1 00:01:09,800 --> 00:01:11,267 Justine: As a girl, you see the world 2 00:01:11,368 --> 00:01:13,495 like a giant candy store... 3 00:01:13,604 --> 00:01:16,498 filled with sweet candy and such. 4 00:01:19,276 --> 00:01:21,938 But one day you look around and see a prison... 5 00:01:22,046 --> 00:01:24,014 and you're on death row. 6 00:01:26,951 --> 00:01:28,714 You want to run... 7 00:01:28,819 --> 00:01:30,844 or scream... 8 00:01:30,955 --> 00:01:33,287 or cry. 9 00:01:33,390 --> 00:01:35,517 But something's locking you up. 10 00:01:41,298 --> 00:01:43,266 Are the other folks cows chewing cud 11 00:01:43,367 --> 00:01:46,268 till the hour come when their heads roll? 12 00:01:51,141 --> 00:01:53,974 Or are they just keeping quiet like you? 13 00:01:58,415 --> 00:02:00,542 Planning their escape. 14 00:02:08,459 --> 00:02:09,926 On your left, honey. 15 00:02:10,027 --> 00:02:11,585 What's that cashier's name? 16 00:02:11,695 --> 00:02:13,094 Can't say. 17 00:02:13,197 --> 00:02:15,222 When did he start working here? 18 00:02:15,332 --> 00:02:17,596 Don't know. Yesterday. 19 00:02:19,737 --> 00:02:20,669 Who is he? 20 00:02:20,771 --> 00:02:23,035 Don't know. Can't say. 21 00:02:23,140 --> 00:02:24,801 What are you doing? 22 00:02:24,908 --> 00:02:26,603 It's called work, princess. 23 00:02:26,710 --> 00:02:28,075 Kind of fun. 24 00:02:28,178 --> 00:02:30,442 You might want to give it a go some day. 25 00:02:30,547 --> 00:02:32,481 Woman, Listlessly Over P.A.: Attention, shoppers. 26 00:02:32,583 --> 00:02:36,280 There's a Retail Rodeo special on aisle 3. 27 00:02:36,387 --> 00:02:39,788 Liquid Drain Cleaner, 212-ounce cans for $5.00. 28 00:02:39,890 --> 00:02:42,120 Liquid Drain Cleaner has churning power... 29 00:02:42,226 --> 00:02:45,457 and it will churn right through your pipes. 30 00:02:45,562 --> 00:02:47,621 Ladies, you need female plumbing. 31 00:02:47,731 --> 00:02:50,495 Shove something clean and new up your filthy pipes. 32 00:02:50,601 --> 00:02:53,468 That's Liquid Drain Cleaner on aisle 3. 33 00:02:53,570 --> 00:02:54,969 Have a good day... 34 00:02:55,072 --> 00:02:57,802 and thank you for shopping at Retail Rodeo. 35 00:03:01,445 --> 00:03:02,912 Hey, Justine. 36 00:03:03,013 --> 00:03:04,605 Can I talk to you for a second? 37 00:03:04,715 --> 00:03:05,613 Yeah. 38 00:03:05,716 --> 00:03:07,445 I was just curious, uh... 39 00:03:07,551 --> 00:03:09,451 have you ever been to a Bible study? 40 00:03:09,553 --> 00:03:10,952 Yeah. 41 00:03:11,055 --> 00:03:12,317 Yeah, well, we got a good one going on 42 00:03:12,456 --> 00:03:13,423 every Wednesday 43 00:03:13,524 --> 00:03:14,889 at the First Church of Nazarene. 44 00:03:14,992 --> 00:03:17,085 Rodney comes, Bonita comes. 45 00:03:17,194 --> 00:03:20,493 You got any interest in reading the Bible? 46 00:03:20,597 --> 00:03:23,862 I have my own, you know, beliefs. 47 00:03:23,967 --> 00:03:25,901 Well, we don't preach fire and brimstone. 48 00:03:26,003 --> 00:03:27,732 10 Commandments-- gotta live by those. 49 00:03:27,838 --> 00:03:29,567 Other than the usual ways... 50 00:03:29,673 --> 00:03:31,300 we're not interested in scaring people. 51 00:03:31,408 --> 00:03:32,898 We're about loving Jesus. 52 00:03:33,010 --> 00:03:35,979 Mm-hmm. Yeah, I kind of like my nights to myself. 53 00:03:36,080 --> 00:03:37,980 Well, maybe you'll have night after night 54 00:03:38,082 --> 00:03:39,879 of eternal hellfire all to yourself. 55 00:03:39,983 --> 00:03:42,144 Just kidding you. Drive safe. 56 00:03:43,287 --> 00:03:44,845 Bye-bye. 57 00:03:58,902 --> 00:04:01,735 [ Muffled Sounds From Television ] 58 00:04:01,839 --> 00:04:05,639 [ Screaming ] 59 00:04:12,182 --> 00:04:13,911 Man: Hey, Justine. 60 00:04:14,017 --> 00:04:16,577 Hey, Teeny. How was your day? 61 00:04:16,687 --> 00:04:20,123 The same. How was yours? 62 00:04:20,224 --> 00:04:23,125 Wind was flipping up paint in our eyes. 63 00:04:24,528 --> 00:04:26,553 Paint stings. 64 00:04:26,663 --> 00:04:27,789 Feel like I've been attacked 65 00:04:27,898 --> 00:04:30,389 by hornets in my eyeballs. 66 00:04:32,870 --> 00:04:34,428 Bubba, stand up. 67 00:04:34,538 --> 00:04:35,505 Why? 68 00:04:38,142 --> 00:04:40,872 Oh, for Christ sakes. 69 00:04:40,978 --> 00:04:43,071 Look at that couch, Phil. 70 00:04:43,180 --> 00:04:45,114 Y'all got paint all over it. 71 00:04:45,215 --> 00:04:47,911 This ain't gonna come off. 72 00:04:48,018 --> 00:04:50,282 I bet the-- Damn it, Phil. 73 00:04:50,387 --> 00:04:51,820 [ Song Plays ] 74 00:04:51,922 --> 00:04:53,583 [ Garbled Voices ] 75 00:04:53,690 --> 00:04:55,555 Including this gorgeous eggplant shape-- 76 00:04:55,659 --> 00:04:57,854 [ Static ] 77 00:04:57,961 --> 00:05:01,124 [ Music Playing On TV Program ] 78 00:05:01,231 --> 00:05:03,597 I think we got most of it up. 79 00:05:03,700 --> 00:05:04,962 [ Static ] 80 00:05:05,068 --> 00:05:06,899 You two were stoned. 81 00:05:07,004 --> 00:05:08,164 Keep frying your brain like that... 82 00:05:08,272 --> 00:05:09,239 you're gonna slip off a ladder 83 00:05:09,339 --> 00:05:11,330 and crack open your head bone. 84 00:05:11,441 --> 00:05:13,636 You do really stupid things when you're high, Phil. 85 00:05:13,744 --> 00:05:15,837 Like what? 86 00:05:15,946 --> 00:05:18,938 Like sitting on my couch with your big blue ass. 87 00:05:19,049 --> 00:05:20,914 [ Chuckles ] 88 00:05:21,018 --> 00:05:22,576 Everything just turns to shit. 89 00:05:22,686 --> 00:05:24,085 We're finally getting nice things... 90 00:05:24,188 --> 00:05:26,554 and then everything just gets messed up. 91 00:05:26,657 --> 00:05:28,249 Why is this TV buzzing? 92 00:05:28,358 --> 00:05:30,383 Oh, it's the wind doing that. 93 00:05:32,863 --> 00:05:34,091 They say the wind's coming in 94 00:05:34,198 --> 00:05:35,859 different lately. 95 00:05:35,966 --> 00:05:37,797 Different from what? 96 00:06:06,230 --> 00:06:08,130 Justine: What you reading? 97 00:06:10,767 --> 00:06:12,667 Catcher in the Rye. 98 00:06:12,769 --> 00:06:15,294 I'm named after it. 99 00:06:15,405 --> 00:06:17,066 What's your name, Catcher? 100 00:06:17,174 --> 00:06:18,664 Holden. 101 00:06:18,775 --> 00:06:20,208 After Holden Caulfield. 102 00:06:20,310 --> 00:06:22,744 He's the main character. 103 00:06:22,846 --> 00:06:24,336 What's he do? 104 00:06:24,448 --> 00:06:27,747 He's put upon by society... 105 00:06:27,851 --> 00:06:30,046 the hypocrisy of the world. 106 00:06:32,122 --> 00:06:35,649 I notice that you're, uh, not very social. 107 00:06:35,759 --> 00:06:38,319 I'm a writer, so-- 108 00:06:38,428 --> 00:06:39,326 What do you write? 109 00:06:39,429 --> 00:06:42,296 Novels, plays, screenplays... 110 00:06:42,399 --> 00:06:44,833 stories, poetry. 111 00:06:46,737 --> 00:06:47,761 Gwen: That's good. 112 00:06:47,871 --> 00:06:49,600 Now Justine will be right over with you. 113 00:06:49,706 --> 00:06:50,730 Where is she? 114 00:06:50,841 --> 00:06:52,672 Oh, I better go. 115 00:06:57,547 --> 00:07:01,039 W-What happens at the end of your book? 116 00:07:01,151 --> 00:07:02,379 Oh, he has a nervous breakdown... 117 00:07:02,486 --> 00:07:05,080 goes to a mental hospital. 118 00:07:08,158 --> 00:07:09,853 Hmm. 119 00:07:11,395 --> 00:07:13,488 You don't get paid to pick your crack. 120 00:07:13,597 --> 00:07:15,189 You get paid to work. 121 00:07:15,299 --> 00:07:18,393 I'm not sure I can do makeovers. 122 00:07:18,502 --> 00:07:20,595 Oh, come on. A little pancake, eyeliner... 123 00:07:20,704 --> 00:07:22,171 mascara, rouge on the cheeks... 124 00:07:22,272 --> 00:07:23,603 and powder it up. 125 00:07:23,707 --> 00:07:25,231 And then you take a moist tissue... 126 00:07:25,342 --> 00:07:26,274 roll it in a ball... 127 00:07:26,376 --> 00:07:28,435 and toss it in their face. 128 00:07:31,248 --> 00:07:33,614 Geez Louise, I'm talking to a tree stump, girl. 129 00:07:33,717 --> 00:07:34,809 Where are you? 130 00:07:34,918 --> 00:07:36,852 Sorry. I'm just a little tired. 131 00:07:36,953 --> 00:07:37,977 I'm telling you... 132 00:07:38,088 --> 00:07:39,749 it's the food you eat, Justine. 133 00:07:39,856 --> 00:07:41,881 Look at me-- I am 10 years older than you... 134 00:07:41,992 --> 00:07:44,290 and I've got 10 times your energy. 135 00:07:44,394 --> 00:07:47,886 'Cause I don't eat meat, and I don't eat dairy. 136 00:07:47,998 --> 00:07:50,398 It's probably why you can't get pregnant, honey. 137 00:07:50,500 --> 00:07:51,728 Why you walk around 138 00:07:51,835 --> 00:07:53,268 with that hung-jaw look on your face. 139 00:07:53,370 --> 00:07:55,235 It's the cheese in your pizza 140 00:07:55,339 --> 00:07:56,772 and the chicken in your salad. 141 00:07:56,873 --> 00:07:59,467 I've been to the doctor. He says I'm fertile. 142 00:07:59,576 --> 00:08:01,669 Says I could repopulate the entire planet. 143 00:08:01,778 --> 00:08:03,143 Then what's the deal here? 144 00:08:03,246 --> 00:08:05,544 Did he say you're getting enough vitamins? 145 00:08:07,684 --> 00:08:09,242 He didn't say. 146 00:08:17,294 --> 00:08:19,228 Phil: Or you can make a kind of paint 147 00:08:19,329 --> 00:08:21,297 where, at different angles... 148 00:08:21,398 --> 00:08:23,628 the house is different colors. 149 00:08:25,268 --> 00:08:28,203 Like, you stand at the front door... 150 00:08:29,306 --> 00:08:32,002 and the house is red. 151 00:08:32,109 --> 00:08:33,667 But you stand at the street... 152 00:08:33,777 --> 00:08:35,642 the house is green. 153 00:08:35,746 --> 00:08:39,910 Or you could make, like, an invisible paint. 154 00:08:40,016 --> 00:08:42,075 Just make the whole house disappear. 155 00:08:42,185 --> 00:08:45,313 Or what would be really neat is a paint that could 156 00:08:45,422 --> 00:08:48,220 change the molecular structure of a house... 157 00:08:48,325 --> 00:08:51,351 like a chemical acid deal. 158 00:08:51,461 --> 00:08:53,395 What do you think, Teeny? 159 00:08:53,497 --> 00:08:56,989 I think you two are a pair of potheads. 160 00:09:00,904 --> 00:09:03,065 OK, you getting a whole one of these or a half? 161 00:09:03,173 --> 00:09:04,606 I'm getting that right there. 162 00:09:04,708 --> 00:09:05,732 OK, wonderful. 163 00:09:05,842 --> 00:09:07,002 You didn't bring this into the store with you? 164 00:09:07,144 --> 00:09:08,111 No. 165 00:09:08,211 --> 00:09:09,701 Then I'll go ahead and charge you for it. 166 00:09:09,813 --> 00:09:10,939 This is a hand lotion... 167 00:09:11,047 --> 00:09:12,776 so don't put it on any other part of your body... 168 00:09:12,883 --> 00:09:14,874 even if that part needs lubrication. 169 00:09:14,985 --> 00:09:17,613 We try to keep frivolous lawsuits to a minimum... 170 00:09:17,721 --> 00:09:19,416 unless, of course, the customer is at fault. 171 00:09:19,523 --> 00:09:20,990 Do you always wear makeup? 172 00:09:21,091 --> 00:09:23,855 Oh, not very often. 173 00:09:23,960 --> 00:09:26,554 Here's your change, and fuck you very much. 174 00:09:26,663 --> 00:09:28,028 Excuse me? 175 00:09:28,131 --> 00:09:30,326 Thank you very much. 176 00:09:30,434 --> 00:09:33,562 Good as new, I tell you. Good as new. 177 00:09:33,670 --> 00:09:36,002 Now, you might be interested in purchasing 178 00:09:36,106 --> 00:09:38,131 some of the products that I used today-- 179 00:09:38,241 --> 00:09:41,074 Oh, I'm not buying anything today. 180 00:09:41,178 --> 00:09:42,668 That'd be a mistake. 181 00:09:42,779 --> 00:09:44,713 These are bargain prices. 182 00:09:44,815 --> 00:09:47,613 I didn't bring my purse. 183 00:09:50,854 --> 00:09:52,947 I hate my job. 184 00:09:53,056 --> 00:09:55,047 That makes two of us. 185 00:09:55,158 --> 00:09:56,682 I hate everybody here. 186 00:09:58,161 --> 00:09:59,458 I hate Gwen. 187 00:09:59,563 --> 00:10:02,191 I don't know what the hell she's so happy about. 188 00:10:02,299 --> 00:10:04,733 [ Crinkles Sandwich Paper ] 189 00:10:04,835 --> 00:10:06,530 I'm starting to understand why maniacs go out there 190 00:10:06,636 --> 00:10:08,467 and get shotguns and shoot everybody to pieces. 