1 00:00:16,100 --> 00:00:18,100 - Is this on? - That's fine. 2 00:00:18,000 --> 00:00:20,300 I can break through walls, I just can't... 3 00:00:20,300 --> 00:00:22,800 - That's fine. - I can't get this on. 4 00:00:22,900 --> 00:00:26,000 Mr. Incredible... Do you have a secret identity? 5 00:00:26,100 --> 00:00:30,200 Every superhero has a secret identity. I don't know a single one who doesn't. 6 00:00:30,300 --> 00:00:33,500 Who wants the pressure of being super all the time? 7 00:00:35,500 --> 00:00:37,400 Of course I have a secret identity. 8 00:00:37,500 --> 00:00:40,800 Can you see me in this at the supermarket? Come on. 9 00:00:40,900 --> 00:00:43,700 Who'd want to go shopping as Elastigirl, know what I mean? 10 00:00:45,700 --> 00:00:49,300 Superladies, they're always trying to tell you their secret identity. 11 00:00:49,400 --> 00:00:52,800 Think it'll strengthen the relationship or something. 12 00:00:52,800 --> 00:00:58,200 I said, "Girl, I don't want to know about your mild-mannered alter ego." 13 00:00:58,300 --> 00:01:02,800 I mean, you tell me you're a super-mega-ultra-lightning-babe, 14 00:01:02,900 --> 00:01:06,900 that's all right with me. I'm good. I'm good. 15 00:01:07,000 --> 00:01:09,300 No matter how many times you save the world, 16 00:01:09,400 --> 00:01:12,700 it always manages to get back in jeopardy again. 17 00:01:12,800 --> 00:01:16,200 Sometimes I just want it to stay saved, you know? 18 00:01:16,300 --> 00:01:19,700 For a little bit. I feel like the maid. "I just cleaned up this mess. 19 00:01:19,700 --> 00:01:22,100 Can we keep it clean for ten minutes?" 20 00:01:22,200 --> 00:01:24,200 I could get to that point. 21 00:01:24,200 --> 00:01:27,100 - "Please?" - We're not finished. 22 00:01:27,200 --> 00:01:30,600 Sometimes I think I'd just like the simple life, you know? 23 00:01:30,600 --> 00:01:33,100 Relax a little and raise a family. 24 00:01:33,200 --> 00:01:36,400 Settle down? Are you kidding? I'm at the top of my game! 25 00:01:36,500 --> 00:01:39,100 I'm up there with the big dogs! Girls, come on. 26 00:01:39,200 --> 00:01:42,600 Leave the saving of the world to the men? I don't think so. 27 00:01:43,500 --> 00:01:45,100 I don't think so. 28 00:02:02,500 --> 00:02:04,800 We interrupt for a bulletin. 29 00:02:04,900 --> 00:02:08,100 A high-speed pursuit between police and armed gunmen is underway, 30 00:02:08,200 --> 00:02:10,600 traveling northbound on San Pablo Ave. 31 00:02:15,800 --> 00:02:17,800 Yeah, I've got time. 32 00:02:43,400 --> 00:02:45,500 Mr. Incredible. 33 00:02:49,700 --> 00:02:53,000 - What is it, ma'am? - My cat, Squeaker, won't come down. 34 00:02:55,700 --> 00:02:59,000 Certainly. I suggest you stand clear. There could be trouble. 35 00:02:59,100 --> 00:03:00,600 No, he's quite tame. 36 00:03:14,400 --> 00:03:15,700 Let go now. 37 00:03:31,100 --> 00:03:33,700 Thank you, Mr. Incredible. You've done it again. 38 00:03:33,800 --> 00:03:35,900 - You're the best. - No, I'm just here to help. 39 00:03:35,900 --> 00:03:38,400 All units. We have a tour bus robbery... 40 00:03:38,500 --> 00:03:41,000 Tour bus robbery. I've still got time. 41 00:03:41,100 --> 00:03:43,400 Officers. Ma'am. Squeaker. 42 00:03:43,900 --> 00:03:46,200 - Cool! Ready for take-off! - What the...? 43 00:03:46,200 --> 00:03:48,900 - Who are you supposed to be? - I'm IncrediBoy. 44 00:03:49,000 --> 00:03:50,500 What? No. 45 00:03:50,600 --> 00:03:52,800 You're that kid from the fan club. 46 00:03:52,900 --> 00:03:55,800 Brophy. Brody. Buddy! Buddy! 47 00:03:55,900 --> 00:03:57,700 My name is IncrediBoy. 48 00:03:57,800 --> 00:03:59,900 I've been nice, I've stood for photos, 49 00:04:00,000 --> 00:04:02,600 signed every scrap of paper you pushed at me... 50 00:04:02,600 --> 00:04:05,300 No, don't worry about training me. I know your moves, 51 00:04:05,300 --> 00:04:08,300 crime fighting style, favorite catch phrases, everything! 52 00:04:08,400 --> 00:04:10,100 I'm your number one fan! 53 00:04:13,400 --> 00:04:15,200 Hey! Hey, wait! 54 00:04:24,200 --> 00:04:25,500 You know... 55 00:04:25,600 --> 00:04:29,600 ...you can tell a lot about a woman by the contents of her purse, 56 00:04:29,700 --> 00:04:32,400 but maybe that's not what you had in mind. 57 00:04:32,500 --> 00:04:34,800 Hey, look... 58 00:04:39,200 --> 00:04:40,500 Elastigirl. 59 00:04:40,600 --> 00:04:42,600 Mr. Incredible. 60 00:04:43,600 --> 00:04:46,100 - It's all right. I've got him. - Sure, you've got him. 61 00:04:46,200 --> 00:04:48,300 - I just took him out for you. - Sure, you did. 62 00:04:48,400 --> 00:04:51,100 - His attention was on me. - A fact I exploited to do my job. 63 00:04:51,200 --> 00:04:54,100 - My job, you mean. - A simple thank you will suffice. 64 00:04:54,200 --> 00:04:56,300 Thanks, but I don't need any help. 65 00:04:56,400 --> 00:04:58,400 Whatever happened to "ladies first"? 66 00:04:58,500 --> 00:05:00,700 Well, whatever happened to equal treatment? 67 00:05:00,700 --> 00:05:03,300 Look, the lady got me first. 68 00:05:03,400 --> 00:05:06,600 - Well, we could share, you know. - I work alone. 69 00:05:06,700 --> 00:05:09,200 Well, I think you need to be more... 70 00:05:10,200 --> 00:05:11,300 ...flexible. 71 00:05:11,400 --> 00:05:13,700 Are you doing anything later? 72 00:05:13,800 --> 00:05:16,200 I have a previous engagement. 73 00:05:27,400 --> 00:05:29,600 Now, you just stay here. 74 00:05:29,600 --> 00:05:32,500 They usually pick up the garbage in an hour. 75 00:05:32,600 --> 00:05:35,200 - Hey, Incredible! - Hey, Frozone! 76 00:05:35,300 --> 00:05:38,700 - Shouldn't you be getting ready? - I still got time. 77 00:05:40,500 --> 00:05:42,300 He's gonna jump! 78 00:05:56,600 --> 00:05:58,600 I think you broke something. 79 00:05:58,700 --> 00:06:01,500 With counseling, I think you'll come to forgive me. 80 00:06:01,600 --> 00:06:03,400 Wait a minute. 81 00:06:34,000 --> 00:06:35,500 Bomb Voyage. 82 00:06:37,400 --> 00:06:39,900 And IncrediBoy! 83 00:06:39,900 --> 00:06:41,500 IncrediBoy? 84 00:06:42,500 --> 00:06:46,500 Aren't you curious about how I get around so fast? I have rocket boots. 85 00:06:46,500 --> 00:06:48,100 - Go home, Buddy. Now. - What? 86 00:06:49,300 --> 00:06:50,600 Can we talk? 87 00:06:50,700 --> 00:06:52,800 You always say be true to yourself, 88 00:06:52,900 --> 00:06:55,700 but you never say which part to be true to. 89 00:06:55,700 --> 00:07:00,500 Well, I've finally figured out who I am. I am your ward... IncrediBoy! 90 00:07:00,600 --> 00:07:03,600 And now, you have officially carried it too far, Buddy. 91 00:07:03,700 --> 00:07:06,100 This is because I don't have powers, isn't it? 92 00:07:06,100 --> 00:07:08,200 Not every superhero has powers, you know. 93 00:07:08,200 --> 00:07:10,100 You can be super without them. 94 00:07:10,200 --> 00:07:13,700 I invented these. I can fly. Can you fly? 95 00:07:13,700 --> 00:07:16,000 Fly home, Buddy. I work alone. 96 00:07:17,900 --> 00:07:21,200 Just give me one chance! I'll show you. I'll go get the police. 97 00:07:21,300 --> 00:07:23,800 - Buddy, don't! - It'll only take a second, really. 98 00:07:23,900 --> 00:07:25,700 No, stop! There's a bomb! 99 00:07:27,600 --> 00:07:30,000 Let go, you're wrecking my flight pattern. 100 00:07:30,100 --> 00:07:32,900 - I can do this if you let go! - Will you just...? 101 00:07:33,100 --> 00:07:36,200 - I'm trying to help! Stop! - Let go of my cape! 102 00:08:20,100 --> 00:08:24,100 Take this one home. And make sure his mom knows what he's been doing. 103 00:08:24,200 --> 00:08:26,100 I can help you. You're making a mist... 104 00:08:26,100 --> 00:08:28,200 The injured jumper. You sent paramedics? 105 00:08:28,300 --> 00:08:29,300 They picked him up. 106 00:08:29,400 --> 00:08:32,100 The blast in that building was caused by Bomb Voyage 107 00:08:32,200 --> 00:08:33,800 who I caught robbing the vault. 108 00:08:33,700 --> 00:08:36,000 We might nab him if we set up a perimeter. 109 00:08:36,100 --> 00:08:38,000 - He got away? - Well, yeah. 110 00:08:38,100 --> 00:08:40,600 - Skippy here made sure of that. - IncrediBoy. 111 00:08:40,700 --> 00:08:43,900 You're not affiliated with me! Holy smokes, I'm late. 112 00:08:44,000 --> 00:08:46,200 Listen, I've gotta be somewhere. 113 00:08:47,300 --> 00:08:50,500 - What about Bomb Voyage? - Any other night, I'd go after him, 114 00:08:50,600 --> 00:08:54,700 but I really gotta go. Don't worry. We'll get him! Eventually! 115 00:09:00,200 --> 00:09:03,000 - Is the night still young? - You're very late. 116 00:09:03,000 --> 00:09:06,400 - How do I look? Good? - The mask. You still got the mask. 117 00:09:09,000 --> 00:09:10,800 Showtime. 118 00:09:14,300 --> 00:09:18,300 Robert Parr, will you have this woman to be your lawful wedded wife? 119 00:09:18,300 --> 00:09:21,400 You're late. When you asked if I was doing anything later, 120 00:09:21,500 --> 00:09:24,800 I didn't realize you'd forgotten. I thought it was playful banter. 121 00:09:24,900 --> 00:09:27,300 - It was. - Cutting it close, don't you think? 122 00:09:27,400 --> 00:09:29,900 You need to be more... flexible. 123 00:09:30,000 --> 00:09:32,400 I love you, but if we're gonna make this work, 124 00:09:32,400 --> 00:09:34,600 you've gotta be more than Mr. Incredible. 125 00:09:34,700 --> 00:09:36,800 You know that. Don't you? 126 00:09:36,800 --> 00:09:39,300 - ...so long as you both shall live? - I do. 127 00:09:39,400 --> 00:09:42,300 I pronounce this couple husband and wife. 128 00:09:45,100 --> 00:09:48,600 As long as we both shall live. No matter what happens. 129 00:09:48,700 --> 00:09:52,900 Hey, come on. We're superheroes. What could happen? 130 00:09:54,800 --> 00:09:59,000 In a stunning turn of events, a superhero is being sued 131 00:09:59,000 --> 00:10:02,400 for saving someone who, apparently, didn't want to be saved. 132 00:10:02,400 --> 00:10:04,500 The plaintiff, Oliver Sansweet, 133 00:10:04,600 --> 00:10:07,700 who was foiled in his attempted suicide by Mr. Incredible, 134 00:10:07,800 --> 00:10:11,800 has filed suit against the famed superhero in Superior Court. 135 00:10:11,900 --> 00:10:15,300 Mr. Sansweet didn't ask to be saved. He didn't want to be saved. 136 00:10:15,300 --> 00:10:18,200 The injury received from Mr. Incredible's "actions", 137 00:10:18,300 --> 00:10:20,700 - causes him daily pain. - I saved your life! 138 00:10:20,700 --> 00:10:23,000 You didn't save my life! You ruined my death. 139 00:10:23,100 --> 00:10:24,800 My client has no comment. 140 00:10:24,900 --> 00:10:29,200 Another suit was filed by victims of the el train accident. 141 00:10:29,300 --> 00:10:32,700 Incredible's court losses cost the government millions. 142 00:10:32,800 --> 00:10:37,100 And opened the flood gates for dozens of superhero lawsuits the world over. 143 00:10:37,200 --> 00:10:42,200 It is time for their secret identity to become their only identity. 144 00:10:42,200 --> 00:10:45,200 Time for them to join us, or go away. 145 00:10:45,300 --> 00:10:48,200 Under public pressure, and the financial burden 146 00:10:48,300 --> 00:10:50,800 of an ever mounting series of lawsuits, 147 00:10:50,800 --> 00:10:54,700 the government quietly initiated the superhero relocation program. 