1 00:00:30,127 --> 00:00:35,950 Het is een belangrijk en populair feit dat dingen niet altijd zijn zoals ze eruitzien. 2 00:00:36,036 --> 00:00:42,251 Zo is de mens er bijvoorbeeld altijd van uitgegaan dat ze de intelligentste soort... 3 00:00:42,294 --> 00:00:47,941 op aarde zijn, in plaats van de op 1 na intelligentste soort. 4 00:00:47,943 --> 00:00:53,114 de intelligentste soort is natuurlijk de dolfijn, die vreemd genoeg de ondergang... 5 00:00:53,157 --> 00:00:56,851 van de aarde hebben zien aankomen. Ze hebben vele pogingen ondernomen om de... 6 00:00:56,938 --> 00:01:00,501 mens te waarschuwen voor het aankomende gevaar, maar hun meeste pogingen... 7 00:01:00,545 --> 00:01:05,020 werden verkeerd ingezien als amusante pogingen om ballen weg te koppen. Daarom... 8 00:01:05,064 --> 00:01:09,062 hebben ze uiteindelijk besloten om te trainen onder hun eigen voorwaarden. 9 00:01:09,366 --> 00:01:13,668 Het laatste dolfijnbericht werd verkeerd opgevat als een fraaie poging om een... 10 00:01:13,754 --> 00:01:18,708 dubbele achterwaartse koprol te doen door een hoepel terwijl het Amerikaanse... 11 00:01:18,795 --> 00:01:23,749 volkslied werd gefloten, maar het echte bericht was: vaarwel, bedankt voor de vis. 12 00:03:58,660 --> 00:04:03,614 Het buitengewone verhaal van het 'handboek voor lifters naar het heelal' begint op.. 13 00:04:03,858 --> 00:04:07,204 een hele normale manier, het begint met een man. 14 00:04:17,155 --> 00:04:21,847 Een aardse man om precies te zijn, die net zo min zijn lot kent als een theeblad de... 15 00:04:21,891 --> 00:04:24,672 geschiedenis van de Oost-Indische compagnie kent. 16 00:04:26,627 --> 00:04:29,148 Zijn naam is Arthur Dent. 17 00:04:29,191 --> 00:04:33,797 Hij is 1 meter 73 lang, stamt af van het apenras en iemand probeert... 18 00:04:33,798 --> 00:04:36,187 een ringweg door zijn huis te leggen. 19 00:04:42,575 --> 00:04:46,051 Wat ik eraan ga doen? Ik ga hem vinden en hem vertellen dat ik momenteel plat op... 20 00:04:46,094 --> 00:04:49,527 mijn rug lig voor een.. och. 21 00:04:49,875 --> 00:04:52,787 Hou er maar mee op meneer Dent, u kunt niet altijd voor de bulldozers blijven liggen. 22 00:04:53,091 --> 00:04:58,088 Dat zullen we nog weleens zien. - Deze ringweg moet en zal gelegd worden. 23 00:04:58,479 --> 00:05:01,825 Waarom moet hij gelegd worden? - Het is een ringweg! 24 00:05:02,477 --> 00:05:07,083 Ringwegen moeten gelegd worden. Trouwens, je had maanden geleden moeten protesteren. 25 00:05:07,518 --> 00:05:10,602 Deze plannen hebben een jaar ter inzage gelegen op het planningskantoor. 26 00:05:10,646 --> 00:05:13,297 Ter inzage? Ik moest naar een kelder. 27 00:05:14,253 --> 00:05:19,163 Meneer Dent, heeft u enig idee hoeveel schade deze bulldozer oploopt als ik... 28 00:05:19,206 --> 00:05:21,510 hem gewoon over u laat rijden? 29 00:05:22,292 --> 00:05:25,637 Hoeveel dan? - Helemaal niks. 30 00:05:25,855 --> 00:05:31,460 Door een vreemd toeval was helemaal niks ook de hoeveelheid argwaan die Arthur... 31 00:05:31,547 --> 00:05:36,327 Dent had over de kans dat 1 van zijn beste vrienden niet afstamt van een aap. 32 00:05:36,370 --> 00:05:40,107 Hij was echter afkomstig van een kleine planeet in de buurt van Beetlejuice. 33 00:05:41,933 --> 00:05:43,062 Arthur! 34 00:05:44,670 --> 00:05:46,365 Ford! - Ja? 35 00:05:47,017 --> 00:05:49,103 Hier. - O, daar ben je. 36 00:05:49,841 --> 00:05:54,187 Eet en drink even wat, we hebben de tijd. - Nu even niet, ze gaan mijn huis slopen. 37 00:05:56,663 --> 00:05:59,053 Hoe gaan ze dat doen dan? 38 00:06:02,747 --> 00:06:05,615 O ja, je bedoelt hun. 39 00:06:06,397 --> 00:06:10,395 Luister, ik moet je onmiddellijk iets belangrijks vertellen. 40 00:06:10,873 --> 00:06:12,263 En mijn huis dan? 41 00:06:17,869 --> 00:06:23,518 Werkers van de aarde, ik breng goede tijden van vrede en bier. 42 00:06:33,817 --> 00:06:35,859 Goed, we gaan naar het café. 43 00:06:36,163 --> 00:06:38,900 Ze hebben gezegd dat ze pas beginnen te slopen zodra het bier op is. 44 00:06:38,943 --> 00:06:41,594 Kunnen we ze vertrouwen? - Ik vertrouw ze tot het eind van de aarde. 45 00:06:41,681 --> 00:06:44,550 En hoe lang duurt dat nog? - Ongeveer 12 maanden nog. 46 00:06:45,461 --> 00:06:49,242 Barman, 6 biertjes en snel graag, de wereld staat op het punt ten onder te gaan. 47 00:06:49,807 --> 00:06:52,284 Zes biertjes komen eraan. - Hou het wisselgeld maar. 48 00:06:52,327 --> 00:06:54,196 Je hebt ongeveer 10 minuten om het uit te geven. 49 00:06:54,891 --> 00:06:58,020 Allebei 3 biertjes, tijdens de lunch? 50 00:07:05,016 --> 00:07:06,146 Sorry. 51 00:07:07,710 --> 00:07:12,186 Tijd is een illusie, de lunchpauze moet je nuttig besteden. 52 00:07:13,054 --> 00:07:15,923 Mag ik deze pinda's, we hebben het zout nodig. 53 00:07:16,227 --> 00:07:18,095 Wat is er allemaal aan de hand, Ford? - Arthur. 54 00:07:20,789 --> 00:07:23,571 Zoals ik al eerder gezegd heb, ik kom niet echt uit Gildfort. 55 00:07:24,048 --> 00:07:27,699 Ik kom van een kleine planeet in de buurt van Beetlejuice. 56 00:07:28,872 --> 00:07:30,914 Hoezo dat dan? Is dat iets vanzelfsprekends? 57 00:07:30,957 --> 00:07:32,435 Herinner je je onze ontmoeting nog? 58 00:07:45,514 --> 00:07:48,686 Vond je het niet vreemd dat ik de hand wilde schudden met een auto? 59 00:07:48,774 --> 00:07:51,555 Je zag er dronken uit. - Ik dacht dat auto's de dominante vorm... 60 00:07:51,598 --> 00:07:56,161 van leven op aarde waren. Ik wilde me voorstellen. Je hebt mijn leven gered en... 61 00:07:56,204 --> 00:08:00,767 nu red ik jouw leven. Neem wat drinken. - Het is vast een niet te vatten donderdag. 62 00:08:01,462 --> 00:08:04,678 Arthur, dit gaat om je huis. - Nee dit gaat niet om het huis. 63 00:08:09,458 --> 00:08:12,933 Wie is hij? - Zij. Ze heet Trisha McMillan. 64 00:08:13,803 --> 00:08:15,801 Ik heb haar ontmoet op een sjiek gekostumeerd feest. 65 00:08:17,279 --> 00:08:22,015 Ik haat zulke feesten. Ik zou liever thuis blijven en bijvoorbeeld mijn zakdoeken... 66 00:08:22,016 --> 00:08:24,883 strijken maar ja, ik was er nu eenmaal. - Wie ben jij? 67 00:08:25,275 --> 00:08:28,404 En zij was er nou eenmaal. Dent, Arthur Dent. 68 00:08:28,490 --> 00:08:31,923 Nee, ik bedoel wie ben je? - Oh, het kostuum. 69 00:08:32,357 --> 00:08:34,225 'Livingston mag ik aannemen?' 70 00:08:35,486 --> 00:08:38,658 Het is minder vindingrijk dan: 'Wanneer ik het weet', maar dit was het beste wat... 71 00:08:38,701 --> 00:08:41,874 ik kon vinden binnen korte termijn. - Je bent de eerste die weet wie ik ben. 72 00:08:42,743 --> 00:08:47,870 Iedereen noemt me kerstman. Ik dacht nog wel dat de hond het duidelijk maakte. 73 00:08:47,914 --> 00:08:51,651 Dat dacht ik ook. Iedereen die dit soort feesten bezoekt is vast dronken en idioot. 74 00:08:51,694 --> 00:08:55,387 Wat? - Iedereen hier is een idioot. Oh God. 75 00:08:59,690 --> 00:09:02,297 Maakt niks uit. - Praat me er niet over. 76 00:09:05,165 --> 00:09:10,640 Ze was wel geweldig, Ford. Knap, geestig, gek als een ballon.. 77 00:09:10,814 --> 00:09:14,899 Ik moet wel zeggen, zonder de baard zie je er minstens 80 jaar jonger uit. 78 00:09:15,333 --> 00:09:17,984 Misschien ben ik wel aan het de-evolueren. 79 00:09:21,287 --> 00:09:26,327 Dan moet ik helaas zeggen dat ik niet uitga met ééncellige organismen, oké? 80 00:09:29,760 --> 00:09:33,540 Laten we ergens heen gaan. - Natuurlijk. 81 00:09:34,887 --> 00:09:37,234 Waar zat je aan te denken? - Madagascar. 82 00:09:37,842 --> 00:09:39,928 Is dat die nieuwe club aan de Thame Straat? 83 00:09:40,493 --> 00:09:46,272 Nee, het is een land. - Dat Madagascar? Waar wachten we nog op? 84 00:09:46,967 --> 00:09:49,835 Even wachten.. gaan! 85 00:09:54,181 --> 00:09:55,658 Je meent het echt. 86 00:09:57,613 --> 00:09:59,786 Ik kan er niet met je heengaan. - Waarom niet? 87 00:10:02,306 --> 00:10:04,653 Meen je het echt? - Ja, ik wil ergens heen waar ik nooit... 88 00:10:04,826 --> 00:10:06,999 eerder ben geweest en ik ga er graag met jou heen dus.. 89 00:10:07,130 --> 00:10:08,825 Wat zeg je ervan, Dr. Livingston? 90 00:10:13,561 --> 00:10:18,732 Het is een geweldig voorstel, maar ik heb een baan. 91 00:10:19,036 --> 00:10:21,296 Neem ontslag. Zoek een nieuwe baan als je weer terugkomt. 92 00:10:22,039 --> 00:10:25,168 Ik weet niet eens hoe je heet. - Trisha McMillan. 93 00:10:26,211 --> 00:10:30,208 Oké, Trisha McMillan, ik heb ook een voorstel voor jou. 94 00:10:31,077 --> 00:10:37,378 Waarom blijven we niet wat dichter bij huis, laten we zeggen: Cornwall. 95 00:10:38,638 --> 00:10:40,594 Om te kijken hoe het gaat. 96 00:10:44,461 --> 00:10:47,459 Natuurlijk, Cornwall. - Excuseer me. 97 00:10:51,717 --> 00:10:54,759 Verveelt deze jongen je? Je kan beter met mij praten. 98 00:10:56,107 --> 00:10:59,447 Ik kom van een andere planeet. 99 00:11:02,146 --> 00:11:04,276 Het is echt waar. Wil je mijn ruimteschip zien? 100 00:11:07,144 --> 00:11:10,447 Wil je mijn ruimteschip zien? Wat is dat nou voor openingszin? 101 00:11:11,576 --> 00:11:15,009 Hmm. Dat gebeurt weleens. Nu we het erover hebben.. 102 00:11:16,704 --> 00:11:18,746 We hebben nog twee minuten, drink snel door. 103 00:11:19,963 --> 00:11:21,570 Mijn huis.. 104 00:11:28,870 --> 00:11:32,868 Mensen van de aarde, een rondje voor iedereen van mij. 105 00:11:33,390 --> 00:11:35,346 Dankjewel, vriend. - Denk je echt dat dit het einde is? 106 00:11:36,171 --> 00:11:37,474 Ja. 107 00:11:38,430 --> 00:11:41,646 Moeten we niet op de grond gaan liggen of een papieren hoed op ons hoofd zetten ofzo? 108 00:11:42,168 --> 00:11:44,427 Als je wilt. - Zou dat helpen? 109 00:11:45,078 --> 00:11:46,252 Totaal niet. 110 00:12:05,459 --> 00:12:08,240 Wat in hemelsnaam... - Rennen! 111 00:12:37,136 --> 00:12:38,657 Aha. Een handdoek. 112 00:12:40,439 --> 00:12:41,872 Arthur! 113 00:12:42,525 --> 00:12:44,610 Wat zijn dat in godsnaam voor een dingen? 114 00:12:45,566 --> 00:12:49,911 Het zijn schepen van een Vogon-constructie vloot, ik pikte vanmorgen hun signaal op. 115 00:12:49,955 --> 00:12:51,980 Hier, dit heb je nodig. 116 00:12:53,040 --> 00:12:56,038 Wat doe je nou? - Moment, we krijgen een lift. 117 00:12:59,427 --> 00:13:04,555 Mensen van de aarde, hier spreekt Vogon Jeltz van de galactische... 118 00:13:04,599 --> 00:13:08,466 schuilplaats van de planeet Gounsel. Zoals jullie waarschijnlijk wel weten... 119 00:13:08,468 --> 00:13:12,334 houden de nieuwe plannen voor de ontwikkeling van de omliggende gebieden... 120 00:13:12,376 --> 00:13:16,375 van de melkweg in dat er een snelweg door jullie sterrensysteem zal gaan lopen. 121 00:13:16,376 --> 00:13:21,024 Jullie planeet is één van de planeten die zal moeten worden vernietigd. 122 00:13:28,890 --> 00:13:32,931 Er is geen reden om verrast te reageren, de plannen en de vernietigingsinformatie... 123 00:13:33,274 --> 00:13:37,923 hebben 1500 jaar ter inzage gelegen op het lokale planningskantoor. 124 00:13:39,184 --> 00:13:43,268 Als je de moeite niet neemt om ze in te kijken moet je ook niet rekenen op een... 125 00:13:43,269 --> 00:13:47,223 lang bestaan van deze planeet. Ik heb totaal geen medelijden. 