191 00:10:08,572 --> 00:10:10,039 [ Opens Pop-Top Can ] 192 00:10:10,140 --> 00:10:12,370 Maybe you're a maniac. 193 00:10:13,777 --> 00:10:15,142 Maybe so. 194 00:10:18,381 --> 00:10:20,611 [ Crinkles Sandwich Paper ] 195 00:10:25,222 --> 00:10:28,282 You know your lips are real pouty, like a woman? 196 00:10:28,391 --> 00:10:30,621 And your eyes always look sad... 197 00:10:30,727 --> 00:10:32,820 the way they droop off to the side. 198 00:10:32,929 --> 00:10:34,294 How old are you? 199 00:10:34,397 --> 00:10:36,957 Uh, 22. 200 00:10:37,067 --> 00:10:39,695 I'm an old lady next to you. 201 00:10:39,803 --> 00:10:41,703 How old are you? 202 00:10:41,805 --> 00:10:44,672 How old do you think? 203 00:10:44,774 --> 00:10:47,641 I don't know. 204 00:10:49,846 --> 00:10:53,111 I'm 30 years old. 205 00:10:55,585 --> 00:10:57,985 How long you been working here for? 206 00:10:58,088 --> 00:11:00,522 Forever and a day. 207 00:11:07,464 --> 00:11:09,091 You don't have a car? 208 00:11:09,199 --> 00:11:11,190 I live down the street. 209 00:11:11,301 --> 00:11:13,895 You can ride in here. There's room. 210 00:11:17,374 --> 00:11:19,205 Do you wanna come in? 211 00:11:19,309 --> 00:11:22,301 I don't know. I'm in a funk. 212 00:11:23,880 --> 00:11:26,842 Well, I'm not gonna beg you. 213 00:11:26,950 --> 00:11:29,919 Man, On TV: You got to go there in your head-- 214 00:11:30,020 --> 00:11:31,817 [ Door Closes ] 215 00:11:31,922 --> 00:11:34,857 And I did, and things changed for me. 216 00:11:34,958 --> 00:11:36,619 I'll be in my room. 217 00:11:36,726 --> 00:11:38,523 Mother: OK, Tom. 218 00:11:40,964 --> 00:11:42,795 Man, On TV: I can look over my shoulder... 219 00:11:42,899 --> 00:11:44,958 figuratively speaking. 220 00:11:45,068 --> 00:11:47,229 They call you Tom? 221 00:11:47,337 --> 00:11:50,602 It's my slave name. 222 00:11:50,707 --> 00:11:53,540 Holden's what I call myself. 223 00:11:56,246 --> 00:11:58,009 This is my room. 224 00:11:59,115 --> 00:12:01,276 Not a lot to look at. 225 00:12:02,319 --> 00:12:04,879 What are your folks like? 226 00:12:06,957 --> 00:12:09,721 They're OK. [ Grunts ] 227 00:12:09,826 --> 00:12:12,090 They don't get me. 228 00:12:12,195 --> 00:12:14,789 But they're all right. They just-- 229 00:12:15,899 --> 00:12:18,231 My husband doesn't get me. 230 00:12:19,336 --> 00:12:21,429 Since when do you have a husband? 231 00:12:21,538 --> 00:12:23,267 Since 7 years. 232 00:12:23,373 --> 00:12:25,500 He's a painter. 233 00:12:28,211 --> 00:12:29,803 What's he paint? 234 00:12:29,913 --> 00:12:31,608 Houses. 235 00:12:35,285 --> 00:12:39,847 He's a pig. He talks, but he doesn't think. 236 00:12:39,956 --> 00:12:41,821 I'm sick of it. 237 00:12:44,260 --> 00:12:46,194 Did you go to college? 238 00:12:46,296 --> 00:12:49,197 Um, I had to drop out 239 00:12:49,299 --> 00:12:51,494 'cause I had a problem with drinking and stuff... 240 00:12:51,601 --> 00:12:53,728 but I'll go back. I just got to... 241 00:12:53,837 --> 00:12:56,829 prove to my folks I can fly straight. 242 00:12:56,940 --> 00:12:59,374 Did you go to college? 243 00:12:59,476 --> 00:13:03,310 I was afraid I'd lose Phil if I went. 244 00:13:03,413 --> 00:13:06,280 Now it'd be reason enough to go. 245 00:13:12,555 --> 00:13:14,420 I was looking at you in the store... 246 00:13:14,524 --> 00:13:16,958 and I liked how you kept to yourself. 247 00:13:19,663 --> 00:13:22,791 I saw in your eyes that you hate the world. 248 00:13:23,900 --> 00:13:26,095 I hate it, too. 249 00:13:29,472 --> 00:13:31,963 You know what I'm talking about? 250 00:13:49,926 --> 00:13:52,554 Justine: After living in the dark for so long... 251 00:13:52,662 --> 00:13:55,256 a glimpse of the light can make you giddy. 252 00:13:57,534 --> 00:13:59,525 Strange thoughts come into your head... 253 00:13:59,636 --> 00:14:01,968 and you better think 'em. 254 00:14:05,108 --> 00:14:07,872 Has a special fate been calling you 255 00:14:07,977 --> 00:14:09,444 and you not listening? 256 00:14:10,747 --> 00:14:14,205 Is there a secret message right in front of you... 257 00:14:14,317 --> 00:14:16,182 and you're not reading it? 258 00:14:18,822 --> 00:14:21,814 Is this your last, best chance? 259 00:14:25,261 --> 00:14:27,354 Are you gonna take it? 260 00:14:28,998 --> 00:14:31,023 [ Coughs ] 261 00:14:31,134 --> 00:14:33,193 Or are you going to the grave 262 00:14:33,303 --> 00:14:35,737 with unlived lives in your veins? 263 00:14:35,839 --> 00:14:38,330 [ TV Plays In The Background ] 264 00:14:39,809 --> 00:14:41,299 Notifying your wife, for instance. 265 00:14:41,411 --> 00:14:42,537 What did I say? 266 00:14:42,645 --> 00:14:43,737 If you had a wife. 267 00:14:43,847 --> 00:14:46,145 What did I talk about? 268 00:14:46,249 --> 00:14:48,274 I talked to Margaret. 269 00:14:48,384 --> 00:14:51,717 She, uh, filled out a red dress. 270 00:14:51,821 --> 00:14:53,482 What else? 271 00:14:53,590 --> 00:14:54,852 Teeny, you're pretty. 272 00:14:54,958 --> 00:14:58,519 Bubba, isn't Teeny pretty? 273 00:14:58,628 --> 00:15:00,858 I seen better. I seen worse. 274 00:15:01,965 --> 00:15:05,560 No, that's why I ain't never married. 275 00:15:05,668 --> 00:15:09,104 You got yourself the best fish in the sea. 276 00:15:10,907 --> 00:15:13,501 I wonder what it'd be like to be a woman. 277 00:15:13,610 --> 00:15:18,013 All that smooth skin... 278 00:15:18,114 --> 00:15:20,241 long hair. 279 00:15:20,350 --> 00:15:23,911 If I was a woman, I'd be a slut. 280 00:15:25,021 --> 00:15:28,457 A lesbian slut. 281 00:15:29,726 --> 00:15:33,492 Gwen says smoking marijuana lowers your sperm. 282 00:15:35,965 --> 00:15:38,058 Lowers it to where? 283 00:15:40,703 --> 00:15:42,933 Maybe you're the infertile one around here. 284 00:15:43,039 --> 00:15:45,735 Maybe every time you smoke a little doobie... 285 00:15:45,842 --> 00:15:48,242 you're killing our unborn children. 286 00:15:56,920 --> 00:15:58,820 OK, close. 287 00:16:05,929 --> 00:16:08,420 Why are you limpin'? 288 00:16:08,531 --> 00:16:14,231 I--I twisted up my ankle on the stairs. 289 00:16:14,337 --> 00:16:15,565 Mm-hmm. 290 00:16:15,672 --> 00:16:20,109 I was wondering maybe you could give me a ride home. 291 00:16:20,210 --> 00:16:23,202 Yeah, sure, OK. 292 00:16:25,014 --> 00:16:27,073 All right, I'll talk to you about it later. 293 00:16:27,183 --> 00:16:28,309 Mm-hmm. 294 00:16:29,919 --> 00:16:32,717 All I know is, every woman should have one beau 295 00:16:32,822 --> 00:16:35,188 before any woman has 2 beaus. 296 00:16:35,291 --> 00:16:38,624 He's not my beau. He's my friend. 297 00:16:38,728 --> 00:16:41,993 Happy Halloween, Retail Rodeo shoppers. 298 00:16:42,098 --> 00:16:47,001 There's a Retail Rodeo special on all bulk candy on aisle 4. 299 00:16:47,103 --> 00:16:51,062 Ghouls and goblins, witches and warlocks... 300 00:16:51,174 --> 00:16:53,665 wandering these aisles day after day... 301 00:16:53,776 --> 00:16:57,212 I put a Halloween curse on your hellish heads. 302 00:16:57,313 --> 00:16:58,575 Good night, Corny. 303 00:16:58,681 --> 00:16:59,579 Good night. 304 00:16:59,682 --> 00:17:00,706 Happy Halloween. 305 00:17:00,817 --> 00:17:03,047 Oh, I'm not a pagan, but thanks all the same. 306 00:17:04,587 --> 00:17:08,284 Which ankle did you twist, Holden? 307 00:17:08,391 --> 00:17:09,722 My left. 308 00:17:09,826 --> 00:17:11,225 Hmm. Maybe you should 309 00:17:11,327 --> 00:17:13,318 put some cold water on it 310 00:17:13,429 --> 00:17:15,522 so it doesn't swell up and inflame. 311 00:17:15,632 --> 00:17:17,759 OK. 312 00:17:19,202 --> 00:17:21,636 [ Kids Laughing ] 313 00:17:21,738 --> 00:17:25,765 You're a writer, so you have yourself a goal, I guess. 314 00:17:27,777 --> 00:17:30,177 I used to, you know... 315 00:17:30,280 --> 00:17:34,614 lie in bed and imagine other cities... 316 00:17:34,717 --> 00:17:37,584 other jobs I could have... 317 00:17:37,687 --> 00:17:39,655 other husbands. 318 00:17:40,924 --> 00:17:44,519 Now I don't even know what to imagine anymore. 319 00:18:07,317 --> 00:18:10,252 Holden, I have a husband. 320 00:18:10,353 --> 00:18:13,584 Thought you said he was a pig. 321 00:18:13,690 --> 00:18:16,488 Well... Holden... 322 00:18:17,593 --> 00:18:20,187 I don't want to hurt anybody. 323 00:18:35,511 --> 00:18:38,173 Phil: So I been thinking about what you're saying 324 00:18:38,281 --> 00:18:40,374 about my sperm being low. 325 00:18:41,484 --> 00:18:44,885 I mean, I know I got good sperm. 326 00:18:44,988 --> 00:18:47,684 It's baby-making sperm, but... 327 00:18:48,791 --> 00:18:51,021 suppose it couldn't hurt 328 00:18:51,127 --> 00:18:53,755 to have it confirmed by an expert. 329 00:18:53,863 --> 00:18:55,592 Oh, who gives a shit? 330 00:18:55,698 --> 00:18:57,222 Who needs a fucking baby, anyway? 331 00:18:57,333 --> 00:18:58,994 You wanna make yourself useful around here? 332 00:18:59,102 --> 00:19:01,229 Why don't you get that goddamn TV fixed? 333 00:19:01,337 --> 00:19:02,702 [ Static ] 334 00:19:02,805 --> 00:19:04,136 What the hell? 335 00:19:04,240 --> 00:19:07,209 It sounds like a helicopter is landing in here. 336 00:19:07,310 --> 00:19:08,641 [ Shuts TV Off ] 337 00:19:11,280 --> 00:19:12,747 [ Sighs ] 338 00:19:21,190 --> 00:19:23,181 You want a blackberry, honey? 339 00:19:23,292 --> 00:19:25,226 Man was selling 'em on the road. 340 00:19:25,328 --> 00:19:26,727 No, thank you. 341 00:19:26,829 --> 00:19:29,093 They're real sweet. 342 00:19:29,198 --> 00:19:33,157 This is for you. It's from Holden. 343 00:19:33,269 --> 00:19:35,066 Where is he? 344 00:19:35,171 --> 00:19:36,570 He's got the day off. 345 00:19:36,672 --> 00:19:38,572 He came by this morning with it. 346 00:19:38,674 --> 00:19:39,766 Thanks. 347 00:19:39,876 --> 00:19:41,605 Don't mention it. Hey, Gwen. 348 00:19:41,711 --> 00:19:42,609 Hi, sugar. 349 00:19:57,560 --> 00:20:00,120 Holden: Dear Justine... 350 00:20:00,229 --> 00:20:03,824 because of you, I'll be quitting the Retail Rodeo. 351 00:20:05,568 --> 00:20:09,698 The last 2 days have been the most god-awful of my life. 352 00:20:09,806 --> 00:20:12,434 I've not been able to get rid of you in my head. 353 00:20:12,542 --> 00:20:14,032 [ Sheets Rustling ] 354 00:20:14,143 --> 00:20:16,634 I've never wanted anything so bad... 355 00:20:16,746 --> 00:20:19,237 and I have wanted many things. 356 00:20:19,348 --> 00:20:23,341 I'd given up long ago on being gotten by someone else... 357 00:20:23,453 --> 00:20:25,853 and then you came along. 358 00:20:25,955 --> 00:20:29,152 The idea that I could be gotten because of circumstance 359 00:20:29,258 --> 00:20:31,886 or never get got is the worst feeling I've ever felt... 360 00:20:31,994 --> 00:20:34,462 and I have felt many bad feelings. 361 00:20:34,564 --> 00:20:38,796 I'm sorry I can never see you again, Justine. 362 00:20:38,901 --> 00:20:42,962 Forgive me for being so weak, but that is who I am. 363 00:20:43,072 --> 00:20:45,097 Good-bye... 364 00:20:45,208 --> 00:20:46,732 Holden Worther. 365 00:20:51,380 --> 00:20:53,314 If, for some reason... 366 00:20:53,416 --> 00:20:57,512 you could change your mind and want to be with me... 367 00:20:57,620 --> 00:21:01,056 body and soul, meet me after work. 368 00:21:01,157 --> 00:21:03,887 I will be waiting for you at 5 p.m. 369 00:21:03,993 --> 00:21:05,722 outside Chuck E. Cheese. 370 00:21:05,828 --> 00:21:08,160 If you are not there at 5:00... 371 00:21:08,264 --> 00:21:11,097 you will never see me again in your lifetime. 372 00:21:11,200 --> 00:21:13,168 [ Water Runs ] 373 00:21:14,270 --> 00:21:15,737 Gwen. 374 00:21:16,906 --> 00:21:18,032 Hmm. 375 00:21:18,141 --> 00:21:19,165 What's wrong? 376 00:21:19,275 --> 00:21:20,640 I'm OK. 377 00:21:20,743 --> 00:21:24,440 I feel a little sick. 378 00:21:29,652 --> 00:21:31,779 [ TV Plays In Background ] 379 00:21:31,888 --> 00:21:33,583 Man On TV: Let's go. There he goes. 380 00:21:41,230 --> 00:21:42,754 Man On TV: What happened? 381 00:21:42,865 --> 00:21:44,492 Second Man On TV: There he goes. 382 00:21:46,936 --> 00:21:48,767 [ Cheering ] 383 00:21:55,611 --> 00:21:56,771 Gwen? 384 00:21:56,879 --> 00:21:58,176 Gwen? 385 00:22:04,253 --> 00:22:05,652 Jack: Justine? 