1 00:00:01,900 --> 00:00:03,900 Ursprungstext på spanska av Maldonada Uruguay 2 00:00:03,900 --> 00:00:05,900 Spanska till engelska på www.freetranslation.com 3 00:00:05,900 --> 00:00:07,900 Översatt från engelska av Net-time 4 00:00:07,900 --> 00:00:07,900 Optimerad för Gemini 340 DivX/DVD spelare 5 00:00:07,900 --> 00:00:11,900 Editerad med Subcreator 6 00:00:15,900 --> 00:00:17,200 Är den här på?... 7 00:00:18,100 --> 00:00:22,000 Jag kan krossa murar men inte få på mig den här. 8 00:00:22,300 --> 00:00:26,000 Så, Mr.Incredible, har ni en hemlig identitet? 9 00:00:26,000 --> 00:00:30,000 Alla superhjältar har hemliga identiteter 10 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 Vem vill vara super hela tiden? 11 00:00:35,500 --> 00:00:37,200 Självklart har jag en hemlig... identitet 12 00:00:37,600 --> 00:00:39,300 Kan du tänka dig mig i de här kläderna i... ähh... 13 00:00:39,300 --> 00:00:41,000 I snabbköpet, 14 00:00:41,000 --> 00:00:45,000 Jösses vad det skulle se löjligt ut, förstår du? 15 00:00:45,800 --> 00:00:49,100 Tjejerna vill avslöja sin hemliga identitet. 16 00:00:49,400 --> 00:00:52,200 De tror att det ska fördjupa vår relation typ... 17 00:00:52,600 --> 00:00:53,900 Jag menar, hallå! 18 00:00:54,200 --> 00:00:56,200 Jag vill inte veta nåt om 19 00:00:56,200 --> 00:00:57,800 ditt alter ego eller dig själv. 20 00:00:58,200 --> 00:01:00,000 Säg bara,.. typ, 21 00:01:00,300 --> 00:01:02,700 att du är Super Mega Ultrablixtbruden. 22 00:01:03,000 --> 00:01:04,300 Det räcker för mig. 23 00:01:04,600 --> 00:01:05,900 Det räcker. 24 00:01:05,900 --> 00:01:06,500 Det duger. 25 00:01:06,500 --> 00:01:08,400 Det spelar ingen roll hur ofta du räddar världen 26 00:01:08,400 --> 00:01:12,300 Så fort den är räddad är den i fara igen. 27 00:01:12,300 --> 00:01:14,200 Ibland önskar jag att den var säker. 28 00:01:14,200 --> 00:01:16,100 Du vet, bara en liten stund. 29 00:01:16,100 --> 00:01:18,000 Jag känner mig som en städare. 30 00:01:18,000 --> 00:01:19,700 Gjorde jag inte rent där nyss? 31 00:01:19,700 --> 00:01:22,700 Kan de inte låta den vara en stund. 32 00:01:22,700 --> 00:01:24,000 Bra sagt. 33 00:01:24,000 --> 00:01:25,900 Vänta! Vänta! Gå inte! Vi är inte klara 34 00:01:27,100 --> 00:01:28,500 ibland vill jag bara slå mig ner, 35 00:01:28,500 --> 00:01:30,500 ha ett vanligt liv. 36 00:01:30,500 --> 00:01:32,900 Ta det lungt, Skaffa familj. 37 00:01:33,200 --> 00:01:34,600 Slå sig ner. Va, skämtar de! 38 00:01:34,900 --> 00:01:36,500 Jag är grymt bra. 39 00:01:36,900 --> 00:01:38,200 Jag vill räknas bland "de stora" 40 00:01:39,000 --> 00:01:40,700 Tjejer.. kom igen lämna det här åt männen? 41 00:01:41,100 --> 00:01:42,300 skulle INTE TRO DET!! 42 00:01:44,000 --> 00:01:45,100 skulle inte tro det 43 00:01:49,400 --> 00:01:54,100 SUPERHJÄLTARNA 44 00:02:02,600 --> 00:02:04,300 Vi avbryter för en trafikrapport. 45 00:02:04,600 --> 00:02:07,500 En polisjakt pågår efter några beväpnade män. 46 00:02:07,500 --> 00:02:10,000 De åker norrut på San Pablo avenue 47 00:02:13,400 --> 00:02:15,200 SPÅRA POLISJAKT 48 00:02:16,700 --> 00:02:17,700 Jodå, jag har tid. 49 00:02:18,000 --> 00:02:21,600 LADDA TILL AUTOPILOT 50 00:02:32,700 --> 00:02:34,000 GENSKJUT 51 00:02:43,900 --> 00:02:45,800 Mr. Incredible åhh! Mr. Incredible! 52 00:02:49,900 --> 00:02:52,000 Vad händer här frun? 53 00:02:52,000 --> 00:02:52,800 Min katt Squeeker, den kommer inte ner 54 00:02:55,800 --> 00:02:58,400 Naturligtvis frun, men flytta er från gatan. 55 00:02:58,400 --> 00:03:00,300 Katten är väldigt lugn. 56 00:03:07,800 --> 00:03:09,600 Kom då, kom då hjärtat. 57 00:03:09,600 --> 00:03:10,200 MÅLET NÄRA 58 00:03:14,600 --> 00:03:16,400 -Släpp då -kom nu. 59 00:03:31,500 --> 00:03:34,400 -Tack Mr. Incredible, -Ni gjorde det igen!! 60 00:03:34,400 --> 00:03:35,600 Äsch, det var ingenting. 61 00:03:35,900 --> 00:03:38,100 -Till alla enheter det pågår ett rån... 62 00:03:38,400 --> 00:03:39,700 Bussrån. 63 00:03:40,000 --> 00:03:42,400 Gott om tid, konstaplarna Frun... 64 00:03:42,400 --> 00:03:43,700 Squeeker.. 65 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 -Coolt. Nu tar vi dem! -Vad tusan... 66 00:03:46,300 --> 00:03:47,300 Vem ska du föreställa? 67 00:03:47,600 --> 00:03:48,800 Jag är Incrediboy! 68 00:03:49,100 --> 00:03:52,800 Nej, du den där pojken från beundrarklubben 69 00:03:52,800 --> 00:03:57,400 -Du är br..brodie,BUDDY! -Jag heter Incrediboy 70 00:03:57,700 --> 00:03:59,700 Jag har varit snäll, ni får autografer... 71 00:03:59,700 --> 00:04:01,700 på alla möjliga papper, men det här... 72 00:04:01,700 --> 00:04:03,900 Nej, nej, du behöver inte träna upp mig. 73 00:04:04,200 --> 00:04:07,900 Jag kan alla dina grepp, din kampstil, allt! 74 00:04:08,200 --> 00:04:09,900 Jag är din största beundrare! 75 00:04:14,000 --> 00:04:15,200 Hej! Vänta! 76 00:04:24,200 --> 00:04:25,700 Vet du? 77 00:04:26,100 --> 00:04:29,000 Man lär sig mycket om en kvinna från hennes väska. 78 00:04:29,300 --> 00:04:32,000 men det var kanske inte det du tänkte på. 79 00:04:32,500 --> 00:04:34,900 Hörru vänta... 80 00:04:39,400 --> 00:04:40,800 Elastigirl! 81 00:04:41,100 --> 00:04:42,400 Mr. Incredible 82 00:04:43,100 --> 00:04:45,200 Okej, jag har honom 83 00:04:45,500 --> 00:04:47,400 Klart du har,nu när jag slog ner honom 84 00:04:47,400 --> 00:04:49,800 Det var enkelt, han tittade ju på mig. 85 00:04:49,800 --> 00:04:51,300 Vilket jag utnyttjade för att göra mitt jobb. 86 00:04:51,600 --> 00:04:54,500 -Mitt jobb menar du? -Ett "Tack" duger bra. 87 00:04:54,500 --> 00:04:55,800 Tack men jag behöver ingen hjälp.. 