126 00:13:48,439 --> 00:13:50,525 Begin met de sloop. 127 00:15:36,334 --> 00:15:40,767 De gids voor lifters naar de ruimte is een heel opmerkelijk boek. 128 00:15:40,810 --> 00:15:45,155 Misschien wel het meest opmerkelijke, zeker het meest succesvolle boek die ooit is... 129 00:15:45,156 --> 00:15:50,196 uitgebracht door uitgeverij Asser Mina. Nog populairder dan de hemelse... 130 00:15:50,240 --> 00:15:55,628 huishoudomnibus. Beter verkopend dan: 53 meer dingen die je kan doen als je... 131 00:15:55,672 --> 00:16:01,363 gewichtsloos bent, en controversiëler dan de filosofische trilogie: 'Waar God... 132 00:16:01,407 --> 00:16:07,056 verkeerd ging', 'Meer van Gods grootste fouten' en 'Wie is die God nu helemaal'. 133 00:16:08,229 --> 00:16:13,183 In de encyclopedische wereld wordt het boek reeds gezien als het handboek voor alle... 134 00:16:13,227 --> 00:16:18,571 kennis en wijsheid om twee belangrijke redenen. De 1e reden is: het is goedkoper. 135 00:16:19,223 --> 00:16:25,698 En als 2e vanwege het feit dat er met grote letters op de kaft staat: geen paniek. 136 00:16:34,867 --> 00:16:41,427 Dus je komt niet uit Guiltfort, dat zou wel jouw niet te plaatsen accent verklaren. 137 00:16:42,906 --> 00:16:50,771 Je bent ook geen werkloze acteur, maar meer een schrijver van dit boek ding. 138 00:16:52,552 --> 00:16:55,941 Het is goed, hè? - Ik voel me slecht, ik heb wat thee nodig. 139 00:16:56,550 --> 00:16:59,852 Als ik zou vragen waar we zijn, zou ik daar spijt van krijgen? 140 00:16:59,896 --> 00:17:01,764 We zijn hier veilig, hoor. - Mooi. 141 00:17:03,025 --> 00:17:06,631 We zijn in een badkamer in 1 van de schepen van de Vogon Constructor-vloot. 142 00:17:06,632 --> 00:17:10,411 Breng me naar huis, Ford. - Arthur, je huis is.. 143 00:17:10,585 --> 00:17:14,105 O God, mijn huis, mijn huis is vernield. 144 00:17:20,058 --> 00:17:24,447 Kun je het niet meer herinneren? Goed Arthur.. 145 00:17:25,142 --> 00:17:28,835 Ik moet je iets vertellen, het is niet zo fraai, maar het is wel waar. 146 00:17:29,748 --> 00:17:31,964 Je hele planeet is opgeblazen. 147 00:17:41,916 --> 00:17:43,436 Opgeblazen. 148 00:17:50,432 --> 00:17:56,168 Kon je er niet iets tegen doen? - Ik heb je leven gered. We staan quitte. 149 00:17:56,342 --> 00:18:01,383 Het is een harde melkweg, als je hier wilt overleven moet je weten... 150 00:18:03,120 --> 00:18:06,857 waar je handdoek is. Help me hier even mee. 151 00:18:09,465 --> 00:18:12,159 Pas op, het is heet. We moeten van dit schip af zien te komen... 152 00:18:12,985 --> 00:18:18,025 voordat de Vogons ons vinden. Vogons hebben een hekel aan lifters. 153 00:18:18,069 --> 00:18:18,807 Trekken! 154 00:18:24,282 --> 00:18:27,281 Nu krijgen we wel een signaal. - Wat is een Vogon? 155 00:18:27,367 --> 00:18:29,236 Vraag het aan het handboek. Zeg: Vogons. 156 00:18:31,278 --> 00:18:32,625 Vogons. 157 00:18:34,233 --> 00:18:39,405 Vogons zijn 1 van de meest onprettige rassen in het heelal. Niet verdorven... 158 00:18:39,447 --> 00:18:43,054 maar slecht gehumeurd, bureaucratisch, vals en roekeloos. 159 00:18:44,185 --> 00:18:48,399 Ze komen nog niet eens in actie om hun oma te redden van het beest van Traul... 160 00:18:48,486 --> 00:18:52,440 zonder dat er een opdracht in drievoud is heengestuurd en teruggestuurd,... 161 00:18:52,484 --> 00:18:56,307 verloren en weer teruggevonden, onderworpen aan een publieke enquête... 162 00:18:56,351 --> 00:19:01,305 weer verloren en uiteindelijk 3 maanden lang begraven en gerecycled als aanstekers. 163 00:19:03,695 --> 00:19:08,388 Je moet onder geen beding een Vogon een gedicht aan je laten voorlezen. 164 00:19:10,343 --> 00:19:13,298 Ze kunnen niet denken, ze kunnen zich niks indenken en de meesten kunnen niet eens... 165 00:19:13,842 --> 00:19:15,753 spellen, ze controleren alleen dingen. 166 00:19:21,706 --> 00:19:25,878 En als we niet snel een lift krijgen hebben we het handboek niet nodig om ons te... 167 00:19:25,966 --> 00:19:30,093 vertellen hoe onprettig de Vogons kunnen zijn. Ze hebben de aarde al vernietigd. 168 00:19:30,137 --> 00:19:32,179 Dat maakt ze altijd een beetje.. 169 00:19:38,306 --> 00:19:40,174 Wat is dat? - Stop dit in je oren. 170 00:19:45,823 --> 00:19:49,952 We hebben per ongeluk een paar lifters meegenomen.. 171 00:19:49,995 --> 00:19:51,690 De vis vertaalt het voor je. 172 00:19:53,645 --> 00:19:58,033 Babelvissen zijn opgezwollen, geel, lijken op bloedzuigers en zijn wellicht de... 173 00:19:58,077 --> 00:20:03,204 vreemdste dingen in het universum. Ze voeden zich met hersengolf-energie. 174 00:20:03,205 --> 00:20:08,332 Ze absorberen onbewuste frequenties en ze scheidden hoorbare frequenties uit naar... 175 00:20:08,376 --> 00:20:10,636 het spraakcenter van de hersenen. 176 00:20:11,200 --> 00:20:15,546 Waar het in feite op neerkomt is dat zodra je er eentje in je oor doet, je alles... 177 00:20:15,590 --> 00:20:19,065 zult begrijpen wat er tegen je gezegd wordt in elke taal. 178 00:20:28,147 --> 00:20:30,494 Verzetten is zinloos. 179 00:21:19,292 --> 00:21:21,160 Lifters.. 180 00:22:02,615 --> 00:22:07,525 Je hoeft echt niet voor te lezen, we hebben al genoeg problemen veroorzaakt. 181 00:22:08,091 --> 00:22:13,131 Onverstaanbare poëzie.. 182 00:22:13,652 --> 00:22:18,954 Vogon poëzie is algemeen geaccepteerd als het op 2 na slechtste in het heelal. 183 00:22:19,649 --> 00:22:24,385 Het op 1 na slechtste is dat van de Azgoths van Crea. Tijdens een voordracht van hun... 184 00:22:24,429 --> 00:22:28,601 poëzie-meester Grinfaster Fletchelant met zijn gedicht: ode aan een klein stuk... 185 00:22:28,644 --> 00:22:32,816 groene stopverf die ik heb gevonden onder mijn oksel op een midzomerochtend,... 186 00:22:32,902 --> 00:22:37,422 zijn 4 mensen in het publiek overleden aan inwendige bloedingen. De president... 187 00:22:37,508 --> 00:22:42,028 van het middengalactische kunstencomité overleefde het door een been af te staan. 188 00:22:43,331 --> 00:22:47,242 Onverstaanbare poëzie.. 189 00:22:49,936 --> 00:22:53,804 Het absoluut slechtste gedicht is door Paul en Nancy Millstone Jennings uit... 190 00:22:53,847 --> 00:22:57,237 Sussex. Gelukkig is dat gedicht tegelijk met de aarde vernietigd. 191 00:22:57,801 --> 00:23:01,582 Onverstaanbare poëzie.. 192 00:23:03,928 --> 00:23:08,447 Zo, aardlingen ik laat aan jullie de keuze. 193 00:23:08,839 --> 00:23:17,398 Sterf in het vacuüm van de ruimte of vertel me wat jullie vonden van mijn gedicht. 194 00:23:19,398 --> 00:23:23,091 Ik... ik... ik moet zeggen, ik vond het best wel mooi. 195 00:23:26,046 --> 00:23:27,567 Dit is niet het goeie moment. 196 00:23:28,719 --> 00:23:33,585 Sommige woorden begreep ik dan niet maar ik vond het gecreëerde beeld wel effectief. 197 00:23:35,193 --> 00:23:36,844 Ga door. 198 00:23:38,149 --> 00:23:43,624 Interessante ritmische hulpmiddelen die leek bij te dragen aan de onderliggende... 199 00:23:43,666 --> 00:23:48,055 metafoor van de mensheid van... 200 00:23:48,056 --> 00:23:50,532 vogoniteit van de ziel van de dichter. 201 00:23:56,094 --> 00:23:59,049 Dus je zegt het volgende: 202 00:23:59,353 --> 00:24:05,132 Ik schrijf gedichten, omdat ik ondanks mijn gemene en meedogenloze uiterlijk... 203 00:24:05,611 --> 00:24:09,435 ik gewoon bemind wil worden? 204 00:24:11,651 --> 00:24:16,170 Ja, ja ja! - Ja, alstublieft. 205 00:24:21,558 --> 00:24:23,948 Gooi ze van het schip! 206 00:24:30,900 --> 00:24:33,290 Verzetten is zinloos. 207 00:24:38,114 --> 00:24:40,504 Zoek een baan. - Vecht dan met je handen! 208 00:24:43,807 --> 00:24:46,153 Geen paniek - Dus dit is het dan. 209 00:24:47,544 --> 00:24:49,151 We gaan dood. 210 00:24:55,322 --> 00:24:58,103 Nee, nee wat is dit? - Wat is dat? 211 00:25:01,101 --> 00:25:03,838 Dit is niks, ja we gaan dood. 212 00:25:13,920 --> 00:25:15,745 Je zweet. 213 00:25:24,653 --> 00:25:26,347 Wil je een knuffel? - Nee. 214 00:25:40,557 --> 00:25:46,206 De ruimte is volgens de introductie van het handboek om te liften naar de ruimte... 215 00:25:46,250 --> 00:25:51,681 groot. Je kan gewoon niet geloven hoe ongelofelijk, extreem groot de ruimte is. 216 00:25:51,724 --> 00:25:57,113 Enzovoort. Er staat ook in dat als je longen vol zuurstof zitten, je in het... 217 00:25:57,157 --> 00:26:01,371 totale vacuüm van de ruimte 30 seconden kunt overleven. 218 00:26:01,415 --> 00:26:08,628 Maar omdat de ruimte heel groot is, is de kans te worden opgepikt binnen die tijd... 219 00:26:08,671 --> 00:26:15,407 2 tot de macht 2 biljoen 79 miljoen 460.347 tegen 1. Dat nummer is toevallig... 220 00:26:15,208 --> 00:26:21,942 ook het telefoonnummer van de Islington flat, waar Arthur naar een gekostumeerd... 221 00:26:21,986 --> 00:26:26,157 feest is gegaan en een leuke dame heeft ontmoet bij wie hij het verbruid heeft. 222 00:26:29,372 --> 00:26:34,935 Ook al zijn de planeet Aarde, de Islington flat en de telefoon allemaal vernietigd... 223 00:26:34,978 --> 00:26:38,715 Ford en Arthur zijn wel gered. 224 00:26:38,716 --> 00:26:42,148 Ford. - Ja? 225 00:26:42,191 --> 00:26:45,450 Volgens mij ben ik een bank. - Ik weet hoe je je voelt. 226 00:26:54,581 --> 00:26:56,971 Dat was het dan wat betreft de wetten van de aantrekkingskracht. 227 00:26:57,013 --> 00:27:00,011 Nogmaals ons belangrijkste nieuws: 228 00:27:00,012 --> 00:27:04,836 De sensationele diefstal van het ruimteschip genaamd: Heart Of Gold. 229 00:27:05,400 --> 00:27:08,746 Hij is gestolen tijdens de ingebruikname door niemand minder dan de... 230 00:27:08,833 --> 00:27:14,091 galactische president Zaphod Beeblebrox. - In naam van de mensen en de vrijheid... 231 00:27:14,134 --> 00:27:19,914 en de democratie enzo, kidnap ik mijzelf bij deze. En ik neem het schip met me mee. 232 00:27:22,607 --> 00:27:26,997 Beeblebrox, algemeen gezien als de vallende ster van verschillende zonnestelsels... 233 00:27:27,040 --> 00:27:31,386 heeft de meeste bekendheid gekregen door zijn controversiële overwinning op... 234 00:27:31,429 --> 00:27:35,036 Humma Kavula. Hij zei dat vele mensen dachten te stemmen voor de slechtst... 235 00:27:35,079 --> 00:27:38,290 geklede persoon van het heelal. 236 00:27:39,642 --> 00:27:45,074 Humma Kavula dankt zijn bekendheid aan de: 'stem niet op dombo'- campagne. 237 00:27:45,551 --> 00:27:49,071 Kunnen we je ego even aan de kant zetten? Er is iets belangrijks gebeurd. 238 00:27:49,419 --> 00:27:53,373 Als er hier iets belangrijker is dan mijn ego laat ik het opsporen en neerschieten. 239 00:27:55,849 --> 00:27:58,848 Zaphod is niet zo bijzonder, weet je. 240 00:28:01,977 --> 00:28:06,583 Hé, wat doe je nou, ik keek daarnaar. - De computer heeft lifters gevonden. 241 00:28:06,626 --> 00:28:11,189 Lifters? Waarom heb je lifters opgepikt? - Dat heeft het schip zelf gedaan. 