1 00:03:17,839 --> 00:03:19,170 Come, come! 2 00:03:23,611 --> 00:03:24,771 Please! 3 00:03:39,761 --> 00:03:42,787 Aziz. Aziz. 4 00:03:45,700 --> 00:03:47,031 Aziz, light! 5 00:03:48,636 --> 00:03:49,625 Aziz... 6 00:03:49,804 --> 00:03:50,793 light. 7 00:03:51,806 --> 00:03:52,795 Good. 8 00:03:54,208 --> 00:03:55,698 We start again. 9 00:03:57,311 --> 00:03:59,302 "When the three planets are in eclipse... 10 00:03:59,480 --> 00:04:01,641 the black hole, like a door, is open. 11 00:04:01,816 --> 00:04:03,647 Evil comes... 12 00:04:03,818 --> 00:04:06,150 spreading terror and chaos." 13 00:04:06,320 --> 00:04:09,812 See the snake, Billy? The ultimate evil. 14 00:04:09,957 --> 00:04:12,892 - Make sure you get the snake. - Yes, I've got your snakes. 15 00:04:13,060 --> 00:04:14,550 I got all the snakes. 16 00:04:14,729 --> 00:04:16,993 When is the snake act supposed to occur? 17 00:04:18,733 --> 00:04:20,496 If this is the five... 18 00:04:20,735 --> 00:04:22,828 and this is the one... 19 00:04:27,742 --> 00:04:29,334 every 5,000 years. 20 00:04:30,411 --> 00:04:33,005 So, I've got some time then. 21 00:04:40,855 --> 00:04:43,016 You bring them water. 22 00:04:43,424 --> 00:04:46,018 Good boy. I'll take it to them. 23 00:04:46,093 --> 00:04:48,027 Go with God. Be safe from evil. 24 00:04:49,730 --> 00:04:53,427 You see here these different peoples, or symbols of people... 25 00:04:53,601 --> 00:04:55,694 gathering the four elements of life... 26 00:04:55,870 --> 00:04:58,703 water, fire, earth, air... 27 00:04:58,940 --> 00:05:00,771 around a fifth one. 28 00:05:00,842 --> 00:05:02,275 A fifth... 29 00:05:03,244 --> 00:05:04,404 element. 30 00:05:07,949 --> 00:05:09,610 Forgive me, Lord. 31 00:05:09,784 --> 00:05:11,718 They already know too much. 32 00:05:16,190 --> 00:05:17,521 Father. 33 00:05:17,892 --> 00:05:19,154 How are you? 34 00:05:19,227 --> 00:05:21,388 - Well. You have some glasses? - Of course. 35 00:05:21,462 --> 00:05:25,398 I'm so glad to see you. It's the most extraordinary thing. 36 00:05:25,566 --> 00:05:27,966 It's the greatest find in history. 37 00:05:28,135 --> 00:05:29,466 You must be parched. 38 00:05:30,738 --> 00:05:32,467 Oh, yes, yes. I'm sorry. 39 00:05:35,142 --> 00:05:36,973 It's like a battle plan. 40 00:05:37,245 --> 00:05:38,735 Here the good. 41 00:05:38,813 --> 00:05:40,144 Here the evil. 42 00:05:40,481 --> 00:05:42,574 And here, a weapon... 43 00:05:42,750 --> 00:05:44,809 against evil. 44 00:05:46,020 --> 00:05:47,647 I'm going to be famous. 45 00:05:48,656 --> 00:05:51,750 Then let us toast to your fame. 46 00:05:52,994 --> 00:05:54,256 To fame. 47 00:05:54,996 --> 00:05:56,156 Salute. 48 00:06:00,067 --> 00:06:01,932 You can't toast with water. 49 00:06:02,103 --> 00:06:04,333 Billy, in my sack, the grappa. 50 00:06:16,117 --> 00:06:17,846 This I don't understand. 51 00:06:18,019 --> 00:06:19,509 This could be something... 52 00:06:20,021 --> 00:06:21,784 prehistoric. 53 00:06:21,856 --> 00:06:23,346 I don't know. 54 00:06:24,458 --> 00:06:26,358 But, wait. 55 00:06:26,694 --> 00:06:28,025 Here. 56 00:06:36,137 --> 00:06:37,365 Look, look. 57 00:06:48,316 --> 00:06:49,874 They're here. 58 00:06:55,056 --> 00:06:57,047 This man... 59 00:06:57,558 --> 00:06:59,651 this perfect being. 60 00:07:00,161 --> 00:07:02,322 I know this is the key. I know it. 61 00:07:08,602 --> 00:07:10,729 This divine light they talk about. 62 00:07:10,905 --> 00:07:12,896 What is divine light? 63 00:07:14,342 --> 00:07:15,570 Aziz, light! 64 00:07:17,578 --> 00:07:19,512 Much better. Thank you. 65 00:07:36,197 --> 00:07:37,687 My Lord. 66 00:08:19,974 --> 00:08:23,910 Father, this is the most unbelievable thing I've ever seen. 67 00:08:24,045 --> 00:08:25,307 Don't you think? 68 00:08:30,051 --> 00:08:32,144 Are you German? 69 00:08:35,222 --> 00:08:36,314 Lord... 70 00:08:36,490 --> 00:08:38,481 I know he was about to discover everything. 71 00:08:38,626 --> 00:08:39,752 But, no worry. 72 00:08:39,994 --> 00:08:41,723 I was there in time. 73 00:08:42,063 --> 00:08:43,223 Priest... 74 00:08:43,397 --> 00:08:45,058 you and those before you... 75 00:08:45,232 --> 00:08:48,167 have served us well. 76 00:08:48,335 --> 00:08:49,563 But war is coming. 77 00:08:49,737 --> 00:08:52,831 Stones not safe on Earth anymore. 78 00:09:10,091 --> 00:09:11,683 This... 79 00:09:12,026 --> 00:09:13,857 is really amazing. 80 00:09:45,126 --> 00:09:47,060 The fifth element. 81 00:09:48,896 --> 00:09:50,887 Take the stones. 82 00:10:31,272 --> 00:10:32,705 My Lord... 83 00:10:32,773 --> 00:10:35,173 if you take the weapon, we'll be defenseless... 84 00:10:35,342 --> 00:10:36,604 when evil returns. 85 00:10:36,777 --> 00:10:38,938 In 300 years... 86 00:10:39,113 --> 00:10:41,343 when evil returns... 87 00:10:41,515 --> 00:10:43,506 so shall we. 88 00:10:51,358 --> 00:10:52,950 Oh, Professor. 89 00:10:53,627 --> 00:10:54,616 Professor. 90 00:11:01,302 --> 00:11:02,633 Don't move! 91 00:11:04,405 --> 00:11:05,872 I have a gun! 92 00:11:06,040 --> 00:11:09,498 Please, understand. They're our friends. 93 00:11:09,577 --> 00:11:10,737 Friends? 94 00:11:10,811 --> 00:11:14,474 Father, they've killed the Professor! They're monsters! 95 00:11:14,548 --> 00:11:16,140 I'll explain everything. 96 00:11:16,984 --> 00:11:18,849 - You're with them? - Look at me. 97 00:11:18,919 --> 00:11:20,250 I am your friend. 98 00:11:20,321 --> 00:11:22,812 - No, Father. - Billy, look at me! 99 00:11:22,990 --> 00:11:24,719 Please, put... 100 00:11:24,892 --> 00:11:27,087 the gun down. 101 00:11:28,796 --> 00:11:30,388 Billy, no! 102 00:11:36,837 --> 00:11:37,826 Hurry! 103 00:11:38,005 --> 00:11:39,233 The wall is closing! 104 00:11:39,406 --> 00:11:41,237 Here is your mission: 105 00:11:41,408 --> 00:11:43,569 Pass your knowledge to the next priest... 106 00:11:43,644 --> 00:11:45,305 as it was passed to you. 107 00:11:45,379 --> 00:11:47,244 I will do as you command, but... 108 00:11:47,414 --> 00:11:49,245 hurry, you still have time. 109 00:11:49,416 --> 00:11:51,179 Time not important. 110 00:11:51,352 --> 00:11:52,842 Only life... 111 00:11:52,920 --> 00:11:54,080 important. 112 00:12:07,701 --> 00:12:10,192 I will fulfill my mission! 113 00:12:10,371 --> 00:12:11,861 You can count on me! 114 00:12:15,709 --> 00:12:18,542 I will pass the knowledge until your return. 115 00:12:47,341 --> 00:12:48,831 Anything yet? 116 00:12:48,909 --> 00:12:51,241 - Not even a temperature? - The analyzers have jammed. 117 00:12:51,412 --> 00:12:53,903 One shows a million degrees, the others minus 5,000. 118 00:12:54,648 --> 00:12:56,138 Let's see it. 119 00:13:12,833 --> 00:13:14,425 It's taking shape. 120 00:13:33,120 --> 00:13:34,678 Send out a probe. 121 00:13:35,756 --> 00:13:37,621 Ladies and gentlemen... 122 00:13:37,691 --> 00:13:40,922 the President of the Federated Territories. 123 00:13:42,763 --> 00:13:45,425 On air with General Staedert in 30 seconds. 124 00:13:52,439 --> 00:13:55,602 I saved this seat for you, Father. 125 00:13:57,678 --> 00:13:59,009 President on the line. 126 00:13:59,179 --> 00:14:00,441 We're in position. 127 00:14:00,614 --> 00:14:03,674 I have to address the Supreme Council. Just the facts. 128 00:14:03,851 --> 00:14:06,319 There are no results from the chemical and molecular analysis yet. 129 00:14:06,387 --> 00:14:08,218 All the calibers are overshot. 130 00:14:08,288 --> 00:14:10,119 We're initiating thermonucleatic imaging. 131 00:14:10,290 --> 00:14:13,088 What you're saying is, you don't know what this is. 132 00:14:13,160 --> 00:14:15,788 All we know is, it just keeps getting bigger. 133 00:14:15,863 --> 00:14:16,852 Recommendation? 134 00:14:16,964 --> 00:14:20,024 My philosophy is shoot first and ask questions later. 135 00:14:20,200 --> 00:14:22,668 I don't like uninvited guests. 136 00:14:22,736 --> 00:14:23,964 All right, then. 137 00:14:24,138 --> 00:14:25,196 Mr. President? 138 00:14:27,708 --> 00:14:31,371 Priest Vito Cornelius, expert of astrophenomenon. 139 00:14:31,812 --> 00:14:33,370 I... 140 00:14:33,547 --> 00:14:36,209 have a different theory to offer you, sir. 141 00:14:36,650 --> 00:14:38,140 You have 20 seconds. 142 00:14:44,625 --> 00:14:46,388 Imagine that this... 143 00:14:46,460 --> 00:14:49,657 thing is not anything that can be identified... 144 00:14:49,830 --> 00:14:52,060 because it prefers not to be. 145 00:14:52,399 --> 00:14:53,889 Wherever there is life... 146 00:14:54,067 --> 00:14:56,001 it brings death... 147 00:14:57,004 --> 00:14:58,062 because it's evil. 148 00:14:58,238 --> 00:14:59,170 Absolute evil. 149 00:14:59,339 --> 00:15:00,897 One more reason to shoot first. 150 00:15:01,074 --> 00:15:03,736 Evil begets evil, Mr. President. 151 00:15:03,911 --> 00:15:06,402 Shooting will only make it stronger. 152 00:15:10,584 --> 00:15:12,916 Probe will obtain objective in five seconds. 153 00:15:17,691 --> 00:15:19,352 Growth rate is at 27%. 154 00:15:19,526 --> 00:15:22,427 Your theory is interesting, but we don't have time to go into it. 155 00:15:22,596 --> 00:15:26,088 Time is of no importance. Only life is important. 156 00:15:26,266 --> 00:15:28,734 You're right. That's exactly what we'll do. 157 00:15:28,802 --> 00:15:31,930 We'll protect the life of 200 billion of my fellow citizens. 158 00:15:32,005 --> 00:15:33,700 You may fire when ready. 159 00:15:33,774 --> 00:15:37,039 Up-front loading of a 120-ZR missile. Marker lights on the objective. 160 00:15:43,050 --> 00:15:44,950 Its structure solidified on the surface. 161 00:15:45,118 --> 00:15:48,781 I think it's anticipating the attack. That denotes intelligence. 162 00:15:48,956 --> 00:15:50,287 The most... 163 00:15:50,457 --> 00:15:53,051 terrible intelligence imaginable. 164 00:15:56,163 --> 00:15:58,222 120's loaded. 165 00:15:58,398 --> 00:16:00,059 The ship is in combat formation. 166 00:16:00,234 --> 00:16:02,134 Missiles are loaded. 167 00:16:02,302 --> 00:16:03,462 - Staedert. - Yes, sir. 168 00:16:03,637 --> 00:16:05,127 I have a doubt. 169 00:16:05,472 --> 00:16:07,235 I don't, Mr. President. 170 00:16:19,253 --> 00:16:21,153 What happened? Can you hear me? 171 00:16:22,089 --> 00:16:23,078 What happened? 172 00:16:23,257 --> 00:16:25,817 - Did you destroy it? - I'm about to. 173 00:16:31,665 --> 00:16:34,429 The planet has increased diameter by 200%. 174 00:16:34,601 --> 00:16:36,091 It's moving toward the ship. 175 00:16:40,841 --> 00:16:43,674 What do we have that's bigger than 240? 176 00:16:43,844 --> 00:16:45,175 Nothing, sir. 177 00:16:45,946 --> 00:16:48,107 Staedert, do you hear me? 178 00:16:48,448 --> 00:16:49,779 Get out of there. 179 00:16:50,017 --> 00:16:53,180 I don't want an incident. Do you hear me? 180 00:16:53,353 --> 00:16:56,516 Get out of there. Can you hear me, Staedert? 181 00:16:56,690 --> 00:16:58,681 Do you understand? Listen. 182 00:16:58,759 --> 00:17:00,454 That's an order. 183 00:17:03,463 --> 00:17:05,795 Do you understand me? Do you hear me? 184 00:17:05,866 --> 00:17:07,959 Get out of there! 185 00:17:08,068 --> 00:17:09,968 Good God! 186 00:17:33,226 --> 00:17:34,989 Four a day. 187 00:17:47,507 --> 00:17:48,906 I'm tryin'. 188 00:17:49,676 --> 00:17:51,576 To quit is my goal. 189 00:17:57,117 --> 00:17:58,607 I'm up. 190 00:18:01,188 --> 00:18:02,746 All right, I'm up. 191 00:18:02,923 --> 00:18:04,185 God. 192 00:18:07,861 --> 00:18:10,227 Hey, dog brain, Finger here. 193 00:18:10,297 --> 00:18:11,286 Hi, sweetie. 194 00:18:11,365 --> 00:18:12,627 I love you too. 195 00:18:12,699 --> 00:18:14,394 You haven't called me that since basic training. 196 00:18:14,868 --> 00:18:16,529 I was talking to the cat. 197 00:18:16,603 --> 00:18:18,230 I forgot... 198 00:18:18,271 --> 00:18:20,865 you prefer your cat to the real thing. 199 00:18:21,041 --> 00:18:22,531 At least the cat comes back. 200 00:18:22,709 --> 00:18:24,870 Still pining for that two-timing slut? 201 00:18:25,045 --> 00:18:26,376 There's millions out there. 202 00:18:26,446 --> 00:18:28,107 I don't want a million. 203 00:18:28,548 --> 00:18:30,209 I just want one. 204 00:18:30,951 --> 00:18:32,384 The perfect one. 205 00:18:32,552 --> 00:18:34,213 It don't exist, Major. 206 00:18:34,388 --> 00:18:36,219 Yeah, I know. 207 00:18:37,224 --> 00:18:38,213 What? 208 00:18:38,291 --> 00:18:39,280 Picture of you. 209 00:18:39,459 --> 00:18:40,892 - How do I look? - Like shit. 210 00:18:41,061 --> 00:18:42,494 Must be an old picture. 