148 00:10:54,800 --> 00:10:58,400 The supers were granted amnesty from responsibility for past actions, 149 00:10:58,500 --> 00:11:02,900 in exchange for the promise to never again resume hero work. 150 00:11:02,900 --> 00:11:04,600 Where are they now? 151 00:11:04,700 --> 00:11:09,000 They are living among us. Average citizens, average heroes. 152 00:11:09,100 --> 00:11:14,400 Quietly and anonymously continuing to make the world a better place. 153 00:11:15,200 --> 00:11:18,300 Denied? You're denying my claim? 154 00:11:19,100 --> 00:11:22,000 I don't understand. I have full coverage. 155 00:11:22,100 --> 00:11:23,500 I'm sorry, Mrs. Hogenson, 156 00:11:23,600 --> 00:11:26,700 but our liability is spelled out in paragraph 17. 157 00:11:26,800 --> 00:11:29,700 - It states clearly... - I can't pay for this. 158 00:11:29,800 --> 00:11:31,600 Excuse me. Claims, Bob Parr. 159 00:11:31,700 --> 00:11:34,300 I'm calling to celebrate a momentous occasion. 160 00:11:34,300 --> 00:11:36,600 We're now officially moved in. 161 00:11:36,700 --> 00:11:38,500 Yeah, well, that's great, honey. 162 00:11:38,600 --> 00:11:40,900 The last three years don't count because... 163 00:11:41,000 --> 00:11:45,000 Because I finally unpacked the last box. Now, it's official. Ha, ha, ha. 164 00:11:45,100 --> 00:11:48,100 - Why do we have so much junk? - Listen, I've got a client. 165 00:11:48,200 --> 00:11:51,200 Say no more. Go save the world one policy at a time, honey. 166 00:11:51,300 --> 00:11:53,700 Oh! I gotta go pick up the kids. See you tonight. 167 00:11:53,700 --> 00:11:56,800 Bye, honey. Excuse me. Where were we? 168 00:11:56,900 --> 00:12:00,900 I'm on a fixed income, and if you can't help me, 169 00:12:01,000 --> 00:12:03,300 I don't know what I'll do. 170 00:12:10,700 --> 00:12:14,400 All right, listen closely. I'd like to help you, but I can't. 171 00:12:14,400 --> 00:12:18,100 I'd like to tell you to take a copy of your policy to Norma Wilcox on... 172 00:12:18,200 --> 00:12:23,500 Norma Wilcox. W-I-L-C-O-X. On the third floor. But I can't. 173 00:12:23,500 --> 00:12:27,200 I also do not advise you to fill out and file a WS2475 form 174 00:12:27,300 --> 00:12:29,600 with our legal department on the second floor. 175 00:12:29,700 --> 00:12:33,300 I wouldn't expect someone to get back to you quickly to resolve the matter. 176 00:12:33,400 --> 00:12:35,900 I'd like to help, but there's nothing I can do. 177 00:12:36,000 --> 00:12:39,600 - Oh, thank you, young man. - Sorry. I know you're upset! 178 00:12:39,700 --> 00:12:42,600 Pretend to be upset. 179 00:12:45,200 --> 00:12:47,100 Parr! 180 00:12:47,100 --> 00:12:49,600 You authorized payment on the Walker policy! 181 00:12:49,700 --> 00:12:51,900 Someone broke into their house, Mr. Huph. 182 00:12:52,000 --> 00:12:54,900 - Their policy covers... - I don't wanna know about it. 183 00:12:55,000 --> 00:12:58,800 Don't tell me about it. Tell me how you're keeping lnsuricare in the black. 184 00:12:58,900 --> 00:13:01,500 Tell me how that's possible, with you writing checks 185 00:13:01,500 --> 00:13:05,600 to every Harry Hardluck and Sally Sobstory that gives you a phone call. 186 00:13:07,800 --> 00:13:10,700 Morning break is over. Morning break is over. 187 00:13:14,800 --> 00:13:17,300 I appreciate you coming down here, Mrs. Parr. 188 00:13:18,000 --> 00:13:21,700 What's this about? Has Dash done something wrong? 189 00:13:21,800 --> 00:13:25,900 He's a disruptive influence and he openly mocks me in front of the class. 190 00:13:26,000 --> 00:13:28,400 - He says. - Look, I know it's you! 191 00:13:28,500 --> 00:13:31,500 - He puts thumbtacks on my stool. - You saw him do this? 192 00:13:31,500 --> 00:13:34,300 Well... not really. No. 193 00:13:34,400 --> 00:13:35,500 Actually, not. 194 00:13:35,600 --> 00:13:37,600 Oh, then how do you know it was him? 195 00:13:37,700 --> 00:13:40,300 I hid a camera. Yeah, and this time, I've got him. 196 00:13:46,700 --> 00:13:49,400 See? You see? 197 00:13:49,400 --> 00:13:51,100 You don't see it? 198 00:13:53,100 --> 00:13:55,400 He moves! Right there! 199 00:13:55,400 --> 00:13:59,000 Wait, wait! Right there! 200 00:13:59,100 --> 00:14:00,800 Right as I'm sitting down! 201 00:14:00,900 --> 00:14:02,600 I don't know how he does it, 202 00:14:02,700 --> 00:14:05,000 but there's no tack before he moves 203 00:14:05,100 --> 00:14:09,200 and after he moves, there's a tack. Coincidence? I think not! 204 00:14:12,200 --> 00:14:14,900 - Bernie... - Don't "Bernie" me. 205 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 This little rat is guilty! 206 00:14:17,100 --> 00:14:21,600 You and your son can go now, Mrs. Parr. I'm sorry for the trouble. 207 00:14:21,700 --> 00:14:24,600 You're letting him go again? He's guilty! 208 00:14:24,700 --> 00:14:28,300 You can see it on his smug little face. Guilty, I say, guilty! 209 00:14:32,000 --> 00:14:36,800 Dash, this is the third time this year you've been sent to the office. 210 00:14:36,900 --> 00:14:41,400 We need to find a better outlet. A more... constructive outlet. 211 00:14:41,500 --> 00:14:44,500 Maybe I could, if you'd let me go out for sports. 212 00:14:44,600 --> 00:14:46,700 Honey, you know why we can't do that. 213 00:14:46,800 --> 00:14:51,400 I promise I'll slow up. I'll only be the best by a tiny bit. 214 00:14:51,500 --> 00:14:53,800 Dashiell Robert Parr, 215 00:14:53,800 --> 00:14:57,000 you are an incredibly competitive boy. And a bit of a showoff. 216 00:14:57,100 --> 00:14:59,200 The last thing you need is temptation. 217 00:14:59,300 --> 00:15:02,700 You always say, "Do your best." But you don't really mean it. 218 00:15:02,700 --> 00:15:05,000 Why can't I do the best that I can do? 219 00:15:05,000 --> 00:15:07,400 Right now, honey, the world just wants us to fit in, 220 00:15:07,400 --> 00:15:10,200 and to fit in, we just gotta be like everybody else. 221 00:15:10,200 --> 00:15:12,900 Dad always said our powers were nothing to be ashamed of. 222 00:15:12,900 --> 00:15:16,900 - Our powers made us special. - Everyone's special, Dash. 223 00:15:16,900 --> 00:15:19,500 Which is another way of saying no one is. 224 00:15:29,800 --> 00:15:31,600 Rydinger, where you headed? 225 00:15:33,900 --> 00:15:36,200 - Hi, Tony. - Hey. 226 00:15:36,300 --> 00:15:39,400 - Hey, Tony, can I carry your books? - That's kind of funny. 227 00:15:40,100 --> 00:15:42,800 Hey, Tony, do you play football? 228 00:15:45,400 --> 00:15:47,800 Tony, I thought we were gonna go swimming. 229 00:15:49,600 --> 00:15:51,500 He looked at me. 230 00:15:52,100 --> 00:15:54,800 Come on, Violet! 231 00:16:18,800 --> 00:16:21,700 Darn kids. Sitting on the driveway... 232 00:16:23,000 --> 00:16:25,100 Oh, great. 233 00:17:01,300 --> 00:17:03,100 Mom. 234 00:17:04,200 --> 00:17:07,800 - You're making weird faces again. - No, I'm not. 235 00:17:07,900 --> 00:17:10,300 You make weird faces, honey. 236 00:17:10,400 --> 00:17:14,000 - Do you have to read at the table? - Uh-huh. Yeah. 237 00:17:14,000 --> 00:17:16,900 Smaller bites, Dash. Yikes! 238 00:17:17,000 --> 00:17:19,900 Bob, could you help the carnivore cut his meat. 239 00:17:20,800 --> 00:17:25,500 Dash, you have something you wanna tell your father about school? 240 00:17:25,500 --> 00:17:29,300 - Well, we dissected a frog. - Dash got sent to the office again. 241 00:17:29,400 --> 00:17:32,000 - Good. Good. - No, Bob, that's bad. 242 00:17:32,000 --> 00:17:35,100 - What? - Dash got sent to the office again. 243 00:17:35,200 --> 00:17:37,100 - What?! What for? - Nothing. 244 00:17:37,100 --> 00:17:40,100 He put a tack on the teacher's chair... during class. 245 00:17:40,100 --> 00:17:42,800 Nobody saw me. You could barely see it on the tape. 246 00:17:42,900 --> 00:17:46,100 They caught you on tape and you still got away with it? Whoa! 247 00:17:46,100 --> 00:17:48,600 You must have been booking. How fast were you going? 248 00:17:48,700 --> 00:17:50,300 We are not encouraging this. 249 00:17:50,400 --> 00:17:52,500 I'm not, I'm just asking how fast... 250 00:17:52,500 --> 00:17:54,200 Honey! 251 00:17:56,500 --> 00:17:59,500 Great. First the car, now I gotta pay to fix the table... 252 00:17:59,500 --> 00:18:01,200 What happened to the car? 253 00:18:02,500 --> 00:18:05,300 Here. I'm getting a new plate. 254 00:18:06,600 --> 00:18:08,600 So, how about you, Vi? How was school? 255 00:18:08,700 --> 00:18:11,500 - Nothing to report. - You've hardly touched your food. 256 00:18:11,600 --> 00:18:15,200 - I'm not hungry for meatloaf. - Well, it is leftover night. 257 00:18:15,300 --> 00:18:18,300 We have steak, pasta... What are you hungry for? 258 00:18:18,300 --> 00:18:21,100 - Tony Rydinger. - Shut up. 259 00:18:21,100 --> 00:18:24,100 - Well, you are. - I said, shut up, you little insect. 260 00:18:24,200 --> 00:18:26,700 - Well, she is. - Do not shout at the table. 261 00:18:26,800 --> 00:18:30,200 - Honey! - Kids! Listen to your mother. 262 00:18:30,900 --> 00:18:33,900 She'd eat if we were having Tony loaf. 263 00:18:33,900 --> 00:18:35,500 That's it! 264 00:18:35,600 --> 00:18:36,700 Stop it! 265 00:18:37,600 --> 00:18:41,300 - You're gonna be toast! - Stop running in the house. 266 00:18:42,000 --> 00:18:43,200 Sit down! 267 00:18:44,200 --> 00:18:46,900 - Hey, no force fields! - You started it. 268 00:18:46,900 --> 00:18:49,500 You sit down! You sit down! 269 00:18:49,600 --> 00:18:51,000 Violet! 270 00:18:58,000 --> 00:18:59,800 "Simon J. Paladino, 271 00:18:59,900 --> 00:19:04,000 longtime advocate of superhero rights, is missing"? 272 00:19:04,100 --> 00:19:08,800 - Gazerbeam. - Bob! It's time to engage. 273 00:19:08,900 --> 00:19:11,300 Do something! Don't just stand there! 274 00:19:11,400 --> 00:19:13,900 - I need you to intervene! - You want me to intervene? 275 00:19:14,000 --> 00:19:16,200 Okay. I'm intervening! 276 00:19:17,800 --> 00:19:20,000 Violet, let go of your brother. 277 00:19:20,100 --> 00:19:21,600 Hello? 278 00:19:22,500 --> 00:19:24,200 Get the door. 279 00:19:24,800 --> 00:19:28,400 - Hey, Lucius! - Hey, Speedo. Helen, Vi, Jack-Jack. 280 00:19:28,500 --> 00:19:32,100 - lce of you to drop by. - Ha! Never heard that one before. 281 00:19:32,200 --> 00:19:34,600 - Lucius! - Whoa! 282 00:19:38,200 --> 00:19:39,900 - Ha, ha. - Oh! 283 00:19:39,900 --> 00:19:42,500 - I like it when it shatters. - I'll be back later. 284 00:19:42,600 --> 00:19:45,100 - Where are you two going? - It's Wednesday. 285 00:19:45,200 --> 00:19:48,500 Bowling night. Say hello to Honey for me, Lucius. 286 00:19:48,500 --> 00:19:51,200 Will do. Good night, Helen. Good night, kids. 287 00:19:54,600 --> 00:19:58,300 Don't think you've avoided talking about the principal's office. 288 00:19:58,400 --> 00:20:00,600 Your father and I are still gonna discuss it. 289 00:20:00,700 --> 00:20:03,600 I'm not the only kid who's been sent to the office. 