1 00:00:16,350 --> 00:00:23,440 Noemen jullie dat blokkeren, watjes ? Pak die linebacker. Verdomme. 2 00:00:23,606 --> 00:00:30,404 Van 't veld af, stelletje mietjes. Jullie gaan dood vrijdagavond. Dood. 3 00:00:33,490 --> 00:00:39,912 Morgen meer inzet, Stan. Bouw die spanning op. Anders wordt 't niks. 4 00:00:40,079 --> 00:00:44,333 Wees scherp, of rot op uit mijn team. 5 00:00:48,837 --> 00:00:50,505 Laat maar gaan. 6 00:01:22,950 --> 00:01:27,662 Als 't niet belangrijk is, kun je tot morgenvroeg rondjes lopen. 7 00:01:39,381 --> 00:01:43,176 Zullen we dit nou afmaken, dan kunnen we naar huis. 8 00:01:44,427 --> 00:01:48,681 Helaas, Mrs Brummel, geen nieuwe computers. 9 00:01:48,848 --> 00:01:52,893 Laat de reparateur de oude maar nakijken. 10 00:01:53,060 --> 00:01:58,022 Mr Tate, vergeet het maar. Geen werkweek naar New York. 11 00:01:58,189 --> 00:02:02,818 U begrijpt niet... - U verlaat Ohio niet. Bedenk wat anders. 12 00:02:04,361 --> 00:02:09,366 En Mrs Olson, er is gewoon geen geld voor 'n musical dit jaar. 13 00:02:10,367 --> 00:02:14,495 Maar ik wed dat het football-team wel nieuwe spullen krijgt. 14 00:02:16,789 --> 00:02:22,002 Heeft u het stadion wel eens gezien op vrijdagavond ? De hele stad zit er. 15 00:02:22,169 --> 00:02:23,962 Dit is 'n football-stad. 16 00:02:24,129 --> 00:02:31,093 Ja, ze krijgen nieuwe spullen, alles wat ze maar willen... 17 00:02:31,260 --> 00:02:36,473 want dat wil het bestuur en dat willen de ouders in deze stad. 18 00:02:38,850 --> 00:02:41,102 Mijn handen zijn ook gebonden. 19 00:02:46,607 --> 00:02:53,237 Ik snap niet dat we niet 'n paar nieuwe computers krijgen. Dan leren ze nog wat. 20 00:02:53,404 --> 00:02:59,826 Miss Drake, de toneelclub wilde dit jaar Guys and Dolls doen. 21 00:02:59,993 --> 00:03:04,205 Misschien als ze het decor van Our Town van vorig jaar gebruiken. 22 00:03:04,372 --> 00:03:06,999 Ik heb mijn sleutels vergeten. 23 00:03:07,166 --> 00:03:09,543 Tot morgenochtend, Mrs Olson. 24 00:03:56,626 --> 00:03:59,712 Coach Willis... wat kan ik voor u doen ? 25 00:03:59,879 --> 00:04:05,217 U ziet er vanavond erg mooi uit, Miss Drake. 26 00:04:05,384 --> 00:04:07,594 Heeft u gedronken, coach ? 27 00:04:07,761 --> 00:04:11,056 Sorry dat ik u lastig val... 28 00:04:12,849 --> 00:04:16,435 maar ik kan geen potlood vinden. 29 00:04:16,602 --> 00:04:20,856 U heeft geen potlood nodig, maar een goede nachtrust. 30 00:04:21,023 --> 00:04:24,192 Ik heb wel een potlood nodig. - Slaap uw roes uit. 31 00:04:24,359 --> 00:04:29,030 Heeft u een potlood ? - Ik heb genoeg potloden. 32 00:04:29,822 --> 00:04:35,077 Waarom gaat u niet gewoon naar huis met uw potlood ? Het is laat. 33 00:04:36,411 --> 00:04:41,124 U ziet er wel heel erg leuk uit vanavond. 34 00:04:41,290 --> 00:04:44,793 Dit begint op seksuele intimidatie te lijken. 35 00:04:52,425 --> 00:04:55,511 Dat heb ik altijd al willen doen. 36 00:05:11,442 --> 00:05:16,238 Wil Miss Drake zich melden bij 't kantoor van de directeur ? 37 00:05:46,889 --> 00:05:48,516 Ik heb m'n agenda vergeten. 38 00:05:48,683 --> 00:05:53,645 Doe open. Hij probeert me te grijpen. - Ik heb m'n sleutels niet bij me. 39 00:05:53,812 --> 00:05:56,982 Ik ga hulp halen. - Laat me niet alleen. 40 00:05:57,148 --> 00:05:59,234 Waar zijn uw sleutels ? 41 00:06:01,986 --> 00:06:03,863 In 't kantoor. 42 00:06:04,321 --> 00:06:06,407 Ik ga m'n sleutels halen. 43 00:06:06,573 --> 00:06:11,494 Laat me toch hulp halen. - Blijf maar tegen me praten. 44 00:06:27,592 --> 00:06:29,677 Hij is krankzinnig... 45 00:06:37,601 --> 00:06:41,145 Miss Drake, hij komt eraan. Schiet op. 46 00:06:42,021 --> 00:06:43,648 Schiet op. 47 00:06:49,111 --> 00:06:51,655 Schiet op, Miss Drake ! 48 00:07:09,337 --> 00:07:11,213 Help. 49 00:07:20,930 --> 00:07:22,723 Lul. 50 00:07:36,402 --> 00:07:39,154 Dat heb ik altijd al willen doen. 51 00:08:55,555 --> 00:09:00,142 Sorry, mijn schuld. - Eigen schuld, dikke bult, Casey. 52 00:09:02,352 --> 00:09:05,105 Kom die kutauto uit. 53 00:09:10,234 --> 00:09:13,070 Alles goed ? - Loop je vaak ? 54 00:09:13,237 --> 00:09:15,614 Jij liep tegen mij op, beest. 55 00:09:15,781 --> 00:09:20,326 Omdat we hetzelfde dragen, doen we ons haar ook hetzelfde. Oké ? 56 00:09:20,493 --> 00:09:23,621 Geen haarlak, gewoon elegant. 57 00:09:24,413 --> 00:09:26,248 Simpel. Fantastisch. 58 00:09:26,415 --> 00:09:31,336 Stan, ik heb Este Lauder-lippenstift op. Dat kost 72 minuten om op te doen. 59 00:09:32,545 --> 00:09:34,380 Heb je even ? - Nee. 60 00:09:34,547 --> 00:09:37,008 Ik zoek 'n artikel voor de schoolkrant. Dat is belangrijk. 61 00:09:37,174 --> 00:09:39,760 Dit ook. - Dat zal best, schat. 62 00:09:39,927 --> 00:09:44,473 Dit zou wel eens het verhaal kunnen zijn waar je naar zoekt. 63 00:09:44,639 --> 00:09:50,186 Ken je het woord 'hoofdredacteur' ? Laat het nieuws aan mij over. 64 00:09:52,146 --> 00:09:54,606 Dat maakt de benen slap. 65 00:09:57,734 --> 00:09:59,986 Nee, niet tegen die paal ! 66 00:10:09,828 --> 00:10:14,666 Kun je me vertellen waar het kantoor is ? Het is mijn eerste dag. 67 00:10:17,918 --> 00:10:20,546 Dank je. Ik ben Marybeth Louise Hutchinson. 68 00:10:20,713 --> 00:10:24,633 Leuk die neusring. Je ogen komen zo beter uit. 69 00:10:34,350 --> 00:10:37,978 Sodemieter op, man. 70 00:10:47,236 --> 00:10:52,741 Dat ben ik niet. Daar lijk ik niet op. - Vijftig dollar, ja ? 71 00:10:52,907 --> 00:10:55,118 Lijkt dit op mij ? 72 00:10:55,285 --> 00:10:57,537 Dat is je nieuwe identiteit. 73 00:10:57,703 --> 00:11:03,000 Hoe weten we dat dit werkt ? - Vertrouw me. Ik ben briljant. 74 00:11:04,584 --> 00:11:07,003 Waarom ben je dan blijven zitten ? 75 00:11:07,170 --> 00:11:12,174 Ik doe er een paar van deze bij. Skat. 76 00:11:12,341 --> 00:11:16,845 Mijn eigen recept. Werkt absoluut. 77 00:11:23,935 --> 00:11:28,063 Door m'n neus, ja ? - Wat jij wil, man. 78 00:11:46,162 --> 00:11:53,711 Onthou 't nou, Harry. Die projector heeft tanden. Hele scherpe. 79 00:11:53,878 --> 00:11:58,131 We zouden voor dit soort apparatuur gevarengeld moeten krijgen. 80 00:11:58,298 --> 00:12:01,009 Goeiemorgen, Miss Harper. 81 00:12:01,176 --> 00:12:05,680 Ik heb u dit weekend gebeld. Ik kreeg 't antwoordapparaat. 82 00:12:05,846 --> 00:12:10,058 Hoe is 't met uw verkoudheid ? - Ik kom er maar niet vanaf. 83 00:12:10,225 --> 00:12:14,938 Hoe is 't vandaag met u, Mrs Brummel ? - Een beetje moe, maar geen klachten. 84 00:12:19,066 --> 00:12:22,361 Zullen we zeggen: 'Pensioen' ? 85 00:12:24,863 --> 00:12:27,282 Misschien moet u naar huis gaan. 86 00:12:27,449 --> 00:12:32,370 Dat doe ik wel als ik me beter voel. 87 00:12:36,415 --> 00:12:39,793 Misschien moet ik gewoon een pen in m'n oog slaan. 88 00:12:44,881 --> 00:12:48,092 Wanneer zet dat kreng de airconditioning weer aan ? 89 00:12:48,258 --> 00:12:54,055 Heeft iemand Miss Drake gezien ? - Misschien bezweken aan 'n zonnesteek. 90 00:12:59,226 --> 00:13:01,854 Wat is er met de coach ? Die heeft dorst. 91 00:13:02,813 --> 00:13:06,316 Waarschijnlijk 'n ritueel voor de wedstrijd. 92 00:13:07,233 --> 00:13:10,319 Als ik naar 'm kijk, moet ik al pissen. 93 00:13:16,366 --> 00:13:21,496 Goedemorgen, Mrs Olson. U ziet er goed uit vandaag. 94 00:13:37,927 --> 00:13:41,972 Wat was Crusoe's grootste angst ? 95 00:13:44,391 --> 00:13:46,101 Iemand ? 96 00:13:51,230 --> 00:13:53,315 Ja, Zeke. 97 00:13:53,482 --> 00:13:59,863 Hij was bang dat hij voor altijd vastzat op dat eiland, met z'n eigen littekens. 