211 00:18:42,763 --> 00:18:45,823 Bring me your hack for a six-month overhaul. 212 00:18:46,066 --> 00:18:47,294 - Negative. - A.S.A.P. 213 00:18:47,634 --> 00:18:48,623 I don't need one. 214 00:18:48,802 --> 00:18:52,898 Who sat next to you for 1,000 missions? I know how you drive. 215 00:18:53,073 --> 00:18:55,735 Finger, I drive a cab now... 216 00:18:55,909 --> 00:18:57,570 not a space fighter. 217 00:18:57,744 --> 00:19:01,475 Tell me. How many points you got left on your license? 218 00:19:01,648 --> 00:19:03,809 Major, how many points? 219 00:19:03,984 --> 00:19:05,417 At least 50. 220 00:19:05,485 --> 00:19:08,045 Know what? You gotta learn to lie better. 221 00:19:08,121 --> 00:19:09,452 See you tonight. 222 00:19:14,327 --> 00:19:16,659 Welcome to Paradise. 223 00:19:16,830 --> 00:19:18,525 Welcome to Fhloston Paradise. 224 00:19:18,598 --> 00:19:21,590 It's Ruby Rhod, and I'll tell you live at five... 225 00:19:21,768 --> 00:19:24,999 the winner of the super green Gemini Croquette Contest! 226 00:19:25,172 --> 00:19:28,471 The winner will go with me for two days to Fhloston Paradise. 227 00:19:28,542 --> 00:19:30,271 Tune in to Radio Cosmos. 228 00:19:30,444 --> 00:19:33,504 Don't watch all day. It'll rot your brain. 229 00:19:33,680 --> 00:19:35,011 For a perfect world. 230 00:19:39,853 --> 00:19:42,048 - Give me the cash. - Been here long? 231 00:19:42,122 --> 00:19:44,613 Long enough. Give me the cash. 232 00:19:44,791 --> 00:19:46,520 Is that a Z-140? 233 00:19:46,693 --> 00:19:47,955 Alleviated titanium. 234 00:19:48,195 --> 00:19:50,527 Neurocharged assault model. 235 00:19:51,298 --> 00:19:53,789 Good thing for me it's not loaded. 236 00:19:53,867 --> 00:19:56,199 It's not loaded? 237 00:19:56,536 --> 00:19:57,867 You have to... 238 00:19:58,371 --> 00:20:00,965 push that yellow button to load it. 239 00:20:04,711 --> 00:20:06,303 Take your time. 240 00:20:08,949 --> 00:20:10,678 Want me to-- 241 00:20:13,987 --> 00:20:15,386 There you go. 242 00:20:15,555 --> 00:20:17,546 Give me the cash! 243 00:20:23,663 --> 00:20:25,494 That's a very dangerous gun. 244 00:20:25,665 --> 00:20:28,828 Maybe you better let me hang on to this one for you. 245 00:20:29,803 --> 00:20:31,771 You don't mind, do you? You sure? 246 00:20:31,838 --> 00:20:35,069 No. Take it. I don't need it. 247 00:20:40,413 --> 00:20:41,903 That's a nice hat. 248 00:20:42,082 --> 00:20:43,447 You like it? 249 00:20:44,217 --> 00:20:45,377 God! 250 00:20:51,458 --> 00:20:53,221 Please enter your license. 251 00:20:53,293 --> 00:20:55,420 Yes, just a minute. 252 00:20:56,830 --> 00:20:58,320 Welcome, Mr. Dallas. 253 00:20:59,566 --> 00:21:00,794 Good morning. 254 00:21:00,967 --> 00:21:02,400 Sleep well? Me too. 255 00:21:02,903 --> 00:21:04,461 I had a horrible nightmare. 256 00:21:04,671 --> 00:21:05,660 Propulsion 2-X-4. 257 00:21:09,910 --> 00:21:12,640 You have five points left on your license. 258 00:21:12,813 --> 00:21:15,304 Yeah, thank you for reminding me. 259 00:21:16,750 --> 00:21:18,581 Have a nice day. 260 00:21:19,753 --> 00:21:20,981 Why not? 261 00:21:29,496 --> 00:21:30,827 You have 48 hours. 262 00:21:30,997 --> 00:21:33,989 That's the time it needs to adapt itself to our living conditions. 263 00:21:34,167 --> 00:21:36,158 - And then? - Then it will be too late. 264 00:21:36,336 --> 00:21:39,772 The goal of this thing is not to fight over money or power... 265 00:21:41,675 --> 00:21:43,336 but to exterminate life. 266 00:21:43,610 --> 00:21:45,009 All forms of life. 267 00:21:45,178 --> 00:21:48,113 You're telling me there's nothing that can stop this. 268 00:21:48,849 --> 00:21:50,612 There is only one thing. 269 00:21:55,422 --> 00:21:59,188 The Mondoshawan have in their possession the weapon to defeat evil. 270 00:21:59,359 --> 00:22:01,350 Four elements... 271 00:22:01,928 --> 00:22:03,919 gathered around a fifth... 272 00:22:04,264 --> 00:22:06,892 supreme being, the ultimate warrior... 273 00:22:07,067 --> 00:22:08,898 created to protect life. 274 00:22:09,069 --> 00:22:12,163 Together they produce "The Light of Creation." 275 00:22:12,239 --> 00:22:15,402 Able to bring life to the farthest reaches of the universe. 276 00:22:16,076 --> 00:22:18,169 But, if... 277 00:22:18,345 --> 00:22:20,404 evil stands there... 278 00:22:22,015 --> 00:22:23,243 Then what? 279 00:22:23,516 --> 00:22:25,677 Then light turns to dark. 280 00:22:25,852 --> 00:22:27,342 Life to death... 281 00:22:27,587 --> 00:22:28,747 forever. 282 00:22:31,091 --> 00:22:36,028 A Mondoshawan spaceship requests permission to enter our territory. 283 00:22:37,097 --> 00:22:40,931 Give it permission to enter with our warmest regards. 284 00:22:41,101 --> 00:22:42,090 Thank you. 285 00:22:42,435 --> 00:22:44,266 Permission to enter granted. 286 00:23:01,054 --> 00:23:02,544 Show time. 287 00:23:44,264 --> 00:23:45,663 We are lost. 288 00:23:46,933 --> 00:23:49,663 Aknot, we are connected to Earth. 289 00:23:53,273 --> 00:23:55,002 Mr. Zorg's office. 290 00:23:55,175 --> 00:23:56,437 It's Aknot. 291 00:23:56,776 --> 00:24:00,007 I'm so glad to hear you, Aknot. 292 00:24:00,280 --> 00:24:02,680 The mission is accomplished. 293 00:24:03,616 --> 00:24:06,278 You'll have what you asked for in a few hours. 294 00:24:07,620 --> 00:24:10,111 Good. I'll meet you at my factory. 295 00:24:10,457 --> 00:24:12,789 The attack was by two unregistered warships. 296 00:24:12,859 --> 00:24:15,521 Close all borders and declare a state of general alert. 297 00:24:15,695 --> 00:24:18,630 Try to contact the Mondoshawans. We owe them an explanation. 298 00:24:18,965 --> 00:24:22,298 Three hundred years of waiting for nothing. 299 00:24:23,036 --> 00:24:24,526 Go get some rest. 300 00:24:24,871 --> 00:24:25,963 No. 301 00:24:26,539 --> 00:24:28,131 The Mondoshawan... 302 00:24:28,808 --> 00:24:29,968 I am their contact. 303 00:24:30,143 --> 00:24:31,542 They will come for me. 304 00:24:31,711 --> 00:24:34,373 This is government business. I'll keep you informed. 305 00:24:37,317 --> 00:24:39,808 The rescue team has reported from the crash site. 306 00:24:39,986 --> 00:24:41,385 Any survivors? 307 00:24:41,554 --> 00:24:42,885 Only one. 308 00:24:46,159 --> 00:24:47,649 You call that a survivor? 309 00:24:47,761 --> 00:24:49,956 A few cells still alive. More than I need. 310 00:24:50,063 --> 00:24:51,496 Have you identified it? 311 00:24:51,664 --> 00:24:53,154 The computer went off the charts. 312 00:24:53,333 --> 00:24:56,166 Normal human beings have 40 DNA memo groups... 313 00:24:56,336 --> 00:24:58,896 which is enough for any species to perpetuate. 314 00:24:59,072 --> 00:25:02,064 This has 200,000 memo groups. 315 00:25:06,579 --> 00:25:08,069 Sounds like a freak of nature. 316 00:25:08,848 --> 00:25:11,248 Yeah, can't wait to meet him. 317 00:25:19,359 --> 00:25:20,690 You okay? Over here. 318 00:25:21,094 --> 00:25:23,028 Excuse me. 319 00:25:28,034 --> 00:25:30,525 General, I want to show you something. 320 00:25:31,104 --> 00:25:33,971 This is a normal human DNA chain. 321 00:25:34,040 --> 00:25:36,201 You, me, anybody, right? 322 00:25:36,376 --> 00:25:37,707 Watch this. 323 00:25:38,778 --> 00:25:42,043 The compositional elements of his DNA chain are like ours. 324 00:25:42,215 --> 00:25:45,446 There's simply more of them, with infinite genetic knowledge. 325 00:25:45,618 --> 00:25:48,382 Almost like this being was engineered. 326 00:25:52,392 --> 00:25:53,791 Is there any danger? 327 00:25:53,960 --> 00:25:56,053 We put it through the cellular hygiene detector. 328 00:25:56,096 --> 00:25:58,223 The cell is, for lack of a better word... 329 00:25:58,865 --> 00:26:00,230 perfect. 330 00:26:01,501 --> 00:26:03,469 Go ahead. 331 00:26:03,736 --> 00:26:05,397 Mr. Perfect better be polite. 332 00:26:05,572 --> 00:26:07,631 Otherwise, I turn him into cat food. 333 00:26:08,108 --> 00:26:09,473 Activate it. 334 00:26:40,940 --> 00:26:42,339 Tissue processing. 335 00:26:56,022 --> 00:26:59,116 Ten seconds to ultraviolet protection. 336 00:27:05,031 --> 00:27:06,692 This is the last phase. 337 00:27:06,866 --> 00:27:10,996 The cells are bombarded by atoms which forces the body to react. 338 00:27:11,237 --> 00:27:12,636 That means growing skin. 339 00:27:12,872 --> 00:27:14,203 Wonderful. 340 00:27:19,646 --> 00:27:21,876 Reconstruction complete. 341 00:27:25,218 --> 00:27:26,810 Remove the shield. 342 00:27:35,228 --> 00:27:37,719 I told you. Perfect. 343 00:27:46,239 --> 00:27:47,501 Thermal bandages. 344 00:27:51,911 --> 00:27:53,401 I'd... 345 00:27:54,247 --> 00:27:56,238 like to take a few pictures... 346 00:27:57,183 --> 00:27:58,582 for the archives. 347 00:28:59,412 --> 00:29:00,743 - What's she saying? - I don't know. 348 00:29:00,813 --> 00:29:02,474 Activate the phonic detector. 349 00:29:15,662 --> 00:29:17,323 Is that thing solid? 350 00:29:17,497 --> 00:29:18,930 - Unbreakable. - Good. 351 00:29:29,108 --> 00:29:30,598 If you want out... 352 00:29:30,943 --> 00:29:34,674 you'll have to develop those communication skills. 353 00:29:52,699 --> 00:29:54,030 General alert. 354 00:30:20,727 --> 00:30:22,160 Perfect. 355 00:30:26,599 --> 00:30:28,430 Ladder on 18. 356 00:30:29,268 --> 00:30:31,759 Two men with me. The rest in the main ventilation. 357 00:30:50,990 --> 00:30:52,150 This way. 358 00:31:27,593 --> 00:31:29,424 Lady, stay calm. 359 00:31:29,595 --> 00:31:31,153 This is the police. 360 00:31:31,664 --> 00:31:33,427 There's nowhere else to go. 361 00:31:33,599 --> 00:31:37,592 Slowly turn around and put your hands on the floor. 362 00:31:37,837 --> 00:31:39,327 Do you understand? 363 00:31:42,742 --> 00:31:44,073 She doesn't. 364 00:32:08,968 --> 00:32:10,629 I think we need a flying unit. 365 00:32:12,472 --> 00:32:14,030 This is the police. 366 00:32:14,207 --> 00:32:16,471 This is the police. 367 00:32:16,676 --> 00:32:18,701 We are processing your identification. 368 00:32:18,878 --> 00:32:21,369 Put your arms up and follow our instructions. 369 00:32:33,493 --> 00:32:34,721 She has no file. 370 00:32:43,836 --> 00:32:45,326 She dove off. 371 00:32:58,251 --> 00:32:59,741 You just had an accident. 372 00:32:59,919 --> 00:33:02,911 Yes, I know I just had an accident, you daffy bastard! 373 00:33:04,457 --> 00:33:06,687 You have one point left on your license. 374 00:33:06,759 --> 00:33:08,386 Look out! 375 00:33:08,461 --> 00:33:09,758 Left! 376 00:33:14,433 --> 00:33:16,367 I can't believe it. Shit. 377 00:33:22,208 --> 00:33:23,698 Any survivors? 378 00:33:29,715 --> 00:33:30,704 Hi. 379 00:33:34,453 --> 00:33:35,545 Are you okay? 380 00:34:02,915 --> 00:34:04,314 Boom. 381 00:34:04,483 --> 00:34:06,974 Boom. Yeah, I understand "boom." 382 00:34:07,119 --> 00:34:09,144 Bada boom. 383 00:34:10,089 --> 00:34:11,078 Big. 384 00:34:11,257 --> 00:34:12,724 Big bada boom. 385 00:34:12,792 --> 00:34:13,816 Big... 386 00:34:14,160 --> 00:34:15,752 bada big boom. 387 00:34:15,928 --> 00:34:17,259 Big boom. 388 00:34:17,430 --> 00:34:18,829 Yeah, big bada boom. 389 00:34:18,998 --> 00:34:20,158 Bada boom. 390 00:34:20,333 --> 00:34:22,767 Big boom. Big bada boom. 391 00:34:26,339 --> 00:34:28,500 You're lucky you're not dead. 392 00:34:31,177 --> 00:34:33,270 This is a police control. 393 00:34:33,613 --> 00:34:36,275 Please keep your hands on the wheel. 394 00:34:36,449 --> 00:34:39,441 You have an unauthorized passenger in your vehicle. 395 00:34:39,619 --> 00:34:41,519 We are going to arrest her. 396 00:34:41,687 --> 00:34:43,348 Thank you for cooperating. 397 00:34:43,522 --> 00:34:44,955 Sorry, honey. 398 00:34:45,124 --> 00:34:47,024 Looks like this is your ride. 399 00:34:47,126 --> 00:34:48,252 Open the door. 400 00:34:50,963 --> 00:34:52,362 Do what they say. 401 00:34:54,533 --> 00:34:55,693 Sorry. 402 00:35:18,391 --> 00:35:20,484 "Please... 403 00:35:20,726 --> 00:35:22,717 help." 404 00:35:22,895 --> 00:35:24,556 I only have one point left on my license. 405 00:35:24,630 --> 00:35:28,430 I need it to get back to the garage and get the cab a six-month overhaul. 406 00:35:28,801 --> 00:35:29,995 You understand? 407 00:35:31,837 --> 00:35:34,237 Can you please open the passenger door? 408 00:35:36,242 --> 00:35:38,335 Please... 409 00:35:39,845 --> 00:35:41,745 help. 410 00:35:43,416 --> 00:35:44,906 I can't. 411 00:35:49,689 --> 00:35:51,020 I repeat... 