1 00:00:33,724 --> 00:00:35,724 هل يعمل هذا الشيء ؟ - نعم، يعمل - 2 00:00:35,844 --> 00:00:38,124 الا استطيع وضعه من دون غرزه ؟ 3 00:00:38,124 --> 00:00:40,644 ذلك جيد - لا استطيع وضع هذا - 4 00:00:40,724 --> 00:00:43,844 حسنا، سّيد إنكريدبل الديك هوية سريه ؟ 5 00:00:43,924 --> 00:00:48,004 لكل خارق يوجد هوية سريه لا اعرف احد من هؤلاء ليس لديه هذا 6 00:00:48,084 --> 00:00:51,284 من يريد راية ابطاله كل الاوقات ؟ 7 00:00:53,284 --> 00:00:55,204 ... بالطبع لي هوية سرية 8 00:00:55,284 --> 00:00:58,604 ارايتني لنقل، في السوبر ماركت بهذا الزي ! من فضلك 9 00:00:58,684 --> 00:01:01,484 من يريد الذهاب والتسوق بهذا الزي اتفهمين قصدي ؟ 10 00:01:03,484 --> 00:01:07,084 الفتيات الخارقات، يحاولون دائما الكشف لك عن هويتهم 11 00:01:07,204 --> 00:01:10,604 يعتقدون بذلك انهم سوف يشدون الانظار اليهم 12 00:01:10,604 --> 00:01:15,964 اقول، " يا فتاه انني لا اريد معرفة " اي شيء عن ذاتك المتكبره هذه 13 00:01:16,044 --> 00:01:20,564 اعتقد بانها تحاول ان تقول لي انها فتاة جميلة، خاطفة، ممتازة، وهائلة 14 00:01:20,644 --> 00:01:24,644 لا اختلاف على ذلك من ناحيتي لانني جيد، لانني جيد 15 00:01:24,764 --> 00:01:27,044 لا يهم كم مرة تنقذ بها العالم 16 00:01:27,164 --> 00:01:30,444 فانت سوف تعود مرة اخرى لمرحلة الخطر 17 00:01:30,564 --> 00:01:33,964 في بعض الاحيان اتمنى ان ابقى محمي ... اتفهمني 18 00:01:34,044 --> 00:01:37,444 ... في بعض الاحيان، احس كانني مثل الخادمه 19 00:01:37,444 --> 00:01:39,844 احاول ان ابقي المكان نظيف لعشر دقائق فقط 20 00:01:39,964 --> 00:01:41,964 لم اكن اقصد تلك النقطه 21 00:01:41,964 --> 00:01:44,804 من فضلك - لم ننتهي بعد - 22 00:01:44,924 --> 00:01:48,324 احيانا، اعتقد انني استطيع العيش بحياة عاديه 23 00:01:48,324 --> 00:01:50,804 لارتاح قليلا ولانشىء عائله 24 00:01:50,924 --> 00:01:54,124 استقر ؟ هل تمزح انا في اوج اللعبه الآن 25 00:01:54,204 --> 00:01:56,804 انا في قمة ازدهاري اقاتل الكلاب المفترسه، يا فتيات من فضلكم 26 00:01:56,924 --> 00:02:00,324 اتردن ان نترك للرجال مهمة انقاذ العالم لا اعتقد ذلك 27 00:02:01,204 --> 00:02:02,804 ... ! لا اعتقد ذلك 28 00:02:07,204 --> 00:02:10,124 ألــــخــــارقــــونٌ 29 00:02:10,404 --> 00:02:18,204 تـــرجمه أحمـــد صــالــح ahmad_saleh73@hotmail.com www.divxstation.com 0125752228_0403280082 30 00:02:20,284 --> 00:02:22,564 ... نقطع النشره، لخبر ورد الينا الآن 31 00:02:22,684 --> 00:02:25,884 مطارده خطيره، وسريعه بين رجال الشرطه ورجل مسلح 32 00:02:25,964 --> 00:02:28,364 ! متجه الآن شمالا نحو منطقة سان بابلو 33 00:02:31,524 --> 00:02:32,524 ... نقطة التحول 34 00:02:33,564 --> 00:02:35,564 لدي ما يكفي من الوقت 35 00:02:37,204 --> 00:02:39,604 متابعة المطارده قياده اتوماتيكيه 36 00:02:50,124 --> 00:02:53,324 وضع اعتراضي ... جهز 37 00:03:01,124 --> 00:03:03,244 ... سّيد إنكريدبل ... سّيد إنكريـد 38 00:03:07,404 --> 00:03:10,684 ماذا هناك سيدتي ؟ - قطّتي، سكويكير، لا تريد النزول - 39 00:03:13,404 --> 00:03:16,684 حسنا، لكني اقترح بان تبتعدي ... قد يحصل بعض المشاكل 40 00:03:16,804 --> 00:03:18,284 لا، لا، انه اليف جدا 41 00:03:32,084 --> 00:03:33,404 ... إتركه الآن 42 00:03:48,764 --> 00:03:51,364 شكرا لك، سّيد إنكريدبل ... فعلتها ثانية 43 00:03:51,444 --> 00:03:53,564 نعم، انت الافضل - لا، انا هنا للمساعده فقط - 44 00:03:53,644 --> 00:03:56,164 ... الى جميع الوحدات لدينا هنا عملية سطو على حافلة سياحية 45 00:03:56,244 --> 00:03:58,764 سطو على حافله سياحيه لازال لدي الوقت الكافي 46 00:03:58,844 --> 00:04:01,164 ... ايها الضباط، سيدتي، سكويكير 47 00:04:01,604 --> 00:04:03,924 رائع ! مستعدون للاقلاع - ما هذا ؟ - 48 00:04:03,924 --> 00:04:06,604 ومن تكون ايضا انت ؟ - ... انا إنكريدبوي 49 00:04:06,724 --> 00:04:08,204 ماذا ؟، لا 50 00:04:08,324 --> 00:04:10,524 انت ذلك الطفل من نادي المعجبين 51 00:04:10,604 --> 00:04:13,524 ! بروفي، برودي، باري، بادي 52 00:04:13,604 --> 00:04:15,404 ادعى ... إنكريدبوي 53 00:04:15,524 --> 00:04:17,604 اسمعني، لقد كنت لطيفا معك تصورت بجانبك 54 00:04:17,724 --> 00:04:20,324 ووقعت على كل ورقة اعطيتها لي ... لكن هذا 55 00:04:20,324 --> 00:04:23,004 لا، لا تقلق من ناحية تدريبي ... حفظت كل حركاتك 56 00:04:23,004 --> 00:04:26,004 ... اسلوب قتالك للجريمه مصطلحاتك المفضله والشائعه، كل شيء 57 00:04:26,124 --> 00:04:27,804 ! انا اكثر معجب بك 58 00:04:31,084 --> 00:04:32,884 ! هااي، هااي، إنتظر 59 00:04:41,884 --> 00:04:43,164 ... اتعلم 60 00:04:43,284 --> 00:04:47,284 تستطيع معرفة الكثير عن المراه من خلال حقيبتها 61 00:04:47,364 --> 00:04:50,084 ... لكن هذا ليس ما اردته ان تفعله 62 00:04:50,164 --> 00:04:52,484 ... هااي، انظر 63 00:04:56,924 --> 00:04:58,244 ... الفتاه المطاطيه 64 00:04:58,324 --> 00:05:00,324 ... سّيد إنكريدبل 65 00:05:01,324 --> 00:05:03,844 حسنا، كدت ان امسك به - ... بالطبع كدت من ذلك - 66 00:05:03,924 --> 00:05:06,044 فقط قمت بصفعه لاجلك - ... بالطبع ذلك - 67 00:05:06,124 --> 00:05:08,844 لانه كان ينظر لي - فعلت ذلك لان عملي شدني لذلك - 68 00:05:08,924 --> 00:05:11,844 عملي انا تقصدين - شكر بسيط منك لي يكفي - 69 00:05:11,924 --> 00:05:14,044 ! شكرا، لكني لا احتاج اية مساعده 70 00:05:14,124 --> 00:05:16,124 " مهما حدث " السيدات اولا 71 00:05:16,244 --> 00:05:18,444 ! حسنا، كل ما حدث هو تعادل بالفرص 72 00:05:18,444 --> 00:05:21,044 ... اسمعني، الفتاه امسكتني اولا 73 00:05:21,124 --> 00:05:24,324 حسنا، نستطيع تقاسمهم فيما بيننا - انا اعمل لوحدي فقط - 74 00:05:24,444 --> 00:05:26,884 حسنا، وانا اعتقد انك ... يجب ان تكون اكثر 75 00:05:27,884 --> 00:05:29,004 ... مرونه ... 76 00:05:29,084 --> 00:05:31,404 الديك شيء ما متاخرا ؟ 77 00:05:31,484 --> 00:05:33,884 ... لدي ارتباط سابق 78 00:05:45,204 --> 00:05:47,404 ... والآن، ابقى هنا 79 00:05:47,404 --> 00:05:50,284 على اية حال سوف يلتقطون القمامه بعد ساعه على الاكثر 80 00:05:50,404 --> 00:05:52,964 مرحبا، إنكريدبل - اهلا، فروزين - 81 00:05:53,044 --> 00:05:56,444 الم تستعد بعد ؟ - ما زال لدي وقت كافي - 82 00:05:58,244 --> 00:06:00,044 ! انه يستعد للقفز 83 00:06:14,364 --> 00:06:16,364 ! اعتقد بانك كسرت شيئا 84 00:06:16,444 --> 00:06:19,244 مع علاج للعظام سوف تغفر لي 85 00:06:19,364 --> 00:06:21,124 ... إنتظر لحظه 86 00:06:51,724 --> 00:06:54,324 بومب فويك سيد إنكريدبل 87 00:06:55,084 --> 00:06:57,564 ! و إنكريدبوي 88 00:06:57,564 --> 00:06:59,164 !إنكريدبوي ؟ 89 00:07:00,164 --> 00:07:04,164 الم تتشوق لمعرفة كيف وصلت الى هنا ؟ ... اترى، لدي جزمه صاروخيه 90 00:07:04,164 --> 00:07:05,764 عد الى البيت يا بادي، الآن - ماذا ؟ - 91 00:07:05,804 --> 00:07:06,524 ! غبي صغير 92 00:07:06,964 --> 00:07:08,284 هل نستطيع الكلام ؟ 93 00:07:08,364 --> 00:07:10,484 انت دائما دائما تحب ان تكون صادق مع نفسك 94 00:07:10,564 --> 00:07:13,364 لكنك ابدا لا تقول مع اية الجزء نكون صادقين 95 00:07:13,484 --> 00:07:18,244 واخيرا فهمت من اكون انا هو تلميذك إنكريدبوي 96 00:07:18,324 --> 00:07:21,324 والآن، وبحق انت قد ! تخطيت حدودك يا بادي 97 00:07:21,444 --> 00:07:23,844 هذا بسبب انني لا املك القوه الكافيه، صحيح ؟ 