98 00:14:00,030 --> 00:14:05,159 Dat is niet goed, Zeke. Isolatie was zijn grootste angst. 99 00:14:05,326 --> 00:14:13,375 Maar dat stond niet in verhouding tot de angst voor eenzaamheid die hij voelde. 100 00:14:16,294 --> 00:14:18,546 Dat is heel goed. 101 00:14:18,713 --> 00:14:21,549 Zoals ik al zei, littekens. 102 00:14:23,175 --> 00:14:29,681 Dus Cathy zei dit en Liz zei dat, en dan heeft Jenny nog haar verhaal. Dus wat ? 103 00:14:29,847 --> 00:14:31,682 Alles. Hij is een klootzak. 104 00:14:31,849 --> 00:14:36,228 We moeten praten. - Ik zit in nu 'n crisis. Kan het later ? 105 00:14:36,395 --> 00:14:39,397 Ik stop met football. - Speel je morgen niet ? 106 00:14:39,564 --> 00:14:42,358 Het hele jaar niet. Wil je naar me luisteren ? 107 00:14:42,525 --> 00:14:46,487 Ik ga weg uit het team. Ik speel niet meer. 108 00:14:46,654 --> 00:14:48,155 Hoe dat zo ? 109 00:14:50,532 --> 00:14:55,203 Ik heb 't belang overwogen tussen sport en mijn toekomst en ik heb besloten... 110 00:14:55,370 --> 00:14:59,665 'Besloten' ? Alleen met football haal jij de universiteit. 111 00:14:59,832 --> 00:15:05,045 Als ik nu stop, kan ik harder studeren. Misschien m'n cijfers wat ophalen. 112 00:15:05,212 --> 00:15:10,633 Ik wil slagen op basis van m'n verstand. - Je kunt niet goed leren. 113 00:15:10,800 --> 00:15:12,635 Football spelen wel. 114 00:15:12,802 --> 00:15:17,347 Ik ben altijd goed geweest in football en basketbal en elke andere sport. 115 00:15:17,514 --> 00:15:21,226 Misschien moet ik eens iets proberen waar ik niet zo goed in ben. 116 00:15:21,393 --> 00:15:25,479 En wat moet ik dan gaan doen ? - Wat ? 117 00:15:26,605 --> 00:15:31,860 De hoofdcheerleader gaat met de beste quarterback, niet met 'n studiehoofd. 118 00:15:32,027 --> 00:15:34,404 Doe niet zo oppervlakkig. 119 00:15:34,571 --> 00:15:39,075 Oppervlakkig. Vier lettergrepen. Goed zo. 120 00:15:39,242 --> 00:15:41,994 Hou me op de hoogte van je kankeronderzoek. 121 00:15:45,289 --> 00:15:47,791 Ik hoopte dat je achter me zou staan. 122 00:15:59,468 --> 00:16:06,724 Iedereen graag naar hoofdstuk vier, de grondwet. 123 00:16:07,725 --> 00:16:10,519 'Alleen door gelijkgezindheid...' 124 00:16:10,686 --> 00:16:16,858 'kan de Staat zorgen voor zaken als macht, orde en veiligheid.' 125 00:16:17,025 --> 00:16:22,821 Dat hebben we vorige week al gedaan, Mr Tate. We zijn bij hoofdstuk vijf. 126 00:16:23,781 --> 00:16:25,365 Je zegt 't maar. 127 00:16:27,117 --> 00:16:33,331 Hoofdstuk vijf dan: 'lndividuele Handelingen in de Maatschappij.' 128 00:16:48,594 --> 00:16:51,013 Wat lees je ? 129 00:16:51,763 --> 00:16:56,142 Dubbelster, van Robert Heinlein. Hou je van sciencefiction ? 130 00:16:56,309 --> 00:17:01,355 Geloofje in alternatieve universums en aliens en zo ? 131 00:17:02,398 --> 00:17:04,608 Ik voel me nu ook 'n alien. 132 00:17:04,775 --> 00:17:08,069 Ik ben Marybeth Hutchinson. Ik ben nieuw. 133 00:17:08,236 --> 00:17:09,946 Je meent het. 134 00:17:10,113 --> 00:17:14,200 Hoe heet jij ? - Waarom wil je mijn naam weten ? 135 00:17:14,367 --> 00:17:16,452 Omdat ik geen vrienden heb. 136 00:17:16,618 --> 00:17:20,831 Als ik me niet vergis, heb jij die ook niet. Dus ik... 137 00:17:20,997 --> 00:17:24,417 Stokely, verleid je weer nieuwe scholieren ? 138 00:17:24,584 --> 00:17:28,212 Ik ben Delilah. Welkom op Herrington. 139 00:17:28,379 --> 00:17:32,299 Prachtig hè, hoe Stokely alle tinten zwart in haar ensemble gebruikt ? 140 00:17:32,466 --> 00:17:36,803 Pleur op, stoephoer. - Waarom bevestig je alle vooroordelen ? 141 00:17:36,970 --> 00:17:38,388 Hoezo ? 142 00:17:38,554 --> 00:17:42,683 Hopelijk ben je niet zo'n gewelddadige lesbienne zoals zij. 143 00:17:42,850 --> 00:17:48,063 Ik heb geen lesbiennes in de familie. - Jammer, weer niet de ware Jacoba. 144 00:17:48,230 --> 00:17:50,398 Kop dicht, trut. 145 00:17:52,108 --> 00:17:53,943 Gewelddadig... 146 00:18:42,110 --> 00:18:44,487 Wat ben je aan 't doen ? 147 00:18:44,654 --> 00:18:47,365 Ik was aan 't lunchen, meneer. 148 00:18:47,531 --> 00:18:52,619 Dit is de kantine niet. - Ja, meneer. Het spijt me, meneer. 149 00:18:53,620 --> 00:18:56,081 Jij bent... 150 00:18:56,247 --> 00:18:59,584 Ik ben je naam vergeten. - Casey. 151 00:18:59,750 --> 00:19:02,503 Juist. 152 00:19:02,670 --> 00:19:06,882 Ik heb je gezien. Je hebt niet veel op met sport. 153 00:19:07,049 --> 00:19:10,969 Een mens moet pas rennen als hij achternagezeten wordt. 154 00:19:11,135 --> 00:19:15,848 'Achternagezeten'. Die is leuk. 155 00:19:20,602 --> 00:19:22,354 Wegwezen hier. 156 00:19:43,205 --> 00:19:47,542 Mrs Brummel, kan ik u even spreken ? - Zeker. 157 00:19:56,926 --> 00:20:03,098 Koop 'n blindengeleidehond. - Schilder jij je ogen niet zo dicht. 158 00:20:09,645 --> 00:20:11,688 Mr Furlong ? 159 00:20:11,855 --> 00:20:15,025 Kijk eens wat ik op 't football-veld heb gevonden. 160 00:20:15,192 --> 00:20:18,152 Wat is 't ? - Dat wou ik van u horen. 161 00:20:18,319 --> 00:20:20,655 Zullen we samen practicum doen ? 162 00:20:23,240 --> 00:20:28,954 Ik wist niet dat je lesbisch was. Volgens mij heb ik er nooit een ontmoet. 163 00:20:29,120 --> 00:20:31,748 Kom je er al lang voor uit ? 164 00:20:31,915 --> 00:20:37,002 Ik vind 't indrukwekkend hoe... - Ik ben niet lesbisch, ja ? 165 00:20:37,169 --> 00:20:40,589 Toe maar. Voel je vrij. 166 00:20:40,756 --> 00:20:47,178 Ik heb inderdaad geen vrienden en dat hou ik zo. Lesbisch zijn is 'n pantser. 167 00:20:47,345 --> 00:20:50,889 Waartegen ? - Mensen zoals jij. 168 00:20:54,768 --> 00:20:56,728 Gecompliceerd... 169 00:20:57,228 --> 00:21:02,441 Alleen in de nier van sommige inktvissen zit zoiets. 170 00:21:05,360 --> 00:21:09,781 Maar dat is onlogisch, omdat... - Dit Ohio is. 171 00:21:12,909 --> 00:21:16,203 Het is 'n pelagisch organisme. - Wat is dat ? 172 00:21:16,370 --> 00:21:19,790 Een zee-organisme. - Juist. 173 00:21:21,625 --> 00:21:25,378 Ik herken de oppervlaktestructuur totaal niet. 174 00:21:25,545 --> 00:21:30,090 Het lijkt erop dat je 'n nieuwe soort hebt ontdekt. 175 00:21:30,257 --> 00:21:34,261 Dat kan gebeuren. Zoiets gebeurt elke dag. 176 00:21:34,428 --> 00:21:40,725 Kan het 'n gnathustomulida zijn ? Maar die zijn pas midden deze eeuw ontdekt. 177 00:21:40,892 --> 00:21:43,435 Jij weet ook alles. 178 00:21:44,311 --> 00:21:45,729 Ik ben een tegenstrijdigheid. 179 00:21:45,896 --> 00:21:50,233 Kijk 's naar de follikels op de buik. - Wat betekent dat ? 180 00:21:50,400 --> 00:21:53,694 Dat we de universiteit ernaar moeten laten kijken. 181 00:21:53,861 --> 00:21:58,699 Misschien krijgen we wel een overheidssubsidie. Ons geheimpje. Oké ? 182 00:22:00,409 --> 00:22:04,496 Stokely, komt-ie van jouw planeet ? - Rot op, idioot. 183 00:22:05,038 --> 00:22:07,373 Zag je dat ? 184 00:22:10,543 --> 00:22:12,252 Wat doet-ie ? 185 00:22:14,046 --> 00:22:16,047 Kassa. 186 00:22:17,465 --> 00:22:21,385 Zou het amfibisch zijn ? - Door water werd 't actief. 187 00:22:21,552 --> 00:22:24,930 Gaat-ie nu niet dood ? - Straks verdrinkt-ie. 188 00:22:25,097 --> 00:22:27,557 Dat gaan we nu uitzoeken. 189 00:22:34,480 --> 00:22:36,399 Niks aan de hand. 190 00:22:47,075 --> 00:22:49,201 Wat gaat u doen ? 191 00:22:49,368 --> 00:22:54,831 Ik ga z'n prostaat onderzoeken. Z'n oppervlaktestructuur is veranderd. 192 00:22:54,998 --> 00:22:57,208 Ik wil 't even voelen. 193 00:23:09,803 --> 00:23:12,347 Het kan zich vermenigvuldigen. 194 00:23:23,440 --> 00:23:25,108 Niks aan de hand. 195 00:23:25,275 --> 00:23:29,195 Het heeft tanden. Hoe komt-ie daaraan ? 