1 00:00:16,050 --> 00:00:17,440 Staat ie aan...? 2 00:00:18,250 --> 00:00:22,200 Ik vlieg door muren maar kan nog geen micro vastmaken. 3 00:00:22,450 --> 00:00:26,060 Dus, Mr. Increíble, heb jij een geheime persoonlijkheid? 4 00:00:26,230 --> 00:00:30,400 Alle superhelden hebben een geheim ik. Ik ken niemand die er geen heeft... 5 00:00:35,700 --> 00:00:37,430 Natuurlijk heb ik een geheim ik... 6 00:00:37,780 --> 00:00:39,210 Zie je me al in dit pak... eh... 7 00:00:39,520 --> 00:00:43,750 ...in de supermarkt? Als Elastygirl? 8 00:00:45,990 --> 00:00:49,270 Supervrouwen kunnen nooit hun geheim ik geheim houden .. 9 00:00:49,550 --> 00:00:52,420 En hebben steeds problemen met hun relatie.. 10 00:00:52,760 --> 00:00:54,120 Weet je, meid... 11 00:00:54,400 --> 00:00:58,040 ik wil niets weten over je geheime ik.. 12 00:00:58,360 --> 00:01:00,240 Wil je, ..me vertellen.. 13 00:01:00,500 --> 00:01:02,930 dat je een of andere supervrouw bent.. 14 00:01:03,240 --> 00:01:04,520 Dat is goed voor mij. 15 00:01:04,840 --> 00:01:05,870 Ik ben goed. 16 00:01:06,050 --> 00:01:06,830 De beste. 17 00:01:07,040 --> 00:01:08,900 Hoeveel keer red je niet de wereld... 18 00:01:08,740 --> 00:01:12,280 En keert telkens terug naar je normaal leven. 19 00:01:12,640 --> 00:01:16,470 Soms wil ik gewoon thuis blijven, begrijp je me? 20 00:01:17,240 --> 00:01:19,840 voor even toch, ik voel me net .. een poetsvrouw, begrijp je .? 21 00:01:19,850 --> 00:01:22,630 ik heb net de boel opgeruimd, kunnen we het even zo houden..? 22 00:01:22,860 --> 00:01:23,940 Daar heb je gelijk in 23 00:01:24,220 --> 00:01:26,110 Hé, waar ga je naartoe? We zijn nog niet klaar. 24 00:01:27,320 --> 00:01:30,540 Soms verlang ik naar een normaal leven .. 25 00:01:30,690 --> 00:01:33,060 Tijd om een gezin te stichten... 26 00:01:33,350 --> 00:01:34,800 thuisblijven? Ben je gek?! 27 00:01:35,130 --> 00:01:36,660 Ik ben in mijn beste jaren 28 00:01:37,080 --> 00:01:38,390 Ik ben een grote meid nu 29 00:01:39,220 --> 00:01:40,920 wat dacht je, de wereld in mannenhanden laten?? 30 00:01:41,270 --> 00:01:42,490 IK DACHT HET NIET!!! 31 00:01:44,200 --> 00:01:45,260 Ik dacht van niet 32 00:02:02,760 --> 00:02:04,450 We onderbreken ons programma voor een belangrijk bericht 33 00:02:04,800 --> 00:02:07,690 Boeven worden door de politie achtervolgd. 34 00:02:07,690 --> 00:02:10,170 op de San Palo straat, noordelijke richting 35 00:02:13,620 --> 00:02:15,440 ACHTERVOLGING INZETTEN 36 00:02:16,860 --> 00:02:17,920 Ja, ik heb even tijd 37 00:02:18,200 --> 00:02:21,820 ACHTERVOLGING INGEZET 38 00:02:32,850 --> 00:02:34,240 AUTOMATISCHE PILOOT 39 00:02:44,090 --> 00:02:45,980 Mr. Incredibel! 40 00:02:50,120 --> 00:02:53,040 -Wat is er mevr..? -Mijn kat zit in die boom.. 41 00:02:55,960 --> 00:02:58,370 -Zeker mevrouw, ga even opzij het kan gevaarlijk worden 42 00:02:58,580 --> 00:03:00,500 Nee hoor, hij is heel lief 43 00:03:08,000 --> 00:03:09,600 Kom poesje. Laat los. 44 00:03:09,800 --> 00:03:10,400 BOEVEN GENADERD 45 00:03:14,780 --> 00:03:16,600 - Laat dan los 46 00:03:31,650 --> 00:03:34,370 -Bedankt meneer, je deed het weer -Ja, je bent de beste 47 00:03:34,550 --> 00:03:35,780 Ik help gewoon graag 48 00:03:36,090 --> 00:03:38,260 -Aan alle eenheden, er is een buskaping aan de gang... 49 00:03:38,560 --> 00:03:39,850 Buskaping.. 50 00:03:40,160 --> 00:03:42,550 ik heb nog even... Agent, mevrouw... 51 00:03:42,550 --> 00:03:43,860 Poesje..! 52 00:03:44,210 --> 00:03:46,160 -Klaar voor de actie! -Wel verduiv... 53 00:03:46,480 --> 00:03:47,530 Wie stel jij voor? 54 00:03:47,820 --> 00:03:48,980 Ik ben INCREDYBOY! 55 00:03:49,280 --> 00:03:52,780 Jij bent die van mijn fanclub 56 00:03:53,030 --> 00:03:57,630 -Ik weet het weer... Buddy! -Mijn naam is INCREDYBOY 57 00:03:57,920 --> 00:03:59,900 Ik was lief, gaf je fotos... 58 00:03:59,900 --> 00:04:01,910 Gaf je handtekeningen, maar dit... 59 00:04:01,910 --> 00:04:04,120 Je moet me niet opleiden... 60 00:04:04,440 --> 00:04:08,110 Ik weet alles over jou, je truukjes, alles! 61 00:04:08,430 --> 00:04:10,080 Ik ben je numero uno fan! 62 00:04:14,160 --> 00:04:15,380 He! Wacht! 63 00:04:22,090 --> 00:04:24,140 Dit moet hier... 64 00:04:24,420 --> 00:04:25,900 Weet je? 65 00:04:26,320 --> 00:04:29,210 Je kunt over de inhoud van een vrouwentas praten ... 66 00:04:29,490 --> 00:04:32,220 maar ik denk dat jij er iets anders hebt inzitten.. 67 00:04:32,700 --> 00:04:35,120 Hé kerel... 68 00:04:39,590 --> 00:04:40,970 ELASTIMEID! 69 00:04:41,280 --> 00:04:42,570 Mr. INCREDIBEL 70 00:04:43,320 --> 00:04:45,440 T'is al goed, ik heb hem 71 00:04:45,650 --> 00:04:47,620 Natuurlijk, ik heb hem net neergemept 72 00:04:47,620 --> 00:04:49,810 Jij mepte, maar hij keek naar mij 73 00:04:49,970 --> 00:04:51,530 Heb ik je werk gedaan... 74 00:04:51,790 --> 00:04:54,640 -Mijn werk? -"Dank je" is genoeg hoor 75 00:04:54,650 --> 00:04:56,040 bedankt, maar ik kan het ook alleen..! 76 00:04:56,910 --> 00:04:58,380 En wat met "vrouwen eerst"? 77 00:04:58,560 --> 00:05:00,240 akkooord .. ik ben voor gelijk rechten. 78 00:05:00,480 --> 00:05:02,390 Hé, mannen, zij mepte eerst 79 00:05:04,030 --> 00:05:06,290 -We kunnen delen, weet je? -Ik werk allen 80 00:05:06,610 --> 00:05:09,400 Ik vind dat je meer... 81 00:05:10,720 --> 00:05:11,830 Flexibel moet zijn 82 00:05:12,120 --> 00:05:14,050 Wat doe je straks? 83 00:05:14,330 --> 00:05:15,720 ik heb nog geen plannen. 84 00:05:28,550 --> 00:05:32,130 En jij gaat nergens, ze halen je zo. 85 00:05:34,450 --> 00:05:36,750 -Hé, Frozzo! -Aan het werk? 86 00:05:37,050 --> 00:05:38,680 ik heb nog wat tijd 87 00:05:40,650 --> 00:05:42,460 Hij gaat springen! 88 00:05:57,340 --> 00:05:58,810 Ik denk iets gebroken te hebben! 89 00:05:59,090 --> 00:06:01,400 dat is het minste wat ik kon doen.. 90 00:06:02,540 --> 00:06:03,630 wacht eens even 91 00:06:34,220 --> 00:06:35,980 Explosivo.! 92 00:06:35,980 --> 00:06:37,540 incredibel! 93 00:06:37,340 --> 00:06:39,140 en incredyboy! 94 00:06:40,170 --> 00:06:41,510 Incredyboy..? 95 00:06:42,740 --> 00:06:44,750 snap je waarom ik zo snel ben? 96 00:06:45,030 --> 00:06:47,530 -ik heb deze raketschoenen -ga naar huis, kleine 97 00:06:47,810 --> 00:06:49,390 meteen 98 00:06:49,720 --> 00:06:50,490 Kom je even? 99 00:06:50,780 --> 00:06:55,820 Je zegt altijd .. wees eerlijk .. maar tegen wie moet ik eerlijk zijn.. 100 00:06:56,140 --> 00:06:59,520 Eindelijk weet ik wie ik ben, je helper... 101 00:06:59,800 --> 00:07:00,760 INCREDYBOY! 102 00:07:01,020 --> 00:07:03,920 Nu overdrijf je een beetje, vriend. 103 00:07:04,280 --> 00:07:06,100 is het omdat ik niet sterk ben? 104 00:07:06,100 --> 00:07:08,010 Niet alle helden zijn sterk, weet je? 105 00:07:08,270 --> 00:07:09,940 Je kunt "super" zijn zonder... 106 00:07:10,160 --> 00:07:13,670 Ik vond deze uit, ik vlieg! Kun jij vliegen? 107 00:07:13,980 --> 00:07:16,550 Vlieg naar huis, vriendje... ik werk alleen! 108 00:07:16,550 --> 00:07:18,300 "Je vriendje is toetoet" 109 00:07:18,580 --> 00:07:21,340 Geef me toch een kans, ik zal de politie roepen. 110 00:07:21,480 --> 00:07:23,640 -Vriendje, NEEN! -Ik ben zo terug. 111 00:07:24,110 --> 00:07:25,890 Stop! Er is een bom! 112 00:07:27,240 --> 00:07:30,390 Laat los, zo kan ik niet vliegen. 113 00:07:30,710 --> 00:07:32,630 Ik kan niet sturen zo... 114 00:07:34,270 --> 00:07:36,420 -Laat los! -Hoor je niet? 115 00:08:20,940 --> 00:08:23,990 Breng hem naar huis. En vertel zijn mammie alles. 116 00:08:24,290 --> 00:08:26,760 Ik kan je helpen! je maakt een grote fout! 117 00:08:27,060 --> 00:08:28,710 is er een ziekenwagen onderweg..? 118 00:08:28,950 --> 00:08:32,020 -Ik vroeg erom... EXPLOSIVO is verantwoordelijk voor de bom. 119 00:08:32,420 --> 00:08:33,800 Die ik betrapte tijdens zijn overval. 120 00:08:34,050 --> 00:08:36,090 We kunnen hem misschien nog vangen... 121 00:08:36,420 --> 00:08:38,290 -Is hij ontsnapt? -Ik denk het wel. 122 00:08:38,610 --> 00:08:40,810 -Daar zorgde die kleine voor. -Incrediboy! 123 00:08:41,060 --> 00:08:42,280 We zijn geen collegas! 124 00:08:42,620 --> 00:08:45,890 Wat nu weer? Ik moet nog ergens zijn... 125 00:08:47,450 --> 00:08:48,640 Wat met Explosivo.? 126 00:08:48,920 --> 00:08:51,530 Ik zou wel willen, maar... ik moet nu ervandoor. 127 00:08:51,850 --> 00:08:54,510 Ik krijg hem nog wel... Eventueel. 128 00:09:01,410 --> 00:09:02,660 Is de nacht nog jong? 129 00:09:02,960 --> 00:09:04,240 -Je bent laat! -Hoe zie ik er uit? 130 00:09:04,620 --> 00:09:06,420 Wacht even, je masker... 131 00:09:08,770 --> 00:09:11,310 De show begint! 132 00:09:15,040 --> 00:09:18,250 Robert Parr, neem je deze vrouw tot echtgenote? 133 00:09:18,610 --> 00:09:23,460 Je bent te laat! Hoe kon je dit vergeten hebben. 134 00:09:23,310 --> 00:09:24,630 We hadden het toch gepland. 135 00:09:24,950 --> 00:09:27,580 Hadden we.. Je bent toch niet van gedacht veranderd? 136 00:09:27,830 --> 00:09:30,130 Je moet iets meer... flexibel zijn. 137 00:09:30,440 --> 00:09:34,950 Ik hou van je, maar als je wilt dat dit lukt, moet je meer dan Mr. Incredibel zijn. 138 00:09:35,270 --> 00:09:37,190 Dat weet je toch? 139 00:09:37,420 --> 00:09:39,250 Ja, ik wil. 140 00:09:40,060 --> 00:09:42,510 Ik verklaar jullie man en vrouw. 141 00:09:45,910 --> 00:09:47,280 Zolang we leven. 142 00:09:47,590 --> 00:09:50,280 -Wat er ook gebeurt. -Hé, komaan! 143 00:09:50,680 --> 00:09:52,900 We zijn superhelden, wat kan er gebeuren? 144 00:09:55,840 --> 00:09:58,920 Mr. Incredibel heeft een proces van iemand die gered is... 145 00:09:59,230 --> 00:10:02,700 maar helemaal niet gered wou worden. 146 00:10:03,010 --> 00:10:07,880 De aanklager sprong van het dak, maar Incredibel redde hem. 147 00:10:08,180 --> 00:10:12,210 Nu doet hij de superheld een proces aan. 148 00:10:12,460 --> 00:10:15,510 Mijn klant vroeg niet gered te worden. Mijn klant wou niet gered worden. 149 00:10:15,850 --> 00:10:20,090 En dankzij de "actie" van Incredibel, heeft mijn klant rugklachten. 150 00:10:20,370 --> 00:10:22,800 -Ik heb je leven gered! -Ik vroeg je er niet om! 151 00:10:23,110 --> 00:10:25,410 Geen commentaar hiertoe. 