412 00:35:51,090 --> 00:35:52,819 open the passenger door. 413 00:35:53,426 --> 00:35:55,690 Yeah, yeah, sure. 414 00:35:55,861 --> 00:35:57,192 Why not? 415 00:36:11,377 --> 00:36:13,106 Thank you for your cooperation. 416 00:36:16,282 --> 00:36:17,613 Help. 417 00:36:19,118 --> 00:36:21,109 Finger's going to kill me. 418 00:36:29,128 --> 00:36:30,720 Emergency! Emergency! 419 00:36:30,896 --> 00:36:32,557 One point has been removed. 420 00:36:32,898 --> 00:36:34,798 Yes, I know! 421 00:36:40,072 --> 00:36:41,903 This is so stupid. 422 00:36:43,242 --> 00:36:45,472 Assist in pursuit of yellow cab. 423 00:36:45,644 --> 00:36:47,635 Unit 47, we're on the way... 424 00:36:47,813 --> 00:36:49,144 after we finish lunch. 425 00:36:52,084 --> 00:36:54,075 Two golden menus. 426 00:36:55,154 --> 00:36:59,818 I'm too old, too tired and too hungry to go chasing some hot rod. 427 00:37:01,660 --> 00:37:03,252 Thank you so much. 428 00:37:06,832 --> 00:37:09,164 And I'm definitely too thirsty. 429 00:37:09,368 --> 00:37:11,495 Look out! 430 00:37:15,775 --> 00:37:17,265 We got lucky. 431 00:37:18,611 --> 00:37:21,171 If they don't chase you after a mile, they don't chase you. 432 00:37:28,387 --> 00:37:29,718 Maybe two miles. 433 00:37:31,090 --> 00:37:32,079 Hang on. 434 00:37:41,133 --> 00:37:42,122 Look, lady... 435 00:37:42,234 --> 00:37:44,964 I only speak English and bad English! 436 00:37:47,373 --> 00:37:48,362 Run an ID. 437 00:37:51,143 --> 00:37:55,307 I'm all for conversation, but maybe you can just shut up for a minute! 438 00:37:56,816 --> 00:37:58,647 He's got a scan blocker. 439 00:37:58,818 --> 00:38:01,548 Means he's a car thief. Blast him. 440 00:38:05,858 --> 00:38:07,587 I don't know what you did... 441 00:38:09,895 --> 00:38:11,328 but they are pissed off! 442 00:38:11,430 --> 00:38:12,419 Hold on! 443 00:38:29,915 --> 00:38:31,746 We're safe for a while. 444 00:38:56,575 --> 00:38:59,135 You want to play soft? I'll play soft. 445 00:38:59,345 --> 00:39:02,712 You want to play hard? Let's play hard. 446 00:39:13,125 --> 00:39:15,457 If we get to the fog, we'll be okay. 447 00:39:18,063 --> 00:39:19,621 If we make the fog. 448 00:39:37,650 --> 00:39:40,585 How do they expect us to find anything in this shit? 449 00:39:46,158 --> 00:39:50,151 We're just going to wait here until things quiet down if you don't mind. 450 00:40:04,009 --> 00:40:05,169 Shit. 451 00:40:14,520 --> 00:40:15,851 You okay? 452 00:40:17,856 --> 00:40:19,118 Priest. 453 00:40:19,625 --> 00:40:21,855 You don't need a priest, just a doctor. 454 00:40:22,194 --> 00:40:25,288 Vito Cornelius. 455 00:40:25,464 --> 00:40:26,453 What? 456 00:40:26,799 --> 00:40:28,460 Priest. 457 00:40:31,770 --> 00:40:32,759 Yes? 458 00:40:33,272 --> 00:40:35,604 I'm looking for a priest. 459 00:40:35,774 --> 00:40:38,504 The weddings are downstairs, my son. Congratulations. 460 00:40:40,813 --> 00:40:42,838 She's not my bride. She's my fare. 461 00:40:42,915 --> 00:40:44,906 She's looking for Vito Cornelius. 462 00:40:44,984 --> 00:40:46,975 The phone book said he lived here. 463 00:40:47,052 --> 00:40:50,180 Yes, that's me, but I don't know who she is. 464 00:40:50,356 --> 00:40:52,950 Nobody does. No file, no ID, nothing. 465 00:40:53,125 --> 00:40:55,184 She's got a tattoo on this arm. 466 00:40:56,362 --> 00:40:58,023 Tattoo? 467 00:41:07,873 --> 00:41:09,363 Fifth... 468 00:41:09,808 --> 00:41:11,036 element. 469 00:41:16,648 --> 00:41:18,377 Finger's going to kill me. 470 00:41:18,450 --> 00:41:21,146 - Hey! Wake up! - Who are you? 471 00:41:21,320 --> 00:41:23,652 I brought the girl, remember? The redhead. 472 00:41:25,891 --> 00:41:27,222 She just dropped in on me. 473 00:41:27,393 --> 00:41:29,827 Started speaking a bizarre language. 474 00:41:29,995 --> 00:41:32,395 It's not bizarre. It's the divine language. 475 00:41:32,531 --> 00:41:34,362 It's the ancient language... 476 00:41:34,433 --> 00:41:37,596 spoken throughout the universe before time was time. 477 00:41:39,171 --> 00:41:40,502 He's a she. 478 00:41:40,572 --> 00:41:42,039 You noticed that. 479 00:41:42,908 --> 00:41:44,239 Yes. 480 00:41:49,548 --> 00:41:51,846 - It's a miracle. - Miracle she's not dead. 481 00:41:51,950 --> 00:41:53,781 Not a moment to lose. Wake her up. 482 00:41:53,852 --> 00:41:56,685 But gently, because this woman is... 483 00:41:56,755 --> 00:41:59,246 mankind's most precious possession. 484 00:41:59,391 --> 00:42:01,052 She is perfect. 485 00:42:05,764 --> 00:42:07,095 Perfect. 486 00:42:14,106 --> 00:42:15,437 More dignified. 487 00:42:15,507 --> 00:42:17,168 Hey, lady... 488 00:42:17,242 --> 00:42:18,573 wake up. 489 00:42:30,122 --> 00:42:31,714 I shouldn't have done that. 490 00:42:31,890 --> 00:42:34,222 It was wrong to kiss you. 491 00:42:34,393 --> 00:42:36,054 He said to wake you gently. 492 00:42:36,228 --> 00:42:37,627 You're right. 493 00:42:40,132 --> 00:42:43,067 Just thought you might remember me from the cab. 494 00:42:43,635 --> 00:42:44,795 Remember? 495 00:42:45,070 --> 00:42:46,059 "Bada boom?" 496 00:42:47,139 --> 00:42:48,731 "Big bada boom?" 497 00:42:49,141 --> 00:42:51,803 Boom. Big bada boom. In the cab. Look. 498 00:42:51,977 --> 00:42:54,468 I drive a cab. This is me. 499 00:42:54,646 --> 00:42:56,238 Korben Dallas. 500 00:42:57,149 --> 00:42:58,582 Korben. You understand? 501 00:42:59,151 --> 00:43:00,140 Here. 502 00:43:00,319 --> 00:43:01,308 Take it. 503 00:43:02,187 --> 00:43:04,348 You can call me when you learn English. 504 00:43:07,826 --> 00:43:09,316 Just kidding. 505 00:43:11,763 --> 00:43:13,253 What is your name? 506 00:43:14,600 --> 00:43:15,931 You. 507 00:43:16,168 --> 00:43:17,658 Korben. 508 00:43:20,172 --> 00:43:23,335 Leeloo Minai Lekarariba-Laminai-Tchai Ekbat De Sebat. 509 00:43:24,443 --> 00:43:25,432 Good. 510 00:43:26,778 --> 00:43:28,439 All that's your name? 511 00:43:29,348 --> 00:43:30,337 Do you have... 512 00:43:32,451 --> 00:43:33,679 a shorter name? 513 00:43:36,688 --> 00:43:37,950 Short. 514 00:43:40,125 --> 00:43:41,353 Korben Dallas. 515 00:43:44,530 --> 00:43:45,792 Leeloo. 516 00:43:47,966 --> 00:43:49,126 Leeloo. 517 00:43:50,202 --> 00:43:51,635 Korben, Leeloo. 518 00:43:51,970 --> 00:43:53,631 Leeloo, Korben. 519 00:44:11,490 --> 00:44:13,390 You're sure she's a Supreme Being? 520 00:44:13,559 --> 00:44:15,220 Absolutely sure. 521 00:44:15,394 --> 00:44:16,827 Old friends. 522 00:44:18,063 --> 00:44:19,325 Yeah, you're right. 523 00:44:19,665 --> 00:44:22,327 - Ask her for my gun back. - What's your name? 524 00:44:22,668 --> 00:44:23,828 Korben Dallas. 525 00:44:25,070 --> 00:44:26,833 Thank you for your help. 526 00:44:27,005 --> 00:44:29,838 You've been kind, but now the girl needs to rest. 527 00:44:30,275 --> 00:44:32,038 She's been on a long trip. 528 00:44:32,110 --> 00:44:34,408 I know. I was there when she landed. 529 00:44:35,347 --> 00:44:36,905 Wait, wait, Father. 530 00:44:37,182 --> 00:44:40,583 She said something I didn't understand. 531 00:44:40,752 --> 00:44:42,083 What does "ekto gamat" mean? 532 00:44:43,088 --> 00:44:44,578 "Never without my permission." 533 00:44:45,257 --> 00:44:46,747 That's what I thought. 534 00:44:55,100 --> 00:44:56,761 I shouldn't have kissed her. 535 00:45:02,207 --> 00:45:05,938 Oh, no. I'm so sorry. I forgot your food. 536 00:45:07,546 --> 00:45:09,878 How about some nice Thai food? 537 00:45:10,048 --> 00:45:12,039 Yeah, yeah, hold on. 538 00:45:12,217 --> 00:45:14,617 Buddy, I'm waiting all day here. 539 00:45:14,886 --> 00:45:16,547 - Finger. - Where's the cab? 540 00:45:16,722 --> 00:45:18,622 Car's running fine. 541 00:45:18,790 --> 00:45:20,553 Fine. What "fine"? 542 00:45:20,726 --> 00:45:23,559 I know you. "Fine" ain't in your vocabulary. 543 00:45:23,729 --> 00:45:26,027 You can tell your old buddy Finger what happened. 544 00:45:26,198 --> 00:45:27,495 What? You save the planet? 545 00:45:28,400 --> 00:45:32,234 You dinged the fender again. That's it, right? 546 00:45:32,638 --> 00:45:36,074 I was on my way to see you, and a fare fell in my lap. 547 00:45:36,241 --> 00:45:39,404 One of these big fares you can't resist. 548 00:45:40,145 --> 00:45:41,476 How big? 549 00:45:49,921 --> 00:45:51,752 Five-nine... 550 00:45:52,324 --> 00:45:53,586 blue eyes... 551 00:45:53,759 --> 00:45:55,750 long legs, great skin. 552 00:45:56,094 --> 00:45:57,823 You know? Perfect. 553 00:45:58,163 --> 00:45:59,653 I see. 554 00:45:59,831 --> 00:46:03,665 And this perfect fare, she got a name? 555 00:46:06,104 --> 00:46:07,332 Leeloo. 556 00:46:14,846 --> 00:46:16,108 What's she doing? 557 00:46:16,281 --> 00:46:19,273 Learning our history, the last 5,000 years that she missed. 558 00:46:19,451 --> 00:46:21,112 She's been asleep for a while. 559 00:46:33,298 --> 00:46:36,529 I know she's been through a lot, but we don't have much time. 560 00:46:36,635 --> 00:46:37,795 You're right. 561 00:46:40,305 --> 00:46:41,704 Chicken. 562 00:46:41,873 --> 00:46:43,135 Good. 563 00:46:46,545 --> 00:46:48,035 Chicken. 564 00:46:52,818 --> 00:46:56,151 I'm really sorry to interrupt you, but... 565 00:46:56,321 --> 00:46:57,720 the case... 566 00:46:58,223 --> 00:46:59,815 with the stones... 567 00:47:01,059 --> 00:47:02,048 where is it? 568 00:47:04,329 --> 00:47:05,660 Stolen? 569 00:47:08,233 --> 00:47:10,895 Who in God's name would do such a thing? 570 00:47:15,841 --> 00:47:16,899 Excuse me, sir. 571 00:47:16,975 --> 00:47:19,136 The council is worried about the economy heating up. 572 00:47:19,244 --> 00:47:21,906 Is it possible to fire 500,000? 573 00:47:22,080 --> 00:47:26,517 I thought from a smaller company, like one of the cab companies. 574 00:47:26,685 --> 00:47:28,516 Fire one million. 575 00:47:28,687 --> 00:47:30,746 But 500,000-- 576 00:47:35,527 --> 00:47:36,858 One million. 577 00:47:37,028 --> 00:47:38,017 Fine, sir. 578 00:47:38,430 --> 00:47:40,193 Sorry to have disturbed you. 579 00:47:51,376 --> 00:47:53,276 It's for the Supreme... 580 00:47:55,046 --> 00:47:56,707 Sorry. 581 00:47:57,549 --> 00:48:01,110 I didn't know your size, and I found you this makeup box. 582 00:48:02,053 --> 00:48:04,044 You just put it like that. 583 00:48:05,390 --> 00:48:07,551 Yes, there was a man with a limp... 584 00:48:08,293 --> 00:48:11,387 came here a month ago asking about the stones. 585 00:48:11,563 --> 00:48:13,053 Said he was an art dealer. 586 00:48:16,067 --> 00:48:17,796 What was his name? 587 00:48:19,738 --> 00:48:21,467 I'm bad with names. 588 00:48:27,746 --> 00:48:31,238 - They really make her-- - Perfect, I know. 589 00:48:35,487 --> 00:48:37,079 What'd she say? 590 00:48:38,690 --> 00:48:41,181 She says she knows exactly where they are. 591 00:48:44,763 --> 00:48:48,597 My dear Aknot, how about those two planes you borrowed? 592 00:48:49,468 --> 00:48:50,765 Aknot, is that you? 593 00:48:50,836 --> 00:48:52,599 What an ugly face. 594 00:48:52,771 --> 00:48:54,102 It doesn't suit you. 595 00:48:55,373 --> 00:48:56,431 Take it off. 596 00:48:58,777 --> 00:48:59,937 That's better. 597 00:49:00,111 --> 00:49:01,772 Never be ashamed of who you are. 598 00:49:02,047 --> 00:49:03,412 You're warriors. Be proud. 599 00:49:04,115 --> 00:49:07,107 So what if the federal government scattered you to the wind. 600 00:49:07,385 --> 00:49:10,377 What doesn't kill you makes you stronger. 601 00:49:10,555 --> 00:49:13,388 Your time for revenge is at hand. 602 00:49:14,459 --> 00:49:16,051 The ZF-1. 603 00:49:18,730 --> 00:49:22,222 It's light. The handle's adjustable for easy carrying. 604 00:49:22,400 --> 00:49:25,892 Breaks down into four parts, undetectable by X-ray. Discreet. 605 00:49:26,071 --> 00:49:28,062 A word on fire power: 606 00:49:28,240 --> 00:49:31,801 Titanium recharger, 3,000-round clip, with bursts of 3 to 300. 607 00:49:31,977 --> 00:49:34,810 With the replay button, a Zorg invention, it's even easier. 608 00:49:35,914 --> 00:49:37,074 One shot... 609 00:49:38,149 --> 00:49:40,982 and replay sends every following shot to the same location. 610 00:49:47,993 --> 00:49:51,429 And to finish the job, all the Zorg oldies but goldies. 611 00:49:52,163 --> 00:49:53,152 Rocket launcher. 612 00:49:55,333 --> 00:49:56,425 Arrow launcher... 613 00:49:56,835 --> 00:49:58,496 with exploding or poisonous heads. 614 00:49:59,838 --> 00:50:01,100 Very practical. 