196 00:23:30,321 --> 00:23:32,323 Ik ga de universiteit bellen. 197 00:23:45,209 --> 00:23:49,880 Ik heb nagedacht, coach... 198 00:23:51,256 --> 00:23:53,591 en ik stap uit het team. 199 00:23:54,842 --> 00:23:58,178 Ik wil me concentreren op mijn studie. 200 00:24:02,265 --> 00:24:04,684 We zullen je missen, Stan. 201 00:24:05,477 --> 00:24:08,938 Is dat alles ? - Wat wil je dat ik zeg ? 202 00:24:09,105 --> 00:24:15,318 Mijn beste quarterback vertelt me vlak voor de match tegen onze concurrent... 203 00:24:15,485 --> 00:24:18,113 dat hij niet meedoet. 204 00:24:18,279 --> 00:24:20,907 Het zal wel. 205 00:24:21,074 --> 00:24:25,661 Je schijnt op een keerpunt in je leven te staan. 206 00:24:25,828 --> 00:24:28,955 Dat ga ik niet in de weg staan. 207 00:24:29,748 --> 00:24:31,791 Doe wat je moet doen. 208 00:24:33,251 --> 00:24:38,631 Bedankt dat u me niet mangelt. - Dat zou toch onmenselijk zijn ? 209 00:24:52,059 --> 00:24:53,936 Geef terug. 210 00:24:57,439 --> 00:25:02,610 Lulletje, je staat in de weg. - Sorry. Ik haalde hier adem. 211 00:25:04,278 --> 00:25:08,991 Dat is 't probleem. Je pikt mijn lucht in, onderkruipsel. 212 00:25:12,785 --> 00:25:15,538 Morgenavond, hè ? - Zeker weten. 213 00:25:15,705 --> 00:25:18,624 We maken ze af. - Bloed aan de paal. 214 00:25:23,086 --> 00:25:27,173 Het moet te gek zijn om jou te zijn. - Je moest eens weten. 215 00:26:09,585 --> 00:26:12,379 Casey, ben jij dat ? 216 00:26:20,053 --> 00:26:22,972 Mrs Brummel, wat nou, verdomme. 217 00:26:23,139 --> 00:26:26,392 Help, ik krijg geen adem. 218 00:26:26,558 --> 00:26:28,518 Haal hulp. 219 00:26:31,062 --> 00:26:35,858 Je weet niet wat er aan de hand is. Ze willen iedereen. 220 00:26:53,832 --> 00:26:55,667 Komt 't weer goed met Mrs Brummel ? 221 00:26:55,834 --> 00:27:02,924 Er is kanker geconstateerd bij haar en ze slikt veel medicijnen. 222 00:27:03,090 --> 00:27:10,639 Dat veroorzaakt desoriëntatie. We hoopten dat ze 't jaar door zou komen. 223 00:27:11,389 --> 00:27:15,435 Ik hoop dat je deze gevoelige situatie begrijpt. 224 00:27:17,228 --> 00:27:19,230 Ik hou 't wel voor me. 225 00:27:22,065 --> 00:27:23,817 Begrijp jij het ? 226 00:27:25,527 --> 00:27:28,821 Casey, begrijp jij het ? 227 00:27:44,168 --> 00:27:48,505 Is 't Neve Campbell ? - En Jennifer Love Hewitt, toch ? 228 00:27:48,672 --> 00:27:50,340 De kanjerparade. 229 00:27:50,507 --> 00:27:53,384 Zijn ze naakt ? - Volkomen. 230 00:28:03,310 --> 00:28:07,897 Zeke, je kan geen handel verkopen op het schoolterrein. 231 00:28:08,064 --> 00:28:13,902 Jammer dan, Miss Burke, want ik zit op mijn auto en dat is mijn terrein. 232 00:28:14,069 --> 00:28:20,241 Ik kreeg klachten dat je bewustzijns- veranderende middelen verkocht. 233 00:28:20,408 --> 00:28:23,452 Zeg je 't of moet ik 't melden ? 234 00:28:23,619 --> 00:28:26,747 U bent te gespannen. Ik heb iets voor u. 235 00:28:26,914 --> 00:28:29,791 Ik ben 'n leidinggevend persoon. 236 00:28:29,958 --> 00:28:35,421 'Tegen verstopping door dieetstress.' Laxeermiddel met chocola. 237 00:28:35,588 --> 00:28:40,551 Concentreerde je je maar op je studie. - Geen chocolade dus ? 238 00:28:40,718 --> 00:28:45,805 Dan was je al geslaagd. Je had je laatste jaar niet hoeven over te doen. 239 00:28:45,972 --> 00:28:48,224 Deze dan ? 240 00:28:48,391 --> 00:28:51,852 Condooms. Groot formaat. 241 00:28:52,019 --> 00:28:54,313 Met kersensmaak. 242 00:28:55,314 --> 00:28:57,607 Ze zijn van 't huis. 243 00:28:58,984 --> 00:29:01,069 Wat vreselijk grof. 244 00:29:11,745 --> 00:29:15,039 Ik heb 'n hoofdartikel nodig. 245 00:29:15,206 --> 00:29:19,793 We hebben 'n biologisch unicum ontdekt. Echt heel bizar. 246 00:29:19,960 --> 00:29:24,756 Het is misschien 'n nieuwe soort. - Allemaal snel naar de kiosk. 247 00:29:24,923 --> 00:29:31,053 Waarom pest je mij steeds ? - Het is je lot. Jij bent het lulletje. 248 00:29:31,220 --> 00:29:35,807 We mogen hier niet naar binnen. - Ik ben bij je. Dapper zijn. 249 00:29:39,436 --> 00:29:43,731 Waar zoeken we naar ? - Alles. 250 00:29:51,947 --> 00:29:55,992 Zuster Harper zit onder de medicijnen. Verrassend. 251 00:29:57,326 --> 00:30:01,663 We hebben Mr Tate's drankzucht al 's gedaan. Kan niemand schelen. 252 00:30:01,830 --> 00:30:05,834 Zeker zijn vrouw niet toen ze ervandoor ging met de babysitter. 253 00:30:07,127 --> 00:30:10,546 Jij kan zo'n... - Wat ? 254 00:30:11,922 --> 00:30:16,843 Zo'n tof mens zijn, als je niet zo'n eersteklas kreng was. 255 00:30:20,347 --> 00:30:22,515 Wou je me versieren, Casey ? 256 00:30:22,682 --> 00:30:28,937 Nee, maar ik denk dat je soms heel tof kan zijn. 257 00:30:29,980 --> 00:30:32,524 Behalve nu dan. 258 00:30:58,547 --> 00:31:00,048 Waar is Brummel ? 259 00:31:00,215 --> 00:31:04,218 Ze heeft 't niet gered. Haar lichaam kon de warmte niet aan. 260 00:31:04,385 --> 00:31:10,557 Kijk uit met 't klimaat. Het verpest je zenuwstelsel. Het maakt je impulsief. 261 00:31:10,724 --> 00:31:15,895 Is de hele staf al gemuteerd ? - Bijna. 262 00:31:16,062 --> 00:31:20,232 En de leerlingen ? - Binnenkort. 263 00:31:23,110 --> 00:31:27,447 Wat doen jullie twee hier nog ? Ik dacht dat ik nog de enige was. 264 00:31:31,659 --> 00:31:35,371 Er zijn niet genoeg medicijnen op de wereld. 265 00:32:04,062 --> 00:32:07,273 Wat ? - Ik heb pijn... 266 00:32:09,400 --> 00:32:11,235 om precies te zijn hier. 267 00:32:22,537 --> 00:32:24,372 Blijf van me af ! 268 00:33:18,628 --> 00:33:20,754 Wat is er aan de hand ? ! 269 00:33:24,508 --> 00:33:26,843 Miss Drake, ze hebben Mrs Brummel vermoord. 270 00:33:27,010 --> 00:33:29,679 Wie heeft wie vermoord ? - Coach Willis. 271 00:33:29,846 --> 00:33:33,099 Wat is er ? - Zuster Harper is aangevallen. 272 00:33:33,265 --> 00:33:38,645 Wie viel wie aan ? Wat is dit ? - Geen idee. Ik kom net binnenvallen. 273 00:33:38,812 --> 00:33:43,107 Mrs Brummel's lichaam lag in de kast... - Wat deden jullie daar ? 274 00:33:43,274 --> 00:33:46,736 De coach en Mrs Olson grepen de zuster. - Waarom ? 275 00:33:46,902 --> 00:33:50,030 Daar is ze. Vraag het haar maar. 276 00:33:56,536 --> 00:33:59,205 Nu kunnen we dit mooi uitzoeken. 277 00:33:59,372 --> 00:34:01,415 Delilah, rennen. 278 00:34:05,836 --> 00:34:07,921 Delilah, wacht. 279 00:34:31,316 --> 00:34:33,276 Hier ? 280 00:34:33,443 --> 00:34:35,820 Het lijk lag in de kast. 281 00:34:35,987 --> 00:34:38,698 Waarom zou Mrs Brummel daar liggen ? 282 00:34:38,865 --> 00:34:41,659 Omdat zij haar vermoord hebben. 283 00:34:41,825 --> 00:34:46,163 Sorry voor die toestand. Ik wou je niet bang te maken. 284 00:34:46,329 --> 00:34:51,876 Er is waarschijnlijk een misverstand. - Mogen we de kast toch even zien ? 285 00:35:03,511 --> 00:35:05,721 Het is een pop. 286 00:35:05,888 --> 00:35:11,101 Zie hier Annie Reanimatie. Ze is voor onze eerstehulplessen. 287 00:35:11,268 --> 00:35:15,355 Ze lijkt wel wat op Mrs Brummel. - Bel je de politie voor 'n dooie pop ? 288 00:35:15,522 --> 00:35:18,983 Die hebben zij er neergelegd. 289 00:35:19,150 --> 00:35:22,987 Ik verzin dit niet. Bel Delilah maar. - Ze was niet thuis. 290 00:35:23,153 --> 00:35:26,823 Zij was er ook bij. Ze vielen zuster Harper aan. 291 00:35:26,990 --> 00:35:31,744 Ze is epileptisch. - Ze kreeg een aanval. 292 00:35:31,911 --> 00:35:35,956 Gelukkig had ze haar medicijnen bij zich, en konden we haar helpen. 293 00:35:36,123 --> 00:35:41,586 Het zal de verkoudheid geweest zijn. Ik heb haar thuis gebracht. Belt u maar. 294 00:35:41,753 --> 00:35:45,131 Dat is de procedure. - U kunt mijn telefoon gebruiken. 