152 00:10:25,690 --> 00:10:29,340 5 dagen later was er nog een proces gedaan door de passagiers van de metro. 153 00:10:29,670 --> 00:10:32,960 Deze aanklacht kost de regering miljoenen. 154 00:10:33,300 --> 00:10:37,490 En dankzij de superheld komen nu de superboetes. 155 00:10:37,810 --> 00:10:42,410 Het wordt tijd dat hun "geheim ik" hun echte "ik" wordt. 156 00:10:42,730 --> 00:10:44,240 Het wordt tijd dat ze afscheid nemen... 157 00:10:44,550 --> 00:10:46,930 Onder massale publieke druk... 158 00:10:47,240 --> 00:10:50,760 en enorme bedragen die betaald zijn... 159 00:10:51,100 --> 00:10:55,010 besliste de regering om de superhelden programma te stoppen. 160 00:10:55,320 --> 00:10:58,440 De superhelden krijgen amnestie voor alles wat ze ooit gedaan hebben. 161 00:10:58,770 --> 00:11:03,030 Met de belofte nooit meer superheld te spelen. 162 00:11:03,380 --> 00:11:05,080 Waar zijn ze heen? 163 00:11:05,420 --> 00:11:06,840 Ze leven onder ons. 164 00:11:07,160 --> 00:11:09,260 Gewone stedelingen, gewone helden... 165 00:11:09,570 --> 00:11:12,500 En in alle stilte helpen ze mee... 166 00:11:13,000 --> 00:11:14,100 voor een betere wereld. 167 00:11:15,600 --> 00:11:19,510 Geweigerd? Weiger je mijn aanvraag? 168 00:11:19,920 --> 00:11:22,510 "15 JAAR LATER" -maar ik heb nog maar 4 ja ... 169 00:11:22,510 --> 00:11:23,220 Het spijt me mevr. Hogenson... 170 00:11:24,020 --> 00:11:27,110 Maar volgens artikel 17... 171 00:11:27,450 --> 00:11:29,770 Ik betaal jullie wel. 172 00:11:30,080 --> 00:11:31,840 Sorry, Bob Parr 173 00:11:32,220 --> 00:11:34,460 Ik bel je om iets tye vieren... 174 00:11:34,740 --> 00:11:36,970 We zijn officieel... verhuist. 175 00:11:37,390 --> 00:11:40,740 Dat is mooi schat, en de laatste 3 jaar tellen niet mee dus...? 176 00:11:41,000 --> 00:11:43,420 dus vandaag heb ik de laatste verhuisdoos leeggemaakt. 177 00:11:43,730 --> 00:11:45,370 Dus is het officieel. 178 00:11:45,650 --> 00:11:48,050 -Hoe laat kom je thuis? -Ik zit met een klant, schat! 179 00:11:48,320 --> 00:11:51,590 Ik begrijp, red de wereld maar van wanbetalers... 180 00:11:51,900 --> 00:11:54,040 Ik ga fotos nemen van de kinderen. Tot vanavond. 181 00:11:54,350 --> 00:11:56,500 Dag schat. Sorry, waar waren we. 182 00:11:56,580 --> 00:12:01,470 Ik heb maar een klein inkomen. En als jullie niet helpen... 183 00:12:01,500 --> 00:12:03,790 Wat moet ik dan doen? 184 00:12:11,860 --> 00:12:13,400 Luister goed. Ik wil je helpen. 185 00:12:13,700 --> 00:12:14,810 Maar ik mag niet. 186 00:12:15,090 --> 00:12:18,980 Ik wil je vertellen om met je kontrakt naar Norman Wilkocs te gaan .. 187 00:12:19,090 --> 00:12:22,810 Norman Wilkocs..!! 188 00:12:23,100 --> 00:12:25,680 maar ik mag niet ... 189 00:12:25,730 --> 00:12:29,990 Ik adviseer je ook niet om formulier 8WW2074533 in te vullen. 190 00:12:29,990 --> 00:12:32,830 En verwacht niet dat ik je dat alles vertel. 191 00:12:33,700 --> 00:12:35,830 Ik wil wel helpen, maar ik mag niet. 192 00:12:36,140 --> 00:12:39,890 Het spijt me mevrouw, ik weet dat je teleurgesteld bent... 193 00:12:40,200 --> 00:12:42,570 Doe teleurgesteld. 194 00:12:46,410 --> 00:12:50,030 Heb jij die waterschade uitbetaald? 195 00:12:50,480 --> 00:12:52,270 Ze hadden een inbraak, meneer... 196 00:12:52,500 --> 00:12:55,320 -De schade was gedekt door de polis... -Ik wil niets over dekking horen! 197 00:12:55,670 --> 00:12:59,310 Niks dekking.. zoek liever uit waar ze geen dekking voor hebben.. 198 00:12:59,660 --> 00:13:04,970 stel je voor ..dat je elke schadegeval uitbetaald. 199 00:13:13,640 --> 00:13:14,750 DIRECTEUR. 200 00:13:15,790 --> 00:13:17,740 Dank je om langs te komen mevr. Parr 201 00:13:19,180 --> 00:13:19,940 Waar gaat dit over? 202 00:13:20,910 --> 00:13:22,070 Heeft hij iets uitgespookt? 203 00:13:22,490 --> 00:13:24,010 Hij is een lastig iemand 204 00:13:24,320 --> 00:13:26,270 en heeft me belachelijk gemaakt in de klas 205 00:13:26,700 --> 00:13:28,530 -Zegt hij... -Ik weet dat jij het was. 206 00:13:28,910 --> 00:13:31,760 -Hij deed een duimspijker op mijn stoel. -Heb je dat gezien? 207 00:13:32,080 --> 00:13:34,710 Wel... nee! 208 00:13:35,020 --> 00:13:38,070 -Eerlijk gezegd niet. -Hoe weet je dat hij het was? 209 00:13:38,390 --> 00:13:41,430 Ik heb een verborgen camera en nu heb ik hem. 210 00:13:46,550 --> 00:13:47,980 Zie je? 211 00:13:48,820 --> 00:13:50,820 Gezien? Niet dan? 212 00:13:53,970 --> 00:13:55,260 Hij bewoog, zie je! 213 00:13:56,910 --> 00:13:58,100 Nogeens! 214 00:13:58,400 --> 00:14:01,200 Voordat ik ga zitten. 215 00:14:01,510 --> 00:14:02,850 Ik weet niet hoe het doet 216 00:14:03,160 --> 00:14:07,030 Maar ervoor was er geen duimspijker nadat hij bewoog wel. 217 00:14:07,350 --> 00:14:09,310 Toeval? Ik dacht het niet! 218 00:14:11,900 --> 00:14:15,340 -Bernie -Niks te Bernie.. 219 00:14:15,620 --> 00:14:17,450 Die kleine rat is schuld. 220 00:14:18,420 --> 00:14:20,580 Jullie kunnen gaan. 221 00:14:20,860 --> 00:14:22,210 Sorry voor de overlast. 222 00:14:22,530 --> 00:14:25,100 Laat je hem weer gaan? Hij is schuldig! 223 00:14:25,400 --> 00:14:29,200 Het staat op zijn gezicht geschreven. Schulfig! Schuldig! 224 00:14:32,790 --> 00:14:36,880 Dash, dit is al de derde keer dit jaar. 225 00:14:37,990 --> 00:14:40,390 We moeten een andere bezigheid zoeken. 226 00:14:40,610 --> 00:14:41,830 Konstruktiever. 227 00:14:41,960 --> 00:14:43,130 Misschien wel, ja... 228 00:14:43,450 --> 00:14:47,130 -Ik wil naar de sportschool. -Schat, je weet dat het niet kan. 229 00:14:47,410 --> 00:14:51,670 Ik beloof niet mijn best te doen! Ik zal een heel klein beetje beter zijn. 230 00:14:51,980 --> 00:14:55,950 Dash Robert Parr je bent onmogelijk. 231 00:14:56,260 --> 00:14:59,600 En een showbeest, en dat kun je beter laten. 232 00:14:59,880 --> 00:15:05,240 Je wilt niet dat ik mijn best doe? Maar ik wil doen waar ik goed in ben. 233 00:15:05,490 --> 00:15:08,000 De wereld verwacht van ons... 234 00:15:08,320 --> 00:15:10,670 om gewoon te doen. Gelijk alle anderen. 235 00:15:10,930 --> 00:15:13,470 Maar pappa zei dat we ons voor onze kracht niet moeten schamen. 236 00:15:13,760 --> 00:15:15,170 Die kracht maakt ons speciaal. 237 00:15:15,480 --> 00:15:17,180 Iedereen is speciaal, Dash 238 00:15:17,490 --> 00:15:19,480 Dat is maar een uitvlucht. 239 00:15:30,710 --> 00:15:32,070 Hé, waar ga je heen? 240 00:15:34,820 --> 00:15:36,560 Hi Tony 241 00:15:38,370 --> 00:15:39,840 Dat is grappig. 242 00:15:50,640 --> 00:15:51,670 Hij keek naar me. 243 00:15:54,080 --> 00:15:55,290 Komaan Violet 244 00:16:19,770 --> 00:16:21,800 Die kinderen .. 245 00:16:24,420 --> 00:16:25,570 Prachtig! 246 00:17:05,260 --> 00:17:07,420 Je trekt weer rare snuiten... 247 00:17:08,210 --> 00:17:09,790 -Doe ik niet -Doe je wel, schat 248 00:17:11,070 --> 00:17:12,760 Moet dat aan tafel? 249 00:17:15,090 --> 00:17:17,490 Kleine hapjes, Dash! 250 00:17:17,800 --> 00:17:20,070 Bob, snij jij even zijn vlees ... 251 00:17:21,330 --> 00:17:24,750 Dash, wil je pappie iets over de school vertellen? 252 00:17:26,330 --> 00:17:28,090 We.. eh.. sneden een kikvors open. 253 00:17:28,340 --> 00:17:30,070 Dash moets weeral naar de directeur. 254 00:17:30,350 --> 00:17:32,690 -Goed -Nee Bob, slecht! 255 00:17:32,970 --> 00:17:35,730 -Wablief? -Dash moest weeral naar de directeur! 256 00:17:35,980 --> 00:17:37,400 -Waarvoor? -Niets. 257 00:17:37,680 --> 00:17:39,260 Hij stak een duimspijker op de leraar zijn stoel. 258 00:17:39,540 --> 00:17:41,500 tijdens de les... - Niemand zag me. 259 00:17:41,970 --> 00:17:43,260 Bijna niet. 260 00:17:43,540 --> 00:17:45,470 Je stak een duimspijker zonder gepakt te worden? 261 00:17:45,790 --> 00:17:49,250 Je wordt sneller, hoe snel ging je? 262 00:17:49,500 --> 00:17:50,640 Geef hem geen moed... 263 00:17:50,890 --> 00:17:53,670 -Ik moedig niks aan. Ik vroeg hoe snel... - Liefste... 264 00:17:57,840 --> 00:18:01,410 -Eerst de wagen, nu het bord... -Wat is er met de wagen... 265 00:18:03,660 --> 00:18:05,630 Hier .. ik word werkloos. 266 00:18:07,790 --> 00:18:09,190 Hoe was jou dag, Violet? 267 00:18:09,500 --> 00:18:12,060 -Niets te melden. -Je hebt niets gegeten! 268 00:18:12,690 --> 00:18:15,890 -Ik lust geen gehakt. -Dan eet je het morgen wel. 269 00:18:16,150 --> 00:18:18,800 Spaghetti, pasta, wat lust je dan? 270 00:18:19,120 --> 00:18:21,590 -Ze is verliefd! Zwijg. 271 00:18:21,630 --> 00:18:24,330 -Is toch zo. -Zwijg insect. 272 00:18:24,640 --> 00:18:27,180 Toch wel. -Schreeuw niet aan tafel. 273 00:18:27,500 --> 00:18:30,170 -Schat -Ja, ik hoor je. 274 00:18:32,010 --> 00:18:34,620 Je zou wel eten als Tony hier was. 275 00:18:34,620 --> 00:18:35,620 Genoeg. 276 00:18:38,650 --> 00:18:41,770 Vang me dan, als je kan... 277 00:18:42,090 --> 00:18:46,190 Hé, geen krachtvelden, valsspeelster! 278 00:18:46,470 --> 00:18:48,030 Jij begon. 279 00:18:48,430 --> 00:18:51,370 Zitten alletwee! 280 00:18:58,930 --> 00:19:04,320 Simon J. Palentino ... een vroegere superheld..wordt vermist.. 281 00:19:05,430 --> 00:19:06,470 Kazerbeam.! 282 00:19:06,470 --> 00:19:11,880 Bob moei je ook eens! Sta daar niet zo! 283 00:19:12,040 --> 00:19:14,980 Je moet tussenbeide komen.. -Wil je dat dan? 284 00:19:14,980 --> 00:19:17,910 Ik moei me ermee. 285 00:19:17,910 --> 00:19:20,020 Violet, laat je broertje met rust! 286 00:19:23,240 --> 00:19:24,850 Open de deur. 287 00:19:24,850 --> 00:19:26,880 Hé Lusciuos - Hé Speedo 288 00:19:26,880 --> 00:19:30,460 Hé Helen, kids, Bob. -Leuk dat je langskomt. 289 00:19:30,460 --> 00:19:32,910 Die kende ik nog niet. 290 00:19:32,910 --> 00:19:35,130 Luscious - Nee! 291 00:19:39,160 --> 00:19:41,930 hij laat me niet morsen.. 292 00:19:41,930 --> 00:19:42,930 Ik kom zo terug. 293 00:19:42,940 --> 00:19:45,560 Waar gaan jullie heen? - T'is woensdag. 294 00:19:45,560 --> 00:19:48,880 Oh, bowlingavond. Groetjes aan je vrouw, Luscious. 295 00:19:48,880 --> 00:19:51,860 Doe ik. Goeie avond allemaal. 296 00:19:55,030 --> 00:19:58,990 Denk niet dat je er zo goedkoop vanaf komt, jongeman. 