615 00:50:01,206 --> 00:50:02,537 Net launcher. 616 00:50:04,009 --> 00:50:05,499 The flamethrower. 617 00:50:09,981 --> 00:50:10,970 My favorite. 618 00:50:11,449 --> 00:50:13,440 And for the grand finale... 619 00:50:13,618 --> 00:50:16,018 the new Ice Cube System. 620 00:50:24,629 --> 00:50:26,358 Four full crates... 621 00:50:26,531 --> 00:50:28,021 delivered right on time. 622 00:50:29,134 --> 00:50:31,125 And what about you, dear Aknot? 623 00:50:31,303 --> 00:50:32,861 Did you bring what I asked? 624 00:50:34,139 --> 00:50:35,868 Yes. 625 00:50:41,212 --> 00:50:42,873 Magnificent. 626 00:50:47,152 --> 00:50:48,210 This-- 627 00:50:49,821 --> 00:50:52,153 This case is empty. 628 00:50:53,658 --> 00:50:54,818 Empty? 629 00:50:54,993 --> 00:50:55,891 Empty... 630 00:50:56,061 --> 00:50:57,722 the opposite of full. 631 00:50:58,229 --> 00:51:01,221 This case is supposed to be full! 632 00:51:03,835 --> 00:51:05,393 Anyone care to explain? 633 00:51:07,572 --> 00:51:11,668 The Guardians gave the stones to someone they could trust. 634 00:51:14,846 --> 00:51:16,905 Who took another route. 635 00:51:18,350 --> 00:51:21,183 She's supposed to contact this person... 636 00:51:21,353 --> 00:51:22,911 in a hotel. 637 00:51:27,092 --> 00:51:28,855 And she's looking for the address. 638 00:51:29,027 --> 00:51:30,085 Easy. 639 00:51:32,097 --> 00:51:33,257 Dot. 640 00:51:37,636 --> 00:51:40,537 It's Planet Fhloston, in the Angel Constellation. 641 00:51:42,374 --> 00:51:43,705 We're saved. 642 00:51:43,875 --> 00:51:45,035 I'm screwed. 643 00:51:45,210 --> 00:51:47,542 You asked for a case. We brought one. 644 00:51:47,712 --> 00:51:50,112 A case with four stones in it! 645 00:51:50,281 --> 00:51:52,545 Not one or two or three, but four! 646 00:51:52,717 --> 00:51:53,945 Four stones! 647 00:51:54,119 --> 00:51:56,952 But what the hell am I supposed to do with an empty case? 648 00:51:57,122 --> 00:51:59,283 We are warriors, not merchants. 649 00:51:59,457 --> 00:52:02,620 But you can still count! Look at my fingers. 650 00:52:02,794 --> 00:52:04,227 Four stones, four crates. 651 00:52:04,396 --> 00:52:07,297 Zero stones, zero crates! 652 00:52:08,133 --> 00:52:10,397 Pack everything up! We're out of here! 653 00:52:12,904 --> 00:52:15,065 We risked our lives. 654 00:52:15,306 --> 00:52:19,140 I believe a little compensation is in order. 655 00:52:20,578 --> 00:52:23,411 So you are merchants after all. 656 00:52:24,816 --> 00:52:27,478 Leave him one crate for the cause. 657 00:52:30,488 --> 00:52:31,819 I don't like warriors. 658 00:52:31,956 --> 00:52:33,287 Narrow-minded, no subtlety... 659 00:52:33,358 --> 00:52:36,657 and they fight for hopeless causes, honor. 660 00:52:36,728 --> 00:52:39,663 Honor's killed millions of people. Hasn't saved a single one. 661 00:52:39,831 --> 00:52:42,265 I'll tell you what I do like: a killer. 662 00:52:42,434 --> 00:52:45,926 A dyed-in-the-wool killer, cold-blooded, clean and methodical. 663 00:52:46,104 --> 00:52:48,095 A real killer picking up the ZF-1... 664 00:52:48,273 --> 00:52:51,765 would've asked about the red button on the bottom of the gun. 665 00:53:10,295 --> 00:53:11,626 Bring me the priest. 666 00:53:14,199 --> 00:53:16,690 I got everything we need to know about Fhloston Paradise... 667 00:53:16,801 --> 00:53:18,325 and a blueprint of the hotel. 668 00:53:18,636 --> 00:53:21,764 Good work, my son. Now to find a way there. 669 00:53:22,040 --> 00:53:24,531 It won't be easy. There's a charity ball tomorrow. 670 00:53:24,709 --> 00:53:28,042 Flights are full, and the hotel will be guarded. 671 00:53:28,213 --> 00:53:29,646 There must be a way. 672 00:53:36,154 --> 00:53:37,143 I'll get it. 673 00:53:39,124 --> 00:53:40,113 Weddings? 674 00:53:42,894 --> 00:53:43,826 Not really. 675 00:53:43,995 --> 00:53:46,828 - Mr. Zorg would like to talk to you. - Who? 676 00:53:46,998 --> 00:53:48,659 Mr. Zorg. 677 00:53:49,234 --> 00:53:50,223 Jean-Baptiste... 678 00:53:50,668 --> 00:53:51,566 Emmanuel... 679 00:53:51,736 --> 00:53:52,725 Zorg. 680 00:53:56,341 --> 00:53:58,571 It's nice to see you again, Father. 681 00:53:58,743 --> 00:54:01,075 I remember you now. 682 00:54:01,579 --> 00:54:04,173 The so-called art dealer. 683 00:54:04,415 --> 00:54:06,406 I'm glad you got your memory back. 684 00:54:06,584 --> 00:54:08,415 Because you'll need it. 685 00:54:10,522 --> 00:54:12,012 Where are the stones? 686 00:54:12,857 --> 00:54:13,687 I don't know. 687 00:54:13,858 --> 00:54:16,190 If I did, I wouldn't tell someone like you. 688 00:54:16,594 --> 00:54:17,686 Why? 689 00:54:18,363 --> 00:54:19,762 What's wrong with me? 690 00:54:19,931 --> 00:54:21,592 I try to serve life. 691 00:54:22,934 --> 00:54:24,595 But you only... 692 00:54:24,936 --> 00:54:26,369 want to destroy it. 693 00:54:27,038 --> 00:54:28,699 Father... 694 00:54:29,541 --> 00:54:31,441 you're so wrong. 695 00:54:31,609 --> 00:54:32,769 Let me explain. 696 00:54:37,549 --> 00:54:41,781 Life, which you so nobly serve, comes from destruction and chaos. 697 00:54:41,953 --> 00:54:43,386 Take this empty glass. 698 00:54:43,555 --> 00:54:45,386 Here it is, peaceful... 699 00:54:45,557 --> 00:54:46,455 boring. 700 00:54:46,624 --> 00:54:48,455 But if it is... 701 00:54:49,294 --> 00:54:50,727 destroyed. 702 00:54:54,799 --> 00:54:57,893 Look at all these little things. So busy now. 703 00:54:58,069 --> 00:54:59,798 Notice how each is useful. 704 00:55:02,740 --> 00:55:04,731 What a lovely ballet ensues... 705 00:55:04,909 --> 00:55:06,570 so full of form and color. 706 00:55:06,744 --> 00:55:10,145 Now think of all those people that created them. 707 00:55:11,082 --> 00:55:14,745 Technicians, engineers. People who can feed their children tonight... 708 00:55:14,919 --> 00:55:18,821 so those children can grow up and have children... 709 00:55:18,990 --> 00:55:20,321 and so on. 710 00:55:20,491 --> 00:55:23,483 Thus adding to the great chain... 711 00:55:23,995 --> 00:55:25,485 of life. 712 00:55:27,932 --> 00:55:29,695 Water. Fruit. 713 00:55:29,767 --> 00:55:33,498 You see, Father, by creating a little destruction... 714 00:55:33,938 --> 00:55:35,838 I'm encouraging life. 715 00:55:36,341 --> 00:55:39,276 In reality, you and I are in the same business. 716 00:55:40,178 --> 00:55:41,167 Cheers. 717 00:55:58,463 --> 00:56:00,522 Where's the robot to pat you on the back? 718 00:56:02,133 --> 00:56:03,293 Or the engineer? 719 00:56:08,640 --> 00:56:11,370 Or their children, maybe? 720 00:56:20,385 --> 00:56:24,481 There, you see how all your so-called power counts for nothing? 721 00:56:25,156 --> 00:56:28,216 How your entire empire of destruction comes... 722 00:56:28,393 --> 00:56:29,724 crashing down... 723 00:56:29,894 --> 00:56:32,226 all because of one, little... 724 00:56:32,730 --> 00:56:34,061 cherry. 725 00:56:47,345 --> 00:56:49,006 You saved my life... 726 00:56:49,180 --> 00:56:51,410 and in return, I'll spare yours... 727 00:56:52,083 --> 00:56:53,175 for now. 728 00:56:53,851 --> 00:56:55,182 You're a monster, Zorg. 729 00:56:57,188 --> 00:56:58,246 I know. 730 00:57:02,593 --> 00:57:05,187 Torture who you have to, the President, I don't care. 731 00:57:05,263 --> 00:57:07,356 Just bring me the stones. 732 00:57:07,932 --> 00:57:09,194 You have one hour. 733 00:57:24,382 --> 00:57:27,442 It's gobbling up all the satellites in the galaxy. 734 00:57:27,618 --> 00:57:30,280 Why is it eating up all the satellites? 735 00:57:30,455 --> 00:57:32,218 We're working on it. 736 00:57:43,968 --> 00:57:48,064 The Mondoshawan deplore the incident but accept our apologies. 737 00:57:48,239 --> 00:57:50,571 And the stones? Did you find them? 738 00:57:50,742 --> 00:57:51,731 They weren't on board. 739 00:57:51,876 --> 00:57:53,070 What? 740 00:57:53,244 --> 00:57:56,077 The Mondoshawan never fully trusted the human race. 741 00:57:56,247 --> 00:57:58,078 They gave them to someone they do trust. 742 00:57:58,983 --> 00:58:01,975 Her name is Plavalaguna. She's a diva. 743 00:58:02,153 --> 00:58:05,486 She's singing at a charity ball in Fhloston Paradise. 744 00:58:05,656 --> 00:58:07,419 She has the stones. 745 00:58:08,493 --> 00:58:09,926 The Mondoshawans will help. 746 00:58:10,094 --> 00:58:11,755 We must send someone... 747 00:58:11,929 --> 00:58:13,260 to get the stones. 748 00:58:13,431 --> 00:58:14,489 Excellent. 749 00:58:17,335 --> 00:58:19,633 I want this operation to be as discreet as possible. 750 00:58:20,004 --> 00:58:22,097 No troops. No big operation. 751 00:58:22,774 --> 00:58:24,833 I want your best man to go undercover. 752 00:58:25,009 --> 00:58:26,840 I have the perfect one. 753 00:58:30,181 --> 00:58:32,445 You've got a message. 754 00:58:33,251 --> 00:58:34,980 Not opening it? Could be important. 755 00:58:36,421 --> 00:58:38,480 Like the last two were important. 756 00:58:38,990 --> 00:58:42,255 First one was from my wife telling me she's leaving. 757 00:58:42,593 --> 00:58:46,324 The second was from my lawyer telling me he was leaving with my wife. 758 00:58:47,098 --> 00:58:48,497 That is bad luck. 759 00:58:48,666 --> 00:58:49,826 Grandfather say... 760 00:58:50,001 --> 00:58:53,437 "It never rain everyday." This is good news, guaranteed. 761 00:58:54,605 --> 00:58:55,663 I bet you lunch. 762 00:58:56,841 --> 00:58:58,103 Okay. 763 00:59:01,179 --> 00:59:02,339 Come on. 764 00:59:04,849 --> 00:59:06,009 "You are fired." 765 00:59:07,452 --> 00:59:09,613 Oh, I'm sorry. 766 00:59:15,460 --> 00:59:16,791 At least I won lunch. 767 00:59:16,961 --> 00:59:18,292 Good philosophy. 768 00:59:18,463 --> 00:59:21,193 See good in bad. I like. 769 00:59:21,399 --> 00:59:23,094 - Hello. - Korben, sweetheart. 770 00:59:23,634 --> 00:59:25,693 You got broken fingers? You can't punch my number? 771 00:59:25,770 --> 00:59:26,759 Hi, Mom. 772 00:59:26,838 --> 00:59:27,964 Seventeen messages. 773 00:59:28,139 --> 00:59:31,575 Don't say your machine is broken again. They last 1,000 years. 774 00:59:31,676 --> 00:59:33,234 Mr. Kim, you should go. 775 00:59:33,377 --> 00:59:35,208 This'll take a minute. 776 00:59:35,379 --> 00:59:38,212 You don't feed your cat a croquette, who you love more than me. 777 00:59:38,382 --> 00:59:40,714 She didn't breast-feed you. I did. 778 00:59:42,386 --> 00:59:43,876 Good fortune for you. 779 00:59:44,055 --> 00:59:46,990 You don't have a girl. I'll never be a grandmother. 780 00:59:47,158 --> 00:59:48,819 It bring you good luck! 781 00:59:56,501 --> 00:59:59,402 My body's failing. Take me on this trip. 782 00:59:59,570 --> 01:00:00,901 What are you talking about? 783 01:00:01,072 --> 01:00:02,835 You want to make me beg? 784 01:00:03,074 --> 01:00:05,565 No, all I want is an explanation. 785 01:00:05,643 --> 01:00:06,803 I just got in. 786 01:00:06,978 --> 01:00:09,845 I just smashed my cab. I lost my job. I got mugged. 787 01:00:09,914 --> 01:00:11,438 Besides that, everything's peachy. 788 01:00:11,916 --> 01:00:13,247 Thanks for asking. 789 01:00:13,851 --> 01:00:16,342 Now settle down and explain this to me. 790 01:00:16,521 --> 01:00:18,580 You don't know you won a trip... 791 01:00:18,756 --> 01:00:21,748 to Fhloston Paradise for two for ten days? 792 01:00:21,926 --> 01:00:25,589 I suppose you'll just leave me on the lunar surface? 793 01:00:26,430 --> 01:00:28,591 If I'd won a trip, I'd know. 794 01:00:28,866 --> 01:00:30,766 I would've been notified. 795 01:00:32,537 --> 01:00:36,268 They've been blaring your name out on the radio for an hour. 796 01:00:40,778 --> 01:00:41,938 I'll call you back. 797 01:00:45,550 --> 01:00:48,883 General, how nice to see you in the 5000 block. 798 01:00:50,721 --> 01:00:52,279 Nice apartment. 799 01:00:52,790 --> 01:00:54,553 You've settled into a wonderful life. 800 01:00:54,725 --> 01:00:56,215 Heard you lost your job. 801 01:00:57,562 --> 01:00:59,052 You heard that? 802 01:01:00,298 --> 01:01:02,732 Don't worry. I'll get another job. 803 01:01:02,900 --> 01:01:04,959 Don't bother. We have one for you. 804 01:01:05,636 --> 01:01:06,568 "Major Dallas... 805 01:01:06,737 --> 01:01:08,295 you've been selected for a mission." 806 01:01:08,406 --> 01:01:10,567 - What mission? - To save the world. 807 01:01:11,475 --> 01:01:13,238 "You leave for Fhloston Paradise. 808 01:01:13,411 --> 01:01:17,245 Get four stones from the diva Plavalaguna and bring them back." 809 01:01:17,582 --> 01:01:18,412 Any questions? 