386 00:22:05,755 --> 00:22:06,915 You're OK. 387 00:22:07,023 --> 00:22:09,253 What's going on in here? 388 00:22:09,358 --> 00:22:14,694 [ Gwen Continues Vomiting ] 389 00:22:14,797 --> 00:22:17,322 Jesus. Gwen, you sick? 390 00:22:20,369 --> 00:22:23,361 We got-- We gotta get her to a hospital. 391 00:22:23,472 --> 00:22:25,872 Justine, you drive her to Saint Catherine's. 392 00:22:25,975 --> 00:22:27,806 Well, what time is it? 393 00:22:27,910 --> 00:22:31,073 It's a quarter to 5:00. Why, you gotta be somewhere? 394 00:22:52,134 --> 00:22:53,032 Gwen. 395 00:22:53,135 --> 00:22:55,626 Oh, I had a dream. 396 00:22:55,738 --> 00:22:59,071 I had a dream I was sprouting a beard made of bean sprouts. 397 00:22:59,175 --> 00:23:00,665 Oh. [ Snorts ] 398 00:23:00,776 --> 00:23:02,641 I'm gonna let you off here, OK? 399 00:23:02,745 --> 00:23:06,237 OK. You'll meet me inside? 400 00:23:06,349 --> 00:23:09,318 Uh, well, yeah. You know what I'm gonna do? 401 00:23:09,418 --> 00:23:10,976 I'm gonna park the car... 402 00:23:11,087 --> 00:23:12,315 and then I'll come in and meet you in there. 403 00:23:12,421 --> 00:23:14,013 OK. Thanks. 404 00:23:16,659 --> 00:23:18,524 You're a doll. 405 00:23:31,574 --> 00:23:33,776 [ Tires Squealing ] 406 00:23:48,524 --> 00:23:50,151 [ Sets Parking Brake ] 407 00:23:53,729 --> 00:23:55,560 - Hey! - Ohh! 408 00:23:56,632 --> 00:23:58,600 Oh, God, I'm really glad you came. 409 00:23:58,701 --> 00:24:01,295 I just ditched Gwen at the hospital. 410 00:24:01,404 --> 00:24:02,371 Oh, God, thank God. 411 00:24:02,471 --> 00:24:03,369 Where are we going? 412 00:24:03,472 --> 00:24:04,370 Let's go to my house. 413 00:24:04,473 --> 00:24:06,304 No. With your folks there? 414 00:24:06,409 --> 00:24:07,967 We'll just park somewhere. 415 00:24:08,077 --> 00:24:09,544 Oh, this isn't well-planned. 416 00:24:09,645 --> 00:24:11,078 Look, I don't know. I don't care. 417 00:24:11,180 --> 00:24:13,548 Wherever you want. I just want to hold you. 418 00:24:21,223 --> 00:24:22,690 [ Sets Parking Brake ] 419 00:24:24,193 --> 00:24:26,058 That's $45 even. 420 00:24:26,162 --> 00:24:29,097 And I need you to fill this out for me. 421 00:25:13,509 --> 00:25:15,409 [ Moaning ] 422 00:25:19,215 --> 00:25:21,183 Stay here. 423 00:25:54,650 --> 00:25:56,242 I can't do it. 424 00:25:57,386 --> 00:25:59,980 We'll be back here before you know it. 425 00:26:03,025 --> 00:26:04,458 I don't want to. 426 00:26:04,560 --> 00:26:06,755 I don't want to go. 427 00:26:07,863 --> 00:26:10,229 Justine. 428 00:26:12,334 --> 00:26:14,495 I'm yours. 429 00:26:14,603 --> 00:26:16,764 I'm all yours. 430 00:26:25,581 --> 00:26:26,548 Phil: Hey. 431 00:26:26,649 --> 00:26:27,775 Hey. 432 00:26:29,285 --> 00:26:30,582 Where you been? 433 00:26:32,855 --> 00:26:35,289 Gwen got real sick today. 434 00:26:35,391 --> 00:26:38,189 She was throwing up all over the store. 435 00:26:38,294 --> 00:26:40,421 I had to take her to the hospital 436 00:26:40,529 --> 00:26:42,326 and sat with her. 437 00:26:42,431 --> 00:26:45,025 Did she sick up on you? 438 00:26:45,134 --> 00:26:46,692 No. 439 00:26:47,803 --> 00:26:51,136 Did she sick up on anybody? 440 00:26:51,240 --> 00:26:52,502 Ha ha ha ha. 441 00:26:52,608 --> 00:26:54,735 It's not funny, Phil. It's serious. 442 00:26:54,844 --> 00:26:57,438 I'm gonna go by there after work tomorrow, too. 443 00:26:57,546 --> 00:26:59,537 And the next day. 444 00:27:13,996 --> 00:27:16,590 Justine, what happened to you? 445 00:27:16,699 --> 00:27:17,961 What? 446 00:27:18,067 --> 00:27:19,193 Went down to Saint Catherine's 447 00:27:19,301 --> 00:27:20,427 to check up on Gwen. 448 00:27:20,536 --> 00:27:22,731 I looked all over for you. She was asking for you. 449 00:27:22,838 --> 00:27:25,272 How is she? 450 00:27:25,374 --> 00:27:27,103 She was heaving up 451 00:27:27,209 --> 00:27:28,904 until there was nothing left to heave. 452 00:27:29,011 --> 00:27:30,410 Doctor said she must've eaten something 453 00:27:30,513 --> 00:27:31,912 with some kind of parasite in it... 454 00:27:32,014 --> 00:27:33,504 some kind of bacteria. 455 00:27:33,616 --> 00:27:35,447 I bet it was those blackberries. 456 00:27:35,551 --> 00:27:37,246 They're gonna keep her in there 457 00:27:37,353 --> 00:27:39,184 until she gets better, so... 458 00:27:39,288 --> 00:27:42,621 you're gonna have to supervise cosmetics. 459 00:27:57,473 --> 00:27:59,498 Stop it. Somebody's gonna see. 460 00:27:59,608 --> 00:28:01,132 Who cares? I don't care. 461 00:28:01,243 --> 00:28:02,574 I crave you. 462 00:28:02,678 --> 00:28:06,978 I want to know everything about you. 463 00:28:07,082 --> 00:28:08,709 Who are you? 464 00:28:10,920 --> 00:28:13,855 I'm just this woman. 465 00:28:13,956 --> 00:28:16,550 I moved to Texas when I was 11. 466 00:28:16,659 --> 00:28:19,526 My daddy was in the air force. 467 00:28:19,628 --> 00:28:23,325 I wanna knock your head open and see what's inside. 468 00:28:23,432 --> 00:28:25,730 I've had so much pain in my life. 469 00:28:25,834 --> 00:28:28,200 I know you have, too. I can see it. 470 00:29:01,403 --> 00:29:05,203 Justine: Holden gave me two of his stories to read. 471 00:29:05,307 --> 00:29:09,266 It was more like the story of what a story would be. 472 00:29:09,378 --> 00:29:12,711 It was about a boy who was put upon... 473 00:29:12,815 --> 00:29:15,511 whose mother is cold and selfish 474 00:29:15,618 --> 00:29:19,679 and whose father wanted him to play football. 475 00:29:20,956 --> 00:29:24,084 Other people didn't get him, especially girls. 476 00:29:26,629 --> 00:29:28,426 Soon enough, the boy comes to believe 477 00:29:28,530 --> 00:29:30,555 that no one can ever really know him. 478 00:29:30,666 --> 00:29:32,463 He starts acting out... 479 00:29:32,568 --> 00:29:36,368 drinking and taking all kinds of drugs. 480 00:29:36,472 --> 00:29:39,032 At the end, the boy kills himself 481 00:29:39,141 --> 00:29:41,132 by jumping over a bridge. 482 00:29:43,245 --> 00:29:45,713 The second story was pretty much the same 483 00:29:45,814 --> 00:29:47,213 as the first... 484 00:29:47,316 --> 00:29:49,978 except, at the end, the boy kills himself 485 00:29:50,085 --> 00:29:52,383 by drinking a bottle of bug poison. 486 00:30:03,565 --> 00:30:06,227 Your stories are intense. 487 00:30:08,737 --> 00:30:11,900 I just want to leave some kind of legacy. 488 00:30:12,007 --> 00:30:14,942 Something great. 489 00:30:15,044 --> 00:30:17,774 And after that, I don't care what happens to me. 490 00:30:17,880 --> 00:30:20,007 Don't say that. 491 00:30:24,053 --> 00:30:27,750 I wish there was a story about me. 492 00:30:27,856 --> 00:30:31,792 I don't know who would read it, though. 493 00:30:33,162 --> 00:30:35,255 I would. 494 00:30:38,067 --> 00:30:40,365 I like this. 495 00:30:42,304 --> 00:30:45,068 I like having a secret. 496 00:30:45,174 --> 00:30:47,108 You gave me a secret, Holden. 497 00:30:47,209 --> 00:30:48,801 See? 498 00:30:48,911 --> 00:30:51,505 Now that you met me, you're mysterious. 499 00:30:53,148 --> 00:30:55,776 And dark and twisted. 500 00:30:55,884 --> 00:30:57,977 I'm doomed to hell, aren't I? 501 00:30:58,087 --> 00:30:59,816 Yes, you are. 502 00:31:11,300 --> 00:31:12,790 [ Gasps ] 503 00:31:12,901 --> 00:31:14,926 What is it? 504 00:31:16,071 --> 00:31:18,904 That's Bubba's truck. Get in the car. 505 00:31:29,184 --> 00:31:31,914 Phil takes that truck to work every day. 506 00:31:32,020 --> 00:31:34,614 Bubba picks him up and drops him off. 507 00:31:34,723 --> 00:31:37,692 Why? Why would that truck be parked there? 508 00:31:37,793 --> 00:31:40,819 Well, I don't know. 509 00:31:40,929 --> 00:31:43,420 If he finds out about us-- 510 00:31:43,532 --> 00:31:45,830 I won't let him hurt you. 511 00:31:45,934 --> 00:31:48,300 He's big, Holden. He'll kill you. 512 00:31:48,403 --> 00:31:50,735 He'll beat me, but he will kill you. 513 00:31:50,839 --> 00:31:54,900 You can't worry about something that hasn't even happened. 514 00:31:56,011 --> 00:31:58,275 I gotta go to the hospital. 515 00:31:58,380 --> 00:31:59,369 All right. 516 00:31:59,481 --> 00:32:02,041 Don't. I mean, he could be following us. 517 00:32:15,397 --> 00:32:16,421 Justine. 518 00:32:18,167 --> 00:32:22,035 Poor lady. She just passed. 519 00:32:22,137 --> 00:32:23,604 What? Who did? 520 00:32:23,705 --> 00:32:26,833 Gwen. She passed away. 521 00:32:29,211 --> 00:32:30,769 Wha--What do you mean? 522 00:32:30,879 --> 00:32:32,870 I thought she had a stomachache. 523 00:32:32,981 --> 00:32:34,278 Well, she got worse... 524 00:32:34,383 --> 00:32:37,841 and she was on life support all day, and-- 525 00:32:40,956 --> 00:32:43,390 I don't understand. 526 00:32:43,492 --> 00:32:45,824 It was God's will, Justine. 527 00:32:45,928 --> 00:32:48,954 No one can understand it. No point trying. 528 00:32:49,064 --> 00:32:51,589 It was just Gwen's time to... 529 00:32:51,700 --> 00:32:54,100 fly away home. 530 00:32:55,938 --> 00:32:58,236 Gwen died today. 531 00:32:58,340 --> 00:33:00,467 What? 532 00:33:01,577 --> 00:33:03,841 Are you kidding? What for? 533 00:33:04,947 --> 00:33:07,507 Parasite. Bacteria. 534 00:33:07,616 --> 00:33:09,083 Something she ate. 535 00:33:09,184 --> 00:33:10,583 Are you OK? 536 00:33:10,719 --> 00:33:13,916 Where were you this afternoon? 537 00:33:14,022 --> 00:33:16,786 Painting on Bovary. Why? 538 00:33:16,892 --> 00:33:19,087 What time did Bubba bring you home? 539 00:33:19,194 --> 00:33:21,822 Knocked off early, about 4:00. 540 00:33:21,930 --> 00:33:24,990 Bubba had a date with a stewardess. Why? 541 00:33:27,736 --> 00:33:29,169 [ Exhales ] 542 00:33:34,710 --> 00:33:37,873 I can't believe she's dead. 543 00:33:43,385 --> 00:33:45,615 I wasn't a very good friend to her. 544 00:33:45,721 --> 00:33:47,689 Aw, don't say that, Teeny. 545 00:33:47,789 --> 00:33:50,519 Of course you were. 546 00:33:50,626 --> 00:33:51,923 Of course you were. 547 00:34:05,173 --> 00:34:06,731 Retail Rodeo employees... 548 00:34:06,842 --> 00:34:09,402 this is Jack Field, your store manager. 549 00:34:09,511 --> 00:34:11,069 Before we open today... 550 00:34:11,179 --> 00:34:14,080 I have some terrible and shocking news. 551 00:34:14,182 --> 00:34:17,583 One of our best employees, Gwen Jackson... 552 00:34:17,686 --> 00:34:19,813 died yesterday. 553 00:34:19,922 --> 00:34:24,621 Gwen was a real class act. She had a good attitude. 554 00:34:24,726 --> 00:34:26,626 She had ideas. 555 00:34:26,728 --> 00:34:29,288 And we're all gonna miss her. 556 00:34:29,398 --> 00:34:31,298 Now, if any of y'all need to collect your thoughts 557 00:34:31,400 --> 00:34:34,733 and remember Glen--Gwen... 558 00:34:34,836 --> 00:34:38,101 ahem--then today's the day. 559 00:34:38,206 --> 00:34:40,504 You'll be excused from work... 560 00:34:40,609 --> 00:34:43,169 and we'll just have to do without you. 561 00:34:43,278 --> 00:34:46,975 Gwen, this one's for you. 562 00:34:47,082 --> 00:34:49,312 [ Music Plays ] 563 00:34:49,418 --> 00:34:55,323 Woman: I'll be seeing you 564 00:34:55,424 --> 00:35:02,887 In all the old, familiar places 565 00:35:02,998 --> 00:35:07,958 That this heart of mine embraces 566 00:35:08,070 --> 00:35:12,171 All day through 567 00:35:17,012 --> 00:35:18,809 Justine: Holden had the notion 568 00:35:18,914 --> 00:35:20,381 to spend the day at Gabler's Creek... 569 00:35:20,482 --> 00:35:22,973 skinny-dipping and making love. 570 00:35:23,085 --> 00:35:25,553 He said we'd be like Adam and Eve... 571 00:35:25,654 --> 00:35:27,121 rolling in the sticks and dirt 572 00:35:27,222 --> 00:35:29,349 and being one with the wilderness. 573 00:35:31,026 --> 00:35:32,755 He was so fixed on the idea 574 00:35:32,861 --> 00:35:35,091 that even when the clouds were coming in 575 00:35:35,197 --> 00:35:37,893 and the sky was getting dark... 576 00:35:38,000 --> 00:35:39,968 he kept on swimmin'. 577 00:35:42,637 --> 00:35:45,333 All my thoughts turned to death. 