ze, Kronk. Ze ontsnappen. 779 01:00:35,174 --> 01:00:41,099 Gezellig, zo'n familiereunie. Ik kan niet wachten tot de volgende. 780 01:00:41,224 --> 01:00:43,853 Ik moet ervandoor. 781 01:01:53,373 --> 01:01:55,918 Waar heeft ze die hendel voor ? 782 01:01:57,713 --> 01:02:01,093 Blijf zitten en steek niets uit. 783 01:02:08,354 --> 01:02:11,400 Hoe ziet ie eruit ? - Geen idee. 784 01:02:12,902 --> 01:02:16,866 Hier moet ie bij staan. Leeuwen. Tijgers. Beren. 785 01:02:16,991 --> 01:02:18,827 O jee. 786 01:02:18,953 --> 01:02:20,830 Zocht je deze ? 787 01:02:23,251 --> 01:02:26,589 Hoe kun je hier eerder zijn dan wij ? 788 01:02:26,714 --> 01:02:30,219 Hoe ook weer, Kronk ? 789 01:02:30,345 --> 01:02:33,641 Geen idee. Logisch is 't niet. 790 01:02:33,766 --> 01:02:35,894 Jammer dan. 791 01:02:36,020 --> 01:02:39,608 Misschien was ik niet zo aardig. 792 01:02:39,733 --> 01:02:42,404 Maar moet ik daarom dood ? 793 01:02:42,529 --> 01:02:45,617 Het is meer dat je 'weg' moet. 794 01:02:45,742 --> 01:02:48,079 Een andere weg op. 795 01:02:48,204 --> 01:02:51,668 Je wordt permanent gesaneerd. 796 01:02:51,793 --> 01:02:55,048 Dat zei hij ook toen hij u ontsloeg. 797 01:02:55,173 --> 01:02:57,552 Dat heet wrede ironie... 798 01:02:57,677 --> 01:02:59,930 net als mijn afhankelijkheid van jou. 799 01:03:00,055 --> 01:03:03,936 Het is niet waar. - Dan moet je dit eens zien. 800 01:03:09,569 --> 01:03:11,614 Ruim ze op. 801 01:03:12,824 --> 01:03:15,745 Je haakt toch niet af, bink ? 802 01:03:17,081 --> 01:03:20,127 Waar is die andere ? 803 01:03:21,921 --> 01:03:23,966 Beetje laat. Heb ik iets gemist ? 804 01:03:24,091 --> 01:03:28,389 Ik moet ze opruimen van Yzma. 805 01:03:28,514 --> 01:03:31,852 Toen dook hij op. We wachtten op jou. 806 01:03:31,978 --> 01:03:34,732 Kronk, wat val je me weer tegen. 807 01:03:34,857 --> 01:03:37,736 Het is of ik tegen een aap praat. 808 01:03:38,529 --> 01:03:42,034 Een grote, stomme aap die Kronk heet. 809 01:03:42,994 --> 01:03:46,374 Ik heb je spinaziesoesjes ook nooit lekker gevonden. 810 01:03:47,334 --> 01:03:49,045 Nooit. 811 01:03:51,131 --> 01:03:52,800 Ze gaat eraan. 812 01:03:52,925 --> 01:03:57,641 Jongens, de zondaars krijgen hun verdiende loon van boven. 813 01:04:01,104 --> 01:04:03,024 Dat werkt. 814 01:04:09,575 --> 01:04:12,705 Vreemd, meestal werkt 't. - Dit ook. 815 01:04:12,830 --> 01:04:16,252 Foutje van me. 816 01:04:18,505 --> 01:04:21,050 Geef op dat flesje. 817 01:04:29,188 --> 01:04:31,399 Ach, wat dom. 818 01:04:32,901 --> 01:04:34,904 Welke is 't nou ? 819 01:04:37,492 --> 01:04:40,246 Opschieten, ik krijg bezoek. 820 01:04:43,793 --> 01:04:46,463 Dood de moordenaars van de keizer. 821 01:04:47,506 --> 01:04:50,177 Ik ben keizer Kuzco. 822 01:04:50,302 --> 01:04:54,183 Wat nu ? - We pakken ze allemaal. 823 01:05:01,652 --> 01:05:04,865 Grijp ze. - Ik ben nu een koe. 824 01:05:04,991 --> 01:05:08,412 Mag ik weg ? - Ga maar. Verder nog iemand ? 825 01:05:09,289 --> 01:05:10,707 Grijp ze. 826 01:05:10,833 --> 01:05:13,962 Misschien verander je hiermee. 827 01:05:16,591 --> 01:05:18,511 Pacha, help even. 828 01:05:30,111 --> 01:05:32,281 Word iets met vleugels. 829 01:05:34,701 --> 01:05:38,999 Joepie, we vliegen. 830 01:05:44,508 --> 01:05:48,305 Laat mij liever een flesje kiezen. 831 01:05:48,430 --> 01:05:50,183 Geef dat maar. 832 01:05:51,476 --> 01:05:53,354 Geen woord. 