295 00:35:50,761 --> 00:35:54,014 Je rende behoorlijk hard daar in de gang. 296 00:35:55,015 --> 00:36:00,603 Die snelheid kunnen we gebruiken. Op het veld word je vaak achternagezeten. 297 00:36:00,770 --> 00:36:04,273 Hoor je dat, Case ? Hij zei dat je snel was. 298 00:36:06,650 --> 00:36:08,943 Succes met de wedstrijd morgen. 299 00:36:13,155 --> 00:36:15,032 Deze kant op. 300 00:36:24,290 --> 00:36:26,250 Casey, wat is er met je ? 301 00:36:26,417 --> 00:36:32,297 Evelyn kent 'n goede hulpverlener. Ik ga een afspraak maken. 302 00:36:35,300 --> 00:36:39,512 Hij is 'n briljante leerling, en nu heeft hij hulp nodig ? 303 00:36:39,679 --> 00:36:43,223 Ik heb geen psychiater nodig. Ik weet wat ik zag. 304 00:36:43,390 --> 00:36:48,144 We hebben Mrs Brummel en zuster Harper gesproken. 305 00:36:51,522 --> 00:36:53,399 Ze hebben 'm te pakken. 306 00:36:54,984 --> 00:37:00,238 Er is hier niks. Gewoon 'n jochie dat aandacht zoekt. Kom. 307 00:37:10,456 --> 00:37:13,583 Het spijt me, Miss Drake. 308 00:37:13,750 --> 00:37:17,629 Zullen we 't even onder ons bespreken ? - Nee. 309 00:37:17,795 --> 00:37:22,508 Misschien heb je gelijk. Ik moet naar die dokter. Kunnen we nu weg ? 310 00:37:22,675 --> 00:37:27,179 We regelen 't thuis wel. En sorry voor de overlast. 311 00:37:27,345 --> 00:37:33,226 Ik snap wel hoe 't zover is gekomen. Het was allemaal nogal bizar. 312 00:37:33,392 --> 00:37:35,769 Het zal niet meer gebeuren. 313 00:37:35,936 --> 00:37:38,188 Tot morgen, Casey. 314 00:37:45,903 --> 00:37:51,033 Controleer z'n boeken. De drugs zitten soms in de rug van het boek. 315 00:37:51,200 --> 00:37:54,327 Wat gebruik je ? - Ik gebruik geen drugs. 316 00:37:54,494 --> 00:37:57,247 Dat is staatseigendom, pap. 317 00:38:01,208 --> 00:38:04,128 We houden van je. We willen je helpen. 318 00:38:04,294 --> 00:38:08,506 Geloof me dan. Ik vertel de waarheid. 319 00:38:08,673 --> 00:38:13,302 Er gebeurt iets heel vreemds op school met de leraren. 320 00:38:13,469 --> 00:38:17,097 Ga niet te ver. Ik doe m'n best, maar... 321 00:38:17,264 --> 00:38:19,850 Laat me Delilah dan bellen. 322 00:38:22,352 --> 00:38:25,855 Nu is het genoeg. Je bent je privileges kwijt. 323 00:38:26,022 --> 00:38:30,943 Geen telefoon. Sorry. Voorbij. Geen lnternet. 324 00:38:32,945 --> 00:38:35,822 Je gaat direct naar school en je komt direct naar huis. 325 00:38:35,989 --> 00:38:39,200 Ik ga niet meer naar school. Ze wachten op me. 326 00:38:39,367 --> 00:38:43,329 Al moet ik je persoonlijk aan je tafel vastbinden. 327 00:38:44,204 --> 00:38:47,416 Geen muziek. - Zijn porno. 328 00:38:54,338 --> 00:39:01,219 En dat stiekeme geruk is ook afgelopen. - We halen hulp voor je. Geen zorgen. 329 00:39:01,845 --> 00:39:03,805 Ruim je kamer op. 330 00:39:45,466 --> 00:39:49,637 Wat doe je ? - Ze zijn hier. 331 00:39:50,471 --> 00:39:52,639 De leraren. 332 00:39:52,806 --> 00:39:55,642 Ga naar binnen. 333 00:39:57,685 --> 00:39:59,854 Ik word gek. 334 00:40:26,836 --> 00:40:32,049 Vooruit, jongen. - Pap, ik smeek 't je. Alsjeblieft. 335 00:40:33,008 --> 00:40:37,012 Ga direct naar huis na school. Je moeder is 'n dokter aan 't zoeken. 336 00:40:54,944 --> 00:40:57,029 Mr Connor. 337 00:41:35,062 --> 00:41:39,400 Delilah, je ziet er... - Hou maar op. Kom mee. 338 00:41:39,566 --> 00:41:44,195 Attentie: Willen de volgende leerlingen zich b 't kantoormelden: 339 00:41:44,362 --> 00:41:49,867 James Archuletta, Tina Dannhausen en Delilah Proffitt. 340 00:41:50,034 --> 00:41:52,119 Dit is allemaal jouw schuld. 341 00:41:52,286 --> 00:41:56,289 Ik loop er niet voor de lol zo bij. Ze zitten achter me aan. 342 00:41:56,456 --> 00:42:00,126 Weten je ouders het ? - M'n ma geloofde me niet. 343 00:42:00,293 --> 00:42:03,337 We moeten naar de politie. - Die hebben ze in hun macht. 344 00:42:03,504 --> 00:42:06,006 Dat weten we niet. - Je hebt 't gezien. 345 00:42:06,173 --> 00:42:08,717 Ze vielen zuster Harper aan. 346 00:42:08,884 --> 00:42:12,929 Wie zijn 'ze' ? We weten niet eens wie 'ze' zijn. 347 00:42:13,096 --> 00:42:18,475 Waarom deed ze of alles in orde was ? - Het is een of andere duivelssekte. 348 00:42:18,642 --> 00:42:21,853 Ik blijf niet m'n hele leven op 't toilet. 349 00:42:22,020 --> 00:42:24,773 Wat ga je doen ? - Stan zoeken. 350 00:42:24,939 --> 00:42:26,858 Waarom Stan ? 351 00:43:04,516 --> 00:43:11,021 Willen Jennifer Guilick, Randy Notsam en Thomas Mix zich melden ? 352 00:43:11,188 --> 00:43:14,524 Je moet met hem praten. - Absoluut niet. 353 00:43:22,406 --> 00:43:26,493 Ben je klaar voor de grote wedstrijd ? 354 00:43:26,660 --> 00:43:29,621 Ik ben gestopt. - Echt ? 355 00:43:33,041 --> 00:43:34,625 Waarom ? 356 00:43:38,587 --> 00:43:43,300 Al dat geslijm omdat ik aanvoerder van 't football-team ben. 357 00:43:44,634 --> 00:43:50,973 De coach, de leerlingen, zelfs de leraren. Toen we vorig jaar wonnen... 358 00:43:51,140 --> 00:43:54,309 Dankzij jou en je passes. 359 00:43:54,476 --> 00:43:56,520 Volg jij de wedstrijden ? 360 00:43:57,312 --> 00:44:02,775 Dat had ik niet gedacht. Ik haalde vlak daarna een zesje voor biologie... 361 00:44:02,942 --> 00:44:06,278 en Mr Furlong maakte er een 10 van. 362 00:44:06,445 --> 00:44:10,240 Hij zei dat ik dat verdiende door mijn sterke arm. 363 00:44:10,407 --> 00:44:13,201 Dat ergerde me. 364 00:44:13,368 --> 00:44:18,747 Ik had hard gewerkt voor die 6. Dat was mijn 6, ik verdiende 'n 6. 365 00:44:18,914 --> 00:44:25,503 Ik wou dat de mensen me gewoon 'n... - Gemiddelde student lieten zijn. 366 00:44:35,762 --> 00:44:39,224 Goed, klas. Luister. 367 00:44:39,390 --> 00:44:42,935 We gaan 'n actuele familiegeschiedenis schrijven. 368 00:44:43,144 --> 00:44:48,523 Iedereen schrijft alle namen van ieder nog levend familielid op papier. 369 00:44:48,690 --> 00:44:56,864 Begin met je directe gezinsleden. Daarna de naaste familieleden. 370 00:44:58,157 --> 00:45:00,617 Zit dit in het examen ? 371 00:45:00,784 --> 00:45:03,120 Dit is het examen. 372 00:45:09,584 --> 00:45:11,919 Wat is dat ? 373 00:45:12,086 --> 00:45:14,379 Magic Dust. 374 00:45:15,547 --> 00:45:20,051 Wil je wat ? - Ik kan er niet tegen, maar bedankt. 375 00:45:20,218 --> 00:45:23,429 Echt niet ? - Ik ben allergisch voor aspirine. 376 00:45:23,596 --> 00:45:28,517 Dus dat wordt waarschijnlijk m'n dood. - Dat moeten we niet hebben. 377 00:45:29,768 --> 00:45:35,314 Ik ben Marybeth Louise Hutchinson. - Uit Atlanta. Ik weet het. 378 00:45:35,481 --> 00:45:37,900 Jij weet alles. 379 00:45:38,067 --> 00:45:40,402 Ik ben Zeke. 380 00:45:40,569 --> 00:45:42,863 Ik weet het. - Aangenaam. 381 00:45:43,030 --> 00:45:45,115 Het genoegen is aan mijn kant. 382 00:45:55,457 --> 00:45:57,375 Die is van mij. 383 00:45:59,753 --> 00:46:01,337 Gek, hè ? 384 00:46:01,504 --> 00:46:04,715 Wat denk jij ervan ? - Kastjescontrole ? 385 00:46:04,882 --> 00:46:07,217 Er is iets vreemds aan de gang. 386 00:46:20,521 --> 00:46:22,397 Hé, boekenwurm ! 387 00:46:23,774 --> 00:46:25,442 Hallo, Gabe. 388 00:46:25,608 --> 00:46:28,027 Je bent toch niet boos, hè ? 389 00:46:28,194 --> 00:46:31,697 Waarover ? - Ik ben de nieuwe aanvoerder. 390 00:46:39,412 --> 00:46:44,500 Wat is daar aan de hand ? - De zuster houdt 'n ooronderzoek of zo. 391 00:46:44,667 --> 00:46:47,127 En daar is de politie bij nodig ? 392 00:46:48,420 --> 00:46:50,589 Stan, ik moet met je praten. 393 00:46:51,673 --> 00:46:55,343 Draag jij een bril ? - Lenzen. Kom, het is belangrijk. 