578 00:35:45,440 --> 00:35:48,534 I thought of Gwen's body rotting away. 579 00:35:50,145 --> 00:35:53,308 I thought about what a nice person she was... 580 00:35:53,415 --> 00:35:56,714 so full of life and goodwill. 581 00:35:56,818 --> 00:36:00,515 If there is a heaven, Gwen would be there... 582 00:36:00,622 --> 00:36:03,557 giving makeovers and offering up helpful advice. 583 00:36:03,658 --> 00:36:05,387 [ Thunder ] 584 00:36:05,494 --> 00:36:09,294 I thought if I died today, what would happen to me... 585 00:36:09,398 --> 00:36:11,764 a hateful girl... 586 00:36:11,867 --> 00:36:14,335 a selfish girl? 587 00:36:15,704 --> 00:36:18,832 An adulteress. 588 00:36:18,940 --> 00:36:20,373 A liar. 589 00:36:20,475 --> 00:36:22,238 [ Screams ] 590 00:36:25,247 --> 00:36:26,714 Oh. 591 00:36:41,129 --> 00:36:42,892 What are we doing? 592 00:36:42,998 --> 00:36:45,489 Making one out of two. 593 00:36:48,336 --> 00:36:51,032 I haven't thought this through. 594 00:36:51,139 --> 00:36:53,607 Justine... 595 00:36:53,708 --> 00:36:55,437 you leave him. 596 00:36:57,946 --> 00:37:00,005 And go where? 597 00:37:01,917 --> 00:37:03,885 With you on my arm... 598 00:37:03,985 --> 00:37:06,749 my folks would think I've changed... 599 00:37:06,855 --> 00:37:10,222 and they'd stop thinking I'm such a loner. 600 00:37:10,325 --> 00:37:12,350 I have a girlfriend, a pretty one... 601 00:37:12,461 --> 00:37:15,624 who knows me and likes me, and they'd be so happy 602 00:37:15,730 --> 00:37:19,257 they'd give me money to write my novel. 603 00:37:19,367 --> 00:37:22,268 But where will we go? 604 00:37:22,370 --> 00:37:24,167 It'll be like... 605 00:37:24,272 --> 00:37:26,570 Catcher in the Rye... 606 00:37:26,675 --> 00:37:29,075 but by me. 607 00:37:29,177 --> 00:37:31,771 I'll be immortal, and then, like J.D. Salinger... 608 00:37:31,880 --> 00:37:33,245 I'll just vanish. 609 00:37:35,117 --> 00:37:37,585 - [ Door Closes ] - Hey, Teeny. 610 00:37:37,686 --> 00:37:39,813 We been up to no good. 611 00:37:39,921 --> 00:37:44,483 Got the day off on account of the rain. 612 00:37:44,593 --> 00:37:47,187 I thought you might. 613 00:37:47,295 --> 00:37:48,956 [ TV Plays ] 614 00:37:49,064 --> 00:37:50,998 Man On TV: What are you doing? 615 00:37:53,368 --> 00:37:56,633 Say, I heard about your friend being dead and all. 616 00:37:56,738 --> 00:37:58,638 I'm sorry. 617 00:37:58,740 --> 00:38:02,642 Yeah, she was real healthy, too. 618 00:38:02,744 --> 00:38:07,078 Well, at least you were with her when she went. 619 00:38:09,751 --> 00:38:14,745 Isn't that right? You were with her when she went. 620 00:38:15,857 --> 00:38:17,552 Yeah. 621 00:38:17,659 --> 00:38:20,560 I wish it would rain every day from here on out. 622 00:38:20,662 --> 00:38:23,187 Never have to paint again. 623 00:38:40,649 --> 00:38:42,480 Now, you have to make sure you order the right ones 624 00:38:42,584 --> 00:38:43,482 when you run out. 625 00:38:43,585 --> 00:38:45,485 - Hey, Justine. - Hi. 626 00:38:45,587 --> 00:38:46,952 How you holding up? 627 00:38:47,055 --> 00:38:48,044 Fine. 628 00:38:48,156 --> 00:38:50,056 Real shocker. 629 00:38:51,359 --> 00:38:54,021 I decided to move Cheryl over to cosmetics. 630 00:38:54,129 --> 00:38:55,926 She got a little too creative on the P.A. 631 00:38:56,031 --> 00:38:57,828 Maybe she'll watch her Ps and Qs over here. 632 00:38:57,933 --> 00:38:59,628 If she don't, she's out on her butt. 633 00:38:59,734 --> 00:39:01,998 Now you listen to Justine, sister. 634 00:39:06,975 --> 00:39:09,773 Do you want me to help you get stuff out of storage? 635 00:39:09,878 --> 00:39:11,436 Oh... 636 00:39:11,546 --> 00:39:13,639 no. Maybe later? 637 00:39:13,748 --> 00:39:16,182 All right. Well, are you going to give me a ride home today? 638 00:39:16,284 --> 00:39:18,946 My ankle sure is acting up. 639 00:39:19,054 --> 00:39:21,887 I got to get home. But maybe Cheryl can. 640 00:39:21,990 --> 00:39:24,254 What? You need a ride? 641 00:39:25,493 --> 00:39:27,620 Forget it. 642 00:39:27,729 --> 00:39:29,924 I think we got to take a breather. 643 00:39:30,031 --> 00:39:33,296 I'm nervous. I feel guilty. 644 00:39:33,401 --> 00:39:35,335 Well, can't we go to the motel? 645 00:39:35,437 --> 00:39:36,836 Not today. 646 00:39:36,938 --> 00:39:40,806 Well, let's go to the storeroom. 647 00:39:40,909 --> 00:39:43,639 Just be patient, Holden. 648 00:39:49,751 --> 00:39:51,776 Um, I was wondering 649 00:39:51,886 --> 00:39:54,650 what time was that, uh, Bible study? 650 00:39:54,756 --> 00:39:56,849 It's tomorrow night at 8:00. 651 00:39:56,958 --> 00:39:59,085 We'd sure love to have you. 652 00:39:59,194 --> 00:40:00,752 Can I bring my husband? 653 00:40:00,862 --> 00:40:03,057 Of course. 654 00:40:03,164 --> 00:40:05,724 You know, the couple that prays together stays together. 655 00:40:28,023 --> 00:40:29,490 What's this? 656 00:40:29,591 --> 00:40:31,024 The Holy Bible. 657 00:40:31,126 --> 00:40:34,789 There's one for you and one for me. 658 00:40:34,896 --> 00:40:37,364 Not very light, is it? 659 00:40:37,465 --> 00:40:40,161 We're going to Bible study. 660 00:40:40,268 --> 00:40:42,065 The couple that prays together 661 00:40:42,170 --> 00:40:44,400 stays together. 662 00:40:44,506 --> 00:40:45,530 I heard it was 663 00:40:45,640 --> 00:40:48,871 the couple that lays together stays together. 664 00:40:48,977 --> 00:40:51,571 Well, you heard wrong. 665 00:40:55,016 --> 00:40:56,142 Cheryl... 666 00:40:56,251 --> 00:40:58,151 do you think you could take this one? 667 00:40:58,253 --> 00:40:59,777 Sure. 668 00:40:59,888 --> 00:41:01,446 Sit right down here, ma'am. 669 00:41:01,556 --> 00:41:03,319 We're going to make you pretty. 670 00:41:03,425 --> 00:41:05,086 Now how do you like your hair? 671 00:41:05,193 --> 00:41:06,956 What? Are you going to do my hair? 672 00:41:07,062 --> 00:41:08,222 No, I just need to know 673 00:41:08,330 --> 00:41:09,763 if that's your usual way of wearing it... 674 00:41:09,864 --> 00:41:10,922 all big and high. 675 00:41:11,066 --> 00:41:12,363 If it is, I'll just put more makeup 676 00:41:12,467 --> 00:41:14,162 on your chin to offset it. 677 00:41:14,269 --> 00:41:15,759 You're going to want to take 678 00:41:15,870 --> 00:41:17,428 a whole bottle of this home with you. 679 00:41:17,539 --> 00:41:19,268 It's got quite a lot of ingredients in it... 680 00:41:19,374 --> 00:41:20,773 so you're getting a good deal. 681 00:41:20,875 --> 00:41:22,103 It's got ginkgo extract in it. 682 00:41:22,210 --> 00:41:23,438 Do you know what that is? 683 00:41:23,545 --> 00:41:24,443 No. 684 00:41:24,546 --> 00:41:26,241 It's extract of the ginkgo... 685 00:41:26,348 --> 00:41:27,679 and it makes your skin real slick 686 00:41:27,782 --> 00:41:30,114 so that any liquid will roll right off you... 687 00:41:30,218 --> 00:41:33,153 be it water, or lemon juice, or urine. 688 00:41:33,254 --> 00:41:35,154 I'll put it in a bag for you. 689 00:41:39,394 --> 00:41:40,292 Phil... 690 00:41:40,395 --> 00:41:41,529 what are you doing? 691 00:41:41,529 --> 00:41:43,087 what are you doing? 692 00:41:43,198 --> 00:41:45,029 What? 693 00:41:45,133 --> 00:41:47,101 We're going to be late for Bible study. 694 00:41:47,202 --> 00:41:49,136 You're stoned. You got paint in your hair. 695 00:41:49,237 --> 00:41:51,068 Would you get in the shower, dummy? 696 00:41:51,172 --> 00:41:52,935 I completely didn't remember. 697 00:41:53,041 --> 00:41:55,942 Ohh, get in the shower. 698 00:41:56,044 --> 00:41:58,569 [ Sighs ] 699 00:42:01,483 --> 00:42:04,316 Working on your spiritual life? 700 00:42:07,989 --> 00:42:09,718 Yeah, I guess. 701 00:42:09,824 --> 00:42:11,849 Ain't that a hoot and a holler? 702 00:42:14,129 --> 00:42:15,653 What do you mean? 703 00:42:17,365 --> 00:42:19,196 I saw you, Justine. 704 00:42:21,069 --> 00:42:22,661 You saw me what? 705 00:42:22,771 --> 00:42:26,002 I saw you. 706 00:42:28,243 --> 00:42:30,177 We got some things to talk about... 707 00:42:30,278 --> 00:42:31,677 you and me. 708 00:42:34,949 --> 00:42:38,407 You come by my house tomorrow after work... 709 00:42:40,021 --> 00:42:42,148 if you know what's good for you. 710 00:43:00,208 --> 00:43:01,698 Hey... 711 00:43:01,810 --> 00:43:03,141 where's Bubba? 712 00:43:05,213 --> 00:43:06,578 He left. 713 00:43:06,681 --> 00:43:08,876 Well, I'm ready. Let's go. 714 00:43:21,162 --> 00:43:24,131 I don't know what to say about Jesus. 715 00:43:24,232 --> 00:43:25,995 I'm stoned. 716 00:43:26,100 --> 00:43:29,263 Just let the other people do the talking. 717 00:43:30,572 --> 00:43:31,470 Oh, geez... 718 00:43:31,573 --> 00:43:33,871 we forgot the Bibles, Justine. 719 00:43:33,975 --> 00:43:36,500 Well, that's all right, they'll forgive us. 720 00:43:37,779 --> 00:43:39,974 Howdy. Welcome. 721 00:43:40,081 --> 00:43:41,776 Hey there, people. 722 00:43:41,883 --> 00:43:43,373 Glad you could make it. 723 00:43:43,485 --> 00:43:44,543 Hi, Corny. 724 00:43:44,652 --> 00:43:45,550 This is my husband-- 725 00:43:45,653 --> 00:43:46,551 Phil. 726 00:43:46,654 --> 00:43:47,552 Howdy, Phil. 727 00:43:47,655 --> 00:43:49,316 Y'all are in for a treat. 728 00:43:49,424 --> 00:43:51,654 We got a good discussion planned for tonight. 729 00:43:51,759 --> 00:43:53,226 If man is made in God's image... 730 00:43:53,328 --> 00:43:56,195 what does that say about God? 731 00:43:56,297 --> 00:43:58,765 Yeah, that sounds like a good one, man. 732 00:43:58,867 --> 00:44:00,960 Hey, Brandon, I want to talk to you 733 00:44:01,069 --> 00:44:03,264 about the casting of Pilgrim's Progress. 734 00:44:12,280 --> 00:44:13,178 Phil, come with me to the car. 735 00:44:13,281 --> 00:44:14,339 What? 736 00:44:14,449 --> 00:44:16,815 Come with me to the car. I got to get something. 737 00:44:21,689 --> 00:44:22,587 What are you doing? 738 00:44:22,690 --> 00:44:23,816 Get in the car. 739 00:44:23,925 --> 00:44:25,859 Just get in the car, Phil. 740 00:44:29,764 --> 00:44:30,992 What the hell? 741 00:44:31,099 --> 00:44:32,999 I don't want to go to Bible study. 742 00:44:33,101 --> 00:44:34,193 Why not? 743 00:44:34,302 --> 00:44:35,792 Because I don't want to. 744 00:44:35,904 --> 00:44:38,134 Now let's just get out of here. 745 00:44:38,239 --> 00:44:40,332 Justine, this is embarrassing. 746 00:44:40,441 --> 00:44:41,840 We're running away from Bible study 747 00:44:41,943 --> 00:44:43,604 like a couple of devil worshipers. 748 00:44:43,711 --> 00:44:46,271 I don't care. I'm not in the mood. 749 00:44:46,381 --> 00:44:49,282 You are freaking me out, man. 750 00:44:49,384 --> 00:44:50,681 Why? 751 00:44:50,785 --> 00:44:52,309 Why? 752 00:44:52,420 --> 00:44:56,117 Because we forgot our Bibles is why. 753 00:44:56,224 --> 00:44:57,418 You just said 2 seconds ago 754 00:44:57,525 --> 00:44:59,823 they'd forgive us. 755 00:44:59,928 --> 00:45:01,919 Well, they may not, all right? 756 00:45:02,030 --> 00:45:04,794 So can we please just get the shit out of here? 757 00:45:04,899 --> 00:45:05,888 All right. 758 00:45:06,000 --> 00:45:07,729 I'm never going back to Bible study again. 759 00:45:07,835 --> 00:45:09,234 I can tell you that much. 760 00:45:09,337 --> 00:45:11,669 I don't care. Fine by me. Let's just go. 761 00:45:19,581 --> 00:45:22,141 Woman: I look too white, don't you think? 762 00:45:22,250 --> 00:45:24,741 Not at all. I'm just trying to match your face with your hair. 763 00:45:24,852 --> 00:45:26,752 I was thinking you're not white enough. 764 00:45:26,854 --> 00:45:29,220 I think I look kind of weird. 765 00:45:29,324 --> 00:45:31,224 The first rule of fashion 766 00:45:31,326 --> 00:45:32,884 is you have to look weird. 767 00:45:32,994 --> 00:45:35,485 What I'm doing has come straight here from France. 768 00:45:35,597 --> 00:45:36,655 Oh? 769 00:45:36,764 --> 00:45:38,095 It's called Cirque du Face... 770 00:45:38,199 --> 00:45:39,689 meaning "Circus of the Face," 771 00:45:39,801 --> 00:45:41,996 and it's all the rage with the Frenchies, ma'am. 772 00:45:42,103 --> 00:45:44,037 Well, you're the professional. 