88 00:04:56,700 --> 00:04:58,400 Vad hände med "damerna först"? 89 00:04:58,400 --> 00:05:00,000 Vad hände med "jämlikhet" 90 00:05:00,300 --> 00:05:02,200 Du, damen fick mig först! 91 00:05:03,800 --> 00:05:06,100 -Tja..vi kunde dela äran? -Jag arbetar ensam. 92 00:05:06,400 --> 00:05:09,200 Jag tror du behöver vara mer... 93 00:05:10,500 --> 00:05:11,600 flexibel. 94 00:05:11,900 --> 00:05:14,100 Är du upptagen senare? 95 00:05:14,100 --> 00:05:15,500 Jag har ett åtagande. 96 00:05:28,400 --> 00:05:31,900 Du stannar här, de hämtar soporna om en timme. 97 00:05:34,300 --> 00:05:36,600 -Hej, Frozzo! -du borde göra dig klar? 98 00:05:36,900 --> 00:05:38,500 jag har fortfarande tid. 99 00:05:40,500 --> 00:05:42,300 Han tänker hoppa! 100 00:05:57,100 --> 00:05:58,600 Jag tror du bröt något! 101 00:05:58,900 --> 00:06:01,200 Efter lite Psykologhjälp så förlåter du mig nog. 102 00:06:02,300 --> 00:06:03,400 Vänta lite. 103 00:06:34,000 --> 00:06:35,800 Bomb voyage. 104 00:06:35,800 --> 00:06:37,100 Mr. Incredible. 105 00:06:37,100 --> 00:06:38,900 -Och Incrediboy! 106 00:06:40,000 --> 00:06:41,300 Liten Incredible..? 107 00:06:42,500 --> 00:06:44,800 Undrar du inte hur jag kunde komma så fort? 108 00:06:44,800 --> 00:06:47,300 -Jag har raketstövlar. -Gå hem, Buddy. 109 00:06:47,600 --> 00:06:49,200 Nu. 110 00:06:49,500 --> 00:06:50,300 kan vi snacka lite? 111 00:06:50,600 --> 00:06:52,600 Du säger alltid att man ska tro på sig själv, 112 00:06:52,600 --> 00:06:55,900 men inte vilken del av sig själv. 113 00:06:55,900 --> 00:06:59,300 Nu vet jag vem jag är, jag är din... 114 00:06:59,600 --> 00:07:00,800 Incrediboy! 115 00:07:00,800 --> 00:07:03,700 nu har du gått för långt buddy. 116 00:07:04,100 --> 00:07:05,900 Är det för att jag inte har några superkrafter? 117 00:07:05,900 --> 00:07:07,800 Alla superhjälter har inte superkrafter vet du? 118 00:07:08,100 --> 00:07:09,700 Man kan vara "super" ändå 119 00:07:10,000 --> 00:07:13,500 Jag har de här, jag kan flyga! Kan du? 120 00:07:13,800 --> 00:07:16,400 Flyg hem då "Buddy" Jag jobbar ensam. 121 00:07:16,400 --> 00:07:18,100 "Och din dräkt är RIDICULOUS!" 122 00:07:18,400 --> 00:07:21,300 Ge mig en chans, jag kan hämta polisen åt dig. 123 00:07:21,300 --> 00:07:23,400 -Bobby, NEJ! 124 00:07:23,900 --> 00:07:25,700 Nej, vänta, Det är en bomb..! 125 00:07:27,000 --> 00:07:30,200 Släpp mig, jag kan flyga. 126 00:07:30,500 --> 00:07:32,400 Jag kan! Släpp mig! 127 00:07:34,100 --> 00:07:36,200 -Jag vill hjälpa till! -Jag gör mitt bästa! 128 00:08:20,700 --> 00:08:23,800 Skjutsa hem honom och tala om vad han har gjort 129 00:08:24,100 --> 00:08:26,600 Jag kan hjälpa dig! Du begår ett misstag! 130 00:08:26,900 --> 00:08:28,500 Det finns skadade, skicka ambulans. 131 00:08:28,800 --> 00:08:31,800 -De är redan där. -Det var Bomb Voyage. 132 00:08:32,200 --> 00:08:33,600 Jag kom på honom när han tömde kassavalvet. 133 00:08:33,900 --> 00:08:35,900 Vi kan ta honom om vi sätter upp vägspärrar. 134 00:08:36,200 --> 00:08:38,100 -Du menar att han kom undan? -Tja, 135 00:08:38,400 --> 00:08:40,600 -Tönten här fixade det. -Incrediboy! 136 00:08:40,900 --> 00:08:42,100 Du har inget med mig att göra! 137 00:08:42,400 --> 00:08:45,700 Vem är det nu då!Oj jag är sen Hejdå, måste dra. 138 00:08:47,300 --> 00:08:48,400 Men Bomb Voyage då? 139 00:08:48,700 --> 00:08:51,300 En annan kväll. Jag måste verkligen gå. 140 00:08:51,700 --> 00:08:54,300 Oroa er inte, jag tar han förr eller senare. 141 00:09:01,200 --> 00:09:02,500 Har de kastat riset än? 142 00:09:02,800 --> 00:09:04,000 -Du är sen -Hur ser jag ut? 143 00:09:04,400 --> 00:09:06,200 Bra, Vänta! Du har masken på dig. 144 00:09:08,600 --> 00:09:11,100 Nu är det dags! 145 00:09:14,800 --> 00:09:17,100 Robert Parr, tar du denna kvinna till din fru? 146 00:09:17,100 --> 00:09:18,400 Du är sen! 147 00:09:18,400 --> 00:09:20,800 När du frågade mig om jag var upptagen senare, 148 00:09:20,800 --> 00:09:22,800 trodde jag inte att du verkligen hade glömt. 149 00:09:22,800 --> 00:09:24,000 Jag trodde du gjorde dig till inför rånaren. 150 00:09:24,000 --> 00:09:24,800 Jag gjorde mig till inför rånaren. 151 00:09:24,800 --> 00:09:27,600 Du tycker inte du kom i sista sekunden...? 152 00:09:27,600 --> 00:09:29,900 Du behöver vara mer... flexibel. 153 00:09:30,200 --> 00:09:30,800 Jag älskar dig men om det här ska funka 154 00:09:30,800 --> 00:09:34,800 måste du vara mer än bara Mr. Incredible 155 00:09:35,100 --> 00:09:37,200 Det förstår du eller hur?? 156 00:09:37,200 --> 00:09:39,100 JA 157 00:09:39,900 --> 00:09:42,300 Jag förklarar er man och hustru 158 00:09:45,700 --> 00:09:47,100 tills döden skiljer oss åt. 159 00:09:47,400 --> 00:09:50,100 -Oavsett vad som händer -Hallå vi är superhjältar 160 00:09:50,500 --> 00:09:52,700 Vad skulle kunna hända? 161 00:09:55,600 --> 00:09:58,700 Helt oväntat har en superhjälte blivit stämd 162 00:09:59,000 --> 00:10:02,500 för att han räddade någon som inte ville bli räddad 163 00:10:02,800 --> 00:10:07,700 Den kärande. Mannen som försökte ta livet av sig. 164 00:10:08,000 --> 00:10:12,000 Har stämt Mr. Incredible inför högsta domstolen. 165 00:10:12,300 --> 00:10:14,000 Min klient hade inte bett om att bli räddad. 166 00:10:14,000 --> 00:10:15,700 Han ville inte ens bli räddad. 