810 01:01:18,583 --> 01:01:21,848 Why me? I retired six months ago. Remember? 811 01:01:21,919 --> 01:01:23,250 Three reasons. 812 01:01:23,654 --> 01:01:24,643 One: 813 01:01:24,989 --> 01:01:27,583 As a member of the Elite Special Forces Unit... 814 01:01:27,758 --> 01:01:30,989 you are an expert in the use of all necessary weapons and spacecraft. 815 01:01:31,829 --> 01:01:34,662 Two: You're the most highly decorated member of your unit. 816 01:01:34,999 --> 01:01:35,829 The third? 817 01:01:36,000 --> 01:01:38,935 Of all the members of your unit, you're the only one left alive. 818 01:01:40,338 --> 01:01:41,168 Check your messages? 819 01:01:41,339 --> 01:01:42,829 I've had enough good news. 820 01:01:43,174 --> 01:01:44,505 Might be important. 821 01:01:47,345 --> 01:01:48,334 You're a winner! 822 01:01:48,512 --> 01:01:51,777 You've won the Gemini Contest and a trip to Fhloston Paradise for two. 823 01:01:55,019 --> 01:01:56,350 Here are your tickets. 824 01:01:56,787 --> 01:01:58,516 You rigged the contest? 825 01:01:58,956 --> 01:02:00,355 Congratulations. 826 01:02:02,960 --> 01:02:04,689 You couldn't be more discreet? 827 01:02:04,862 --> 01:02:07,023 Old tricks are the best tricks. 828 01:02:07,198 --> 01:02:09,962 Major Iceborg will accompany you as your wife. 829 01:02:13,137 --> 01:02:14,297 I am not going. 830 01:02:15,773 --> 01:02:16,797 Why not? 831 01:02:27,985 --> 01:02:29,475 Excuse me, General. 832 01:02:31,656 --> 01:02:32,714 Who is it? 833 01:02:32,890 --> 01:02:33,879 Who is it? 834 01:02:36,727 --> 01:02:37,659 My wife. 835 01:02:37,828 --> 01:02:38,852 You remarried? 836 01:02:38,929 --> 01:02:41,454 Yes... no. I just met this girl, but I'm going to marry her. 837 01:02:41,565 --> 01:02:43,499 I love her, but she hates the military. 838 01:02:43,668 --> 01:02:45,602 She knows the military ruined my last marriage. 839 01:02:45,736 --> 01:02:46,930 She can't have anything to do with it. 840 01:02:47,004 --> 01:02:48,494 If she sees you, she'll kill me. 841 01:02:48,739 --> 01:02:50,331 - Major-- - You gotta hide somewhere. 842 01:02:50,508 --> 01:02:51,907 You've gotta help me. 843 01:02:52,076 --> 01:02:54,237 We'd love to, but where can we hide? 844 01:02:58,416 --> 01:02:59,906 We don't have time for this. 845 01:03:00,084 --> 01:03:01,574 It's just for one minute. 846 01:03:01,786 --> 01:03:03,845 You have no idea how much you're helping me. 847 01:03:03,888 --> 01:03:06,083 No idea-- You have no idea. 848 01:03:06,157 --> 01:03:08,591 - I'm going to be happily married. - Major! Major! 849 01:03:08,659 --> 01:03:10,957 - The three of us won't fit. - Sure you will. 850 01:03:13,030 --> 01:03:14,759 Major! 851 01:03:15,166 --> 01:03:16,497 You're on my foot. 852 01:03:16,600 --> 01:03:17,965 Major! Major! 853 01:03:25,109 --> 01:03:27,907 I'm really sorry to resort to this, Mr. Wallace-- 854 01:03:27,978 --> 01:03:28,967 Dallas. 855 01:03:29,046 --> 01:03:33,039 We heard about your good luck and need your tickets for Fhloston. 856 01:03:33,284 --> 01:03:35,115 Is this the way priests vacation? 857 01:03:35,286 --> 01:03:36,947 We're on a mission. 858 01:03:37,121 --> 01:03:38,383 What kind? 859 01:03:39,090 --> 01:03:41,251 We have to save the world, my son. 860 01:03:43,060 --> 01:03:44,391 You're gonna save the world? 861 01:03:45,062 --> 01:03:46,222 Yes! 862 01:03:49,800 --> 01:03:51,893 Down there. Down there. 863 01:03:59,744 --> 01:04:02,304 This is a police control. 864 01:04:02,646 --> 01:04:05,137 This is not an exercise. 865 01:04:07,518 --> 01:04:09,850 Come on, get in. For one minute, all right? 866 01:04:10,488 --> 01:04:11,921 Just stay here for one minute. 867 01:04:12,089 --> 01:04:15,081 - This is a police control. - Don't touch anything. 868 01:04:15,259 --> 01:04:17,819 This is not an exercise. 869 01:04:17,928 --> 01:04:20,556 Can you please spread your legs... 870 01:04:20,631 --> 01:04:23,566 and place your hands in the yellow circles. 871 01:04:23,634 --> 01:04:26,000 - What are you doing? - Saving you so you can save the world. 872 01:04:26,070 --> 01:04:27,401 Yeah, but I-- 873 01:04:29,173 --> 01:04:31,437 I think this is the door. No name, no number. 874 01:04:31,609 --> 01:04:32,769 Let's see it. 875 01:04:37,515 --> 01:04:39,176 Are you classified as human? 876 01:04:39,350 --> 01:04:42,012 Negative. I am a meat Popsicle. 877 01:04:44,822 --> 01:04:45,982 I found him. 878 01:04:46,457 --> 01:04:48,015 Mr. Korben Dallas? 879 01:04:48,859 --> 01:04:52,454 Sir, can you put your hands in the yellow circles, please? 880 01:04:55,699 --> 01:04:57,360 Smoke you! 881 01:04:58,369 --> 01:04:59,961 Wrong answer. 882 01:05:02,640 --> 01:05:05,473 The police control is now terminated. 883 01:05:06,377 --> 01:05:09,869 Thank you for your cooperation. Have a nice day. 884 01:05:10,047 --> 01:05:12,880 We got the guy. Wasn't easy but we bagged him. 885 01:05:13,050 --> 01:05:15,382 - Thanks for the tip. - Glad to be of help, my friend. 886 01:05:15,886 --> 01:05:18,719 The guy's been arrested for uranium smuggling. 887 01:05:18,889 --> 01:05:23,155 All I have to do now is go to the airport, take his place... 888 01:05:23,327 --> 01:05:25,818 and I'll be in Fhloston in four hours. 889 01:05:26,230 --> 01:05:28,562 Don't come back without the stones. 890 01:05:45,916 --> 01:05:47,577 We got Korben Dallas. 891 01:05:47,751 --> 01:05:48,843 Perfect. 892 01:05:49,019 --> 01:05:51,078 Akanit, take command. 893 01:05:51,689 --> 01:05:54,180 Go to Fhloston and get the stones. 894 01:05:54,358 --> 01:05:56,189 If Zorg really wants them... 895 01:05:56,360 --> 01:05:58,521 he'll have to negotiate. 896 01:05:58,696 --> 01:06:01,256 Revenge is at hand. 897 01:06:04,535 --> 01:06:06,867 Oh, I am so sorry. 898 01:06:07,037 --> 01:06:08,937 I forgot about the autowash. 899 01:06:09,406 --> 01:06:11,374 There's an autowash in that shower. 900 01:06:17,114 --> 01:06:18,945 I'm so sorry. 901 01:06:19,450 --> 01:06:20,439 Autowash. 902 01:06:20,618 --> 01:06:23,451 Autowash, yes. Autowash, in the shower. 903 01:06:25,055 --> 01:06:27,615 It's funny. I've met you twice today. 904 01:06:27,791 --> 01:06:30,783 Both times you've ended up in my arms. 905 01:06:31,395 --> 01:06:33,226 It's my lucky day. 906 01:06:34,465 --> 01:06:37,025 Lucky day. 907 01:06:46,477 --> 01:06:47,910 Did you hear something? 908 01:06:48,579 --> 01:06:50,308 Cornelius. 909 01:06:56,487 --> 01:06:57,647 Autowash. 910 01:06:58,923 --> 01:07:01,414 - I'm so sorry. - I don't need your help. 911 01:07:05,663 --> 01:07:07,927 - Want a cup of coffee? - Yes, please. 912 01:07:08,632 --> 01:07:09,963 Autowash. 913 01:07:11,101 --> 01:07:12,932 Coffee's not my specialty. 914 01:07:14,438 --> 01:07:17,430 But you must drink a lot of coffee being a priest. 915 01:07:23,948 --> 01:07:27,179 I know. I'm not proud of what I did. I had no choice. 916 01:07:38,529 --> 01:07:40,019 I'll take the mission. 917 01:07:56,880 --> 01:07:58,814 - Did you get them? - Yeah. 918 01:07:58,882 --> 01:08:00,110 Good. 919 01:08:03,487 --> 01:08:05,785 - "Leeloo Dallas." - "Multi-pass." 920 01:08:05,856 --> 01:08:07,653 "Korben David Dallas." Perfect. 921 01:08:10,160 --> 01:08:12,651 I can't be your husband. I'm too old. 922 01:08:12,830 --> 01:08:14,559 Now David is... 923 01:08:15,499 --> 01:08:17,364 in great shape. he'll protect you. 924 01:08:17,434 --> 01:08:21,666 Now, please, go to the Diva, collect the stones and meet me at the temple. 925 01:08:21,839 --> 01:08:23,238 Now. Yes. 926 01:08:24,541 --> 01:08:25,803 Okay. 927 01:08:30,247 --> 01:08:32,841 Last call for Fhloston Paradise. Hurry. 928 01:08:36,253 --> 01:08:37,743 The tickets. 929 01:08:38,589 --> 01:08:40,454 - ID, please. - I'm sorry. 930 01:08:41,759 --> 01:08:43,818 - There. - In here? 931 01:08:45,229 --> 01:08:46,321 Mr. Dallas? 932 01:08:49,099 --> 01:08:50,589 Congratulations on the contest. 933 01:08:51,602 --> 01:08:53,502 Oh, right. Okay. 934 01:08:53,604 --> 01:08:55,299 - Sorry for the mess. - The mess? 935 01:08:55,506 --> 01:08:56,598 The garbage. 936 01:09:01,345 --> 01:09:02,835 Made it! 937 01:09:03,347 --> 01:09:05,508 I was afraid I wouldn't make it... 938 01:09:05,683 --> 01:09:08,948 so I sent David to pick up my boarding pass. 939 01:09:09,119 --> 01:09:10,108 Now David must go. 940 01:09:10,287 --> 01:09:12,118 Thank you. Bye. 941 01:09:13,023 --> 01:09:15,014 I am Korben Dallas. 942 01:09:15,693 --> 01:09:18,719 Please report infractions immediately to the spaceport. 943 01:09:18,962 --> 01:09:20,293 And this is? 944 01:09:21,365 --> 01:09:23,629 Leeloo Dallas. Multi-pass. 945 01:09:24,535 --> 01:09:25,627 Multi-pass. 946 01:09:25,703 --> 01:09:27,534 She knows it's a multi-pass. 947 01:09:27,571 --> 01:09:30,631 My wife. We're newlyweds. Just met. 948 01:09:30,808 --> 01:09:34,471 Bump into each other, sparks happen-- She knows. 949 01:09:34,645 --> 01:09:36,135 Anyway, we're in love. 950 01:09:36,814 --> 01:09:40,477 I mean, I know she's made to be strong. 951 01:09:40,651 --> 01:09:43,984 She's also so fragile, so human. You know what I mean? 952 01:09:48,459 --> 01:09:50,427 - You want more? - Yeah. 953 01:09:53,931 --> 01:09:54,989 Make that two. 954 01:09:57,167 --> 01:09:58,998 - Where's Leeloo? - On the plane with Mr. Dallas. 955 01:09:59,570 --> 01:10:00,400 What! 956 01:10:00,571 --> 01:10:02,163 I didn't know what to do. 957 01:10:02,506 --> 01:10:04,997 But this is not possible. 958 01:10:05,576 --> 01:10:07,066 This is not possible. 959 01:10:07,177 --> 01:10:08,576 You want some more? 960 01:10:08,679 --> 01:10:10,078 This is all my fault. 961 01:10:11,148 --> 01:10:13,582 It is my mission. I shouldn't have given it to you. 962 01:10:13,751 --> 01:10:14,740 I know. 963 01:10:16,587 --> 01:10:18,521 - The key to the temple. - Oh, no. 964 01:10:18,689 --> 01:10:21,590 Prepare for our arrival. I go to face my destiny. 965 01:10:23,694 --> 01:10:25,855 I don't want to go to Egypt. 966 01:10:29,700 --> 01:10:31,759 Dallas? Korben Dallas? 967 01:10:34,037 --> 01:10:35,026 That's me. 968 01:10:35,372 --> 01:10:38,205 Just a minute, please. 969 01:10:44,047 --> 01:10:46,208 It will just take one more minute. 970 01:10:55,225 --> 01:10:57,216 We'll be right back. 971 01:11:00,798 --> 01:11:02,459 Mr. Dallas... 972 01:11:02,633 --> 01:11:04,396 we really need you now. 973 01:11:04,568 --> 01:11:07,731 Ruby Rhod is broadcasting live and needs to interview you. 974 01:11:09,072 --> 01:11:10,130 Multi-pass. 975 01:11:14,144 --> 01:11:17,136 Tell Aknot that plan A flopped. Go to plan B. 976 01:11:18,582 --> 01:11:20,743 Aliens ahead. Spread out. 977 01:11:30,327 --> 01:11:31,988 Backup unit, zone 18. 978 01:11:42,439 --> 01:11:47,172 Ruby Rhod is the biggest radio star. It's an honor to be on his talk show. 979 01:11:47,878 --> 01:11:49,277 He's so green. 980 01:11:49,546 --> 01:11:50,638 I'm sure you're excited. 981 01:11:50,814 --> 01:11:52,805 I'm on vacation and don't want to be bothered. 982 01:11:52,883 --> 01:11:54,942 I prefer to remain anonymous. 983 01:11:58,522 --> 01:12:00,285 Korben Dallas! 984 01:12:00,457 --> 01:12:04,689 Here he is! The winner of the Gemini Croquette Contest. 985 01:12:04,862 --> 01:12:08,628 This boy is fuelled like fire, so start melting, ladies... 986 01:12:08,799 --> 01:12:11,359 'cause he is hotter than hot. He's hot, hot, hot! 987 01:12:13,804 --> 01:12:17,296 The right size, the right build, the right hair, the right on. 988 01:12:17,474 --> 01:12:18,702 Right on. 989 01:12:18,976 --> 01:12:20,967 And he's got something to say... 990 01:12:21,144 --> 01:12:23,544 to those 50 billion pairs of ears out there. 991 01:12:24,147 --> 01:12:25,375 Pop it, D-man. 992 01:12:29,386 --> 01:12:30,375 Hi. 993 01:12:30,821 --> 01:12:32,812 Unbelievable. 994 01:12:35,225 --> 01:12:37,989 Quiver, ladies. He's going to set the world on fire. 995 01:12:38,161 --> 01:12:39,492 Right here from five to seven. 996 01:12:39,663 --> 01:12:43,224 You'll know everything there is to know about the D-man. 997 01:12:43,400 --> 01:12:44,833 His dreams... 998 01:12:45,002 --> 01:12:46,333 his desires... 999 01:12:46,503 --> 01:12:49,233 his most intimates of intimates. 1000 01:12:49,406 --> 01:12:52,239 And from what I'm looking at, intimate is his middle name. 1001 01:12:52,409 --> 01:12:54,240 So tell me, my man... 1002 01:12:54,411 --> 01:12:55,844 you nervous in the service? 