290 00:20:03,700 --> 00:20:05,600 Other kids don't have superpowers. 291 00:20:05,700 --> 00:20:09,200 - Now, it's perfectly normal... - What do you know about normal? 292 00:20:09,200 --> 00:20:11,900 What does anyone in this family know about normal? 293 00:20:11,900 --> 00:20:15,900 - Now, wait a minute, young lady. - We act normal. I wanna be normal. 294 00:20:16,000 --> 00:20:19,900 The only normal one is Jack-Jack, and he's not even toilet trained. 295 00:20:20,000 --> 00:20:23,100 Lucky. 296 00:20:23,200 --> 00:20:25,700 I meant about being normal. 297 00:20:28,100 --> 00:20:30,100 So now I'm in deep trouble. 298 00:20:30,200 --> 00:20:33,300 I mean, one more jolt of this death ray and I'm an epitaph. 299 00:20:33,400 --> 00:20:36,600 Somehow I managed to find cover. What does Baron Von Ruthless do? 300 00:20:36,700 --> 00:20:39,700 - He starts monologuing. - He starts monologuing. 301 00:20:39,700 --> 00:20:43,600 He starts this prepared speech about how feeble I am compared to him. 302 00:20:43,700 --> 00:20:48,000 How inevitable my defeat is, the world will soon be his. Yada, yada, yada. 303 00:20:48,100 --> 00:20:49,500 - Yammering. - Yammering. 304 00:20:49,600 --> 00:20:52,700 I mean, the guy has me on a platter, and he won't shut up. 305 00:20:52,800 --> 00:20:56,400 - Municiberg, we have a 23-56... - 23-56, what is that? 306 00:20:56,500 --> 00:20:58,800 - Robbery? - This is just sad. 307 00:20:58,800 --> 00:21:00,800 - Want to catch a robber? - No. 308 00:21:00,800 --> 00:21:03,400 Tell you the truth, I'd rather go bowling. 309 00:21:03,400 --> 00:21:07,900 Look, what if we actually did what our wives think we're doing? 310 00:21:08,000 --> 00:21:09,600 Just to shake things up. 311 00:21:09,600 --> 00:21:14,300 He's not alone. The fat guy's still with him. 312 00:21:14,400 --> 00:21:16,700 They're just talking. 313 00:21:16,800 --> 00:21:19,900 - What are we doing here? - Protecting people. 314 00:21:20,000 --> 00:21:22,300 - Nobody asked us. - You need an invitation? 315 00:21:22,400 --> 00:21:26,000 I'd like one, yes. We keep sneaking out to do this, and... 316 00:21:26,100 --> 00:21:29,500 - You remember Gazerbeam? - There was something in the paper. 317 00:21:29,600 --> 00:21:32,800 - He had trouble with civilian life. - When did you see him? 318 00:21:32,900 --> 00:21:36,500 I don't see anyone from the old days. Just you. 319 00:21:36,500 --> 00:21:38,800 - And we're pushing our luck as it is. - Come on. 320 00:21:38,800 --> 00:21:41,600 It was fun the first time, but if we keep doing this... 321 00:21:41,700 --> 00:21:45,100 - We have a report on a fire... - A fire. We're close! 322 00:21:45,200 --> 00:21:47,800 - Yeah, baby! - We're gonna get caught. 323 00:21:50,500 --> 00:21:53,000 Fire! Yeah! 324 00:22:01,100 --> 00:22:03,300 - Is that everybody? - Yeah. 325 00:22:04,800 --> 00:22:08,100 - It better be. - Can't you put this out? 326 00:22:08,200 --> 00:22:11,500 I can't lay down a layer thick enough! It's evaporating too fast! 327 00:22:11,600 --> 00:22:13,700 - What's that mean? - It means it's hot. 328 00:22:13,800 --> 00:22:16,100 - I'm dehydrated, Bob. - You're out of ice? 329 00:22:16,200 --> 00:22:18,600 You can't run out. You can use water in the air. 330 00:22:18,600 --> 00:22:22,400 There is no water in this air! What's your excuse, run out of muscle? 331 00:22:22,500 --> 00:22:25,400 I can't smash walls. The building's getting weaker. 332 00:22:25,500 --> 00:22:28,600 - It's gonna come down on top of us. - I wanted to go bowling! 333 00:22:31,400 --> 00:22:35,000 All right! Stay right on my tail! This is gonna get hot! 334 00:22:52,800 --> 00:22:54,100 Uh-oh. 335 00:22:54,200 --> 00:22:55,800 Oh, good. 336 00:22:58,500 --> 00:22:59,500 That ain't right. 337 00:23:01,800 --> 00:23:05,300 - We look like incompetent bad guys! - You can get water out of the air. 338 00:23:05,400 --> 00:23:06,900 Freeze! 339 00:23:11,700 --> 00:23:12,800 Freeze! 340 00:23:12,900 --> 00:23:15,700 - I'm thirsty. - I said freeze! 341 00:23:15,800 --> 00:23:18,700 I'm just getting a drink. 342 00:23:22,600 --> 00:23:27,700 - You've had your drink. Now... - I know. I know. Freeze. 343 00:23:30,600 --> 00:23:32,100 Police officers! 344 00:23:44,200 --> 00:23:46,000 That was way too close. 345 00:23:46,000 --> 00:23:48,700 We are not doing that again. 346 00:23:51,300 --> 00:23:54,500 Verify you want to switch targets? Over. 347 00:23:54,600 --> 00:23:58,100 Trust me. This is the one he's been looking for. 348 00:24:24,000 --> 00:24:27,400 - I thought you'd be back by 11. - I said I'd be back later. 349 00:24:27,400 --> 00:24:30,100 I assumed you'd be back later. If you came back at all... 350 00:24:30,200 --> 00:24:34,200 - ...you'd be "back later". - Well, I'm back, okay? 351 00:24:40,800 --> 00:24:42,900 Is this rubble? 352 00:24:43,000 --> 00:24:46,500 It was just a little workout. Just to stay loose. 353 00:24:46,600 --> 00:24:50,100 You know how I feel about that. Darn you! We can't blow cover again. 354 00:24:50,200 --> 00:24:53,300 - The building was coming down anyway. - What? 355 00:24:53,400 --> 00:24:55,000 You knocked down a building? 356 00:24:55,100 --> 00:24:58,000 It was on fire. Structurally unsound. It was coming down. 357 00:24:58,100 --> 00:25:00,600 Have you been listening to the police scanner again? 358 00:25:00,600 --> 00:25:03,800 I performed a public service. You act like that's a bad thing. 359 00:25:03,900 --> 00:25:05,300 It is a bad thing, Bob! 360 00:25:05,400 --> 00:25:09,500 Uprooting our family again, so you can relive the glory days is a bad thing. 361 00:25:09,500 --> 00:25:12,400 It's better than acting like they didn't happen! 362 00:25:12,500 --> 00:25:14,900 Yes! They happened! But this, our family, 363 00:25:15,000 --> 00:25:18,600 is what's happening now, Bob. And you are missing this! 364 00:25:18,700 --> 00:25:21,800 I can't believe you don't want to go to your own son's graduation. 365 00:25:21,900 --> 00:25:25,500 It's not a graduation. He's moving from fourth to fifth grade. 366 00:25:25,500 --> 00:25:27,400 - It's a ceremony! - It's psychotic! 367 00:25:27,500 --> 00:25:30,200 They keep creating new ways to celebrate mediocrity 368 00:25:30,300 --> 00:25:32,200 but if someone is exceptional... 369 00:25:32,300 --> 00:25:34,600 This is not about you, Bob. It's about Dash. 370 00:25:34,600 --> 00:25:37,500 You want to do something for Dash? Let him actually compete. 371 00:25:37,500 --> 00:25:40,300 - Let him go out for sports! - I will not be made the enemy! 372 00:25:40,400 --> 00:25:43,300 - You know why we can't do that. - Because he'd be great. 373 00:25:43,300 --> 00:25:45,400 This is not about you! 374 00:25:47,500 --> 00:25:50,500 All right, Dash. I know you're listening. Come on out. 375 00:25:50,600 --> 00:25:52,900 Vi? You, too, young lady. 376 00:25:52,900 --> 00:25:55,300 Come on. Come on out. 377 00:25:56,400 --> 00:25:59,100 It's okay, kids. We're just having a discussion. 378 00:25:59,100 --> 00:26:00,900 Pretty loud discussion. 379 00:26:01,000 --> 00:26:04,600 But that's okay. What's important is that Mommy and I are a team. 380 00:26:04,700 --> 00:26:10,500 - We're united, uh, against forces of... - Pigheadedness? 381 00:26:10,500 --> 00:26:13,100 - I was gonna say evil. - We're sorry we woke you. 382 00:26:13,100 --> 00:26:15,500 Everything's okay. Go back to bed. It's late. 383 00:26:15,500 --> 00:26:17,700 - Good night, Mom. Night, Dad. - Good night. 384 00:26:17,700 --> 00:26:21,200 In fact, we should all be in bed. 385 00:26:34,200 --> 00:26:36,500 Request claim on claim numbers 158183... 386 00:26:36,500 --> 00:26:38,900 Request claim on claim numbers 158183... 387 00:26:39,000 --> 00:26:41,600 Haven't you got him yet? Where is he? 388 00:26:41,700 --> 00:26:44,300 Mr. Huph would like to talk to you in his office. 389 00:26:44,400 --> 00:26:46,500 - Now? - Now. 390 00:27:04,900 --> 00:27:06,200 Sit down, Bob. 391 00:27:11,400 --> 00:27:15,900 I'm not happy, Bob. Not happy. 392 00:27:16,600 --> 00:27:19,400 - Ask me why. - Okay. Why? 393 00:27:19,400 --> 00:27:21,400 Why what? Be specific, Bob. 394 00:27:21,500 --> 00:27:23,100 Why are you unhappy? 395 00:27:23,200 --> 00:27:25,000 Your customers make me unhappy. 396 00:27:25,100 --> 00:27:26,800 What, you've gotten complaints? 397 00:27:26,900 --> 00:27:28,400 Complaints I can handle. 398 00:27:28,500 --> 00:27:32,100 What I can't handle is your customers' inexplicable knowledge 399 00:27:32,200 --> 00:27:36,100 of lnsuricare's inner workings! They're experts. Experts, Bob! 400 00:27:36,200 --> 00:27:39,400 Exploiting every loophole, dodging every obstacle! 401 00:27:39,400 --> 00:27:41,900 They're penetrating the bureaucracy! 402 00:27:42,000 --> 00:27:44,700 - Did I do something illegal? - No. 403 00:27:44,800 --> 00:27:49,100 - We shouldn't help our customers? - The law requires that I answer no. 404 00:27:49,200 --> 00:27:52,400 - We're supposed to help people. - Help our people! 405 00:27:52,500 --> 00:27:54,300 Starting with our stockholders. 406 00:27:54,400 --> 00:27:56,800 Who's helping them out, huh? 407 00:27:58,900 --> 00:28:03,100 You know, Bob, a company... 408 00:28:03,200 --> 00:28:04,800 Is like an enormous clock. 409 00:28:04,900 --> 00:28:08,900 ...is like an enormous... Yes. Precisely. 410 00:28:09,000 --> 00:28:13,600 It only works if all the little cogs mesh together. 411 00:28:13,700 --> 00:28:19,100 Now, a clock needs to be cleaned, well-lubricated and wound tight. 412 00:28:19,200 --> 00:28:24,900 The best clocks have jewel movements, cogs that fit, that cooperate by design. 413 00:28:24,900 --> 00:28:29,300 I'm being metaphorical, Bob. Know what I mean by cooperative cogs? 414 00:28:29,300 --> 00:28:31,000 Bob? 415 00:28:31,100 --> 00:28:34,200 Bob? Look at me when I'm talking to you, Parr. 416 00:28:34,300 --> 00:28:37,400 - That man out there, he needs help. - Don't change the subject. 417 00:28:37,500 --> 00:28:40,400 - We're discussing your attitude. - He is getting mugged! 418 00:28:40,400 --> 00:28:43,200 - Well, let's hope we don't cover him. - I'll be right back. 419 00:28:43,200 --> 00:28:46,800 Stop right now or you're fired! 420 00:28:49,300 --> 00:28:51,400 Close the door. 421 00:28:53,300 --> 00:28:55,500 Get over here, now. 422 00:28:59,200 --> 00:29:02,800 I'm not happy, Bob. Not happy. 423 00:29:03,900 --> 00:29:07,700 - He got away. - Good thing, too. 424 00:29:07,800 --> 00:29:10,400 You were this close to losing your... 425 00:29:19,300 --> 00:29:20,900 Uh-oh. 426 00:29:22,400 --> 00:29:26,000 Please report to operating room 722 immediately. 427 00:29:32,900 --> 00:29:34,400 - How is he? - He'll live. 428 00:29:34,400 --> 00:29:36,100 - I'm fired, aren't I? - You think? 429 00:29:36,200 --> 00:29:38,900 - What can I say, Rick? - Nothing you haven't said before. 430 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 - Someone was in trouble. - Always. 431 00:29:41,100 --> 00:29:43,700 - I had to do something. - Every time you say that, 432 00:29:43,800 --> 00:29:45,900 it's a month and a half of trouble for me. 433 00:29:46,000 --> 00:29:48,400 Hundreds of thousands of taxpayer's dollars. 