394 00:47:00,014 --> 00:47:03,642 Heb je even, Stokely ? Ik heb je hulp nodig. 395 00:47:05,143 --> 00:47:10,565 Dus na het ongeluk kwam ik hier bij familie wonen... 396 00:47:10,731 --> 00:47:15,569 dus trok ik in bij mijn neefjes, en hier ben ik dan. 397 00:47:17,696 --> 00:47:20,115 Doe iets. Wat is er met je, man ? 398 00:47:20,281 --> 00:47:24,201 Mijn ouders zijn ook dood. - Echt waar ? 399 00:47:25,536 --> 00:47:30,707 Ze ademen nog wel, maar verder zijn ze zo goed als dood. 400 00:47:32,500 --> 00:47:36,629 Ben je gek geworden, mietje ? Krijg de kolere. 401 00:47:36,796 --> 00:47:39,840 Dan hebben jij en ik veel gemeen. 402 00:47:45,679 --> 00:47:50,600 Heb je hier iets vreemds gemerkt ? - Voor mij zijn jullie allemaal maf. 403 00:47:50,766 --> 00:47:54,103 We hebben wat Skat nodig. - We trekken 't niet. Er klopt iets niet. 404 00:47:54,269 --> 00:47:56,146 Vijf dollar per stuk. 405 00:47:56,313 --> 00:48:00,358 Hoe is 't met je nieuwe identiteit ? - Prima. 406 00:48:02,026 --> 00:48:04,195 Heb je nog meer ? 407 00:48:04,362 --> 00:48:08,032 Ja hoor. - Echt ? Waarom geefje alles niet ? 408 00:48:12,744 --> 00:48:15,079 Heb je nog meer ? 409 00:48:16,414 --> 00:48:20,876 Niet bij me. - Heb je nog wat in je kastje ofje auto ? 410 00:48:23,712 --> 00:48:26,756 Met mate, jongens. - Kom op met dat spul. 411 00:48:26,923 --> 00:48:31,135 Moet je Miss Burke zien. - Wat is er met haar gebeurd ? 412 00:48:31,302 --> 00:48:35,931 Ik ben echt niet in de stemming, Miss Burke. Ik heb niks. 413 00:48:38,517 --> 00:48:42,061 Vandaag niet. Het is heet en ik kan weinig hebben. 414 00:48:42,228 --> 00:48:47,900 Klootzak. Ik kan weinig hebben, klein stuk ongeluk. 415 00:48:48,067 --> 00:48:50,944 Goeie comeback. 416 00:48:51,111 --> 00:48:56,115 Ga je nou m'n moeder bellen ? - En hoe zou ik dat moeten doen ? 417 00:48:56,282 --> 00:49:00,786 Waar is ze dan ? Europa ? Sri Lanka ? Japan ? 418 00:49:00,953 --> 00:49:07,000 Ik vraag me af waar ze deze week haar ongelukje probeert te ontvluchten. 419 00:49:07,167 --> 00:49:12,838 Ik heb je gelul lang genoeg gepikt, slap halfmenselijk drugsaftreksel. 420 00:49:13,005 --> 00:49:16,675 Wat wil je, mens ? - 'Mens' ? Zei je 'mens' ? 421 00:49:16,842 --> 00:49:19,427 Ik ben jou goed zat, jochie. 422 00:49:19,594 --> 00:49:25,558 Als ik je nog 'n keer met dope zie, ram ik m'n voet zo diep in je reet... 423 00:49:25,725 --> 00:49:28,519 dat je m'n tenen kunt aflikken. 424 00:49:34,524 --> 00:49:36,901 Zeker foute dope gescoord. 425 00:49:39,862 --> 00:49:42,448 En toen kwamen ze ons achterna. 426 00:49:42,614 --> 00:49:48,411 En dit begon allemaal toen Mrs Brummel gek werd in de jongenskleedkamer ? 427 00:49:48,578 --> 00:49:52,540 Iedereen doet heel raar, vooral de staf. 428 00:49:52,707 --> 00:49:58,170 Het lijkt wel of ze allemaal peulvruchtmensen zijn geworden. 429 00:49:58,336 --> 00:50:03,257 Invasion ofthe Body Snatchers. Een stadje wordt ingenomen door aliens. 430 00:50:03,424 --> 00:50:05,968 Dat was een grapje. 431 00:50:06,135 --> 00:50:09,346 En als 't nou echt was gebeurd ? - Wat ? 432 00:50:09,513 --> 00:50:14,184 Dat iets onze school heeft overgenomen. - Het is een verhaal. 433 00:50:14,350 --> 00:50:17,687 Het valt onder fictie. - Schindler's List ook. 434 00:50:17,854 --> 00:50:23,525 Fictie heeft 'n kern van waarheid. Wat zien we bij Engels ? Schrijf wat je weet. 435 00:50:23,692 --> 00:50:29,572 Misschien zag die schrijver aliens op zijn school, en schreef hij erover. 436 00:50:29,739 --> 00:50:32,199 Je complottheorie klopt niet. 437 00:50:32,366 --> 00:50:39,164 Body Snatchers is een kopie van The Puppet Masters van# Heinlein.# 438 00:50:39,331 --> 00:50:43,292 Het punt is: ze zijn er. Ze waren er. En ze zullen er altijd zijn. 439 00:50:43,459 --> 00:50:48,297 Het is je in de bol geslagen. - Hoe weet jij dat er geen complot is ? 440 00:50:48,464 --> 00:50:52,676 Misschien zijn de X-Files wel echt. Waar komen die films vandaan ? 441 00:50:52,843 --> 00:50:58,181 Werden Spielberg, Lucas en Emmerich soms bezocht door aliens ? 442 00:50:58,347 --> 00:51:02,643 Misschien zijn ze zelf wel aliens. Of ze bereiden ons voor. 443 00:51:02,810 --> 00:51:07,230 Het is fictie. Sciencefiction. - Precies. 444 00:51:07,397 --> 00:51:12,193 Iedereen heeft 't maar over de science- kant, maar ze pakken ons op de fiction. 445 00:51:12,360 --> 00:51:17,573 Dus aliens hebben ons jarenlang voorbereid, met allerlei sprookjes... 446 00:51:17,739 --> 00:51:22,660 als ET of #Men ln Black,# zodat niemand 't zou geloven als 't echt gebeurde ? 447 00:51:22,827 --> 00:51:25,079 Ik denk het. 448 00:51:26,872 --> 00:51:30,918 Je gelooft er niks van, hè ? - Nee, ik niet. 449 00:51:31,084 --> 00:51:33,962 Maar 't is wel gaaf. 450 00:51:34,129 --> 00:51:36,005 Wat ontbreekt er dan ? 451 00:51:36,172 --> 00:51:42,219 In The Body Snatchers waren 't peulen, maar waar zijn die nu ? 452 00:51:42,386 --> 00:51:46,681 Er zijn geen peulen. Er moet iets anders zijn. 453 00:51:48,516 --> 00:51:52,103 In The Puppet Masters waren ze parasieten. 454 00:51:56,565 --> 00:52:00,610 Ik heb Stan ingelicht. - Kom mee. Stokely heeft een idee. 455 00:52:08,284 --> 00:52:12,662 Furlong heeft 't vast opgestuurd. - Onwaarschijnlijk. 456 00:52:12,829 --> 00:52:15,331 Waar kan 't anders zijn ? 457 00:52:16,583 --> 00:52:19,126 Wat dan ? 458 00:52:19,293 --> 00:52:22,004 Kan iemand vertellen wat er aan de hand is ? 459 00:52:22,171 --> 00:52:26,883 Het begon gisteren, toen ik die nieuwe diersoort vond. 460 00:52:27,050 --> 00:52:29,636 Die nu weg is. 461 00:52:32,805 --> 00:52:36,266 Wij denken dat aliens de school hebben overgenomen. 462 00:52:41,938 --> 00:52:45,316 Je hebt Brummel in de douche gezien. - Ik heb haar lijk gezien. 463 00:52:45,483 --> 00:52:49,945 En ze halen constant invloedrijke leerlingen naar kantoor. 464 00:52:50,112 --> 00:52:53,615 Ook de nieuwe aanvoerder. - Je bent net op tijd gestopt. 465 00:52:53,782 --> 00:52:57,744 Je denkt dat onze school krioelt van de aliens ? 466 00:52:57,910 --> 00:53:01,205 Dat zou hun vreemde gedrag verklaren. 467 00:53:01,372 --> 00:53:03,624 Kom op nou. 468 00:53:14,925 --> 00:53:17,052 Wat doen we hier ? 469 00:53:18,387 --> 00:53:21,514 Winkelen. Ik heb 'n lang boodschappenlijstje. 470 00:53:21,681 --> 00:53:23,349 Hoezo ? 471 00:53:23,516 --> 00:53:25,977 Hier haal ik mijn spullen vandaan. 472 00:53:26,143 --> 00:53:31,440 Leen je 't uit het practicumlokaal ? - Ik zie 't liever als stelen. 473 00:53:33,108 --> 00:53:36,444 Mijn bijdrage aan de ontmanteling van Amerika. 474 00:53:41,866 --> 00:53:47,454 Als iemand ons vindt, doen we net alsof we aan het vrijen zijn. 475 00:53:47,621 --> 00:53:50,039 Dan krijgen we minder straf. 476 00:54:05,887 --> 00:54:08,847 Heb jij 'n betere verklaring, Stan ? 477 00:54:09,014 --> 00:54:13,935 Hoor jezelf nou toch. Onze leraren zijn aliens. Dat is psychotisch. 478 00:54:15,103 --> 00:54:17,397 Dit is belachelijk. 479 00:54:17,563 --> 00:54:21,817 Ga dan 'n Pulitzerprijs winnen. - Jouw gelul ben ik zat. 480 00:54:21,984 --> 00:54:25,320 Rot op en neem die pot ook mee. - Krijg de tering. 481 00:54:25,487 --> 00:54:27,697 Rustig allemaal, graag. 482 00:54:27,864 --> 00:54:32,702 Goed, laten we 't over aliens hebben. 483 00:54:32,869 --> 00:54:35,996 Waarom hier ? Waarom in Ohio ? 484 00:54:36,163 --> 00:54:42,002 Zou je de wereld willen veroveren door lndependence Day na te doen... 485 00:54:42,168 --> 00:54:45,296 of door achterom binnen te sluipen ? 