1003 01:12:58,749 --> 01:13:00,341 Not really. 1004 01:13:01,018 --> 01:13:04,681 Freeze those knees 'cause Korben's in the place and he's on the case. 1005 01:13:04,855 --> 01:13:08,757 Yesterday's frog will be tomorrow's Prince... 1006 01:13:08,926 --> 01:13:11,190 of Fhloston Paradise! 1007 01:13:11,528 --> 01:13:14,520 The hotel of a thousand and one follies and lollies. 1008 01:13:14,698 --> 01:13:17,189 A magic fountain flowing with nonstop wine, women and... 1009 01:13:17,367 --> 01:13:19,096 hootchie-kootchie-koo... 1010 01:13:19,369 --> 01:13:20,859 all night long. 1011 01:13:21,438 --> 01:13:24,100 All night long All night 1012 01:13:30,213 --> 01:13:34,775 Start licking stamps, girls, because he'll have you writing home to Mama. 1013 01:13:34,952 --> 01:13:37,944 Here from five to seven, I'll be your voice, your tongue. 1014 01:13:38,121 --> 01:13:42,387 On the trail of the sexiest man of the year: D-man, your man... 1015 01:13:44,861 --> 01:13:45,885 my man. 1016 01:13:48,298 --> 01:13:49,890 End of transmission. 1017 01:13:50,067 --> 01:13:51,796 See you tomorrow at five. 1018 01:13:53,103 --> 01:13:54,092 How was it? 1019 01:13:56,974 --> 01:13:58,965 It was just absolutely green. 1020 01:14:00,577 --> 01:14:01,566 Green like what? 1021 01:14:02,479 --> 01:14:03,810 Crystal green. 1022 01:14:03,880 --> 01:14:05,973 Any kind of green you want... 1023 01:14:06,249 --> 01:14:09,047 tree green, emerald, pond green. 1024 01:14:21,164 --> 01:14:25,032 Korben, sweetheart, what was that? It was bad! It had nothing! 1025 01:14:25,102 --> 01:14:28,765 No fire! No energy! I have a show to run here. 1026 01:14:28,805 --> 01:14:30,363 It must pop, pop, pop! 1027 01:14:30,440 --> 01:14:31,930 So tomorrow, from five to seven... 1028 01:14:32,075 --> 01:14:35,374 please act like you have more than a two-word vocabulary. 1029 01:14:36,279 --> 01:14:38,440 It must be green! Okay? Okay? 1030 01:14:38,849 --> 01:14:41,784 Can I talk to you for a second? Just talk to you? 1031 01:14:42,452 --> 01:14:45,182 I didn't come here to play Pumba on the radio. 1032 01:14:45,355 --> 01:14:48,290 Tomorrow, from five to seven, you'll give yourself a hand. 1033 01:14:48,792 --> 01:14:49,690 Green? 1034 01:14:49,860 --> 01:14:51,122 Super green. 1035 01:14:53,130 --> 01:14:54,791 Dallas? Korben Dallas? 1036 01:14:54,965 --> 01:14:56,193 That's me. 1037 01:14:57,300 --> 01:15:00,531 I only have one Korben Dallas on my list, and he's checked in. 1038 01:15:04,875 --> 01:15:07,708 That's impossible. I am Korben Dallas. 1039 01:15:08,045 --> 01:15:10,639 Sorry, sir. Boarding is finished. 1040 01:15:11,314 --> 01:15:13,544 Wait, wait, wait, wait, wait! 1041 01:15:14,885 --> 01:15:16,648 I need to talk to someone! 1042 01:15:16,820 --> 01:15:18,549 I don't believe this! 1043 01:15:19,556 --> 01:15:22,821 This is not an exercise. This is a police control. 1044 01:15:22,993 --> 01:15:25,154 I'm sorry. I'm calm. 1045 01:15:25,829 --> 01:15:27,490 There's been a mistake. There's been a mistake. 1046 01:15:28,765 --> 01:15:30,130 To make your flight short... 1047 01:15:30,434 --> 01:15:32,402 flight attendants are switching on the sleep regulator... 1048 01:15:32,769 --> 01:15:35,533 which will regulate your sleeping during the flight. 1049 01:15:39,876 --> 01:15:41,036 Thank you. 1050 01:15:44,548 --> 01:15:45,446 Hi. 1051 01:15:45,615 --> 01:15:48,277 - You speak English. - Yes. I learn. 1052 01:15:48,385 --> 01:15:49,579 Good. 1053 01:15:50,387 --> 01:15:52,218 We are not on vacation. 1054 01:15:52,389 --> 01:15:55,881 I'm on an important mission. I work for some important people. 1055 01:15:56,059 --> 01:15:59,051 If I hadn't come to get you, you'd be in trouble. 1056 01:15:59,229 --> 01:16:00,287 Understand? 1057 01:16:00,464 --> 01:16:01,556 Yes. 1058 01:16:01,731 --> 01:16:03,722 But you, no trouble. 1059 01:16:04,801 --> 01:16:06,962 Me, Fifth Element. 1060 01:16:07,737 --> 01:16:09,637 Supreme Being. 1061 01:16:10,474 --> 01:16:12,567 Me protect you. 1062 01:16:16,079 --> 01:16:17,068 Sleep. 1063 01:16:20,150 --> 01:16:22,084 Sweet dreams, Mr. Dallas. 1064 01:16:26,323 --> 01:16:28,655 Sleep regulator operative in zone one. 1065 01:16:28,825 --> 01:16:29,814 Thank you. 1066 01:16:29,993 --> 01:16:31,153 Are you operative? 1067 01:16:31,828 --> 01:16:33,090 Zone two? 1068 01:16:33,430 --> 01:16:35,489 Everything's ready, Captain. 1069 01:16:35,599 --> 01:16:36,588 What? 1070 01:16:36,766 --> 01:16:38,825 Assume your individual position. 1071 01:16:39,002 --> 01:16:40,833 But I want all positions! 1072 01:16:42,172 --> 01:16:43,434 Mr. Rhod-- 1073 01:16:45,442 --> 01:16:46,704 Parasites in landing gear. 1074 01:16:46,776 --> 01:16:47,834 Ground, copy? 1075 01:16:48,011 --> 01:16:49,569 Got it. Front gear. 1076 01:16:49,646 --> 01:16:52,444 Hey, man, give me some heat, man! 1077 01:16:52,616 --> 01:16:56,279 We need some heat here! Get some heat! 1078 01:16:57,287 --> 01:16:59,619 Some heat over here, man! 1079 01:16:59,789 --> 01:17:02,952 Good shit, man. Put the heat over here! 1080 01:17:16,540 --> 01:17:19,134 Thank you! Thank you very much! 1081 01:17:23,146 --> 01:17:25,376 Come, come. Give me this. Give me this. 1082 01:17:28,652 --> 01:17:29,812 Take that. 1083 01:17:30,487 --> 01:17:32,387 Mr. Rhod! 1084 01:17:33,657 --> 01:17:35,318 You can call me Ruby. 1085 01:17:36,893 --> 01:17:38,554 Fueled and ready to go. 1086 01:17:40,664 --> 01:17:42,063 I'll buy you one. 1087 01:17:44,668 --> 01:17:45,999 Taken off already? 1088 01:17:46,803 --> 01:17:48,327 I'm not on the plane. 1089 01:17:48,905 --> 01:17:49,837 What? 1090 01:17:50,006 --> 01:17:51,735 The real Dallas took my place. 1091 01:17:51,908 --> 01:17:53,341 I don't understand. 1092 01:17:53,510 --> 01:17:55,000 Are you making fun of me? 1093 01:17:55,178 --> 01:17:57,339 No, no, no! I swear! I swear! 1094 01:17:57,514 --> 01:18:00,574 I never felt this way before with a human. 1095 01:18:00,750 --> 01:18:01,739 Really? 1096 01:18:03,920 --> 01:18:07,754 I've tried everything. There's no way to get on the plane. 1097 01:18:15,865 --> 01:18:16,923 Ground is clear. 1098 01:18:17,100 --> 01:18:18,692 Ready for liftoff? 1099 01:18:18,868 --> 01:18:20,096 Confirmed. 1100 01:18:25,442 --> 01:18:28,775 Not there. No, please, not there. Please, not there. 1101 01:18:28,945 --> 01:18:30,606 - Power pressure? - Primed. 1102 01:18:35,218 --> 01:18:36,742 - Protection? - Confirmed. 1103 01:18:37,454 --> 01:18:38,944 Power increase. 1104 01:18:39,289 --> 01:18:40,221 Ten seconds. 1105 01:18:40,390 --> 01:18:41,880 I am... 1106 01:18:42,626 --> 01:18:43,786 a little... 1107 01:18:44,728 --> 01:18:45,888 disappointed. 1108 01:18:46,062 --> 01:18:46,721 5... 1109 01:18:46,896 --> 01:18:49,456 If there is one thing I do not like... 1110 01:18:49,633 --> 01:18:50,292 3... 1111 01:18:50,467 --> 01:18:52,059 it is to be... 1112 01:18:52,235 --> 01:18:52,894 2... 1113 01:18:54,070 --> 01:18:55,059 disappointed. 1114 01:18:55,238 --> 01:18:55,897 1... 1115 01:18:56,072 --> 01:18:58,063 Sorry, it will never happen again. 1116 01:18:58,475 --> 01:18:59,407 I know. 1117 01:18:59,576 --> 01:19:00,565 Liftoff. 1118 01:19:12,155 --> 01:19:15,147 - Landing gear secure. - Checklist for light speed. 1119 01:19:41,618 --> 01:19:43,609 We're finally getting something. 1120 01:19:44,688 --> 01:19:46,121 It's sending radio wavelengths. 1121 01:19:46,523 --> 01:19:48,013 What does it want with radio waves? 1122 01:19:48,458 --> 01:19:50,289 Maybe it wants to make a call. 1123 01:19:54,464 --> 01:19:56,125 Zorg's office. 1124 01:19:57,200 --> 01:19:59,532 I told you I did not want to be disturbed. 1125 01:19:59,703 --> 01:20:02,797 You don't want to be disturbed except if it's Mr. Shadow... 1126 01:20:02,972 --> 01:20:04,701 and Mr. Shadow's on the line. 1127 01:20:14,651 --> 01:20:16,642 It's Shadow again. 1128 01:20:17,053 --> 01:20:18,543 Zorg here. 1129 01:20:18,722 --> 01:20:21,054 Am I disturbing you? 1130 01:20:21,224 --> 01:20:23,488 No, no, I was just-- 1131 01:20:25,829 --> 01:20:27,057 Where are you? 1132 01:20:27,731 --> 01:20:29,995 Not far now. 1133 01:20:31,501 --> 01:20:32,559 Good. 1134 01:20:33,236 --> 01:20:34,669 Good, good. 1135 01:20:34,838 --> 01:20:39,275 How are the stones? 1136 01:20:39,342 --> 01:20:42,004 Fine. Fine. Just fine. 1137 01:20:43,747 --> 01:20:47,183 I'll have the four stones you asked for any time now... 1138 01:20:47,350 --> 01:20:49,079 but it wasn't easy. 1139 01:20:49,252 --> 01:20:51,686 My costs have tripled. 1140 01:20:52,589 --> 01:20:55,683 Money is of no... 1141 01:20:56,426 --> 01:20:58,360 importance. 1142 01:20:59,195 --> 01:21:00,184 I... 1143 01:21:00,497 --> 01:21:01,657 want... 1144 01:21:01,931 --> 01:21:04,923 the stones. 1145 01:21:05,001 --> 01:21:06,491 The stones... 1146 01:21:08,204 --> 01:21:09,535 will be here. 1147 01:21:12,442 --> 01:21:14,273 I'll see to it personally. 1148 01:21:14,444 --> 01:21:17,880 I will be among you... 1149 01:21:18,615 --> 01:21:19,877 soon. 1150 01:21:22,719 --> 01:21:23,708 We lost it. 1151 01:21:24,053 --> 01:21:25,452 We lost the signal. 1152 01:21:25,622 --> 01:21:26,611 Damn! 1153 01:21:44,641 --> 01:21:47,804 We've begun our descent toward Fhloston Paradise. 1154 01:21:47,977 --> 01:21:49,968 The local time is 3:20 p.m. 1155 01:21:50,146 --> 01:21:53,912 Auto-temperature is currently 85 degrees Fahrenheit. 1156 01:21:54,083 --> 01:21:57,985 We hope you enjoyed your flight and hope to see you again soon. 1157 01:22:16,840 --> 01:22:20,003 Ladies and gentlemen, welcome to paradise. 1158 01:22:30,787 --> 01:22:33,449 Excuse me, dear. Excuse me. Excuse me, please. 1159 01:23:08,057 --> 01:23:09,991 Parasites in the main ventilation. 1160 01:23:10,159 --> 01:23:11,888 Again? I'll get it. 1161 01:23:20,737 --> 01:23:22,568 Have we arrived yet? 1162 01:23:24,073 --> 01:23:25,506 Oh, good. 1163 01:23:26,009 --> 01:23:29,001 We have twelve swimming pools and two on the rooftop. 1164 01:23:29,178 --> 01:23:32,238 All the restaurants are between levels two and ten. 1165 01:23:32,415 --> 01:23:36,511 The planet Fhloston has 400 beaches, all accessible until 5 p.m... 1166 01:23:36,686 --> 01:23:38,415 then the airship goes higher... 1167 01:23:38,588 --> 01:23:40,180 to offer you a better view. 1168 01:23:40,423 --> 01:23:41,685 Is the Diva here? 1169 01:23:41,858 --> 01:23:43,018 Not yet. 1170 01:23:43,192 --> 01:23:44,750 Any tickets left for the opera? 1171 01:23:45,261 --> 01:23:47,695 You have a seat reserved, front row... 1172 01:23:47,864 --> 01:23:49,923 next to Ruby Rhod! 1173 01:23:50,099 --> 01:23:53,193 He's so talented. I love him. He's so sexy. 1174 01:23:53,369 --> 01:23:56,770 He has your ticket, and he'll be here in 20 minutes. 1175 01:23:58,274 --> 01:24:00,265 Where can I get something to wear? 1176 01:24:03,613 --> 01:24:06,514 - Enjoy your evening, Mr. Dallas. - Thank you. 1177 01:24:14,390 --> 01:24:17,723 You miserable bastard, I never should've pushed you out. 1178 01:24:17,894 --> 01:24:20,795 I was in labor for days, and this is how you repay me? 1179 01:24:20,964 --> 01:24:22,556 I should've gotten a robot. 1180 01:24:22,665 --> 01:24:24,326 Come on, Ma. 1181 01:24:24,667 --> 01:24:26,794 I should be there, not you. I need a tan. 1182 01:24:26,970 --> 01:24:28,562 I need a cocktail. 1183 01:24:51,194 --> 01:24:52,593 Get the case in. 1184 01:24:56,599 --> 01:24:58,362 Hello, Ms. Diva. I'm Fog. 1185 01:24:58,534 --> 01:25:01,867 Welcome to the-- I'm security. 1186 01:25:02,405 --> 01:25:03,872 Welcome to the-- 1187 01:25:03,973 --> 01:25:05,304 Tall. 1188 01:25:23,626 --> 01:25:25,890 - Can I talk to you? - Sure. Yeah. 1189 01:25:26,062 --> 01:25:27,962 - What's your name? - Fog. 1190 01:25:30,233 --> 01:25:33,464 Ms. Plavalaguna is glad that you are here. 1191 01:25:33,636 --> 01:25:36,628 She'll give you what you've come to get after the concert. 1192 01:25:36,706 --> 01:25:37,730 Stay here. 1193 01:25:39,976 --> 01:25:44,242 You're listening to Radio Cosmos. It is 5 p.m. 1194 01:25:45,481 --> 01:25:47,415 Helm to 108. 1195 01:25:48,985 --> 01:25:50,418 Helm 108! 1196 01:25:50,586 --> 01:25:51,746 Helm to 108. 1197 01:25:53,089 --> 01:25:54,420 Time to join Ruby Rhod... 1198 01:25:54,590 --> 01:25:58,492 and Korben Dallas, the lucky winner... 1199 01:25:58,661 --> 01:26:01,095 of the Gemini Croquette contest. 