434 00:29:48,400 --> 00:29:51,000 - I know. - We pay to keep the company quiet. 435 00:29:51,100 --> 00:29:54,200 We pay damages, erase memories, relocate your family. 436 00:29:54,300 --> 00:29:56,900 Every time it gets harder. Money, money, money. 437 00:29:56,900 --> 00:30:01,000 We can't keep doing this. We appreciate what you did in the old days, 438 00:30:01,000 --> 00:30:04,400 but those days are over. From now on, you're on your own. 439 00:30:07,500 --> 00:30:12,000 Listen, Bob. Maybe I could relocate you, you know, for old times' sake. 440 00:30:12,100 --> 00:30:15,200 I can't do that to my family. Everyone just got settled. 441 00:30:15,300 --> 00:30:17,500 I'll make it work. Thanks. 442 00:30:17,600 --> 00:30:19,600 Take care of yourself. 443 00:30:31,700 --> 00:30:33,900 What are you waiting for? 444 00:30:34,000 --> 00:30:38,000 I don't know. Something amazing, I guess. 445 00:30:38,300 --> 00:30:41,000 Me, too, kid. 446 00:31:04,000 --> 00:31:05,400 Huh? 447 00:31:18,000 --> 00:31:19,400 "Hold still"? 448 00:31:19,500 --> 00:31:21,900 Match: Mr. Incredible. 449 00:31:28,100 --> 00:31:31,300 Room is secure. Commence message. 450 00:31:31,400 --> 00:31:35,800 Hello, Mr. Incredible. Yes, we know who you are. 451 00:31:35,800 --> 00:31:38,800 Rest assured, your secret is safe with us. 452 00:31:38,900 --> 00:31:42,300 My name is Mirage. We have something in common. 453 00:31:42,400 --> 00:31:46,300 According to the government, neither of us exist. 454 00:31:46,300 --> 00:31:50,500 Please pay attention, as this message is classified and will not be repeated. 455 00:31:50,600 --> 00:31:53,400 I represent a top secret division of the government, 456 00:31:53,400 --> 00:31:55,900 designing and testing experimental technology, 457 00:31:56,000 --> 00:31:58,900 and we have need of your unique abilities. 458 00:31:59,000 --> 00:32:01,300 Something happened at our testing facility. 459 00:32:01,400 --> 00:32:02,800 - Honey! - Huh? What? 460 00:32:02,800 --> 00:32:05,200 - Dinner's ready. - Okay. 461 00:32:05,300 --> 00:32:07,500 ...it is contained within an isolated area, 462 00:32:07,600 --> 00:32:11,800 it threatens to cause incalculable damage to itself and our facilities, 463 00:32:11,800 --> 00:32:14,600 jeopardizing hundreds of millions of dollars... 464 00:32:14,700 --> 00:32:16,300 Is someone in there? 465 00:32:16,400 --> 00:32:19,600 - It's the TV, trying to watch. - Because of its sensitive nature... 466 00:32:19,700 --> 00:32:23,000 - Stop. It's time for dinner. - One minute! 467 00:32:23,100 --> 00:32:27,000 If you accept, your payment will be triple your current annual salary. 468 00:32:27,100 --> 00:32:31,000 Call the number on the card. Voice-matching will ensure security. 469 00:32:31,000 --> 00:32:34,900 The supers aren't gone, Mr. Incredible. You're still here. 470 00:32:35,000 --> 00:32:38,900 You can still do great things. Or... 471 00:32:39,000 --> 00:32:42,200 ...you can listen to police scanners. Your choice. 472 00:32:42,300 --> 00:32:44,200 You have 24 hours to respond. 473 00:32:44,200 --> 00:32:45,800 Think about it. 474 00:33:23,600 --> 00:33:25,800 This message will self-destruct. 475 00:33:25,800 --> 00:33:26,800 Uh-oh. 476 00:33:44,700 --> 00:33:47,300 You are one distracted guy. 477 00:33:47,400 --> 00:33:49,500 Am I? I don't mean to be. 478 00:33:49,500 --> 00:33:55,300 I know you miss being a hero and your job is frustrating. 479 00:33:55,300 --> 00:34:00,000 I just want you to know how much it means to me that you stay at it anyway. 480 00:34:00,100 --> 00:34:02,700 - Honey? About the job? - What? 481 00:34:02,800 --> 00:34:05,000 - Something's happened. - What? 482 00:34:05,100 --> 00:34:06,800 - The, uh... - What? 483 00:34:06,800 --> 00:34:09,500 The company is sending me to, uh, a conference. 484 00:34:09,600 --> 00:34:12,000 - A conference? - Out of town. 485 00:34:12,100 --> 00:34:13,600 I'm gonna be gone for a few days. 486 00:34:13,700 --> 00:34:17,900 They've never sent you to a conference before. This is good, isn't it? 487 00:34:18,000 --> 00:34:18,900 Yes. 488 00:34:19,000 --> 00:34:22,400 You see? They're finally recognizing your talents. 489 00:34:22,500 --> 00:34:23,900 - You're moving up. - Yes. 490 00:34:24,000 --> 00:34:27,100 - Honey! This is wonderful! - Yes, it is. 491 00:34:29,200 --> 00:34:30,400 Hello? 492 00:34:30,500 --> 00:34:32,500 This is Mr. Incredible. 493 00:34:33,200 --> 00:34:34,500 I'm in. 494 00:34:40,300 --> 00:34:44,600 The Omnidroid 9000 is a top secret prototype battle robot. 495 00:34:44,600 --> 00:34:48,200 lts artificial intelligence enables it to solve any problem 496 00:34:48,300 --> 00:34:51,200 it's confronted with. And, unfortunately... 497 00:34:51,200 --> 00:34:54,800 Let me guess. It got smart enough to wonder why it had to take orders. 498 00:34:54,900 --> 00:34:58,500 We lost control. Now it's loose in the jungle, threatening our facility. 499 00:34:58,600 --> 00:35:02,200 We've had to evacuate all personnel from the island for their own safety. 500 00:35:02,200 --> 00:35:03,200 How am I going in? 501 00:35:03,300 --> 00:35:07,200 The Omnidroid's defenses necessitate an air drop from 5000 feet. 502 00:35:07,200 --> 00:35:10,700 lts cloaking devices make it difficult to track. 503 00:35:10,800 --> 00:35:14,100 We're pretty sure it's on the southern half of the island. 504 00:35:14,200 --> 00:35:17,900 One more thing. Obviously it represents a significant investment. 505 00:35:18,000 --> 00:35:20,400 You want me to shut it down without destroying it. 506 00:35:20,400 --> 00:35:22,900 You are Mr. Incredible. 507 00:35:41,900 --> 00:35:44,700 I've got to warn you, it's a learning robot. 508 00:35:44,800 --> 00:35:48,400 Every moment you fight it increases its knowledge of how to beat you. 509 00:35:48,500 --> 00:35:50,800 Shut it down. Do it quickly. Don't destroy it. 510 00:35:50,900 --> 00:35:54,400 - And don't die. - Great. Thanks. 511 00:36:24,300 --> 00:36:26,000 Showtime. 512 00:37:10,500 --> 00:37:12,400 Huh? 513 00:37:30,900 --> 00:37:32,400 Uh-oh. 514 00:38:33,400 --> 00:38:34,900 Oh, my back! 515 00:39:42,800 --> 00:39:46,500 Surprising. We must bring him back. 516 00:39:46,600 --> 00:39:50,400 Sound the all clear, and invite him to dinner. 517 00:40:08,800 --> 00:40:11,900 Most important, keep things light. 518 00:40:12,000 --> 00:40:15,900 Praise him. Make him feel like we appreciate his abilities. 519 00:40:16,900 --> 00:40:18,500 Am I overdressed? 520 00:40:18,600 --> 00:40:21,200 Actually, you look rather dashing. 521 00:40:21,600 --> 00:40:24,300 - I take it our host is... - I'm sorry. 522 00:40:24,400 --> 00:40:27,700 He won't be dining with us. He hopes you'll understand. 523 00:40:27,800 --> 00:40:31,400 Of course. I do usually make it a point to know who I'm working for. 524 00:40:31,500 --> 00:40:34,400 He prefers a certain amount of anonymity. 525 00:40:34,400 --> 00:40:37,000 Surely, you of all people understand that. 526 00:40:37,100 --> 00:40:41,800 I was just wondering, of all the places to settle down, why live... 527 00:40:41,800 --> 00:40:46,100 With a volcano? He's attracted to power. So am I. 528 00:40:46,200 --> 00:40:50,000 - It's a weakness we share. - Seems a bit unstable. 529 00:40:50,100 --> 00:40:53,300 I prefer to think of it as misunderstood. 530 00:40:53,400 --> 00:40:54,900 Aren't we all? 531 00:40:55,000 --> 00:40:57,800 Volcanic soil is among the most fertile on Earth. 532 00:40:57,800 --> 00:41:01,000 Everything at the table was grown right here. 533 00:41:01,000 --> 00:41:05,300 - How does it compare? - Everything's delicious. 534 00:42:28,100 --> 00:42:30,400 - Jeez. - Hurry, honey. 535 00:42:30,500 --> 00:42:32,500 Or you'll be late for work. 536 00:42:34,100 --> 00:42:36,100 - Have a great day, honey. - Thanks. 537 00:42:36,200 --> 00:42:39,100 - Help customers, climb ladders... - Bring bacon. 538 00:42:39,200 --> 00:42:40,700 All that jazz. 539 00:42:48,800 --> 00:42:50,200 You have an appointment? 540 00:42:50,300 --> 00:42:52,500 I'm an old friend. I just wanted to... 541 00:42:52,600 --> 00:42:56,100 - All visitors are required... - Go check the electric fence. 542 00:42:56,100 --> 00:42:58,200 What is it? Who are you? What do you want? 543 00:42:59,600 --> 00:43:03,500 My God, you've gotten fat. Come in. Come, come. 544 00:43:10,700 --> 00:43:15,500 Yes, things are going quite well. Quite well. My God, no complaints. 545 00:43:15,500 --> 00:43:19,900 But, you know, it is not the same. Not the same at all. 546 00:43:20,000 --> 00:43:22,800 Weren't you in the news? Some show in Prayge... Prague? 547 00:43:22,700 --> 00:43:24,800 Milan, darling. Milan. 548 00:43:24,800 --> 00:43:28,800 Supermodels. Nothing super about them. 549 00:43:28,900 --> 00:43:31,300 Spoiled, stupid, little stick figures 550 00:43:31,400 --> 00:43:33,900 with poofy lips who think only about themselves. 551 00:43:34,000 --> 00:43:37,900 Feh! I used to design for gods. 552 00:43:38,500 --> 00:43:43,800 But perhaps you come with a challenge, eh? I was surprised to get your call. 553 00:43:43,900 --> 00:43:46,800 E, I just need a patch job. 554 00:43:46,800 --> 00:43:50,100 Hmm. This is megamesh. Outmoded, but very sturdy. 555 00:43:50,100 --> 00:43:54,500 And you've torn right through it! What have you been doing, Robert? 556 00:43:54,500 --> 00:43:56,900 Moonlighting hero work? 557 00:43:57,000 --> 00:43:59,000 Must have happened a long time ago. 558 00:43:59,100 --> 00:44:02,200 I see. This is a hobo suit, darling. 559 00:44:02,300 --> 00:44:05,000 You can't be seen in this. I won't allow it! 560 00:44:05,100 --> 00:44:09,100 - Fifteen years ago, maybe, but now? - What do you mean? You designed it. 561 00:44:09,200 --> 00:44:12,300 I never look back, darling. It distracts from the now. 562 00:44:12,400 --> 00:44:15,100 You need a new suit. That much is certain. 563 00:44:15,200 --> 00:44:17,700 A new suit? Where the heck am I gonna get a new suit? 564 00:44:17,800 --> 00:44:20,200 You can't! It's impossible! I'm far too busy. 565 00:44:20,300 --> 00:44:22,500 So ask me now, before I again become sane. 566 00:44:22,600 --> 00:44:25,500 Wait. You want to make me a suit? 567 00:44:25,500 --> 00:44:28,900 You push too hard, darling! But I accept. 568 00:44:29,300 --> 00:44:32,000 - It will be bold. Dramatic! - Yeah. 569 00:44:32,100 --> 00:44:37,400 - Heroic! - Yeah, something classic, like Dynaguy! 570 00:44:37,400 --> 00:44:40,700 Oh! He had a great look! Oh, the cape and the boots... 571 00:44:40,800 --> 00:44:41,800 No capes! 572 00:44:43,300 --> 00:44:47,100 - Isn't that my decision? - Do you remember Thunderhead? 573 00:44:47,100 --> 00:44:50,000 Tall, storm powers. Nice man. Good with kids. 574 00:44:50,000 --> 00:44:52,900 - Listen, E... - November 15th of '58. 575 00:44:54,400 --> 00:44:59,700 All was well, another day saved when his cape snagged on a missile fin. 576 00:44:59,800 --> 00:45:02,100 Thunderhead was not the brightest bulb... 577 00:45:02,100 --> 00:45:03,100 Stratogale! 