297 00:19:58,990 --> 00:20:01,260 Je vader en ik zullen met de directeur gaan praten. 298 00:20:01,260 --> 00:20:05,840 Ik ben het enige kind die op zijn donder krijgt. - Andere kinderen hebben geen superkrachten. 299 00:20:05,840 --> 00:20:10,010 Dus, het is absoluut normaal dat... - Normaal? Wat weet jij over normaal? 300 00:20:10,010 --> 00:20:13,670 Waarom is niemand hier normaal? -Wacht eens even, jongedame... 301 00:20:13,670 --> 00:20:20,150 Doe normaal, ma. Ik wil normaal worden. De baby is hier de enige normale. 302 00:20:21,820 --> 00:20:23,350 Gelukzak. 303 00:20:24,070 --> 00:20:25,810 Ik bedoel dat hij normaal is. 304 00:20:29,040 --> 00:20:32,700 en nu zit ik in de put...als ik het nog een keer doe, ga ik eraan voor de moeite.. 305 00:20:33,770 --> 00:20:37,530 Ik moet uitzoeken wat mag en niet mag. 306 00:20:37,530 --> 00:20:40,420 Jij praat met jezelf. - Ik praat met mezelf. 307 00:20:40,420 --> 00:20:42,770 moet jij net zeggen. 308 00:20:42,770 --> 00:20:46,440 jij met je verzekeringen .. jij praat de hele dag alleen.. 309 00:20:46,450 --> 00:20:49,690 niemand luistert naar jou... 310 00:20:49,700 --> 00:20:53,000 Ik wil wel met iemand praten maar ik moet mijn mond houden. 311 00:20:53,000 --> 00:20:57,310 Binnen 3 minuten hebben we een 2356 - 2356? Wat betekend dat? Overval? 312 00:20:57,310 --> 00:21:00,760 Dit is erg. - Ja, overval! Ga je mee boeven vangen? 313 00:21:00,760 --> 00:21:04,120 Nee. Om eerlijk te zijn niet. Ik ga liever bowlen. 314 00:21:04,120 --> 00:21:08,640 Waarom doen we niet wat onze vrouwen denken dat we doen. 315 00:21:08,640 --> 00:21:10,090 Om ze gelijk te geven. 316 00:21:10,090 --> 00:21:14,320 Hij is niet alleen, die dikke is nog bij hem. 317 00:21:14,320 --> 00:21:17,430 En ze... praten. 318 00:21:18,260 --> 00:21:20,340 Wat doen we hier eigenlijk, Bob? - We beschermen de mensen. 319 00:21:20,340 --> 00:21:22,860 Niemand vroeg het ons. - Heb je een uitnodiging nodig? 320 00:21:22,860 --> 00:21:24,250 Ik wil er een? Ja. 321 00:21:24,260 --> 00:21:28,130 Ik wil dit niet stiekem doen ... Herinner je kazerbaem? 322 00:21:28,130 --> 00:21:30,150 Er stond iets in de krant. 323 00:21:30,150 --> 00:21:32,100 Hij kon ook niet wennen aan een normaal leven.. 324 00:21:32,100 --> 00:21:36,670 Wanneer heb jij hem laatst gezien? - Ik zie niet iedereen van vroeger, Bob. Alleen jou. 325 00:21:36,670 --> 00:21:39,680 Het mag toch niet. - Komaan nu. 326 00:21:39,680 --> 00:21:42,180 Vroeger was het leuk, maar we kunnen het niet blijven doen... 327 00:21:42,180 --> 00:21:45,660 Er is melding van een vuurhaard... - Vuur! T'is in de buurt! 328 00:21:45,660 --> 00:21:48,440 Ja, baby. - Daar gaan we. 329 00:22:01,210 --> 00:22:04,100 Heb je iederen? - Allemaal. 330 00:22:05,260 --> 00:22:06,720 ben je zeker? 331 00:22:07,530 --> 00:22:10,730 of ik overal gekeken heb? Het brand overal. 332 00:22:10,730 --> 00:22:12,860 Het vuur vordert snel. 333 00:22:12,870 --> 00:22:16,190 Wat bedoel je? Dat het te heet wordt en ik uitdroog. 334 00:22:16,110 --> 00:22:18,380 zit je zonder ijs .. dat kan toch niet..! 335 00:22:18,380 --> 00:22:21,240 slurp wat vocht uit de lucht.. er is hier geen vocht, Bob. 336 00:22:21,240 --> 00:22:23,340 en wat is jouw excuus? Zonder spierkracht gevallen? 337 00:22:23,340 --> 00:22:27,440 Stop met die onzin... het gebouw kan elk moment instorten. 338 00:22:27,440 --> 00:22:28,860 Ik wou gaan bowlen. 339 00:22:32,210 --> 00:22:35,740 Goed dan .. blijf achter mij. 340 00:22:59,080 --> 00:23:00,160 T'is niet waar! 341 00:23:02,460 --> 00:23:05,870 We zien er als boeven uit. Waarom moesten we maskers opzetten... 342 00:23:12,590 --> 00:23:13,470 Bevries! 343 00:23:13,470 --> 00:23:16,300 Ik heb dorst. - Ik zei, bevries! 344 00:23:16,300 --> 00:23:18,810 Ik wil alleen iets drinken. 345 00:23:22,800 --> 00:23:25,710 Goed, je hebt gedronken. Nu wil ik dat je... 346 00:23:25,710 --> 00:23:26,830 Ik weet... 347 00:23:27,820 --> 00:23:29,060 Bevries! 348 00:23:31,670 --> 00:23:32,740 Politie! 349 00:23:44,780 --> 00:23:46,400 Dat was op het nippertje. 350 00:23:47,290 --> 00:23:49,580 Dit doen we nooit meer. 351 00:23:52,080 --> 00:23:55,150 Bevestig dat je nog achter ze aan zit. 352 00:23:55,150 --> 00:23:59,440 Vertrouw me. Zo iemand heeft hij nodig. 353 00:24:24,870 --> 00:24:26,870 Ik dacht dat je om 11 zou thuiskomen. 354 00:24:26,870 --> 00:24:30,900 Ik zei dat het misschien later werd. - Ik dacht wel dat je later zou komen. 355 00:24:30,910 --> 00:24:31,910 "Laatkomer" 356 00:24:31,910 --> 00:24:34,610 Ik,eh.. ben toch terug. Niet goed? 357 00:24:42,310 --> 00:24:43,650 Is dit vuil? 358 00:24:43,650 --> 00:24:47,180 We hebben wat gesport.. om in vorm te blijven.. 359 00:24:47,190 --> 00:24:50,940 Je weet toch dat het niet mag. We mogen niet bekend worden! 360 00:24:50,940 --> 00:24:53,300 Het gebouw ging toch instorten. 361 00:24:53,310 --> 00:24:55,820 Wat? Heb je een gebouw laten instorten? 362 00:24:55,820 --> 00:24:58,820 Het stond in brand, het ging toch instorten. 363 00:24:58,820 --> 00:25:01,240 Je hebt toch niet weer naar de politieradio geluisterd, hé. 364 00:25:01,240 --> 00:25:04,650 Ik help nu eenmaal graag, dat is toch niet erg. 365 00:25:04,650 --> 00:25:10,380 Ik weet dat je graag de held uithangt, Bob. Maar je brengt je familie in gevaar. 366 00:25:10,380 --> 00:25:13,020 We kunnen toch niet doen alsof we nooit superhelden waren. 367 00:25:13,020 --> 00:25:17,830 Toch wel, je bent nu een familievader je moet ermee stoppen, Bob. 368 00:25:17,830 --> 00:25:23,040 En je mist veel van het familieleven, je ging zelfs niet naar het eindrapport van je zoon. 369 00:25:23,040 --> 00:25:26,100 Hij studeerde niet af, hij ging van de 4e naar de 5e klas. - Het was een feestje! 370 00:25:26,200 --> 00:25:32,400 Die scholen organireren toch vanalles om geld in het laatje te krijgen! 371 00:25:32,401 --> 00:25:35,200 Dit gaat niet om jou, Bob, maar om Dash. 372 00:25:35,201 --> 00:25:39,100 Wil je iets voor Dash doen? Laat hem dan naar de sportschool gaan! 373 00:25:39,101 --> 00:25:42,240 Ik wil niet de slechterik zijn hier. Je weet dat dat niet kan! 374 00:25:42,241 --> 00:25:45,830 Omdat hij de beste is! - Dit gaat niet om jou! 375 00:25:48,210 --> 00:25:51,500 T'is goed Dash. Kom maar tevoorschijn. 376 00:25:51,500 --> 00:25:53,440 Jij ook Violet. 377 00:25:53,440 --> 00:25:55,610 Vooruit, kom eruit! 378 00:25:56,960 --> 00:26:01,300 T'is al goed kinderen. - We hebben een discussie. - Een luide discussie. 379 00:26:01,310 --> 00:26:06,900 Maar dat is goed, omdat mammie en ik altijd alles samen doen. 380 00:26:08,890 --> 00:26:11,000 We vormen een... - Stijfkoppigheid... 381 00:26:11,000 --> 00:26:15,140 Het komt allemaal goed. - Ga terug naar bed. Het is al laat 382 00:26:15,150 --> 00:26:18,340 Ok dan. Goeienacht pa en ma. 383 00:26:18,340 --> 00:26:21,680 We moeten allemaal naar bed. 384 00:26:39,240 --> 00:26:44,420 De baas vraagt dat je naar zijn bureau gaat. 385 00:26:45,190 --> 00:26:47,170 Nu? - Meteen. 386 00:27:06,020 --> 00:27:07,540 Ga zitten, Bob. 387 00:27:11,290 --> 00:27:16,610 Ik ben ongelukkig, Bob. On...gelukkig! 388 00:27:17,340 --> 00:27:19,310 Vraag waarom. 389 00:27:19,310 --> 00:27:22,370 Waarom? - Waarom wat? Preciezer Bob. 390 00:27:22,370 --> 00:27:26,100 Waarom ben je ongelukkig? - Jouw klanten maken me ongelukkig. 391 00:27:26,100 --> 00:27:29,350 Waarom? Zijn er klachten? - Klachten? Was het dat maar... 392 00:27:29,350 --> 00:27:32,260 Het probleem is dat je klanten .. 393 00:27:33,020 --> 00:27:37,270 vanalles op de hoogte zijn, ze kennen de kneepjes... 394 00:27:37,270 --> 00:27:42,790 beter dan onze eigen mensen.. 395 00:27:42,850 --> 00:27:45,550 Deed ik iets ilegaal? - Nee. 396 00:27:45,550 --> 00:27:50,020 Vraag je van mij om onze klanten niet te helpen? - Wettelijk gezien mag ik dat niet vragen. 397 00:27:50,020 --> 00:27:53,160 We moeten die mensen helpen, toch. - We moeten onze eigen mensen helpen! 398 00:27:53,160 --> 00:27:57,290 Denk aan de aandeelhouders, Bob. Wie gaat hun helpen? 399 00:27:59,850 --> 00:28:01,770 Weet je Bob... 400 00:28:02,630 --> 00:28:05,650 Een maatschappij... - Is als een grote klok. 401 00:28:05,650 --> 00:28:09,300 Is als een grote... Ja, inderdaad! 402 00:28:09,300 --> 00:28:14,620 Het werkt alleen als alle raddertjes draaien. 403 00:28:14,620 --> 00:28:20,230 Dus, een goede klok moet gesmeerd lopen. 404 00:28:20,230 --> 00:28:23,860 en hoe beter het materiaal van de klok 405 00:28:23,860 --> 00:28:27,340 hoe waardevoller het is, Bob. 406 00:28:27,340 --> 00:28:30,140 Snap je wat ik bedoel met waardevol? 407 00:28:30,140 --> 00:28:30,830 Bob 408 00:28:30,830 --> 00:28:33,240 Bob? 409 00:28:33,240 --> 00:28:37,100 Kijk me aan, ik praat tegen je Bob. - Die man daarbuiten, hij heeft hulp nodig. 410 00:28:37,100 --> 00:28:41,100 Verander niet van onderwerp, Bob, we praten hier over jou attitude. - Hij wordt beroofd. 411 00:28:41,860 --> 00:28:43,920 Hopelijk is ie niet bij ons verzekerd. - Ben zo terug. 412 00:28:43,920 --> 00:28:47,050 Kom terug of je bent ontslagen. 413 00:28:50,370 --> 00:28:52,040 Sluit de deur. 414 00:28:54,410 --> 00:28:56,680 Kom hierheen. 415 00:29:00,650 --> 00:29:03,650 Ik ben ongelukkig, Bob. On...gelukkig. 416 00:29:04,740 --> 00:29:06,720 Hij ontsnapt. 417 00:29:06,720 --> 00:29:08,350 Maar goed ook... 418 00:29:08,350 --> 00:29:10,560 ...je had bijna je job verlo... 419 00:29:33,740 --> 00:29:35,020 Hoe is het met hem? - Hij leeft nog. 420 00:29:35,020 --> 00:29:37,000 Ik ben ontslagen. - Echt waar? 421 00:29:37,000 --> 00:29:39,400 Wayt kan ik zeggen Rick? - Wat je nog niet gezegd hebt. 422 00:29:39,400 --> 00:29:42,020 Die man had een probleem. - Er heeft altijd iemand een probleem. 423 00:29:42,020 --> 00:29:46,590 Ik moest iets doen. - Telkens je dat zegt, krijg ik problemen, Bob. 424 00:29:46,590 --> 00:29:49,310 Je maakt veel belastingbetalers ongelukkig. 425 00:29:49,310 --> 00:29:51,910 We moeten voor al je schade opdraaien. 426 00:29:51,910 --> 00:29:55,000 Je maatschappij, je familie steuen, de school betalen... 