242 00:28:12,623 --> 00:28:17,490 Wat zeg je nou? - Wanneer we met deze knop het... 243 00:28:17,533 --> 00:28:21,617 waarschijnlijkheidsprogramma in gang zetten zien we dat ze zijn opgepikt in... 244 00:28:21,618 --> 00:28:25,354 sector ZZ 9 dubbel Z Alpha. Wacht eens even, daar ben ik ook opgepikt 245 00:28:25,963 --> 00:28:29,309 Dat is onmogelijk. - Nee, het is alleen heel twijfelachtig. 246 00:28:29,526 --> 00:28:34,263 Ik heb hier geen tijd voor. De politie van de halve melkweg zit achter ons aan. 247 00:28:34,306 --> 00:28:39,999 We kunnen niet gaan stoppen voor lifters. Dat is misschien stijlvol, maar niet slim. 248 00:28:40,042 --> 00:28:43,041 Je bent te knap schatje, hou ermee op want je maakt me gek. 249 00:28:44,474 --> 00:28:46,690 Niet doen, ik stuur Marvin wel. 250 00:28:48,081 --> 00:28:49,211 Marvin! 251 00:28:52,817 --> 00:28:55,946 Jullie hebben wel recht om het te weten, ik ben heel erg depressief. 252 00:28:56,859 --> 00:29:00,813 Nou, we hebben iets voor je dat je een beetje afleiding zal geven. 253 00:29:00,856 --> 00:29:04,550 Dat zal niet werken. Ik ben niet zo snel afgeleid. 254 00:29:05,766 --> 00:29:08,330 Ja, dat weten we, maar... 255 00:29:08,374 --> 00:29:13,675 Je moet even naar aankomstplek 2 om de lifters op te halen en hierheen te brengen. 256 00:29:14,023 --> 00:29:16,978 Meer niet? Ik zal er geen plezier aan beleven. 257 00:29:17,890 --> 00:29:19,584 Ach ja, zo is het leven. 258 00:29:20,411 --> 00:29:24,538 Leven.. begin niet over leven met me. 259 00:29:33,794 --> 00:29:39,226 Commandant Kwaltz? We hebben ruimteschip Heart Of Gold getraceerd samen met... 260 00:29:39,227 --> 00:29:45,049 president Beeblebrox. Ze zijn in sector ZZ 9 dubbel Z Alpha. 261 00:29:45,092 --> 00:29:50,524 We vragen om ontruiming van het luchtruim. - Hou je positie aan kapitein, totdat... 262 00:29:50,567 --> 00:29:54,348 de ontruiming is toegekend. - Ja, commandant. 263 00:29:56,222 --> 00:30:00,045 Neem contact op met vice-president Questular. 264 00:30:02,913 --> 00:30:07,433 Ontruiming van het luchtruim is goedgekeurd. 265 00:30:31,289 --> 00:30:33,765 Die deur zuchtte. 266 00:30:34,113 --> 00:30:38,415 Verschrikkelijk. Alle deuren in dit ruimteschip zijn geprogrammeerd om een... 267 00:30:38,458 --> 00:30:42,152 opgewekte en zonnige aanleg te hebben. 268 00:30:44,629 --> 00:30:48,626 Hoe dan ook, kom mee. Ik heb opdracht om jullie mee te nemen naar de brug. 269 00:30:51,668 --> 00:30:56,753 Daar ben je dan met hersens zo groot als een planeet en ze vragen me om jullie... 270 00:30:56,795 --> 00:31:01,837 mee te nemen naar de brug. Ben ik geschikt voor deze baan? Ik dacht het niet. 271 00:31:03,444 --> 00:31:08,745 Je kunt de Sirius cybernetica corporatie bedanken voor het bouwen van LMP-robots. 272 00:31:08,789 --> 00:31:11,831 Wat is LMP? - Levensechte Menselijke Persoonlijkheden. 273 00:31:12,266 --> 00:31:16,263 Ik ben nog een prototype van een persoonlijkheid. Dat merk je wel toch? 274 00:31:22,563 --> 00:31:24,476 Arthur? 275 00:31:25,485 --> 00:31:31,394 Draag jij toevallig mijn ondergoed? Ik heb namelijk dat van jou en dat bevalt me niet. 276 00:31:36,913 --> 00:31:40,780 Oh.. in hemelsnaam. Ik heb de buitenaardse personen opgehaald. 277 00:31:40,781 --> 00:31:42,257 Je hoeft me niet te bedanken ofzo. 278 00:31:44,517 --> 00:31:47,081 Sta stil! - Sta stil? 279 00:31:47,862 --> 00:31:50,122 Ik ben een robot, geen koelkast. 280 00:31:50,644 --> 00:31:52,208 Ik had het niet tegen jou, grappenmaker. 281 00:31:52,600 --> 00:31:54,728 O, ja natuurlijk. - Zaphod! 282 00:31:55,120 --> 00:31:58,031 Ford, ben jij dat? 283 00:32:00,595 --> 00:32:05,635 Wat doe je in godsnaam hier? - Ik stak gewoon mijn duim op en kwam hier. 284 00:32:06,287 --> 00:32:10,371 Dat past echt bij jou. - Kijk jou eens, president van de melkweg. 285 00:32:10,372 --> 00:32:13,544 Ik kan niet geloven dat je Humma Kavula hebt verslagen. 286 00:32:13,804 --> 00:32:16,368 Dat was simpel man. - Kom even, ik stel je voor aan een vriend. 287 00:32:16,977 --> 00:32:20,014 Arthur, dit is Zaphod Beeblebrox. 288 00:32:20,279 --> 00:32:25,537 De president van de melkweg en mijn neef, hij is een half schoonbroer.. 289 00:32:25,884 --> 00:32:28,970 We hebben 3 dezelfde moeders. - Wij hebben elkaar al eens ontmoet. 290 00:32:29,578 --> 00:32:31,055 Echt waar? - Ja. 291 00:32:31,056 --> 00:32:34,315 Het spijt me, ik heb een heel slecht geheugen wat betreft menselijke soorten. 292 00:32:34,792 --> 00:32:37,704 Dit is hem Ford, de 'wil je mijn ruimteschip zien' kerel. 293 00:32:40,615 --> 00:32:44,786 Hallo Arthur. - Trisha. 294 00:32:46,221 --> 00:32:48,177 Hoe gaat het? - He Trillian! 295 00:32:48,219 --> 00:32:52,130 Dit is mijn half schoonbroer. Ex.. ik bedoel Ford. 296 00:32:52,739 --> 00:32:54,086 Hallo. - Hallo. 297 00:32:55,520 --> 00:32:58,084 Neem ons niet kwalijk, hoor. 298 00:33:00,221 --> 00:33:03,481 Ben je op die kleine planeet geweest zonder mij even te bellen? 299 00:33:03,524 --> 00:33:06,740 Ik wist het niet, ik had een hele melkweg om draaiende te houden. 300 00:33:06,914 --> 00:33:10,912 Je heet toch Trisha McMelon? Volgens mij noemde hij je Trillian. 301 00:33:10,954 --> 00:33:14,605 Wie van ons had je goeie naam? - Ik heb het afgekort naar een ruimtenaam. 302 00:33:14,865 --> 00:33:18,516 Aha natuurlijk, ik was van plan om mijn naam te veranderen naar eh.. Arthulia. 303 00:33:17,759 --> 00:33:20,145 Dat is een goeie. 304 00:33:20,497 --> 00:33:24,104 Dit is vreemd. Hoe ben je hier terechtgekomen? 305 00:33:24,147 --> 00:33:27,883 Ik stak mijn duim op en hier ben ik dan. - Tuurlijk, in je pyjama. 306 00:33:28,449 --> 00:33:32,403 Ik had haast. - Wist je dat ik hier was? 307 00:33:32,490 --> 00:33:35,271 Natuurlijk, je bent niet de enige die een ruimteman heeft hoor. 308 00:33:38,530 --> 00:33:42,832 Ik liet je achter op het feest en daar voel ik me schuldig over maar ik wilde je... 309 00:33:42,833 --> 00:33:45,744 bellen zodra ik weer terug was. - Je kunt nu natuurlijk niet meer terug. 310 00:33:48,176 --> 00:33:52,696 Je weet toch wel wat er gebeurd is? - Vinden jullie het erg als ik aanschuif? 311 00:33:52,740 --> 00:33:55,390 We zijn even in gesprek, laat ons met rust. - Ik denk dat ze.. 312 00:33:57,910 --> 00:34:01,256 Je hebt het verpest bij haar dus hou je mond, ik sla je verrot. 313 00:34:02,342 --> 00:34:04,646 Wil je vechten? - Ja, goed. 314 00:34:04,689 --> 00:34:08,035 Aardmeneer wil vechten. Ik maak maar een grapje. Ik ben een grapjas, kom op. 315 00:34:08,079 --> 00:34:10,207 Laten we vrienden zijn. Laten we een band opbouwen. 316 00:34:10,990 --> 00:34:14,162 Die zag je niet aankomen hè? Die perste ik er zo even uit. 317 00:34:17,073 --> 00:34:20,376 Je moet je vriend manieren bijleren, Ford. Hij is te gast op mijn schip. 318 00:34:23,896 --> 00:34:28,806 Ik dacht dat je hem gestolen had. - Waar heb je het over? 319 00:34:32,456 --> 00:34:34,455 Dat klinkt niet goed. 320 00:34:38,583 --> 00:34:41,624 Gaat het? - Ja, het gaat super. Dank je, Tril. 321 00:34:41,625 --> 00:34:44,318 Kunnen jullie me even helpen? Laten we de hoofden bij elkaar steken. 322 00:34:45,058 --> 00:34:49,098 Ik zorg hier wel voor. Moet ik soms alles doen? Inderdaad. 323 00:34:49,837 --> 00:34:52,054 Hé, kijk hier eens. Dit is heel erg mooi. 324 00:34:54,313 --> 00:34:56,703 Schiet met dat geweer. Richt schade aan. 325 00:35:05,654 --> 00:35:09,956 Au. Stop ermee. Grapje, ik vind het lekker. Sla me harder. 326 00:35:09,700 --> 00:35:11,221 Ehm.. computer? 327 00:35:11,351 --> 00:35:14,784 Hallo daar, ik ben Eddie de ruimteschip computer. Ik ben blij om jullie te... 328 00:35:14,828 --> 00:35:18,260 kunnen informeren dat er een Vogon luchtvloot van Destroyer gesignaleerd is. 329 00:35:18,261 --> 00:35:20,563 Ze sturen jullie een boodschap. 330 00:35:20,823 --> 00:35:26,864 Dit is vice-president Questular Rontok. Ik spreek met de kidnapper van de president. 331 00:35:28,124 --> 00:35:34,599 Geef je over en geef het gestolen vaartuig terug of we ondernemen actie zoals in... 332 00:35:34,642 --> 00:35:41,030 de regels staat op sectie 1, streep 8 in het galactische interstellair wetboek. 333 00:35:41,074 --> 00:35:43,290 Kom nu alsjeblieft terug, dit is belachelijk. 334 00:35:43,332 --> 00:35:47,548 Volle kracht vooruit, kom op. - Komt voor elkaar, meneer. 335 00:35:55,456 --> 00:36:02,062 Nee! Hebben ze wel een geldige ontruiming aangevraagd om op volle snelheid te reizen? 336 00:36:03,017 --> 00:36:04,799 Nee, commandant. 337 00:36:06,928 --> 00:36:11,404 Geef me het aanvraagformulier voor achtervolging van een voortvluchtige. 338 00:36:17,965 --> 00:36:19,965 Hier is het formulier, meneer. 339 00:36:22,093 --> 00:36:25,656 Reis je met ons mee, of moeten we jullie ergens afzetten? 340 00:36:26,743 --> 00:36:29,872 Venus, waar gaan jullie heen. - Ik ga niet. 341 00:36:32,826 --> 00:36:37,606 Gaat het? - Ja, er is hier zeker geen thee aan boord? 342 00:36:37,824 --> 00:36:40,257 Jawel hoor. Kom maar mee, dan gaan we naar de keuken. 343 00:36:40,779 --> 00:36:45,254 Als je ziet wat ik je ga laten zien zul je me smeken om je mee te nemen. 344 00:36:45,298 --> 00:36:50,425 Het beste drankje aller tijden is de pan galactische gorgel knaller. Na één slok... 345 00:36:50,469 --> 00:36:55,553 hiervan voelt het alsof je hersens eruit geslagen worden door een gouden steen... 346 00:36:55,596 --> 00:36:57,855 omwikkeld met citroen. 347 00:37:02,071 --> 00:37:03,982 Wacht heel even. 348 00:37:05,678 --> 00:37:09,327 Hé aapmens, aardfiguur. Wat was je naam? - Arthur. 349 00:37:10,500 --> 00:37:14,151 Geweldig. Alles zit goed tussen ons hé? Zonde van je planeet, hoe heette hij nou? 350 00:37:14,195 --> 00:37:17,670 Aarde. - O ja. Ik heb deze laarzen er nog gekocht. 351 00:37:17,844 --> 00:37:21,060 Luister, niks erover zeggen tegen Trillian want anders zal ik... 352 00:37:21,103 --> 00:37:23,363 je milt eruittrekken door je keel heen. 353 00:37:25,362 --> 00:37:27,318 Bedankt maat. Geweldig. 354 00:37:28,273 --> 00:37:29,794 Leuke schoenen. 355 00:37:32,532 --> 00:37:38,224 Hé, Zaphod. Hoe zit dat met die 2 hoofden? - O ja. Je kunt blijkbaar geen president... 356 00:37:38,225 --> 00:37:44,699 zijn met een volledig stel hersens. - O, dus je hebt het in stukjes verdeeld. 357 00:37:44,700 --> 00:37:49,001 Ja, sommige delen waren niet echt presidentieel snap je. 358 00:37:49,044 --> 00:37:50,912 Je snapt wel wat ik bedoel. 359 00:37:54,606 --> 00:37:56,475 Uw thee is klaar. 360 00:38:09,120 --> 00:38:11,727 Ik had beter kunnen zeggen dat het maar een gelijkende thee is. 361 00:38:13,509 --> 00:38:15,768 Dus twee hoofden is tegenwoordig aantrekkelijk? 362 00:38:16,594 --> 00:38:20,678 Ik bedoel als ik nou twee hoofden zou hebben? - Of je eigen ruimteschip. 363 00:38:22,591 --> 00:38:26,328 Nog meer dingen waar hij er twee van heeft? - Doe nou niet zo, Arthur. 364 00:38:26,762 --> 00:38:30,846 Hoe moet ik dan doen? Moet ik soms groen zijn en piepend? 365 00:38:31,150 --> 00:38:33,801 Ik kan mijn oogleden binnenstebuiten keren als je dat graag wilt. 366 00:38:34,235 --> 00:38:36,583 Oké, zie je dit? 367 00:38:37,538 --> 00:38:42,318 Dit detecteert waar je trek in hebt en maakt het voor je. 368 00:38:47,793 --> 00:38:49,097 Zie je dit? 369 00:38:54,963 --> 00:38:59,438 Dit roostert brood terwijl je het snijdt. 