578 00:45:03,200 --> 00:45:08,500 April 23rd, '57. Cape caught in a jet turbine. 579 00:45:08,500 --> 00:45:10,800 You can't generalize about these things. 580 00:45:10,900 --> 00:45:14,200 Meta-man. Express elevator. Dynaguy, snag on takeoff. 581 00:45:14,300 --> 00:45:17,400 Splashdown, sucked into a vortex. No capes! 582 00:45:17,500 --> 00:45:21,600 Now, go on. Your new suit will be finished before your next assignment. 583 00:45:21,700 --> 00:45:23,700 You know I'm retired from hero work. 584 00:45:23,800 --> 00:45:27,600 As am I, Robert. Yet, here we are. 585 00:45:27,700 --> 00:45:31,500 E, I only need a patch job. For sentimental reasons. 586 00:45:31,600 --> 00:45:35,700 Fine. I will also fix the hobo suit. 587 00:45:35,700 --> 00:45:40,200 - You're the best of the best, E. - Yes, I know, darling. I know. 588 00:45:53,300 --> 00:45:55,600 Don't answer it, honey, I got it! 589 00:45:55,700 --> 00:45:58,500 - Hello? - We have a new assignment for you. 590 00:46:01,900 --> 00:46:05,400 - How soon can you get here? - I'll leave tomorrow morning. 591 00:46:05,500 --> 00:46:07,200 - See you there. - Goodbye. 592 00:46:10,100 --> 00:46:12,800 Who was that, honey? The, uh, office? 593 00:46:12,900 --> 00:46:15,800 Another conference. Short notice, but you know... 594 00:46:15,800 --> 00:46:17,700 ...duty calls. 595 00:46:25,500 --> 00:46:27,600 - Bob? - Yeah, what's up, honey? 596 00:46:30,000 --> 00:46:32,200 - Ha... have a great trip. - Thanks, sweetie. 597 00:46:32,300 --> 00:46:34,700 - I'll call you when I get there. - I love you. 598 00:46:34,800 --> 00:46:39,100 - So much. - I love you too. 599 00:46:51,700 --> 00:46:54,200 This is your automated Captain. 600 00:46:54,300 --> 00:46:57,500 Would you care for more mimosa? 601 00:46:57,600 --> 00:47:00,700 - Don't mind if I do. Thanks. - You're welcome. 602 00:47:02,200 --> 00:47:06,900 Currently 78 degrees in Nomanisan. Perfect weather for flying. 603 00:47:12,900 --> 00:47:16,600 Please fasten your seat belt. We're beginning our descent. 604 00:47:41,200 --> 00:47:44,300 Hello, Mr. Incredible. Nice suit. 605 00:47:44,400 --> 00:47:45,500 Thanks. 606 00:47:45,500 --> 00:47:49,000 Nice to be back, Mirage. 607 00:48:14,400 --> 00:48:18,100 You'll be briefed on your assignment in the conference room at two. 608 00:48:18,100 --> 00:48:21,600 - D Wing, room A-113. - 2:00. Got it. 609 00:48:21,500 --> 00:48:23,200 See you there. 610 00:48:54,400 --> 00:48:57,300 Edna. 611 00:48:57,400 --> 00:49:00,100 - I'd like to speak to Edna, please. - This is Edna. 612 00:49:00,200 --> 00:49:02,900 - E? This is Helen. - Helen who? 613 00:49:03,000 --> 00:49:06,300 Helen Parr? You know... 614 00:49:07,200 --> 00:49:08,200 Elastigirl? 615 00:49:08,300 --> 00:49:12,500 Darling! It's been such a long time after all these years! So long! 616 00:49:12,600 --> 00:49:14,300 It's been a while. 617 00:49:14,400 --> 00:49:18,000 There's only one person Bob would trust to patch his supersuit. That's you. 618 00:49:18,100 --> 00:49:20,200 Yes, yes, yes. Marvelous, isn't it? 619 00:49:20,300 --> 00:49:23,000 Much better than those horrible pajamas he used to wear. 620 00:49:23,100 --> 00:49:25,800 They are finished. When are you coming to see? 621 00:49:25,900 --> 00:49:28,300 - I'm calling about... - Don't make me beg. 622 00:49:28,400 --> 00:49:32,300 - I won't do it, you know. - Beg, no, I'm calling about suit. 623 00:49:32,300 --> 00:49:35,200 Bob's suit! I'm calling about Bob's suit. 624 00:49:35,300 --> 00:49:39,100 You come in one hour, darling. I insist, okay? Okay. Goodbye. 625 00:49:52,100 --> 00:49:53,700 Hmm. 626 00:50:10,300 --> 00:50:12,000 It's bigger! 627 00:50:13,400 --> 00:50:14,900 It's badder! 628 00:50:16,000 --> 00:50:21,300 Ladies and gentlemen, it's too much for Mr. Incredible! 629 00:50:23,500 --> 00:50:26,100 It's finally ready. 630 00:50:26,200 --> 00:50:30,200 You know, I went through quite a few supers to get it worthy to fight you, 631 00:50:30,300 --> 00:50:33,300 but man, it wasn't good enough! 632 00:50:33,400 --> 00:50:37,500 After you trashed the last one, I had to make some major modifications. 633 00:50:37,500 --> 00:50:40,800 Sure it was difficult, but you are worth it. 634 00:50:40,900 --> 00:50:45,000 I mean, after all, I am your biggest fan. 635 00:50:46,100 --> 00:50:49,700 - Buddy? - My name is not Buddy! 636 00:50:49,900 --> 00:50:52,000 And it's not IncrediBoy either! 637 00:50:52,100 --> 00:50:55,700 That ship has sailed. All I wanted was to help you. 638 00:50:55,800 --> 00:50:59,400 I only wanted to help! And what did you say to me? 639 00:50:59,400 --> 00:51:02,100 Fly home, Buddy. I work alone. 640 00:51:02,100 --> 00:51:05,700 It tore me apart. But I learned an important lesson. 641 00:51:05,700 --> 00:51:08,000 You can't count on anyone. 642 00:51:08,100 --> 00:51:10,000 Especially your heroes. 643 00:51:10,100 --> 00:51:13,200 I was wrong to treat you that way. I'm sorry. 644 00:51:13,200 --> 00:51:16,600 See? Now you respect me, because I'm a threat. 645 00:51:16,600 --> 00:51:18,300 That's the way it works. 646 00:51:18,300 --> 00:51:21,100 There's a lot of people, whole countries who want respect. 647 00:51:21,200 --> 00:51:24,000 And they will pay through the nose to get it. 648 00:51:24,100 --> 00:51:26,700 How do you think I got rich? I invented weapons. 649 00:51:26,800 --> 00:51:31,000 Now I have a weapon only I can defeat. And when I unleash it, I'll get... 650 00:51:32,800 --> 00:51:35,700 You sly dog! You got me monologuing. 651 00:51:35,700 --> 00:51:37,700 I can't believe it. 652 00:51:38,700 --> 00:51:42,100 It's cool, huh? Zero-point energy. 653 00:51:42,200 --> 00:51:45,300 I save the best inventions for myself. 654 00:51:45,400 --> 00:51:47,100 Am I good enough now? 655 00:51:48,600 --> 00:51:50,200 Who's super now? 656 00:51:50,300 --> 00:51:53,200 I'm Syndrome! Your nemesis and... 657 00:51:54,200 --> 00:51:55,800 Oh, brilliant! 658 00:52:13,900 --> 00:52:16,300 All right, try this one on for size, big boy. 659 00:52:51,200 --> 00:52:53,800 Gazerbeam. 660 00:53:05,200 --> 00:53:07,100 "Kronos?" 661 00:53:32,800 --> 00:53:36,600 Life reading negative. Mr. Incredible terminated. 662 00:53:40,100 --> 00:53:44,800 This project has completely confiscated my life, darling. 663 00:53:44,800 --> 00:53:49,100 Consumed me as only hero work can. My best work, I must admit. 664 00:53:49,200 --> 00:53:53,100 Simple, elegant, yet bold. You will die. 665 00:53:53,100 --> 00:53:55,200 - E, I just... - I did Robert's suit, 666 00:53:55,300 --> 00:53:58,900 and it turned out so beautiful, I had to continue. 667 00:53:59,000 --> 00:54:02,900 It's great to see you, but I have no idea what you're talking about. 668 00:54:03,000 --> 00:54:05,200 - I just... - Yes, words are useless. 669 00:54:05,300 --> 00:54:08,300 Gobble, gobble, gobble. Too much of it, darling. Too much! 670 00:54:08,300 --> 00:54:10,400 That is why I show you my work. 671 00:54:10,500 --> 00:54:12,300 That is why you are here. 672 00:54:18,800 --> 00:54:21,100 Edna Mode. 673 00:54:22,000 --> 00:54:23,500 And guest. 674 00:54:40,500 --> 00:54:42,200 Come. Sit. 675 00:54:46,200 --> 00:54:49,400 - Cream and sugar? - Thanks. 676 00:54:49,500 --> 00:54:52,200 - I started with the baby. - Started? 677 00:54:52,200 --> 00:54:56,200 Shh! Darling! I cut it a little roomy for the free movement. 678 00:54:56,300 --> 00:54:59,400 The fabric is comfortable for sensitive skin, 679 00:54:59,700 --> 00:55:04,100 and can also withstand a temperature of over 1000 degrees. 680 00:55:06,000 --> 00:55:08,200 Completely bulletproof. 681 00:55:10,400 --> 00:55:13,100 And machine washable, darling. That's a new feature. 682 00:55:13,100 --> 00:55:16,000 What on earth do you think the baby will be doing? 683 00:55:16,100 --> 00:55:20,400 Well, I'm sure I don't know, darling. Luck favors the prepared. 684 00:55:20,500 --> 00:55:23,800 I didn't know the baby's powers, so I covered the basics. 685 00:55:23,800 --> 00:55:26,200 - Jack-Jack doesn't have any powers. - No? 686 00:55:26,200 --> 00:55:28,300 Well, he'll look fabulous anyway. 687 00:55:29,900 --> 00:55:34,000 Your boy's suit I designed to withstand enormous friction 688 00:55:34,000 --> 00:55:38,400 without heating up or wearing out. A useful feature. 689 00:55:38,400 --> 00:55:41,000 Your daughter's suit was tricky. 690 00:55:41,100 --> 00:55:46,600 I finally created a sturdy material that will disappear completely as she does. 691 00:55:49,800 --> 00:55:54,300 Your suit can stretch as far as you can, without injuring yourself, 692 00:55:54,400 --> 00:55:57,400 and still retain its shape. 693 00:55:57,400 --> 00:55:59,700 Virtually indestructible... 694 00:56:00,900 --> 00:56:03,600 ...yet it breathes like Egyptian cotton. 695 00:56:03,700 --> 00:56:07,200 As an extra feature, each suit contains a homing device, 696 00:56:07,200 --> 00:56:11,500 giving you the precise global location of the wearer at the touch of a button. 697 00:56:12,400 --> 00:56:15,200 Well, darling? What do you think? 698 00:56:15,300 --> 00:56:20,200 What do I think? Bob is retired! I'm retired! 699 00:56:20,200 --> 00:56:21,900 Our family is underground. 700 00:56:22,000 --> 00:56:25,400 You helped my husband resume secret hero work behind my back? 701 00:56:25,500 --> 00:56:27,600 Well, I assumed you knew, darling. 702 00:56:27,700 --> 00:56:30,600 Why would he keep secrets from you? 703 00:56:30,700 --> 00:56:33,700 He wouldn't. Didn't. Doesn't. 704 00:56:33,800 --> 00:56:37,400 Men at Robert's age are often unstable. 705 00:56:37,300 --> 00:56:39,700 Prone to weakness. 706 00:56:39,700 --> 00:56:43,100 - What are you saying? - Do you know where he is? 707 00:56:43,200 --> 00:56:47,000 - Of course. - Do you know where he is? 708 00:58:17,800 --> 00:58:21,200 - Hey, hey. We got a man down! - Come on, let's go. 709 00:58:24,900 --> 00:58:27,300 Are you okay? What happened? 710 00:58:29,500 --> 00:58:32,700 Break surveillance and engage. Continuing sweep... 711 01:00:13,600 --> 01:00:17,100 - Insuricare. - Oh, hello. This is Helen Parr. 712 01:00:17,100 --> 01:00:20,200 Bob Parr is my husband. I was wondering if you could give me 713 01:00:20,300 --> 01:00:24,500 the number of the hotel he's staying at? The number I have is no good. 714 01:00:24,500 --> 01:00:27,400 - Mr. Parr no longer works here. - What do you mean? 715 01:00:27,500 --> 01:00:30,100 He's on a business trip. A company retreat. 716 01:00:30,100 --> 01:00:33,100 My records say he was terminated almost two months ago. 717 01:01:03,800 --> 01:01:06,900 So, you don't know where he is. 718 01:01:08,800 --> 01:01:12,200 Would you like to find out? 719 01:02:28,500 --> 01:02:31,600 I am such an idiot. 720 01:02:31,700 --> 01:02:34,000 I let this happen, you know. 721 01:02:34,100 --> 01:02:38,000 The new sports car, the getting in shape, the blond hair, the lies. 722 01:02:38,100 --> 01:02:41,400 Yes, he attempts to relive the past. 723 01:02:41,500 --> 01:02:45,200 Now I'm losing him! What'll I do? What'll I do? 724 01:02:45,300 --> 01:02:48,000 What are you talking about? 