427 00:29:55,010 --> 00:29:57,720 ...telkens jij het niet kunt laten. Geld, geld, geld... 428 00:29:57,720 --> 00:30:03,020 Waarom doe je dit, Bob? We hebben je voor de bewezen diensten bedankt. Dat was vroeger. 429 00:30:03,020 --> 00:30:05,270 Van nu af aan sta je er alleen voor. 430 00:30:08,560 --> 00:30:12,870 Luister, misschien lukt het me je een nieuwe identiteit te geven, maar ik beloof niets. 431 00:30:12,870 --> 00:30:17,190 Dit kan ik mijn gezin niet aandoen. Ze voelen zich al thuis hier. 432 00:30:18,540 --> 00:30:20,180 Let op jezelf. 433 00:30:32,840 --> 00:30:38,610 Waar wacht jij op? - Misschien gebeurt er iets enorms. 434 00:30:40,090 --> 00:30:41,850 Jij ook al kleine. 435 00:31:18,860 --> 00:31:20,390 "Stil houden" 436 00:31:20,390 --> 00:31:22,830 Mr. Increbel herkend. 437 00:31:29,230 --> 00:31:31,750 Beveiliging ok. Start bericht. 438 00:31:32,920 --> 00:31:36,500 Hallo Mr. Increbel, ja, we weten wie je bent. 439 00:31:36,500 --> 00:31:39,590 Wees gerust, je geheim is veilig bij ons. 440 00:31:40,380 --> 00:31:43,170 Ik heet Mirage. We hebben iets gemeen. 441 00:31:43,170 --> 00:31:47,100 Voldens de regering bestaan wij twee niet. 442 00:31:47,100 --> 00:31:51,530 Let aub goed op, want dit bericht kan niet herhaald worden. 443 00:31:51,530 --> 00:31:56,530 Ik vertegenwoordig een geheime organisatie die zijn met technologie bezighoudt... 444 00:31:56,530 --> 00:31:59,960 ...en we hebben jouw "unieke" eigenschappen nodig. 445 00:31:59,960 --> 00:32:02,730 We zijn momenteel met een experiment bezig... - Schatje... 446 00:32:02,730 --> 00:32:04,760 Wat? - Eten is klaar. 447 00:32:04,760 --> 00:32:05,770 Ik kom. 448 00:32:05,770 --> 00:32:11,550 Op een geheime lokatie... 449 00:32:11,550 --> 00:32:15,900 ...waarbij miljoenen dollars mee gemoeid zijn. 450 00:32:15,900 --> 00:32:18,790 Is daar iemand bij je? - Het is de TV. 451 00:32:19,810 --> 00:32:23,960 Stop met kijken en kom eten. - Minuutje. 452 00:32:24,250 --> 00:32:27,910 Als je voor ons komt werken krijg je 3 maal van wat je nu hebt. 453 00:32:27,910 --> 00:32:32,120 Bel het nummer op het kaartje voor verdere informatie... 454 00:32:32,120 --> 00:32:38,350 De superhelden zijn nog niet verdwenen Mr. Incredibel, jij bestaat nog en je kunt het. 455 00:32:38,350 --> 00:32:43,240 Je kunt naar politieradios blijven luisteren... of... aan jou de keuze. 456 00:32:43,240 --> 00:32:46,940 We verwachten je antwoord binnen 24 uren. Denk erover na. 457 00:33:11,120 --> 00:33:12,960 "Mr. Increíble redt honderden" 458 00:33:14,590 --> 00:33:16,330 "Increíble, redding op zee" 459 00:33:24,760 --> 00:33:27,050 Dit bericht vernietigd zichzelf. 460 00:33:45,690 --> 00:33:50,670 Jij bent een katastroof. - Ben ik dat? Ik kan er niets aan doen. 461 00:33:50,680 --> 00:33:56,160 Ik weet dat je graag een superheld bent... en je werk is frusterend... 462 00:33:56,170 --> 00:34:00,750 Ik wil dat je weet dat het op prijs stel dat je toch gaat werken. 463 00:34:00,750 --> 00:34:03,820 Schatje, wat mijn job betreft... - Wat? 464 00:34:03,820 --> 00:34:05,990 Er is iets gebeurt. - Wat? 465 00:34:05,990 --> 00:34:10,050 De maatschappij stuurt me naar... - Wat... 466 00:34:10,050 --> 00:34:11,880 ...een konferentie. - Een konferentie? 467 00:34:11,880 --> 00:34:14,740 In het buitenland, dus ben ik voor een paar dagen weg. 468 00:34:14,740 --> 00:34:16,600 Vreemd, dat is de eerste keer. 469 00:34:17,740 --> 00:34:20,290 Dat klinkt goed, niet?? - Ja. 470 00:34:20,290 --> 00:34:24,660 Eindelijk hebben ze je kwaliteiten ontdekt. Je maakt promotie! 471 00:34:24,660 --> 00:34:26,990 Ja. - Da's prachtig, schat. 472 00:34:26,990 --> 00:34:27,990 Ja, ja. 473 00:34:30,900 --> 00:34:33,180 Hallo. - Met Mr. Incredibel. 474 00:34:34,700 --> 00:34:35,800 Ik doe mee. 475 00:34:41,500 --> 00:34:45,310 Proto 9000 is een geheime robot prototype voor het leger. 476 00:34:45,310 --> 00:34:50,470 Zijn intellegentie maakt het mogelijk om alle problemen aan te kunnen. 477 00:34:50,470 --> 00:34:53,100 Maar helaas... - Laat me raden. 478 00:34:53,110 --> 00:34:56,950 Het werd zo slim dat ie geen orders aanneemt! We hebben de controle verloren. 479 00:34:56,950 --> 00:35:03,470 Nu loopt hij oncontroleerbaar rond in de jungle. We hebben iedereen van het eiland moeten evacueren. 480 00:35:03,480 --> 00:35:08,130 Hoe geraak ik daar? - Je wordt vanuit 5000 voet gedropt. 481 00:35:08,130 --> 00:35:14,700 We kunnen hem moeilijk traceren. maar we denken dat hij hier zit. 482 00:35:14,700 --> 00:35:21,700 Nog iets, vergeet niet dat ie een pak geld kost. - Je wilt dat ik hem stop zonder stuk te maken? 483 00:35:21,700 --> 00:35:24,050 Je bent toch Mr. Incredibel. 484 00:35:43,830 --> 00:35:49,700 Denk eraan, hij leert snel bij. Maak hem niet te slim 485 00:35:49,700 --> 00:35:53,720 Begrepen, snel uitschakelen zonder stuk te maken. - En zonder te sterven. 486 00:35:53,720 --> 00:35:54,980 Prima. 487 00:38:34,660 --> 00:38:36,210 Mijn rug. 488 00:39:44,130 --> 00:39:51,110 Verassend, we moeten hem terughalen. En te eten uitnodigen. 489 00:40:18,040 --> 00:40:22,200 Ben ik juist gekleed. - Eigenlijk ben je te goed gekleed. 490 00:40:23,610 --> 00:40:27,390 Ik hoop dat onze gastheer het niet erg vindt. - Hij verontschuldigd zich, maar kan niet hier zijn 491 00:40:27,390 --> 00:40:32,730 Ik zou graag weten voor wie ik werk. 492 00:40:32,730 --> 00:40:38,210 Hij heeft liever om anoniem te blijven. Dat moet jij toch begrijpen! 493 00:40:38,210 --> 00:40:42,610 Wat ik niet begrijp is, waarom woont hij in een... 494 00:40:42,610 --> 00:40:47,070 Vulkaan? Hij houd van kracht, ik ook. 495 00:40:47,070 --> 00:40:49,510 het is onze zwakheid.. 496 00:40:49,510 --> 00:40:53,090 Een beetje instabiel alles. - Ik vind het eerder... 497 00:40:53,090 --> 00:40:55,120 Onbegrijpelijk. 498 00:40:55,120 --> 00:40:56,220 Zijn we dat niet alle? 499 00:40:56,220 --> 00:41:01,480 Dit is de grootste vulkaan op aarde... alles hier op tafel komt uit de vulkaan. 500 00:41:02,210 --> 00:41:06,350 Hoe smaakt het? - Alles is heerlijk. 501 00:42:30,950 --> 00:42:33,380 Je komt te laat op het werk. 502 00:42:35,630 --> 00:42:37,410 Nog een prettige dag, schat. - Bedankt. 503 00:42:37,410 --> 00:42:40,140 Maak veel klanten, verdien veel geld... - En brood meebrengen. 504 00:42:40,140 --> 00:42:41,940 T'is al goed. 505 00:42:50,640 --> 00:42:53,450 Heb je een afspraak? - Ik ben een oude vriend, ik zou graag... 506 00:42:56,650 --> 00:42:59,380 Wie ben je? wat wil je? 507 00:43:01,440 --> 00:43:04,280 Mijn God, ben jij het.., kom binnen. 508 00:43:12,230 --> 00:43:16,630 Ja, alles gaat goed, geen klachten. 509 00:43:17,600 --> 00:43:21,250 Weet je, het is niet meer als vroeger. 510 00:43:21,250 --> 00:43:23,900 Woonde je niet in Praag of zoiets? 511 00:43:23,900 --> 00:43:26,330 In Milaan, schatje, in Milaan... 512 00:43:26,330 --> 00:43:35,130 Supermodellen... opgeblazen siliconemeiden met geverfd haar, ja.. 513 00:43:36,150 --> 00:43:38,930 Ik ontwerp alleen voor Goden. 514 00:43:38,930 --> 00:43:45,290 Maar misschien heb je een God, je telefoon verbaasde me. 515 00:43:45,290 --> 00:43:47,780 Ik wil een maatpak. 516 00:43:47,780 --> 00:43:55,710 Dit is helemaal uitgeleurd.Het paste vroeger toch. Wat heb je uitgespookt, Robert? 517 00:43:55,710 --> 00:43:58,130 Een nacht heldenwerk? 518 00:43:58,130 --> 00:44:01,670 Dat is zeker van vroeger nog. - Ik begrijp. 519 00:44:01,670 --> 00:44:05,120 Dit is een vod, schatje. Gooi het toch weg, trek het niet aan. 520 00:44:05,120 --> 00:44:06,120 Ik verbied het je. 521 00:44:08,980 --> 00:44:13,580 Wat zeg je? Jij hebt het ontworpen! - Dat was vroeger, schat. Ik gebruik nu andere stoffen. 522 00:44:13,580 --> 00:44:17,340 Je hebt een nieuwe pak nodig. - En waar moet ik een vinden? 523 00:44:17,340 --> 00:44:23,910 Je kunt er geen vinden? - Vraag me nu, voor ik me bedenk. 524 00:44:23,910 --> 00:44:29,930 Wil jij me een nieuwe pak maken? - Je vraagt teveel van me, schat. 525 00:44:31,550 --> 00:44:34,080 ...maar ik maak je iets moois... 526 00:44:34,080 --> 00:44:41,920 Ja, iets klasiek, zoals een Armani. En dan de bijpassende laarzen... 527 00:44:41,920 --> 00:44:43,850 Zonder een kap. 528 00:44:43,850 --> 00:44:48,360 Ik mag toch kiezen? - Herinner je Thunderhead? 529 00:44:48,370 --> 00:44:51,500 Brede schouders, een leuke kerel. 530 00:44:51,500 --> 00:44:54,810 15 november 1958... 531 00:44:55,890 --> 00:45:00,690 Hij had net een boef gevangen en zijn kap bleef hangen... 532 00:45:00,690 --> 00:45:04,650 Thunderhead was ook geen slimmerik. - STRATOGIRL... 533 00:45:04,650 --> 00:45:08,850 23 april 1957. Ze werd door een straalmotor opgezogen. 534 00:45:08,850 --> 00:45:12,140 Je kunt de schuld niet aan de kap geven.. 535 00:45:12,239 --> 00:45:13,369 Zoeteman ... bleef hangen aan een lift.. 536 00:45:13,369 --> 00:45:14,009 Dynamite bleef hangen.. 537 00:45:14,009 --> 00:45:16,379 Flash werd opgezogen... 538 00:45:16,379 --> 00:45:17,469 Geen kappen .. 539 00:45:17,469 --> 00:45:21,339 Je pak zal klaar zijn voor je volgende opdracht.. 540 00:45:21,339 --> 00:45:23,569 Je weet toch dat ik geen heldenwerk doe.. 541 00:45:23,579 --> 00:45:25,289 Ik toch ook, Robert.. 542 00:45:25,289 --> 00:45:26,949 Maar hier zijn we dan.. 543 00:45:26,949 --> 00:45:31,449 Edna .. Ik vraag je enkel te herstellen .. om sentimentele redenen.. 544 00:45:31,449 --> 00:45:32,949 Goed dan .. 545 00:45:32,949 --> 00:45:35,579 Ik zal ook je wagen herstellen .. 546 00:45:35,579 --> 00:45:38,029 Jij bent de allerbeste Edna.. 547 00:45:38,029 --> 00:45:40,069 Ik weet, schat ... Ik weet. 548 00:45:51,939 --> 00:45:55,509 Ik heb em al, schat ... haast je niet .. t'is voor mij.. 549 00:45:56,509 --> 00:45:58,269 We hebben een nieuwe opdracht. 550 00:46:02,309 --> 00:46:03,939 Hoe snel kon je komen? 551 00:46:03,939 --> 00:46:05,259 Morgenvroeg. 552 00:46:05,259 --> 00:46:06,559 Ik zie je dan. 553 00:46:09,869 --> 00:46:11,159 Wie was het, schat? 554 00:46:11,159 --> 00:46:12,619 Het kantoor? 555 00:46:12,619 --> 00:46:16,739 Voor de konferentie .. ik moet iets nazien.. je weet wel .. de plicht roept. 