486 00:54:55,055 --> 00:55:02,686 Casey, de enige die op deze school een alien is, ben jijzelf, man. 487 00:55:02,853 --> 00:55:05,230 Krijg 't lazarus, Zeke. 488 00:55:07,607 --> 00:55:09,734 Wat is er aan de hand ? 489 00:55:11,653 --> 00:55:14,155 Horen jullie niet in de klas ? 490 00:55:14,447 --> 00:55:20,994 Het zit zo, Mr Furlong. Casey denkt dat u een alien bent. 491 00:55:25,498 --> 00:55:28,918 Echt ? - Alle leraren eigenlijk. 492 00:55:31,795 --> 00:55:33,839 Is dat waar ? 493 00:55:39,260 --> 00:55:42,930 Waar is dat ding dat ik gisteren heb gevonden ? 494 00:55:43,097 --> 00:55:47,851 Ik heb 't naar de universiteit gestuurd. - Weten zij wat het is ? 495 00:55:52,230 --> 00:55:55,441 Sorry dat ik ertussen kom, maar... 496 00:55:55,608 --> 00:55:59,194 Als jullie even gaan zitten, is 't zo voorbij. 497 00:55:59,361 --> 00:56:01,404 Ga zitten. 498 00:56:10,079 --> 00:56:13,999 Laat 'm gaan, Furlong. - Dit is 't beste, Zeke. 499 00:57:27,855 --> 00:57:30,858 Op zo'n moment zegt altijd iemand: 'Wegwezen hier'. 500 00:57:31,025 --> 00:57:32,985 Wegwezen hier. 501 00:57:37,614 --> 00:57:40,533 Aliens nemen de school over. 502 00:57:44,495 --> 00:57:46,622 Ik moet het bewijs hebben. 503 00:57:48,039 --> 00:57:52,293 Dit gaan we doen. We gaan naar de parkeerplaats. 504 00:57:52,460 --> 00:57:55,671 We blijven bij elkaar en we blijven kalm. 505 00:59:05,899 --> 00:59:08,026 Mijn auto. - Waar gaan we heen ? 506 00:59:08,193 --> 00:59:10,195 Als het maar een eind weg is. 507 00:59:12,196 --> 00:59:13,948 Wacht, Stan. 508 00:59:15,157 --> 00:59:16,867 Waar ga je heen ? - Naar... 509 00:59:17,034 --> 00:59:20,871 Stap in de auto. - Wil je niet meespelen ? 510 00:59:21,038 --> 00:59:24,249 Nee, Gabe...dank je. 511 00:59:35,217 --> 00:59:37,719 Wat gebeurt er ? 512 00:59:38,928 --> 00:59:41,180 Kijken of we wat horen. 513 00:59:46,935 --> 00:59:49,563 Wie zijn die kerels ? 514 01:00:26,595 --> 01:00:30,307 Waar zijn je ouders ? - In Europa, denk ik. 515 01:00:39,690 --> 01:00:41,983 Dat is niet gering. 516 01:00:49,573 --> 01:00:53,785 Is dit je grote geheim ? Cafeïnepillen ? 517 01:00:53,952 --> 01:00:55,662 Die heb je niet gezien. 518 01:00:55,829 --> 01:01:01,542 Wat moeten we nou, zonder de politie ? - Mijn vader weet wel raad. 519 01:01:01,709 --> 01:01:04,545 Als hij je vader nog maar is. 520 01:01:09,549 --> 01:01:11,593 Dat heet een pistool. 521 01:01:24,604 --> 01:01:26,397 Wat is het ? 522 01:01:26,564 --> 01:01:28,816 Dat gaan we uitzoeken. 523 01:01:30,734 --> 01:01:34,279 Kom hier, Oscar. Kom eens hier. 524 01:02:07,600 --> 01:02:09,185 Wat nu ? 525 01:02:10,603 --> 01:02:12,354 Sorry, jongen. 526 01:02:35,833 --> 01:02:38,377 Het is een parasiet. 527 01:02:38,544 --> 01:02:43,757 Het hecht zich aan de gastheer, en beheerst die dan. 528 01:02:49,220 --> 01:02:52,014 Het is incompleet. - Wat bedoel je ? 529 01:02:52,181 --> 01:02:56,017 Het kan zelf overleven, maar het hoort bij 'n groter organisme. 530 01:02:56,184 --> 01:03:00,980 Het kan zich kopiëren, maar 't heeft een gastheer nodig, iets vochtigs. 531 01:03:01,773 --> 01:03:04,316 Oscar is compleet uitgedroogd. 532 01:03:04,483 --> 01:03:06,735 Bestaat de mens niet vooral uit water ? 533 01:03:06,902 --> 01:03:10,197 Ze drogen ons uit. - Zoals Mrs Brummel ? 534 01:03:10,363 --> 01:03:13,992 Ik hoorde de coach. Haar lichaam was te oud. 535 01:03:14,158 --> 01:03:17,161 Dit verklaart deels wat er met Furlong gebeurde. 536 01:03:21,540 --> 01:03:26,044 De drug onttrekt vocht. Het droogt 't uit. Het doodt 't. 537 01:03:26,211 --> 01:03:31,841 Ze gebruiken ons. Ze veranderen ons in hersenloze slaven. 538 01:03:32,007 --> 01:03:35,594 Hoe weet je dat ? - Dat weet ze niet. Ze is een Trekkie. 539 01:03:35,761 --> 01:03:39,931 Die tot nu gelijk had. - Wat doen we eraan ? 540 01:03:40,098 --> 01:03:44,060 Stokely, dit is jouw terrein. 541 01:03:45,394 --> 01:03:51,024 In theorie zijn ze verbonden. Als we de leider doden, hebben we ze. 542 01:03:51,191 --> 01:03:55,236 Degenen die zijn overgenomen, sterven die gewoon ? 543 01:03:55,403 --> 01:04:00,949 Zij worden weer menselijk. Maar dat is theoretisch, dus... 544 01:04:01,116 --> 01:04:05,704 Dus als we de leider doden, dan hebben we ze verslagen. 545 01:04:05,870 --> 01:04:07,872 We moeten 'm meteen smeren. 546 01:04:08,039 --> 01:04:12,710 Waarheen ? We moeten 't tegenhouden of 't verspreidt zich. 547 01:04:12,876 --> 01:04:18,298 De school ging in anderhalve dag voor de bijl. Een week halen we niet meer. 548 01:04:18,465 --> 01:04:20,175 We moeten vechten. 549 01:04:20,341 --> 01:04:24,178 Waartegen ? We weten niet eens wie alien is en wie niet. 550 01:04:24,345 --> 01:04:28,098 Als één van ons zo'n ding was, hoe zouden we dat weten ? 551 01:04:28,265 --> 01:04:32,644 Hoe weet ik dat jij echt Casey bent ? - Hoe weet ik of jij echt bent ? 552 01:04:32,811 --> 01:04:37,106 In Body Snatchers worden de mensen emotieloos. Ze verliezen hun identiteit. 553 01:04:37,273 --> 01:04:42,444 De coach toonde emotie. Maar toch was hij anders. 554 01:04:42,611 --> 01:04:47,865 Zijn gedrag was merkwaardig. - Zoals de quarterback die ineens stopt. 555 01:04:48,491 --> 01:04:54,121 Wat nou, Delilah ? - Ik wijs op je recente rare gedrag. 556 01:04:54,288 --> 01:04:57,124 Ik ben geen alien. Ik ben misnoegd. 557 01:04:57,290 --> 01:05:00,502 Weer zo'n groot woord. - Hoezo 'raar' ? 558 01:05:00,668 --> 01:05:04,505 Je komt nooit zonder lenzen of haarlak de deur uit. 559 01:05:04,672 --> 01:05:08,091 Ik ben incognito. - We moeten elkaar vertrouwen. 560 01:05:08,258 --> 01:05:10,343 En ik moet jou vertrouwen ? 561 01:05:10,510 --> 01:05:14,180 Sinds wanneer vind jij jongens leuk ? - Waar heb je het over ? 562 01:05:14,347 --> 01:05:18,142 Ik zie wel hoe je naar Stan kijkt. Hoe lang befje al niet meer ? 563 01:05:18,309 --> 01:05:22,688 Ze is niet lesbisch, oké ? Dat was nep. 564 01:05:22,854 --> 01:05:25,982 En jij dan, Miss Atlanta ? 565 01:05:26,149 --> 01:05:32,488 Toevallig dat je hier kwam, net toen alles begon. Wat moet je in Ohio ? 566 01:05:32,655 --> 01:05:34,198 Het is niet mijn schuld. 567 01:05:34,365 --> 01:05:36,283 Hou op. 568 01:05:36,450 --> 01:05:39,160 Er zit wel wat in, Zeke. 569 01:05:39,327 --> 01:05:45,416 Ja, Zeke. Jij schijnt een heleboel van dat spul af te weten. 570 01:05:45,583 --> 01:05:50,504 Je staat niet echt bekend om je academische prestaties. 571 01:05:50,670 --> 01:05:52,172 Jij ook niet. 572 01:05:52,339 --> 01:05:56,259 Casey, sinds wanneer ben jij Sigourney Weaver ? 573 01:05:56,425 --> 01:05:59,011 Dit leidt tot niets. 574 01:06:12,731 --> 01:06:17,569 Ik weet 't. Dit droogt ze uit, ja ? 575 01:06:17,736 --> 01:06:19,654 Neem 'n snuif. 576 01:06:19,821 --> 01:06:23,241 Ik gebruik geen drugs. 577 01:06:23,407 --> 01:06:27,244 Als je geen alien bent, heb je niets te vrezen. 578 01:06:27,411 --> 01:06:32,666 Zeke heeft gelijk. Dit is de enige manier om 't zeker te weten. 579 01:06:32,832 --> 01:06:37,670 Stan, waar ben je bang voor ? We doen het allemaal. 580 01:06:42,966 --> 01:06:44,384 Casey. 581 01:06:44,551 --> 01:06:47,762 Waarom ik eerst ? - Je geboorterecht. Neem 't nou maar. 582 01:07:02,066 --> 01:07:03,484 Rustig, jongen. 583 01:07:10,615 --> 01:07:16,162 En jij dan, Zeke ? Hoe weten we dat jij niet één van die dingen bent ? 584 01:07:17,705 --> 01:07:22,543 Ik word niet high van m'n eigen spul. - De kolere. Jij neemt ook. 585 01:07:23,460 --> 01:07:24,878 Jij neemt ook. 586 01:07:29,465 --> 01:07:31,509 Wat is er mis met hem ? 