725 01:02:49,300 --> 01:02:53,600 You are Elastigirl! My God! Pull yourself together. 726 01:02:53,700 --> 01:02:55,800 What will you do? Is this a question? 727 01:02:55,900 --> 01:02:58,300 Show him you remember that he is Mr. Incredible, 728 01:02:58,400 --> 01:03:01,400 and you will remind him who you are! 729 01:03:01,500 --> 01:03:06,100 Well, you know where he is. Go! Confront the problem! Fight! Win! 730 01:03:06,200 --> 01:03:10,000 And call me when you get back, darling. I enjoy our visits. 731 01:03:10,100 --> 01:03:12,600 There's lots of leftovers that you can reheat. 732 01:03:12,600 --> 01:03:16,700 Make sure Dash does his homework. And both of you, get to bed on time. 733 01:03:16,600 --> 01:03:18,500 I should be back tonight. Late. 734 01:03:18,600 --> 01:03:20,700 You can be in charge that long, can't you? 735 01:03:20,700 --> 01:03:23,500 Yeah. But why am I in charge again? 736 01:03:23,500 --> 01:03:26,000 Nothing. Just a little trouble with Daddy. 737 01:03:26,100 --> 01:03:30,500 You mean Dad's in trouble, or Dad is the trouble? 738 01:03:30,500 --> 01:03:34,400 I mean either he's in trouble, or he's going to be. 739 01:03:40,600 --> 01:03:43,300 What's that? Where'd you get that, Mom? 740 01:03:43,300 --> 01:03:45,600 You made a cool outfit? Hey, are those for us? 741 01:03:45,600 --> 01:03:48,200 We all get cool outfits? 742 01:03:48,200 --> 01:03:50,900 Dash! You come back here this moment! 743 01:03:52,400 --> 01:03:54,800 Hey, Snug. Thanks for getting back. 744 01:03:54,800 --> 01:03:58,400 I know this is short notice, but I was hoping that I could... 745 01:03:58,500 --> 01:04:01,400 - What are these? - Look, I'm The Dash! 746 01:04:01,500 --> 01:04:04,300 - The Dash likes. - Just a second. 747 01:04:04,300 --> 01:04:08,200 - Take that off before somebody sees. - You're packing one just like it. 748 01:04:08,300 --> 01:04:11,200 - Are you hiding something? - Please. I'm on the phone... 749 01:04:11,300 --> 01:04:13,500 - Dash! - This is yours. It's specially made. 750 01:04:13,600 --> 01:04:16,900 - What's going on? - You're not coming! I gotta pack! 751 01:04:19,100 --> 01:04:21,100 What makes you think it's special? 752 01:04:21,200 --> 01:04:24,100 I don't know. Why'd Mom try to hide it? 753 01:04:32,700 --> 01:04:36,000 Snug, I'm calling in a solid you owe me. 754 01:04:36,100 --> 01:04:39,600 - What do you need? - A jet. What do you got that's fast? 755 01:04:39,700 --> 01:04:42,200 Let me think. 756 01:04:50,600 --> 01:04:53,400 lsland approach. India Golf niner-niner checking in. 757 01:04:53,500 --> 01:04:57,000 VFR on top. Over. 758 01:04:57,100 --> 01:05:00,000 lsland tower, this is India Golf niner-niner 759 01:04:59,800 --> 01:05:03,800 requesting vectors to the initial. 760 01:05:12,800 --> 01:05:15,400 Easy, Helen. Easy. Easy, girl. 761 01:05:15,500 --> 01:05:20,100 You're overreacting. Everything's fine. They're just all getting coffee. 762 01:05:20,800 --> 01:05:25,200 At the same time. Yeah. 763 01:05:38,000 --> 01:05:41,900 You sir, truly are "Mr. Incredible". 764 01:05:42,000 --> 01:05:43,900 I was right to idolize you. 765 01:05:44,000 --> 01:05:46,500 I always knew you were tough, but tricking the probe 766 01:05:46,600 --> 01:05:50,500 by hiding under the bones of another super? Oh, man! 767 01:05:50,600 --> 01:05:54,000 I'm still geeking out about it! 768 01:05:54,500 --> 01:05:57,900 And then you had to just go and ruin the ride. 769 01:05:57,900 --> 01:06:02,900 I mean, Mr. Incredible calling for help? "Help me, help me." 770 01:06:03,000 --> 01:06:05,400 Lame, lame, lame. 771 01:06:05,500 --> 01:06:10,200 - All right, who did you contact? - Contact? What are you talking about? 772 01:06:14,900 --> 01:06:17,700 I am referring to last night at 2307 hours 773 01:06:17,700 --> 01:06:20,900 while you were snooping around. You sent out a homing signal. 774 01:06:20,900 --> 01:06:24,000 I didn't know about the homing device. 775 01:06:28,500 --> 01:06:32,900 And now a government plane is requesting permission to land here. 776 01:06:33,000 --> 01:06:36,100 - Who did you contact? - I didn't send for a plane. 777 01:06:36,200 --> 01:06:38,000 Play the transmission. 778 01:06:38,900 --> 01:06:42,800 - India golf checking in. - Helen! 779 01:06:42,800 --> 01:06:46,000 So you do know these people. 780 01:06:46,000 --> 01:06:48,800 Well, then, I'll send them a little greeting. 781 01:06:51,500 --> 01:06:53,400 - Ow! - Violet! 782 01:06:53,500 --> 01:06:54,700 It's not my fault. 783 01:06:54,800 --> 01:06:57,100 Dash ran away, I knew I'd get blamed for it. 784 01:06:57,200 --> 01:06:58,800 That's not true! 785 01:06:58,900 --> 01:07:01,800 You said, "Something's up with Mom. We have to find out what. 786 01:07:01,900 --> 01:07:05,500 - ...and it's not my fault! - Hundred percent all-yours idea! 787 01:07:05,600 --> 01:07:08,600 Wait a minute. You left Jack-Jack alone? 788 01:07:08,600 --> 01:07:11,400 - Of course we got a sitter. - We got someone, Mom. 789 01:07:11,500 --> 01:07:13,900 - We wouldn't do that. - Thanks a lot! 790 01:07:13,900 --> 01:07:17,100 All right, well, who'd you get? 791 01:07:17,100 --> 01:07:19,500 You don't have to worry about one thing. 792 01:07:19,600 --> 01:07:23,000 I've got baby-sitting wired. I've taken courses, learned CPR, 793 01:07:23,000 --> 01:07:26,400 - excellent marks and certificates. - Kari. 794 01:07:26,400 --> 01:07:28,600 I brought Mozart to play while he sleeps 795 01:07:28,700 --> 01:07:31,700 because leading experts say Mozart makes babies smarter. 796 01:07:31,800 --> 01:07:32,900 Kari... 797 01:07:33,000 --> 01:07:35,900 The beauty is they don't have to listen 'cause they're asleep! 798 01:07:35,900 --> 01:07:37,800 I wish my parents played Mozart 799 01:07:37,900 --> 01:07:41,100 because half the time I don't know what anyone's talking about. 800 01:07:41,100 --> 01:07:44,500 Kari, I really don't feel comfortable with this. 801 01:07:44,600 --> 01:07:47,800 I'll pay you for your trouble, but I'd rather call a service. 802 01:07:47,800 --> 01:07:49,700 There's really no need, Mrs. Parr. 803 01:07:49,700 --> 01:07:52,400 I can totally handle anything this baby can dish out. 804 01:07:52,500 --> 01:07:55,300 Can't I, little baby? I can handle it. 805 01:07:55,300 --> 01:07:57,300 Who can handle it? 806 01:08:04,800 --> 01:08:07,700 India Golf niner-niner transmitting in the blind guard. 807 01:08:07,800 --> 01:08:09,700 Disengage. Repeat, disengage. 808 01:08:40,200 --> 01:08:42,300 Repeat, disengage. Friendlies... 809 01:08:42,400 --> 01:08:44,700 No! Call off the missiles. I'll do anything. 810 01:08:44,800 --> 01:08:49,700 Too late. Fifteen years too late. 811 01:08:49,800 --> 01:08:52,700 Friendlies two-zero miles south-southwest of your position. 812 01:08:52,800 --> 01:08:55,300 Angels 10. Track east. Disengage. 813 01:08:55,400 --> 01:08:58,100 Vi! Put a force field around the plane. 814 01:08:58,100 --> 01:08:59,800 You said not to use our powers. 815 01:08:59,900 --> 01:09:02,200 I know what I said. Listen to what I'm saying now! 816 01:09:02,300 --> 01:09:04,500 Disengage. Repeat, disengage! 817 01:09:09,100 --> 01:09:11,900 - Mom? - Violet! 818 01:09:12,000 --> 01:09:15,000 Mayday. India Golf niner-niner is buddy-spiked. Abort! 819 01:09:15,100 --> 01:09:16,600 There are children aboard. 820 01:09:16,700 --> 01:09:20,700 - There are children aboard! - No! 821 01:09:20,800 --> 01:09:23,700 - Put a field around us now! - I've never done one that big. 822 01:09:23,800 --> 01:09:24,800 Do it now! 823 01:09:26,400 --> 01:09:27,500 Abort, abort, abort! 824 01:09:30,000 --> 01:09:31,500 Abort, abort, abort! 825 01:10:02,800 --> 01:10:04,600 Brace yourselves! 826 01:10:10,800 --> 01:10:13,800 - Mom! - Everybody calm down. 827 01:10:13,800 --> 01:10:15,800 I'll tell you what we're not gonna do. 828 01:10:15,900 --> 01:10:18,400 We're not gonna panic, we're not... Look out! 829 01:10:29,700 --> 01:10:32,500 - Oh, my God! Who's idea was this? - What are we gonna do? 830 01:10:32,600 --> 01:10:34,800 We're dead! We're dead! 831 01:10:34,800 --> 01:10:37,500 - It blew up! - We survived but we're dead! 832 01:10:37,600 --> 01:10:39,900 Stop it! 833 01:10:40,000 --> 01:10:41,800 We are not gonna die! 834 01:10:42,000 --> 01:10:43,700 Both of you will get a grip. 835 01:10:43,800 --> 01:10:46,200 Or so help me I will ground you for a month! 836 01:10:46,400 --> 01:10:48,100 Understand? 837 01:10:48,700 --> 01:10:52,700 We have a confirmed hit. Target was destroyed. 838 01:10:52,800 --> 01:10:54,700 Ah, you'll get over it. 839 01:10:54,800 --> 01:10:58,600 I seem to recall you prefer to "work alone". 840 01:11:08,300 --> 01:11:10,800 Release me. Now! 841 01:11:10,900 --> 01:11:14,000 - Or what? - I'll crush her. 842 01:11:14,100 --> 01:11:16,800 That sounds a little dark for you. Well, go ahead. 843 01:11:16,900 --> 01:11:19,800 It'll be easy. Like breaking a toothpick. 844 01:11:19,900 --> 01:11:21,600 Show me. 845 01:11:34,000 --> 01:11:36,300 I knew you couldn't do it. 846 01:11:36,400 --> 01:11:39,600 Even when you have nothing to lose. 847 01:11:39,700 --> 01:11:41,300 You're weak. 848 01:11:41,400 --> 01:11:43,500 And I've outgrown you. 849 01:11:53,200 --> 01:11:57,500 Those were short-range missiles. Land-based. 850 01:11:57,600 --> 01:11:59,200 That way is our best bet. 851 01:11:59,200 --> 01:12:02,200 You want to go toward the people that tried to kill us? 852 01:12:02,200 --> 01:12:06,300 - If it means land, yes. - Do you expect us to swim there? 853 01:12:06,400 --> 01:12:09,600 I expect you to trust me. 854 01:13:10,400 --> 01:13:12,500 What a trooper. 855 01:13:12,600 --> 01:13:14,700 I'm so proud of you. 856 01:13:14,900 --> 01:13:16,900 Thanks, Mom. 857 01:13:22,600 --> 01:13:25,600 I think your father is in trouble. 858 01:13:25,700 --> 01:13:28,500 If you haven't noticed, we're not doing so hot either. 859 01:13:28,600 --> 01:13:29,900 I'm going to look for him. 860 01:13:29,900 --> 01:13:32,700 And that means you're in charge until I get back, Violet. 861 01:13:32,800 --> 01:13:35,000 - What? - You heard her. 862 01:13:37,600 --> 01:13:41,000 Put these on. Your identity is your most valuable possession. 863 01:13:41,100 --> 01:13:42,100 Protect it. 864 01:13:42,200 --> 01:13:45,100 And if anything goes wrong, use your powers. 865 01:13:45,000 --> 01:13:47,700 - But you said never to use... - I know what I said! 866 01:13:51,100 --> 01:13:55,500 Remember the bad guys on those shows you used to watch on Saturday mornings? 867 01:13:55,600 --> 01:13:59,100 Well, these guys are not like those guys. 868 01:13:59,100 --> 01:14:02,700 They won't exercise restraint because you're children. 869 01:14:02,700 --> 01:14:05,900 They will kill you if they get the chance. 870 01:14:06,000 --> 01:14:08,100 Do not give them that chance. 871 01:14:08,200 --> 01:14:10,400 - Mom? - Vi, I'm counting on you. 872 01:14:10,500 --> 01:14:14,400 - There's... - I'm counting on you. Be strong. 