370 00:39:00,743 --> 00:39:04,218 We zijn op een ruimteschip, Arthur. In de ruimte. 371 00:39:05,349 --> 00:39:09,172 Ik zei je al dat ik weg wilde. - Naar Madagascar, ja. 372 00:39:11,084 --> 00:39:14,387 Was het soms een test? Nou, ik ben gefaald. 373 00:39:14,431 --> 00:39:18,558 Doet het erg veel pijn? - Het voelt niet prettig. 374 00:39:18,602 --> 00:39:21,261 Nee, ik bedoel je kin. 375 00:39:21,913 --> 00:39:24,043 Ik heb wel een aspirientje. - Natuurlijk. 376 00:39:31,559 --> 00:39:36,079 Trisha, Trillian, sorry. Ik moet je iets vertellen. 377 00:39:36,080 --> 00:39:39,468 Doe dat maar niet. - Kom eens hier, Tril! 378 00:39:46,421 --> 00:39:48,984 Alles staat al goed. Knoppen zijn geen speelgoed. 379 00:39:49,288 --> 00:39:54,026 Jongens zijn geen speelgoed. Maar goed, toen ik zag wat ik je nu ga laten zien... 380 00:39:54,068 --> 00:39:58,762 toen realiseerde ik me waarom ik moet doen, wat ik met mijn hersens heb gedaan. 381 00:39:59,457 --> 00:40:03,628 Ik denk dat het gewoon een beetje.. bedrieglijk is. 382 00:40:06,583 --> 00:40:09,669 Ik heb het al gezien. Het is troep. 383 00:40:14,057 --> 00:40:19,315 Vele miljoenen jaren geleden was een super- intelligent ras van tweedimensionale... 384 00:40:19,316 --> 00:40:24,530 wezens zo zat van het eeuwige gezeur over de zin van het leven dat ze 2 van... 385 00:40:24,574 --> 00:40:29,701 hun slimste en beste wezens de opdracht gaven om een reusachtige supercomputer... 386 00:40:29,918 --> 00:40:33,525 te ontwerpen en te bouwen om het antwoord uit te rekenen voor het leven,... 387 00:40:33,568 --> 00:40:36,740 het heelal en alles. - O, diepe gedachte. 388 00:40:37,565 --> 00:40:41,824 We willen dat je ons het antwoord vertelt. 389 00:40:42,129 --> 00:40:43,909 Het antwoord op wat? 390 00:40:43,910 --> 00:40:48,472 Het antwoord op het leven, het heelal en alles. 391 00:40:48,646 --> 00:40:52,514 We willen een antwoord. Iets simpels. 392 00:40:52,948 --> 00:40:54,643 Daar moet ik eens over nadenken. 393 00:40:55,599 --> 00:41:00,857 Kom terug op deze plek over precies 7 en een half miljoen jaar. 394 00:41:03,073 --> 00:41:06,593 Er is nog meer. Ze gaan terug. 395 00:41:06,810 --> 00:41:10,069 Na 7 en een half miljoen jaar? Klopt ja. 396 00:41:28,059 --> 00:41:32,622 Diepe gedachte, heb je al een.. - Antwoord voor jullie? 397 00:41:33,881 --> 00:41:38,792 Ja, maar jullie vinden het vast niet leuk. - Dat maakt niet uit, we moeten het weten. 398 00:41:39,183 --> 00:41:42,746 Goed dan, het antwoord op de ultieme vraag. 399 00:41:44,614 --> 00:41:47,961 Van het leven, het heelal en alles.. 400 00:41:49,612 --> 00:41:51,133 is:.. 401 00:41:57,737 --> 00:41:59,693 42. 402 00:42:03,039 --> 00:42:08,254 42? - Ja, ik heb het goed doordacht het is 42. 403 00:42:09,166 --> 00:42:12,165 Het zou handiger geweest zijn natuurlijk als ik zou weten wat de echte vraag was. 404 00:42:12,555 --> 00:42:16,205 Maar het was dé vraag. De ultieme vraag. 405 00:42:16,771 --> 00:42:18,856 Van alles. - Dat is geen vraag. 406 00:42:19,421 --> 00:42:22,594 Je kan het antwoord alleen begrijpen als je de vraag weet. 407 00:42:22,766 --> 00:42:27,546 Geef ons de ultieme vraag dan. - Dat kan ik niet, maar iemand anders wel. 408 00:42:27,894 --> 00:42:31,371 Een computer die de ultieme vraag kan uitrekenen. 409 00:42:31,675 --> 00:42:35,846 Een computer van zulke oneindige complexiteit dat het leven een... 410 00:42:35,847 --> 00:42:40,431 onderdeel vormt van zijn operationele hoedanigheid. En jullie zullen nieuwe... 411 00:42:40,432 --> 00:42:45,015 primitievere vormen aannemen en in de computer duiken om de 10 miljoen jaar... 412 00:42:45,059 --> 00:42:49,317 die het heeft gekost om hem te programmeren te onderzoeken. 413 00:42:49,361 --> 00:42:52,837 Ik zal deze computer voor jullie programmeren en hij zal gaan heten:.. 414 00:42:58,094 --> 00:43:00,572 Is dat het? - Ja, dat is het. 415 00:43:01,701 --> 00:43:03,874 Je zoekt naar de ultieme vraag. - Klopt 416 00:43:04,786 --> 00:43:07,915 Waarom? - Dat is niet goed. Waarom 42? Werkt niet. 417 00:43:08,349 --> 00:43:10,479 Maak je klaar schatje. - Waarom... 418 00:43:11,782 --> 00:43:16,519 wil je de ultieme vraag weten? - Oh, deels nieuwsgierigheid en deels... 419 00:43:16,562 --> 00:43:20,865 voor het avontuur maar vooral voor de roem en het geld. 420 00:43:22,081 --> 00:43:25,601 Je bent president van het heelal, toch? - Dat klopt, Arthur. 421 00:43:25,992 --> 00:43:30,989 De roem van een president is tijdelijk, de vraag is meer iets wat blijft hangen. 422 00:43:31,989 --> 00:43:34,205 En iedereen vind je cool als je wint. 423 00:43:35,378 --> 00:43:39,071 Wil je die knop indrukken? Dan zijn we zo in Magrathea. 424 00:43:39,245 --> 00:43:42,896 Denk ik tenminste. Ik bedoel, ik heb hem al 2 keer ingedrukt en we zijn er nog niet. 425 00:43:43,330 --> 00:43:45,459 Ga je mee? - Altijd. 426 00:43:47,544 --> 00:43:50,761 Ik wil eruit. - Wat gaan we nou precies doen? 427 00:43:51,325 --> 00:43:52,716 Dit. 428 00:43:56,670 --> 00:44:01,320 Het oneindige mogelijkheidsprogramma is een mooie en nieuwe manier om interstellaire... 429 00:44:01,363 --> 00:44:05,665 afstanden in een paar seconden af te leggen zonder al dat gedoe in hyperruimte. 430 00:44:05,709 --> 00:44:09,923 Zodra het oneindige mogelijkheidsprogramma een oneindige mogelijkheid bereikt, zal... 431 00:44:09,967 --> 00:44:14,312 hij zich verplaatsen door elk denkbaar punt naar elk denkbaar heelal op bijna... 432 00:44:14,399 --> 00:44:18,744 hetzelfde moment. Met andere woorden: je weet nooit zeker waar je beland of wat... 433 00:44:18,788 --> 00:44:23,090 voor levensvorm je zult zijn wanneer je aankomt. Daarom moet je je correct kleden. 434 00:44:23,091 --> 00:44:27,260 Het oneindige mogelijkheidsprogramma is uitgevonden na onderzoek op kleine... 435 00:44:27,261 --> 00:44:31,759 voorwerpen. Dit werd vaak gebruikt om op feesten het ijs te breken door moleculen... 436 00:44:31,760 --> 00:44:36,257 in de onderbroek van de gastvrouw 1 plek op te laten schuiven in overeenstemming... 437 00:44:36,299 --> 00:44:40,601 met de theorie van vasthoudendheid. Vele gerespecteerde fysici zeiden dat ze... 438 00:44:40,645 --> 00:44:44,122 voor zoiets niet instaan. Deels omdat het een slechte naam geeft aan de... 439 00:44:44,164 --> 00:44:48,249 wetenschap, maar vooral omdat ze niet op zulke feesten worden uitgenodigd. 440 00:44:58,026 --> 00:45:01,807 Nou, gebeurt dit elke keer als we die knop indrukken? 441 00:45:02,155 --> 00:45:07,108 Waarschijnlijk wel. - Ik denk dat de aardman ziek wordt. 442 00:45:07,195 --> 00:45:09,716 Doe het in de vuilnisbak aapman, het is gloednieuw allemaal. 443 00:45:12,714 --> 00:45:16,842 Alles is weer normaal. - Heeft het gewerkt? Zijn we er? 444 00:45:19,015 --> 00:45:21,405 Ja, we zijn er. 445 00:45:22,230 --> 00:45:24,707 Magrathea! - Ik denk van niet. 446 00:45:24,872 --> 00:45:27,435 Naar welke planeet kijken we? - Ik kijk het voor je na. 447 00:45:28,261 --> 00:45:30,434 Plukte jij net een haar van mijn hoofd? 448 00:45:33,997 --> 00:45:38,299 Bedankt voor het wachten. Sorry dat ik je teleurstel, maar dit is niet Magrathea. 449 00:45:39,255 --> 00:45:42,732 We zitten momenteel in een baan om de planeet: Viltvodle 6 450 00:45:44,079 --> 00:45:45,903 Humma Kavula! 451 00:45:47,468 --> 00:45:49,510 Magrathea zal moeten wachten. 452 00:45:59,678 --> 00:46:05,978 In het begin werd het heelal gecreëerd. Hier werden veel mensen kwaad om en het werd... 453 00:46:05,979 --> 00:46:12,279 veelal gezien als een slechte handeling. Vele rassen denken dat het is gecreëerd... 454 00:46:12,323 --> 00:46:17,798 door een soort God maar het Jatravartid volk van Viltvodle 6, geloven stellig... 455 00:46:17,842 --> 00:46:22,187 dat het hele heelal door een wezen is uitgehoest met de naam: De Grote Groene... 456 00:46:22,231 --> 00:46:26,575 Arkleseizure. - Humma Kavula! 457 00:46:27,011 --> 00:46:30,747 Het Jatravartid volk die in eeuwige angst leefden voor het moment dat ze aanduiden... 458 00:46:30,791 --> 00:46:34,179 met de titel: De komst van de grote witte zakdoek, waren kleine blauwe... 459 00:46:34,180 --> 00:46:39,830 wezens met meer dan 50 armen. Ze waren uniek omdat ze het eerste ras waren die... 460 00:46:39,873 --> 00:46:43,653 Aerosol deodorant uitvonden voor de uitvinding van het wiel. 461 00:46:47,173 --> 00:46:48,868 Hé, hoe gaat het? Oké dan. 462 00:46:48,912 --> 00:46:50,432 Hé, wat hebben jullie hier? Hier hou ik van. 463 00:46:56,212 --> 00:46:58,732 Ik hou van je. Geweldig. 464 00:46:58,775 --> 00:46:59,731 Zijn jullie familie? 465 00:47:01,252 --> 00:47:05,728 Arthur, ik wil wat drinken. Volgens mij ben ik hier al eens geweest. 466 00:47:13,289 --> 00:47:14,852 Ik ben hier al eens geweest. 467 00:47:16,417 --> 00:47:17,547 Kom op. 468 00:47:18,373 --> 00:47:20,675 Trisha. Trisha. 469 00:47:49,225 --> 00:47:50,658 Hallo, Humma. 470 00:47:54,700 --> 00:47:57,568 Hé, goed om je te zien. Dankjewel, oké. 471 00:47:57,612 --> 00:48:02,086 De zakdoek is in aantocht, geliefden. Laten we bidden voor de almachtige. 472 00:48:02,130 --> 00:48:05,693 Moge hij genadig zijn voor ons allen. 473 00:48:07,779 --> 00:48:11,299 Zei Humma Kavula. Eerder schreeuwde hij alleen nog maar. 474 00:48:11,777 --> 00:48:18,252 We tillen onze neus op, ademen in en snuiten onze neus in uw naam. 475 00:48:19,729 --> 00:48:24,205 Breng ons de zakdoek van de heilige zodat we onze neus kunnen legen. 476 00:48:25,074 --> 00:48:27,203 We zijn klein zoals alles en leven in uw waardevolle... 477 00:48:26,847 --> 00:48:29,584 en kostbare naam. 478 00:48:30,366 --> 00:48:31,757 Iedereen niest. 479 00:48:38,666 --> 00:48:40,143 Gezondheid. 480 00:48:42,012 --> 00:48:44,880 Oké, is dit het? Ziet er goed uit. 481 00:48:44,967 --> 00:48:47,183 Het is groot, goud, patserig. Patser? 482 00:48:47,574 --> 00:48:53,310 Zaphod Beeblebrox, onze beruchte president wat doe jij hier op deze planeet? 483 00:48:53,744 --> 00:48:57,264 Ik denk dat je wel weet waarom ik er ben. - Nee, dat denk ik niet. 484 00:48:57,959 --> 00:49:03,522 Ik denk dat jij denkt dat je dat niet weet. Maar we weten beiden dat je het weet. 485 00:49:04,825 --> 00:49:10,474 Duidelijke taal zoals altijd Zaphod, je gave om goed te articuleren blijft verbazen 486 00:49:10,865 --> 00:49:13,951 Zeg eens eerlijk, tijdens de campagne Humma... 487 00:49:13,993 --> 00:49:16,253 toen jij mijn tegenstander was... 488 00:49:16,297 --> 00:49:17,991 .. zei jij dat ik dom was. 489 00:49:37,850 --> 00:49:40,630 De verkiezingen zijn al lang geleden, Zaphod. 490 00:49:44,325 --> 00:49:46,757 Zoals ik me het herinner won jij. 491 00:49:47,149 --> 00:49:50,104 Door je uiterlijk en charmes... 492 00:49:50,147 --> 00:49:53,319 won je van slimheid, en het vermogen om... 493 00:49:59,316 --> 00:50:02,749 En, o ja, even tussen haakjes, je bent dom. 494 00:50:02,750 --> 00:50:05,399 Sorry, meneer Humma... 