773 00:45:44,138 --> 00:45:45,127 That's right... 774 00:45:45,239 --> 00:45:47,139 and you're in good hands. 775 00:45:48,343 --> 00:45:50,777 Corny: Justine, what happened to you? 776 00:45:50,878 --> 00:45:52,607 I looked over, and I saw you two driving off 777 00:45:52,714 --> 00:45:53,772 like vampires in the night. 778 00:45:53,881 --> 00:45:55,109 Oh, gee... 779 00:45:55,216 --> 00:45:57,377 we--we forgot our Bibles. 780 00:45:57,485 --> 00:45:59,282 Well, you could have just looked on with your neighbor. 781 00:45:59,387 --> 00:46:00,615 It's a church, you know. 782 00:46:00,722 --> 00:46:03,384 You can't make water without bumping your nut on a Bible. 783 00:46:03,491 --> 00:46:06,153 Well, we felt bad. 784 00:46:07,729 --> 00:46:10,289 What in blazes? 785 00:46:10,398 --> 00:46:12,696 Do you like it? 786 00:46:12,800 --> 00:46:15,603 I can't go. 787 00:46:15,837 --> 00:46:16,735 What? 788 00:46:16,838 --> 00:46:18,533 I can't go today. 789 00:46:18,640 --> 00:46:19,538 There's something important 790 00:46:19,641 --> 00:46:21,404 that I have to tend to. 791 00:46:21,509 --> 00:46:23,875 I thought you said we'd go today. 792 00:46:23,978 --> 00:46:26,708 Yeah, something came up. 793 00:46:26,814 --> 00:46:30,079 Well, what? What came up? 794 00:46:30,184 --> 00:46:32,618 OK, look, uh-- 795 00:46:32,720 --> 00:46:34,881 I think, um, maybe... 796 00:46:34,989 --> 00:46:37,514 somebody has found out about us. 797 00:46:41,029 --> 00:46:44,430 Well, I'm starting to wonder if you even want to go. 798 00:46:46,034 --> 00:46:48,366 I'm starting to think you don't get me. 799 00:46:53,841 --> 00:46:56,833 Maybe I don't get you. 800 00:47:05,453 --> 00:47:06,442 You do! You do get me! 801 00:47:06,554 --> 00:47:07,578 You just don't want to get me... 802 00:47:07,689 --> 00:47:09,714 because I'm too intensified for you. 803 00:47:09,824 --> 00:47:11,587 Justine, who cares-- 804 00:47:11,693 --> 00:47:13,126 Who cares if someone found out? 805 00:47:13,227 --> 00:47:15,218 Look, we don't have to live like this, Justine. 806 00:47:15,329 --> 00:47:17,422 I know what it's like to go home every night 807 00:47:17,532 --> 00:47:19,022 and feel like you're hiding out. 808 00:47:19,133 --> 00:47:20,566 We can leave all this behind. 809 00:47:20,668 --> 00:47:22,033 That's easy for you to say, Holden. 810 00:47:22,136 --> 00:47:23,330 You are not married. 811 00:47:23,438 --> 00:47:24,803 Are you just going to give up? 812 00:47:24,906 --> 00:47:25,873 You going to go crawling back? 813 00:47:25,973 --> 00:47:27,873 Holden, you are going to get us caught! 814 00:47:27,975 --> 00:47:29,203 You're so fucking frightened... 815 00:47:29,310 --> 00:47:30,470 it makes me sick. 816 00:47:32,213 --> 00:47:33,305 Wait... 817 00:47:33,414 --> 00:47:36,611 don't give up on us. 818 00:47:36,718 --> 00:47:38,583 I won't. 819 00:47:39,987 --> 00:47:41,614 [ Exhales ] 820 00:47:44,792 --> 00:47:47,352 [ Sighs ] OK. 821 00:47:50,565 --> 00:47:51,623 OK. 822 00:48:00,074 --> 00:48:02,804 I'll see you tomorrow, OK? 823 00:48:04,479 --> 00:48:06,140 OK? 824 00:48:06,247 --> 00:48:07,407 OK. 825 00:48:07,515 --> 00:48:10,245 Good luck on your important thing. 826 00:48:10,351 --> 00:48:12,546 Thanks. 827 00:48:18,926 --> 00:48:20,826 [ Dog Barks ] 828 00:48:22,263 --> 00:48:24,527 [ Woof Woof ] 829 00:48:32,039 --> 00:48:34,234 Easy, Bits. Easy, Bits. 830 00:48:34,342 --> 00:48:36,401 Back in your corner! Back in your corner! 831 00:48:36,511 --> 00:48:38,741 Back in your corner, Bits! 832 00:48:40,515 --> 00:48:41,812 Come on in. 833 00:48:44,118 --> 00:48:46,382 I want to show you something. 834 00:48:47,889 --> 00:48:48,787 Sit. 835 00:48:48,890 --> 00:48:50,585 [ Woof Woof ] 836 00:48:50,691 --> 00:48:51,715 You get in your corner! 837 00:48:51,826 --> 00:48:53,088 Get in your corner! 838 00:48:53,194 --> 00:48:54,161 I mean it! In your corner! 839 00:48:54,262 --> 00:48:56,287 In your corner! 840 00:49:07,575 --> 00:49:10,043 I'm in shock. 841 00:49:15,416 --> 00:49:17,316 Why? 842 00:49:17,418 --> 00:49:19,818 You know why. 843 00:49:21,923 --> 00:49:24,118 Justine: Bubba sat like that 844 00:49:24,225 --> 00:49:27,991 for what seemed like 10 years before he began to speak. 845 00:49:28,095 --> 00:49:29,892 Finally, when he opened his mouth... 846 00:49:29,997 --> 00:49:31,021 he talked a blue streak 847 00:49:31,132 --> 00:49:34,431 about the sad ruin that was his life. 848 00:49:34,535 --> 00:49:36,400 He talked about how he loved Phil... 849 00:49:36,504 --> 00:49:37,801 and how he loved me... 850 00:49:37,905 --> 00:49:40,465 and how he always wanted a girlfriend just like me 851 00:49:40,575 --> 00:49:42,073 and to be a guy like Phil 852 00:49:42,176 --> 00:49:46,670 to this imaginary girl like me who he never found. 853 00:49:46,781 --> 00:49:49,341 Then he started on about giving up your dreams 854 00:49:49,450 --> 00:49:51,884 and how it's all a part of getting older. 855 00:49:51,986 --> 00:49:55,319 Bubba had given up his dream of being Phil. 856 00:49:55,423 --> 00:49:58,483 He had accepted his fate of being Bubba... 857 00:49:58,593 --> 00:50:00,925 always and forever. 858 00:50:01,028 --> 00:50:02,655 Then last week... 859 00:50:02,763 --> 00:50:04,355 a door that had always been shut 860 00:50:04,465 --> 00:50:06,592 swung wide open. 861 00:50:15,776 --> 00:50:19,007 Bubba felt that this was no chance coincidence. 862 00:50:19,113 --> 00:50:22,879 A cosmic force was at work. 863 00:50:22,984 --> 00:50:25,452 The sounds of me making love to a man who wasn't Phil 864 00:50:25,553 --> 00:50:27,214 was like a shout in Bubba's ear 865 00:50:27,321 --> 00:50:29,380 from the Creator himself. 866 00:50:36,998 --> 00:50:38,989 What it meant, or what to do or why... 867 00:50:39,100 --> 00:50:40,965 Bubba didn't know. 868 00:50:41,068 --> 00:50:42,729 All he knew was that he hated me 869 00:50:42,837 --> 00:50:44,668 for poisoning the well of idealism 870 00:50:44,772 --> 00:50:47,138 from which he had drunk for so long. 871 00:50:47,241 --> 00:50:51,041 I was no longer Bubba's image of perfection. 872 00:50:51,145 --> 00:50:53,773 I was just a liar and a whore... 873 00:50:53,881 --> 00:50:57,373 and that sickened him. 874 00:50:57,485 --> 00:50:58,543 But on the other hand... 875 00:50:58,653 --> 00:51:00,382 he loved me for opening his eyes 876 00:51:00,488 --> 00:51:02,752 and releasing him from the bitter chains of envy 877 00:51:02,857 --> 00:51:05,758 that bound him to Phil. 878 00:51:05,860 --> 00:51:07,088 Phil was no Superman... 879 00:51:07,194 --> 00:51:09,128 just a cuckold and a fool... 880 00:51:09,230 --> 00:51:11,391 and that was beautiful. 881 00:51:15,603 --> 00:51:16,570 Bubba felt that there was 882 00:51:16,671 --> 00:51:18,798 just one thing left for us to do... 883 00:51:18,906 --> 00:51:21,033 something that would solve both of our problems 884 00:51:21,142 --> 00:51:23,736 and end this whole tragic saga. 885 00:51:23,844 --> 00:51:26,779 Bubba, I'm not going to sleep with you. 886 00:51:26,881 --> 00:51:28,781 But don't you see? 887 00:51:28,883 --> 00:51:31,283 This is my chance for liberation. 888 00:51:31,385 --> 00:51:34,652 But one person's... 889 00:51:34,755 --> 00:51:36,347 you know, liberation... 890 00:51:36,457 --> 00:51:38,755 is another person's badness. 891 00:51:38,859 --> 00:51:40,190 There's just no way. 892 00:51:40,294 --> 00:51:41,886 I'm going to have to tell Phil then. 893 00:51:41,996 --> 00:51:42,963 Why? 894 00:51:43,064 --> 00:51:44,759 He's my best friend. 895 00:51:44,865 --> 00:51:46,162 I can't keep him in the dark 896 00:51:46,267 --> 00:51:47,825 about something this big. 897 00:51:47,935 --> 00:51:49,197 He's a cuckold. 898 00:51:49,303 --> 00:51:51,203 But you want to cuckold him yourself. 899 00:51:51,305 --> 00:51:53,637 That's different. That's not about him. 900 00:51:53,741 --> 00:51:57,233 That's about my salvation. 901 00:51:57,345 --> 00:52:00,371 Look, you've got your choice to make-- 902 00:52:00,481 --> 00:52:02,108 Destroy your marriage 903 00:52:02,216 --> 00:52:04,241 and break your husband's heart... 904 00:52:04,352 --> 00:52:06,843 or have sex with me right now. 905 00:52:10,224 --> 00:52:12,988 [ Woof Woof Woof ] 906 00:52:13,094 --> 00:52:14,083 In your corner, Bits! 907 00:52:14,195 --> 00:52:16,390 Down! In your corner! 908 00:52:21,435 --> 00:52:25,872 Justine! Justine! Justine! 909 00:52:27,241 --> 00:52:28,367 [ Laughs ] 910 00:52:28,476 --> 00:52:31,968 [ Woof Woof ] 911 00:52:37,118 --> 00:52:38,176 [ Woof Woof ] 912 00:52:38,285 --> 00:52:39,843 Oh! God! 913 00:52:39,954 --> 00:52:41,512 What? 914 00:52:41,622 --> 00:52:42,520 There was someone at that window. 915 00:52:42,623 --> 00:52:43,521 Did you not see? 916 00:52:43,624 --> 00:52:46,491 Oh, you're paranoid. 917 00:52:46,594 --> 00:52:47,993 I got to go. 918 00:52:49,263 --> 00:52:50,730 Phil is never going to find out 919 00:52:50,831 --> 00:52:52,423 about any of this. 920 00:52:52,533 --> 00:52:54,125 Don't fret. 921 00:52:54,235 --> 00:52:56,100 Just get this damn dog away from me. 922 00:52:57,238 --> 00:52:59,331 You're looking at a free man, Justine. 923 00:52:59,440 --> 00:53:00,407 A free man. 924 00:53:00,508 --> 00:53:01,668 Great. Good for you. 925 00:53:01,776 --> 00:53:02,800 Thank you. 926 00:53:04,412 --> 00:53:05,310 Bits! 927 00:53:06,981 --> 00:53:09,142 Bits! Bits! 928 00:53:10,451 --> 00:53:11,383 TV: ...the children. 929 00:53:11,485 --> 00:53:13,749 All the tales of mystical places 930 00:53:13,854 --> 00:53:16,118 began with "once upon a time..." 931 00:53:17,925 --> 00:53:19,358 I'm nervous. 932 00:53:21,462 --> 00:53:23,987 You're nervous? Why? 933 00:53:24,098 --> 00:53:26,692 Because I got to go to that doctor tomorrow 934 00:53:26,801 --> 00:53:29,531 and jism into a cup, that's why. 935 00:53:29,637 --> 00:53:31,935 What if I can't do it? 936 00:53:32,039 --> 00:53:33,267 You can do it. 937 00:53:33,374 --> 00:53:35,274 You know, if you said you'd help me... 938 00:53:35,376 --> 00:53:38,038 I'd feel a lot less nervous. 939 00:53:39,914 --> 00:53:43,315 It's going to be on your lunch hour anyway. 940 00:53:46,053 --> 00:53:48,419 OK. 941 00:53:49,723 --> 00:53:51,156 You didn't even say nothing 942 00:53:51,258 --> 00:53:53,692 about the TV being fixed. 943 00:53:53,794 --> 00:53:56,661 Oh. Is it? 944 00:54:00,334 --> 00:54:02,097 Thanks. 945 00:54:02,203 --> 00:54:05,695 You're welcome. 946 00:54:08,175 --> 00:54:10,735 Well, aren't you a fright? 947 00:54:10,845 --> 00:54:13,177 Justine, have you heard from Holden? 948 00:54:13,280 --> 00:54:14,178 He didn't show up for work today. 949 00:54:14,281 --> 00:54:15,179 I want to know what gives. 950 00:54:15,282 --> 00:54:16,772 I know you two are friends. 951 00:54:16,884 --> 00:54:18,078 We're not friends. 952 00:54:18,185 --> 00:54:21,586 You eat lunch together every day. 953 00:54:21,689 --> 00:54:23,384 No, we don't. 954 00:54:24,859 --> 00:54:26,190 Well, if you see him... 955 00:54:26,293 --> 00:54:27,988 tell him Jack Field's looking for him. 956 00:54:39,907 --> 00:54:40,896 Oh, my God! 957 00:54:41,008 --> 00:54:42,270 [ Exhales ] 958 00:54:42,376 --> 00:54:43,308 What are you doing? 959 00:54:43,410 --> 00:54:44,604 You're a hooker. 960 00:54:44,712 --> 00:54:45,610 You hooker! 961 00:54:45,713 --> 00:54:47,112 I saw you. You followed me. 962 00:54:47,214 --> 00:54:48,613 So how many guys you gettin' with? 963 00:54:48,716 --> 00:54:50,411 You gettin' with every guy in the state? 964 00:54:50,518 --> 00:54:53,214 No! Holden, this is all because of you! 965 00:54:53,320 --> 00:54:54,947 He had me over a barrel. 966 00:54:55,055 --> 00:54:55,953 If I didn't sleep with him... 967 00:54:56,056 --> 00:54:57,318 he was going to tell Phil about us. 968 00:54:57,424 --> 00:54:59,756 I'm so alone! 969 00:54:59,860 --> 00:55:01,885 You've got to get ahold of yourself. 970 00:55:01,996 --> 00:55:04,487 [ Crying ] Oh! 971 00:55:04,598 --> 00:55:05,530 Are you drunk? 