873 01:14:14,500 --> 01:14:18,800 Dash, if anything goes wrong, I want you to run as fast as you can. 874 01:14:18,900 --> 01:14:21,400 - As fast as I can? - As fast as you can. 875 01:14:21,500 --> 01:14:25,900 Stay hidden. Keep each other safe. I'll be back by morning. 876 01:14:29,300 --> 01:14:30,800 Mom! 877 01:14:31,600 --> 01:14:34,600 Mom, what happened on the plane. I'm sorry. 878 01:14:34,700 --> 01:14:38,100 I wanted to help. When you asked me to... I'm sorry. 879 01:14:38,100 --> 01:14:39,900 Shh. It isn't your fault. 880 01:14:40,000 --> 01:14:43,800 It wasn't fair for me to suddenly ask so much of you. 881 01:14:43,900 --> 01:14:46,300 But things are different now. 882 01:14:46,500 --> 01:14:49,500 And doubt is a luxury we can't afford anymore, sweetie. 883 01:14:49,600 --> 01:14:52,000 You have more power than you realize. 884 01:14:52,100 --> 01:14:54,700 Don't think. And don't worry. 885 01:14:54,700 --> 01:14:57,300 If the time comes, you'll know what to do. 886 01:14:57,400 --> 01:14:59,800 It's in your blood. 887 01:15:36,800 --> 01:15:39,400 He's not weak, you know. 888 01:15:39,500 --> 01:15:40,600 What? 889 01:15:40,600 --> 01:15:42,900 Valuing life is not weakness. 890 01:15:43,000 --> 01:15:46,600 Hey. Look, if you're talking about what happened in the containment unit, 891 01:15:46,700 --> 01:15:48,700 I had everything under control. 892 01:15:48,800 --> 01:15:51,500 And disregarding it is not strength. 893 01:15:51,600 --> 01:15:54,300 I called his bluff, sweetheart, that's all. 894 01:15:54,400 --> 01:15:56,900 I knew he wouldn't have it in him to actually... 895 01:15:57,000 --> 01:15:59,900 Next time you gamble, bet your own life! 896 01:16:14,300 --> 01:16:16,300 Okay, okay, okay. 897 01:17:11,300 --> 01:17:13,200 A rocket? 898 01:18:08,000 --> 01:18:09,000 Hey! 899 01:19:06,200 --> 01:19:11,200 Well, not that this isn't fun, but I'm gonna go look around. 900 01:19:11,300 --> 01:19:15,200 What do you think is going on here? You think we're on vacation? 901 01:19:15,300 --> 01:19:18,200 Mom and Dad's lives could be in jeopardy. 902 01:19:18,200 --> 01:19:20,700 Or worse, their marriage. 903 01:19:20,800 --> 01:19:22,800 Their marriage? 904 01:19:22,900 --> 01:19:27,400 So, the bad guys are trying to wreck Mom and Dad's marriage. 905 01:19:27,500 --> 01:19:29,700 Forget it. You're so immature. 906 01:19:29,700 --> 01:19:32,900 - I'm gonna go look around. - Mom said to stay hidden. 907 01:19:33,000 --> 01:19:37,200 I'm not gonna leave the cave. Sheesh. 908 01:20:15,200 --> 01:20:17,300 Cool! 909 01:20:17,400 --> 01:20:20,700 Cool! 910 01:20:20,800 --> 01:20:23,100 Roger. We are ready for launch. 911 01:20:33,200 --> 01:20:36,900 - Vi, Vi! - What did you do? 912 01:20:49,500 --> 01:20:52,400 ETA two-niner. Over. 913 01:20:54,600 --> 01:20:58,100 TCI clear. Condition yellow. Status norm. 914 01:21:00,200 --> 01:21:02,000 Not responding to IFF. 915 01:21:02,100 --> 01:21:04,400 IRCM reads negative. 916 01:21:05,700 --> 01:21:07,400 - Bob. - What? 917 01:21:07,400 --> 01:21:08,700 I didn't say anything. 918 01:21:37,500 --> 01:21:40,300 Identification, please. 919 01:21:40,400 --> 01:21:43,300 - Hey! Hey, Violet! Come here, look. - What? 920 01:21:43,300 --> 01:21:44,400 - It talks! - What? 921 01:21:44,500 --> 01:21:45,800 There. That one. 922 01:21:45,900 --> 01:21:47,500 Voice key incorrect. 923 01:21:48,100 --> 01:21:52,300 - "Voice key"? - Voice key incorrect. 924 01:21:52,400 --> 01:21:54,000 Wait a second. 925 01:21:55,900 --> 01:21:57,600 - What do we do? - Run! 926 01:21:57,700 --> 01:21:59,800 - Where are we going? - Away from here! 927 01:22:04,800 --> 01:22:07,200 Intruder alert. 928 01:22:29,400 --> 01:22:32,700 - There isn't much time. - No, there isn't. 929 01:22:32,800 --> 01:22:35,100 In fact, there's no time at all. 930 01:22:35,200 --> 01:22:37,300 - Please... - Why are you here? 931 01:22:37,400 --> 01:22:42,400 How can you possibly bring me lower? What more can you take away from me? 932 01:22:42,400 --> 01:22:46,200 Family survived the crash. 933 01:22:46,300 --> 01:22:49,300 - They're here on the island! - They're alive? 934 01:23:03,000 --> 01:23:05,200 - Helen? - Hello. 935 01:23:05,300 --> 01:23:07,600 You must be Mrs... 936 01:23:08,100 --> 01:23:10,600 - She was helping me to escape. - No. 937 01:23:10,600 --> 01:23:12,100 That's what I was doing. 938 01:23:12,200 --> 01:23:13,600 Let go of me! 939 01:23:13,700 --> 01:23:16,800 Let go, you lousy, lying, unfaithful creep! 940 01:23:18,100 --> 01:23:20,700 How could I betray the perfect woman? 941 01:23:20,700 --> 01:23:23,900 - Oh, you're referring to me now? - Where are the kids? 942 01:23:23,900 --> 01:23:25,800 - They triggered the alert. - What? 943 01:23:25,900 --> 01:23:29,200 - Security's in the jungle. Get going. - Our kids are in danger? 944 01:23:29,300 --> 01:23:31,600 If you suspected danger, why'd you bring them? 945 01:23:31,700 --> 01:23:34,800 They stowed away. You're not striking the proper tone. 946 01:23:42,600 --> 01:23:46,300 - Think they're supers? - Dash, remember what Mom said. 947 01:23:46,400 --> 01:23:48,000 - What? - Stop talking! 948 01:23:48,000 --> 01:23:51,000 - Hold it! Freeze! - Dash, run! 949 01:23:51,000 --> 01:23:53,900 - What? - Run! 950 01:23:53,900 --> 01:23:56,600 - They're supers! - Get the boy! 951 01:23:57,700 --> 01:23:59,200 Show yourself! 952 01:24:59,800 --> 01:25:01,200 Hey! 953 01:25:08,700 --> 01:25:09,800 Ha, ha! 954 01:25:25,900 --> 01:25:28,100 I'm alive. Yeah! 955 01:25:30,000 --> 01:25:31,100 Uh-oh. 956 01:26:40,600 --> 01:26:43,300 I should've told you I was fired, I admit it. 957 01:26:43,400 --> 01:26:45,100 But I didn't want you to worry. 958 01:26:45,200 --> 01:26:46,600 You didn't want me to worry? 959 01:26:46,600 --> 01:26:49,500 We're running for our lives through some godforsaken jungle. 960 01:26:49,600 --> 01:26:52,800 You keep trying to pick a fight, but I'm just happy you're alive. 961 01:26:54,900 --> 01:26:57,700 I know you're there, Little Miss Disappear. 962 01:27:10,300 --> 01:27:12,200 You can't hide from me. 963 01:27:18,500 --> 01:27:20,800 - There you are. - Hey! 964 01:27:25,100 --> 01:27:27,500 Don't touch my sister! 965 01:27:34,800 --> 01:27:36,900 - How are you doing that? - I don't know! 966 01:27:37,000 --> 01:27:38,600 Whatever you do, don't stop! 967 01:27:55,100 --> 01:27:56,800 Mom! Dad! Hey! 968 01:27:58,700 --> 01:28:00,000 Kids. 969 01:28:00,100 --> 01:28:01,900 - You're all right. - You're all right. 970 01:28:02,000 --> 01:28:04,800 - We were so worried. - I thought I'd never see you again. 971 01:28:22,900 --> 01:28:24,700 I love you. 972 01:28:24,700 --> 01:28:26,200 - Wow. - Whoa. 973 01:28:40,200 --> 01:28:41,900 Time out! 974 01:28:43,700 --> 01:28:46,900 What have we here? Matching uniforms? 975 01:28:47,700 --> 01:28:52,400 Oh, no! Elastigirl? 976 01:28:52,800 --> 01:28:56,400 You married Elastigirl? Whoa! 977 01:28:57,100 --> 01:28:59,500 And got busy! 978 01:28:59,500 --> 01:29:02,300 It's a whole family of supers. 979 01:29:02,300 --> 01:29:04,600 Looks like I've hit the jackpot! 980 01:29:04,600 --> 01:29:07,000 Oh, this is just too good! 981 01:29:07,100 --> 01:29:10,600 - The ship's unique design... - There were no fatalities... 982 01:29:10,700 --> 01:29:15,700 Huh? Huh? Oh, come on! You gotta admit, this is cool. 983 01:29:15,800 --> 01:29:19,000 Just like a movie! The robot will emerge dramatically, 984 01:29:19,100 --> 01:29:22,000 do some damage. Throngs of screaming people! 985 01:29:22,000 --> 01:29:26,900 And just when all hope is lost, Syndrome will save the day! 986 01:29:27,000 --> 01:29:29,500 I'll be a bigger hero than you ever were! 987 01:29:29,500 --> 01:29:33,400 You mean you killed off real heroes so that you could pretend to be one? 988 01:29:33,500 --> 01:29:37,000 Oh, I'm real. Real enough to defeat you! 989 01:29:37,100 --> 01:29:40,800 And I did it without your precious gifts, your oh-so-special powers. 990 01:29:40,900 --> 01:29:42,200 I'll give them heroics. 991 01:29:42,300 --> 01:29:45,500 I'll give them the most spectacular heroics anyone's ever seen! 992 01:29:45,600 --> 01:29:49,000 And when I'm old and I've had my fun, I'll sell my inventions 993 01:29:49,000 --> 01:29:53,500 so that everyone can be superheroes. Everyone can be super. 994 01:29:53,600 --> 01:29:56,400 And when everyone's super... 995 01:29:58,800 --> 01:30:00,600 ...no one will be. 996 01:30:26,200 --> 01:30:28,100 Fire at will! 997 01:30:36,300 --> 01:30:38,400 It's overwhelming the tanks. 998 01:30:38,400 --> 01:30:40,000 I'm sorry. 999 01:30:40,100 --> 01:30:44,100 This is my fault. I've been a lousy father. 1000 01:30:44,200 --> 01:30:47,900 Blind to what I have. So obsessed with being undervalued 1001 01:30:47,900 --> 01:30:51,000 - that I undervalued all of you. - Dad? 1002 01:30:51,100 --> 01:30:52,200 Shh. Don't interrupt. 1003 01:30:52,300 --> 01:30:55,000 So caught up in the past that I... 1004 01:30:56,600 --> 01:31:00,500 You are my greatest adventure. And I almost missed it. 1005 01:31:00,500 --> 01:31:03,600 I swear, I'm gonna get us out of this safely if I... 1006 01:31:03,700 --> 01:31:07,500 Well, I think Dad has made some excellent progress today 1007 01:31:07,600 --> 01:31:10,300 but I think it's time we wind down now. 1008 01:31:13,000 --> 01:31:14,900 We need to get back to the mainland. 1009 01:31:14,900 --> 01:31:17,500 I saw an aircraft hangar on my way in. Straight ahead. 1010 01:31:27,500 --> 01:31:29,100 Where are all the guards? 1011 01:31:29,200 --> 01:31:30,700 Go, go! 1012 01:31:34,600 --> 01:31:37,700 Hey, every time they run, you take a shot. 1013 01:31:53,900 --> 01:31:56,500 This is the right hangar, but I don't see any jets. 1014 01:31:56,600 --> 01:31:59,600 - A jet's not fast enough. - What's faster than a jet? 1015 01:31:59,700 --> 01:32:01,700 How about a rocket? 1016 01:32:04,600 --> 01:32:08,800 - Great! I can't fly a rocket. - You don't have to. 1017 01:32:08,800 --> 01:32:11,500 Use the coordinates from the last launch. 1018 01:32:13,300 --> 01:32:17,000 Wait. I bet Syndrome's changed the password by now. 1019 01:32:17,100 --> 01:32:19,800 - How do I get into the computer? - Say please. 1020 01:32:35,600 --> 01:32:37,600 - Honey? - What? 1021 01:32:37,700 --> 01:32:39,600 - Where is my supersuit? - What? 1022 01:32:39,700 --> 01:32:43,200 Where is my supersuit? 1023 01:32:43,300 --> 01:32:46,300 - I put it away. - Where? 1024 01:32:46,400 --> 01:32:48,800 Why do you need to know? 1025 01:32:48,800 --> 01:32:49,900 I need it! 1026 01:32:50,000 --> 01:32:53,000 Don't you think about running off doing no derrin'-do. 1027 01:32:53,100 --> 01:32:55,700 We've been planning this dinner for two months! 1028 01:32:55,700 --> 01:32:58,500 - The public is in danger! - My evening's in danger! 1029 01:32:58,600 --> 01:33:02,200 Tell me where my suit is, woman! We are talking about the greater good. 1030 01:33:02,200 --> 01:33:04,300 "Greater good"? I am your wife! 1031 01:33:04,400 --> 01:33:07,400 I'm the greatest good you are ever gonna get! 1032 01:33:10,900 --> 01:33:12,300 Run! 1033 01:33:14,100 --> 01:33:15,400 My baby! 1034 01:33:19,700 --> 01:33:22,200 - The supers have returned! - Is that Fironic? 