167 00:10:15,700 --> 00:10:17,700 Tack vare Mr. Incredible och hans handlingar, 168 00:10:17,700 --> 00:10:20,200 så lever min klient nu med fruktansvärda smärtor 169 00:10:20,200 --> 00:10:22,600 -Jag räddade ditt liv! -Du förstörde min rygg! 170 00:10:22,900 --> 00:10:25,200 Inga kommentarer, för tillfället. 171 00:10:25,500 --> 00:10:27,500 5 dar senare kom fler ersättningskrav, 172 00:10:27,500 --> 00:10:29,500 från de överlevade i tågurspårningen. 173 00:10:29,500 --> 00:10:32,800 Mr. Incredibles rättegång kostar staten miljoner. 174 00:10:33,100 --> 00:10:37,100 Efter detta vällde det in stämningsansökningar. 175 00:10:37,600 --> 00:10:38,200 Det är dags att deras hemliga identiteter, 176 00:10:38,200 --> 00:10:42,200 blir deras enda identiteter. 177 00:10:42,500 --> 00:10:44,000 Dags att de blir som vi. 178 00:10:44,400 --> 00:10:45,000 Eller försvinner. 179 00:10:45,000 --> 00:10:47,700 På allmän begäran och på grund av de ... 180 00:10:47,700 --> 00:10:50,600 kostnaderna för skadestånden. 181 00:10:50,900 --> 00:10:54,900 Regeringen beslutade att avveckla superhjältarna. 182 00:10:55,100 --> 00:10:58,600 De beviljas amnesti för begådda handlingar. 183 00:10:58,600 --> 00:11:02,600 Mot löftet att aldrig arbeta som hjältar igen. 184 00:11:03,200 --> 00:11:04,900 Var är de nu? 185 00:11:05,200 --> 00:11:06,600 De bor mitt ibland oss. 186 00:11:07,000 --> 00:11:09,100 Som vanliga invånare, vardags hjältar. 187 00:11:09,400 --> 00:11:11,400 Diskret och anonymt hjälper de till 188 00:11:11,400 --> 00:11:15,400 att göra världen till en bättre plats.. 189 00:11:15,400 --> 00:11:17,300 Avslag? Avslag på min begäran? 190 00:11:17,300 --> 00:11:19,700 -Jag har ju 4 ... 191 00:11:19,700 --> 00:11:22,300 "15 ÅR SENARE" 192 00:11:22,300 --> 00:11:23,000 Jag är ledsen fru Hogenson... 193 00:11:23,800 --> 00:11:26,900 Men undantaget står i paragraf 17. 194 00:11:27,300 --> 00:11:29,600 Men.. Jag har inte råd med det här. 195 00:11:29,900 --> 00:11:31,600 Ursäkta mig. Bob Parr 196 00:11:32,000 --> 00:11:34,500 Jag ringer för att fira 197 00:11:34,500 --> 00:11:36,800 Vi är nu officiellt inflyttade. 198 00:11:37,200 --> 00:11:40,800 Och de sista 3 åren räknas inte därför att?... 199 00:11:40,800 --> 00:11:43,200 Därför att jag just tömt den sista flyttkartongen. 200 00:11:43,500 --> 00:11:45,200 Nu är det officiellt,haha 201 00:11:45,500 --> 00:11:48,100 -Hördu älskling, jag måste göra klart det här. 202 00:11:48,100 --> 00:11:51,400 Säg inget mer, jobba på bara. 203 00:11:51,700 --> 00:11:53,800 Jag måste hämta ungarna i skolan. Vi ses i kväll 204 00:11:54,200 --> 00:11:56,400 Hejdå älskling. -Var var vi? 205 00:11:56,400 --> 00:11:58,300 Jag har bara min pension 206 00:11:58,300 --> 00:12:01,300 och om inte ni kan hjälpa mig 207 00:12:01,300 --> 00:12:03,600 Så vet jag inte vad jag ska göra. 208 00:12:11,000 --> 00:12:12,500 Lyssna här. 209 00:12:12,500 --> 00:12:13,700 Jag skulle vilja hjälpa till. 210 00:12:13,700 --> 00:12:15,000 Men jag kan inte. 211 00:12:15,000 --> 00:12:16,900 Jag skulle vilja säga åt dig att 212 00:12:16,900 --> 00:12:18,900 ta med en kopia till Norma Wilkocs. 213 00:12:18,900 --> 00:12:22,600 Norma Wilkocs. .!! 214 00:12:22,900 --> 00:12:25,500 Men jag kan inte ... 215 00:12:25,500 --> 00:12:27,800 Ni borde också fylla i formulär 216 00:12:27,800 --> 00:12:29,800 8WW2074533 på andra våningen. 217 00:12:29,800 --> 00:12:30,800 Jag tror inte att någon kontaktar er 218 00:12:30,800 --> 00:12:33,500 för att lösa ärendet. 219 00:12:33,500 --> 00:12:35,600 Jag vill gärna hjälpa, men jag kan inget göra. 220 00:12:35,900 --> 00:12:39,700 Jag är ledsen frun, jag förstår att ni är upprörd 221 00:12:40,000 --> 00:12:42,400 Låtsas att ni är upprörd 222 00:12:46,200 --> 00:12:49,800 Godkände du de här utbetalningarna? 223 00:12:50,300 --> 00:12:52,200 Någon bröt sig in i hans hus och... 224 00:12:52,200 --> 00:12:54,100 -Och villkoren säger att det täcks... 225 00:12:54,100 --> 00:12:56,000 -Jag vill inte höra vad de täcker! 226 00:12:56,000 --> 00:12:59,100 Jag vill höra hur du tror att vi ska gå med vinst. 227 00:12:59,500 --> 00:13:00,800 när du betalar ut pengar till 228 00:13:00,800 --> 00:13:04,800 alla som kommer hit och gnäller. 229 00:13:13,400 --> 00:13:14,600 REKTOR. 230 00:13:15,600 --> 00:13:17,500 Jag är glad att ni kunde komma fru Parr 231 00:13:19,000 --> 00:13:19,700 Vad är det frågan om? 232 00:13:20,700 --> 00:13:21,900 Har Dash gjort något fel? 233 00:13:22,300 --> 00:13:23,800 Han har ett dåligt inflytande på de andra. 234 00:13:24,100 --> 00:13:26,100 Och han hånar mig öppet inför klassen. 235 00:13:26,500 --> 00:13:28,300 -Jösses -Jag vet att det är du 236 00:13:28,700 --> 00:13:30,700 -Han la häftstift på min stol. 237 00:13:30,700 --> 00:13:31,900 -Såg du honom göra det? 238 00:13:31,900 --> 00:13:34,500 Ja... nej! 239 00:13:34,800 --> 00:13:36,400 -Egentligen inte. 240 00:13:36,400 --> 00:13:38,200 -Hur vet du då att det är han? 241 00:13:38,200 --> 00:13:41,200 Jag hade gömt en kamera och nu är han fast. 242 00:13:46,400 --> 00:13:47,800 Såg ni? 243 00:13:48,600 --> 00:13:50,600 Ni såg? eller såg ni inte? 244 00:13:53,800 --> 00:13:55,100 Där! Han rörde på sig! 245 00:13:56,700 --> 00:13:57,900 Vänta, vänta! 