495 00:50:07,012 --> 00:50:10,705 ik wil even zeggen dat er wat vreselijk fout is gegaan... 496 00:50:10,923 --> 00:50:11,661 want hij is hier eigenlijk niet... 497 00:50:11,705 --> 00:50:16,267 hij kwam met ons mee en groeide toen opeens. Toch? 498 00:50:17,701 --> 00:50:20,657 Je bent toch niet helemaal hierheen gekomen om het goed te maken... 499 00:50:20,699 --> 00:50:22,873 voor die campagne, hè Zaphod? 500 00:50:25,089 --> 00:50:26,348 Waarom ben je hier? 501 00:50:27,783 --> 00:50:30,781 Natuurlijk niet, dat is belachelijk. 502 00:50:31,780 --> 00:50:36,517 Ik zat een aantal jaar vast op een rare planeet. Ik heb je niet ontweken. 503 00:50:36,951 --> 00:50:41,079 Je ziet er goed uit. Het gaat goed met je. En je bent duidelijk gegroeid. 504 00:50:42,079 --> 00:50:47,902 Wacht! We weten niet waarom we hier zijn. We wilden naar Magrathea, maar ons... 505 00:50:47,945 --> 00:50:49,422 schip bracht ons hier naartoe. 506 00:50:50,726 --> 00:50:54,289 Dat is heel erg... onwaarschijnlijk. 507 00:51:01,416 --> 00:51:07,455 Ik heb een paar souvenirs bewaard uit mijn vorige leven, als leider van ruimtepiraten. 508 00:51:09,020 --> 00:51:14,582 Kijk, zelf iets onwaarschijnlijks heeft coördinatie nodig... 509 00:51:18,362 --> 00:51:21,491 Nee, je krijgt niets gratis, Zaphod. 510 00:51:22,099 --> 00:51:24,099 Ik wil er wel wat voor terug. 511 00:51:25,750 --> 00:51:26,967 Wat dan? 512 00:51:27,401 --> 00:51:28,705 Een wapen. - Een wapen? 513 00:51:29,053 --> 00:51:32,311 Een heel speciaal wapen, ontworpen door de beste computer ooit gemaakt... 514 00:51:32,746 --> 00:51:36,135 en de enige manier om hem te krijgen, is op de planeet Magrathea. 515 00:51:38,003 --> 00:51:40,350 Oké, jij krijgt je wapen, als ik de coördinaten krijg. 516 00:51:40,959 --> 00:51:43,522 En hoe weet ik of je wel terugkomt? 517 00:51:44,218 --> 00:51:45,999 Ik geef je mijn woord als president. 518 00:51:48,345 --> 00:51:49,258 Nee. 519 00:51:50,083 --> 00:51:51,909 Ik heb een gijzelaar nodig. 520 00:51:54,125 --> 00:51:55,732 Alleen... 521 00:51:55,950 --> 00:52:00,556 Wat koestert Zaphod Beeblebrox? 522 00:52:05,118 --> 00:52:06,074 Kom op. 523 00:52:09,942 --> 00:52:11,507 O nee. 524 00:52:12,245 --> 00:52:15,112 Hé, rustig aan, denk na voordat je dit doet. 525 00:52:18,589 --> 00:52:20,154 Twee hoofden zijn beter dan één! 526 00:52:20,588 --> 00:52:22,108 Alsjeblieft! 527 00:52:24,716 --> 00:52:26,715 Je hebt me nodig, kom terug. 528 00:52:27,410 --> 00:52:29,496 Kom terug, laat me niet alleen. 529 00:52:35,015 --> 00:52:40,316 Oké, dat was leuk. Ik ben kennelijk niet de enige die je vriendje een idioot vindt... 530 00:52:40,359 --> 00:52:42,401 de rest van het heelal denkt dat ook. 531 00:52:42,532 --> 00:52:46,269 O en jij dan! Sorry, meneer Humma, we horen eigenlijk niet bij hem. 532 00:52:46,313 --> 00:52:48,442 We zijn hier om jou te aanbidden. 533 00:52:48,485 --> 00:52:50,528 Erg dapper! - Waar is Ford gebleven? 534 00:52:55,220 --> 00:52:56,437 Voorwaarts, mars! 535 00:52:57,524 --> 00:52:59,522 Links, rechts, links, rechts. 536 00:53:01,652 --> 00:53:05,867 Meneer de president, we beschermen u. - Eddy! 537 00:53:06,692 --> 00:53:08,865 Open het vuur op de kidnappers. 538 00:53:10,821 --> 00:53:13,906 Commandant, de president is de kidnapper. Je vermoordt hem zo! 539 00:53:16,426 --> 00:53:18,033 Hij zit op slot. 540 00:53:20,597 --> 00:53:22,379 Dank je schat, je hoort nog van me. 541 00:53:28,810 --> 00:53:29,983 Kom mee, Zaphod. 542 00:53:34,546 --> 00:53:36,001 Hé, wat heb ik gemist? 543 00:53:36,002 --> 00:53:37,458 Wat heb jij dan gedaan? 544 00:53:37,500 --> 00:53:40,456 Ik deed wat onderzoek, ik weet waar we zijn in de Belgian bummer. 545 00:53:40,933 --> 00:53:41,498 Bummer? 546 00:53:41,499 --> 00:53:43,497 Ze schieten op ons, wat moeten we doen. 547 00:53:43,498 --> 00:53:44,323 Ik heb een idee. 548 00:53:44,366 --> 00:53:46,670 Kunnen we hem er niet voor duwen en de andere kant oprennen? 549 00:53:46,800 --> 00:53:48,581 Wat? Ze willen hem toch hebben. 550 00:53:49,928 --> 00:53:52,101 Je kan daar niet heen gaan. Wat doe je? 551 00:53:52,840 --> 00:53:54,144 Achteruit. 552 00:53:55,056 --> 00:53:56,620 Wat gebeurt er allemaal? 553 00:53:58,228 --> 00:54:01,226 Ik heb de president, en ik zweer het jullie, dat ik hem zal vermoorden! 554 00:54:01,530 --> 00:54:03,356 Zal dat hem echt doden? 555 00:54:03,704 --> 00:54:04,920 Ik denk het niet. 556 00:54:05,051 --> 00:54:06,571 Het is een flesje met luchtdruk erop. 557 00:54:08,440 --> 00:54:09,569 Bang. 558 00:54:11,829 --> 00:54:13,394 Hé kleine man. 559 00:54:13,524 --> 00:54:14,393 Pak haar! 560 00:54:15,827 --> 00:54:17,522 Zaphod nee! Kom op. 561 00:54:17,912 --> 00:54:20,607 Arthur! - Trisha. 562 00:54:22,258 --> 00:54:24,170 Arthur! - Trisha, Wacht! 563 00:54:33,599 --> 00:54:35,077 Arthur! 564 00:54:51,807 --> 00:54:54,239 Breng haar naar het schip om te onderzoeken kapitein. 565 00:55:00,576 --> 00:55:02,444 We hebben hier geen tijd voor, we moeten weg hier. Laten we gaan! 566 00:55:07,920 --> 00:55:11,265 Computer, breng ons naar Magrathea! - Nee, nee.. 567 00:55:11,309 --> 00:55:12,830 we moeten achter Trisha aan! 568 00:55:12,873 --> 00:55:14,958 Wie? - Ze hebben haar, word eens wakker! 569 00:55:21,043 --> 00:55:24,128 Computer, we willen niet naar Magrathea, we willen achter die andere schepen aan. 570 00:55:24,910 --> 00:55:28,473 Ik zou het wel willen, maar mijn besturingssysteem staat uit. 571 00:55:28,908 --> 00:55:31,428 Oh nee toch! - Sorry, maar het is niet mijn schuld. 572 00:55:31,429 --> 00:55:33,948 We waren niet eens aan het kauwen op deze schoen. 573 00:55:34,339 --> 00:55:35,816 Ford? - Marvin. 574 00:55:36,208 --> 00:55:41,813 Ik heb met de computer gesproken.. Ze hebben een hekel aan me. 575 00:55:43,552 --> 00:55:47,984 Nee, rustig aan, er moet een andere manier zijn. Computer, kunnen we ze niet op een... 576 00:55:47,985 --> 00:55:49,201 andere manier achtervolgen? 577 00:55:49,243 --> 00:55:53,285 Ik activeer de noodcapsule. Hij is super gaaf, en leuk om te besturen. 578 00:55:55,492 --> 00:55:57,230 Ongelooflijk. 579 00:55:57,578 --> 00:55:59,968 Ik ben binnen. Ford? - Ja, ik ben hier. 580 00:56:00,359 --> 00:56:02,358 Heb je enig idee? - We drukken gewoon op deze knop. 581 00:56:03,271 --> 00:56:06,138 Nee, Nee. - Oké, deze dan. 582 00:56:07,615 --> 00:56:09,180 Oké hier gaan we, goed gedaan! 583 00:56:13,047 --> 00:56:14,915 Hier man, je bent je handdoek vergeten. 584 00:56:15,958 --> 00:56:18,175 Haal hem van me af! Ik doe hem nog eens wat! 585 00:56:20,652 --> 00:56:22,216 Nee, dat is erger juist. 586 00:56:23,520 --> 00:56:25,562 Ik heb dat niet nodig. - Oké. 587 00:56:25,953 --> 00:56:30,298 Wil je stoppen met kijken. Heb je enig idee? - Ik heb een miljoen ideeën... 588 00:56:30,299 --> 00:56:33,427 maar die hebben allemaal met de dood te maken. - Bedankt, Marv. 589 00:57:19,748 --> 00:57:20,879 Magrathea! 590 00:57:21,617 --> 00:57:25,180 Nee, wij zijn op de Vogan planeet. - Ja, het is Megrathea! 591 00:57:25,181 --> 00:57:26,614 Dit is Vogsphere. 592 00:57:27,353 --> 00:57:29,308 Ja, Magrathea. - Nee, dat is het niet. 593 00:57:29,352 --> 00:57:31,872 Magrathea, ik weet het zeker. - Nee, er is geen Magrathea. 594 00:57:35,131 --> 00:57:36,392 Wat doe je? 595 00:57:37,261 --> 00:57:38,998 Ze hebben deze in de mega kraters. 596 00:57:39,563 --> 00:57:42,431 Dit doen ze als ze zich heel erg moeten concentreren. 597 00:57:42,518 --> 00:57:43,778 Wat is het? 598 00:57:43,865 --> 00:57:45,082 Een denk-hoed. 599 00:57:49,167 --> 00:57:51,035 Kijk es aan. 600 00:57:55,728 --> 00:57:59,031 Ik moet hem nog wat geven, over tien minuten of zoiets. 601 00:58:00,378 --> 00:58:02,855 Nu voel ik me veel beter met onze problemen 602 00:58:24,364 --> 00:58:28,666 Trouwens, ik heb opgezocht hoe je het beste een gevangene hier kan bevrijden... 603 00:58:28,709 --> 00:58:30,100 en er staat: niet doen. 604 00:58:30,144 --> 00:58:32,055 Ik neem dus aan dat jij een beter plan hebt. 605 00:58:32,099 --> 00:58:34,055 Nou, ik dacht dat we konden... 606 00:58:36,531 --> 00:58:37,792 Heeft iemand dat gezien? 607 00:58:37,834 --> 00:58:39,703 Wat gezien? - Wat gebeurde er? 608 00:58:40,789 --> 00:58:44,049 Niks, het was maar mijn verbeelding. 609 00:58:45,613 --> 00:58:49,610 Oké, iedereen nu stoppen. Kijk me even aan. 610 00:58:52,044 --> 00:58:53,738 Er gebeurt hier beslist iets. 611 00:58:56,172 --> 00:58:57,519 Kijk maar. 612 00:59:04,428 --> 00:59:06,775 Oké, ik denk dat we... 613 00:59:07,123 --> 00:59:08,252 Aha! Jij ook! 614 00:59:10,338 --> 00:59:12,293 Ja, wat was dat? 615 00:59:15,813 --> 00:59:17,638 Zaphod, wat denk jij dat er aan de hand is? 616 00:59:21,245 --> 00:59:24,374 Ik denk dat.. auw! Wat was dat? 617 00:59:26,329 --> 00:59:28,979 Ik zou wat kunnen bedenken maar jullie willen toch niet luisteren. 618 00:59:29,588 --> 00:59:31,022 Dat doet nooit iemand. 619 00:59:31,543 --> 00:59:32,673 Ik heb een idee. 620 00:59:34,846 --> 00:59:36,628 Hou 'm vast! Geef hem maar hier! 621 00:59:44,014 --> 00:59:46,187 Oké. - Niet nadenken. 622 00:59:47,273 --> 00:59:51,054 Niemand denken, geen ideeën, geen theorie, helemaal niks. 623 00:59:58,267 --> 01:00:02,004 Dit is waanzin. Trillian is daar ergens binnen en wij hebben een idee nodig. 624 01:00:02,048 --> 01:00:04,828 Om haar te redden. - Ik heb een.. 625 01:00:06,697 --> 01:00:07,784 Rennen! 626 01:00:37,289 --> 01:00:39,071 De snelste baan. 627 01:00:49,151 --> 01:00:51,324 Oké, niet denken, geen ideeën. 628 01:00:55,713 --> 01:01:01,188 Oké, dit is een idee zonder doel, maar Marvin, wil je mee eventjes helpen? 629 01:01:05,447 --> 01:01:07,097 Oké, waar is ze? 630 01:01:10,530 --> 01:01:12,616 Wie? Directeur van robot arm reparatie? 631 01:01:15,006 --> 01:01:18,613 Tricia Mcmililnius van Blouwd? 632 01:01:19,613 --> 01:01:22,306 Nee, Trishia Maria McMillen van Aarde. 633 01:01:23,045 --> 01:01:24,609 O, oké. 634 01:01:30,345 --> 01:01:33,127 Sorry, ik kan niets vinden van de aarde. 635 01:01:34,648 --> 01:01:38,123 Heelal sector ZZ 9 dubbel Z alpha? 636 01:01:38,471 --> 01:01:40,035 Oja, natuurlijk. 637 01:01:40,036 --> 01:01:41,035 Ze liegt. 638 01:01:43,468 --> 01:01:46,596 Ze is mager en mooi, en ze liegt. 639 01:01:48,074 --> 01:01:49,639 Oja, kijk eens aan, de aarde. 640 01:01:50,768 --> 01:01:53,420 O, Uhh, vernietigd. 641 01:01:54,245 --> 01:01:57,547 Heb je misschien een tweede thuisplaneet? 642 01:01:57,852 --> 01:01:59,677 Vernietigd? Dat is onmogelijk. 643 01:01:59,981 --> 01:02:05,673 Dat is wat hier staat. Het moest plaats maken voor een spoorweg door het heelal. 644 01:02:13,843 --> 01:02:16,536 Wie zou de opdracht geven een planeet te vernietigen? 645 01:02:19,404 --> 01:02:21,055 Hé, hij zei dat het het grijze gebouw was, toch? 646 01:02:21,403 --> 01:02:23,619 Ze zijn allemaal grijs. 647 01:02:24,010 --> 01:02:29,008 Help me eens een handje, wat grappig. Nu moet ik de capsule met één arm besturen. 