98 00:07:23,844 --> 00:07:25,924 حسنا، ليس لكل خارق يوجد قوى انت تعلم 99 00:07:25,924 --> 00:07:27,844 ! تستطيع ان تكون خارقا من دونهم 100 00:07:27,924 --> 00:07:31,444 لقد اخترعت هذا انا استطيع الطيران ؟ هل تستطيع هذا ؟ 101 00:07:31,444 --> 00:07:33,724 طر الى البيت يا " بادي انا " اعمل لوحدي 102 00:07:33,764 --> 00:07:35,324 ! وايضا لباسك هذا مثل الاغبياء 103 00:07:35,644 --> 00:07:38,924 فقط اعطني فرصة واحده سوف اريك هذا، سوف استدعي الشرطه 104 00:07:39,044 --> 00:07:41,524 بادي، لا - سوف ياخذ ذلك ثواني، صدقني - 105 00:07:41,644 --> 00:07:43,404 ! لا، توقف، هنالك قنبله 106 00:07:45,284 --> 00:07:47,684 دعني، انت تقف عملي آلتي 107 00:07:47,804 --> 00:07:50,604 استطيع فعل هذا اذا تركتني - ... اريد فقط - 108 00:07:50,804 --> 00:07:53,884 احاول ان اساعدك، توقف - دعى راسي وشانه - 109 00:08:37,764 --> 00:08:41,724 خذوه الى البيت، وتاكدوا ان امه علمت بما فعل اليوم 110 00:08:41,804 --> 00:08:43,724 استطيع مساعدتك ... انت تفعل شيئا خاطئا 111 00:08:43,724 --> 00:08:45,804 ماذا عن الذي حاول الانتحار ؟ هل ارسلتم له الاسعاف ؟ 112 00:08:45,924 --> 00:08:46,924 ! الآن قمنا باخذه 113 00:08:47,004 --> 00:08:49,724 الانفجار الذي حدث في هذه البنايه كان سببه بومب فويك 114 00:08:49,804 --> 00:08:51,404 امسكت به عندما حاول سرقة الخزنه 115 00:08:51,404 --> 00:08:53,724 والآن، ربما نستطيع الامساك به ... اذا طوقنا هذا المكان 116 00:08:53,804 --> 00:08:55,724 هل هرب ؟ - في الحقيقه، نعم - 117 00:08:55,804 --> 00:08:58,324 القفاز هذا تاكد من ذلك - إنكريدبوي - 118 00:08:58,404 --> 00:09:01,604 انت لم تنتسب لي بعد ... يا الهي لقد تاخرت 119 00:09:01,724 --> 00:09:03,924 اسمعني، علي ان اذهب الآن 120 00:09:05,004 --> 00:09:08,164 ماذا عن بومب فويك ؟ - في ليلة أخرى، سوف الاحقه - 121 00:09:08,284 --> 00:09:12,364 لكن لا تقلقوا، سوف نمسكه عاجلا ام آجلا 122 00:09:17,964 --> 00:09:20,764 اما زلت شابا هذه الليله ؟ - ... انت متاخر للغايه - 123 00:09:20,764 --> 00:09:24,164 كيف ابدو لك ؟ جيدا ؟ - القناع، ما زلت تردي القناع - 124 00:09:26,764 --> 00:09:28,564 ! وقت العرض 125 00:09:32,084 --> 00:09:36,044 روبرت بار، اتقبل هذه المراه كزوجه لك مدى الحياه ؟ 126 00:09:36,044 --> 00:09:39,124 لقد تاخرت، عندما سالتني ... هل لدي موعد متاخر 127 00:09:39,244 --> 00:09:42,524 لم ادرك انك لا تنسى شيئا اعتقدت بانك قد كنت تسخر مني 128 00:09:42,644 --> 00:09:45,044 ... لا، لن افعل - لقد بالغت الا تعتقد ذلك ؟ - 129 00:09:45,124 --> 00:09:47,644 يجب ان تكونين اكثر ... مرونه 130 00:09:47,724 --> 00:09:50,124 احبك، لكن اذا اردنا ان نقوم بهذا العمل 131 00:09:50,124 --> 00:09:52,324 عليك ان تكون اكثر من السيد إنكريدبل 132 00:09:52,444 --> 00:09:54,524 انت تعلم هذا، اليس كذلك ؟ 133 00:09:54,524 --> 00:09:57,044 لكل حياتكم ؟ - ! بالطبع - 134 00:09:57,124 --> 00:10:00,044 اقرر بذلك ان هذان الاثنان هما الآن، زوج وزوجه 135 00:10:02,804 --> 00:10:06,284 طالما نحن نتنفس لا يهم ما يحدث 136 00:10:06,404 --> 00:10:10,604 من فضلك، نحن خارقون ماذا سوف يحدث لنا 137 00:10:12,484 --> 00:10:16,684 مفاجاه مذهله للاحداث الآن مقاضاة احد الخارقون لانه انقذ احدهم 138 00:10:16,684 --> 00:10:20,084 وكما يبدو انه لم يكن يريد الحياه 139 00:10:20,084 --> 00:10:22,204 ... المدعيّ، أوليفير سانسويت 140 00:10:22,284 --> 00:10:25,404 الذي احبطت محاولة انتحاره من قبل السيد إنكريدبل 141 00:10:25,484 --> 00:10:29,444 قدم دعوى ضد البطل المشهور في المحكمه العليا 142 00:10:29,564 --> 00:10:32,964 السيد، سانسويت لم يكن يريد ان ينقذ لم يرد ان يعيش حتى 143 00:10:33,044 --> 00:10:35,964 والاصابه التي حدثت له من " عمل " السيد، إنكريدبل 144 00:10:36,044 --> 00:10:38,444 سببت له اوجاع مؤلمه - هااي، لقد انقذت حياتك - 145 00:10:38,444 --> 00:10:40,764 لم تنقذ حياتي بل افشلت عملية انتحاري 146 00:10:40,844 --> 00:10:42,564 ... لا يوجد لدى المدعي اية تعليق 147 00:10:42,644 --> 00:10:46,964 خمسة ايام اخرى، ودعوى اخرى قدمت من قبل مصابي حادث القطار العرضي 148 00:10:47,044 --> 00:10:50,444 وخسارة السيد إنكريدبل في المحكمه ... كلفت الحكومه ملايين التعويضات 149 00:10:50,564 --> 00:10:54,844 وقد قدمت العديد من الشكاوي ضد الخارقون في كل انحاء العالم 150 00:10:54,964 --> 00:10:59,924 حان وقت ان تكون هويتهم السريه، هي هويتهم الوحيده 151 00:10:59,924 --> 00:11:02,924 حان وقت التحاقهم بنا او ان يغادروا بعيدا عنا 152 00:11:03,004 --> 00:11:05,924 تحت الضغط العامّ .. والعبء المالي 153 00:11:06,004 --> 00:11:08,524 ! للسلسله المتزايده من الدعاوي 154 00:11:08,524 --> 00:11:12,404 بدات الحكومه وبهدوء برنامج لحماية الخارقون 155 00:11:12,524 --> 00:11:16,124 باعطائهم عفو عن مسؤوليتهم للاعمال التي قاموا بها سابقا 156 00:11:16,204 --> 00:11:20,604 مقابل ان يعدوهم بعدم العمل مره اخرى في العالم باعمال الانقاذ المشهوده 157 00:11:20,604 --> 00:11:22,324 اين هم الآن ؟ 158 00:11:22,404 --> 00:11:26,684 انهم يعيشون بيننا كمواطنين عاديين، ابطال عاديين 159 00:11:26,764 --> 00:11:32,084 بهدوء وبشكل مجهول ... لجعل العالم مكان افضل 160 00:11:32,884 --> 00:11:35,964 رفض ؟، هل انت رفضت ادعائي ؟ 161 00:11:36,764 --> 00:11:39,684 ! انا لا افهم لدي تغطيه كامل 162 00:11:39,764 --> 00:11:41,164 ... آسف، سيده هوجينسون 163 00:11:41,284 --> 00:11:44,364 لكن الضمان مكتوب في الفرع السابع عشر 164 00:11:44,484 --> 00:11:47,364 هذا واضح تمام - انا لا استطيع دفع هذا - 165 00:11:47,484 --> 00:11:49,284 ... اعذريني مكتب الادعائات معك بوب بار 166 00:11:49,364 --> 00:11:51,964 اتصلت بك للاحتفال بمناسبه بالغة الاهميه 167 00:11:51,964 --> 00:11:54,244 ! سوف نتحرك الآن بشكل رسمي 168 00:11:54,324 --> 00:11:56,124 نعم، هذا عظيم يا عزيزتي 169 00:11:56,244 --> 00:11:58,524 ... والسنوات الثلاثه الاخيره لم يحسبوا لانه 170 00:11:58,644 --> 00:12:02,644 لانني قمت بفتح الصندوق الاخير ... والآن هذا رسمي 171 00:12:02,724 --> 00:12:05,724 لماذا لدينا كل هذه القمامه ؟ - اسمعيني، لدي زبونه هنا - 172 00:12:05,844 --> 00:12:08,844 ... لا تقل شيء آخر اذهب وانقذ بوليصة العالم، عزيزي 173 00:12:08,924 --> 00:12:11,324 علي ان اذهب واحضر الاولاد من المدرسه، اراك الليله 174 00:12:11,444 --> 00:12:14,524 الى اللقاء، عزيزتي اعذريني، عن ماذا كنا نتحدث ؟ 175 00:12:14,644 --> 00:12:18,644 لدي دخل ثابت ... واذا لم تستطع مساعدتي 176 00:12:18,724 --> 00:12:21,004 ! لا اعلم ماذا سوف افعل حينها 177 00:12:28,404 --> 00:12:32,084 حسنا، اسمعيني جيدا كنت اود مساعدتك، لكني لا استطيع 178 00:12:32,084 --> 00:12:35,804 كنت اريد ان اقول لك ... ان تاخذي نسخه من البوليصه الى 179 00:12:35,884 --> 00:12:41,204 نورما ويلكوكس، وي-لك-وكس عند الطابق الثالث، لكني لا استطيع 180 00:12:41,204 --> 00:12:44,884 وايضا لا انصحك بملىء استمارة و-س 2475 181 00:12:45,004 --> 00:12:47,284 في المحكمه القانونيه بالطابق الثاني 182 00:12:47,404 --> 00:12:50,964 ولا اتوقع ان يقدم اليك احد ويحل هذه المساله بسرعه 183 00:12:51,044 --> 00:12:53,564 كنت اود المساعده لكن ليس بيدي حيله 184 00:12:53,644 --> 00:12:57,244 شكرا لك ايها الشاب - آسف سيدتي، لكني اعلم انك منزعجه - 185 00:12:57,364 --> 00:13:00,244 ! ادعي انك منزعجه 186 00:13:02,844 --> 00:13:04,764 ! بااار 187 00:13:04,764 --> 00:13:07,244 وافقت على دفع بوليصة واكر 188 00:13:07,364 --> 00:13:09,564 ااحد كسر لهم البيت سيد هوف 189 00:13:09,644 --> 00:13:12,564 ... البوليصه لديهم مغطيه - لا اريد معرفة ذلك - 190 00:13:12,644 --> 00:13:16,404 لا تخبرني عن هذا، اخبرني كيف تجعل التامين الشخصي لهم بوضعيه جيده 191 00:13:16,524 --> 00:13:19,124 قل لي كيف يحدث هذا ... عندما تكتب الشكات 192 00:13:19,124 --> 00:13:23,204 لكل من يقص لك حكايته ! والذي يتصل بك هاتفيا 193 00:13:25,404 --> 00:13:28,324 استراحه الصباح قد انتهت استراحه الصباح قد انتهت 194 00:13:30,124 --> 00:13:31,604 ... الــمــديـــر ... 