833 01:05:58,528 --> 01:05:59,905 Laat leeglopen. 834 01:06:01,575 --> 01:06:02,952 Mond open. 835 01:06:05,706 --> 01:06:08,585 Hoi, ik ben weer een lama. 836 01:06:08,710 --> 01:06:10,087 Ho eens. 837 01:06:18,433 --> 01:06:20,561 Daar. Grijp ze. 838 01:06:20,686 --> 01:06:23,566 Kom op. Dood gaan we allemaal. Aanvallen ! 839 01:06:41,926 --> 01:06:45,098 Het moet een van deze twee zijn. 840 01:07:01,121 --> 01:07:03,500 Die is voor mij. 841 01:07:03,625 --> 01:07:06,045 Hiermee word je weer een mens. 842 01:07:20,442 --> 01:07:24,155 Drink op. 843 01:07:24,281 --> 01:07:28,495 Waar is 't ? - Zocht je deze ? 844 01:07:28,620 --> 01:07:32,668 Is dat mijn stem ? Praat ik zo ? 845 01:07:33,962 --> 01:07:37,676 Laat niet vallen. - Heus niet, sukkel. 846 01:07:37,801 --> 01:07:39,679 Ik drink 't op. 847 01:07:39,804 --> 01:07:42,600 En zodra ik weer die mooie Yzma ben... 848 01:07:42,725 --> 01:07:45,228 maak ik jou dood. 849 01:08:19,362 --> 01:08:21,824 Momentje. 850 01:08:35,845 --> 01:08:37,473 Het flesje. 851 01:08:45,401 --> 01:08:49,031 Wij hebben geen trampoline besteld. 852 01:08:49,157 --> 01:08:52,370 Zeg dat dan vóór ik 'm in elkaar zet. 853 01:09:07,768 --> 01:09:11,189 Het flesje. Denk jij wat ik denk ? 854 01:09:30,677 --> 01:09:32,179 Ik win. 855 01:09:34,474 --> 01:09:36,352 Hebbes. 856 01:09:36,477 --> 01:09:39,356 Ik bof nog met dat valluik. 857 01:09:47,034 --> 01:09:49,538 Ik maak 'm even open. 858 01:09:52,125 --> 01:09:55,547 Ik zie je terug als keizer. 859 01:10:04,393 --> 01:10:07,606 Ach, het is u vergeven. 860 01:10:07,732 --> 01:10:09,568 Echt waar ? 861 01:10:09,693 --> 01:10:14,116 Ik zal nog wel vaker uit het raam gegooid worden. 862 01:10:14,241 --> 01:10:16,077 Ik blijf een rebel. 863 01:10:16,202 --> 01:10:18,164 Tijger. 864 01:10:18,289 --> 01:10:22,003 Ik heb die arm nog nodig. Het beste, hoor. 865 01:10:23,129 --> 01:10:25,007 Aardige vent. 866 01:10:34,062 --> 01:10:36,608 Je hebt tegen me gejokt. 867 01:10:38,235 --> 01:10:39,946 O ja ? 868 01:10:40,071 --> 01:10:43,660 Je zei dat deze heuvels zingen in de zon. 869 01:10:43,785 --> 01:10:49,335 Ik heb niet een van die heuvels horen zingen. 870 01:10:51,588 --> 01:10:56,554 Ik bouw m'n zomerhuis op een heuvel die wel zingt. 871 01:11:00,935 --> 01:11:02,980 U had me door. 872 01:11:03,105 --> 01:11:05,150 Ik zie alles scherp. 873 01:11:05,275 --> 01:11:08,488 Je zit vast aan je heuvel zonder gezang. 874 01:11:17,627 --> 01:11:22,676 Ik hoorde wel gezang op de heuvel naast ons. 875 01:11:22,801 --> 01:11:25,013 Iets voor u ? 876 01:11:36,655 --> 01:11:39,409 hoe cool je ook bent 877 01:11:39,534 --> 01:11:41,454 hoe vlot ook als vent 878 01:11:41,579 --> 01:11:44,542 zonder vriend ben je nergens 879 01:11:46,294 --> 01:11:50,551 de wereld wordt pas beter als we inzien 880 01:11:50,676 --> 01:11:52,762 dat de wereld pas beter wordt 881 01:11:52,888 --> 01:11:55,308 dat de wereld pas beter wordt 882 01:11:55,433 --> 01:11:58,229 als we beginnen bij ons zelf 883 01:11:59,731 --> 01:12:03,153 M'n ekhoorn is weg. - Pieper-de-piep. 884 01:12:03,278 --> 01:12:06,992 Heb jij 'm opgegeten ? - Piep-de-pieper. 885 01:12:07,117 --> 01:12:11,749 Ik wil een nieuwe ekhoorn. - Pieper-de-piep-piep. 886 01:12:13,794 --> 01:12:15,838 Pieps. - Kanjers. 887 01:12:15,880 --> 01:12:26,270 Nederlandse ondertiteling bewerkt door : JPB