246 00:13:58,200 --> 00:14:01,000 Precis när jag sätter mig 247 00:14:01,300 --> 00:14:02,700 Jag vet inte hur han gör det, men.. 248 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 Det fanns inget häftstift innan han rörde sig, 249 00:14:05,000 --> 00:14:07,200 men sen är det där. 250 00:14:07,200 --> 00:14:09,100 Ren slump? Skulle inte tro det! 251 00:14:11,700 --> 00:14:15,100 -Bernie -Rör mig inte! 252 00:14:15,400 --> 00:14:17,300 Den där pojken är skyldig 253 00:14:18,200 --> 00:14:20,400 Ni kan ta er son och gå frun. 254 00:14:20,700 --> 00:14:22,000 Jag ber om ursäkt för det här. 255 00:14:22,300 --> 00:14:24,900 Låter du honom komma undan igen?Han är skyldig 256 00:14:25,200 --> 00:14:27,200 Jag kan se det på hans självbelåtna leende! 257 00:14:27,200 --> 00:14:31,200 Skyldig säger jag! 258 00:14:32,600 --> 00:14:36,600 Dash, det är 3:e gången du har hamnat hos rektorn 259 00:14:37,800 --> 00:14:40,000 Du måste göra av med din energi på något annat 260 00:14:40,000 --> 00:14:41,800 Någonting konstruktivt 261 00:14:41,800 --> 00:14:43,300 Kanske jag kunde... 262 00:14:43,300 --> 00:14:45,300 Men ni låter mig inte sporta 263 00:14:45,300 --> 00:14:47,200 Du vet varför det inte går. 264 00:14:47,200 --> 00:14:49,500 Jag lovar att vara långsam 265 00:14:49,500 --> 00:14:51,800 bara lite snabbare än de andra 266 00:14:51,800 --> 00:14:53,800 Dashiell Robert Parr, 267 00:14:53,800 --> 00:14:56,100 du är en väldigt tävlingsinriktad pojke 268 00:14:56,100 --> 00:14:58,100 Och gillar att visa upp dig, 269 00:14:58,100 --> 00:14:59,700 Du behöver inga frestelser 270 00:14:59,700 --> 00:15:01,000 Du säger alltid att jag ska göra mitt bästa, 271 00:15:01,000 --> 00:15:05,000 men det menar du inte 272 00:15:05,300 --> 00:15:07,800 Just nu vill världen bara att vi ska passa in 273 00:15:08,100 --> 00:15:10,700 För att göra det måste vi vara som alla andra 274 00:15:10,700 --> 00:15:13,300 Pappa sa att våra krafter inte är nåt att skämmas för 275 00:15:13,600 --> 00:15:15,000 En del av mig som är speciell. 276 00:15:15,300 --> 00:15:17,000 Vi är alla speciella, Dash. 277 00:15:17,300 --> 00:15:19,300 Vilket är ett annnat sätt att säga att ingen är det 278 00:15:30,500 --> 00:15:31,900 Hallå Rydinger, vart ska du? 279 00:15:34,600 --> 00:15:36,400 Hej Tony 280 00:15:38,200 --> 00:15:39,600 Va kul 281 00:15:50,400 --> 00:15:51,500 Han tittade på mig 282 00:15:53,900 --> 00:15:55,100 Kom igen Violet 283 00:16:19,600 --> 00:16:21,600 Dessa ungar. 284 00:16:24,200 --> 00:16:25,400 Toppen! 285 00:17:05,100 --> 00:17:07,200 Mamma,du grimarserar igen 286 00:17:08,000 --> 00:17:09,600 -Gör jag inte -Det gör du käresta 287 00:17:10,900 --> 00:17:12,600 Måste du gå från bordet? 288 00:17:14,900 --> 00:17:17,300 Mindre tuggor Dash, usch! 289 00:17:17,600 --> 00:17:19,900 Bob kan du hjälpa kött- ätaren skära sitt kött. 290 00:17:21,100 --> 00:17:24,600 Dash,tala nu om för din far vad du gjort i skolan? 291 00:17:26,100 --> 00:17:28,100 Vi dissikerade en groda 292 00:17:28,100 --> 00:17:29,900 Dash blev sänd till rektorn igen 293 00:17:30,200 --> 00:17:32,500 -Bra -Nej Bob, det är dåligt 294 00:17:32,800 --> 00:17:35,500 Va? -Dash blev sänd till rektorn igen 295 00:17:35,800 --> 00:17:37,200 -Varför? -Ingenting 296 00:17:37,500 --> 00:17:39,300 Han la ett häftstift på lärarens stol 297 00:17:39,300 --> 00:17:41,300 på lektionen -Ingen såg.. mig 298 00:17:41,800 --> 00:17:43,300 Det syntes knappt på bandet. 299 00:17:43,300 --> 00:17:45,300 De fick dig på band och du kom iallafall undan? 300 00:17:45,600 --> 00:17:49,300 Du måste ha varit jättesnabb 301 00:17:49,300 --> 00:17:50,400 Vi ska inte berömma honom 302 00:17:50,700 --> 00:17:53,500 -Det gör jag inte, jag undra bara hur snabb han va 303 00:17:57,600 --> 00:18:01,200 -Först bilen & nu bordet -Vad är det med bilen? 304 00:18:03,500 --> 00:18:05,400 här.. Jag hämtar en ny tallrik. 305 00:18:07,600 --> 00:18:09,000 Och du Violet, hur var skolan? 306 00:18:09,300 --> 00:18:11,900 -Inget särskilt -Du har knappt rört maten 307 00:18:12,500 --> 00:18:14,500 -Jag är inte sugen på köttförslimpa 308 00:18:14,500 --> 00:18:16,000 -Det är "rester"-kväll 309 00:18:16,000 --> 00:18:18,600 Vad är du sugen på, Spaghetti, pasta? 310 00:18:18,900 --> 00:18:21,400 -Tony Rydinger! -Tyst med dig. 311 00:18:21,400 --> 00:18:24,100 -Men det är du -Tyst med dig ditt kryp 312 00:18:24,400 --> 00:18:27,000 -Men det är hon! -Skrik inte vid bordet 313 00:18:27,300 --> 00:18:30,000 -Älskling -Barn, lyssna på er mor 314 00:18:31,800 --> 00:18:34,400 hon skulle äta om det var tony-limpa 315 00:18:34,400 --> 00:18:35,400 Nä nu! 316 00:18:38,500 --> 00:18:41,600 Sluta springa inomhus 317 00:18:41,900 --> 00:18:45,900 Hörru, inga kraftfält. 318 00:18:46,300 --> 00:18:47,800 Du började 319 00:18:48,200 --> 00:18:51,200 Sitt ner, Violet! 320 00:18:58,600 --> 00:19:04,100 Simon J. Palentino ... en superhjälte är försvunnen 321 00:19:05,200 --> 00:19:06,300 Gazerbeam. 322 00:19:06,300 --> 00:19:11,700 Bob gör någonting, stå inte bara där!! 323 00:19:11,700 --> 00:19:14,800 -Du måste ingripa -Vill du jag ska ingripa? 324 00:19:14,800 --> 00:19:17,700 Jag ingriper,jag ingriper 325 00:19:17,700 --> 00:19:19,800 Violet sluta bråka med din bror! 326 00:19:20,600 --> 00:19:21,700 Hallå. 327 00:19:23,000 --> 00:19:24,700 Öppna dörren. 328 00:19:24,700 --> 00:19:26,700 -Hej Lusciuos -Hej Speedo 329 00:19:26,700 --> 00:19:30,300 -Hej Helen. -Jack. -Bob. -Kom in, stå inte där och frys. 330 00:19:30,300 --> 00:19:32,700 Den har jag aldrig hört förut. 331 00:19:32,700 --> 00:19:34,900 Luscious -! Nej 332 00:19:39,000 --> 00:19:41,700 Ähh, jag gillar när de splittras. 