587 01:07:31,676 --> 01:07:36,513 Er is niets mis met hem, klootzak. Hij zit gewoon te trippen. Laat hem. 588 01:07:39,849 --> 01:07:41,351 Nu jij. 589 01:07:57,240 --> 01:07:58,991 Jouw beurt. 590 01:08:22,553 --> 01:08:24,055 Stokely... 591 01:08:25,556 --> 01:08:29,309 Ik ga dat niet in mijn neus stoppen. Dat is zo jaren '80. 592 01:08:29,476 --> 01:08:33,772 Aliens nemen de Aarde over. Denk daar maar aan. 593 01:08:35,398 --> 01:08:39,443 Wat zit er in ? - Vooral cafeïne, en wat ander spul. 594 01:08:52,121 --> 01:08:53,539 Nu jij, Delilah. 595 01:08:55,958 --> 01:08:57,459 Nee... 596 01:08:58,794 --> 01:09:00,295 Zij eerst. 597 01:09:00,962 --> 01:09:04,382 Ik ben allergisch. - En ik ben Portugees. Nou en ? 598 01:09:08,510 --> 01:09:11,513 Is zij altijd zo grappig, man ? 599 01:09:11,680 --> 01:09:14,974 Soms kan ze 'n echt kreng zijn. 600 01:09:25,192 --> 01:09:27,193 Jullie nemen het allebei. 601 01:09:27,360 --> 01:09:29,404 Je weet dat ik 't niet kan. 602 01:09:33,824 --> 01:09:35,326 Je moet 't nemen. 603 01:09:43,750 --> 01:09:45,251 Wedstrijdje. 604 01:10:07,145 --> 01:10:08,646 Del ? 605 01:10:26,329 --> 01:10:28,872 Schiet 'r in haar hoofd. 606 01:10:29,665 --> 01:10:32,334 Ik weet niet wat er gebeurt. - Schiet, Casey. 607 01:10:32,501 --> 01:10:35,044 Casey, ze is verdomme één van hen. 608 01:10:35,503 --> 01:10:37,672 Je kan nergens naartoe. 609 01:10:38,422 --> 01:10:42,676 Nergens verstoppen. We zijn overal. - Ik schiet 'r wel neer. 610 01:10:59,191 --> 01:11:02,443 Pak 'r. Ze ontsnapt. 611 01:11:03,403 --> 01:11:04,904 Schiet op. 612 01:11:12,035 --> 01:11:15,622 Ik had kunnen weten dat zij één van hen was. 613 01:11:15,789 --> 01:11:20,584 We kunnen haar terugkrijgen. We kunnen ze allemaal terugkrijgen. 614 01:11:22,169 --> 01:11:25,297 Ze heeft 't meeste van mijn voorraad vernietigd. 615 01:11:25,464 --> 01:11:29,175 Als we de Koningin doden, krijgen we ze allemaal terug. 616 01:11:32,970 --> 01:11:34,472 Verdomme. 617 01:11:42,395 --> 01:11:45,481 Hoeveel hebben we over ? - Niet veel. 618 01:11:47,066 --> 01:11:50,944 We hebben alleen maar nodig voor de Koningin. Dan hebben we ze allemaal ? 619 01:11:51,111 --> 01:11:57,033 Waar moeten we haar vinden ? - Vrijdagavond ? Er is maar één plek. 620 01:12:38,694 --> 01:12:41,780 Kom op, dames. Pak de vier quarters. 621 01:12:52,415 --> 01:12:55,376 Ga erin en trek z'n kop van z'n romp. 622 01:13:21,982 --> 01:13:27,237 Denk je dat 't directeur Drake is ? - Wie anders ? Zij heeft de leiding. 623 01:13:30,073 --> 01:13:33,367 Ze pakken iedereen. De hele stad is er. 624 01:13:34,326 --> 01:13:37,079 Morgen is er geen mens meer over. 625 01:14:12,151 --> 01:14:13,861 Waar zitten jullie ? 626 01:14:14,570 --> 01:14:17,448 We hebben Drake gevonden. Ze is bij de wedstrijd. 627 01:14:17,614 --> 01:14:19,449 Wat doen jullie hier ? 628 01:14:24,037 --> 01:14:28,165 De gymzaal is gesloten. Kom allemaal met me mee. 629 01:14:31,001 --> 01:14:34,087 Dat kunnen we niet doen, Miss Drake. 630 01:14:34,254 --> 01:14:35,672 Hoezo niet ? 631 01:14:40,718 --> 01:14:42,636 Vlug, Zeke, de deuren. 632 01:14:45,180 --> 01:14:47,599 Jullie zijn allemaal geschorst. 633 01:14:47,766 --> 01:14:52,770 Hou maar op. Daar trapt niemand in. - We weten wie u bent. 634 01:14:54,438 --> 01:14:57,191 Jullie zitten flink in de problemen. 635 01:14:58,275 --> 01:14:59,776 Wat doe je ? 636 01:15:01,861 --> 01:15:04,030 Klaar ? - Ja. 637 01:15:06,949 --> 01:15:08,451 Snuif dit op. 638 01:15:11,286 --> 01:15:14,998 Snuiven of hij schiet je neer. - Ik doe het niet. 639 01:15:16,458 --> 01:15:17,959 Wat nu ? 640 01:15:25,299 --> 01:15:30,011 De moeilijke manier. Bij Furlong staken we 't in z'n ogen. Hij reageerde direct. 641 01:15:30,178 --> 01:15:34,015 Jij steekt haar en dan schiet ik haar neer. 642 01:15:34,181 --> 01:15:35,933 Gebruik jij drugs ? 643 01:15:39,228 --> 01:15:42,147 Wat is er ? - Weten we het zeker ? 644 01:15:42,314 --> 01:15:43,857 Alsjeblieft niet. 645 01:15:44,023 --> 01:15:47,193 Niet twijfelen, Casey. Gewoon doen. 646 01:16:01,080 --> 01:16:03,123 En als we het mis hebben ? 647 01:16:05,542 --> 01:16:07,544 Dat weten we snel genoeg. 648 01:16:20,389 --> 01:16:23,725 Ik denk dat we 'n vergissing hebben gemaakt. 649 01:16:23,892 --> 01:16:25,393 Ze is dood. 650 01:16:33,567 --> 01:16:35,068 Rustig. 651 01:16:40,406 --> 01:16:41,907 Is dat alles ? 652 01:16:56,921 --> 01:16:59,798 Laten we kijken of 't gewerkt heeft. 653 01:17:14,853 --> 01:17:18,648 Ik hoop 't, anders gaan er heel wat geïnfecteerden naar huis. 654 01:17:18,815 --> 01:17:21,192 We hadden gelijk vanaf 't begin. 655 01:17:24,778 --> 01:17:28,323 Jullie blijven hier. Ik ga 't controleren. 656 01:17:29,699 --> 01:17:31,534 Ik heb wat Skat nodig. 657 01:17:34,829 --> 01:17:36,455 Wees er zuinig mee. 658 01:17:42,502 --> 01:17:44,546 En als 't niet Drake was ? 659 01:17:46,381 --> 01:17:47,882 Dan zijn we de lul. 660 01:18:01,519 --> 01:18:04,813 Dat wilde ik ooit per se hebben gedaan. 661 01:18:17,366 --> 01:18:18,867 Wat kijk je nou ? 662 01:18:29,919 --> 01:18:31,420 Coach. 663 01:18:50,687 --> 01:18:53,439 Was ik maar nooit gekomen. Ik vind 't niks hier. 664 01:18:53,606 --> 01:18:55,107 Al 'n teken van 'm ? 665 01:18:58,277 --> 01:19:00,946 Weet ik niet. Ik zie bijna niks. 666 01:19:01,822 --> 01:19:03,365 Vlug, Stokely, doe de deur open. 667 01:19:03,531 --> 01:19:06,159 We weten niet of ie zichzelf is. 668 01:19:06,326 --> 01:19:10,913 Het was Drake niet. Het is de coach, hij zit achter me aan. Doe open. 669 01:19:11,080 --> 01:19:12,873 Bewijs het. Waar zijn de drugs ? 670 01:19:13,040 --> 01:19:16,793 Verloren. De coach was te snel. Laat me hier niet achter. 671 01:19:16,960 --> 01:19:18,920 De laatste... 672 01:19:19,087 --> 01:19:23,799 Ik smeek je, laat me hier niet achter. Doe open. 673 01:19:23,966 --> 01:19:28,303 Laat me het binnen doen. - Nee, je doet 't nu, man. 674 01:19:28,470 --> 01:19:31,681 Doe de test, Stan. - Neem 't. Bewijs 't ons. 675 01:19:51,156 --> 01:19:53,534 Doe de deur open. 676 01:19:54,284 --> 01:19:56,870 Het is zoveel beter. 677 01:19:57,037 --> 01:20:01,457 Geen angst, geen pijn. Het is prachtig. 678 01:20:01,624 --> 01:20:07,796 En jij zal mooi zijn. Prachtig. 679 01:20:08,422 --> 01:20:10,674 Geen problemen of zorgen. 680 01:20:11,883 --> 01:20:13,926 We willen jou. 681 01:20:15,011 --> 01:20:16,512 Ik wil jou. 682 01:20:17,430 --> 01:20:19,723 Ik wil jou... 683 01:20:20,641 --> 01:20:23,268 Doe nu die klotedeur open. Doe open. 684 01:20:23,435 --> 01:20:25,645 Donder op, Stan. 685 01:20:28,147 --> 01:20:31,358 Het is te laat, Stokely. We hebben al gewonnen. 686 01:20:31,525 --> 01:20:36,905 Geen pijn ? Kom maar hier, dan zal ik je laten voelen wat pijn is. 687 01:20:51,126 --> 01:20:53,795 We moeten de coach hebben... 688 01:20:53,961 --> 01:21:00,300 Hij pakte Stan. Hij is 't. Of wil je wachten tot ze komen ? 689 01:21:01,134 --> 01:21:03,053 We zijn totaal ongewapend. 690 01:21:03,220 --> 01:21:06,014 Misschien niet. Ik heb nog wat Skat. 691 01:21:06,181 --> 01:21:08,141 Waar ? - In mijn auto. 692 01:21:09,141 --> 01:21:12,186 In je auto. 693 01:21:12,353 --> 01:21:15,314 Midden tussen de aliens. Dat is geruststellend. 694 01:21:15,480 --> 01:21:17,315 Heb jij 'n beter idee ? 695 01:21:24,989 --> 01:21:26,490 Ben je daar ? 696 01:21:57,767 --> 01:22:01,604 Zijn er echt twee man nodig om je auto te bereiken ? 697 01:22:02,688 --> 01:22:04,982 Eentje fungeert als lokaas. 698 01:22:24,708 --> 01:22:26,209 Hallo, Casey... 