195 00:13:32,524 --> 00:13:35,004 اقدر مجيئك هذا سيده بار 196 00:13:35,724 --> 00:13:39,404 ما القصه ؟ هل قام داش بفعل شيء خاطىء ؟ 197 00:13:39,524 --> 00:13:43,564 انه مخرب كبير ويهزا بي امام الصف كله 198 00:13:43,684 --> 00:13:46,084 ... لقد قال - اسمع، اعلم بان هذا انت - 199 00:13:46,164 --> 00:13:49,164 لقد وضع مسامير حديديه على مقعدي - هل رايته يفعل هذا ؟ - 200 00:13:49,284 --> 00:13:52,084 حسنا، ... في الحقيقه، لا 201 00:13:52,164 --> 00:13:53,284 في الحقيقيه، لا 202 00:13:53,364 --> 00:13:55,364 اذا كيف علمت بانه هو ؟ 203 00:13:55,484 --> 00:13:58,084 لقد وضعت كاميرا ... في هذه المره امسكته 204 00:14:04,484 --> 00:14:07,164 اترين ؟ اتراه ؟ 205 00:14:07,164 --> 00:14:08,884 الم تراه ؟ 206 00:14:10,844 --> 00:14:13,124 ! لقد تحرك ! من هناك 207 00:14:13,124 --> 00:14:16,724 ! انتظر، انتظر ! من هنا 208 00:14:16,844 --> 00:14:18,524 ! بالضبط عندما جلست 209 00:14:18,644 --> 00:14:20,324 لا اعلم كيف يفعل هذا ؟ 210 00:14:20,444 --> 00:14:22,724 لكن لم يكن هنالك شيء قبل ان تحرك 211 00:14:22,844 --> 00:14:26,924 وبعد ان تحرك، كان هنالك مسامير حادث عرضي، لا اعتقد هذا ؟ 212 00:14:29,924 --> 00:14:32,644 بيرني - لا تناديني بيرني - 213 00:14:32,724 --> 00:14:34,724 ! هذا الجرذ الصغير مذنب 214 00:14:34,844 --> 00:14:39,284 انت وابنك تستطيعين الذهاب سيده بار وآسف على المشاكل 215 00:14:39,404 --> 00:14:42,284 انت تتركهم يذهبون مجددا انه مذنب 216 00:14:42,404 --> 00:14:46,004 تستطيع راية هذا على وجه الصغير المتعجرف مذنب، اقول لك انه مذنب 217 00:14:49,684 --> 00:14:54,484 داش، هذه المره الثلاثين في هذه السنه يرسل لي المدير 218 00:14:54,604 --> 00:14:59,084 يجب ان نجد مخرج افضل من هذا مخرج يفيدنا اكثر 219 00:14:59,204 --> 00:15:02,204 ربما كنت سافعل هذا اذا تركتموني امارس الرياضه 220 00:15:02,284 --> 00:15:04,404 عزيزي، انت تعلم لماذا لا نستطيع فعل هذا 221 00:15:04,484 --> 00:15:09,044 أعد بأنّني سأتباطأ سوف اكون افضل بقليل 222 00:15:09,164 --> 00:15:11,444 داشيل روبرت بار 223 00:15:11,444 --> 00:15:14,644 انت فتى خارق جدا والى حد ما متكبر 224 00:15:14,764 --> 00:15:16,844 الشيء الاخير الذي تحتاجه هو الاغراء 225 00:15:16,964 --> 00:15:20,364 " انت تقولين دائما " افعل ما بمقدورك لكنك لا تعنيه حقا 226 00:15:20,364 --> 00:15:22,644 لماذا لا استطيع فعل الافضل ؟ 227 00:15:22,644 --> 00:15:25,044 في هذه الاحيان يا عزيزي يريدنا العالم ان نكون ملائمين لهم 228 00:15:25,044 --> 00:15:27,844 ولنكون ملائمين لهم يجب ان نكون مثل اي شخص آخر 229 00:15:27,844 --> 00:15:30,564 لكن ابي يقول دائما ان قوتنا ليست شيء نخجل منه 230 00:15:30,644 --> 00:15:34,604 قوتنا تجعل منا فريدين - كل واحد فريد، داش - 231 00:15:34,604 --> 00:15:37,204 وهذه طريقه اخرى للقول باننا لسنا فريدين 232 00:15:47,524 --> 00:15:49,324 هااي، اخي، لاين ستذهب ؟ 233 00:15:51,604 --> 00:15:53,924 مرحبا، طوني - مرحبا - 234 00:15:54,004 --> 00:15:57,124 هل استطيع حمل كتبك طوني ؟ - هل هذا نوع من المزاح ؟ - 235 00:15:57,804 --> 00:16:00,524 هااي، طوني، اتريد لعب الكره ؟ 236 00:16:03,084 --> 00:16:05,484 طوني، اعتقدت باننا سوف نذهب للسباحه 237 00:16:07,284 --> 00:16:09,164 لقد نظر لي 238 00:16:09,764 --> 00:16:12,484 هيا، فيوليت 239 00:16:36,444 --> 00:16:39,324 اللعنه على الاطفال يضعون حاجياتهم هنا 240 00:16:40,644 --> 00:16:42,724 ! عظيم 241 00:17:19,004 --> 00:17:20,804 ... امي 242 00:17:21,884 --> 00:17:25,444 انت تفرقين مجددا - لا، لا افعل هذا 243 00:17:25,564 --> 00:17:27,964 انت تفرقين، عزيزتي 244 00:17:28,044 --> 00:17:31,644 ايجب ان تقرا على الطاوله ؟ - نعم - 245 00:17:31,644 --> 00:17:34,564 ! شقف اصغر، داش 246 00:17:34,644 --> 00:17:37,564 بوب، اتستطيع مساعدة الفتى بتقطيع اللحمه له 247 00:17:38,444 --> 00:17:43,164 داش، الديك شيء لتقوله لاباك عن المدرسه اليوم ؟ 248 00:17:43,164 --> 00:17:46,964 حسنا، لقد شٌرحنا ضفضع - لقد ارسل داش لمكتب المدير مجددا - 249 00:17:47,044 --> 00:17:49,644 جيد، جيد - لا، بوب، ان هذا سيء - 250 00:17:49,764 --> 00:17:52,804 ماذا ؟ - ارسل داش لمكتب المدير مجددا - 251 00:17:52,924 --> 00:17:54,804 ماذا ؟ لماذا ؟ - لا شيء - 252 00:17:54,804 --> 00:17:57,804 لقد وضع مسامير على كرسي المعلم اثناء الحصه 253 00:17:57,804 --> 00:18:00,524 لم يرني احد، بالكاد يستطيعون رايتي على الشريط 254 00:18:00,604 --> 00:18:03,804 لقد قام بتصويرك ومع كل هذا نجوت مجددا 255 00:18:03,804 --> 00:18:06,324 هذا رائع ما هي سرعة جريانك كانت ؟ 256 00:18:06,404 --> 00:18:08,004 بوب، نحن لا نشجع هذا 257 00:18:08,124 --> 00:18:10,204 ... ولا انا، فقط اتسائل عن السرعه 258 00:18:10,204 --> 00:18:11,924 ! عزيزي 259 00:18:14,204 --> 00:18:17,204 عظيم، اولا السياره والآن علي ان ادفع لاصلاح الطاوله 260 00:18:17,204 --> 00:18:18,924 السياره، ماذا حصل للسياره ؟ 261 00:18:20,164 --> 00:18:22,964 خذ، سوف احضر صحن آخر 262 00:18:24,284 --> 00:18:26,284 اذا، ماذا عنك في ؟ كيف هي المدرسه ؟ 263 00:18:26,364 --> 00:18:29,164 لا شيء يذكر - لقد مسست غذائك بالكاد - 264 00:18:29,284 --> 00:18:32,884 لا احب اللحمه كثيرا - واذا، انه لحم خفيف لليل - 265 00:18:32,964 --> 00:18:35,964 ... لدينا، ستيك، باستا ماذا تريدين الاكل ؟ 266 00:18:35,964 --> 00:18:38,764 طوني ريدنجير - اصمت - 267 00:18:38,764 --> 00:18:41,764 ... حسنا، انت - اسكت ايها الحشره الصغيره - 268 00:18:41,884 --> 00:18:44,364 ... حسنا، انها - لا تتشاجروا على الغذاء - 269 00:18:44,484 --> 00:18:47,844 عزيزي - ايها الاولاد ! استمعوا لامكم - 270 00:18:48,644 --> 00:18:51,644 كانت ستاكل ان كان لدينا رغيف من طوني 271 00:18:51,644 --> 00:18:53,244 ! كفى 272 00:18:53,324 --> 00:18:54,444 ! توقفوا 273 00:18:55,324 --> 00:18:59,044 سوف تحمصين الآن - توقف عن الركض في البيت - 274 00:18:59,724 --> 00:19:00,924 ! اجلس 275 00:19:01,924 --> 00:19:04,644 بدون، الحقول المغناطيسيه هذه - انت بدات هذا - 276 00:19:04,644 --> 00:19:07,244 اجلس مكانك اجلسي مكانكي 277 00:19:07,324 --> 00:19:08,724 ! فيوليت 278 00:19:15,684 --> 00:19:17,484 ... سايمون جي . بالادنو " 279 00:19:17,604 --> 00:19:21,684 " ! المدافع عن حقوق الخارقون قد اختفى 280 00:19:21,804 --> 00:19:26,484 غازيربيم - بوب، هل هذا وقت انشغالك ؟ - 281 00:19:26,604 --> 00:19:29,004 ! افعل شيئا ! لا تقف هنا هكذا 282 00:19:29,084 --> 00:19:31,604 اريدك ان تتدخل ؟ - تريدينني ان اتدخل ؟ - 283 00:19:31,684 --> 00:19:33,884 حسنا، سوف اتدخل 284 00:19:35,484 --> 00:19:37,684 فيوليت، دعي اخاك وشانه 285 00:19:37,804 --> 00:19:39,284 مرحبا ؟ 