556 00:46:25,929 --> 00:46:27,379 Bob? - Wat is er, schatje? 557 00:46:28,639 --> 00:46:31,119 Goede reis.. 558 00:46:31,119 --> 00:46:33,169 Dank je schat .. Ik bel je als ik aankom. 559 00:46:33,169 --> 00:46:36,479 Ik hou van je .. heel veel.. 560 00:46:36,489 --> 00:46:38,539 Ik je ook. 561 00:46:51,509 --> 00:46:54,009 Dit is de automatische piloot.. 562 00:46:54,009 --> 00:46:56,929 Wil je nog meer, meneer? 563 00:46:56,929 --> 00:46:58,509 Kom maar op. 564 00:46:58,509 --> 00:46:59,509 Bedankt. 565 00:46:59,509 --> 00:47:00,849 Graag gedaan.. 566 00:47:02,009 --> 00:47:03,649 Doel op 78 graden.. 567 00:47:03,649 --> 00:47:06,699 Normale temperatuur.. Ideaal om te vliegen.. 568 00:47:12,499 --> 00:47:14,899 Riemen vastmaken.. 569 00:47:14,899 --> 00:47:16,799 Ik begin met de landing. 570 00:47:42,909 --> 00:47:44,639 Mooie pak. 571 00:47:44,649 --> 00:47:45,649 Bedankt! 572 00:47:45,649 --> 00:47:47,289 Ben blij terug te zijn. 573 00:48:14,499 --> 00:48:17,559 Je wordt ingelicht over je opdracht in de konferentiezaal... 574 00:48:17,559 --> 00:48:20,279 Om 2 uur.. in blok D...kamer 114... 575 00:48:20,279 --> 00:48:21,589 Om 2 uur... Begrepen. 576 00:48:21,589 --> 00:48:23,289 Ik zie je daar. 577 00:48:57,419 --> 00:48:59,269 Kan ik met Edna spreken. 578 00:48:59,269 --> 00:49:00,389 Spreek je mee .. 579 00:49:00,389 --> 00:49:01,789 Met Helen ... 580 00:49:01,789 --> 00:49:03,139 Welke Helen? 581 00:49:03,139 --> 00:49:04,359 Helen Park.. 582 00:49:04,359 --> 00:49:06,149 Je weet wel ... 583 00:49:07,109 --> 00:49:08,719 Elastigirl! 584 00:49:08,719 --> 00:49:09,909 Schatje!! 585 00:49:09,909 --> 00:49:12,259 Da's lang geleden ... Hoe gaat het.. 586 00:49:12,259 --> 00:49:14,109 Ja, t'is lang geleden.. 587 00:49:14,109 --> 00:49:18,129 Luister... Er bestaat maar 1 persoon die zulk een pak kan maken, en dat ben jij.. 588 00:49:18,129 --> 00:49:23,069 Ja, ik weet. Toch mooier dan die vodden die jij vroeger droeg, niet .. 589 00:49:23,079 --> 00:49:28,099 Als ik klaar ben... Mag je komen kijken... 590 00:49:28,099 --> 00:49:30,039 niet zeuren schat, of ik.. 591 00:49:30,039 --> 00:49:34,959 Ik zeur niet, ik bel voor Bob zijn pak! Zijn pak! 592 00:49:34,959 --> 00:49:39,099 Kom binnen een uurtje, schat. Ik sta erop. Tot ziens. 593 00:50:09,299 --> 00:50:11,569 T'is groter.... 594 00:50:13,429 --> 00:50:14,829 T'is beter... 595 00:50:15,629 --> 00:50:21,619 Dames en heren... Teveel voor Mr. Incredibel! 596 00:50:22,959 --> 00:50:25,479 T'is eindelijk klaar! 597 00:50:25,479 --> 00:50:29,639 Ik moest een paar dingen veranderen.. 598 00:50:29,639 --> 00:50:33,469 Maar blijk nog niet goed genoeg. 599 00:50:33,469 --> 00:50:37,559 Na je laatste ontmoeting met hem heb ik hem een beetje aangepast.. 600 00:50:37,559 --> 00:50:40,569 T'was een beetje moeilijk, maar... Jij bent het waard. 601 00:50:41,549 --> 00:50:42,869 En weet je... 602 00:50:42,869 --> 00:50:44,869 Ik ben je grootste bewonderaar. 603 00:50:47,279 --> 00:50:49,259 Ik heet niet Buddy! 604 00:50:50,129 --> 00:50:52,029 En ook niet Incredyboy. 605 00:50:52,029 --> 00:50:53,769 Dat is verleden tijd. 606 00:50:53,769 --> 00:50:55,789 Ik wou je alleen maar helpen. 607 00:50:55,789 --> 00:50:57,549 Alleen helpen. 608 00:50:57,549 --> 00:50:58,549 En wat zei je tegen mij.. 609 00:50:59,409 --> 00:51:01,929 Vlieg naar huis Buddy .. Ik werk alleen. 610 00:51:01,929 --> 00:51:03,799 Het verscheurde me. 611 00:51:03,799 --> 00:51:05,639 Maar ik heb er iets van geleerd. 612 00:51:05,639 --> 00:51:08,139 Je kunt op niemand rekenen.. 613 00:51:08,149 --> 00:51:09,889 Vooral niet op jullie superhelden.. 614 00:51:09,899 --> 00:51:11,919 Ik heb je niet goed behandeld.. 615 00:51:11,919 --> 00:51:13,329 T'spijt me. 616 00:51:13,329 --> 00:51:15,259 Nu respekteer je me pas.. 617 00:51:15,259 --> 00:51:16,739 Omdat ik een gevaar ben... 618 00:51:16,739 --> 00:51:18,679 Zo is het eenmaal.. 619 00:51:18,679 --> 00:51:21,189 Er zijn nog meer, hele naties .. Die niet respekteren.. 620 00:51:21,189 --> 00:51:23,669 En ze zullen boeten voor dat. 621 00:51:23,669 --> 00:51:25,049 Hoe denk je ben ik rijk geworden... 622 00:51:25,049 --> 00:51:26,549 Ik ontwierp wapens.. 623 00:51:26,549 --> 00:51:28,899 En nu heb ik een wapen wat ik alleen controleer.. 624 00:51:28,899 --> 00:51:30,109 En als ik het vrijlaat... 625 00:51:32,449 --> 00:51:34,289 Jij dommerik.. 626 00:51:34,289 --> 00:51:36,239 Je deed me schrikken... 627 00:51:39,049 --> 00:51:40,309 Gaaf hé? 628 00:51:40,309 --> 00:51:41,769 Dat is nulgewicht energie. 629 00:51:41,769 --> 00:51:44,739 Ik hou de beste uitvindingen voor mezelf. 630 00:51:45,509 --> 00:51:46,909 Heb je er genoeg van.. 631 00:51:48,599 --> 00:51:50,109 jij supernul... 632 00:51:50,109 --> 00:51:52,769 Ik ben ... Síndrome .. jij Némesis ... 633 00:51:54,699 --> 00:51:56,149 Briljant! 634 00:52:13,169 --> 00:52:16,729 Proef hier eens van.. 635 00:52:51,609 --> 00:52:53,379 Grote jongen! 636 00:53:05,059 --> 00:53:07,089 Pounds? 637 00:53:33,309 --> 00:53:36,859 Negatief resultaat... Mr. Incredibel is dood. 638 00:53:40,409 --> 00:53:44,239 Dat ontwerpen doe ik mijn leven lang al ... 639 00:53:44,249 --> 00:53:47,829 alleen voor helden weliswaar... 640 00:53:47,829 --> 00:53:49,659 soms werk ik ook voor anderen. 641 00:53:49,659 --> 00:53:54,109 Sommige.. arogante .. ik wenste ze dood. 642 00:53:54,109 --> 00:53:59,169 Ze bleven maar zeuren over mijn ontwerpen... 643 00:53:59,169 --> 00:54:03,319 Een mooi verhaal, Edna.. Maar ik begrijp er niets van.. 644 00:54:03,319 --> 00:54:05,369 Woorden zijn waardeloos... 645 00:54:06,139 --> 00:54:08,569 Teveel ervan... 646 00:54:08,569 --> 00:54:10,609 Daarom toon ik je mijn ontwerpen. 647 00:54:10,609 --> 00:54:12,139 Daarom ben je hier. 648 00:54:18,909 --> 00:54:21,239 Edna Moe. 649 00:54:22,089 --> 00:54:23,549 Een gast. 650 00:54:40,839 --> 00:54:42,329 Kom zitten. 651 00:54:46,629 --> 00:54:48,279 Melk en suiker? 652 00:54:48,279 --> 00:54:49,779 Bedankt. 653 00:54:49,779 --> 00:54:51,809 Ik begin bij het begin. 654 00:54:51,809 --> 00:54:52,809 Begin? 655 00:54:52,809 --> 00:54:56,239 Ik ontwierp een babypak die tegen een stootje kon... 656 00:54:56,239 --> 00:54:59,699 Zoals deze, onbrandbaar. 657 00:54:59,699 --> 00:55:04,399 Verdraagt wel 1000 graden. 658 00:55:06,229 --> 00:55:08,749 Kogelvrij.. 659 00:55:10,739 --> 00:55:13,519 En je kunt hem in de wasmachien wassen. 660 00:55:13,519 --> 00:55:16,329 En waartegen moet de baby kunnen? 661 00:55:16,329 --> 00:55:18,979 Dat weet ik toch niet. 662 00:55:18,979 --> 00:55:20,939 Ik ontwerp alleen kleren. 663 00:55:20,939 --> 00:55:23,879 Ik ken de krachten van je baby niet. Dus ik ontwierp een standaardpak 664 00:55:23,879 --> 00:55:25,599 Jack heeft geen krachten. 665 00:55:25,599 --> 00:55:28,149 Nee? T'zal hem toch mooi staan. 666 00:55:30,709 --> 00:55:34,759 Deze hier is zeer slijtvast.. 667 00:55:34,759 --> 00:55:37,819 en onscheurbaar. 668 00:55:38,729 --> 00:55:41,189 Voor je dochter was het moeilijker. 669 00:55:41,189 --> 00:55:46,929 Het lukte me om ook het pak onzichtbaar te krijgen. 670 00:55:49,749 --> 00:55:54,391 Die voor jou is even elastisch als jezelf.... 671 00:55:57,143 --> 00:55:58,626 Niet stuk te krijgen. 672 00:56:00,686 --> 00:56:02,755 Beschermd tegen ontploffingen. 673 00:56:03,170 --> 00:56:06,318 En elke pak heeft GPS ingebouwd... 674 00:56:06,999 --> 00:56:10,666 Weet je meteen waar iedereen is, met één druk op de knop. 675 00:56:12,601 --> 00:56:14,760 Wel, wat vind je ervan? 676 00:56:14,760 --> 00:56:18,230 Wat ik ervan vind.. Bob is gestopt! 677 00:56:18,230 --> 00:56:21,160 Ik ben gestopt.. Ik heb een normaal gezin.. 678 00:56:21,160 --> 00:56:24,329 Gaf jij mijn man een opdracht achter mijn rug? 679 00:56:24,329 --> 00:56:26,930 Ik dacht dat jij het wist, schat. 680 00:56:26,930 --> 00:56:29,860 Heeft hij je niets verteld dan? 681 00:56:29,860 --> 00:56:32,460 Wat .. dan .. vertellen. 682 00:56:32,460 --> 00:56:36,760 Mannen zijn onbetrouwbaar soms. 683 00:56:36,760 --> 00:56:39,090 Of te zwak. 684 00:56:39,090 --> 00:56:40,430 Wat bedoel je? 685 00:56:40,430 --> 00:56:42,389 Weet je waar hij nu is? 686 00:56:42,389 --> 00:56:46,059 Natuurl... Weet je echt waar hij is? 687 00:59:59,503 --> 01:00:00,700 PASWOORD _ 688 01:00:13,490 --> 01:00:14,480 Centrale... 689 01:00:14,480 --> 01:00:17,480 Hoi, ik ben Helen Hunt, Bob Hunt is mijn man. 690 01:00:17,490 --> 01:00:20,490 Kun je me het nummer van zijn hotel geven? 691 01:00:20,490 --> 01:00:23,490 Die wat ik heb heeft geen verbinding... 692 01:00:23,490 --> 01:00:25,490 Mr Hunt werkt niet langer voor onze firma. 693 01:00:25,490 --> 01:00:26,490 Wat zeg je.. 694 01:00:26,490 --> 01:00:29,490 Hij is toch in opdracht naar een konferentie... 695 01:00:29,490 --> 01:00:32,490 Volgens mijn gegevens is hij 2 maanden geleden al ontslagen. 696 01:01:03,170 --> 01:01:05,210 Dus je weet niet waar hij zit! 697 01:01:07,220 --> 01:01:10,220 Wil je weten waar? 698 01:01:53,867 --> 01:02:01,539 Alarm, inbreker ........... 699 01:02:27,210 --> 01:02:30,180 Ik ben een idioot. 700 01:02:30,180 --> 01:02:32,180 Ik heb dit laten gebeuren.. 701 01:02:32,180 --> 01:02:36,579 Hij deed aan sport .. kocht een sportwagen .. blondeerde zijn haar .. 702 01:02:36,590 --> 01:02:39,610 Hij wou zijn als vroeger. 703 01:02:39,610 --> 01:02:41,590 En nu geraak ik hem kwijt! 704 01:02:41,590 --> 01:02:44,590 Wat moet ik doen? 705 01:02:44,590 --> 01:02:47,590 Waar heb je het over! 706 01:02:47,590 --> 01:02:49,990 Jij bent ELASTGIRL! 707 01:02:49,990 --> 01:02:50,990 Mijn God. 708 01:02:50,990 --> 01:02:51,490 Wees 709 01:02:51,490 --> 01:02:51,990 een grote 710 01:02:52,090 --> 01:02:52,590 meid! 711 01:02:52,590 --> 01:02:55,590 Wat moet ik doen? Durf je dat vragen? 712 01:02:55,599 --> 01:02:58,599 Jij moet hem eraan herinneren dat hij Mr. Incredibel is. 713 01:02:58,599 --> 01:03:00,599 En wie jij bent... 714 01:03:00,599 --> 01:03:03,099 Je weet waar hij zit, pak het probleem aan.. 715 01:03:03,099 --> 01:03:04,599 Vecht... en win! 716 01:03:04,599 --> 01:03:08,599 Ik ben blij dat je langs kwam.. Kom goed thuis. 