699 01:22:28,544 --> 01:22:30,338 Waar ga je naartoe, hè ? 700 01:22:30,504 --> 01:22:37,010 De eeuwige 'loser' die iedere dag naar school komt, wetend dat dit alles is. 701 01:22:37,844 --> 01:22:43,015 Je bent al zielig vanaf de eerste klas en je bent bang dat 't altijd zo blijft. 702 01:22:43,182 --> 01:22:47,311 Dat kunnen wij stoppen. Je kan erbij horen. Dat wil je toch ? 703 01:22:47,478 --> 01:22:51,398 Doe 't niet. - Ik ben niet meer zo gelukkig geweest... 704 01:22:53,316 --> 01:22:54,901 voordat m'n vader stierf. 705 01:22:56,068 --> 01:22:58,279 Ik weet dat je me wilt. 706 01:22:58,612 --> 01:23:01,490 Laten we 't samen doen. 707 01:23:31,558 --> 01:23:33,059 Hallo, Miss Burke. 708 01:23:34,477 --> 01:23:36,312 Hallo, liefje. 709 01:23:37,938 --> 01:23:39,773 Wat zoek je ? 710 01:23:39,940 --> 01:23:45,570 Niets bijzonders. Dus u bent van mening veranderd over dat laxeermiddel ? 711 01:23:45,737 --> 01:23:50,866 Ik dacht meer aan kersensmaak, als je begrijpt wat ik bedoel. 712 01:23:52,535 --> 01:23:54,912 Daar ben ik helemaal doorheen. 713 01:23:57,289 --> 01:23:59,582 Ik heb misschien iets anders voor u. 714 01:24:03,044 --> 01:24:04,712 Iets lekkers ? 715 01:24:05,963 --> 01:24:07,464 Ik regel wel wat. 716 01:24:17,515 --> 01:24:19,016 Hallo, Zeke. 717 01:24:26,689 --> 01:24:30,193 Je bent te gespannen, schat. Relax. 718 01:25:40,004 --> 01:25:41,547 Hier kan ik niet tegen. 719 01:25:50,930 --> 01:25:54,516 Ik dacht altijd dat ik hier de alien was. 720 01:26:00,605 --> 01:26:02,106 Niet dus. 721 01:26:05,317 --> 01:26:10,906 Wie zou de leider zijn ? De Koningin ? - Dat kan iedereen zijn. 722 01:26:12,991 --> 01:26:18,788 Wat gebeurt er aan 't eind van die verhalen ? Hoe eindigt Body Snatchers ? 723 01:26:18,954 --> 01:26:22,541 Ze pakken ons. Zij winnen. Wij verliezen. 724 01:26:27,837 --> 01:26:31,591 Misschien winnen wij wel. Stan leek niet echt ongelukkig. 725 01:26:31,757 --> 01:26:36,553 Omdat 't Stan niet was. Zij namen zijn 'eigen ik' weg. 726 01:26:39,014 --> 01:26:44,268 Of ze verbeterden het. Namen zijn verwarring weg. 727 01:26:49,481 --> 01:26:54,944 Ik weet dat je trots op jezelf bent, omdat je 'n outsider bent. 728 01:26:55,987 --> 01:27:01,158 Ben je er niet moe van iemand te zijn die je niet bent ? 729 01:27:04,119 --> 01:27:05,620 Ik wel. 730 01:27:19,424 --> 01:27:22,635 Dat kan toch niet. 731 01:27:47,949 --> 01:27:49,450 Rennen, Stokes. 732 01:28:38,160 --> 01:28:39,661 Rennen. 733 01:28:41,621 --> 01:28:43,122 Verberg je. 734 01:29:35,502 --> 01:29:37,378 Zeke, ik ben hier. 735 01:29:38,671 --> 01:29:41,966 Kijk uit, zij is 't. - Geloof haar niet. Zij is het. 736 01:29:42,132 --> 01:29:45,135 Ze viel me aan. - Wat is hier aan de hand ? 737 01:29:45,302 --> 01:29:49,556 Zeke, zij is het. - Ze liegt. Ze probeert je te misleiden. 738 01:29:49,722 --> 01:29:53,476 We weten niet wat ze is, homo, hetero, alien. 739 01:29:55,644 --> 01:30:00,482 Vertel 'ns, Marybeth. Waarom ben je naakt ? 740 01:30:03,693 --> 01:30:08,822 Stoort het je ? Mijn lichaam ? Ik begin nogal aan mezelf te wennen. 741 01:30:08,989 --> 01:30:10,949 Maar ik zag je de test doen. 742 01:30:13,702 --> 01:30:16,079 Hoe weet je nou zeker wat je zag ? 743 01:30:17,163 --> 01:30:19,457 Het was aardig dat je met me wilde. 744 01:30:21,417 --> 01:30:24,503 Dat je aardig tegen me was, was lief. 745 01:30:26,755 --> 01:30:29,007 Werkt dat nog een keer, liefje ? 746 01:30:30,591 --> 01:30:32,760 Bevalt het je wat je ziet ? 747 01:30:57,782 --> 01:31:00,242 Neem dit. - Nu Marybeth. 748 01:31:00,826 --> 01:31:02,661 Snuif op. - Je bent stapel. 749 01:31:02,828 --> 01:31:06,331 Ik neem geen risico. Ik ben even weg, en iedereen is 'n alien. 750 01:31:06,498 --> 01:31:09,751 Als ik Men ln Black moet spelen, snuifje dit op. 751 01:31:13,296 --> 01:31:14,797 Gelukkig ? 752 01:31:33,396 --> 01:31:36,983 Ik zie verdomme alles dubbel. 753 01:31:49,744 --> 01:31:51,662 Kom op, jongen. Sta op. 754 01:31:57,751 --> 01:31:59,252 Hij is hier. 755 01:32:14,641 --> 01:32:18,519 Casey, kom te voorschijn, waar je ook zit. 756 01:32:25,359 --> 01:32:30,196 In mijn wereld zijn er oceanen, zover het oog kan zien. 757 01:32:31,406 --> 01:32:36,493 Prachtig, tot het begon op te drogen. Dus ontsnapte ik. 758 01:32:36,660 --> 01:32:42,290 Ik kwam hier, en ontmoette jullie. Jullie allemaal. 759 01:32:43,249 --> 01:32:46,460 Jullie verschilden allemaal. - Bedankt. 760 01:32:46,627 --> 01:32:49,463 Jullie waren verloren en eenzaam, net als ik. 761 01:32:49,630 --> 01:32:54,885 En ik dacht dat ik jullie misschien van mijn wereld kon laten proeven. 762 01:32:55,051 --> 01:32:59,305 Een wereld zonder woede, zonder angst. 763 01:32:59,472 --> 01:33:02,808 Waar de slechte leerling toch ouders heeft die om hem geven... 764 01:33:02,975 --> 01:33:07,979 en de sporter slim kan zijn, en 't lelijke eendje weer knap. Zonder angst. 765 01:33:08,146 --> 01:33:13,651 Het nieuwe meisje zich zo kan aansluiten bij mensen die net als zij zijn. 766 01:33:17,613 --> 01:33:24,452 Zelfs Marybeth's gevoelens kunnen gekwetst worden door zielenpoten... 767 01:33:24,619 --> 01:33:30,958 die geloven dat hun leven het enige is om te overleven. 768 01:33:31,125 --> 01:33:38,089 Ik kan je deelgenoot maken van iets zo speciaals, Casey, zo perfect... 769 01:33:41,050 --> 01:33:42,801 Wil je dat, Casey ? 770 01:33:42,968 --> 01:33:44,595 Ik ben liever bang. 771 01:33:46,054 --> 01:33:51,893 Zoals je wilt. Dit is waar jullie fictie gelijk heeft. 772 01:33:52,060 --> 01:33:55,479 Wij winnen. Einde verhaal. 773 01:35:04,415 --> 01:35:06,959 Hier ga je gegarandeerd van uit je dak. 774 01:35:48,286 --> 01:35:51,539 Je had het hier toch niet leuk gevonden. 775 01:36:23,025 --> 01:36:24,526 Ben je... 776 01:36:25,778 --> 01:36:30,240 jezelf ? - Ik denk van wel. 777 01:36:32,200 --> 01:36:33,701 Ik hoop het. 778 01:36:45,170 --> 01:36:46,671 Is 't voorbij ? 779 01:36:49,965 --> 01:36:51,467 Ja. 780 01:37:01,100 --> 01:37:03,018 één maand later 781 01:37:03,227 --> 01:37:05,813 Slappelingen. Hou op met dat geklooi. 782 01:37:06,480 --> 01:37:10,066 Het leven is weergewoon op 'Herrington High'... 783 01:37:10,233 --> 01:37:15,154 na de mysterieuze verdwning van enkele leraren, een maand geleden. 784 01:37:15,321 --> 01:37:19,867 Zowel de autoriteiten als de FBl betwfelen de bewering... 785 01:37:20,033 --> 01:37:22,494 dat een 'alien' erb betrokken was. 786 01:37:22,661 --> 01:37:28,457 De FBl verklaarde dat daar geen bews voor was gevonden. 787 01:37:28,624 --> 01:37:33,962 Dat geldt ook voor jou, Zeke. Omdat je nieuw bent, sparen we je niet. 788 01:37:34,129 --> 01:37:37,048 Doe uit en ga 't veld in. 789 01:37:42,261 --> 01:37:47,224 Wanneer verzinnen ze 's iets anders ? Is deze invasie niet genoeg uitgemolken ? 790 01:37:47,391 --> 01:37:49,643 Hoewel ergeen bewijs voorbedrog gevonden is... 791 01:37:49,809 --> 01:37:52,437 gaat 't onderzoek nog steeds door. 792 01:37:55,690 --> 01:37:57,191 Geen spijt ? 793 01:37:59,401 --> 01:38:00,902 Totaal niet. 794 01:38:24,048 --> 01:38:26,008 Hoe voelt 't om een held te zijn ? 795 01:38:27,676 --> 01:38:30,136 Wel goed, denk ik. 796 01:38:31,596 --> 01:38:33,306 Ik weet niet. Het is... 797 01:38:40,270 --> 01:38:42,814 anders. 798 01:38:42,981 --> 01:38:44,691 Daar is je fanclub weer. 799 01:38:44,858 --> 01:38:48,194 Landelijk of lokaal ? - Allebei. 800 01:38:49,528 --> 01:38:51,864 Soms kan je echt te gek zijn. 801 01:38:53,240 --> 01:38:56,118 De dingen zijn nogal veranderd, hè ?