286 00:19:40,204 --> 00:19:41,884 افتح الباب 287 00:19:42,484 --> 00:19:46,044 مرحبا، لوسيوس - مرحبا سبيدو، هيلين، في، جاك-جاك 288 00:19:46,164 --> 00:19:49,764 من البروده انك قدمت - لم اسمع هذا قبلا - 289 00:19:49,844 --> 00:19:52,244 لوسيس 290 00:19:57,564 --> 00:20:00,164 احبك عندما تفعل هذا - سوف اعود لاحقا - 291 00:20:00,244 --> 00:20:02,764 الى اين انتما الاثنان ذاهبان الآن ؟ - انه يوم الاربعاء - 292 00:20:02,844 --> 00:20:06,164 ليلة البولينج - ارسل سلام، الى عزيزتي، لوسيس - 293 00:20:06,164 --> 00:20:08,844 حسنا، طاب مسائك، هيلين طاب مسائكم يا اولاد 294 00:20:12,204 --> 00:20:15,924 لا تعتقد بانك نجوت من التحدث عن مشكلتك عندما ذهبت لمكتب المدير 295 00:20:16,004 --> 00:20:18,204 انا واباك لن نصمت على ما حدث بخصوص هذا الامر 296 00:20:18,324 --> 00:20:21,204 انا لست الفتى الوحيد الذي ارسل الى مكتب المدير، تعلمين هذا 297 00:20:21,324 --> 00:20:23,204 لانه لا يوجد للاولاد الآخرين قوة مثلك 298 00:20:23,324 --> 00:20:26,804 ... والآن، هذا طبيعي جدا - طبيعي ؟ ماذا تعلمين عن ان يكون الشخص طبيعي ؟ - 299 00:20:26,924 --> 00:20:29,604 من في هذه العائله يعلم اي شيء عن ان يكون طبيعي 300 00:20:29,604 --> 00:20:33,604 انتظري لحظه ايتها الفتاه الشابه - انتصرف بشكل طبيعي، اريد ان اتصرف بشكل طبيعي - 301 00:20:33,724 --> 00:20:37,604 الطبيعي الوحيد للآن هو جاك جاك حتى انه لم يتدرب على الجلوس في المرحاض 302 00:20:37,724 --> 00:20:40,764 ! محظوظ 303 00:20:40,884 --> 00:20:43,364 عنينت ان يكون طبيعي 304 00:20:45,764 --> 00:20:47,764 والآن انا بمشكله كبيره 305 00:20:47,884 --> 00:20:50,964 اعني، نكته اخرى عن شعاع الموت وسوف اموت 306 00:20:51,084 --> 00:20:54,284 بطريقة ما إستطعت إيجاد الغطاء ماذا كان سيحدث لـ البارون فون روثليس ؟ 307 00:20:54,364 --> 00:20:57,364 لقد بدا بالمونولوج - لقد بدا بالمونولوج - 308 00:20:57,364 --> 00:21:01,284 لقد بدا بخطاب محضر جدا عن كم انا ضعيف مقارنة به 309 00:21:01,364 --> 00:21:05,684 كم هو قوي وبدون منازع والعالم قريبا سوف يكون له ... الخ الخ الخ 310 00:21:05,764 --> 00:21:07,124 يبكي - يبكي - 311 00:21:07,244 --> 00:21:10,324 اعني، ان الرجل يملكني على طبق كبير ولا يسكت 312 00:21:10,444 --> 00:21:14,044 ... مونيسيبيرج، لدينا 23-56 - ماذا يعني 23-56 ؟ - 313 00:21:14,124 --> 00:21:16,444 سارق ؟ - انه فقط حزين - 314 00:21:16,444 --> 00:21:18,444 اتريد الامساك بالسارق - لا - 315 00:21:18,444 --> 00:21:21,044 ساقول لك الحقيقه اريد ان اذهب والعب البولنج افضل 316 00:21:21,044 --> 00:21:25,524 اسمعني، لماذا لا نفعل ما تفكر بهم زوجاتنا الآن حقا ؟ 317 00:21:25,644 --> 00:21:27,244 ... فقط للفت الانظار 318 00:21:27,244 --> 00:21:31,924 انه ليس لوحده الرجل السمين ما زال معه 319 00:21:32,044 --> 00:21:34,284 انهم يتكلمون فقط 320 00:21:34,404 --> 00:21:37,484 ماذا نفعل هنا يا بوب ؟ - نحمي الناس ؟ - 321 00:21:37,604 --> 00:21:39,884 لم يطلب احد منا ذلك - اتنتظر تلقي دعوه لذلك ؟ - 322 00:21:40,004 --> 00:21:43,604 ... نعم كنت اريد دعوه - نحن نختفى هكذا لفعل هذا - 323 00:21:43,684 --> 00:21:47,084 اتتذكر غازيربيم ؟ - نعم كتبوا عنه شيئا في الجريده - 324 00:21:47,204 --> 00:21:50,404 كان لديه مشكله في الحياه المدنيه - متى قابلته آخر مره ؟ - 325 00:21:50,484 --> 00:21:54,084 لم ارى احد منذ تلك الايام البعيده فقط انت 326 00:21:54,084 --> 00:21:56,404 ونحن ندمر حظنا مثلما فعل - من فضلك - 327 00:21:56,404 --> 00:21:59,204 كان هذا رائع بالمره الاولى ... لكن ان بقينا نفعل هذا سوف 328 00:21:59,284 --> 00:22:02,644 لدينا تقرير عن حالة حريق - حريق، نحن قريبين 329 00:22:02,764 --> 00:22:05,364 نعم يا عزيزي - هيا 330 00:22:08,244 --> 00:22:10,764 ... حريق، نعم 331 00:22:18,844 --> 00:22:21,044 هل هؤلاء جميعا ؟ - نعم، انهم جميعا - 332 00:22:22,564 --> 00:22:25,844 الا تستطيع اخماد هذه النيران ؟ 333 00:22:25,964 --> 00:22:29,204 لا استطيع صنع طبقه ضخمه بما فيه الكفايه انه يتبخر بسرعه 334 00:22:29,324 --> 00:22:31,404 ماذا يعني هذا ؟ - هذا يعني انه حار جدا - 335 00:22:31,524 --> 00:22:33,804 انا جاف الآن يا بوب - انت لديك الثلج ؟ - 336 00:22:33,924 --> 00:22:36,324 لا يمكن ان يكون قد جف لديك الثلج حسبت انك تستعمل الماء الموجود في الهواء 337 00:22:36,324 --> 00:22:40,124 لا يوجد ماء في الهواء هذا ماذا عنك، افقدت قوتك 338 00:22:40,204 --> 00:22:43,124 لا استطيع الدخول هكذا في التجاويف البنايه تضعف كل ثانيه 339 00:22:43,204 --> 00:22:46,324 سوف يقع فوق رؤوسنا - اردت ان اذهب والعب البولينج - 340 00:22:49,124 --> 00:22:52,724 حسنا، ابقى ورائي سوف يكون هذا شديد الحراره 341 00:23:11,884 --> 00:23:13,484 اوه، جيد 342 00:23:16,164 --> 00:23:17,164 ! هذا ليس عدلا 343 00:23:19,484 --> 00:23:22,964 نحن نبدو الآن كالرجال السيئين والعاجزين - تستطيع الآن اخذ الماء من الهواء - 344 00:23:23,084 --> 00:23:24,564 تجمد بمكانك 345 00:23:29,324 --> 00:23:30,444 تجمد بمكانك 346 00:23:30,524 --> 00:23:33,324 انا عطش - قلت تجمد مكانك - 347 00:23:33,444 --> 00:23:36,324 سوف اشرب فقط 348 00:23:40,244 --> 00:23:45,324 ... والآن، وقد شربت الآن ... اريدك ان اعلم، اعلم ... ان اتجمد مكاني 349 00:23:48,324 --> 00:23:49,844 ! ضباط الشرطه 350 00:24:01,884 --> 00:24:03,684 كان هذا قريبا للغايه 351 00:24:03,684 --> 00:24:06,404 لن نفعل هذا ثانية 352 00:24:09,004 --> 00:24:12,204 والآن، عليك بان تغيري هدفك انتهى 353 00:24:12,284 --> 00:24:15,804 ثق بي، هذا الآخر ما كنت ابحث عنه ايضا 354 00:24:41,644 --> 00:24:45,044 اعتقدت بانك سوف تعود عندا الـ 11 - قلت انني سوف اعود لاحقا - 355 00:24:45,044 --> 00:24:47,724 لقد ارتحت حتى ترجع لاحقا ان كنت سترج اصلا 356 00:24:47,804 --> 00:24:51,804 قلت انك سوف تعود لاحقا - حسنا، على اية حال لقد عدت - 357 00:24:58,404 --> 00:25:00,524 هل هذا تراب انقاض ؟ 358 00:25:00,604 --> 00:25:04,124 كان هذا فقط تدريب ... صغير للتنشيط 359 00:25:04,204 --> 00:25:07,724 انت تعلم كم اشعر حيال هذا اللعنه، لا نستطيع الكشف عن هويتنا ثانية 360 00:25:07,804 --> 00:25:10,924 البنايه كانت ستنهار على اية حال - ماذا ؟ - 361 00:25:11,004 --> 00:25:12,604 هل اسقطت البنايه ؟ 362 00:25:12,724 --> 00:25:15,564 لقد احترقت فجاه، البنايه كانت ترتعش كان سينهار على اية حال 363 00:25:15,684 --> 00:25:18,164 قل لي بانك لم تستمع لمنصت الشرطه ثانية 364 00:25:18,164 --> 00:25:21,364 اديت خدمه عامه تصرفت ولو كان مثل شيء سيء 365 00:25:21,484 --> 00:25:22,884 انه شيء سيء، بوب 366 00:25:22,964 --> 00:25:27,084 لنقل عائلتنا من مكانها مرة اخرى لكي ترجع لايام ازدهارك هذا هو الشيء السيء 367 00:25:27,164 --> 00:25:30,084 من الافضل ان نتصرف ولو لم يكن شيء في الماضي لنا 368 00:25:30,164 --> 00:25:32,564 نعم ! لقد حدث هذا لكن هذه هي عائلتنا 369 00:25:32,684 --> 00:25:36,284 هذا ما حصل الآن يا بوب وما زلت تفتقده للآن 370 00:25:36,364 --> 00:25:39,484 لا اصدق انك لا تريد الذهاب لحفل تخرج ابنك هذه السنه 371 00:25:39,564 --> 00:25:43,124 انه ليس حفل تخرج بل انه ينتقل من الصف الرابع الى الصف الخامس 372 00:25:43,124 --> 00:25:45,044 لكن هذا حفل - انه احتلال عقل حاد - 373 00:25:45,124 --> 00:25:47,844 في كل الاوقات يجدون طرق اخرى للاحتفال بتوسيط 374 00:25:47,924 --> 00:25:49,844 ... لكن ان كنت استثنائي 375 00:25:49,924 --> 00:25:52,244 هذا ليس عنك يا بوب انه عن داش 376 00:25:52,244 --> 00:25:55,124 اتريدين فعل شيء لـ داش ؟ دعيه يختار ما يشاء 377 00:25:55,124 --> 00:25:57,924 دعيه يذهب الآن لممارسة الرياضه - لن استعد بان اكون العدوه هنا - 378 00:25:58,044 --> 00:26:00,924 انت تعلم لماذا لا نستطيع فعل هذا - لانه سوف يكون الافضل - 379 00:26:00,924 --> 00:26:03,044 ... هذا ليس عنك 380 00:26:05,124 --> 00:26:08,124 حسنا، داش اعلم انك تستمع لهذا، اخرج من مكانك 381 00:26:08,244 --> 00:26:10,524 في ؟ انت ايضا ايتها الشابه الجميله 382 00:26:10,524 --> 00:26:12,884 هيا، هيا اخرجا 383 00:26:14,004 --> 00:26:16,684 هذا جيد يا اولاد كنا نتناقش فقط 384 00:26:16,684 --> 00:26:18,484 مناقشه مرتفعه جدا 385 00:26:18,604 --> 00:26:22,204 نعم، لكن هذا جيد المهم اني انا وامكم فريق واحد 386 00:26:22,284 --> 00:26:28,084 نحن موحدون ضد .. القوى الـ ... خفيه 387 00:26:28,204 --> 00:26:30,804 نعم كنت ساقول الشر او شيء مثل هذا - نحن آسفون لاننا ايقظناكم - 388 00:26:30,804 --> 00:26:33,204 كل شيء بخير، ارجعوا الى اسرتكم، الوقت متاخر 389 00:26:33,204 --> 00:26:35,404 ليله سعيده، امي، ليله سعيده، ابي ليله سعيده 390 00:26:35,404 --> 00:26:38,844 في الحقيقه، يجب علينا جميعا الذهاب الى السرير 391 00:26:51,844 --> 00:26:54,164 رقم الدخول هو ... 158183 392 00:26:54,164 --> 00:26:56,564 رقم الدخول هو ... 158183 393 00:26:56,644 --> 00:26:59,244 لم ياتي لهنا للآن ؟ اين هو ؟ 394 00:26:59,364 --> 00:27:01,964 السيد، هوف يريد محادثتك في مكتبه 395 00:27:02,044 --> 00:27:04,164 الآن ؟ - الآن - 396 00:27:22,604 --> 00:27:23,924 اجلس، بوب 397 00:27:29,124 --> 00:27:33,604 انا لست سعيدا، بوب، لست سعيدا 398 00:27:34,284 --> 00:27:37,084 اسالني لماذا ؟ - حسنا ... لماذا ؟ 399 00:27:37,084 --> 00:27:39,084 لماذا، ماذا ؟ كن دقيقا بوب 400 00:27:39,164 --> 00:27:40,764 لماذا انت لست سعيدا ؟ 401 00:27:40,884 --> 00:27:42,684 زبائنك يجعلونني غير سعيد 402 00:27:42,764 --> 00:27:44,484 لماذا، هل قدم لك شكاوي ؟ 403 00:27:44,564 --> 00:27:46,084 استطيع معالجة الشكاوي 404 00:27:46,164 --> 00:27:49,764 لكن ما لا استطيع معالجته هو تفكير زبائنك الغير محدد 405 00:27:49,884 --> 00:27:53,764 انهم يعلمون كل اماكن عملنا وعن التامين الشخصي انهم خبراء، خبراء بوب 406 00:27:53,884 --> 00:27:57,084 يجدون جميع المنافذ ويكشفون كل عقبه 407 00:27:57,084 --> 00:27:59,564 ! انهم يخترقون البيروقراطية لدي 408 00:27:59,684 --> 00:28:02,324 افعلت شيئا غير شرعي ؟ - لا - 409 00:28:02,444 --> 00:28:06,724 الا يجب ان نساعد زبائننا ؟ - القانون يضطرني بان اجيب لا - 410 00:28:06,844 --> 00:28:10,044 علينا ان نساعد الناس - علينا ان نساعد اناسنا ؟ - 411 00:28:10,124 --> 00:28:11,924 ونعمل بعد ذلك كسائقي سيارات ؟ 412 00:28:12,044 --> 00:28:14,444 من يساعدهم في الخارج ؟ 413 00:28:16,524 --> 00:28:20,724 ... انت تعلم يا بوب ان الشركه 414 00:28:20,844 --> 00:28:22,444 مثل ساعه عملاقه 415 00:28:22,524 --> 00:28:26,524 ... مثل ساعة عملاقه نعم، بالضبط 416 00:28:26,644 --> 00:28:31,204 سوف تعمل فقط ان كانت كل العقارب متناسقه 417 00:28:31,284 --> 00:28:36,684 والآن، على الساعه ان تكون نظيفه للغايه ومزيته جيدا، و مشدوده ايضا 418 00:28:36,804 --> 00:28:42,484 افضل الساعات لديها اجزاء مضبوطه احراف سنانها جاهزات للتعاون 419 00:28:42,484 --> 00:28:46,884 سوف اعطيك مثال على ذلك بوب اتفهم ما قصدي بان تكون سنانها جاهزه للتعاون ؟ 420 00:28:47,004 --> 00:28:48,684 بوب ؟ 421 00:28:48,804 --> 00:28:51,884 ! بوب ؟ انظر لي عندما احدثك باار 422 00:28:52,004 --> 00:28:55,084 هنالك رجل في الخارج يحتاج المساعده - لا تغيير الموضوع، بوب - 423 00:28:55,204 --> 00:28:58,044 نحن نناقش موقفك هذا الآن - سوف يسرق بهذه اللحظه - 424 00:28:58,044 --> 00:29:00,844 حسنا، دعنى نتمنى ان لا نكون قد امناها - سوف اعود حالا - 425 00:29:00,844 --> 00:29:04,444 توقف الآن، او سوف اطردك 426 00:29:06,964 --> 00:29:09,044 ... أقفل الباب 427 00:29:10,964 --> 00:29:13,164 تعال الى هنا، الآن 428 00:29:16,844 --> 00:29:20,444 انا لست سعيدا، بوب، لست سعيدا 429 00:29:21,564 --> 00:29:25,324 لقد هرب - هذا افضل ايضا - 430 00:29:25,404 --> 00:29:28,004 ... كنت قريبا من فقدان 431 00:29:50,524 --> 00:29:52,004 كيف هو ؟ - سوف يعيش - 432 00:29:52,004 --> 00:29:53,684 انا مطرود، اليس كذلك ؟ - ماذا تعتقد ؟ - 433 00:29:53,764 --> 00:29:56,484 ماذا ساقول لك، ريك ؟ - شيئا لم تقله سابقا - 434 00:29:56,564 --> 00:29:58,564 كان هنالك احد في مشكله دائما هنالك احد في مشكله 435 00:29:58,684 --> 00:30:01,284 كان علي ان افعل شيئا - نعم، في كل مره تقول هذا الكلام - 436 00:30:01,364 --> 00:30:03,484 هذا يعني ان هنالك شهرا ونصف آخر للمشاكل بوب 437 00:30:03,564 --> 00:30:05,964 ودفع مئات آلاف الدولارات للضرائب 438 00:30:05,964 --> 00:30:08,564 اعلم - علينا ان ندفع لابقاء الشركه هادئه - 439 00:30:08,684 --> 00:30:11,764 علينا بدفع ثمن الاضرار ولمحي ذاكرة الغير، ولنقل عائلتك 440 00:30:11,884 --> 00:30:14,484 في كل مره تصعب القصه مال، مال ثم مال 441 00:30:14,484 --> 00:30:18,564 لا نستطيع البقاء بعمل هذا بوب نحن نقدر ما فعلته لنا سابقا 442 00:30:18,564 --> 00:30:21,924 ،لكن هذه الايام قد انتهت من الآن وصاعدا انت لوحدك 443 00:30:25,124 --> 00:30:29,644 اسمعني، بوب، لربما استطيع نقلك لمكان آخر انت تعلم فقط من اجل تلك الايام القديمه 444 00:30:29,724 --> 00:30:32,844 لا، لا استطيع فعل هذا مرة اخرى لعائلتي كل واحد منهم استقر بمكانه الآن 445 00:30:32,924 --> 00:30:35,124 لا اريد فعل هذا مرة اخرى، شكرا 446 00:30:35,244 --> 00:30:37,244 ... انتبه لنفسك 447 00:30:49,404 --> 00:30:51,604 بماذا تنتظر ؟ 448 00:30:51,684 --> 00:30:55,684 لا اعلم لربما شيء مدهش، اعتقد 449 00:30:56,004 --> 00:30:58,684 وانا ايضا ايها الفتى 450 00:31:35,644 --> 00:31:37,044 " انتظر قليلا " 451 00:31:37,164 --> 00:31:39,564 ملائم : سيد إنكريدبل 452 00:31:45,724 --> 00:31:48,924 الغرفه آمنه، ابدا الرساله 453 00:31:49,004 --> 00:31:53,404 مرحبا، سيد إنكريدبل ! نعم، نحن نعلم من تكون 454 00:31:53,404 --> 00:31:56,404 كن مطمئنا سرك آمن معنا 455 00:31:56,524 --> 00:31:59,924 اسمي هو ميراج لدينا شيء مشترك 456 00:32:00,004 --> 00:32:03,924 حسب معلومات الحكومه لا يوجد احد منا موجود 457 00:32:04,004 --> 00:32:08,204 من فضلك، هذه الرساله سريه ولن تتكرر 458 00:32:08,324 --> 00:32:11,084 انا امثل اكثر قسم سري للحكومه 459 00:32:11,084 --> 00:32:13,564 ... والمصممه للتقنيات التجريبيه 460 00:32:13,684 --> 00:32:16,564 ... ونحن بحاجه الى قدراتك الفريده 461 00:32:16,684 --> 00:32:18,964 ... هنالك شيء ما حدث لمركز ابحاثنا 462 00:32:19,084 --> 00:32:20,484 عزيزي - ماذا ؟ - 463 00:32:20,484 --> 00:32:22,884 العشاء جاهز - حسنا - 464 00:32:22,964 --> 00:32:25,164 ... انه موجود في منطقه معزوله 465 00:32:25,284 --> 00:32:29,484 انه يهدد بتسبب ضرر ليس بالحسبان لنفسه ولوسائلنا التي فيه 466 00:32:29,484 --> 00:32:32,284 ويهدد بذلك ابحاث ومعدات تقدر بمئات ملايين الدولارات 467 00:32:32,364 --> 00:32:33,964 هل لديك احد ما ؟ 