1200 01:26:01,264 --> 01:26:04,427 Coming at you live from Fhloston... 1201 01:26:04,767 --> 01:26:05,995 Paradise! 1202 01:26:06,169 --> 01:26:11,004 Ruby Rhod at your service with Korben and the manager of this hotel... 1203 01:26:11,174 --> 01:26:14,007 and Miss Gemini Croquette in person... 1204 01:26:14,177 --> 01:26:16,270 and 8,000 other lucksters here... 1205 01:26:16,446 --> 01:26:21,281 to enjoy the privilege of the unique concert of Miss Plavalaguna! 1206 01:26:24,687 --> 01:26:26,951 Now we enter what must be... 1207 01:26:27,123 --> 01:26:29,785 the most beautiful concert hall of all the universe! 1208 01:26:29,959 --> 01:26:34,020 A perfect replica of an old opera house... 1209 01:26:34,530 --> 01:26:36,191 but who cares? 1210 01:26:37,033 --> 01:26:39,968 To my right, a row of ministers, more sinisters than ministers. 1211 01:26:40,136 --> 01:26:43,697 To my left, Baby Ray, star of stage and screen. 1212 01:26:43,873 --> 01:26:46,637 He's not going to get much out of this concert. He's stone-deaf! 1213 01:26:47,543 --> 01:26:48,976 To who? 1214 01:26:49,645 --> 01:26:52,978 And here we have Roy Von Baker, king of laser ball. 1215 01:26:53,149 --> 01:26:56,710 The Emperor of Kodar Japhet and his lovely daughter. 1216 01:26:56,886 --> 01:27:00,049 "I love to sing," she recently confessed to me. 1217 01:27:00,223 --> 01:27:03,556 By the way, I have a recording of her talented voice. 1218 01:27:05,161 --> 01:27:07,595 I'll play the rest after the concert. Now it's time... 1219 01:27:08,197 --> 01:27:09,459 for Korben to say the word of the day. 1220 01:27:11,167 --> 01:27:15,001 Tell me, my man, you happy here in the big world? 1221 01:27:17,006 --> 01:27:18,906 Thrilled. 1222 01:27:19,909 --> 01:27:21,774 And now... 1223 01:27:21,844 --> 01:27:22,833 champagne! 1224 01:27:28,918 --> 01:27:31,250 Commercial! Commercial! 1225 01:27:31,587 --> 01:27:33,077 Break for 30 seconds. 1226 01:27:49,705 --> 01:27:51,036 Show time. 1227 01:29:43,319 --> 01:29:46,982 I have a ship in trouble requesting permission to dock. 1228 01:29:47,156 --> 01:29:49,989 Put him in the docking garage. Inform security. 1229 01:29:50,493 --> 01:29:53,326 - Permission granted for one hour. - More than I need. 1230 01:30:08,344 --> 01:30:10,505 Champagne for the Diva. 1231 01:30:10,846 --> 01:30:12,336 I'll take it. 1232 01:30:46,549 --> 01:30:48,540 I found it. 1233 01:31:23,419 --> 01:31:24,408 Get her! 1234 01:32:58,581 --> 01:33:00,014 It was an ambush. 1235 01:33:03,686 --> 01:33:05,517 If it's war they want... 1236 01:33:05,688 --> 01:33:07,849 it's war they'll get! 1237 01:33:10,926 --> 01:33:12,757 Bravo! Bravo! 1238 01:33:12,862 --> 01:33:15,023 Bravo! Bravo! 1239 01:33:15,197 --> 01:33:16,858 My compliments, little lady. 1240 01:33:16,932 --> 01:33:18,422 Thank you for doing the dirty work. 1241 01:33:18,501 --> 01:33:21,470 I couldn't have done a better job myself. 1242 01:33:22,104 --> 01:33:23,366 Hand over the stones. 1243 01:34:03,746 --> 01:34:05,976 Nobody move! I'm taking over the ship! 1244 01:34:10,553 --> 01:34:11,417 Hands up! 1245 01:35:20,322 --> 01:35:21,880 I know this music. 1246 01:35:24,226 --> 01:35:26,319 Let's change the beat. 1247 01:35:32,901 --> 01:35:34,960 I think we're being attacked. 1248 01:35:35,137 --> 01:35:36,468 They're everywhere. 1249 01:35:36,639 --> 01:35:39,733 I see one of them. They're warriors, and they're ugly. 1250 01:35:39,908 --> 01:35:43,173 They got big teeth, and they got big foreheads, and they stink. 1251 01:35:43,245 --> 01:35:44,234 Mangalores. 1252 01:35:47,149 --> 01:35:49,481 The government sent me to help you. 1253 01:35:49,652 --> 01:35:51,279 If somebody hears this, come and get me. 1254 01:35:51,553 --> 01:35:53,817 I'm in the first row. 1255 01:35:55,824 --> 01:35:57,485 You must give her the stones. 1256 01:35:57,593 --> 01:35:58,582 Who? 1257 01:35:58,761 --> 01:36:00,319 The Fifth Element. 1258 01:36:00,663 --> 01:36:04,929 The Supreme Being sent to Earth to save the universe. 1259 01:36:05,100 --> 01:36:06,089 Leeloo? 1260 01:36:08,504 --> 01:36:11,837 But she's more fragile than she seems. 1261 01:36:12,341 --> 01:36:14,434 She needs your help... 1262 01:36:15,177 --> 01:36:16,439 and your love... 1263 01:36:17,279 --> 01:36:18,337 or... 1264 01:36:18,614 --> 01:36:20,844 she will die. 1265 01:36:24,853 --> 01:36:26,115 Stay with me. 1266 01:36:26,288 --> 01:36:27,516 Help! 1267 01:36:34,697 --> 01:36:36,858 If you want something done... 1268 01:36:37,299 --> 01:36:38,960 do it yourself. 1269 01:36:39,635 --> 01:36:41,694 Come on, honey. You can't die. 1270 01:36:41,870 --> 01:36:44,031 Wake up! Where are the stones? 1271 01:36:45,040 --> 01:36:46,530 Where are the stones? 1272 01:36:47,643 --> 01:36:48,871 The stones. 1273 01:37:02,658 --> 01:37:04,489 They're not here. 1274 01:37:05,227 --> 01:37:06,888 The stones, where are they? 1275 01:37:09,064 --> 01:37:10,554 In me. 1276 01:37:10,899 --> 01:37:11,888 What? 1277 01:37:19,074 --> 01:37:20,405 Oh, my God, Korben. 1278 01:37:20,576 --> 01:37:22,237 Korben, another one coming. 1279 01:37:22,411 --> 01:37:25,107 - I think we should go. - One minute. One minute. 1280 01:37:25,180 --> 01:37:26,169 Hey, you! 1281 01:37:28,250 --> 01:37:29,239 I said you. 1282 01:37:29,351 --> 01:37:31,182 - I'm not with him. - Where's the other? 1283 01:37:34,189 --> 01:37:35,679 I said, "one minute." 1284 01:37:35,858 --> 01:37:37,416 Ruby, hold this gun. 1285 01:37:37,593 --> 01:37:39,083 What do you want me to do? 1286 01:37:39,194 --> 01:37:40,183 Come on. 1287 01:37:40,229 --> 01:37:41,787 Put your hand on it. 1288 01:37:41,930 --> 01:37:44,262 - What do I do? - If he moves, squeeze the trigger. 1289 01:37:44,933 --> 01:37:46,867 I don't feel right. 1290 01:37:47,035 --> 01:37:50,368 - I don't feel right. - The stones are "in me." 1291 01:37:59,948 --> 01:38:02,280 I got a headache. This ain't me. 1292 01:38:20,803 --> 01:38:21,963 Sorry. 1293 01:38:23,305 --> 01:38:24,397 Think he'll be okay? 1294 01:38:31,980 --> 01:38:34,414 Oh, my God, Korben. Another one coming. 1295 01:38:36,919 --> 01:38:38,819 Shit. Three coming. 1296 01:38:41,256 --> 01:38:43,816 You guard this with your life... 1297 01:38:43,992 --> 01:38:45,983 or you'll look like him. You green? 1298 01:38:46,161 --> 01:38:47,150 Green. 1299 01:38:47,329 --> 01:38:48,591 Super green? 1300 01:38:48,764 --> 01:38:51,164 Is that your idea of a discreet operation? 1301 01:38:51,333 --> 01:38:55,167 Don't worry. I know my man. He'll calm things down. 1302 01:39:22,464 --> 01:39:24,022 Move! Move! 1303 01:39:25,133 --> 01:39:27,260 Oh, my God. Oh, my God. 1304 01:39:27,369 --> 01:39:28,461 Ladies and gentlemen... 1305 01:39:28,537 --> 01:39:30,129 this is amazing. 1306 01:39:32,207 --> 01:39:33,799 Let me do it. 1307 01:39:41,049 --> 01:39:42,141 Oh, my God. 1308 01:39:42,317 --> 01:39:44,342 Korben Dallas, my man, is in trouble. 1309 01:39:51,226 --> 01:39:52,215 The gun! 1310 01:39:54,062 --> 01:39:55,996 Give me the gun. 1311 01:39:56,164 --> 01:39:57,324 I'm going to go... 1312 01:39:57,499 --> 01:40:01,731 and try to see if I can see something a little closer. 1313 01:40:18,353 --> 01:40:20,082 Yes, the gun. Yeah. 1314 01:40:29,398 --> 01:40:30,387 Thanks, Ray. 1315 01:40:31,366 --> 01:40:35,029 Don't shoot! Don't shoot! I'm not armed! 1316 01:40:35,203 --> 01:40:36,192 Get up! 1317 01:40:36,371 --> 01:40:38,771 You've got the wrong guy! Don't shoot! 1318 01:40:38,941 --> 01:40:40,272 I'm not armed. 1319 01:40:43,946 --> 01:40:44,935 Oh, my God. 1320 01:40:45,113 --> 01:40:46,740 I'm on vacation. 1321 01:40:47,082 --> 01:40:49,209 Don't shoot me, please. I'm on a vacation. 1322 01:40:49,284 --> 01:40:50,376 I won a... 1323 01:40:52,120 --> 01:40:53,280 contest. 1324 01:40:53,455 --> 01:40:55,446 Gemini Croquette's to... 1325 01:40:55,624 --> 01:40:57,057 Fhloston Paradise. 1326 01:40:59,261 --> 01:41:00,250 Down. 1327 01:41:02,731 --> 01:41:03,959 Wait a minute. 1328 01:41:04,066 --> 01:41:05,363 Get down! 1329 01:41:06,969 --> 01:41:08,596 He's trying to say something. 1330 01:41:08,670 --> 01:41:09,602 Down! 1331 01:41:24,086 --> 01:41:25,314 Sorry, my man. 1332 01:41:34,863 --> 01:41:35,989 Where are you? 1333 01:41:37,332 --> 01:41:39,664 Oh, my God. Oh, my God. 1334 01:41:40,168 --> 01:41:42,329 They're coming. They're coming. 1335 01:41:46,375 --> 01:41:47,433 Don't move. 1336 01:41:58,620 --> 01:41:59,780 What you doing? 1337 01:41:59,955 --> 01:42:01,513 Count to ten. 1338 01:42:09,865 --> 01:42:12,299 - Was that a bomb? - Shut up and count! 1339 01:42:12,534 --> 01:42:14,798 3! 4! 5! 1340 01:42:14,970 --> 01:42:16,028 6... 1341 01:42:16,204 --> 01:42:17,193 7, 8... 1342 01:42:18,306 --> 01:42:19,705 9... 1343 01:42:43,899 --> 01:42:45,161 10. 1344 01:42:51,173 --> 01:42:52,572 I am... 1345 01:42:52,741 --> 01:42:55,073 very disappointed. 1346 01:42:55,677 --> 01:42:57,907 Korben, what are you looking for? 1347 01:42:58,080 --> 01:42:59,240 Control room. 1348 01:43:01,016 --> 01:43:02,745 - This is it. - I'll be here. 1349 01:43:02,818 --> 01:43:04,217 Let's go. 1350 01:43:07,756 --> 01:43:09,246 Quiet! Quiet! 1351 01:43:10,759 --> 01:43:12,090 You in charge? 1352 01:43:13,261 --> 01:43:14,751 How many are out there? 1353 01:43:15,864 --> 01:43:17,525 - I don't know. - Let's count. 1354 01:43:21,036 --> 01:43:23,095 Seven on the left. Five on the right. 1355 01:43:29,544 --> 01:43:31,535 Four on the right. Two on the left. 1356 01:43:32,814 --> 01:43:35,578 Find the leader. They won't fight without the leader. 1357 01:43:36,118 --> 01:43:38,552 One more shot and we start killing hostages. 1358 01:43:39,621 --> 01:43:40,781 That's the leader. 1359 01:43:40,956 --> 01:43:42,787 Send someone to negotiate. 1360 01:43:44,893 --> 01:43:47,293 I've never negotiated. 1361 01:43:47,562 --> 01:43:49,462 You mind if I try? 1362 01:43:51,566 --> 01:43:54,057 We're sending somebody to negotiate. 1363 01:44:02,978 --> 01:44:05,071 Anybody else want to negotiate? 1364 01:44:05,247 --> 01:44:07,909 Where did he learn to negotiate like that? 1365 01:44:08,416 --> 01:44:09,747 I wonder. 1366 01:44:14,289 --> 01:44:15,620 Where's Ruby? 1367 01:44:16,591 --> 01:44:18,081 I thought he was dead. 1368 01:44:18,260 --> 01:44:19,249 Master! 1369 01:44:19,928 --> 01:44:22,488 It was nothing, really. Just a helping hand. 1370 01:44:23,098 --> 01:44:25,498 Ladies and gentlemen, this is Ruby Rhod... 1371 01:44:25,667 --> 01:44:27,100 still alive. 1372 01:44:27,836 --> 01:44:29,167 What's wrong with you? 1373 01:44:29,237 --> 01:44:30,499 It hurt! 1374 01:44:36,444 --> 01:44:40,278 I realize that you must be pretty mad at me... 1375 01:44:40,448 --> 01:44:42,848 but I'm fighting for a noble cause. 1376 01:44:43,018 --> 01:44:45,851 Yes, you're trying to save the world. I remember. 1377 01:44:46,454 --> 01:44:48,354 Right now, I'm trying to save Leeloo. 1378 01:44:48,523 --> 01:44:49,615 Leeloo's in trouble? 1379 01:44:49,791 --> 01:44:51,850 When is Leeloo not in trouble? 1380 01:44:52,360 --> 01:44:53,850 - Where's that? - The Diva's suite. 1381 01:44:59,367 --> 01:45:00,356 Hang on. 1382 01:45:03,939 --> 01:45:04,997 Here, come on. 1383 01:45:05,040 --> 01:45:07,031 How do you get yourself into these positions? 1384 01:45:08,210 --> 01:45:09,472 Come on. 1385 01:45:12,714 --> 01:45:15,706 I'm here. It's all right. Everything's okay now. 1386 01:45:16,151 --> 01:45:17,209 Listen. 1387 01:45:19,821 --> 01:45:22,813 I got the stones. Just take it easy, all right? 1388 01:45:25,493 --> 01:45:29,395 My man, my man, what's this thing with all these numbers? 1389 01:45:39,407 --> 01:45:41,068 If it was a bomb... 1390 01:45:41,243 --> 01:45:45,509 the alarms would go off because all these hotels have bomb detectors. 1391 01:45:47,415 --> 01:45:50,179 This is a type "A" alert. 1392 01:45:50,752 --> 01:45:53,346 For security reasons, the hotel must be evacuated. 1393 01:45:54,589 --> 01:45:56,250 Proceed calmly to the lifeboats... 1394 01:45:56,424 --> 01:45:57,914 Stay calm! 1395 01:45:57,993 --> 01:45:59,585 ...located in the main hallways. 1396 01:45:59,694 --> 01:46:00,922 Stay calm! 1397 01:46:06,601 --> 01:46:09,263 You know how to stop this, right? 1398 01:46:14,943 --> 01:46:18,276 Two minutes to complete evacuation. 1399 01:46:20,282 --> 01:46:21,271 Get back! 1400 01:46:21,449 --> 01:46:23,110 Evacuation! Evacuation! 