1035 01:33:22,200 --> 01:33:25,800 - Fironic? - No, Fironic has a different outfit. 1036 01:33:25,900 --> 01:33:30,600 No, no, I'm a new superhero! I'm Syndrome! 1037 01:33:33,600 --> 01:33:35,000 All right, stand back. 1038 01:33:39,400 --> 01:33:44,000 Someone needs to teach this hunk of metal a few manners. 1039 01:33:45,600 --> 01:33:46,800 Ha, ha! 1040 01:34:13,800 --> 01:34:17,600 - Are we there yet? - We get there when we get there. 1041 01:34:19,700 --> 01:34:21,900 How you doing, honey? 1042 01:34:21,900 --> 01:34:24,700 Do I have to answer? 1043 01:34:26,900 --> 01:34:30,000 Kids, strap yourselves down like I told you. 1044 01:34:33,900 --> 01:34:36,000 Here we go, honey. 1045 01:34:36,500 --> 01:34:40,100 Ready, Violet? Ready? 1046 01:34:40,100 --> 01:34:41,200 Now! 1047 01:34:44,300 --> 01:34:45,800 This is gonna be rough. 1048 01:34:53,300 --> 01:34:55,500 Robot's in the financial district. Which exit? 1049 01:34:55,600 --> 01:34:57,900 - Traction Avenue. - That'll take me downtown. 1050 01:34:58,000 --> 01:35:00,500 - I take Seventh, don't I? - Don't take Seventh! 1051 01:35:00,600 --> 01:35:03,200 - Great, we missed it. - Ask how to get there, I told you. 1052 01:35:03,300 --> 01:35:05,200 - Traction. - That'll take me downtown. 1053 01:35:05,200 --> 01:35:06,900 Get in the right lane! Signal! 1054 01:35:07,000 --> 01:35:09,200 - Not Traction! - You're gonna miss it! 1055 01:35:35,800 --> 01:35:38,500 Is everybody okay back there? 1056 01:35:38,600 --> 01:35:42,200 - Super-duper, Dad! - Let's do that again. 1057 01:35:44,800 --> 01:35:48,000 Wait here and stay hidden. I'm going in. 1058 01:35:48,800 --> 01:35:51,500 While what? I watch helplessly from the sidelines? 1059 01:35:51,600 --> 01:35:54,300 - I don't think so. - I'm asking you to wait with the kids. 1060 01:35:54,400 --> 01:35:56,900 And I'm telling you not a chance. You're my husband. 1061 01:35:56,900 --> 01:35:58,800 I'm with you for better or worse. 1062 01:35:58,800 --> 01:36:00,900 I have to do this alone. 1063 01:36:00,900 --> 01:36:02,700 - What is this to you? Playtime? - No. 1064 01:36:02,800 --> 01:36:04,900 - So you can be Mr. Incredible again? - No! 1065 01:36:04,900 --> 01:36:06,500 - Then what? - I'm not... 1066 01:36:06,600 --> 01:36:08,300 - Not what? - I'm not strong enough. 1067 01:36:08,400 --> 01:36:10,400 - This will make you stronger? - Yes. No! 1068 01:36:10,400 --> 01:36:12,500 That's what this is? Some sort of workout? 1069 01:36:12,600 --> 01:36:15,100 I can't lose you again! 1070 01:36:16,100 --> 01:36:19,000 I can't. Not again. 1071 01:36:19,000 --> 01:36:21,400 I'm not... strong enough. 1072 01:36:29,800 --> 01:36:32,700 If we work together, you won't have to be. 1073 01:36:32,800 --> 01:36:34,600 I don't know what'll happen. 1074 01:36:34,700 --> 01:36:37,500 We're superheroes. What can happen? 1075 01:36:41,700 --> 01:36:43,400 Vi! Dash! No! 1076 01:36:53,500 --> 01:36:54,500 Violet? 1077 01:36:58,000 --> 01:37:00,400 - Dad! - Go, go! 1078 01:37:10,100 --> 01:37:13,500 - I'm okay, Mom. Really. - Stay here, okay? 1079 01:37:24,300 --> 01:37:25,700 Frozone! 1080 01:37:25,700 --> 01:37:29,900 Yeah! 1081 01:37:30,000 --> 01:37:31,000 Bob! 1082 01:37:32,200 --> 01:37:33,100 Hey! 1083 01:37:49,500 --> 01:37:50,700 Syndrome's remote! 1084 01:38:00,400 --> 01:38:02,700 The remote controls the robot! 1085 01:38:05,500 --> 01:38:08,000 - Throw it, throw it! - Go long! 1086 01:38:19,100 --> 01:38:20,200 Got it! 1087 01:38:25,100 --> 01:38:27,200 Honey, take out its guns! 1088 01:38:34,800 --> 01:38:36,100 Gotcha! 1089 01:39:21,300 --> 01:39:23,300 Mom, I've got it! I've got the remote! 1090 01:39:25,000 --> 01:39:27,400 A remote? A remote that controls what? 1091 01:39:30,800 --> 01:39:31,800 The robot? 1092 01:39:40,000 --> 01:39:43,500 It's coming back! 1093 01:39:44,500 --> 01:39:46,600 - That wasn't right. - Give me that! 1094 01:39:47,500 --> 01:39:50,900 We can't stop it. The only thing hard enough to penetrate it is... 1095 01:39:54,400 --> 01:39:55,700 ...itself. 1096 01:39:55,700 --> 01:39:57,200 It's getting closer! 1097 01:39:57,300 --> 01:39:59,400 - It doesn't work! - Kids! 1098 01:40:00,900 --> 01:40:02,700 It's not doing anything. 1099 01:40:02,700 --> 01:40:05,000 - Try to buy us some time. - Try the one next to it. 1100 01:40:09,900 --> 01:40:11,000 Honey! 1101 01:40:17,200 --> 01:40:19,600 Wait a minute. Press that button again! 1102 01:40:20,900 --> 01:40:25,200 - No, the other one! The first one! - First button! Got it! 1103 01:40:25,200 --> 01:40:27,600 - It's getting closer! - Look out! 1104 01:40:27,600 --> 01:40:30,400 - Get out of here! - We're not going anywhere. 1105 01:40:30,400 --> 01:40:32,200 - Press the button! - Not yet! 1106 01:40:32,200 --> 01:40:34,700 - Hang on! - What are you waiting for? 1107 01:40:34,800 --> 01:40:37,000 A closer target! You got one shot! 1108 01:40:40,600 --> 01:40:42,100 Everybody duck! 1109 01:41:05,000 --> 01:41:06,200 Hey, Zone. 1110 01:41:12,300 --> 01:41:14,600 Huh? No! 1111 01:41:14,700 --> 01:41:18,700 Did you see that? That's the way to do it. 1112 01:41:18,800 --> 01:41:23,000 - That's old school. - Yeah. No school like the old school. 1113 01:41:25,900 --> 01:41:29,200 - Just like old times. Oh! - Just like old times. 1114 01:41:29,200 --> 01:41:31,500 Yeah. Hurt then too. 1115 01:41:34,500 --> 01:41:36,900 We've frozen all of Syndrome's assets. 1116 01:41:37,000 --> 01:41:40,600 If he even sneezes, we'll be there with a hanky and a pair of handcuffs. 1117 01:41:40,700 --> 01:41:43,100 The people of this country are indebted to you. 1118 01:41:43,100 --> 01:41:45,000 Does this mean we can come out of hiding? 1119 01:41:45,000 --> 01:41:47,000 Let the politicians figure that one out. 1120 01:41:47,000 --> 01:41:50,600 I've been asked to assure you we'll take care of everything else. 1121 01:41:50,600 --> 01:41:51,800 You did good, Bob. 1122 01:41:51,900 --> 01:41:53,800 Hi, this is Kari. 1123 01:41:53,900 --> 01:41:56,800 I have a question about Jack-Jack... 1124 01:41:56,900 --> 01:41:58,600 Come on. We're in a limo. 1125 01:41:58,700 --> 01:42:01,600 Hey, you're wearing your hair back? 1126 01:42:01,700 --> 01:42:04,500 - Yeah, I just... yeah. - It looks good. 1127 01:42:04,600 --> 01:42:07,300 - Thanks, Dad. - That was cool when you threw that car! 1128 01:42:07,300 --> 01:42:09,900 Not as cool as you running on water. 1129 01:42:09,900 --> 01:42:13,500 That was sweet when you snagged that bad guy with your arm 1130 01:42:13,500 --> 01:42:16,400 and whiplashed him into the other guy. Sweet! 1131 01:42:16,500 --> 01:42:19,300 - I'm trying to listen to messages. - It's me. 1132 01:42:19,400 --> 01:42:22,900 Jack-Jack is fine, but weird things are happening. 1133 01:42:23,000 --> 01:42:26,600 Jack-Jack's still fine, but I'm getting really weirded out! 1134 01:42:26,600 --> 01:42:28,200 When are you coming back? 1135 01:42:28,300 --> 01:42:30,700 ...aced those guys that tried to kill us! 1136 01:42:30,800 --> 01:42:34,800 That was the best vacation ever! I love our family. 1137 01:42:34,900 --> 01:42:37,800 I'm not fine, Mrs. Parr! 1138 01:42:37,900 --> 01:42:40,600 Put that down! Stop it! You need to call me. 1139 01:42:40,700 --> 01:42:42,900 I need help, Mrs... 1140 01:42:43,000 --> 01:42:44,700 Bob, listen to this. 1141 01:42:44,700 --> 01:42:46,800 I'm gonna call the police... 1142 01:42:46,800 --> 01:42:48,300 Hi, this is Kari. 1143 01:42:48,400 --> 01:42:52,600 Sorry for freaking out, but your baby has special needs. 1144 01:42:52,700 --> 01:42:54,700 Thanks for sending a replacement. 1145 01:42:54,800 --> 01:42:57,500 I didn't call a replacement. 1146 01:43:01,600 --> 01:43:05,300 Shh. The baby is sleeping. 1147 01:43:07,700 --> 01:43:10,000 You took away my future. 1148 01:43:10,000 --> 01:43:13,500 I'm simply returning the favor. Don't worry, I'll be a good mentor. 1149 01:43:13,500 --> 01:43:16,800 Supportive, encouraging. Everything you weren't. 1150 01:43:16,900 --> 01:43:20,800 And in time, who knows, he might make a good sidekick. 1151 01:43:25,000 --> 01:43:28,300 He's getting away, Bob! We have to do something now. 1152 01:43:43,800 --> 01:43:45,200 What's happening? 1153 01:43:51,100 --> 01:43:54,300 - Stop him! Throw something! - I might hit Jack-Jack. 1154 01:43:58,500 --> 01:44:00,000 Throw me. 1155 01:44:04,100 --> 01:44:05,500 Bob, throw me! 1156 01:44:11,800 --> 01:44:12,800 No! 1157 01:44:15,500 --> 01:44:19,000 This isn't the end of it! I will get your son, eventually. 1158 01:44:19,100 --> 01:44:20,400 I'll get your son! 1159 01:44:22,200 --> 01:44:23,400 Oh, no. 1160 01:44:34,700 --> 01:44:38,500 Look at Mommy, honey. Don't look down. Mommy's got you. 1161 01:44:38,600 --> 01:44:41,200 Everything is all right. 1162 01:44:56,100 --> 01:44:57,700 That's my girl. 1163 01:44:58,400 --> 01:45:01,100 Does this mean we have to move again? 1164 01:45:04,300 --> 01:45:05,700 Oh, man. 1165 01:45:05,700 --> 01:45:08,500 That was totally wicked! 1166 01:45:25,400 --> 01:45:28,300 Do we have to have cheerleaders at the track meet? 1167 01:45:28,400 --> 01:45:31,500 - What is that all about? - I always thought it was more... 1168 01:45:31,500 --> 01:45:33,100 - Hey. - Hey. 1169 01:45:33,100 --> 01:45:35,700 - You're, uh, Violet, right? - That's me. 1170 01:45:35,800 --> 01:45:37,700 - See you, Vi. - You look different. 1171 01:45:37,800 --> 01:45:41,100 I feel different. Is different okay? 1172 01:45:41,200 --> 01:45:44,400 Hey, different is... Different is great. 1173 01:45:44,500 --> 01:45:46,800 Would you... 1174 01:45:46,800 --> 01:45:48,500 - Yeah? - Do you think maybe... 1175 01:45:48,500 --> 01:45:50,400 - ...you and I... - Yeah? 1176 01:45:50,500 --> 01:45:51,800 - Do you... - Shh. 1177 01:45:51,900 --> 01:45:54,700 I like movies. I'll buy the popcorn. Okay? 1178 01:45:54,800 --> 01:45:58,600 A movie. There you go. Yeah. 1179 01:45:58,700 --> 01:46:01,500 - Wait, so Friday? - Friday. 1180 01:46:05,500 --> 01:46:08,700 - Go, Dash, go. - Run! 1181 01:46:08,700 --> 01:46:11,100 Come on, run! Pick up the pace. 1182 01:46:11,200 --> 01:46:12,500 Run! 1183 01:46:12,600 --> 01:46:14,000 Move it, move it! 1184 01:46:14,000 --> 01:46:16,900 Pace it. Slow down just a little bit. 1185 01:46:16,900 --> 01:46:19,800 - Make it close! - Second. 1186 01:46:19,900 --> 01:46:22,200 Close second, yeah! 1187 01:46:25,800 --> 01:46:28,100 That's my boy! 1188 01:46:28,200 --> 01:46:30,400 Dash, I'm so proud of you. 1189 01:46:30,500 --> 01:46:33,100 I didn't know what the heck you wanted me to do. 1190 01:46:44,800 --> 01:46:47,800 Behold the Underminer! 1191 01:46:48,300 --> 01:46:50,800 I am always beneath you, 1192 01:46:50,900 --> 01:46:54,400 but nothing is beneath me! 1193 01:46:54,500 --> 01:47:00,400 I hereby declare war on peace and happiness! 1194 01:47:00,500 --> 01:47:05,100 Soon all will tremble before me!