717 01:03:08,599 --> 01:03:11,099 Er is nog genoeg eten over. 718 01:03:11,099 --> 01:03:13,099 Help je broertje met zijn huiswerk. 719 01:03:13,099 --> 01:03:15,599 En ga op tijd naar bed! 720 01:03:15,599 --> 01:03:17,099 Ik ben tegen vanavond thuis... 721 01:03:17,099 --> 01:03:18,099 laat. 722 01:03:18,110 --> 01:03:20,110 Kun je het zolang alleen aan? 723 01:03:20,110 --> 01:03:21,110 Ja ...maar.. 724 01:03:21,110 --> 01:03:22,110 Waar ga je naartoe? 725 01:03:22,110 --> 01:03:25,110 Niets, een klein probleempje met je pa. 726 01:03:25,110 --> 01:03:28,110 Bedoel je... Dat pappa problemen heeft? 727 01:03:28,110 --> 01:03:30,110 Of is pappa het probleem? 728 01:03:30,110 --> 01:03:34,110 Ofwel heeft hij problemen.. of hij gaat er krijgen. 729 01:03:41,139 --> 01:03:42,769 Waar ge je naartoe mamma? 730 01:03:42,769 --> 01:03:43,769 Ga je ons verlaten? 731 01:03:44,769 --> 01:03:45,769 Waarom? 732 01:03:46,769 --> 01:03:49,769 Gesh! Kom meteen hierheen. 733 01:03:49,780 --> 01:03:53,780 Hallo Snog, bedankt voor het terugbellen... 734 01:03:53,780 --> 01:03:57,780 ik heb niet veel tijd, ik wou je vragen of.... 735 01:03:57,780 --> 01:03:58,780 Wat is dit? 736 01:03:58,780 --> 01:04:00,780 Ik ben de Glesh! 737 01:04:00,780 --> 01:04:02,780 De grote Glesh.. Cool! 738 01:04:02,780 --> 01:04:04,780 Trek uit voordat iemand jullie ziet. 739 01:04:04,780 --> 01:04:07,079 Jij hebt er toch ook zo eentje! 740 01:04:07,079 --> 01:04:09,079 Verberg je soms iets? 741 01:04:09,079 --> 01:04:11,079 Asjeblief schat, ik telefoneer.. 742 01:04:11,079 --> 01:04:12,079 Deze is voor jou... Speciaal voor jou. 743 01:04:12,079 --> 01:04:14,079 Wat gebeurt hier? 744 01:04:14,090 --> 01:04:16,090 Je gaat niet alleen. Wij komen ook mee. 745 01:04:18,539 --> 01:04:20,690 Waarom is deze voor mij? 746 01:04:20,700 --> 01:04:22,619 Weet ik veel... Maar waarom verbergde ze het? 747 01:04:32,930 --> 01:04:35,579 Je moet me een pleziertje doen.. 748 01:04:35,579 --> 01:04:37,579 - Wat wil je? - Een Jet 749 01:04:37,590 --> 01:04:38,590 Wat is je snelste? 750 01:04:38,590 --> 01:04:41,590 Even denken.... 751 01:04:48,809 --> 01:04:53,970 Dit is vlucht 901... Vraag toestemming om te landen. 752 01:04:56,970 --> 01:04:58,470 Controletoren? 753 01:04:58,470 --> 01:05:00,970 Dit is vlucht 901, 754 01:05:00,970 --> 01:05:02,470 vraag toestemming om te landen... 755 01:05:13,730 --> 01:05:16,980 Rustig nou, meid. Er gebeurt niets .. niet opjagen .. 756 01:05:16,980 --> 01:05:19,980 alles komt goed, ik haal een tas koffie.. 757 01:05:21,980 --> 01:05:24,980 Alles tegelijkertijd... ja! 758 01:05:38,800 --> 01:05:41,789 Jij, meneer, bent inderdaad Mr Incredibel. 759 01:05:41,789 --> 01:05:44,789 Hoe ik dat weet.... 760 01:05:44,789 --> 01:05:46,789 Ik weet het gewoon.. 761 01:05:46,789 --> 01:05:49,789 Denk je dat ik me kan vergissen! 762 01:05:49,789 --> 01:05:50,789 Ben je gek.. 763 01:05:50,789 --> 01:05:53,289 Het staat op je gezicht geschreven. 764 01:05:54,730 --> 01:05:57,869 En alles ging net zo lekker... 765 01:05:58,269 --> 01:06:00,610 Stek je voor, Mr Icredibel roept om hulp.. 766 01:06:00,610 --> 01:06:02,610 Help me, help me. 767 01:06:05,079 --> 01:06:06,950 Goed, wie is je contactpersoon? 768 01:06:06,950 --> 01:06:09,950 Contactpersoon? Waar heb je het over? 769 01:06:14,460 --> 01:06:18,050 Ik herinner je aan gisteranavoind, om 23.07... 770 01:06:18,050 --> 01:06:19,550 terwijl jij rondneusde.. 771 01:06:19,550 --> 01:06:21,550 ging het alarm af, terwijl je een boodschap uitzond.. 772 01:06:21,550 --> 01:06:24,440 Waar heb je het over.. 773 01:06:29,369 --> 01:06:33,139 Een vliegtuig vraagt toestemming om te landen... 774 01:06:33,139 --> 01:06:35,139 Is dat je contactpersoon? 775 01:06:35,139 --> 01:06:36,139 Het is maar een vliegtuig... 776 01:06:36,139 --> 01:06:38,139 Niet nadat jij iets uitgezonden hebt. 777 01:06:38,139 --> 01:06:43,139 Hier vlucht 901, vraag toestemming om te landen... 778 01:06:43,139 --> 01:06:46,139 Dus jij kent deze persoon.. 779 01:06:46,139 --> 01:06:49,139 Goed dan, ik geef ze toestemming. 780 01:06:52,690 --> 01:06:54,980 - Violet.. - T'is niet mijn schuld! 781 01:06:54,990 --> 01:06:57,990 Ik dacht dat ... 782 01:07:06,990 --> 01:07:07,990 Wacht eens even... 783 01:07:07,990 --> 01:07:09,990 Laat Jack met rust... 784 01:07:09,990 --> 01:07:13,990 - Maar mammie... 785 01:07:13,990 --> 01:07:16,990 Het is al goed.. - Wat doen we nu? 786 01:07:16,990 --> 01:07:19,990 Maak je maar geen zorgen, mevrouw. 787 01:07:19,990 --> 01:07:22,990 Ik zorg wel voor die kleine hier... 788 01:07:23,000 --> 01:07:26,000 En ik ben ervaren in babysitting... 789 01:07:26,000 --> 01:07:27,000 Cory 790 01:07:27,000 --> 01:07:31,980 Of dacht je dat je slimmer was als mij... 791 01:07:31,990 --> 01:07:35,869 Cory ... je slaapt toch niet, hé.. 792 01:07:35,869 --> 01:07:40,240 Ik ben slimmer dan jou ... 793 01:07:41,099 --> 01:07:44,050 Cory .. Ik wil je niet lastigvallen.... 794 01:07:44,050 --> 01:07:48,050 Als je niet kunt, bel ik wel iemand anders.... 795 01:07:48,059 --> 01:07:51,059 Als je geen tijd hebt... 796 01:07:51,059 --> 01:07:54,059 Ik kan de baby ook ergens anders brengen... 797 01:08:04,900 --> 01:08:08,000 Hier vlucht 901 .. We moeten een noodlanding maken. 798 01:08:08,000 --> 01:08:10,000 Een noodlanding, hoor je.. 799 01:08:10,069 --> 01:08:10,931 TURBULENTIE, KRITISCHE HOOGTE... 800 01:08:40,369 --> 01:08:42,420 Noodlanding .. 801 01:08:42,420 --> 01:08:44,969 Nee, geen raketten, ik doe alles voor je.. 802 01:08:44,969 --> 01:08:45,969 Te laat.. 803 01:08:45,979 --> 01:08:47,979 15 jaar wacheten... 804 01:08:50,819 --> 01:08:53,149 We zijn 3 km van de landingsplaats. 805 01:08:54,149 --> 01:08:55,609 Noodlanding ... begrepen? .. 806 01:08:55,799 --> 01:08:58,279 Dochter, je moet een krachtveld rond het vliegtuig doen... 807 01:08:58,319 --> 01:09:01,099 We mochten onze krachten toch niet gebruiken... Doe wat ik je zeg! 808 01:09:00,989 --> 01:09:02,509 Doe het nu meteen.. 809 01:09:02,509 --> 01:09:04,849 Noodlanding ... begrepen?... Noodlanding. 810 01:09:12,589 --> 01:09:15,009 Noodoproep, kan iemand ons horen? 811 01:09:15,009 --> 01:09:19,009 Is er iemand?.. Er zijn kinderen aan boord. 812 01:09:21,199 --> 01:09:24,210 Maak een krachtveld,... ... Nu! 813 01:09:24,210 --> 01:09:25,210 en wel meteen! 814 01:10:03,699 --> 01:10:05,039 Valscherm.. 815 01:10:12,559 --> 01:10:14,019 Kalmeer iedereen... 816 01:10:14,029 --> 01:10:17,029 Wat we zeker niet gaan doen... 817 01:10:17,029 --> 01:10:19,029 Is paniekeren... Kijk uit! 818 01:10:29,539 --> 01:10:32,129 Oh mijn God! 819 01:10:33,069 --> 01:10:35,250 We gaan dood .. We gaan dood! 820 01:10:35,250 --> 01:10:38,239 Lieve Heer! We gaan dood! 821 01:10:38,250 --> 01:10:39,479 Genoeg! 822 01:10:40,439 --> 01:10:42,129 We gaan niet dood. 823 01:10:42,129 --> 01:10:44,129 En nu, stop ermee.. 824 01:10:44,129 --> 01:10:47,129 of je krijgt beide 1 maand huisarrest.. 825 01:10:47,139 --> 01:10:48,139 Begrepen? 826 01:10:49,369 --> 01:10:53,189 Bevestiging... Doel vernietigd. 827 01:10:53,189 --> 01:10:55,189 Och, je geraakt er wel overheen... 828 01:10:55,189 --> 01:10:59,189 Nu begrijp ik waarom je... graag alleen...werkt! 829 01:11:08,539 --> 01:11:10,739 Maak me los... Nu! 830 01:11:10,739 --> 01:11:12,739 Of anders? 831 01:11:12,750 --> 01:11:14,750 Verpletter ik haar.. 832 01:11:14,750 --> 01:11:16,750 Een beetje brutaal, niet? 833 01:11:16,750 --> 01:11:17,750 Geen probleem voor mij. 834 01:11:17,750 --> 01:11:19,750 Zoals nootjes kraken. 835 01:11:19,750 --> 01:11:21,750 Toon het me. 836 01:11:34,779 --> 01:11:36,809 Ik wist dat je het niet kunt.. 837 01:11:36,809 --> 01:11:38,809 zelfs al heb je niets te verliezen.. 838 01:11:38,809 --> 01:11:40,809 Je bent zwak. 839 01:11:40,809 --> 01:11:43,809 En ik ben groter geworden dan jou. 840 01:11:53,889 --> 01:11:58,579 Dat waren korte afstands raketten. Van hier afgevuurd. 841 01:11:58,579 --> 01:12:00,199 Kijk maar naar de rook.... 842 01:12:00,479 --> 01:12:03,309 Ga je naar die mensen die ons beschoten hebben? 843 01:12:02,429 --> 01:12:05,029 Als er een eiland is, ja. 844 01:12:05,029 --> 01:12:06,579 Moeten we erheen zwemmen? 845 01:12:06,579 --> 01:12:09,579 Jullie moeten mij... vertrouwen. 846 01:13:10,649 --> 01:13:11,909 Wat een rit. 847 01:13:12,909 --> 01:13:14,909 Ik ben trots op jullie. 848 01:13:14,909 --> 01:13:16,909 Bedankt, ma. 849 01:13:23,569 --> 01:13:26,089 Ik denk dat jullie vader in de problemen zit. 850 01:13:26,089 --> 01:13:29,089 Heb je het niet gemerkt? Wij staan er ook niet beter voor, ma. 851 01:13:29,099 --> 01:13:33,099 Ik ga hem zoeken. Violet, jij bent nu de baas. 852 01:13:33,099 --> 01:13:34,099 Wat! 853 01:13:34,099 --> 01:13:36,099 Je hebt het gehoord... 854 01:13:38,159 --> 01:13:41,750 Zet deze op. Je identiteit is je beste bezit. 855 01:13:41,750 --> 01:13:42,750 Bescherm het. 856 01:13:42,750 --> 01:13:44,750 En mocht er iets verkeerd gaan. Gebruik dan je krachten. 857 01:13:44,750 --> 01:13:46,750 Maar jij hebt altijd gezegd dat... 858 01:13:46,750 --> 01:13:48,750 Ik weet wat ik zei! 859 01:13:51,509 --> 01:13:55,659 Herinner je die series op zaterdag over al die boeven? 860 01:13:55,659 --> 01:13:59,659 Deze mensen... zijn niet zoals die in de series. 861 01:13:59,659 --> 01:14:02,659 Ze maken geen onderscheid, ook niet voor kinderen... 862 01:14:02,659 --> 01:14:06,659 Ze gaan jullie doden, als ze de kans krijgen. 863 01:14:06,659 --> 01:14:08,659 Geef ze dus geen kans! 864 01:14:09,659 --> 01:14:11,659 Ik reken op jullie. 865 01:14:11,659 --> 01:14:13,659 Ik reken op jullie! Wees sterk. 866 01:14:15,229 --> 01:14:19,119 Dash, mocht er iets verkeerd gaan, moogt je zo hard je kunt rennen. 867 01:14:19,119 --> 01:14:21,119 Zo hard ik kan? 868 01:14:21,119 --> 01:14:23,119 Zo hard als je kan! 869 01:14:23,119 --> 01:14:26,119 Blijf samen. Ik kom voor zonsopgang terug. 