333 00:19:41,700 --> 00:19:42,700 Jag kommer hem sen. 334 00:19:42,700 --> 00:19:45,400 -Vart ska ni? -Det är onsdag. 335 00:19:45,400 --> 00:19:48,700 Åh, bowlingkväll. Hälsa honey från mig Luscious. 336 00:19:48,700 --> 00:19:51,700 Det ska jag göra. Godnatt helen, godnatt ungar. 337 00:19:54,800 --> 00:19:56,800 Tro inte du har kommit undan att diskutera 338 00:19:56,800 --> 00:19:58,700 ditt möte hos rektorn unge man. 339 00:19:58,700 --> 00:20:01,100 Din far och jag ska ändå disskutera det. 340 00:20:01,100 --> 00:20:01,600 -Jag är inte den ende som får gå till rektorn 341 00:20:01,600 --> 00:20:05,600 -De andra har inte superkrafter. 342 00:20:05,600 --> 00:20:07,600 -Det är fullkomligt normalt att.. 343 00:20:07,600 --> 00:20:09,800 -Normalt! Vad vet du om normalt? 344 00:20:09,800 --> 00:20:11,800 Vem i den här familjen är normal? 345 00:20:11,800 --> 00:20:13,500 -Vänta lite unga damen... 346 00:20:13,500 --> 00:20:16,000 Inte låtsas vara normal, jag vill VARA normal. 347 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 Den ende normala är Jackjack. 348 00:20:18,000 --> 00:20:21,600 Och han är inte ens pottränad. 349 00:20:21,600 --> 00:20:23,200 Lyllo. 350 00:20:23,900 --> 00:20:25,600 Jag menar att han är normal. 351 00:20:28,800 --> 00:20:31,500 jag ligger brunt till, ett till skott 352 00:20:31,500 --> 00:20:32,500 av dödstrålen och jag är körd. 353 00:20:33,600 --> 00:20:35,600 På nåt viss kommer jag under skydd, 354 00:20:35,600 --> 00:20:37,300 Och vad gör Baron von Rucklass?. 355 00:20:37,300 --> 00:20:40,200 -Börjar en monolog. -Börjar en monolog. 356 00:20:40,200 --> 00:20:42,600 Ett förberett tal om hur värdelös jag är. 357 00:20:42,600 --> 00:20:46,300 Jämfört med honom och hur oundviklig min död är. 358 00:20:46,300 --> 00:20:48,500 Och hur hela världen ska bli hans. 359 00:20:48,500 --> 00:20:50,500 Jag menar, 360 00:20:50,500 --> 00:20:52,800 Han har mig serverad men kan inte sluta prata. 361 00:20:52,800 --> 00:20:57,100 rapport om en 2356 -2356 vad är det? rån? 362 00:20:57,100 --> 00:21:00,600 Det här är sorgligt. -Rån, vill du fånga bovar? 363 00:21:00,600 --> 00:21:03,900 Ska jag vara ärlig går jag hellre och bowlar. 364 00:21:03,900 --> 00:21:06,400 Tänk om vi verkligen skulle göra 365 00:21:06,400 --> 00:21:08,400 det som våra fruar tror att vi gör. 366 00:21:08,400 --> 00:21:09,900 Bara för omväxlings skull 367 00:21:09,900 --> 00:21:13,900 Han är inte ensam, den fete är fortfarande med. 368 00:21:14,100 --> 00:21:17,200 De pratar bara. 369 00:21:18,100 --> 00:21:20,100 -Vad gör vi här bob? -Skyddar invånarna. 370 00:21:20,100 --> 00:21:22,600 -Ingen har bett oss. -Behöver du en inbjudan? 371 00:21:22,600 --> 00:21:24,100 Det vore trevligt att få en. 372 00:21:24,100 --> 00:21:26,000 Vi kommer att fortsätta göra det här och.. 373 00:21:26,000 --> 00:21:27,900 Kommer du ihåg Gazerbeam? 374 00:21:27,900 --> 00:21:30,000 Ja, det stod någonting om honom i tidningen. 375 00:21:30,000 --> 00:21:31,900 Han hade också problem att anpassa sig . 376 00:21:31,900 --> 00:21:32,500 När träffade du honom senast? 377 00:21:32,500 --> 00:21:36,000 -Jag träffar ingen från den gamla tiden, bara dig. 378 00:21:36,000 --> 00:21:37,800 Vi frestar lyckan som det är. 379 00:21:37,800 --> 00:21:39,500 -Äh, kom igen, kom igen. 380 00:21:39,500 --> 00:21:42,000 Det var kul första gången men om vi fortsätter ... 381 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 Centralen vi har rapport om en brand 382 00:21:44,000 --> 00:21:45,500 -En brand, och vi är nära! 383 00:21:45,500 --> 00:21:48,200 ...så åker vi fast. 384 00:22:01,000 --> 00:22:03,900 Var det allihopa? -Jepp, det var allihop. 385 00:22:05,100 --> 00:22:06,500 Det är bäst det. 386 00:22:06,500 --> 00:22:06,500 Kan du inte släcka elden? 387 00:22:06,500 --> 00:22:10,500 Jag kan inte lägga ett tillräckligt tjockt lager. 388 00:22:10,500 --> 00:22:12,700 Det dunstar för fort. 389 00:22:12,700 --> 00:22:15,900 -Vad menar du? -Det är varmt och jag är uttorkad. 390 00:22:15,900 --> 00:22:18,200 -Har du slut på is? Du kan inte ha slut på is! 391 00:22:18,200 --> 00:22:19,700 Du kan ju använda vattnet i luften! 392 00:22:19,700 --> 00:22:21,000 Det finns inget vatten i luften bob. 393 00:22:21,000 --> 00:22:23,100 Vad är din ursäkt? Har du slut på muskler? 394 00:22:23,100 --> 00:22:27,100 Jaq kan inte slå ner en vägg.Hela kåken kan rasa. 395 00:22:27,200 --> 00:22:28,700 Det var bara jag som ville gå och bowla. 396 00:22:32,000 --> 00:22:35,500 Okej, följ efter mig det här blir varmt. 397 00:22:54,800 --> 00:22:56,100 Åh toppen. 398 00:22:58,900 --> 00:23:00,000 inte rättvist.. 399 00:23:02,300 --> 00:23:04,200 De tror vi är de dåliga killarna 400 00:23:04,200 --> 00:23:05,700 Klantiga dåliga killar dessutom. 401 00:23:05,700 --> 00:23:06,700 Frys! 402 00:23:12,400 --> 00:23:13,300 Frys! 403 00:23:13,300 --> 00:23:16,100 -Jag är törstig. -Jag sa frys! 404 00:23:16,100 --> 00:23:18,600 Jag ska bara ta en klunk. 405 00:23:22,600 --> 00:23:25,500 Okej, du fick den, nu vill jag att... 406 00:23:25,500 --> 00:23:26,600 Jag vet, jag vet. 407 00:23:27,600 --> 00:23:28,900 Frys! 408 00:23:31,500 --> 00:23:32,500 Polisen! 409 00:23:44,600 --> 00:23:46,200 Det där var för nära. 410 00:23:47,100 --> 00:23:49,400 Vi gör inte om det här igen. 411 00:23:51,900 --> 00:23:55,000 Verifiera om du vill byta mål. 412 00:23:55,000 --> 00:23:59,000 Tro mig, det är den här han vill ha. 413 00:24:24,700 --> 00:24:26,700 Du skulle vara tillbaka klockan 11. 