648 01:02:38,698 --> 01:02:39,653 Oké. 649 01:02:41,435 --> 01:02:43,999 Laat dit maar aan mij over, ik ben een Brit. 650 01:02:44,955 --> 01:02:46,259 Ik weet hoe dit moet. 651 01:02:56,123 --> 01:02:57,296 Kan jij niks doen, meneer de president? 652 01:02:57,340 --> 01:03:00,294 De aandacht moet juist van de president worden weggeleid. 653 01:03:00,338 --> 01:03:02,076 Sorry dat ik het zeg, je bent wel een aardige gozer. 654 01:03:05,769 --> 01:03:07,855 Hé, hoe gaat het? - Ik ben het, jullie president! 655 01:03:13,156 --> 01:03:15,025 Ooh volgende... 656 01:03:24,020 --> 01:03:25,280 Sorry allemaal, ik mag eerst. Mag ik er even langs? 657 01:03:26,366 --> 01:03:27,930 Geef ons eens een kusje schat. 658 01:03:30,190 --> 01:03:32,320 Hallo, wij komen hier voor de vrijlating van een gevangene. 659 01:03:32,884 --> 01:03:34,753 Het vrijlatingformulier graag? 660 01:03:37,751 --> 01:03:39,446 Ik geloof je niet. 661 01:03:40,315 --> 01:03:41,749 Dit zijn de orders. 662 01:03:47,268 --> 01:03:48,918 Liefde en kusjes? 663 01:03:50,179 --> 01:03:57,131 Nou, volgens de galactische wetboeken is de straf voor presidentiele kidnapping... 664 01:03:57,175 --> 01:03:57,957 Kom mee! 665 01:03:58,001 --> 01:04:01,737 Word je gevoerd aan het beest van Traul. 666 01:04:02,737 --> 01:04:04,084 Fijne dag verder. 667 01:04:05,388 --> 01:04:07,994 Nee, laat me gaan. 668 01:04:08,038 --> 01:04:10,776 Auw, wat is dat in vredesnaam? 669 01:04:14,035 --> 01:04:16,555 Wacht, er is een vergissing gemaakt. 670 01:04:19,119 --> 01:04:23,855 Kruis alle vakjes aan, aan de rechter kant. - Oké, doe ik. 671 01:04:24,942 --> 01:04:26,159 Niet die! 672 01:04:27,028 --> 01:04:30,851 Wat moet je doen als er geen kans meer voor je is om gered te worden? 673 01:04:31,460 --> 01:04:35,197 Denk dan dat het leven je tot dan toe goed was afgegaan. 674 01:04:35,631 --> 01:04:39,368 Of anders, als het leven je niet al te goed was af gegaan... 675 01:04:39,629 --> 01:04:42,584 wat er op dit moment het meeste daarop lijkt... 676 01:04:42,801 --> 01:04:46,581 denk er dan aan, dat het leven je niet langer lastig zal vallen. 677 01:04:50,275 --> 01:04:51,927 Oké, hier gaan we. 678 01:04:53,186 --> 01:04:55,272 Ooh, kidnapping van de president. 679 01:04:55,576 --> 01:04:59,487 O nee, die kan op dit moment niet worden vrijgelaten. 680 01:05:00,443 --> 01:05:03,094 Oké, kijk. Dit is de president. 681 01:05:03,571 --> 01:05:05,527 Oké, zie je hij hangt daar. 682 01:05:05,571 --> 01:05:09,004 En hij zegt dat dit hele gebeuren een groot misverstand is. 683 01:05:09,352 --> 01:05:10,915 O ja! 684 01:05:11,133 --> 01:05:13,740 Ze heeft niks misdaan, en hij geeft jou nu de order om haar vrij te laten. 685 01:05:14,262 --> 01:05:19,084 Maar dit is niet het goede formulier daar voor. 686 01:05:19,519 --> 01:05:21,474 Die zijn blauw. 687 01:05:23,213 --> 01:05:25,994 Oké, wij wachten hier en houden dit wel vast. 688 01:05:31,861 --> 01:05:33,989 Hij heeft vandaag honger. 689 01:05:36,727 --> 01:05:38,335 Oké, deze zijn blauw. 690 01:05:40,204 --> 01:05:42,854 Ik ben maar een journalist. - We hangen hier maar een beetje rond. 691 01:05:43,853 --> 01:05:45,765 Oké, hier is hij. Het gaat om Trisha McMillen. 692 01:05:46,938 --> 01:05:48,503 Trisha McMillen. 693 01:05:49,155 --> 01:05:50,024 Oké! 694 01:05:52,718 --> 01:05:56,412 Meneer, het is een vrijlatingformulier. 695 01:05:56,933 --> 01:06:00,235 Dank je. Ze is vrij om te gaan. 696 01:06:01,366 --> 01:06:02,886 Laat haar gaan. 697 01:06:05,841 --> 01:06:07,188 Zaphod is hier. 698 01:06:09,056 --> 01:06:11,098 Oké, dat is mooi. Laten we haar gaan halen. 699 01:06:20,680 --> 01:06:22,071 Waar wachten we ook alweer op? 700 01:06:27,112 --> 01:06:28,502 Nee, ik meen het. 701 01:06:31,413 --> 01:06:32,586 Trisha. 702 01:06:36,758 --> 01:06:37,845 Trisha. 703 01:06:39,409 --> 01:06:41,886 Hé, kom op. - Jij idioot! 704 01:06:42,190 --> 01:06:44,058 Jij hebt de orders getekend om de aarde te vernietigen. 705 01:06:44,102 --> 01:06:46,101 Heeft hij dat gedaan? - Deed ik dat? 706 01:06:46,144 --> 01:06:46,926 Ja! 707 01:06:46,970 --> 01:06:48,534 Liefde en kusjes Zaphod? 708 01:06:49,360 --> 01:06:50,707 Je hebt het niet eens gelezen, hè? 709 01:06:50,968 --> 01:06:55,009 Liefje, ik ben de president van het heelal, ik heb niet veel tijd om te lezen. 710 01:06:57,269 --> 01:07:01,136 Dus de hele planeet, mijn thuis wordt vernietigd omdat je dacht dat iemand... 711 01:07:01,180 --> 01:07:02,483 je handtekening wilde hebben. 712 01:07:02,526 --> 01:07:04,395 Liefje, ik ben erin geluisd! - Ben je een idioot soms? 713 01:07:04,439 --> 01:07:09,349 Trillian... - Jij wist het, waarom zei je niks? 714 01:07:09,609 --> 01:07:11,087 Hij bedreigde me! 715 01:07:12,086 --> 01:07:13,651 Waar is je ruggengraat, Arthur? 716 01:07:13,911 --> 01:07:17,822 Een ruggengraat? Het was wel mijn idee om hier heen te komen en je te redden! 717 01:07:19,126 --> 01:07:21,299 Oeh, sukkel! 718 01:07:26,904 --> 01:07:33,074 Ik heb je arm. -Dat is nou aardig van je. Iedereen die er twee wil houden, hou je vast. 719 01:07:50,282 --> 01:07:52,716 De president stelt mijn geduld op de proef. 720 01:07:53,063 --> 01:07:56,061 Deze keer zal ik hem zelf achtervolgen. 721 01:07:56,409 --> 01:07:58,407 Maak mijn schip klaar. 722 01:07:58,451 --> 01:08:00,406 Geweldig. Dat werd tijd. 723 01:08:06,055 --> 01:08:10,271 Oh, we nemen een uur lunch, mensen. 724 01:08:10,314 --> 01:08:12,356 Ik geloof dat we vandaag soep eten. 725 01:08:14,616 --> 01:08:18,179 De intergalactische encyclopedie zegt over het hoofdstuk liefde... 726 01:08:18,526 --> 01:08:21,351 zegt dat het veel te moeilijk is om te definiëren... 727 01:08:21,786 --> 01:08:26,088 maar het handboek naar het heelal zegt er het volgende over... 728 01:08:26,522 --> 01:08:28,434 ontwijk het zoveel mogelijk. 729 01:08:29,217 --> 01:08:33,562 Arthur heeft daarentegen het handboek nooit gelezen. 730 01:08:34,648 --> 01:08:36,255 O, het spijt me zeer. 731 01:08:36,907 --> 01:08:37,994 Nee, kom verder. 732 01:08:40,731 --> 01:08:41,992 Kijk uhm... 733 01:08:45,989 --> 01:08:48,727 Trillian, ik wilde even zeggen dat je natuurlijk gelijk had... 734 01:08:48,770 --> 01:08:52,855 .. ik had het je moeten zeggen en ik begrijp het volkomen als je boos bent... 735 01:08:53,115 --> 01:08:56,983 en voor wat het waard is, ik snap hoe je je voelt. 736 01:08:59,242 --> 01:09:03,632 Wil je me een handdoek aangeven? - Ja, natuurlijk. 737 01:09:04,501 --> 01:09:06,152 Dank je. 738 01:09:08,368 --> 01:09:10,193 Wat is eigenlijk wilde zeggen was... 739 01:09:11,757 --> 01:09:13,669 als ik tegen jou ja zou zeggen... 740 01:09:14,886 --> 01:09:22,446 en ik was naar Madagascar gegaan, waren we hier beide niet geweest, dat telt toch ook? 741 01:09:27,922 --> 01:09:29,226 Het maakt niet uit. 742 01:09:53,168 --> 01:09:55,688 Oké, computer, breng ons naar... 743 01:09:56,819 --> 01:09:58,861 waar gaan we ook alweer naartoe? 744 01:09:58,905 --> 01:10:01,295 Oké, ik ga nog een citroen voor je halen. 745 01:10:08,681 --> 01:10:10,723 Inschakeling onwaarschijnlijkheids programma. 746 01:10:11,332 --> 01:10:14,852 Nee, nee Zaphod, knoppen zijn geen speelgoed. Wat heb je gedaan? 747 01:10:14,895 --> 01:10:16,894 Magrathea coördinaten geaccepteerd. 748 01:10:25,107 --> 01:10:30,800 Het is me een genoegen jullie te vertellen dat we in een kring rond de... 749 01:10:30,842 --> 01:10:34,449 legendarische planeet Magrathea zitten. 750 01:10:34,884 --> 01:10:36,839 Magrathea! Magrathea! 751 01:10:38,447 --> 01:10:40,012 Magrathea! 752 01:10:44,227 --> 01:10:45,617 Ongelooflijk. 753 01:10:48,833 --> 01:10:50,136 Geweldig. 754 01:10:51,266 --> 01:10:53,351 Het is nog erger dan ik dacht. 755 01:10:55,694 --> 01:10:59,214 Gegroet, dit is een opgenomen boodschap, omdat we er allemaal niet zijn. 756 01:11:00,213 --> 01:11:06,123 We bedanken jullie allemaal voor jullie komst, maar de gehele planeet is gesloten. 757 01:11:06,818 --> 01:11:13,075 Willen jullie zo vriendelijk zijn jullie naam en planeet hier achter te laten. 758 01:11:14,032 --> 01:11:15,726 Hoe kan een planeet nou gesloten zijn? 759 01:11:15,944 --> 01:11:17,638 Oplichting neef. 760 01:11:18,160 --> 01:11:21,723 Oké computer, blijf doorgaan en breng ons naar beneden. 761 01:11:21,766 --> 01:11:22,592 Met genoegen. 762 01:11:25,590 --> 01:11:28,762 We stellen het zeer op prijs dat jullie enthousiasme voor onze planeet blijft... 763 01:11:28,805 --> 01:11:33,976 bestaan. Om onze waardering te laten blijken hopen we dat jullie de 2... 764 01:11:33,977 --> 01:11:38,583 nucleaire bommen op prijs zullen stellen die we zojuist naar jullie schip stuurden. 765 01:11:39,712 --> 01:11:43,275 Om onze kwaliteitszorg in de toekomst te kunnen blijven garanderen wordt jullie... 766 01:11:43,319 --> 01:11:46,361 dood gefilmd en onderzocht op mogelijke verbeterpunten. Dank u. 767 01:11:47,491 --> 01:11:51,010 Ik ben verheugd te zeggen dat er twee nucleaire bommen onze kant op komen. 768 01:11:51,054 --> 01:11:54,487 Als jullie het niet erg vinden zal ik enige vorm van actie ondernemen. 769 01:11:59,267 --> 01:12:02,005 Iets lijkt mijn geleidingssysteem te blokkeren. 770 01:12:02,830 --> 01:12:04,915 Inslag over 45 seconden. 771 01:12:08,653 --> 01:12:11,607 Computer! Doe iets! - Komt voor elkaar, kerel. 772 01:12:11,651 --> 01:12:14,215 Hier is handbediening. Succes. 773 01:12:25,425 --> 01:12:26,990 Ik heb hulp nodig! 774 01:12:28,467 --> 01:12:30,293 Ik kan dit niet zonder mijn 3e arm doen. 775 01:12:33,986 --> 01:12:36,246 Pak mijn hand. 776 01:12:45,575 --> 01:12:49,052 Zijn we ze kwijt? - Nee, ze komen recht op ons af. 777 01:12:52,441 --> 01:12:56,482 Kan ik op dit ding drukken? - Nee, we zijn nog niet in de normaalheid. 778 01:12:56,526 --> 01:12:58,656 Wat gebeurt er dan? - Ik weet het niet. 779 01:12:59,046 --> 01:13:02,435 Nee, doe het niet. We zijn hier nu. Laat niet merken dat we bang zijn. 780 01:13:05,564 --> 01:13:06,999 Het spijt me. 781 01:13:13,647 --> 01:13:15,168 Waar zijn we? 782 01:13:19,513 --> 01:13:21,555 Precies waar we waren. 783 01:13:21,729 --> 01:13:27,552 En de raketten? - Het lijkt erop dat ze zijn veranderd in.. 784 01:13:27,856 --> 01:13:30,289 potten petunia's 785 01:13:31,897 --> 01:13:34,590 En een heel verbaasd kijkende walvis. 786 01:13:34,591 --> 01:13:42,065 Met een onwaarschijnlijkheidfactor van 8 miljoen 767.128 tegen 1. 787 01:13:42,457 --> 01:13:44,847 We hebben normaalheid bereikt. 788 01:13:45,758 --> 01:13:50,538 Normaalheid, ja hoor. We kunnen praten over normaalheid tot de koeien thuiskomen. 789 01:13:52,016 --> 01:13:55,014 Wat is normaal? - Wat is thuis? 790 01:13:55,362 --> 01:13:56,839 Wat zijn koeien? 791 01:13:58,273 --> 01:14:00,881 Niet de beste plek om mijn normaalheid terug te krijgen. 792 01:14:00,967 --> 01:14:06,312 Het is belangrijk te vermelden dat tegen alle waarschijnlijkheid in een walvis... 793 01:14:06,356 --> 01:14:11,700 in het leven is geroepen, een aantal kilometers boven een buitenaardse planeet. 