870 01:14:30,420 --> 01:14:34,670 Ma, wat er in het vliegtuig gebeurde, ik ... wou niet... het spijt me. 871 01:14:37,670 --> 01:14:40,670 Stil maar, het is niet je fout. 872 01:14:40,670 --> 01:14:43,670 Het was oneerlijk van mij om zoveel van jullie te vragen. 873 01:14:45,019 --> 01:14:46,359 Maar nu is het anders. 874 01:14:46,359 --> 01:14:50,359 En twijfel kunnen we nu niet gebruiken, schatje. 875 01:14:50,359 --> 01:14:52,359 Je bezit meer kracht dan je denkt. 876 01:14:52,359 --> 01:14:54,359 Niet nadenken... 877 01:14:54,359 --> 01:14:56,359 En maak je geen zorgen. 878 01:14:56,359 --> 01:14:58,359 Als het zover is, zul je weten wat je moet doen. 879 01:14:58,359 --> 01:14:59,359 Het zit in je bloed. 880 01:15:36,879 --> 01:15:39,229 Hij is niet zwak, weet je. 881 01:15:39,229 --> 01:15:40,229 Wat? 882 01:15:40,229 --> 01:15:43,229 Het leven respekteren is geen zwakheid. 883 01:15:44,229 --> 01:15:47,229 Wacht even. Als je bedoelt wat er straks gebeurde... 884 01:15:47,229 --> 01:15:51,899 Ik had alles onder kontrole. Het geen waarde geven, is geen sterkte. 885 01:15:52,159 --> 01:15:54,029 Ik noem dat bluffen, schatje. 886 01:15:54,029 --> 01:15:57,029 Dat is alles. Ik wist wel dat hij je niet... 887 01:15:57,029 --> 01:15:58,889 De volgende keer dat je gokt? 888 01:15:59,159 --> 01:16:00,869 Gok met je eigen leven. 889 01:17:11,559 --> 01:17:13,739 Een raket? 890 01:19:07,269 --> 01:19:11,269 Niet dat ik het niet leuk vind, maar... ik ga toch wat rondkijken. 891 01:19:11,269 --> 01:19:13,269 Wat denk je dat hier gebeurt? 892 01:19:13,269 --> 01:19:16,269 Denk je dat we op vakantie zijn, of zo? 893 01:19:16,269 --> 01:19:19,269 Het leven van pa en ma kan in gevaar zijn. 894 01:19:19,269 --> 01:19:21,269 Of .... hun huwelijk. 895 01:19:21,269 --> 01:19:22,269 Hun huwelijk? 896 01:19:22,269 --> 01:19:28,269 Dus die slechterikken wil hun huwelijk kapotmaken? 897 01:19:28,269 --> 01:19:30,269 Vergeet het... je bent te jong voor zoiets. 898 01:19:30,269 --> 01:19:32,269 T'is al goed. Ik ga wat rondkijken. 899 01:19:32,279 --> 01:19:34,279 Ma zei om hier te wachten. 900 01:19:34,279 --> 01:19:36,279 Maar ik ga niet uit deze grot. 901 01:20:35,639 --> 01:20:36,899 Wat heb je gedaan? 902 01:20:37,899 --> 01:20:38,899 Rennen! 903 01:21:05,889 --> 01:21:07,019 Mijn God! 904 01:21:07,019 --> 01:21:09,019 - Wat zei je? - Ik zei niets. 905 01:21:38,729 --> 01:21:40,019 Identifikatie, graag! 906 01:21:42,619 --> 01:21:44,759 Violeta kijk daar eens. 907 01:21:44,759 --> 01:21:46,759 Een sprekende vogel! 908 01:21:46,759 --> 01:21:48,759 Stemherkenning negatief. 909 01:21:48,759 --> 01:21:49,759 Stemherkenning? 910 01:21:49,769 --> 01:21:51,769 Stemherkenning negatief. 911 01:21:51,769 --> 01:21:53,769 Wacht eens even... 912 01:21:55,769 --> 01:21:57,769 Wat heb ik gedaan? 913 01:21:57,769 --> 01:21:58,769 Rennen! Waar naartoe? 914 01:21:58,769 --> 01:22:00,769 Weg van hier! 915 01:22:04,019 --> 01:22:07,379 Indringer alarm! 916 01:22:07,589 --> 01:22:09,389 Indringer alarm! 917 01:22:30,339 --> 01:22:31,949 Er is niet veel tijd meer. 918 01:22:31,960 --> 01:22:32,960 Nee, is er niet. 919 01:22:32,960 --> 01:22:34,960 Eigenlijk, is er helemaal geen tijd meer. 920 01:22:34,960 --> 01:22:35,960 Asjeblief! 921 01:22:35,960 --> 01:22:37,960 Waarom ben je hier? 922 01:22:37,960 --> 01:22:42,960 Waarom kleineer je me zo? Wat meer kun je me afnemen? 923 01:22:42,960 --> 01:22:45,960 Ze hebben... het... overleefd. 924 01:22:45,960 --> 01:22:48,960 Ze zijn op het eiland. 925 01:22:48,960 --> 01:22:49,960 Leven ze nog? 926 01:23:05,399 --> 01:23:07,399 Jij bent zeker mevrouw Incre... 927 01:23:08,399 --> 01:23:10,399 Ze hielp me ontsnappen. 928 01:23:10,399 --> 01:23:13,399 Nietwaar! Dat wou ik doen. 929 01:23:13,399 --> 01:23:16,399 Laat los .. la me los.. jij vuile.. leugenaar.. 930 01:23:18,569 --> 01:23:21,239 Hoe kan ik de perfekte vrouw ontrouw zijn! 931 01:23:21,239 --> 01:23:23,239 Bedoel je mij daarmee? 932 01:23:23,250 --> 01:23:24,250 Waar zijn de kinderen? 933 01:23:24,250 --> 01:23:25,639 Ze hebben het alarm geaktiveerd. 934 01:23:25,509 --> 01:23:27,729 Wat? De bewaking is onderweg naar hen. 935 01:23:27,449 --> 01:23:29,250 - Haast jullie maar. De kinderen zijn nu in gevaar? 936 01:23:29,250 --> 01:23:31,659 Je wist toch dat het gevaarlijk was. Waarom heb je ze meegenomen? 937 01:23:31,659 --> 01:23:34,019 Ik wou niet! Ze lieten me geen keuze. 938 01:23:43,239 --> 01:23:44,619 Denk je dat het Supers zijn? 939 01:23:44,619 --> 01:23:46,579 Dash, weet je nog wat ma zei? 940 01:23:46,589 --> 01:23:47,589 Wat? 941 01:23:47,589 --> 01:23:49,589 Niet praten! 942 01:23:49,589 --> 01:23:51,589 Dash, rennen! 943 01:23:51,589 --> 01:23:53,589 - Wat? - RENNEN! 944 01:23:53,589 --> 01:23:55,589 Het zijn Supers! 945 01:23:55,589 --> 01:23:57,589 Pak die kleine. 946 01:23:57,589 --> 01:23:58,589 Toon jezelf! 947 01:25:26,549 --> 01:25:28,679 Ik leef nog! 948 01:26:41,239 --> 01:26:43,960 Ik had je moeten zeggen dat ik ontslagen was, maar... 949 01:26:43,960 --> 01:26:45,829 Ik wou niet dat je je zorgen maakte. 950 01:26:45,920 --> 01:26:48,989 Me geen zorgen maken? En nu rennen we voor ons leven. 951 01:26:49,279 --> 01:26:50,689 In deze verdomde jungle! 952 01:26:50,279 --> 01:26:52,929 Ik dacht dat je het niet overleefde... maar ik ben blij je levend te zien. 953 01:26:55,859 --> 01:26:58,250 Ik weet dat je hier bent, juffrouw "onzichtbaar". 954 01:27:10,929 --> 01:27:13,299 Je kunt je voor mij niet verbergen! 955 01:27:19,049 --> 01:27:20,629 Daar ben je. 956 01:27:25,129 --> 01:27:27,609 Raak mijn zuster niet aan! 957 01:27:35,349 --> 01:27:37,349 Hoe doe je dat? 958 01:27:37,349 --> 01:27:40,349 Weet ik niet. Stop er maar niet mee. 959 01:28:00,649 --> 01:28:03,409 - Alles goed? - We maakten ons zorgen om jullie. 960 01:28:03,409 --> 01:28:05,409 Dat we jullie niet zouden terugzien. 961 01:28:23,239 --> 01:28:24,809 - oh.. ik hou van je - hou van je 962 01:28:40,199 --> 01:28:42,139 Pauze... 963 01:28:43,629 --> 01:28:45,879 Wat hebben we hier? 964 01:28:46,109 --> 01:28:47,519 Dezelfde uniformen! 965 01:28:48,549 --> 01:28:51,819 o nee .. Elastygirl? 966 01:28:53,649 --> 01:28:56,129 Jij trouwde met Elastygirl? 967 01:28:58,589 --> 01:29:03,299 Bingo. Een familie superhelden! 968 01:29:03,179 --> 01:29:07,359 Ik heb de jackpot! 969 01:29:12,119 --> 01:29:14,229 Komaan zeg! 970 01:29:14,750 --> 01:29:16,479 Geef toe dat ik goed ben. 971 01:29:16,479 --> 01:29:18,479 Gelijk in de film. 972 01:29:18,479 --> 01:29:20,479 De roboten reageren dramatisch. Ze maken veel schade. 973 01:29:20,479 --> 01:29:22,479 Overal gillende mensen. 974 01:29:22,479 --> 01:29:24,479 En als alle hoop verloren is. 975 01:29:24,479 --> 01:29:27,129 Síndrome, red de dag! 976 01:29:27,289 --> 01:29:30,029 Ik zal een grotere held als jullie zijn! 977 01:29:30,029 --> 01:29:34,489 Heb je alle helden vermoord, zodat jij er een kon ... nadoen? 978 01:29:34,489 --> 01:29:35,489 Ik ben echt! 979 01:29:35,489 --> 01:29:37,489 Echt genoeg om jou eronder te krijgen. 980 01:29:37,489 --> 01:29:40,489 En wel zonder speciale gave. 981 01:29:40,489 --> 01:29:42,489 Ik geef ze een held. 982 01:29:42,489 --> 01:29:45,489 De grootste held ooit bestaan! 983 01:29:45,489 --> 01:29:47,489 En als ik oud ben en niet meer kan... 984 01:29:47,489 --> 01:29:51,489 verkoop ik mijn uitvindingen en en wordt iedereen een held. 985 01:29:51,489 --> 01:29:53,489 Iedereen kan Superheld worden. 986 01:29:53,489 --> 01:29:56,579 En als iedereen Superheld wordt... 987 01:29:59,710 --> 01:30:01,329 zal er niemand zijn. 988 01:30:39,289 --> 01:30:41,849 't Spijt me, 't is mijn fout. 989 01:30:41,849 --> 01:30:44,849 Ik ben een slechte vader. 990 01:30:44,849 --> 01:30:48,849 Ik was zo bezig met held te spelen... 991 01:30:48,849 --> 01:30:50,849 dat ik vergat hoe waardevol jullie voor me zijn. 992 01:30:50,859 --> 01:30:52,859 - Pappa... - Onderbreek hem niet. 993 01:30:52,859 --> 01:30:55,859 Ik was zo met het verleden bezig... dat... 994 01:30:55,859 --> 01:30:58,859 jullie mijn avontuur zijn. En dat heb ik gemist. 995 01:30:58,859 --> 01:31:00,859 Maar ik zweer jullie. 996 01:31:00,859 --> 01:31:03,859 Ik zorg ervoor dat we hier uitgeraken! 997 01:31:03,859 --> 01:31:07,859 Wel, ik denk dat vader vooruitgang heeft geboekt hier. 998 01:31:07,859 --> 01:31:10,859 Maar het wordt tijd om hem los te maken. 999 01:31:13,670 --> 01:31:15,339 We moeten terug naar het vasteland. 1000 01:31:15,339 --> 01:31:18,039 Ik zag hier ergens een vliegtuig. Rechtdoor denk ik. 1001 01:31:27,710 --> 01:31:30,029 Waar zijn alle bewakers? 1002 01:31:30,029 --> 01:31:32,029 Ga, ga... 1003 01:31:35,319 --> 01:31:38,549 Telkens zij weglopen, doen we een fles open... 1004 01:31:53,929 --> 01:31:57,129 Dit is de juiste hangaar, maar ik zie nergens een jet. 1005 01:31:57,129 --> 01:31:58,129 Een jet is niet snel genoeg! 1006 01:31:58,139 --> 01:32:00,139 Wat is er sneller dan een jet? 1007 01:32:00,139 --> 01:32:02,139 Hé, ik vond een raket! 1008 01:32:04,929 --> 01:32:07,409 Prima! Ik kan het niet besturen? 1009 01:32:07,409 --> 01:32:12,409 Moet je ook niet! Gebruik de voorgeprogrammeerde co-ordinaten. 1010 01:32:12,409 --> 01:32:17,409 Wacht even. Ze hebben zeker het paswoord veranderd. 1011 01:32:17,420 --> 01:32:19,279 Hoe geraak ik in de computer? 1012 01:32:19,519 --> 01:32:21,750 Zeg asjeblief! 1013 01:32:36,759 --> 01:32:40,019 Schat! Waar is mijn Superpak? 1014 01:32:40,019 --> 01:32:41,019 Wat? 1015 01:32:41,029 --> 01:32:44,029 Waar.. is .. mijn .. Superpak! 1016 01:32:44,029 --> 01:32:46,029 Ik heb het opgeborgen. 1017 01:32:46,029 --> 01:32:47,029 Waar? 1018 01:32:47,029 --> 01:32:49,029 Waarom wil je het weten? 1019 01:32:49,029 --> 01:32:49,989 Ik heb het nodig! 1020 01:32:50,029 --> 01:32:53,029 Doe niet wat ik denk dat je gaat doen. 1021 01:32:53,029 --> 01:32:55,029 We planden dit etentje al 2 maanden geleden! 1022 01:32:55,029 --> 01:32:57,259 Er zijn mensen in gevaar! 1023 01:32:57,259 --> 01:32:59,129 Mijn avond is ook in gevaar! 1024 01:32:59,069 --> 01:33:02,689 Zeg me waar het is, vrouw! Dit gaat om leven en dood! 1025 01:33:02,689 --> 01:33:07,619 Dood of leven? Wat is belangrijker dan je vrouw? 