468 00:32:34,084 --> 00:32:37,284 ... انه التلفاز، احاول مشاهدته - بسبب طبعه الحساس - 469 00:32:37,364 --> 00:32:40,644 حسنا، توقف انه وقت العشاء - دقيقه واحده - 470 00:32:40,724 --> 00:32:44,644 اذا قبلت هذا، مرتبك سوف يزداد ثلاثة اضعاف مرتبك الحالي 471 00:32:44,724 --> 00:32:48,644 اتصل بالرقم الموجوده على الكرت سوف يتم التاكد من صوتك لضمان الامن 472 00:32:48,644 --> 00:32:52,524 الخارقون لم يختفوا سيد إنكريدبل انت ما زلت هنا 473 00:32:52,644 --> 00:32:56,524 ... تستطيع فعل الكثير من الاشياء العظيمه، او 474 00:32:56,644 --> 00:32:59,844 ... تستطيع فقط الاستماع الى منصط الشرطه انه اختيارك 475 00:32:59,924 --> 00:33:01,844 لديك 24 ساعه للاجابه 476 00:33:01,844 --> 00:33:03,444 ! فكر بهذا 477 00:33:27,324 --> 00:33:29,524 " السيد إنكريدبل ينقذ المئات " 478 00:33:31,604 --> 00:33:33,204 " عملية انقاذ لا تصدق في وصت البحر " 479 00:33:33,204 --> 00:33:34,924 " الخارق لهذا السنه هو السيد إنكريدبل " 480 00:33:39,924 --> 00:33:41,124 ميراج 856-787-7476 481 00:33:41,164 --> 00:33:43,364 ! هذه الرساله سوف تدمر نفسها 482 00:33:53,324 --> 00:33:54,724 ! بوب 483 00:34:02,324 --> 00:34:04,924 انت حقا رجل مدمر 484 00:34:05,004 --> 00:34:07,124 احقا ؟ لا اود ان اكون هكذا 485 00:34:07,124 --> 00:34:12,924 اعلم انك تفتقد بطولتك وان عملك مثير للاحباط 486 00:34:12,924 --> 00:34:17,604 اود ان تعلم كم هذا يعني لي بان تكون هناك على اية حال 487 00:34:17,724 --> 00:34:20,324 عزيزتي ؟ حول العمل ؟ - ماذا ؟ - 488 00:34:20,404 --> 00:34:22,604 هنالك شيء حصل - ماذا ؟ - 489 00:34:22,724 --> 00:34:24,404 ... الـ ؟ - ماذا ؟ - 490 00:34:24,404 --> 00:34:27,124 ... الشركه ارسلتني الى مؤتمر 491 00:34:27,204 --> 00:34:29,564 مؤتمر ؟ - خارج البلده ؟ - 492 00:34:29,684 --> 00:34:35,324 سوف اتغيب لبعض الايام لم يرسلوك الى مؤتمر قبل ذلك، هذا جيد اليس كذلك ؟ 493 00:34:35,564 --> 00:34:36,484 نعم 494 00:34:36,564 --> 00:34:39,964 اترى ؟ واخيرا قدروا مواهبك 495 00:34:40,084 --> 00:34:41,484 انت تعلوا - نعم - 496 00:34:41,564 --> 00:34:44,684 عزيزي، هذا رائع - نعم انه كذلك - 497 00:34:46,764 --> 00:34:47,964 مرحبا ؟ 498 00:34:48,084 --> 00:34:50,084 معك السيد إنكريدبل 499 00:34:50,764 --> 00:34:52,084 انني قادم 500 00:34:57,844 --> 00:35:02,124 أومنيدرويد 9000 هو نموذج آلي سري للغايه للمعارك 501 00:35:02,244 --> 00:35:05,844 ذكائه الصناعي يمكنه من حل اية مشكله 502 00:35:05,924 --> 00:35:08,844 ... انه مجابه و لسوء حظنا 503 00:35:08,844 --> 00:35:12,444 دعيني اخمن، اصبح ذكي بما فيه الكفايه ليتسائل لماذا كان لابد عليه تلقي الاوامر 504 00:35:12,524 --> 00:35:16,124 لقد فقدنا السيطره به وهو الآن حر في الغابه وبهدد مراكزنا 505 00:35:16,244 --> 00:35:19,844 لقد اخلينا جميع موظفينا من الجزيره حرصا على سلامتهم 506 00:35:19,844 --> 00:35:20,844 كيف سادخل اذا ؟ 507 00:35:20,924 --> 00:35:24,804 دفاعات أومنيدرويد تمكنه من انزال جوي لاي كان من مسافة 500 قدم 508 00:35:24,884 --> 00:35:28,404 اجهزة الحماية لديه تصعب علينا امر ملاحقته 509 00:35:28,484 --> 00:35:31,804 لكن نحن متاكدون انه موجود الآن في جنوب الجزيره 510 00:35:31,884 --> 00:35:35,604 شيء آخر مهم، هذه الآله ... تمثل استماره مهمه لنا 511 00:35:35,684 --> 00:35:38,084 تريدينني ان اوقفه بدون ان اقوم بطحطيمه ؟ 512 00:35:38,084 --> 00:35:40,604 انت هو السّيد إنكريدبل 513 00:35:59,564 --> 00:36:02,364 اود ان احذرك هذا الروبوت يتعلم بسرعه 514 00:36:02,444 --> 00:36:06,044 كل دقيقه تقوم بمحاربته فيها ستقوم بزيادة فرصة نجاحه عليك 515 00:36:06,164 --> 00:36:08,444 اوقفه فقط، افعل هذا بسرعه ولا تقم بتحطيمه 516 00:36:08,564 --> 00:36:12,044 ولا تمت - عظيم، شكرا - 517 00:36:41,924 --> 00:36:43,604 ! وقت العرض 518 00:38:51,004 --> 00:38:52,524 ... اوه، ماخرتي 519 00:40:00,444 --> 00:40:04,084 مفاجاه، علينا ان نرجعه 520 00:40:04,204 --> 00:40:08,004 ارسلي فرقة التنظيف وادعيه لوجبة العشاء 521 00:40:26,484 --> 00:40:29,564 شيء مهم، ابقي الاضواء منوره 522 00:40:29,644 --> 00:40:33,564 امدحيه، اجعليه يحس اننا نقدر قدراته 523 00:40:34,564 --> 00:40:36,164 هل بالغت في اللبس ؟ 524 00:40:36,244 --> 00:40:38,844 في الحقيقه، انت تبدوا جسور اكثر 525 00:40:39,244 --> 00:40:41,964 ... اقدر ان مضيفي - انا آسف - 526 00:40:42,044 --> 00:40:45,364 لن يتعشى معنى اليوم يتامل ان تتفهم ذلك 527 00:40:45,444 --> 00:40:49,044 بالطبع، احب عادة ان اعلم مع من اعمل 528 00:40:49,164 --> 00:40:52,044 يفضل كمية معينه من السريه 529 00:40:52,044 --> 00:40:54,644 بالطبع، ان تقدر تصرفات هؤلاء الناس 530 00:40:54,764 --> 00:40:59,404 كنت اتسائل فقط لماذا اختار مثل هذا ... المكان للاستقرار، لماذا يعيش هنا 531 00:40:59,404 --> 00:41:03,724 في البركان ؟ انه يحب الاماكن التي بها طاقه، وانا ايضا 532 00:41:03,804 --> 00:41:07,604 انها نقطة ضعف اشترك معه فيها - يبدو انه غير مستقر نوعا ما - 533 00:41:07,724 --> 00:41:10,924 افضل التفكير بهذا دون الاعتقاد خطا 534 00:41:11,004 --> 00:41:12,524 ليس جميعنا هكذا ؟ 535 00:41:12,604 --> 00:41:15,404 التربه والبراكين هي اكثر المناطق خصوبه على الارض 536 00:41:15,404 --> 00:41:18,604 كل ما على الطاوله قد تم زرعه هنا 537 00:41:18,604 --> 00:41:22,924 كيف يبدو هذا ؟ - كل شيء، لذيذ - 538 00:42:45,684 --> 00:42:47,964 ... اسرع يا عزيزي 539 00:42:48,044 --> 00:42:50,044 او ستكون متاخر عن العمل 540 00:42:51,644 --> 00:42:53,644 يوم سعيد عزيزي - شكرا - 541 00:42:53,764 --> 00:42:56,644 ساعد الزبائن، وتسلق السلالم - واحضر لحم الخنزير - 542 00:42:56,764 --> 00:42:58,244 ! نعم كل هذا 543 00:43:06,364 --> 00:43:07,764 هل حددت موعدا ؟ 544 00:43:07,844 --> 00:43:10,044 ... انا صديق قديم، اريد فقط 545 00:43:10,164 --> 00:43:13,644 ... كل الزوار مطلوب منهم - اذهب وراقب السياج الكهربائي - 546 00:43:13,644 --> 00:43:15,724 ما هذا ؟ من انت ؟ ماذا تريد ؟ 547 00:43:17,124 --> 00:43:21,004 يا الهي، لقد سمنت هيا، تعال، تعال 548 00:43:28,204 --> 00:43:33,004 نعم، كل الاشياء تذهب هكذا يا الهي، لا يوجد شكاوي 549 00:43:33,004 --> 00:43:37,404 لكن، اتعلم الآن ليس نفس الشيء اليوم ليس نفس الشيء مطلقا 550 00:43:37,524 --> 00:43:40,324 لما لم تكوني بالعرض في براج ... بروج ؟ 551 00:43:40,404 --> 00:43:42,524 ميلان، عزيزي، ميلان 552 00:43:42,524 --> 00:43:46,484 عارضات كبيرات لا شيء كبير فيهم 553 00:43:46,564 --> 00:43:48,964 فاسدون، اغبياء، ورسومات تخطيطيه تافه 554 00:43:49,084 --> 00:43:51,564 مع شفاه مضخمه حيث يقكرون بفسهم فقط 555 00:43:51,684 --> 00:43:55,564 ! كنت اصمم الى الله 556 00:43:56,164 --> 00:44:01,484 لكن، لربما جئت لتحدي كنت متفاجاه لتلقي اتصالك 557 00:44:01,564 --> 00:44:04,484 أي، اريد فقط عملية تصليح 558 00:44:04,484 --> 00:44:07,764 هذا حجم ضخم باطل الاستعمال، لكنه قوي جدا 559 00:44:07,764 --> 00:44:12,124 ... وانت مزقته خلال ؟ ماذا فعلت يا روبرت ؟ 560 00:44:12,124 --> 00:44:14,524 عملية ليليه للابطال ؟ 561 00:44:14,644 --> 00:44:16,644 هذا بالطبع حدث منذ فتره طويله 562 00:44:16,724 --> 00:44:19,844 ارى، انها بدلة افاق، عزيزي 563 00:44:19,924 --> 00:44:22,644 لا يجب ان يروك هكذا سوف اقوم برميها 564 00:44:22,724 --> 00:44:26,724 قبل خمسة عشر سنه لربما، لكن الآن ؟ - ماذا تعنين ب ... انت صممتيه - 565 00:44:26,844 --> 00:44:29,924 لا انظر الى الوراء عزيزي انا انظر الى الآن 566 00:44:30,044 --> 00:44:32,724 تحتاج الى بدله جديده هذا ملائم اكثر 567 00:44:32,844 --> 00:44:35,324 بدله جديده ؟ من اين ؟ هل ساحصل على بدله جديده ؟ 