794 01:14:12,483 --> 01:14:16,568 En omdat dit geen natuurlijke positie is voor een walvis had het wezen weinig... 795 01:14:16,610 --> 01:14:20,261 tijd om zijn eigen identiteit te ontdekken. 796 01:14:20,565 --> 01:14:23,042 Dit is wat hij dacht terwijl hij naar beneden viel: 797 01:14:23,476 --> 01:14:28,430 Wat gebeurt er? Wie ben ik? Waarom ben ik hier? Wat is mijn nut in het leven? 798 01:14:28,474 --> 01:14:34,209 Wat bedoel ik met: wie ben ik? Oké, kalmeer even. Hé, dit voelt aangenaam. 799 01:14:34,513 --> 01:14:40,554 Wat is het? Het is een soort van tinteling in mijn.. laten we het noemen een: staart. 800 01:14:40,815 --> 01:14:45,073 Ja, staart! En wat is dat voor suizend geluid? Voorbij suizend langs het ding... 801 01:14:45,160 --> 01:14:49,636 dat ik mijn hoofd zal noemen? Wind. Is dat een goeie naam? Ja, dat doe ik. 802 01:14:49,722 --> 01:14:54,154 Dit is heel erg fascinerend. Ik ben duizelig van ongeduld. Of is het de wind? 803 01:14:54,198 --> 01:14:58,804 En wat is dat voor ding wat heel snel op me afkomt? Zo groot en plat en rond dat... 804 01:14:58,892 --> 01:15:05,322 het een wijd klinkende naam nodig heeft zoals on.. ond grond! Dat is de goeie naam. 805 01:15:05,714 --> 01:15:08,494 Ik vraag me af of hij mijn vriend wil worden. Hallo grond. 806 01:15:10,710 --> 01:15:17,054 Vreemd genoeg was het enige wat de petunia's dachten toen ze vallen: O, nee... 807 01:15:17,055 --> 01:15:23,399 niet weer. Veel mensen denken dat als we snappen waarom de petunia's dat juist... 808 01:15:23,486 --> 01:15:29,786 denken, we meer zullen begrijpen over de werking van het heelal dan we nu weten. 809 01:15:35,565 --> 01:15:40,129 Wat zijn dat voor dingen? - Ingangen naar een andere dimensie. 810 01:15:40,780 --> 01:15:45,473 Natuurlijk, ik neem aan dat die 'ingangen' centrale verwarming hebben, of niet? 811 01:15:52,035 --> 01:15:56,901 Dit is de goeie. - Dit eindigt in tranen, dat weet ik zeker. 812 01:16:02,812 --> 01:16:04,593 He, wow. 813 01:16:08,417 --> 01:16:10,241 Oké, daar gaan we dan. 814 01:16:10,242 --> 01:16:15,022 Gaan we gewoon in dat ding stappen? We weten niet eens waar het uitkomt. 815 01:16:15,283 --> 01:16:21,018 Als we de verkeerde hebben komen we gewoon terug en nemen een andere. Geen probleem. 816 01:16:22,061 --> 01:16:25,189 Het is een heel groot probleem, Ford! 817 01:16:25,277 --> 01:16:29,665 Straks worden we in allemaal kleine atomische deeltjes verscheurd. 818 01:16:29,666 --> 01:16:33,186 Dit is de goeie, ik heb een voorgevoel. 819 01:16:33,794 --> 01:16:37,661 Ford! - Zijn voorgevoelen zijn vaak goed. 820 01:16:37,704 --> 01:16:43,440 Arthur, ik stel voor dat we gaan. - Op een voorgevoel af van een man wiens... 821 01:16:43,484 --> 01:16:48,133 hersenen worden aangedreven door citroenen. Dit is zelfmoord! 822 01:16:48,611 --> 01:16:52,262 Daar neem ik aanstoot aan. - Het boeit me niet wat je denkt te denken. 823 01:16:52,348 --> 01:16:56,780 Ik ontvang nogal wat vijandigheid van jou. Howdex of Armen of hoe je ook heet. 824 01:16:57,302 --> 01:16:59,432 Heb je ooit overwogen om aan yoga te doen? 825 01:17:01,864 --> 01:17:03,950 Volgens mij is dat de bedoeling. 826 01:17:08,470 --> 01:17:10,599 Ze is weg. Ze is verdwenen. 827 01:17:11,903 --> 01:17:14,509 Arthur, geen paniek. 828 01:18:06,785 --> 01:18:09,348 Ik zei toch dat dit in tranen zou eindigen. 829 01:18:25,773 --> 01:18:27,381 Te gek! 830 01:18:28,077 --> 01:18:29,424 Te gek! 831 01:18:31,466 --> 01:18:35,594 Dit is het! Diepe gedachte. Ik kom eraan. 832 01:18:40,722 --> 01:18:43,720 Dus zo eindigt het dan allemaal, hè? 833 01:18:45,328 --> 01:18:49,369 Ik, op een dode planeet met een manisch depressieve robot. 834 01:18:49,413 --> 01:18:54,236 Je denkt dat jij problemen hebt, wat moet je nou als manisch depressieve robot. 835 01:18:55,235 --> 01:18:57,104 Pardon. 836 01:19:02,883 --> 01:19:07,533 Wie ben jij? - Wat? Nee, mijn naam is onbelangrijk. 837 01:19:09,184 --> 01:19:11,009 Je moet met mij meegaan. 838 01:19:12,356 --> 01:19:15,137 Tijdens looptochten kom je verschrikkelijke dingen tegen. 839 01:19:16,614 --> 01:19:19,265 Je moet mee, anders kom je te laat. 840 01:19:19,395 --> 01:19:21,264 Te laat waarvoor? - Wat? 841 01:19:22,307 --> 01:19:26,609 Nee, nee. Hoe heet je, aardman? 842 01:19:27,868 --> 01:19:30,172 Dent, Arthur Dent. 843 01:19:30,520 --> 01:19:33,909 Wijlen, zoals in wijlen Dentarthurdent. 844 01:19:34,213 --> 01:19:37,776 Het is een soort dreiging, snap je? 845 01:19:39,384 --> 01:19:42,121 Je vrienden zijn veilig, geloof me. 846 01:19:42,122 --> 01:19:44,207 Moet ik een man geloven wiens naam ik niet mag weten? 847 01:19:45,989 --> 01:19:51,029 Oké, mijn naam is eh.. Mijn naam is... 848 01:19:52,029 --> 01:19:53,419 Slartibartfast. 849 01:19:55,461 --> 01:19:58,156 Ik zei je dat het niet belangrijk was. 850 01:20:01,849 --> 01:20:04,196 Dus.. mijn vrienden zijn veilig? 851 01:20:04,327 --> 01:20:05,760 Ik laat het je zien. 852 01:20:06,108 --> 01:20:09,715 Ik zou de kans kunnen berekenen dat je het overleeft... 853 01:20:10,106 --> 01:20:12,496 Maar het zal je niet bevallen. 854 01:20:36,699 --> 01:20:39,046 Wist je dat we planeten bouwden? 855 01:20:39,697 --> 01:20:43,087 Ja, hoor. Fascinerende handel. 856 01:20:43,738 --> 01:20:47,736 Ik vond het altijd het leukste om de kustlijnen te doen. 857 01:20:48,649 --> 01:20:52,386 We hadden altijd oneindig veel lol met de kleine stukjes rondom de fjorden. 858 01:20:53,733 --> 01:20:58,991 Maar toen stortte de galactische economie in en de markt van op maatgemaakte... 859 01:20:59,035 --> 01:21:03,815 planeten waren meer op luxe gericht. 860 01:21:05,292 --> 01:21:08,768 Maar goed, je moet met mij mee omdat er een vergissing is gemaakt met jouw planeet. 861 01:21:08,769 --> 01:21:11,506 Ondoordachte plannen van marsm... 862 01:21:11,549 --> 01:21:12,809 annen. 863 01:21:12,853 --> 01:21:16,068 Wat? - Ondoordachte plannen van marsmannen. 864 01:21:18,502 --> 01:21:21,152 Nou, ik denk niet dat hun er iets mee te maken hadden. 865 01:22:02,651 --> 01:22:04,519 Ehm.. ik moet je wel waarschuwen. 866 01:22:04,953 --> 01:22:08,951 We gaan zometeen door een soort hek heen. 867 01:22:08,994 --> 01:22:12,427 Misschien vind je het vervelend. Ik schrik me er zelf kapot van 868 01:22:44,496 --> 01:22:48,233 Welkom op onze fabrieksvloer. 869 01:23:16,131 --> 01:23:17,695 Ja, dit is het. 870 01:23:20,997 --> 01:23:22,561 Dit is het. 871 01:23:23,908 --> 01:23:27,167 O, grote diepe gedachte. 872 01:23:27,515 --> 01:23:30,339 We hebben lang gereisd. 873 01:23:33,208 --> 01:23:37,249 Heb je de ultieme vraag uitgerekend? 874 01:23:37,683 --> 01:23:41,855 Van het leven, het heelal en alles. 875 01:23:42,246 --> 01:23:43,983 Nee. - Wat? 876 01:23:43,984 --> 01:23:48,937 Ik heb tv gekeken. Ik heb een andere computer ontworpen om dat te doen. 877 01:23:52,500 --> 01:23:56,065 Is hij hier? - Nee, hij is een andere wereld. 878 01:23:56,238 --> 01:24:01,366 Het is op een andere wereld. - Het ís een andere wereld, dombo! 879 01:24:01,974 --> 01:24:06,971 Dat was het tot de Vogons hem vernietigden om ruimte te maken voor een ruimte-ringweg. 880 01:24:10,099 --> 01:24:14,315 Weet je zeker dat je de vraag niet weet, of is er een andere manier om hem te... 881 01:24:14,316 --> 01:24:17,139 bereiken? Want ik heb veel moeite gedaan om hier te komen. 882 01:24:17,313 --> 01:24:19,008 Stil eens! 883 01:24:19,181 --> 01:24:20,658 Het programma begint weer. 884 01:24:26,134 --> 01:24:29,393 Ik wil je niet tot last zijn dus ik ga maar. 885 01:24:31,913 --> 01:24:34,434 Ik ga een andere bezigheid vinden.. 886 01:24:34,738 --> 01:24:36,302 Zaphod, Zaphod! - Ja. 887 01:24:36,345 --> 01:24:39,996 Waar is het pistool? Waar Humma je om heeft gestuurd. 888 01:24:40,343 --> 01:24:44,688 Je hebt hem niet gegeven. - Waarom zou ik dat niet doen? 889 01:24:45,992 --> 01:24:48,035 Dat is stom. - O, diepe gedachte! 890 01:24:48,686 --> 01:24:52,467 Ons is verteld dat er een pistool is. 891 01:25:06,503 --> 01:25:08,197 Daar is het al. 892 01:25:09,067 --> 01:25:10,500 Ziet dat er bekend uit? 893 01:25:11,499 --> 01:25:13,889 Dus het is niet vernietigd? 894 01:25:14,367 --> 01:25:18,235 Eigenlijk wel. Dit is een reserve. Aarde nummer 2. 895 01:25:21,668 --> 01:25:24,232 Dus jij hebt de aarde gemaakt? 896 01:25:24,883 --> 01:25:27,360 Ik niet alleen maar ik heb mijn steentje bijgedragen. 897 01:25:27,664 --> 01:25:31,923 Heb je ooit gehoord van een plek met de naam: Noorwegen? Dat is door mij gemaakt. 898 01:25:32,357 --> 01:25:33,965 Ik heb er een prijs voor gekregen. 899 01:25:44,307 --> 01:25:47,175 Oké, Frank. Dat is Frank. 900 01:25:50,086 --> 01:25:52,824 Ze zijn bijna klaar met de zee. 901 01:26:01,645 --> 01:26:04,426 Zaphod. Hier, hij is gereed. 902 01:26:07,859 --> 01:26:09,771 Precies zoals Humma zei. 903 01:26:10,770 --> 01:26:12,639 Nu kun je je hoofd achterover slaan. 904 01:26:12,899 --> 01:26:15,593 Hé, Ford. Het was leuk je gekend te hebben. 905 01:26:16,072 --> 01:26:17,983 Nee! Nee! - Hé! 906 01:26:20,634 --> 01:26:26,805 Hoor eens. Je moet wel gefrustreerd zijn na alle moeite die je gedaan hebt. Je komt... 907 01:26:26,848 --> 01:26:30,412 hier helemaal en je krijgt geen antwoord en dat betekent geen geld en geen roem. 908 01:26:30,498 --> 01:26:34,539 Maar je verdient het wel. - De gezichtspunt kijker. Hij doet exact... 909 01:26:34,583 --> 01:26:36,365 wat zijn naam al doet vermoeden. 910 01:26:39,624 --> 01:26:43,665 Tenminste, als je hem op iemand richt en de trekker overhaalt. Ze zien dan direct... 911 01:26:43,708 --> 01:26:46,489 alles vanuit jouw gezichtspunt. - Geef hier dat ding. 912 01:26:47,662 --> 01:26:52,008 Het is ontworpen door diepe gedachte en opgedragen door het syndicaat van... 913 01:26:52,051 --> 01:26:56,353 intergalactische boze huisvrouwen, die na vele ruzies met hun man doodziek... 914 01:26:56,396 --> 01:27:01,437 werden van het slotargument: je snapt er ook niks van hé? 915 01:27:04,523 --> 01:27:08,824 Je hebt gelijk, ik moet niet zo van streek zijn, want het leven gaat door. 916 01:27:08,825 --> 01:27:11,258 En ik moet ook gewoon doorgaan. 917 01:27:12,387 --> 01:27:14,560 Schiet hem nog eens. 918 01:27:17,341 --> 01:27:20,861 Liften is leuk. Handdoeken zijn ook leuk. 919 01:27:21,991 --> 01:27:24,468 Wat zeg je? - Dat is briljant. 920 01:27:27,074 --> 01:27:30,030 Ik snap wel waarom Humma Kavula zo'n ding wil hebben. 921 01:27:30,899 --> 01:27:33,115 We moeten maar teruggaan. Arthur zit te wachten. 922 01:27:33,375 --> 01:27:35,983 Wat maakt dat uit? - Het maakt me erg veel uit vooral omdat... 923 01:27:35,984 --> 01:27:38,503 we allebei tot een bedreigde soort behoren dankzij jou. 924 01:27:38,546 --> 01:27:43,239 Waarom zo kribbig, schatje? Doe kalm aan. - Wil je soms weten waarom ik kribbig ben? 925 01:27:45,108 --> 01:27:48,758 Natuurlijk ben je kribbig. Je planeet is opgeblazen en je reist door het heelal... 926 01:27:48,759 --> 01:27:50,930 met de man die de opdracht heeft ondertekend. 