1026 01:33:14,779 --> 01:33:16,170 Mijn baby! 1027 01:33:21,899 --> 01:33:23,649 Is dat Brionic? 1028 01:33:23,649 --> 01:33:25,649 Nee, Brionic draagt een andere pak! 1029 01:33:25,649 --> 01:33:28,649 Nee, nee... ik ben een nieuwe Superheld. 1030 01:33:28,649 --> 01:33:31,649 Ik ben Síndrome! 1031 01:33:33,849 --> 01:33:35,799 Ok. Ga opzij... 1032 01:33:39,389 --> 01:33:44,159 Iemand moet dit monster manieren leren. 1033 01:34:14,119 --> 01:34:17,479 - Zijn we er al? Wacht tot we er zijn! 1034 01:34:20,359 --> 01:34:22,449 Gaat het, schatje? 1035 01:34:22,449 --> 01:34:24,879 Moet ik daarop antwoorden? 1036 01:34:26,809 --> 01:34:30,239 Kinderen... Hou jullie goed vast. 1037 01:34:33,889 --> 01:34:36,359 Daar gaan we, schat. 1038 01:34:36,359 --> 01:34:38,359 Klaar Violet? 1039 01:34:40,359 --> 01:34:41,359 Nu! 1040 01:34:44,619 --> 01:34:47,139 Dit wordt een beetje ruw... 1041 01:34:53,679 --> 01:34:55,839 De robot is bij de beurs! Hoe geraak ik daar? 1042 01:34:56,069 --> 01:34:59,039 Via de Jackson straat. Zo geraak ik in het centrum. Beter afrit 7, niet? 1043 01:34:59,039 --> 01:35:00,029 Niet afrit 7!!! 1044 01:35:00,549 --> 01:35:01,549 Verdorie. 1045 01:35:01,549 --> 01:35:02,549 Gemist! 1046 01:35:02,549 --> 01:35:05,629 Je vroeg me de weg, en ik zei je via Jackson straat. Maar die baan gaat naar het centrum! 1047 01:35:05,549 --> 01:35:07,549 Hou rechts! 1048 01:35:07,559 --> 01:35:08,559 Ik rij te snel! Afdraaien zeg ik! 1049 01:35:36,379 --> 01:35:40,469 - Is iedereen in orde daar vanachter? - Supertrooper pappa. 1050 01:35:40,469 --> 01:35:42,469 Doe dat nogeens. 1051 01:35:44,469 --> 01:35:47,469 Blijf hier. en kom niet buiten. 1052 01:35:47,469 --> 01:35:49,469 Ik ga naar binnen. 1053 01:35:49,469 --> 01:35:51,939 En wij moeten gewoon toekijken? 1054 01:35:52,109 --> 01:35:53,049 Ik dacht het niet! 1055 01:35:53,039 --> 01:35:55,469 Ik vroeg je bij de kinderen te blijven. 1056 01:35:55,469 --> 01:35:57,960 Ik zeg neen! Jij bent mijn man en ik ga mee! 1057 01:35:57,879 --> 01:35:59,329 In goede en slechte tijden. 1058 01:35:59,349 --> 01:36:01,479 Ik moet dit alleen doen. 1059 01:36:01,479 --> 01:36:03,479 - Is dit een spelletje voor jou? - Nee! 1060 01:36:03,479 --> 01:36:05,479 Speel je weer Mr. Incredibel? 1061 01:36:05,479 --> 01:36:07,479 Wat dan? 1062 01:36:07,479 --> 01:36:09,479 Ik ben niet sterk genoeg! Sterk? 1063 01:36:09,479 --> 01:36:10,479 En dit maakt je dan sterker? 1064 01:36:10,479 --> 01:36:11,479 Nee. 1065 01:36:11,479 --> 01:36:13,479 Of doe je dit als oefening? 1066 01:36:13,479 --> 01:36:15,479 Ik wil je niet nogeens verliezen! 1067 01:36:15,489 --> 01:36:18,489 Ik kan niet, niet opnieuw... 1068 01:36:18,489 --> 01:36:22,489 Ik ben niet sterk genoeg... 1069 01:36:29,939 --> 01:36:33,710 Als we het samendoen, hoeft het niet. 1070 01:36:33,710 --> 01:36:35,710 Ik weet niet wat er gaat gebeuren. 1071 01:36:35,710 --> 01:36:37,710 We zijn Superhelden. Wat kan er gebeuren? 1072 01:36:41,710 --> 01:36:43,710 Vio.. Dash.. Neeeee! 1073 01:36:54,319 --> 01:36:55,529 Violet ! 1074 01:36:58,170 --> 01:36:59,250 pappa..! 1075 01:36:59,439 --> 01:37:00,979 Ga, ga... 1076 01:37:11,069 --> 01:37:13,920 We hebben niets, ma. Echt niet. 1077 01:37:13,920 --> 01:37:14,920 Blijf hier, begrepen? 1078 01:37:24,649 --> 01:37:26,920 Frozone .. ja..! 1079 01:37:30,479 --> 01:37:31,420 Bob.! 1080 01:37:49,799 --> 01:37:51,589 De afstandsbediening! 1081 01:38:01,089 --> 01:38:02,639 De afstandsbediening controleert de robot! 1082 01:38:06,279 --> 01:38:07,399 Pappa, gooien! 1083 01:38:07,399 --> 01:38:08,399 Vangen. 1084 01:38:19,549 --> 01:38:20,719 Ik heb het. 1085 01:38:25,809 --> 01:38:27,899 Schat, maak zijn wapen stuk! 1086 01:39:21,960 --> 01:39:25,059 Ma, ik heb het... de afstandsbediening. 1087 01:39:26,059 --> 01:39:29,059 Een afstandsbediening? Om wat te bedienen? 1088 01:39:31,489 --> 01:39:32,609 De robot? 1089 01:39:40,420 --> 01:39:41,829 Het komt terug! 1090 01:39:44,489 --> 01:39:46,519 Dat was niet de juiste. - Geef het mij... 1091 01:39:48,000 --> 01:39:51,319 Ik kan het niet stoppen! De enige die dat kan... 1092 01:39:55,589 --> 01:39:56,519 is hijzelf! 1093 01:39:57,569 --> 01:39:58,909 Het werkt niet. 1094 01:40:01,609 --> 01:40:04,679 Probeer het nog een keer! Het werkt niet. 1095 01:40:17,659 --> 01:40:20,099 Wacht es even! Druk nogeens op die knop! 1096 01:40:22,009 --> 01:40:24,299 Nee, die andere, de eerste. - De eerste? 1097 01:40:24,299 --> 01:40:27,299 - Meteen! - Het komt korterbij... 1098 01:40:27,309 --> 01:40:29,309 Ga in veilgheid, kinderen! 1099 01:40:29,309 --> 01:40:31,309 Wij blijven hier! 1100 01:40:31,309 --> 01:40:33,809 - Druk op die knop! - Nog niet. 1101 01:40:33,809 --> 01:40:37,809 - Waar wacht je op? Op het juiste moment, je hebt maar 1 kans! 1102 01:40:41,219 --> 01:40:42,809 Liggen allemaal! 1103 01:41:05,839 --> 01:41:08,539 Hé, Zone 1104 01:41:14,039 --> 01:41:15,369 Nee. 1105 01:41:15,939 --> 01:41:19,170 Zag je dat? Zo moet je het doen! 1106 01:41:19,170 --> 01:41:23,329 Zoals vroeger! Zoals veel vroeger. 1107 01:41:24,889 --> 01:41:27,529 Zoals in de goede oude tijd. 1108 01:41:27,529 --> 01:41:29,529 Zoals vroeger. 1109 01:41:29,529 --> 01:41:31,529 Ik voelde toen ook pijn. 1110 01:41:34,549 --> 01:41:37,359 Ze hebben het plan goedgekeurd voor Frozone. 1111 01:41:37,359 --> 01:41:41,179 Als hij ook maar niest, geven we hem een zakdoek. 1112 01:41:41,179 --> 01:41:43,319 De natie staat bij jullie in de schuld. 1113 01:41:43,319 --> 01:41:45,449 Betekend dit dat we ons niet langer hoeven te verbergen? 1114 01:41:45,449 --> 01:41:47,519 Dat zoeken de politiekers maar uit. 1115 01:41:47,519 --> 01:41:50,909 Ik moet jullie alleen zeggen dat we voor alles gaan zorgen. 1116 01:41:50,909 --> 01:41:52,629 Je hebt goed gedaan, Bob. 1117 01:41:52,629 --> 01:41:57,079 Met de babysitter, hallo? 1118 01:41:57,079 --> 01:41:59,460 Komaan, we zitten in een limousine! 1119 01:41:59,460 --> 01:42:05,199 Hé, je draagt je haar naar achter! - Het staat je. 1120 01:42:05,199 --> 01:42:06,199 Dank je, pa. 1121 01:42:06,199 --> 01:42:08,170 Heerlijk zo een grote slee... 1122 01:42:08,170 --> 01:42:10,659 Niet zo heerlijk als zonder water te vallen. 1123 01:42:10,659 --> 01:42:16,859 Ma, prachtig hoe je dat ding hebt helpen uiteennemen! 1124 01:42:16,859 --> 01:42:18,619 Ik ben aan 't bellen... 1125 01:42:18,619 --> 01:42:28,809 Alles is in orde hier, wanneer komen jullie terug? 1126 01:42:28,809 --> 01:42:30,759 En dan die kerels die ons wilden vermoorden! 1127 01:42:30,759 --> 01:42:33,349 Dat was de beste vakantie ooit! 1128 01:42:33,349 --> 01:42:35,460 Ik hou van deze familie. 1129 01:42:35,460 --> 01:42:41,089 Ik doe je die plezier niet, zet dat neer! 1130 01:42:43,250 --> 01:42:44,920 Bob, luister hiernaar... 1131 01:42:44,920 --> 01:42:47,769 Bel de politie... 1132 01:42:47,769 --> 01:42:53,109 Iemand steelt de baby... - Luister niet naar die ouwe tante. 1133 01:42:53,109 --> 01:42:55,479 Bedankt om een vervangster te sturen. 1134 01:42:55,819 --> 01:42:57,319 Vervangster? Ik heb geen gevraagd! 1135 01:43:03,639 --> 01:43:05,649 De baby slaapt, shht! 1136 01:43:07,649 --> 01:43:10,649 Jullie hebben mijn toekomst gestolen. 1137 01:43:10,649 --> 01:43:12,649 Ik doe jullie een pleziertje terug. 1138 01:43:12,649 --> 01:43:15,649 Ik zal goed voor hem zorgen. Hem alles leren... 1139 01:43:15,649 --> 01:43:17,649 Alles wat jij me niet leerde. 1140 01:43:17,649 --> 01:43:19,649 En wie weet, misschien wordt hij wel psycho! 1141 01:43:19,649 --> 01:43:21,649 Hij wordt een goede assistent. 1142 01:43:25,449 --> 01:43:29,000 Hij ontsnapt, vooruit. We moeten iets doen! 1143 01:43:44,369 --> 01:43:46,869 Er gebeurt daar iets! Wat gebeurt er? 1144 01:43:51,869 --> 01:43:55,589 We moeten iets doen! Gooi iets! - Ik kan niet, misschien raak ik Jack Jack.. 1145 01:43:58,339 --> 01:43:59,439 Gooi mij. 1146 01:44:04,699 --> 01:44:05,989 Gooi me nu! 1147 01:44:15,960 --> 01:44:20,799 Dit is nog niet gedaan! Ik krijg je zoon nog wel, eventueel. 1148 01:44:35,649 --> 01:44:38,719 Kijk me aan, baby, niet naar beneden. Mammie heeft je vast. 1149 01:44:38,719 --> 01:44:41,719 Alles komt goed. 1150 01:44:56,029 --> 01:44:58,739 Goed gedaan meid... 1151 01:44:58,739 --> 01:45:00,739 Betekend dit dat we weer moeten verhuizen? 1152 01:45:05,549 --> 01:45:08,879 Dat was te gek... 1153 01:45:14,329 --> 01:45:17,219 DRIE MAANDEN LATER. 1154 01:45:25,369 --> 01:45:30,799 Moeten er danseresjes op de piste? Waarom dan wel! 1155 01:45:32,389 --> 01:45:35,279 Hi.. jij bent toch Violet.. nietwaar? 1156 01:45:35,279 --> 01:45:37,279 - Inderdaad - Bye bye. 1157 01:45:37,289 --> 01:45:38,289 Je ziet er anders uit. 1158 01:45:38,289 --> 01:45:40,289 Ik voel me anders. 1159 01:45:40,289 --> 01:45:42,289 Is "anders" goed voor jou? 1160 01:45:42,289 --> 01:45:45,289 "Anders" is prachtig! 1161 01:45:45,289 --> 01:45:49,289 Wilt ge.. misschien .. 1162 01:45:49,289 --> 01:45:51,289 met me.. je weet wel.. 1163 01:45:51,289 --> 01:45:55,289 Ik hou van film, ik betaal de popcorn. Ok? 1164 01:45:55,289 --> 01:45:57,289 Mmmm film.. goed. 1165 01:45:57,289 --> 01:45:59,289 Ja, ja! Wacht even! 1166 01:45:59,289 --> 01:46:02,289 - Is vrijdag goed? - Vrijdag is prima. 1167 01:46:06,219 --> 01:46:09,979 Rennen, rennen! 1168 01:46:11,979 --> 01:46:15,979 Niet meer rennen... Vertraag een beetje... 1169 01:46:16,979 --> 01:46:19,979 Wacht een secondje, eentje maar. 1170 01:46:19,979 --> 01:46:20,979 Vooruit nu! 1171 01:46:26,519 --> 01:46:28,849 - Goed gedaan, jongen! 1172 01:46:28,849 --> 01:46:30,849 Dash, ik ben trots op je. 1173 01:46:45,569 --> 01:46:48,250 Aanschouw de Underman! 1174 01:46:48,250 --> 01:46:54,250 Ik ben het die jullie beveelt, niemand beveelt mij! 1175 01:46:54,250 --> 01:47:00,250 Ik beslis over vrede en geluk! 1176 01:47:00,250 --> 01:47:02,250 De wereld zal mij gehoorzamen! 1177 01:47:03,051 --> 01:47:04,051 www.ondertitel.com 1178 01:47:04,052 --> 01:47:06,052 Vertaald door === CANDY ===