972 00:55:05,633 --> 00:55:06,964 Yes, I'm drunk! 973 00:55:07,067 --> 00:55:08,694 And I'll be drunk every day until the day I die! 974 00:55:08,802 --> 00:55:09,962 What do you care? 975 00:55:10,070 --> 00:55:12,561 You'll jump on any pecker that's put in front of you! 976 00:55:12,673 --> 00:55:14,538 It's not what you think. 977 00:55:14,642 --> 00:55:16,371 I saw everything! 978 00:55:16,477 --> 00:55:18,809 Oh, God! Oh, my God! 979 00:55:18,913 --> 00:55:20,938 OK, go home, sober up... 980 00:55:21,048 --> 00:55:21,946 meet me after work... 981 00:55:22,049 --> 00:55:23,277 and we will talk about this. 982 00:55:23,384 --> 00:55:24,578 Where are you going? 983 00:55:24,685 --> 00:55:26,676 I got to help Phil with his sperm. 984 00:55:26,787 --> 00:55:27,754 What? 985 00:55:27,855 --> 00:55:28,947 Just go! 986 00:55:29,056 --> 00:55:30,148 - Go on! - Wait. 987 00:55:30,257 --> 00:55:32,487 I can't share you, Justine! 988 00:55:32,593 --> 00:55:33,491 Maybe with one man... 989 00:55:33,594 --> 00:55:35,459 but not with a whole bunch of them! 990 00:55:39,400 --> 00:55:40,992 Oh, great. 991 00:55:48,609 --> 00:55:50,702 Nurse: Mr.Last, would you come with me? 992 00:55:53,047 --> 00:55:54,309 Wish me luck. 993 00:55:54,415 --> 00:55:55,313 Good luck, honey. 994 00:55:55,416 --> 00:55:56,508 Knock 'em dead, partner. 995 00:56:07,161 --> 00:56:08,458 You look nice. 996 00:56:08,562 --> 00:56:10,393 No, I don't. 997 00:56:10,497 --> 00:56:12,897 I know you're angry, and I can figure why... 998 00:56:13,000 --> 00:56:15,400 but from where I stand... 999 00:56:15,502 --> 00:56:17,902 what happened yesterday was a wonderful thing. 1000 00:56:18,005 --> 00:56:20,997 Nothing happened yesterday, so drop it. 1001 00:56:24,044 --> 00:56:26,239 Well, I'm awful grateful to you, Justine. I am. 1002 00:56:26,347 --> 00:56:29,339 Bubba, I mean it. 1003 00:56:36,991 --> 00:56:41,826 Let me just ask you one thing. 1004 00:56:41,929 --> 00:56:44,261 How do I stack up against Phil... 1005 00:56:44,365 --> 00:56:45,923 you know? 1006 00:56:46,033 --> 00:56:48,593 How do I stack up against him where it counts? 1007 00:56:48,702 --> 00:56:50,260 Ma'am? 1008 00:56:50,371 --> 00:56:53,306 Your husband has made a request for your presence. 1009 00:56:54,375 --> 00:56:56,275 [ Knocking ] 1010 00:56:56,377 --> 00:56:58,174 Who's that? 1011 00:56:58,312 --> 00:56:59,939 It's Justine. 1012 00:57:02,483 --> 00:57:04,781 Come on. 1013 00:57:08,822 --> 00:57:10,881 I can't do this on my own. 1014 00:57:10,991 --> 00:57:12,720 I need help. 1015 00:57:12,826 --> 00:57:15,727 What? You've never done it on your own? 1016 00:57:15,829 --> 00:57:18,059 Not in a place like this. 1017 00:57:18,165 --> 00:57:22,226 Not when I have to hand over the results. 1018 00:57:22,336 --> 00:57:24,736 [ Sighs ] Just... 1019 00:57:24,838 --> 00:57:27,898 let me hold your boob. 1020 00:57:28,008 --> 00:57:30,272 Here. 1021 00:57:31,779 --> 00:57:34,407 Ow! They're sore. 1022 00:57:52,199 --> 00:57:55,066 What's wrong with you? You look like death. 1023 00:57:55,169 --> 00:57:59,105 My stomach's cramping. 1024 00:57:59,206 --> 00:58:01,231 I feel sore. 1025 00:58:01,342 --> 00:58:02,240 Is it your period? 1026 00:58:02,343 --> 00:58:03,901 No, it's just stress. 1027 00:58:04,011 --> 00:58:06,275 I know, this job's stressful. 1028 00:58:06,380 --> 00:58:08,314 I'm breaking out. 1029 00:58:08,415 --> 00:58:09,643 You're breaking out 1030 00:58:09,750 --> 00:58:11,843 because you put so much makeup on your face. 1031 00:58:13,187 --> 00:58:14,916 Maybe you're pregnant. 1032 00:58:15,022 --> 00:58:16,421 [ Laughs ] What? 1033 00:58:16,523 --> 00:58:17,956 No. 1034 00:58:34,041 --> 00:58:36,839 You know, sometimes I think to myself... 1035 00:58:36,944 --> 00:58:38,673 "At least it can't get any worse." 1036 00:58:38,779 --> 00:58:40,679 But it can. 1037 00:58:40,781 --> 00:58:42,180 It could get worse. 1038 00:58:42,282 --> 00:58:44,273 As long as you can say you hit rock bottom... 1039 00:58:44,385 --> 00:58:45,818 you haven't. 1040 00:58:47,187 --> 00:58:49,451 Oh, my God... 1041 00:58:49,556 --> 00:58:50,454 blackberries. 1042 00:58:50,557 --> 00:58:52,582 A blind man could go deaf... 1043 00:58:52,693 --> 00:58:54,160 a widow could lose her children... 1044 00:58:54,261 --> 00:58:57,458 babies starve and they never get food. 1045 00:58:59,600 --> 00:59:02,125 They never get any food! 1046 00:59:02,236 --> 00:59:05,034 They just come into the world and they die. 1047 00:59:05,139 --> 00:59:07,300 Holden, calm down, all right? 1048 00:59:07,408 --> 00:59:09,273 I can't calm down! 1049 00:59:09,376 --> 00:59:10,809 It'd be easy if I was a hooker like you... 1050 00:59:10,911 --> 00:59:12,640 then I could calm down all over town. 1051 00:59:12,746 --> 00:59:13,644 Hey! 1052 00:59:14,748 --> 00:59:17,080 I am not a hooker! 1053 00:59:18,185 --> 00:59:21,154 I--I know you're not. 1054 00:59:22,623 --> 00:59:24,648 I'm in agony. 1055 00:59:24,758 --> 00:59:25,918 Why? 1056 00:59:26,026 --> 00:59:27,891 What do you mean why? I thought you hated your life. 1057 00:59:27,995 --> 00:59:31,431 I do. I mean, I'm depressed, but... 1058 00:59:31,532 --> 00:59:32,726 [ Sighs ] 1059 00:59:32,833 --> 00:59:35,267 but you are really depressed. 1060 00:59:41,642 --> 00:59:44,543 I'll kill him. I'll murder him in his sleep. 1061 00:59:44,645 --> 00:59:46,010 I'll kill my parents, I'll steal their money... 1062 00:59:46,113 --> 00:59:48,013 whatever it takes-- just--just whatever you want. 1063 00:59:48,115 --> 00:59:49,707 Just as long as it's you and me. 1064 00:59:49,817 --> 00:59:51,045 Please don't forsake me, Justine. 1065 00:59:51,151 --> 00:59:53,619 [ Crying ] 1066 00:59:53,720 --> 00:59:54,914 OK. 1067 00:59:55,022 --> 00:59:56,080 I can't take it! 1068 00:59:56,190 --> 00:59:57,122 All right, I won't. 1069 00:59:57,224 --> 00:59:58,782 I won't, I promise. 1070 00:59:58,892 --> 01:00:00,189 I won't. 1071 01:00:00,294 --> 01:00:02,455 I promise, OK? 1072 01:00:02,563 --> 01:00:03,791 [ Sobbing ] 1073 01:00:03,897 --> 01:00:05,660 Justine: I realized then 1074 01:00:05,766 --> 01:00:07,529 that Holden was at best, a child... 1075 01:00:07,634 --> 01:00:10,660 and at worst, a demon. 1076 01:00:10,771 --> 01:00:12,170 If I was ever going to go straight... 1077 01:00:12,272 --> 01:00:14,172 I'd have to ditch him. 1078 01:00:14,274 --> 01:00:17,107 Sometimes to get back on the road to redemption... 1079 01:00:17,211 --> 01:00:20,009 you have to make a few pit stops. 1080 01:00:20,113 --> 01:00:21,444 How much are the blackberries? 1081 01:00:21,548 --> 01:00:24,210 Ah, a tin for $2.00, miss. 1082 01:00:25,819 --> 01:00:27,616 Here you go. 1083 01:00:27,721 --> 01:00:28,688 Thank you. 1084 01:00:30,791 --> 01:00:32,656 Have a blackberry. 1085 01:00:35,863 --> 01:00:37,888 We--We need a plan. 1086 01:00:37,998 --> 01:00:39,625 We can't keep living day-to-day. 1087 01:00:39,733 --> 01:00:41,667 We got to chart a course, and we just got to stick-- 1088 01:00:41,768 --> 01:00:44,202 Have a blackberry, Holden! 1089 01:00:44,304 --> 01:00:45,896 They're--They're dirty. 1090 01:00:58,652 --> 01:01:00,620 They're sweet. 1091 01:01:06,894 --> 01:01:10,091 If I could only get my hands on some money. 1092 01:01:10,197 --> 01:01:12,757 If someone could just tell me the answer. 1093 01:01:16,270 --> 01:01:17,794 I got to do-- 1094 01:01:17,905 --> 01:01:19,167 But I never do anything... 1095 01:01:19,273 --> 01:01:21,605 'cause I end up thinking about it instead. 1096 01:01:21,708 --> 01:01:24,199 I got to do. 1097 01:01:25,846 --> 01:01:27,404 But do what-- 1098 01:01:27,514 --> 01:01:29,277 Whoa. What? 1099 01:01:35,255 --> 01:01:37,018 What was that for? 1100 01:01:37,124 --> 01:01:38,250 They looked dirty. 1101 01:01:38,358 --> 01:01:41,122 They--like--I saw a bug in them or something. 1102 01:01:59,713 --> 01:02:00,941 Son, I understood your history. 1103 01:02:01,048 --> 01:02:03,516 Your father gave me a call, I gave you a job. 1104 01:02:03,617 --> 01:02:04,948 I even let you use that name... 1105 01:02:05,052 --> 01:02:05,950 even though it isn't yours... 1106 01:02:06,053 --> 01:02:06,985 and I never do that 1107 01:02:07,087 --> 01:02:08,952 with other people in the store, so-- 1108 01:02:17,197 --> 01:02:20,598 I'm worried about Holden--Tom. 1109 01:02:20,701 --> 01:02:23,534 I'm--I'm worried about Tom. 1110 01:02:23,637 --> 01:02:27,596 I just befriended Tom recently... 1111 01:02:27,708 --> 01:02:31,041 and now... 1112 01:02:31,144 --> 01:02:33,374 well... 1113 01:02:33,480 --> 01:02:36,506 I think he's mentally ill. 1114 01:02:36,617 --> 01:02:38,744 He's got this idea in his head 1115 01:02:38,852 --> 01:02:41,047 that we've had some sort of affair-- 1116 01:02:41,154 --> 01:02:42,519 which is crazy... 1117 01:02:42,623 --> 01:02:44,250 because I'm--I'm married-- 1118 01:02:44,358 --> 01:02:45,723 And--And he said-- 1119 01:02:45,826 --> 01:02:48,056 He's been saying all sorts of strange things 1120 01:02:48,161 --> 01:02:50,629 and making threats... 1121 01:02:50,731 --> 01:02:53,461 and drinkin'... 1122 01:02:53,567 --> 01:02:54,556 and... 1123 01:02:59,039 --> 01:03:01,166 and I just think 1124 01:03:01,274 --> 01:03:03,708 he would be better off someplace where people-- 1125 01:03:03,810 --> 01:03:05,801 professionals-- 1126 01:03:05,912 --> 01:03:08,107 could take care of him. 1127 01:03:08,215 --> 01:03:09,807 Otherwise, I--I--I-- 1128 01:03:09,916 --> 01:03:12,544 He's going to get himself into trouble. 1129 01:03:35,842 --> 01:03:38,572 What are you doing in there? 1130 01:03:38,679 --> 01:03:40,306 What's that? 1131 01:03:40,414 --> 01:03:43,076 It's a home pregnancy test. 1132 01:03:43,183 --> 01:03:45,174 Why are you taking it? 1133 01:03:45,285 --> 01:03:48,083 Because I still haven't gotten my period. 1134 01:03:50,190 --> 01:03:51,088 What's it say? 1135 01:03:51,191 --> 01:03:52,590 Well, I haven't taken it yet. 1136 01:03:52,693 --> 01:03:55,457 Could you give me a minute, please? 1137 01:03:55,562 --> 01:03:58,463 I want to be here when you find out, Teeny. 1138 01:04:01,468 --> 01:04:03,060 OK. 1139 01:04:14,448 --> 01:04:17,508 The little plastic doohickey's turning blue. 1140 01:04:17,617 --> 01:04:19,608 What's that mean? 1141 01:04:19,720 --> 01:04:21,483 Blue? 1142 01:04:21,588 --> 01:04:23,613 Bright blue. 1143 01:04:27,894 --> 01:04:30,488 That means I'm pregnant. 1144 01:04:34,468 --> 01:04:36,333 All right! 1145 01:04:36,436 --> 01:04:37,733 Phil: I knew it. 1146 01:04:37,838 --> 01:04:40,864 Waste of time going to that sperm doctor. 1147 01:04:40,974 --> 01:04:42,202 We did it! 1148 01:04:42,309 --> 01:04:44,402 We're going to have ourselves a baby. 1149 01:04:44,511 --> 01:04:47,139 Maybe. 1150 01:04:47,247 --> 01:04:48,179 Tomorrow... 1151 01:04:48,281 --> 01:04:51,216 we're going to celebrate at Senor Tuna. 1152 01:04:51,318 --> 01:04:52,444 Yes, we are. 1153 01:04:52,552 --> 01:04:53,917 And I'm going to bring Bubba... 1154 01:04:54,020 --> 01:04:56,614 you can bring some of your friends from work, or... 1155 01:04:56,723 --> 01:04:58,623 the Bible-study guy... 1156 01:04:58,725 --> 01:05:00,022 whoever. 1157 01:05:01,495 --> 01:05:03,895 Too bad Gwen's dead. 1158 01:05:03,997 --> 01:05:06,192 The test could be wrong, Phil. 1159 01:05:06,299 --> 01:05:08,358 It's a little early to be having a party. 1160 01:05:12,539 --> 01:05:14,700 Well, let's do it mellow then. 1161 01:05:17,277 --> 01:05:19,643 You sure don't seem too excited. 1162 01:05:19,746 --> 01:05:22,544 Oh, I'm excited. 1163 01:05:22,649 --> 01:05:24,446 It's just... 1164 01:05:24,551 --> 01:05:26,485 you know, a lot of worries come along with having a baby. 1165 01:05:26,586 --> 01:05:29,885 Now don't think negative. 1166 01:05:29,990 --> 01:05:32,288 Think positive. 1167 01:05:32,392 --> 01:05:36,055 We could have ourselves a tiny Phil... 1168 01:05:37,264 --> 01:05:39,164 or a tiny Teeny. 1169 01:05:40,734 --> 01:05:44,534 Teeny's going to have a teeny-weeny Teeny. 