414 00:24:26,700 --> 00:24:30,700 -Jag sa senare -Det är alltid senare. 415 00:24:31,700 --> 00:24:34,400 Okej, jag är tillbaka, bra så? 416 00:24:42,100 --> 00:24:43,500 Är det här aska? 417 00:24:43,500 --> 00:24:45,500 Det var bara en liten uppvärming, 418 00:24:45,500 --> 00:24:47,000 för att hålla mig mjuk. 419 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 du vet vad jag tycker om det Bob. 420 00:24:49,000 --> 00:24:50,700 Vi kan inte avslöja oss igen. 421 00:24:50,700 --> 00:24:53,100 Byggnaden skulle ha rasat iallafall. 422 00:24:53,100 --> 00:24:55,600 Va! Slog du ner ett hus? 423 00:24:55,600 --> 00:24:58,600 Det brann i bärande delar den skulle rasat ändå. 424 00:24:58,600 --> 00:25:01,000 Säg att du inte har hört på polisradion igen? 425 00:25:01,000 --> 00:25:01,000 Jag utförde en allmän tjänst, 426 00:25:01,000 --> 00:25:04,500 du får det att låta som någonting dåligt. 427 00:25:04,500 --> 00:25:06,200 Det är dåligt bob, att riskera 428 00:25:06,200 --> 00:25:10,200 vår familj för att leka hjälte. 429 00:25:10,200 --> 00:25:11,400 Det är bättre att återuppleva hjältedagarna 430 00:25:11,400 --> 00:25:12,800 än att låtsas att det inte har hänt. 431 00:25:12,800 --> 00:25:13,600 De hände, men det här, vår familj, 432 00:25:13,600 --> 00:25:17,600 är det som händer nu Bob 433 00:25:17,600 --> 00:25:18,800 och du missar det, jag kan inte tro att 434 00:25:18,800 --> 00:25:22,800 du inte tänker gå på din äldste sons examen. 435 00:25:22,800 --> 00:25:26,000 Han börjar i femman -Det är en cermoni. 436 00:25:26,000 --> 00:25:28,200 De hittar på nya sätt att fira vardagligheter. 437 00:25:28,200 --> 00:25:32,200 Men om nån är annat än vardaglig! 438 00:25:32,200 --> 00:25:35,000 Det handlar inte om dig, det handlar om Dash. 439 00:25:35,000 --> 00:25:36,500 Om du vill göra nåt för Dash, låt honom 440 00:25:36,500 --> 00:25:38,900 tävla på riktigt, låt honom sporta! 441 00:25:38,900 --> 00:25:40,500 Gör inte mig till fienden här, 442 00:25:40,500 --> 00:25:42,000 du vet varför vi inte kan låta honom. 443 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 -Därför att han skulle vara bäst! 444 00:25:44,000 --> 00:25:48,000 -Det här handlar inte om dig! 445 00:25:48,000 --> 00:25:51,300 Okej Dash, jag vet att du lyssnar 446 00:25:51,300 --> 00:25:53,200 Kom fram därifrån nu. Vi, du också unga damen. 447 00:25:53,200 --> 00:25:55,400 Kom igen, kom fram nu. 448 00:25:56,800 --> 00:25:57,100 Mamma och jag diskuterar bara. 449 00:25:57,100 --> 00:26:01,100 Ganska högljudd diskution 450 00:26:01,100 --> 00:26:02,700 Det spelar ingen roll, 451 00:26:02,700 --> 00:26:06,700 det viktiga är att mamma och jag är ett lag. 452 00:26:08,700 --> 00:26:10,800 Mot krafter som... - Tjockskallighet... 453 00:26:10,800 --> 00:26:14,800 -Onda krafter lät bättre. -Förlåt om vi väckte er. 454 00:26:15,000 --> 00:26:18,100 Gå och lägg er igen. -Godnatt mamma, pappa. 455 00:26:18,100 --> 00:26:21,500 Faktum är att alla borde ligga till sängs. 456 00:26:39,000 --> 00:26:44,200 Herr Humph vill prata med er på sitt kontor. 457 00:26:45,000 --> 00:26:47,000 -Nu? -Nu. 458 00:27:05,800 --> 00:27:07,300 Sätt dig Bob. 459 00:27:11,100 --> 00:27:16,400 Jag är inte glad Bob, inte glad alls. 460 00:27:17,100 --> 00:27:19,100 -Fråga mig varför. -Okej, varför? 461 00:27:19,100 --> 00:27:22,200 Varför? Vadå varför? Hela meningar Bob. 462 00:27:22,200 --> 00:27:24,400 Varför är du inte glad? 463 00:27:24,400 --> 00:27:25,900 För att dina kunder går mig på nerverna. 464 00:27:25,900 --> 00:27:27,900 Varfördå? Har du fått klagomål? 465 00:27:27,900 --> 00:27:29,200 Klagomål, såna kan jag ta hand om. 466 00:27:29,200 --> 00:27:32,100 Men jag klarar inte av dina kunder. 467 00:27:32,100 --> 00:27:33,100 Och deras otroliga kunskaper om 468 00:27:33,100 --> 00:27:37,100 alla procedurer och kryphål. 469 00:27:37,100 --> 00:27:38,700 De utnyttjar varenda kryphål 470 00:27:38,700 --> 00:27:42,700 som finns i försäkringarna till fullo. 471 00:27:42,700 --> 00:27:45,400 -Har jag gjort något olagligt? -Neej. 472 00:27:45,400 --> 00:27:45,800 Säger du att vi inte ska hjälpa våra kunder?. 473 00:27:45,800 --> 00:27:49,800 -Lagen säger att jag måste svara: Nej. 474 00:27:49,800 --> 00:27:51,000 Är det inte meningen att vi ska hjälpa folket? 475 00:27:51,000 --> 00:27:53,000 -Vi ska hjälpa vårat folk alla aktieägarna! 476 00:27:53,000 --> 00:27:57,000 Vem hjälper dem,va? 477 00:27:59,700 --> 00:28:01,600 Vet du Bob... 478 00:28:02,400 --> 00:28:05,500 Ett företag... -Är som en stor klocka. 479 00:28:05,500 --> 00:28:09,100 -Är som en st... Precis! 480 00:28:09,100 --> 00:28:10,400 Den fungerar bara om alla små kugghjul, 481 00:28:10,400 --> 00:28:14,400 passar ihop med varandra. 482 00:28:14,400 --> 00:28:16,000 Nå, en klocka måste vara ren, 483 00:28:16,000 --> 00:28:20,000 välsmord och uppdragen. 484 00:28:20,000 --> 00:28:23,700 Bättre klockor har juveler på insidan 485 00:28:23,700 --> 00:28:27,100 och är utsökt gjorda, Det här är en liknelse Bob. 486 00:28:27,100 --> 00:28:29,900 Förstår du vad ett företag gör? 487 00:28:29,900 --> 00:28:30,600 Bob 488 00:28:30,600 --> 00:28:33,000 Bob? 489 00:28:33,000 --> 00:28:34,800 Titta på mig när jag pratar Bob. 490 00:28:34,800 --> 00:28:36,900 -Mannen utanför behöver hjälp. 491 00:28:36,900 --> 00:28:39,000 Byt inte ämne Bob, vi diskuterar din attityd. 