1401 01:46:23,285 --> 01:46:26,618 Sorry, you can't stay here. There's a bomb in the hotel. 1402 01:46:31,559 --> 01:46:32,719 I know. 1403 01:46:47,709 --> 01:46:49,142 I don't want to die. 1404 01:46:49,210 --> 01:46:50,472 Please, my son. 1405 01:46:51,112 --> 01:46:52,443 Get in. 1406 01:46:57,285 --> 01:47:00,015 One minute to total evacuation. 1407 01:47:04,793 --> 01:47:05,782 This one. 1408 01:47:09,197 --> 01:47:11,028 45 seconds. 1409 01:47:14,302 --> 01:47:15,860 Get her strapped in. 1410 01:47:21,476 --> 01:47:23,637 You know how to fly this? 1411 01:47:23,812 --> 01:47:25,040 Like driving a cab. 1412 01:47:29,718 --> 01:47:31,652 How will we get out the door? 1413 01:47:45,166 --> 01:47:46,997 15 seconds. 1414 01:47:51,740 --> 01:47:52,900 10... 1415 01:47:53,074 --> 01:47:54,564 9, 8... 1416 01:47:55,744 --> 01:47:56,904 7... 1417 01:47:57,245 --> 01:47:58,678 6... 1418 01:47:58,847 --> 01:47:59,905 5. 1419 01:48:16,698 --> 01:48:18,598 For the honor. 1420 01:48:24,606 --> 01:48:25,595 Hold on. 1421 01:48:47,962 --> 01:48:49,224 Like driving a cab. 1422 01:48:51,232 --> 01:48:53,894 It is now 7 p.m., time for the news. 1423 01:48:54,069 --> 01:48:55,969 See you tomorrow for a new adventure. 1424 01:48:56,404 --> 01:48:58,065 End of transmission. 1425 01:48:58,973 --> 01:49:00,964 That's the best show I ever did. 1426 01:49:03,912 --> 01:49:06,642 Major Dallas has the five elements on board... 1427 01:49:06,815 --> 01:49:09,579 and the priest is guiding them to the temple. 1428 01:49:14,155 --> 01:49:15,486 We're saved. 1429 01:49:31,673 --> 01:49:34,335 The Diva said I should take care of you. 1430 01:49:35,443 --> 01:49:38,003 Humans act so strange. 1431 01:49:38,179 --> 01:49:39,339 What do you mean? 1432 01:49:41,015 --> 01:49:43,108 Everything you created... 1433 01:49:43,184 --> 01:49:44,879 is used to destroy. 1434 01:49:47,122 --> 01:49:48,612 We call it human nature. 1435 01:49:48,790 --> 01:49:50,781 You learn that on your screen? 1436 01:49:50,959 --> 01:49:53,792 I'm not finished yet. I'm up to "V." 1437 01:49:54,629 --> 01:49:55,960 "V" is good. 1438 01:49:56,364 --> 01:49:58,298 Some good words in "V." 1439 01:49:58,366 --> 01:49:59,697 Like what? 1440 01:50:02,036 --> 01:50:03,367 "Valiant." 1441 01:50:03,872 --> 01:50:05,203 "Vulnerable." 1442 01:50:07,642 --> 01:50:09,303 "Very beautiful." 1443 01:50:21,055 --> 01:50:23,546 Oh, of course, Munro! 1444 01:50:24,893 --> 01:50:25,985 Mr. President? 1445 01:50:26,227 --> 01:50:27,387 Now what? 1446 01:50:30,732 --> 01:50:32,165 We have a problem. 1447 01:50:37,672 --> 01:50:39,003 It's advancing? 1448 01:50:39,174 --> 01:50:42,735 It's not only advancing, it's moving at incredible speed. 1449 01:50:47,248 --> 01:50:50,581 And do you have any idea where it's heading? 1450 01:50:57,425 --> 01:51:00,360 Korben, there's a general on the phone. 1451 01:51:01,196 --> 01:51:02,754 I'll give you the President. 1452 01:51:04,032 --> 01:51:06,933 Major Dallas, I first would like to salute a warrior. 1453 01:51:07,368 --> 01:51:09,529 You're a shining example of this army. 1454 01:51:09,704 --> 01:51:11,467 In the name of the Federation-- 1455 01:51:11,539 --> 01:51:13,598 Any idea when you'll get to the point? 1456 01:51:17,278 --> 01:51:20,770 A ball of fire 1,200 miles in diameter heading straight for earth... 1457 01:51:20,949 --> 01:51:24,282 and we have no idea how to stop it. That's the problem. 1458 01:51:27,622 --> 01:51:29,112 How much time do we have? 1459 01:51:30,124 --> 01:51:33,616 If its speed remains constant, in an hour and 57 minutes. 1460 01:51:34,729 --> 01:51:36,720 I'll call you back in two hours. 1461 01:51:36,898 --> 01:51:38,058 Hello? 1462 01:52:49,470 --> 01:52:51,438 They just landed in the desert. 1463 01:52:53,741 --> 01:52:55,402 Good job, David. 1464 01:52:57,078 --> 01:52:59,308 - Put her in the center. - Where? Here? 1465 01:53:07,055 --> 01:53:08,886 You got it figured out, Father? 1466 01:53:08,956 --> 01:53:11,584 This one should be fire. 1467 01:53:11,826 --> 01:53:13,987 - You know how this works? - Theoretically. 1468 01:53:14,162 --> 01:53:17,325 The four stones should go around. 1469 01:53:17,432 --> 01:53:19,593 The Fifth Element should be in the middle... 1470 01:53:19,667 --> 01:53:22,500 and then the weapon against evil should work. 1471 01:53:23,171 --> 01:53:25,264 You've never seen this work? 1472 01:53:25,506 --> 01:53:26,495 Give me that. 1473 01:53:26,674 --> 01:53:30,110 Every weapon has a manual. I'm sure this has one too. 1474 01:53:38,453 --> 01:53:39,613 That's it. That's it. 1475 01:53:39,854 --> 01:53:41,219 Match up the symbols. Go! Go! 1476 01:53:42,857 --> 01:53:43,949 Wind. 1477 01:53:45,793 --> 01:53:47,852 My man, what you doing? 1478 01:53:47,929 --> 01:53:49,954 - What? - What you doing? 1479 01:53:51,132 --> 01:53:52,963 Trying to keep you in the D.J. business. 1480 01:53:56,704 --> 01:53:57,693 Fire. 1481 01:53:59,374 --> 01:54:00,306 Done. 1482 01:54:00,475 --> 01:54:01,533 What happens? 1483 01:54:01,709 --> 01:54:04,303 So, now, we have to open them. 1484 01:54:05,413 --> 01:54:07,404 And you know how to do that. Right? 1485 01:54:07,482 --> 01:54:08,813 Theoretically... 1486 01:54:10,551 --> 01:54:11,643 No. 1487 01:54:16,491 --> 01:54:18,152 Leeloo, honey, wake up. 1488 01:54:18,326 --> 01:54:19,554 You have to help us. 1489 01:54:20,328 --> 01:54:22,228 How do you open the stones? 1490 01:54:23,498 --> 01:54:25,398 Wind blows. 1491 01:54:26,901 --> 01:54:28,493 Fire burns. 1492 01:54:28,669 --> 01:54:32,002 Yes, I know all that. But how do you open these stones? 1493 01:54:32,340 --> 01:54:33,568 Rain... 1494 01:54:37,011 --> 01:54:38,410 falls. 1495 01:54:44,952 --> 01:54:46,283 What does it mean? 1496 01:54:48,089 --> 01:54:49,420 I think that-- 1497 01:54:49,590 --> 01:54:50,750 Maybe it's a charade. 1498 01:54:51,025 --> 01:54:52,424 A game or something. 1499 01:54:52,827 --> 01:54:55,352 If we don't get these stones open in five minutes, we're dead. 1500 01:54:55,396 --> 01:54:57,091 - Dead? - Yes, dead. 1501 01:55:09,710 --> 01:55:11,041 Too late. 1502 01:55:12,780 --> 01:55:14,441 We've lost contact with them. 1503 01:55:14,615 --> 01:55:15,946 Three minutes. 1504 01:55:17,452 --> 01:55:18,783 I think mine is broken. 1505 01:55:18,853 --> 01:55:20,445 Why I gotta get the broke one? 1506 01:55:28,963 --> 01:55:30,624 We're never gonna make it. 1507 01:55:36,804 --> 01:55:38,135 It moved. 1508 01:55:39,307 --> 01:55:41,798 - Show me what you did. - Nothing. 1509 01:55:41,976 --> 01:55:43,466 Shut up, shut up! 1510 01:55:43,644 --> 01:55:46,670 Show me what you did, step-by-step. 1511 01:55:46,747 --> 01:55:49,079 - I was standing here. - Quickly. 1512 01:55:49,150 --> 01:55:53,484 I put my hands on the top like this, and I said... 1513 01:55:54,422 --> 01:55:55,912 "We're not going to make it." 1514 01:55:57,992 --> 01:55:59,254 And that's it? 1515 01:56:08,002 --> 01:56:09,333 Korben, my man. 1516 01:56:10,004 --> 01:56:10,993 Wind. 1517 01:56:11,939 --> 01:56:14,169 She said, "Wind blows." 1518 01:56:22,116 --> 01:56:23,606 Everyone take a stone. 1519 01:56:23,951 --> 01:56:26,852 Water for water. Fire for fire. Earth for Earth. Go! 1520 01:56:29,290 --> 01:56:30,450 Earth. 1521 01:56:30,691 --> 01:56:32,181 Open the other one. 1522 01:56:48,042 --> 01:56:50,476 Korben, my man, I have no fire. 1523 01:56:50,645 --> 01:56:52,806 I have no matches. Do you have any? 1524 01:56:52,980 --> 01:56:55,380 I stopped smoking. Father, you smoke? 1525 01:56:55,550 --> 01:56:58,212 Got some matches? We need some fire. 1526 01:57:00,154 --> 01:57:01,212 We're going to die. 1527 01:57:08,496 --> 01:57:09,895 Don't breathe. 1528 01:57:29,250 --> 01:57:30,239 Fire. 1529 01:57:31,018 --> 01:57:32,076 One minute. 1530 01:57:32,153 --> 01:57:33,848 Let's go, Leeloo. 1531 01:57:33,921 --> 01:57:37,015 Wake up. Wake up. It's time for you to work now. 1532 01:57:37,758 --> 01:57:39,248 Protect life... 1533 01:57:40,528 --> 01:57:41,756 until death. 1534 01:57:41,929 --> 01:57:43,089 Listen to me! 1535 01:57:43,264 --> 01:57:44,754 Listen to me. 1536 01:57:44,932 --> 01:57:47,594 Listen, I know you're very tired. 1537 01:57:47,768 --> 01:57:51,499 I'll take you on vacation. A real vacation, just you and me. 1538 01:57:51,772 --> 01:57:53,364 But if you don't do something right now... 1539 01:57:53,541 --> 01:57:55,099 we'll all die. 1540 01:57:55,276 --> 01:57:58,939 What's the use of saving life when you see what you do with it? 1541 01:57:59,280 --> 01:58:01,942 It'll enter the atmosphere in 40 seconds. 1542 01:58:03,384 --> 01:58:04,942 You're right. You're right. 1543 01:58:05,119 --> 01:58:07,280 There are some things... 1544 01:58:07,455 --> 01:58:09,787 very nice things worth saving; beautiful things. 1545 01:58:10,224 --> 01:58:12,055 Beautiful things. 1546 01:58:13,127 --> 01:58:14,617 Like love? 1547 01:58:14,729 --> 01:58:16,822 Yes, love. That's good. That's good. 1548 01:58:16,864 --> 01:58:19,298 That's a good example. Love is worth saving. 1549 01:58:20,234 --> 01:58:21,997 I don't know love. 1550 01:58:24,071 --> 01:58:25,333 I don't know love. 1551 01:58:25,506 --> 01:58:27,838 I was built to protect, not love. 1552 01:58:28,075 --> 01:58:30,839 So there's no use for me other than this. 1553 01:58:31,012 --> 01:58:33,003 You're wrong. You're wrong. You're wrong. 1554 01:58:34,148 --> 01:58:35,342 I need you. 1555 01:58:35,516 --> 01:58:37,177 I need you, very much. 1556 01:58:38,919 --> 01:58:40,079 Why? 1557 01:58:42,023 --> 01:58:43,354 Because... 1558 01:58:43,691 --> 01:58:45,090 because... 1559 01:58:45,860 --> 01:58:48,021 Tell her, Korben. 1560 01:58:49,864 --> 01:58:51,354 Tell me. 1561 01:58:51,532 --> 01:58:52,521 Please. 1562 01:58:52,600 --> 01:58:54,591 Why you need me? 1563 01:58:55,102 --> 01:58:56,535 Because... 1564 01:58:56,871 --> 01:58:58,202 Tell me. 1565 01:59:00,341 --> 01:59:01,808 - Tell me. - Because I-- 1566 01:59:02,043 --> 01:59:03,533 Because I love you. 1567 01:59:04,779 --> 01:59:06,110 I love you. 1568 01:59:09,984 --> 01:59:10,973 10... 1569 01:59:11,052 --> 01:59:12,041 9... 1570 01:59:12,219 --> 01:59:13,208 8... 1571 01:59:13,287 --> 01:59:14,276 7... 1572 01:59:14,655 --> 01:59:16,054 6, 5... 1573 01:59:16,490 --> 01:59:18,219 4, 3... 1574 01:59:18,626 --> 01:59:19,615 2... 1575 01:59:19,960 --> 01:59:20,949 1. 1576 01:59:58,999 --> 02:00:03,163 Scanner imaging has confirmed the dark planet dead. 1577 02:00:03,838 --> 02:00:06,602 The planet seems to have stopped at 62 miles from impact. 1578 02:00:19,453 --> 02:00:21,683 What's wrong? What you screaming for? 1579 02:00:21,856 --> 02:00:24,347 Every five minutes it's a bomb or something. 1580 02:00:24,525 --> 02:00:25,856 I'm leaving. 1581 02:00:40,441 --> 02:00:41,772 Mr. President. 1582 02:00:41,842 --> 02:00:44,606 Let me introduce Professor Mactilburgh who runs the center. 1583 02:00:44,779 --> 02:00:46,610 It's an honor, Mr. President. 1584 02:00:46,680 --> 02:00:48,477 Where are my two heroes? 1585 02:00:48,549 --> 02:00:52,383 They were so tired from their ordeal, we put them in the reactor. 1586 02:00:52,553 --> 02:00:54,453 I have 19 meetings after this. 1587 02:00:54,622 --> 02:00:57,056 Let me see if they're revived. 1588 02:00:57,224 --> 02:00:58,282 Thank you. 1589 02:00:58,559 --> 02:01:00,891 We go live in one minute. 1590 02:01:08,969 --> 02:01:10,061 They're... 1591 02:01:11,739 --> 02:01:12,967 not ready. 1592 02:01:13,974 --> 02:01:15,066 They need... 1593 02:01:15,242 --> 02:01:16,470 five more minutes. 1594 02:01:16,644 --> 02:01:17,975 You have 20 seconds. 1595 02:01:18,145 --> 02:01:20,306 No, ma'am, I tried. No, ma'am. 1596 02:01:20,481 --> 02:01:21,470 Who's that? 1597 02:01:21,649 --> 02:01:23,310 Some woman. Claims to be Korben's mother. 1598 02:01:23,484 --> 02:01:24,644 Give it here. 1599 02:01:25,820 --> 02:01:28,482 Mrs. Dallas, this is the President. 1600 02:01:28,656 --> 02:01:30,487 On behalf of the Federation-- 1601 02:01:30,658 --> 02:01:32,489 That doesn't even sound like him. 1602 02:01:32,660 --> 02:01:35,094 The President's an idiot. You don't sound like an idiot. 1603 02:01:35,129 --> 02:01:36,790 If you don't want to talk to your mother... 1604 02:01:36,864 --> 02:01:38,456 just avoid me as usual. 1605 02:01:38,532 --> 02:01:42,263 I'll throw myself in traffic. I'll Saran Wrap myself to the bed.