1170 01:05:49,476 --> 01:05:51,000 You think anything's going to change... 1171 01:05:51,111 --> 01:05:52,806 having a baby? 1172 01:05:54,014 --> 01:05:54,912 What do you mean? 1173 01:05:55,015 --> 01:05:58,041 Everything's going to change. 1174 01:05:59,319 --> 01:06:00,377 Yeah, but I mean... 1175 01:06:00,487 --> 01:06:04,218 do you think anything's really going to change? 1176 01:06:05,959 --> 01:06:07,426 What do you mean? 1177 01:06:09,229 --> 01:06:10,127 Woman On TV: Gentlemen? 1178 01:06:10,230 --> 01:06:11,754 Man: Morning. 1179 01:06:11,865 --> 01:06:14,834 We found these out in the road. 1180 01:06:14,935 --> 01:06:18,063 Belonged to a fellow named of Burt Evans. 1181 01:06:18,171 --> 01:06:21,140 [ Telephone Rings ] 1182 01:06:23,743 --> 01:06:26,177 [ Ring ] 1183 01:06:26,279 --> 01:06:28,179 Man: Tell us about everything. 1184 01:06:29,416 --> 01:06:30,440 [ Ring ] 1185 01:06:31,685 --> 01:06:32,583 Hello? 1186 01:06:32,686 --> 01:06:34,244 Woman: Hi. This is Dr.Williams 1187 01:06:34,354 --> 01:06:36,652 returning the call of Jean Worther. 1188 01:06:38,391 --> 01:06:39,790 I'm calling from 1189 01:06:39,893 --> 01:06:42,453 the Halin County Psychiatric Hospital. 1190 01:06:47,601 --> 01:06:50,069 Who was it, Tom? 1191 01:06:50,170 --> 01:06:52,536 It was a wrong number. 1192 01:06:55,542 --> 01:06:57,009 [ Chuckles ] 1193 01:07:04,084 --> 01:07:06,245 [ Laughs ] 1194 01:07:11,157 --> 01:07:13,648 [ Telephone Rings ] 1195 01:07:16,730 --> 01:07:19,358 [ Ring ] 1196 01:07:22,869 --> 01:07:25,599 [ Ring ] 1197 01:07:27,440 --> 01:07:29,271 Either of you seen Holden? 1198 01:07:30,877 --> 01:07:33,778 That boy is out on his ass! 1199 01:07:41,454 --> 01:07:44,912 Justine, something's going on. 1200 01:07:55,168 --> 01:07:57,898 Something is definitely happening. 1201 01:07:59,506 --> 01:08:00,803 OK, go find out. 1202 01:08:18,525 --> 01:08:20,083 What? What is it? What's happening? 1203 01:08:20,193 --> 01:08:21,091 It's big. 1204 01:08:21,194 --> 01:08:22,092 What? 1205 01:08:22,195 --> 01:08:23,423 It's very big. 1206 01:08:23,530 --> 01:08:25,088 Cheryl, come on. I'm gonna kill you. 1207 01:08:25,198 --> 01:08:28,133 Somebody stole $15,000 from the safe. 1208 01:08:28,234 --> 01:08:31,431 Yeah. They blew the thing open with a gun. 1209 01:08:31,538 --> 01:08:32,835 Oh, my God. 1210 01:08:32,939 --> 01:08:34,031 Not only that... 1211 01:08:34,140 --> 01:08:35,539 but the cops know who did it. 1212 01:08:35,642 --> 01:08:36,802 Who? 1213 01:08:36,910 --> 01:08:38,775 Somebody who works here. 1214 01:08:38,878 --> 01:08:40,106 Oh, Cheryl! 1215 01:08:40,213 --> 01:08:41,612 Holden--Holden did it. 1216 01:08:41,715 --> 01:08:44,149 Fool left his cashier key in the door. 1217 01:08:44,250 --> 01:08:45,444 Oh, my God. 1218 01:08:45,552 --> 01:08:46,780 They can't find him, though. 1219 01:08:46,886 --> 01:08:48,786 They say he robbed his folks, too-- 1220 01:08:48,888 --> 01:08:50,014 Took off. 1221 01:08:50,123 --> 01:08:52,182 You in on it? 1222 01:08:52,292 --> 01:08:53,384 What?! 1223 01:08:53,493 --> 01:08:54,687 No. 1224 01:08:54,794 --> 01:08:56,819 I know you two played hooky in the storeroom. 1225 01:08:56,930 --> 01:08:58,124 I'll never rat on you. 1226 01:08:58,231 --> 01:08:59,664 I done some things myself. 1227 01:08:59,766 --> 01:09:01,631 Just tell me-- you in on it? 1228 01:09:01,735 --> 01:09:04,033 I don't know what you're talking about. 1229 01:09:04,137 --> 01:09:05,661 Suit yourself. 1230 01:09:10,510 --> 01:09:11,568 Justine... 1231 01:09:11,678 --> 01:09:13,908 can we talk to you for a second? 1232 01:09:25,025 --> 01:09:26,424 Jack: Come in. 1233 01:09:30,296 --> 01:09:31,854 Hi, Justine. 1234 01:09:31,965 --> 01:09:33,830 Go ahead and have a seat. 1235 01:09:45,712 --> 01:09:48,112 Justine, you like working 1236 01:09:48,214 --> 01:09:50,444 at the Retail Rodeo, don't you? 1237 01:09:50,550 --> 01:09:52,108 You like the company... 1238 01:09:52,218 --> 01:09:54,379 and you like the people? 1239 01:09:54,487 --> 01:09:56,819 You wouldn't want to jeopardize all that 1240 01:09:56,923 --> 01:09:58,618 by making some silly error in judgment... 1241 01:09:58,725 --> 01:10:00,556 would you? 1242 01:10:00,660 --> 01:10:04,027 Holden stole $15,000 from the safe last night. 1243 01:10:05,999 --> 01:10:07,967 Did you have anything to do with it? 1244 01:10:08,068 --> 01:10:09,194 No. 1245 01:10:09,302 --> 01:10:11,930 I don't know anything. 1246 01:10:12,038 --> 01:10:15,474 'Cause we know you're very tight with Holden. 1247 01:10:15,575 --> 01:10:17,406 I hardly know him. 1248 01:10:20,680 --> 01:10:21,738 I've seen you 1249 01:10:21,848 --> 01:10:24,373 in the storeroom with him, Justine... 1250 01:10:24,484 --> 01:10:26,543 on many an occasion. 1251 01:10:30,557 --> 01:10:32,855 I think you know him pretty well. 1252 01:10:38,531 --> 01:10:41,295 I don't know anything. 1253 01:10:48,408 --> 01:10:49,898 Holden: Justine! 1254 01:10:50,009 --> 01:10:51,306 Justine! 1255 01:10:51,411 --> 01:10:52,935 Justine! 1256 01:10:57,684 --> 01:10:58,708 I did it. 1257 01:10:58,818 --> 01:11:00,046 I finally did something. 1258 01:11:00,153 --> 01:11:01,955 The police are looking for you. 1259 01:11:02,088 --> 01:11:03,885 Oh, who cares? 1260 01:11:03,990 --> 01:11:06,652 I'm proud of myself. 1261 01:11:06,759 --> 01:11:08,556 Fuck them. Fuck all of 'em. 1262 01:11:08,661 --> 01:11:10,891 Hey! They think that I'm in on it, too, OK? 1263 01:11:10,997 --> 01:11:12,965 Corny has got a camera in that storage room. 1264 01:11:13,066 --> 01:11:14,397 That Bible-thumping pervert 1265 01:11:14,501 --> 01:11:15,900 has been watching us the whole time. 1266 01:11:16,002 --> 01:11:17,401 Well, we're out of here! 1267 01:11:17,504 --> 01:11:19,165 Justine--God. 1268 01:11:19,272 --> 01:11:22,070 I got over $20,000. 1269 01:11:22,175 --> 01:11:23,972 I got a gun. What else? 1270 01:11:24,077 --> 01:11:25,601 Oh, God, I'm getting all goosey. 1271 01:11:25,712 --> 01:11:27,270 I think I'm gonna crash. 1272 01:11:33,753 --> 01:11:35,618 [ Sighs ] 1273 01:11:35,722 --> 01:11:37,314 I'm pregnant, Holden. 1274 01:11:40,393 --> 01:11:41,826 It's my baby. 1275 01:11:41,928 --> 01:11:43,293 Not necessarily. 1276 01:11:43,396 --> 01:11:45,330 Yes, it is. You know it is. 1277 01:11:46,966 --> 01:11:48,297 Even if it is... 1278 01:11:48,401 --> 01:11:50,869 you cannot raise a baby on the run. 1279 01:11:50,970 --> 01:11:52,437 Yes, you can. 1280 01:11:52,539 --> 01:11:54,234 I mean, you can't raise a baby here. 1281 01:11:54,340 --> 01:11:55,364 You know that. 1282 01:11:55,475 --> 01:11:57,375 Justine. 1283 01:11:57,477 --> 01:12:00,310 You hate your husband. You hate your job. 1284 01:12:00,413 --> 01:12:02,381 You love me, let's go. 1285 01:12:02,482 --> 01:12:03,574 I can't go tonight. 1286 01:12:03,683 --> 01:12:05,048 I gotta pack my things... 1287 01:12:05,151 --> 01:12:07,210 and I'd have to get more money. 1288 01:12:07,320 --> 01:12:08,685 Well, then tomorrow. 1289 01:12:08,788 --> 01:12:10,653 I'll go to the motel, and I'll wait for you. 1290 01:12:10,757 --> 01:12:12,691 Just be there by noon. 1291 01:12:12,792 --> 01:12:16,159 Oh, this is just all going too fast. 1292 01:12:16,262 --> 01:12:18,457 Justine, what do you have to lose? 1293 01:12:24,504 --> 01:12:26,665 Nothing. 1294 01:12:26,773 --> 01:12:28,570 Well, then be there by noon. 1295 01:12:33,947 --> 01:12:34,914 OK. 1296 01:12:36,516 --> 01:12:37,813 I love you, Justine. 1297 01:12:37,917 --> 01:12:39,885 This is all gonna work out. 1298 01:12:39,986 --> 01:12:41,419 I know it. 1299 01:12:41,521 --> 01:12:43,011 Oh, geez, wait. 1300 01:12:43,122 --> 01:12:44,248 I almost forgot. 1301 01:12:45,858 --> 01:12:47,883 Here's a story of your life. 1302 01:12:47,994 --> 01:12:49,757 You inspired me. 1303 01:13:00,540 --> 01:13:02,371 Phil: Hey, Teeny. 1304 01:13:02,475 --> 01:13:03,567 Hey. 1305 01:13:03,676 --> 01:13:05,041 Getting worried about you. 1306 01:13:05,144 --> 01:13:06,042 Oh, I'm sorry. 1307 01:13:06,145 --> 01:13:07,373 Justine, this is Floberta. 1308 01:13:07,480 --> 01:13:09,209 Floberta, this is Justine. 1309 01:13:09,315 --> 01:13:10,577 - Hi. - Hi. 1310 01:13:10,683 --> 01:13:13,652 Congratulations on your expectation. 1311 01:13:13,753 --> 01:13:15,277 Thanks. 1312 01:13:15,388 --> 01:13:16,787 Well, you think it's a girl or a boy? 1313 01:13:16,889 --> 01:13:18,049 It don't make no difference 1314 01:13:18,157 --> 01:13:19,215 as long as it plays quarterback 1315 01:13:19,325 --> 01:13:21,054 for the Cowboys. 1316 01:13:21,160 --> 01:13:22,787 [ Laughter ] 1317 01:13:22,895 --> 01:13:24,556 Well, I hear Senor Tuna calling. 1318 01:13:24,664 --> 01:13:27,155 [ Telephone Rings ] 1319 01:13:29,102 --> 01:13:30,899 [ Ring ] 1320 01:13:31,004 --> 01:13:31,902 Yello. 1321 01:13:33,840 --> 01:13:34,898 Yeah. 1322 01:13:36,909 --> 01:13:39,070 Well, it's not right. 1323 01:13:39,178 --> 01:13:41,908 What is that supposed to mean? 1324 01:13:46,019 --> 01:13:47,418 Hey, look-- No. 1325 01:13:47,520 --> 01:13:48,817 You-- No, you look. 1326 01:13:48,921 --> 01:13:51,116 You--You don't know shit, OK? 1327 01:13:54,127 --> 01:13:55,924 Justine's pregnant. 1328 01:13:56,029 --> 01:13:57,257 You got that? 1329 01:13:58,865 --> 01:13:59,957 Yeah, well, look... 1330 01:14:00,066 --> 01:14:01,624 you better check your records again, pal... 1331 01:14:01,734 --> 01:14:03,292 then you call me. 1332 01:14:07,974 --> 01:14:10,374 [ Sighs ] 1333 01:14:10,476 --> 01:14:13,377 Dumb doctor says my sperm's no good. 1334 01:14:27,493 --> 01:14:29,654 Does that mean Justine's not pregnant? 1335 01:14:32,332 --> 01:14:33,390 No. 1336 01:14:33,499 --> 01:14:36,525 It just means they messed up, is all. 1337 01:14:36,636 --> 01:14:38,331 They don't know everything. 1338 01:14:41,741 --> 01:14:45,177 They just got it wrong, is all. 1339 01:15:09,369 --> 01:15:10,495 It looks like 1340 01:15:10,603 --> 01:15:12,537 that wind's picking up again. 1341 01:15:54,414 --> 01:15:58,748 Justine: How it all came down to this, only the devil knows. 1342 01:15:58,851 --> 01:16:02,252 Retail Rodeo was at the corner on my left. 1343 01:16:02,355 --> 01:16:05,586 The motel was down the road to my right. 1344 01:16:05,691 --> 01:16:07,181 I closed my eyes 1345 01:16:07,293 --> 01:16:09,625 and tried to peer into the future. 1346 01:16:12,265 --> 01:16:14,927 On my left, I saw days upon days 1347 01:16:15,034 --> 01:16:17,935 of lipstick and ticking clocks... 1348 01:16:18,037 --> 01:16:21,097 dirty looks and quiet whisperings. 1349 01:16:22,308 --> 01:16:24,538 And burning secrets 1350 01:16:24,644 --> 01:16:27,169 that just won't ever die away. 1351 01:16:30,316 --> 01:16:34,275 And on my right, what could I picture? 1352 01:16:34,387 --> 01:16:36,787 The blue sky, the desert earth... 1353 01:16:36,889 --> 01:16:39,949 stretching out into the eerie infinity... 1354 01:16:40,059 --> 01:16:42,653 a beautiful, never-ending nothing. 1355 01:17:03,749 --> 01:17:05,649 [ Car Honks ] 1356 01:17:24,303 --> 01:17:25,827 Hey, Justine. 1357 01:17:30,276 --> 01:17:32,005 I know where you can find him. 1358 01:17:32,111 --> 01:17:33,078 Jack: Holden? 1359 01:17:33,179 --> 01:17:35,010 He's at the Motel Glen Capri... 1360 01:17:35,114 --> 01:17:36,775 and he'll be there till noon. 1361 01:17:38,818 --> 01:17:40,342 You done good. 1362 01:17:40,453 --> 01:17:42,683 You're a good girl. 1363 01:18:10,616 --> 01:18:12,811 [ TV Chatter ] 1364 01:18:14,420 --> 01:18:15,887 [ Door Opens ] 1365 01:18:26,198 --> 01:18:27,187 Hey. 1366 01:18:27,300 --> 01:18:28,324 Hey. 1367 01:18:28,434 --> 01:18:30,163 What's going on in the bedroom? 1368 01:18:30,269 --> 01:18:31,998 Looks like a twister hit it. 1369 01:18:32,104 --> 01:18:33,662 Oh, yeah, I was, uh... 1370 01:18:33,773 --> 01:18:35,240 I was doing laundry. 1371 01:18:35,341 --> 01:18:36,740 I thought we'd been robbed. 