492 00:28:39,000 --> 00:28:41,200 -Han blir överfallen. 493 00:28:41,200 --> 00:28:43,000 Hoppas att han inte är försäkrad hos oss då. 494 00:28:43,000 --> 00:28:44,000 -Jag är strax tillbaka. 495 00:28:44,000 --> 00:28:46,900 Stanna eller få sparken. 496 00:28:50,200 --> 00:28:51,800 Stäng dörren. 497 00:28:54,200 --> 00:28:56,500 Kom hit nu. 498 00:29:00,500 --> 00:29:03,500 Jag är inte glad Bob, inte glad alls. 499 00:29:04,500 --> 00:29:06,500 Han kom undan. 500 00:29:06,500 --> 00:29:08,200 Det var väl tur... 501 00:29:08,200 --> 00:29:10,400 ...du var så här nära att få sp... 502 00:29:33,500 --> 00:29:34,800 Hur mår han? -Han överlever. 503 00:29:34,800 --> 00:29:36,800 Jag har fått sparken va? -Tror du? 504 00:29:36,800 --> 00:29:39,200 Vad kan jag säga Rick? -Inget du inte sagt förut 505 00:29:39,200 --> 00:29:41,800 Men någon var i trubbel. -Någon är alltid i trubbel. 506 00:29:41,800 --> 00:29:43,400 Jag var tvungen att göra nåt. 507 00:29:43,400 --> 00:29:46,400 -Varje gång du säger så, får jag månader av jobb Bob. 508 00:29:46,400 --> 00:29:49,100 Och hundratusentals kr. av skattebetalarnas pengar. 509 00:29:49,100 --> 00:29:51,700 Vi måste betala bolaget så de håller tyst. 510 00:29:51,700 --> 00:29:54,800 Vi får betala skadestånd, Du måste flytta igen... 511 00:29:54,800 --> 00:29:57,500 Varje gång blir det värre Pengar, pengar,pengar. 512 00:29:57,500 --> 00:29:58,800 Vi kan inte fortsätta så här. 513 00:29:58,800 --> 00:30:02,800 Hjältedagarna är över Bob 514 00:30:02,800 --> 00:30:05,100 Frånomenu får du klara dig själv.. 515 00:30:08,400 --> 00:30:08,700 Öhh Bob, kanske vi kan flytta er, 516 00:30:08,700 --> 00:30:12,700 för gamla tiders skull. 517 00:30:12,700 --> 00:30:13,000 Jag kan inte göra så mot min familj igen , 518 00:30:13,000 --> 00:30:17,000 de börjar känna sig som hemma här. 519 00:30:18,300 --> 00:30:20,000 Sköt om dig. 520 00:30:32,600 --> 00:30:34,400 Vad väntar du på då? 521 00:30:34,400 --> 00:30:38,400 Någonting otroligt kanske? 522 00:30:39,900 --> 00:30:41,700 Jag också grabben.. 523 00:31:18,700 --> 00:31:20,200 "Stå still" 524 00:31:20,200 --> 00:31:22,600 Identifierar Mr. Incredible. 525 00:31:29,000 --> 00:31:31,600 Rummet säkrat, fortsätter till medelandet 526 00:31:32,700 --> 00:31:36,300 Hej Mr. Incredible. Ja, vi vet vem du är. 527 00:31:36,300 --> 00:31:39,400 Var lugn. Er hemliget är säker hos oss. 528 00:31:40,200 --> 00:31:43,000 Mitt namn är Mirage. Vi har någonting gemensamnt 529 00:31:43,000 --> 00:31:45,900 Enligt regeringen finns ingen av oss. 530 00:31:45,900 --> 00:31:47,300 Lyssna noga, medelandet är hemligt 531 00:31:47,300 --> 00:31:51,300 och kommer inte att upprepas. 532 00:31:51,300 --> 00:31:52,300 Jag representerar en hemlig statlig avdelning 533 00:31:52,300 --> 00:31:56,300 som undersöker och utvecklar ny teknologi. 534 00:31:56,300 --> 00:31:59,800 ... Och det kräver unika förmågor. 535 00:31:59,800 --> 00:32:01,300 Nåt har hänt på en avlägsen testanläggning. 536 00:32:01,300 --> 00:32:02,500 -Älskling! 537 00:32:02,500 --> 00:32:04,600 -Va? -Kvällsmaten är klar. 538 00:32:04,600 --> 00:32:05,600 Okej. 539 00:32:05,600 --> 00:32:07,400 ..på en öde plats där den kan orsaka 540 00:32:07,400 --> 00:32:11,400 oberäkeliga skador på sig.. 541 00:32:11,400 --> 00:32:15,700 ...själv och på ön för miljontals kronor. 542 00:32:15,700 --> 00:32:18,600 -Är det nån där? -Bara tv'n, jag tittar. 543 00:32:19,600 --> 00:32:23,600 -Sluta titta, det är mat. -En minut bara. 544 00:32:24,100 --> 00:32:27,700 Om ni accepterar tripplas er lön och status. 545 00:32:27,700 --> 00:32:31,700 Ring numret på kortet. 546 00:32:31,900 --> 00:32:34,200 Superhjältarna är inte borta, 547 00:32:34,200 --> 00:32:38,200 ni finns och kan forfarande göra storverk. 548 00:32:38,200 --> 00:32:39,000 Eller ni kan fortsätta att 549 00:32:39,000 --> 00:32:43,000 lyssna på polisradion, ni väljer. 550 00:32:43,000 --> 00:32:46,700 Ni har 24 timmar på er att svara,fundera på saken. 551 00:33:10,900 --> 00:33:12,800 "Mr. Incredible räddar hundratals" 552 00:33:14,400 --> 00:33:16,100 "Otrolig räddning till havs" 553 00:33:24,600 --> 00:33:26,900 Detta medelande kommer att självförstöras. 554 00:33:35,200 --> 00:33:37,700 BOB! 555 00:33:45,500 --> 00:33:46,500 Du är lite frånvarande. 556 00:33:46,500 --> 00:33:50,500 -Är jag? Det är inte meningen. 557 00:33:50,500 --> 00:33:52,000 Jag vet att du saknar superhjältelivet, 558 00:33:52,000 --> 00:33:56,000 och att ditt jobb är frustrerande. 559 00:33:56,000 --> 00:33:56,600 Du ska veta att det betyder 560 00:33:56,600 --> 00:34:00,600 mycket för mig att du jobbar på ändå. 561 00:34:00,600 --> 00:34:03,600 Älskling, apropå jobbet.. -Vadå? 562 00:34:03,600 --> 00:34:05,800 Det hände nåt.. -VADÅ? 563 00:34:05,800 --> 00:34:09,800 -Firman ska skicka mig till... -Vadå? 564 00:34:09,900 --> 00:34:11,700 -En konferens. -En konferens? 565 00:34:11,700 --> 00:34:14,400 Så jag blir borta ett par dagar. 566 00:34:14,400 --> 00:34:16,300 De har aldrig skickat dig förut. 567 00:34:17,500 --> 00:34:20,100 Det här är jättebra va? -Jaa? 568 00:34:20,100 --> 00:34:20,500 De har upptäckt dina talanger, 569 00:34:20,500 --> 00:34:24,500 nu är du på karriärstegen. 570 00:34:24,500 --> 00:34:26,800 -Ja. -Älskling det är ju underbart. 571 00:34:26,800 --> 00:34:27,800 -Ja, det är det. 572 00:34:30,700 --> 00:34:33,000 -Hallå? -Det är Mr. Incredible. 