568 00:44:35,444 --> 00:44:37,844 لا تستطيع !! ان هذا مستحيل الآن انا مشغولة الى حد كبير 569 00:44:37,924 --> 00:44:40,084 اذا اسالني ثانية قبل ان افقد عقلي 570 00:44:40,204 --> 00:44:43,084 انتظري، اتريدين ان تصنعي لي بدله جدبده ؟ 571 00:44:43,084 --> 00:44:46,484 انت مندفع جدا عزيزي لكني اقبل 572 00:44:46,884 --> 00:44:49,604 سوف يكون جريء ومثير - نعم - 573 00:44:49,684 --> 00:44:55,004 بطولي - نعم شيء كلاسيكي مثل ديناجي - 574 00:44:55,004 --> 00:44:58,284 كان لديه نظرة عظيمه ... الراس والجزمه 575 00:44:58,404 --> 00:44:59,404 ! بدون الرؤوس 576 00:45:00,884 --> 00:45:04,684 هذا ليس قراري - ... اتتذكر راس الرعد - 577 00:45:04,684 --> 00:45:07,564 طويل، ولديه قوة عظمه، ورجل جيد جيد مع الاطفال 578 00:45:07,564 --> 00:45:10,444 ... استمعي اي - خمسة عشر/تشرين الثاني/1958 579 00:45:11,964 --> 00:45:17,244 كل شيء كان جيد عندما علقت لفحته في ذنب الصاروخ 580 00:45:17,364 --> 00:45:19,644 راس الرعد لم يكن رائعا 581 00:45:19,764 --> 00:45:20,764 ... الفتاه العاصقه 582 00:45:20,844 --> 00:45:26,164 الثالثه والعشرين/ابريل/1957 ردائها علق في محرك الطائره 583 00:45:26,164 --> 00:45:28,444 انت لا تستطيعين تعليل هذا 584 00:45:28,564 --> 00:45:31,844 ميجامان - في المصعد السريع ديناجاي - عقبة الاقلاع 585 00:45:31,964 --> 00:45:35,004 سبلاشدون - امتص في الدوامه بدون رؤوس 586 00:45:35,124 --> 00:45:39,204 والآن، اذهب بدلتك الجديده سوف تجهز قبل مهمتك القادمه 587 00:45:39,324 --> 00:45:41,324 اتعلمين سوف اتقاعد من العمل البطولي 588 00:45:41,404 --> 00:45:45,204 مثلي روبرت ومع كل هذا نحن هنا 589 00:45:45,324 --> 00:45:49,124 اي، كل ما اريده هو تصليح الخلل الصغير الذي في البدله 590 00:45:49,204 --> 00:45:53,324 حسنا، سوف اصلح دائما بدلة الافاق 591 00:45:53,324 --> 00:45:57,804 اي، انت افضل الافضال - ... نعم، اعلم ذلك عزيزي - 592 00:46:10,884 --> 00:46:13,164 لا تجيبي يا عزيزتي، انا سافعل هذا 593 00:46:13,284 --> 00:46:16,084 مرحبا ؟ - لدينا مهمه جديده لك - 594 00:46:19,484 --> 00:46:22,964 متى تستطيع القدوم الى هنا ؟ - ساغادر غدا صباحا - 595 00:46:23,084 --> 00:46:24,764 اراك هناك - الى اللقاء - 596 00:46:27,684 --> 00:46:30,324 من كان هذا عزيزي ؟ الـ ... المكتب ؟ 597 00:46:30,444 --> 00:46:33,324 مؤتمر آخر ... المهله قصيره، لكنك تعلمين 598 00:46:33,324 --> 00:46:35,244 ! نداء الواجب 599 00:46:43,044 --> 00:46:45,124 بوب - نعم، عزيزتي - 600 00:46:47,524 --> 00:46:49,724 ... اتمنى لك سفرا آمنا - شكرا يا حلوتي - 601 00:46:49,844 --> 00:46:52,244 ساتصلك بك عندما اصل الى هناك - ... احبك - 602 00:46:52,324 --> 00:46:56,644 كثيرا - احبك كذلك - 603 00:47:09,284 --> 00:47:11,804 ... معك القائد الآلي 604 00:47:11,884 --> 00:47:15,084 هل تريد بعض الميموسا ؟ 605 00:47:15,204 --> 00:47:18,284 ان لم يضايقك هذا فنعم، شكرا - على الرحب والسعه - 606 00:47:19,804 --> 00:47:24,484 درجة الحراره في نومانيسان هي 25 طقس جيد للطيران 607 00:47:30,444 --> 00:47:34,164 من فضلك اربط الحزام نحن نستعد للهبوط 608 00:47:58,804 --> 00:48:01,924 مرحبا سيد، إنكريدبل ... بدله رائعه 609 00:48:02,004 --> 00:48:03,124 شكرا 610 00:48:03,124 --> 00:48:06,604 جميل القدوم مره اخرى ميراج 611 00:48:31,964 --> 00:48:35,684 سنطلعك عن المهمه الجديده في غرفة الاجتماعات عند ال 02:00 612 00:48:35,684 --> 00:48:39,164 الجناح، " د " الغرفه، " آ " 113 الساعه 02:00 حسنا 613 00:48:39,164 --> 00:48:40,884 اراك هناك 614 00:49:12,044 --> 00:49:14,924 ... ادنا 615 00:49:15,044 --> 00:49:17,684 اريد التحدث مع ادنا من فضلك - معك ادنا - 616 00:49:17,804 --> 00:49:20,484 اي ؟ انا هيلين - من هيلين ؟ - 617 00:49:20,604 --> 00:49:23,884 ... هيلين بار ؟ انت تعلمين 618 00:49:24,804 --> 00:49:25,804 الفتاه المطاطيه 619 00:49:25,884 --> 00:49:30,084 عزيزتي ! كل هذه المده لم اسمع صوتك طويله جدا 620 00:49:30,204 --> 00:49:31,884 كانت فتره قصيره 621 00:49:32,004 --> 00:49:35,604 اسمعيني هنالك شخص واحد يثق فيه بوب لتصليح بدلته وهي انتي اي 622 00:49:35,684 --> 00:49:37,804 نعم، نعم، نعم، رائع، اليس كذلك ؟ 623 00:49:37,884 --> 00:49:40,604 افضل بكثير من تلك البيجاما التي كان يلبسها 624 00:49:40,684 --> 00:49:43,364 لقد انتيهت من الآخرين ... متى ستاتين وترينهم 625 00:49:43,444 --> 00:49:45,844 ... اسمعيني، اتصلت بك من اجل - لا تجعليني اتوسل اليك - 626 00:49:45,964 --> 00:49:49,844 ... لن افعل هذا انت تعلمين - تتوسلين ؟ اتصلت بك من اجل بدلة بوب - 627 00:49:49,844 --> 00:49:52,764 ! ! بدلة بوب ! اتصلت بك لاجل بدلة بوب 628 00:49:52,844 --> 00:49:56,644 تعالي بعد ساعه واحده عزيزتي انني اصر حسنا، حسنا، الى اللقاء 629 00:50:27,924 --> 00:50:29,604 ! انه اكبر كثيرا 630 00:50:31,004 --> 00:50:32,524 ! انه افضل كثيرا 631 00:50:33,604 --> 00:50:38,884 سيداتي وسادتي ان هذا كثيرا جدا على السيد إنكريدبل 632 00:50:41,084 --> 00:50:43,684 ! واخيرا قد جاهز 633 00:50:43,764 --> 00:50:47,764 اتعلم، انتقلت لعدد كبير من المحاربين لمنافستك 634 00:50:47,884 --> 00:50:50,884 لكن هذا لم يكن كافيا لك 635 00:50:50,964 --> 00:50:55,084 بعد ان دمرت تلك الآله كان لا بد ان اجري بعض التعديلات الرئيسيه 636 00:50:55,084 --> 00:50:58,364 بالطبع كان هذا صعبا لكنه كان جديرا بذلك 637 00:50:58,484 --> 00:51:02,564 اقصد بعد كل هذا ! انا اكثر معجب بك 638 00:51:03,684 --> 00:51:07,244 بادي ؟ - اسمي ليس بادي - 639 00:51:07,444 --> 00:51:09,524 ! وليس إنكريدبوي حتى 640 00:51:09,644 --> 00:51:13,244 تلك السفينه قد بيعت كل ما اردته فقط هو مساعدتك 641 00:51:13,324 --> 00:51:16,924 كل ما اردته هو مساعدتك ... وكل ما قلته لي هو 642 00:51:16,924 --> 00:51:19,644 * طر الى البيت، يا بادي، انا اعمل لوحدي * 643 00:51:19,644 --> 00:51:23,244 هذا مزقني الى العديد من الاجزاء لكني تعلمت بذلك درسا مهما 644 00:51:23,244 --> 00:51:25,524 انت لا تستطيع الاعتماد على احد 645 00:51:25,644 --> 00:51:27,524 ! خصوصا ابطالك 646 00:51:27,644 --> 00:51:30,724 اخطات عندما تصرفت معك هكذا انا آسف 647 00:51:30,724 --> 00:51:34,084 اترى ؟ الآن انت تحترمني بالطبع لانني هددتك الآن 648 00:51:34,084 --> 00:51:35,804 هذه الطريقه نجحت 649 00:51:35,804 --> 00:51:38,604 هنالك الكثير من الناس والكثير من البلدان التي تحتاج الاحترام 650 00:51:38,684 --> 00:51:41,484 وهم سيدفعون الكثير من اجل ذلك 651 00:51:41,604 --> 00:51:44,204 كيف تعتقد انني غنيت هكذا ؟ اخترعت الاسلحه 652 00:51:44,284 --> 00:51:48,484 والآن لدي اسلحه استطيع المحاربه بهم ... وعندما اقوم بتركهم 653 00:51:50,284 --> 00:51:53,204 انت كلب ماكر تدمر المونولوج 654 00:51:53,204 --> 00:51:55,204 لا اصدق هذا 655 00:51:56,284 --> 00:51:59,684 هذا رائع ؟ الطاقه الصفريه 656 00:51:59,804 --> 00:52:02,844 احتفظت بافضل الاختراعات لنفسي 657 00:52:02,964 --> 00:52:04,644 الست جيدا بما فيه الكفايه الآن ؟ 658 00:52:06,164 --> 00:52:07,764 من هو الخارق الآن ؟ 