1372 01:18:36,842 --> 01:18:39,072 TV: A spokesperson from the sheriff's office 1373 01:18:39,178 --> 01:18:40,202 will be joining me. 1374 01:18:40,313 --> 01:18:41,746 Why aren't you at work? 1375 01:18:41,847 --> 01:18:43,815 They gave me the day off. 1376 01:18:43,916 --> 01:18:46,942 This is Ken Rudolph reporting from the Glen Capri Motel 1377 01:18:47,053 --> 01:18:49,453 where a standoff between police and a local man 1378 01:18:49,555 --> 01:18:52,023 has just ended in bloodshed. 1379 01:18:52,124 --> 01:18:53,284 Police had been given a tip 1380 01:18:53,392 --> 01:18:54,950 that a man suspected of burglarizing 1381 01:18:55,061 --> 01:18:57,222 a local Retail Rodeo discount store 1382 01:18:57,330 --> 01:18:58,431 had been staying at the motel. 1383 01:18:58,431 --> 01:18:59,523 had been staying at the motel. 1384 01:18:59,632 --> 01:19:01,532 The man was a Retail Rodeo employee 1385 01:19:01,634 --> 01:19:03,124 named Thomas Worther. 1386 01:19:03,235 --> 01:19:05,703 Worther allegedly began brandishing a handgun. 1387 01:19:05,805 --> 01:19:09,002 He then fired one shot, taking his own life. 1388 01:19:09,108 --> 01:19:10,973 Inside the motel room... 1389 01:19:11,077 --> 01:19:13,307 police say they found $15,000 and a handgun-- 1390 01:19:13,412 --> 01:19:16,245 Phil: Oh, man. Retail Rodeo-- 1391 01:19:16,349 --> 01:19:18,112 You know that guy? 1392 01:19:18,217 --> 01:19:19,912 TV: Thomas Worther was 22 years old. 1393 01:19:20,019 --> 01:19:21,111 Mm. 1394 01:19:21,220 --> 01:19:22,847 That is all the information we have at this time. 1395 01:19:22,955 --> 01:19:24,820 Of course, details are rather sketchy. 1396 01:19:24,924 --> 01:19:26,824 We'll continue to monitor the situation-- 1397 01:19:33,165 --> 01:19:35,156 ...a spokesperson from the sheriff's office 1398 01:19:35,267 --> 01:19:37,167 will be joining me in a few moments with an update. 1399 01:19:37,269 --> 01:19:38,793 But for now, I can tell you what we know. 1400 01:20:30,089 --> 01:20:32,080 Attention, Retail Rodeo employees... 1401 01:20:32,191 --> 01:20:34,125 this is Jack Field, your store manager. 1402 01:20:34,226 --> 01:20:36,660 As most of y'all know by now... 1403 01:20:36,762 --> 01:20:39,322 we lost another employee yesterday. 1404 01:20:41,100 --> 01:20:43,830 Holden was a thief 1405 01:20:43,936 --> 01:20:45,494 and a disturbed young man... 1406 01:20:45,604 --> 01:20:48,334 and what happened was a sad thing. 1407 01:20:48,441 --> 01:20:50,671 Perhaps we can learn a lesson from this tragedy... 1408 01:20:50,776 --> 01:20:53,006 like don't steal and don't be disturbed. 1409 01:20:53,112 --> 01:20:55,740 The important thing is to move on. 1410 01:20:55,848 --> 01:20:58,282 Life does, and so should we. 1411 01:20:59,885 --> 01:21:02,012 This one's for you, Holden. 1412 01:21:03,889 --> 01:21:05,789 [ Music Plays ] 1413 01:21:05,891 --> 01:21:10,453 Woman: Who's sorry now? 1414 01:21:10,563 --> 01:21:11,655 Ooh-ooh 1415 01:21:11,764 --> 01:21:14,631 Who's sorry now? 1416 01:21:14,734 --> 01:21:16,463 I thought we were gonna get a day 1417 01:21:16,569 --> 01:21:18,298 to grieve and go to the movies. 1418 01:21:18,404 --> 01:21:23,398 Whose heart is aching? 1419 01:21:26,378 --> 01:21:27,640 Justine: What? 1420 01:21:27,747 --> 01:21:28,805 What is it? 1421 01:21:28,914 --> 01:21:31,109 I was just at your house, and the mail came... 1422 01:21:31,217 --> 01:21:33,117 and Phil was opening letters. 1423 01:21:33,219 --> 01:21:34,652 And he opened this bill 1424 01:21:34,754 --> 01:21:36,654 from a credit card company. 1425 01:21:36,756 --> 01:21:38,917 And, fuck... 1426 01:21:39,024 --> 01:21:41,322 please don't tell him about us, Justine. 1427 01:21:41,427 --> 01:21:44,123 Please. Please. 1428 01:21:44,230 --> 01:21:45,663 I love Phil. 1429 01:21:45,765 --> 01:21:47,926 I love him more than myself. 1430 01:21:48,033 --> 01:21:50,661 Please have mercy on me. 1431 01:21:53,172 --> 01:21:55,766 [ Door Opens ] 1432 01:21:55,875 --> 01:21:58,110 [ Door Shuts ] 1433 01:22:03,182 --> 01:22:04,774 Justine: Hey, Phil. 1434 01:22:13,058 --> 01:22:14,958 Have you been sleeping around 1435 01:22:15,060 --> 01:22:16,584 behind my back? 1436 01:22:18,197 --> 01:22:19,289 What? 1437 01:22:21,400 --> 01:22:23,527 I said, have you been sleeping around 1438 01:22:23,636 --> 01:22:25,035 behind my back? 1439 01:22:28,073 --> 01:22:29,267 Yes. 1440 01:22:35,147 --> 01:22:36,512 Why? 1441 01:22:38,918 --> 01:22:40,818 [ Cries ] 1442 01:22:45,257 --> 01:22:46,383 Why? 1443 01:22:49,762 --> 01:22:51,457 I don't know why. 1444 01:22:57,269 --> 01:22:59,601 Don't you love me? 1445 01:22:59,705 --> 01:23:01,468 Don't you love me at all? 1446 01:23:01,574 --> 01:23:03,235 [ Whispering ] Yes. 1447 01:23:03,342 --> 01:23:04,934 You're the only man alive 1448 01:23:05,044 --> 01:23:06,671 that I love. 1449 01:23:13,786 --> 01:23:15,686 Oh, God, please don't tell me 1450 01:23:15,788 --> 01:23:18,120 it's not my baby. 1451 01:23:18,224 --> 01:23:19,987 It's your baby. 1452 01:23:21,627 --> 01:23:22,958 Are you sure? 1453 01:23:24,630 --> 01:23:27,793 It is. I swear. I swear to God. 1454 01:23:31,403 --> 01:23:33,234 Who was he? 1455 01:23:33,339 --> 01:23:35,307 Oh, that doesn't matter. 1456 01:23:35,407 --> 01:23:36,806 Yeah, it does. 1457 01:23:39,411 --> 01:23:41,402 Was it someone from work? 1458 01:23:45,918 --> 01:23:47,681 Yeah, I know who it was. 1459 01:23:49,355 --> 01:23:50,913 It was that Bible-study guy... 1460 01:23:51,023 --> 01:23:52,820 wasn't it? 1461 01:23:52,925 --> 01:23:54,256 That Nazarene. 1462 01:23:54,360 --> 01:23:56,260 That's why you're acting so spooked. 1463 01:23:58,030 --> 01:24:00,692 Yeah. It was him. 1464 01:24:02,301 --> 01:24:04,201 [ Cries ] 1465 01:24:05,804 --> 01:24:07,567 I'm gonna beat his ass. 1466 01:24:07,673 --> 01:24:08,901 Phil, don't. 1467 01:24:11,877 --> 01:24:14,710 Ah, you're getting all swollen. 1468 01:24:16,949 --> 01:24:19,713 I'm sorry I hit you, baby. 1469 01:24:24,890 --> 01:24:26,619 I'm sorry, Phil. 1470 01:24:39,238 --> 01:24:41,536 I need to get stoned. 1471 01:24:43,609 --> 01:24:44,769 OK. 1472 01:24:46,412 --> 01:24:47,709 Get stoned. 1473 01:24:49,415 --> 01:24:51,781 I just gotta escape, you know? 1474 01:24:53,352 --> 01:24:54,250 Yeah. 1475 01:24:56,355 --> 01:24:58,255 Do you ever feel like that... 1476 01:24:58,357 --> 01:25:00,382 like you gotta escape? 1477 01:25:01,994 --> 01:25:03,256 Yeah. 1478 01:25:03,362 --> 01:25:04,852 Yeah, I do. 1479 01:25:28,387 --> 01:25:30,412 What are those? 1480 01:25:30,522 --> 01:25:33,958 Fake eyelashes, extra long. 1481 01:25:34,059 --> 01:25:36,118 J-Just do it normal for once. 1482 01:25:36,228 --> 01:25:38,958 You want me to make the other cheek purple 1483 01:25:39,064 --> 01:25:40,361 to even it out? 1484 01:25:41,967 --> 01:25:43,298 No. 1485 01:25:43,402 --> 01:25:45,131 [ Man Grunts ] 1486 01:25:46,739 --> 01:25:48,639 Cheryl: Did you hear about Corny? 1487 01:25:48,741 --> 01:25:49,969 He was going home 1488 01:25:50,075 --> 01:25:52,009 after Bible study last night... 1489 01:25:52,111 --> 01:25:54,238 and 2 beefy guys with painted faces 1490 01:25:54,346 --> 01:25:57,747 pulled up in a truck and jumped him. 1491 01:25:57,850 --> 01:26:00,546 That's terrible. 1492 01:26:02,354 --> 01:26:03,321 Yeah. 1493 01:26:06,525 --> 01:26:08,720 Justine: That day, I read the story 1494 01:26:08,827 --> 01:26:10,454 Holden wrote for me. 1495 01:26:12,831 --> 01:26:15,766 It was kind of different from the other ones 1496 01:26:15,868 --> 01:26:17,426 but kind of the same. 1497 01:26:23,275 --> 01:26:25,766 It was about a girl who was put upon... 1498 01:26:25,878 --> 01:26:29,746 whose job is like a prison 1499 01:26:29,848 --> 01:26:33,284 and whose life has lost all meaning. 1500 01:26:33,385 --> 01:26:35,285 Other people don't get her... 1501 01:26:35,387 --> 01:26:36,786 ...new places all the time. 1502 01:26:36,889 --> 01:26:38,584 especially her husband. 1503 01:26:43,062 --> 01:26:45,257 One day she meets a boy who's also put upon... 1504 01:26:45,364 --> 01:26:48,299 and they fall in love. 1505 01:26:53,739 --> 01:26:55,832 After spending their whole lives 1506 01:26:55,941 --> 01:26:57,806 never getting got... 1507 01:26:57,910 --> 01:26:59,810 with one look... 1508 01:26:59,912 --> 01:27:02,472 they get each other completely. 1509 01:27:07,753 --> 01:27:09,653 That's my big baby. 1510 01:27:09,755 --> 01:27:12,121 In the end, the girl and the boy 1511 01:27:12,224 --> 01:27:15,318 run away together into the wilderness... 1512 01:27:15,427 --> 01:27:18,089 never to be heard from again. 1513 01:28:41,713 --> 01:28:43,681 Railroad Bill 1514 01:28:43,782 --> 01:28:47,843 Got a $40 bill 1515 01:28:47,953 --> 01:28:52,356 Took all the boys on a trip to Mobile 1516 01:28:52,457 --> 01:28:54,721 Riding the road 1517 01:28:54,826 --> 01:28:56,123 With Railroad Bill 1518 01:28:56,228 --> 01:28:57,126 Railroad 1519 01:28:57,229 --> 01:28:58,662 Railroad 1520 01:28:58,764 --> 01:29:01,995 Railroad Bill 1521 01:29:02,100 --> 01:29:04,193 You ain't never worked 1522 01:29:04,303 --> 01:29:08,205 And you know you never will 1523 01:29:08,307 --> 01:29:09,501 Riding the road 1524 01:29:09,608 --> 01:29:11,007 Ohh 1525 01:29:11,109 --> 01:29:12,167 With Railroad Bill 1526 01:29:12,277 --> 01:29:14,302 Railroad Bill 1527 01:29:14,413 --> 01:29:17,314 A .44 pistol 1528 01:29:17,416 --> 01:29:20,852 As long as your arm 1529 01:29:20,953 --> 01:29:23,012 Carried that gun 1530 01:29:23,121 --> 01:29:25,817 But you didn't mean no harm 1531 01:29:25,924 --> 01:29:28,085 Riding the road 1532 01:29:28,193 --> 01:29:29,319 With Railroad Bill 1533 01:29:29,428 --> 01:29:30,520 Railroad 1534 01:29:30,629 --> 01:29:31,823 Railroad 1535 01:29:31,930 --> 01:29:35,127 Railroad Bill 1536 01:29:35,234 --> 01:29:37,532 You ain't never worked 1537 01:29:37,636 --> 01:29:41,538 And you know you never will 1538 01:29:41,640 --> 01:29:42,800 Riding the road 1539 01:29:42,908 --> 01:29:44,136 Ohh 1540 01:29:44,243 --> 01:29:45,471 With Railroad Bill 1541 01:29:45,577 --> 01:29:47,340 Railroad Bill 1542 01:29:51,116 --> 01:29:53,277 Railroad Bill 1543 01:29:53,385 --> 01:29:56,616 Sent a woman down the line 1544 01:29:56,722 --> 01:29:59,282 Now that gal 1545 01:29:59,391 --> 01:30:01,951 Is living pretty and fine 1546 01:30:02,060 --> 01:30:04,290 Riding the road 1547 01:30:04,396 --> 01:30:05,988 With Railroad Bill 1548 01:30:06,098 --> 01:30:06,996 Railroad 1549 01:30:07,099 --> 01:30:08,498 Railroad 1550 01:30:08,600 --> 01:30:12,036 Railroad Bill 1551 01:30:12,137 --> 01:30:13,934 You ain't never worked 1552 01:30:14,039 --> 01:30:18,203 And you know you never will 1553 01:30:18,310 --> 01:30:19,538 Riding the road 1554 01:30:19,645 --> 01:30:20,976 Ohh 1555 01:30:21,079 --> 01:30:22,103 With Railroad Bill 1556 01:30:22,214 --> 01:30:24,148 Railroad Bill 1557 01:30:42,100 --> 01:30:44,193 Railroad Bill 1558 01:30:44,303 --> 01:30:47,329 Got a ticket for his last ride 1559 01:30:47,439 --> 01:30:50,533 And the boys came down from miles around 1560 01:30:50,642 --> 01:30:53,270 To stand by his side 1561 01:30:53,378 --> 01:30:55,278 'Cause they want to ride 1562 01:30:55,380 --> 01:30:56,870 With Railroad Bill 1563 01:30:56,982 --> 01:30:57,880 Railroad 1564 01:30:57,983 --> 01:30:59,382 Railroad 1565 01:30:59,484 --> 01:31:02,851 Railroad Bill 1566 01:31:02,954 --> 01:31:04,945 You ain't never worked 1567 01:31:05,057 --> 01:31:09,050 And you know you never will 1568 01:31:09,161 --> 01:31:10,287 Riding the road 1569 01:31:10,395 --> 01:31:11,794 Ohh 1570 01:31:11,897 --> 01:31:12,955 With Railroad Bill 1571 01:31:13,065 --> 01:31:14,293 Railroad Bill 1572 01:31:14,399 --> 01:31:15,423 Railroad 1573 01:31:15,534 --> 01:31:16,967 Railroad 1574 01:31:17,069 --> 01:31:20,300 Railroad Bill 1575 01:31:20,405 --> 01:31:22,600 You ain't never worked 1576 01:31:22,708 --> 01:31:25,302 And you know you never will 1577 01:31:25,410 --> 01:31:26,809 Riding the road 1578 01:31:26,912 --> 01:31:28,311 Ohh 1579 01:31:28,413 --> 01:31:29,471 With Railroad Bill 1580 01:31:29,581 --> 01:31:31,412 Railroad Bill