927 01:27:54,147 --> 01:27:58,100 Je wilde de vraag echt weten omdat je altijd wilde weten of er meer in het... 928 01:27:58,101 --> 01:28:01,447 leven was en nu ben je er kapot van dat het niet zo is. 929 01:28:04,749 --> 01:28:07,574 Fantastisch. Trippen. 930 01:28:08,921 --> 01:28:13,787 Je hebt geen huis en geen familie en zit vast aan mij en een groep andere mannen... 931 01:28:13,831 --> 01:28:16,177 die niet goed snappen hoe je in elkaar zit. 932 01:28:19,132 --> 01:28:20,566 Dat is niet waar. 933 01:28:23,652 --> 01:28:28,127 En je bent bang dat je het hebt verpest bij de enige man die wel snapt hoe je bent. 934 01:28:33,732 --> 01:28:35,166 Och schatje toch. 935 01:28:36,775 --> 01:28:38,295 Geef mij dat ding. 936 01:28:42,554 --> 01:28:44,944 Het heeft op mij geen effect, ik ben al een vrouw. 937 01:28:56,632 --> 01:28:59,066 Hé, het zit goed het zijn maar een paar bergen. 938 01:29:02,629 --> 01:29:06,236 Kijk eens aan! De himalayas. Goed hé. 939 01:29:09,973 --> 01:29:14,231 Aardman, je moet je realiseren dat de planeet waar je op leefde werd... 940 01:29:14,275 --> 01:29:17,838 geregeerd en betaald door muizen. 941 01:29:21,531 --> 01:29:26,485 Als je het over muizen hebt, bedoel je dan die kleine harige beestjes die kaas eten? 942 01:29:26,789 --> 01:29:29,657 Ja, maar zij zijn slechts de uitsteeksels naar onze dimensie van extreem... 943 01:29:29,700 --> 01:29:31,699 intelligente pandimensionale wezens. 944 01:29:31,873 --> 01:29:36,479 Ik bedoel ik weet niks van die kaas waar je het over hebt maar ze waren op aarde... 945 01:29:36,523 --> 01:29:39,000 om experimenten uit te voeren met jullie. 946 01:29:39,782 --> 01:29:43,606 Ik snap het al je bent in de war, wij voerden namelijk experimenten uit op hun. 947 01:29:46,648 --> 01:29:49,603 Dat wilden ze jullie laten denken maar jullie waren in feite onderdelen... 948 01:29:49,646 --> 01:29:50,776 in hun computerprogramma. 949 01:29:53,818 --> 01:29:59,249 Dit verklaart trouwens een heleboel. Ik heb mijn hele leven al een raar gevoel dat... 950 01:29:59,250 --> 01:30:02,204 er iets groots en onheilspellend aan de gang is op aarde. 951 01:30:02,247 --> 01:30:05,550 Nee, dat is hele normale paranoia. Dat heeft iedereen in het heelal. 952 01:30:09,157 --> 01:30:13,371 Misschien ben ik wel oud en vermoeid maar de kans om uit te vinden wat er echt aan... 953 01:30:13,415 --> 01:30:17,586 de hand is, is zo absurd klein dat je je er beter niet druk om kan maken en... 954 01:30:17,630 --> 01:30:19,412 met iets anders bezig te gaan. 955 01:30:20,190 --> 01:30:23,449 Ik ben liever blij dan dat ik gelijk heb. - En ben je blij? 956 01:30:23,492 --> 01:30:25,100 Uhm.. nee. 957 01:30:25,925 --> 01:30:27,751 Daar gaat het allemaal de mist in natuurlijk. 958 01:30:38,658 --> 01:30:40,352 Daar zijn we dan. 959 01:30:55,256 --> 01:30:56,777 Is dit.. 960 01:31:11,161 --> 01:31:13,594 Het is... het is er allemaal. 961 01:31:14,332 --> 01:31:16,375 Snap je. Het werkt allemaal. 962 01:31:16,592 --> 01:31:18,069 Welkom thuis. 963 01:31:40,144 --> 01:31:42,360 Hé Arthur. - Daar ben je dan. 964 01:31:42,490 --> 01:31:45,619 Verrassing. - Wat doen jullie hier? Wat is er gebeurd? 965 01:31:45,923 --> 01:31:47,227 Is dat thee? 966 01:31:47,314 --> 01:31:50,659 Eerst viel de gastheer ons aan. 967 01:31:51,312 --> 01:31:57,525 Maar toen werd het goedgemaakt door het maken van deze geweldige maaltijd. 968 01:31:59,002 --> 01:32:02,131 Je zou het moeten proberen, alles is verrukkelijk 969 01:32:03,870 --> 01:32:05,738 Dit is heerlijk. 970 01:32:06,260 --> 01:32:08,910 We zijn blij dat je het lekker vindt, aardman. 971 01:32:14,907 --> 01:32:16,949 Pratende muizen. Cool. 972 01:32:17,948 --> 01:32:19,253 Ga zitten, aardman. 973 01:32:20,208 --> 01:32:22,120 Dank je. Hartelijk dank daarvoor. 974 01:32:24,032 --> 01:32:26,944 Drink toch wat. - Pardon. 975 01:32:28,030 --> 01:32:30,463 Hebben jullie nog iets nodig? - Nee, we hebben genoeg. 976 01:32:31,810 --> 01:32:33,809 Ik ben buiten te vinden, meneer. 977 01:32:34,635 --> 01:32:36,112 Mag ik? 978 01:32:36,894 --> 01:32:38,589 Drink toch wat. - Ja. 979 01:32:41,500 --> 01:32:45,151 Laten we ter zake komen. - Ter zake! 980 01:32:45,194 --> 01:32:46,280 Eet! 981 01:32:48,626 --> 01:32:51,929 Zoals je weet brengen we veel tijd door op jullie planeet op zoek naar de ultieme... 982 01:32:51,973 --> 01:32:55,492 vraag, die uiteindelijk uiteenspat in ons gezicht. Letterlijk. 983 01:32:56,665 --> 01:33:00,186 Daarom ben jij hier. Er is ons een lucratief contract aangeboden om een... 984 01:33:00,229 --> 01:33:03,661 vijfdimensionale chat show te presenteren. Maar het gaat om het volgende. 985 01:33:03,705 --> 01:33:06,487 We moeten een produkt hebben. We hebben de ultieme vraag nodig. 986 01:33:06,529 --> 01:33:08,703 Of in elk geval een vraag die ultiem klinkt. 987 01:33:09,137 --> 01:33:13,221 Het enige dat we nog nodig hebben is het ontbrekende puzzelstukje. 988 01:33:13,830 --> 01:33:16,089 En dat zijn toevallig jouw hersens. 989 01:33:16,133 --> 01:33:17,567 Wil je nog meer thee? 990 01:33:17,654 --> 01:33:20,391 Sorry, zeiden jullie nou dat jullie mijn hersens nodig hadden? 991 01:33:20,479 --> 01:33:22,651 Ja, om het programma af te maken. 992 01:33:25,345 --> 01:33:28,518 Jullie kunnen mijn hersenen niet krijgen, ik heb ze in gebruik. 993 01:33:28,560 --> 01:33:30,038 Nauwelijks. 994 01:33:32,341 --> 01:33:33,732 Brutale muis. 995 01:33:37,599 --> 01:33:38,816 Zaphod? 996 01:33:39,772 --> 01:33:41,032 Trillian! 997 01:33:41,423 --> 01:33:42,336 Ford. 998 01:33:42,770 --> 01:33:44,291 Wat zat er in dat eten? 999 01:33:46,377 --> 01:33:48,071 O nee, wat zat er in mijn thee? 1000 01:33:48,375 --> 01:33:50,895 Maak je niet druk, je zal er niets van voelen. 1001 01:33:54,850 --> 01:33:56,371 Wacht nou eens even! 1002 01:33:56,414 --> 01:33:59,000 Jij wilt een vraag bij het antwoord 42.. 1003 01:33:59,001 --> 01:34:01,586 neem bijvoorbeeld: wat is 6 keer 7... 1004 01:34:01,890 --> 01:34:04,323 of hoeveel Vogons zijn er nodig om een lamp te verwisselen... 1005 01:34:04,540 --> 01:34:07,539 of deze: hoeveel wegen moet een man aflopen? 1006 01:34:09,537 --> 01:34:11,667 Hé, dat is niet slecht. 1007 01:34:11,797 --> 01:34:12,797 Goed dan. 1008 01:34:14,751 --> 01:34:20,574 Goed, neem hem maar. Mijn hoofd zit vol met vragen en geen van die vragen heeft me... 1009 01:34:20,618 --> 01:34:23,529 ooit één lota geluk gebracht. 1010 01:34:24,311 --> 01:34:30,134 Behalve 1, 1 vraag, dé vraag. Is zij degene? 1011 01:34:31,481 --> 01:34:34,219 En het antwoord is echt geen 42, het antwoord is ja. 1012 01:34:35,392 --> 01:34:39,955 Onomstotelijk, overduidelijk, onomkeerbaar ja. 1013 01:34:40,563 --> 01:34:45,083 En voor 1 week, 1 week... 1014 01:34:45,126 --> 01:34:48,472 in mijn saaie korte piep van een leven... 1015 01:34:50,905 --> 01:34:52,513 heeft het me gelukkig gemaakt. 1016 01:34:54,989 --> 01:34:56,554 Dat is een goed antwoord. 1017 01:34:56,771 --> 01:34:59,161 Onzin, we willen niet gelukkig zijn, maar beroemd. 1018 01:34:59,249 --> 01:35:02,855 Ja, wat is dat voor: is zij degene gezeur. Haal de hersens eruit. 1019 01:35:03,072 --> 01:35:06,114 Haal mijn hersens er niet uit! Haal mijn hersens er niet uit, man! 1020 01:35:16,195 --> 01:35:18,499 Ik deed het niet. - Wat doen jullie? 1021 01:35:19,410 --> 01:35:21,714 Schiet hem neer. Snel, schiet hem neer. 1022 01:35:22,192 --> 01:35:23,452 O, verdorie. 1023 01:35:32,403 --> 01:35:34,272 Wat zeg je me daarvan? 1024 01:35:47,395 --> 01:35:48,611 Volg mij. 1025 01:35:58,171 --> 01:36:03,125 Leuk dat jullie mij achterlieten. Al kan ik het jullie niet kwalijk nemen. 1026 01:36:03,777 --> 01:36:07,905 Meneer de president, we zijn hier voor uw bescherming. 1027 01:36:07,949 --> 01:36:09,296 Bedankt man, ik stel het zeer op prijs. 1028 01:36:09,426 --> 01:36:10,599 Vuur! 1029 01:36:17,813 --> 01:36:22,723 Ik snap de opschudding niet. Vogons zijn de slechtste schutters van het heelal. 1030 01:36:23,027 --> 01:36:25,504 Stop in godsnaam! 1031 01:36:25,852 --> 01:36:27,155 Staakt het vuren. 1032 01:36:34,499 --> 01:36:37,323 Nu heb ik hoofdpijn. 1033 01:36:47,230 --> 01:36:48,577 Marvin. 1034 01:36:49,099 --> 01:36:50,619 O, nee. 1035 01:36:53,053 --> 01:36:55,487 Hij heeft een handdoek, wegwezen. 1036 01:36:58,398 --> 01:37:01,266 Hoe komen we hier weg? Hoe rij je met dit ding? 1037 01:37:05,003 --> 01:37:06,871 We hebben dat pistool nodig. 1038 01:37:07,958 --> 01:37:10,130 Kom op, laat dit schip eens opstarten. 1039 01:37:12,173 --> 01:37:14,519 Kom op! Vuur! Vuur! 1040 01:37:14,606 --> 01:37:16,345 Vuur. Vuur. 1041 01:37:20,733 --> 01:37:24,166 Ze hebben het hek gesloten vanaf de andere kant. We zullen moeten omlopen. 1042 01:38:03,888 --> 01:38:07,234 O, ik voel me zo depressief. 1043 01:38:08,798 --> 01:38:12,013 Ik kan dit niet nog een dag aan. 1044 01:38:25,267 --> 01:38:26,787 Gaat het? - Ja. 1045 01:38:33,437 --> 01:38:35,305 Sorry van je ruimteschip, Arthur. 1046 01:38:42,040 --> 01:38:45,212 Marvin, je hebt hun levens gered. - Ik weet het. 1047 01:38:45,255 --> 01:38:47,515 Cool toch, vind je niet? 1048 01:39:04,375 --> 01:39:06,244 Omdat we alles kunnen hebben. 1049 01:39:06,287 --> 01:39:08,851 Je kunt dat allemaal krijgen maar je hebt.. Ik vraag... 1050 01:39:09,111 --> 01:39:11,067 Ik vraag het wel gewoon. 1051 01:39:13,761 --> 01:39:18,975 Ik ben zojuist geïnformeerd door een paar luitjes dat we het gaan afmaken, omdat... 1052 01:39:19,019 --> 01:39:25,928 we al bijna klaar zijn. We kunnen het dus bijna in de originele staat afleveren. 1053 01:39:26,971 --> 01:39:32,793 Tenzij er natuurlijk iets is wat je wilt veranderen. 1054 01:39:35,618 --> 01:39:40,311 Iets waar deze planeet zonder zou kunnen. 1055 01:39:43,136 --> 01:39:45,048 Ja, ik. 1056 01:39:47,786 --> 01:39:50,566 Nee, zoals het is. Laat het zo. 1057 01:39:53,955 --> 01:39:57,910 Laten we ergens heengaan. - Zeker! Wat had je in gedachten? 1058 01:39:58,475 --> 01:40:01,039 Ik ken een geweldig restaurant aan het einde van het universum. 1059 01:40:02,038 --> 01:40:03,993 Ik ben een beetje stijfjes. 1060 01:40:07,513 --> 01:40:10,729 Hij heeft iets van mij, denk ik. 1061 01:40:11,511 --> 01:40:15,421 Ik ben zo verward. - Maak je geen zorgen, we komen er wel uit. 1062 01:40:15,813 --> 01:40:18,464 We gaan een spetterend leven tegemoet, wij tweetjes. 1063 01:40:21,070 --> 01:40:24,591 Heb je de handdoek? - Ja, heb ik die nodig dan? 1064 01:40:24,895 --> 01:40:27,632 Ja, zoals altijd. - Natuurlijk. 1065 01:40:28,198 --> 01:40:31,065 Ja, ik wil natuurlijk nergens heengaan zonder mijn geweldige handdoek. 1066 01:40:37,410 --> 01:40:40,060 Oké, hou je vast. 1067 01:40:44,275 --> 01:40:49,402 Maak je klaar voor de terugkomst van de levenscyclus in 3, 2, 1... 1068 01:41:36,333 --> 01:41:42,068 Niet dat het iemand uitmaakt wat ik zeg, maar het restaurant is aan de... 1069 01:41:42,115 --> 01:41:43,115 het andere einde van het universum. 1070 01:41:38,016 --> 01:41:44,784 Bewerkt door Charlotteke en geresyncd door Panzertand www.nlondertitels.com