659 00:52:07,844 --> 00:52:10,764 ... انا هو سيندرومي ! عدوك و 660 00:52:11,764 --> 00:52:13,364 ! اوه، رائع 661 00:52:31,524 --> 00:52:33,924 حسنا، جرب هذا ايها الفتى الكبير 662 00:53:08,764 --> 00:53:11,364 غازيربيم 663 00:53:22,764 --> 00:53:24,684 "كرونوس" 664 00:53:50,444 --> 00:53:54,204 البحث عن حي سلبي السّيد إنكريدبل دمر 665 00:53:57,684 --> 00:54:02,404 هذا المشروع صادر كل حياتي، عزيزتي 666 00:54:02,404 --> 00:54:06,684 استغلني كانني بطل اعمل افضل عمل قمت بصنعه 667 00:54:06,804 --> 00:54:10,684 عاديه، وجريئه، رغم ذلك سوف تموتين 668 00:54:10,684 --> 00:54:12,804 ... اي، كل ما اريده - انا التي عملت بدلة روبرت - 669 00:54:12,884 --> 00:54:16,484 وكانت تبدو في غاية الجمال كان علي ان اكملها 670 00:54:16,604 --> 00:54:20,444 اي، من الرائع انني رايتك مرة اخرى لكن ليس لدي اية فكره عن ما تتحدثين 671 00:54:20,564 --> 00:54:22,764 ... اريد فقط - نعم، الكلام لا يجدي الآن - 672 00:54:22,844 --> 00:54:25,844 كثير جدا، عزيزتي، كثير جدا 673 00:54:25,844 --> 00:54:27,964 لهذا سوف اريك عملي 674 00:54:28,044 --> 00:54:29,844 ولهذا السبب انتي هنا 675 00:54:36,364 --> 00:54:38,644 ادنا مود 676 00:54:39,564 --> 00:54:41,044 ... وضيفه 677 00:54:58,004 --> 00:54:59,724 تعالي ... اجلسي 678 00:55:03,724 --> 00:55:06,924 حليب و سكر ؟ - شكرا - 679 00:55:07,004 --> 00:55:09,724 سوف ابدا مع الطفل - تبدائين ؟ - 680 00:55:09,724 --> 00:55:13,724 لقد قصصته الى قطع صغيره ليتحرك بسهوله 681 00:55:13,804 --> 00:55:16,884 النسيج مريح للجلد الحساس 682 00:55:17,284 --> 00:55:21,684 ويستطيع ايضا مقاومة درجة حراره تصل الى 1000 683 00:55:23,564 --> 00:55:25,764 مضاد للرصاص تمام 684 00:55:27,964 --> 00:55:30,684 وماكنه قابل للغسيل تلك ميزه جديده 685 00:55:30,684 --> 00:55:33,564 ماذا تعتقدين سيفعل هذا الطفل ؟ 686 00:55:33,684 --> 00:55:37,964 حسنا، انا متاكده انني لا اعلم عزيزتي لكن يفضل ان نكون مستعدين 687 00:55:38,084 --> 00:55:41,364 لا اعلم ما هي مميزات قوة هذا الطفل لكن يفضل ان نكون مستعدين 688 00:55:41,364 --> 00:55:43,724 جاك-جاك ليس لديه اية قوة - لا - 689 00:55:43,724 --> 00:55:45,844 حسنا، سوف يكون رائع على اية حال 690 00:55:47,444 --> 00:55:51,524 بدلت ابنك صممت لمقاومة احتكاك هائل 691 00:55:51,524 --> 00:55:55,924 بدون تسخينه او تبريده ميزه رائعه 692 00:55:55,924 --> 00:55:58,524 بدلة ابنتك كانت صعبه 693 00:55:58,644 --> 00:56:04,124 لكن اخيرا قمت بعمل ماده تناسب مميزاتها للاختفاء 694 00:56:07,324 --> 00:56:11,804 بدلتك تستطيع الامتداد كما تشائين ... دون ان تؤذي نفسك 695 00:56:11,884 --> 00:56:14,884 وستبقى محافظه على صورتها 696 00:56:14,884 --> 00:56:17,204 ... راسخه عمليا 697 00:56:18,404 --> 00:56:21,084 رغم ذلك لدينا مخارج لتنفس الجسم مثل القطن المصري 698 00:56:21,204 --> 00:56:29,004 كميزه اضافيه، لدى كل بدله جهاز تعقيب لمكان الذي يلبسها، بكبسة زر 699 00:56:29,884 --> 00:56:32,684 حسنا عزيزتي ؟ ما رايك ؟ 700 00:56:32,804 --> 00:56:37,684 ما راي ؟ بوب تقاعد، وانا تقاعدت 701 00:56:37,804 --> 00:56:39,444 ! عائلتنا اسفل الارض 702 00:56:39,564 --> 00:56:42,964 وانت ساعدت زوجي للرجوع للاعمال البطوليه من ورائي 703 00:56:43,044 --> 00:56:45,164 في الحقيقه، اعتقدت انك تعلمين عزيزتي 704 00:56:45,244 --> 00:56:48,164 لماذا اخفى ذلك عنك اذا ؟ 705 00:56:48,244 --> 00:56:51,244 لم يفعل هذا ... لم ... لا 706 00:56:51,364 --> 00:56:54,964 الرجال في عمر روبرت لا يستقرون احيانا 707 00:56:54,964 --> 00:56:57,364 ! معرضون للضعف 708 00:56:57,364 --> 00:57:00,764 ماذا تقولين ؟ - هل تعلمين اين هو ؟ - 709 00:57:00,844 --> 00:57:04,644 ... بالطبع - هل تعلمين اين هو ؟ - 710 01:00:17,524 --> 01:00:18,804 "الرقم السري" 711 01:00:26,724 --> 01:00:27,724 "كرونوس" 712 01:00:31,124 --> 01:00:34,644 التامين الشخصي - مرحبا معك هيلين بار - 713 01:00:34,644 --> 01:00:37,724 بوب بار هو زوجي ... كنت اتسائل هل تستطيعين اعطائي 714 01:00:37,844 --> 01:00:42,044 رقم الغرفه للفندق الموجود فيه ؟ الرقم الذي معي غير صالح 715 01:00:42,044 --> 01:00:44,924 السيد بار لا يعمل هنا منذ مده - ماذا تقصدين ؟ - 716 01:00:45,044 --> 01:00:47,644 انه في سفرة عمل لان الشركه بمحنه 717 01:00:47,644 --> 01:00:50,604 معلوماتي تشير الى انه قد ... تم طرده منذ شهرين 718 01:01:21,364 --> 01:01:24,444 اذا، لا تعلمين اي هو ؟ 719 01:01:26,364 --> 01:01:29,764 هل تريدين معرفة مكانه ؟ 720 01:01:32,524 --> 01:01:34,124 الفتاه المطاطيه : المكان 721 01:01:35,604 --> 01:01:37,124 غير معروف 722 01:01:41,324 --> 01:01:42,324 فروزين : المكان 723 01:01:42,324 --> 01:01:44,124 غير معروف 724 01:01:45,604 --> 01:01:47,924 السيد إنكريدبل دمر 725 01:02:46,044 --> 01:02:49,124 يا الهي كم انا غبيه 726 01:02:49,244 --> 01:02:51,524 تركت هذا يحدث اتعلمين 727 01:02:51,644 --> 01:02:55,524 السياره الرياضيه، رجعت لقوتها شعري الاشقر، الاكاذيب 728 01:02:55,644 --> 01:02:58,924 نعم، حان وقت استعادة الماضي 729 01:02:59,044 --> 01:03:02,724 والآن لقد خسرته، ماذا سافعل ماذا سافعل 730 01:03:02,844 --> 01:03:05,524 !ماذا تقولين ؟ 731 01:03:06,804 --> 01:03:11,084 انت الفتاه المطاطيه ! يا الهي الا تقدرين نفسك 732 01:03:11,204 --> 01:03:13,284 ماذا ستفعلين ؟ هل هذا سؤال ؟ 733 01:03:13,404 --> 01:03:15,804 دعيه يتذكر انه يكون السيد إنكريدبل 734 01:03:15,884 --> 01:03:18,884 وانت ذكريه من تكونين 735 01:03:19,004 --> 01:03:23,604 حسنا، انت تعلمين مكان تواجده اذهبي وواجهي المشكله ! حاربيه، واغلبيه 736 01:03:23,684 --> 01:03:27,484 واتصلي بي عندما تعودين يا عزيزتي لقد استمتعت بزيارتك 737 01:03:27,604 --> 01:03:30,084 هنالك الكثير من الطعام تستطيعون تسخينه 738 01:03:30,084 --> 01:03:34,164 تاكدي بان داش قام بحل جميع وظائفه وانتما الاثنان اذهبوا للنوم في الوقت المحدد 739 01:03:34,164 --> 01:03:36,044 سوف اعود بهذه الليله، متاخرا 740 01:03:36,164 --> 01:03:38,244 تستطيعين تحمل المسؤوليه طويلا اليس كذلك ؟ 741 01:03:38,244 --> 01:03:41,044 نعم، لكن لماذا اتحمل المسؤوليه ثانية ؟ 742 01:03:41,044 --> 01:03:43,564 لا شيء فقط بعض المشاكل مع اباك 743 01:03:43,644 --> 01:03:48,044 اتعنين ان ابي في مشكله او ابي هو المشكله ؟ 744 01:03:48,044 --> 01:03:51,964 اعني انه قد يكون في مشكله ام سيكون في المشكله ؟ 745 01:03:58,164 --> 01:04:00,844 ما هذا ؟ من اين حصلت عليه امي 746 01:04:00,844 --> 01:04:03,124 لقد صنعتي زيا جميلا اهذا لنا ؟ 747 01:04:03,124 --> 01:04:05,724 هل سنحصل جميعنا على هذا الزي الرائع ؟ 748 01:04:05,724 --> 01:04:08,404 داش، ارجع الى هنا حالا 749 01:04:09,924 --> 01:04:12,324 مرحبا، سنج، شكرا لاتصالك ثانية 750 01:04:12,324 --> 01:04:15,924 اعرف ان هذه المهله قصيره ... لكني تمنيت لو انني 751 01:04:16,004 --> 01:04:18,924 ما هذا ؟ - انظروا، انا هو داش - 752 01:04:19,004 --> 01:04:21,804 انا داش السريع - انتظر لحظه - 753 01:04:21,804 --> 01:04:25,724 اخفوا هذا قبل ان يراه احد - انت تضعين واحده مثله - 754 01:04:25,804 --> 01:04:28,724 هل تخفين شيئا ؟ - ... من فضلك عزيزتي، انا اتكلم بالهاتف 755 01:04:28,804 --> 01:04:30,964 داش - هذا لك، يبدو انه صنع خصيصا 756 01:04:31,084 --> 01:04:34,364 ماذا يحدث ؟ - انتم لن تحضورا ؟ انني احزم حقائبي ؟ - 757 01:04:36,564 --> 01:04:38,564 لماذا تعتقد بان هذا صنح خصيصا ؟ 758 01:04:38,684 --> 01:04:41,564 انا لا اعلم لماذا تحاول امي اخفائه 759 01:04:50,164 --> 01:04:53,484 سنج، اتصلت بك من اجل خدمه منك تكنها لي 760 01:04:53,564 --> 01:04:57,084 ماذا تحتاجين ؟ - طائره، تكون سريعه جدا 761 01:04:57,124 --> 01:04:59,644 ... دعيني افكر 762 01:05:08,044 --> 01:05:10,844 مناده للجزيره من الخليج الهندي 909 نبحث عن مكان للهبوط، انتهى 763 01:05:10,924 --> 01:05:14,444 في في آر في القمه انتهى