573 00:34:34,500 --> 00:34:35,600 Jag är med. 574 00:34:41,300 --> 00:34:45,100 Proto 9000 är en hemlig krigsprototyprobot. 575 00:34:45,100 --> 00:34:47,300 Dess artificiella intelligens gör att den kan 576 00:34:47,300 --> 00:34:50,300 att lösa alla problem den ställs inför. 577 00:34:50,300 --> 00:34:52,900 -Tyvärr.. -Låt mig gissa. 578 00:34:52,900 --> 00:34:54,900 -Den blev så smart så den struntar i era order. 579 00:34:54,900 --> 00:34:56,800 -Vi tappade kontrollen. 580 00:34:56,800 --> 00:34:59,300 Och nu är den lös på ön, vi har 581 00:34:59,300 --> 00:35:03,300 evakuerat all personal för säkerhets skull. 582 00:35:03,300 --> 00:35:03,900 -Hur kommer jag dit? -Robotens försvar 583 00:35:03,900 --> 00:35:07,900 gör att vi måste släppa ner dig från 2000 meter 584 00:35:07,900 --> 00:35:10,500 Dess kamoflage gör det svårt att spåra den. 585 00:35:10,500 --> 00:35:14,500 Men vi är säkra på att den är på södra sidan. 586 00:35:14,500 --> 00:35:17,500 En sak till, den har kostat massor med pengar 587 00:35:17,500 --> 00:35:21,500 -Stoppa, Inte förstöra alltså. 588 00:35:21,500 --> 00:35:23,900 Ni är ju Mr. Incredible. 589 00:35:43,600 --> 00:35:45,500 Jag måste varna er för att roboten lär sig. 590 00:35:45,500 --> 00:35:49,500 Desto längre ni håller på desto svårare blir det. 591 00:35:49,500 --> 00:35:53,500 -Stoppa utan att förstöra -Och dö inte. 592 00:35:53,500 --> 00:35:54,800 Toppen. 593 00:36:24,600 --> 00:36:25,500 Spelet kan börja. 594 00:38:34,500 --> 00:38:36,000 Min rygg. 595 00:39:43,900 --> 00:39:46,900 Det var oväntat, hämta tillbaka honom 596 00:39:46,900 --> 00:39:50,900 och bjud in honom till kvällsmat. 597 00:40:17,800 --> 00:40:19,800 Har jag klätt upp mig för mycket? 598 00:40:19,800 --> 00:40:23,400 -Ni ser faktiskt riktigt stilig ut. 599 00:40:23,400 --> 00:40:27,200 Jag antar att vår värd? 600 00:40:27,200 --> 00:40:28,500 Han hoppas ni förstår. 601 00:40:28,500 --> 00:40:32,500 Naturligtvis, men jag vill möta dem jag jobbar åt 602 00:40:32,500 --> 00:40:34,000 Han förblir helst anonym, 603 00:40:34,000 --> 00:40:38,000 Det är väl något som ni kan förstå. 604 00:40:38,000 --> 00:40:38,400 Jag undrade bara, av alla platser 605 00:40:38,400 --> 00:40:42,400 varför slå sig ner.. 606 00:40:42,400 --> 00:40:42,900 Bredvid en vulkan? Han gillar kraft 607 00:40:42,900 --> 00:40:46,900 och makt, det gör jag med 608 00:40:46,900 --> 00:40:49,300 En svaghet vi delar. 609 00:40:49,300 --> 00:40:52,900 Verkar en aning osäkert. -Jag vill gärna se den som... 610 00:40:52,900 --> 00:40:54,900 Missförstådd. 611 00:40:54,900 --> 00:40:56,000 Det är vi väl alla? 612 00:40:56,000 --> 00:40:57,300 Vulkanjord är perfekt att odla i 613 00:40:57,300 --> 00:41:01,300 allt på bordet är skördat här. 614 00:41:02,000 --> 00:41:06,000 Hur står det sig? - Allt smakar utsökt. 615 00:42:30,800 --> 00:42:33,200 Skynda älskling, annars kommer du för sent. 616 00:42:35,400 --> 00:42:37,200 Ha en bra dag älskling. -Tack. 617 00:42:37,200 --> 00:42:39,900 Hjälpa kunder, smöra för chefen. -Köpa bacon. 618 00:42:39,900 --> 00:42:41,700 Det med. 619 00:42:50,400 --> 00:42:53,500 Har ni avtalat möte? -Jag är en gammal vän. 620 00:42:53,500 --> 00:42:57,500 -Alla besökare måste... -Gå och kolla staketet. 621 00:43:00,200 --> 00:43:04,100 Jösses vad du har blivit fet. Kom in. 622 00:43:12,000 --> 00:43:12,400 Det går jättebra för mig. 623 00:43:12,400 --> 00:43:16,400 Jag kan absolut inte klaga. 624 00:43:17,400 --> 00:43:21,100 Men som du vet så är det ju inte samma sak alls. 625 00:43:21,100 --> 00:43:23,700 Var du inte nyss på tv, Nån modevisning i prag? 626 00:43:23,700 --> 00:43:26,100 I milano sötnos, milano.. 627 00:43:26,100 --> 00:43:26,900 Supermodeller! 628 00:43:26,900 --> 00:43:30,900 Inget som är super med dem. 629 00:43:30,900 --> 00:43:34,900 Magra, outbildade, otacksamma. 630 00:43:36,000 --> 00:43:38,700 Jag brukade göra kläder åt gudar. 631 00:43:38,700 --> 00:43:41,100 Men du kanske har en utmaning åt mig, 632 00:43:41,100 --> 00:43:45,100 jag blev förvånad när du ringde. 633 00:43:45,100 --> 00:43:47,600 Den behöver lappas. 634 00:43:47,600 --> 00:43:51,500 Det här är, superstarkt megatyg 635 00:43:51,500 --> 00:43:55,500 med ett stort hål, Vad har du gjort Robert? 636 00:43:55,500 --> 00:43:57,900 Ute på natten och spelar hjälte? 637 00:43:57,900 --> 00:44:01,500 Nähh, det är ett gammalt hål. -Jag förstår. 638 00:44:01,500 --> 00:44:04,900 Den här dräkten är urful, i den kan du inte visa dig! 639 00:44:04,900 --> 00:44:05,900 Jag tillåter det inte. 640 00:44:08,800 --> 00:44:09,400 Vad menar du det är ju du som har gjort den 641 00:44:09,400 --> 00:44:13,400 Man får inte vara sentimental, vi lever nu. 642 00:44:13,400 --> 00:44:17,100 Du behöver en ny dräkt. -En ny dräkt? 643 00:44:17,100 --> 00:44:19,700 Var skulle jag få tag i en ny dräkt? 644 00:44:19,700 --> 00:44:23,700 -Fråga mig innan jag får tillbaka förståndet. 645 00:44:23,700 --> 00:44:27,700 Vadå,gör du en ny åt mig? -Om du insisterar. 646 00:44:31,400 --> 00:44:33,900 Den blir djärv ,dramatisk , hjältelik. 647 00:44:33,900 --> 00:44:37,700 Något klassiskt som Dinokillen. 648 00:44:37,700 --> 00:44:41,700 Han såg tuff ut med manteln och stövlarna. 649 00:44:41,700 --> 00:44:43,700 Lägg av. 650 00:44:43,700 --> 00:44:44,200 Är det inte jag som bestämmer? 651 00:44:44,200 --> 00:44:48,200 -Kommer du ihåg Thunderhead? 652 00:44:48,200 --> 00:44:51,300 Lång, stark, snäll bra med barn.. 653 00:44:51,300 --> 00:44:54,600 Den 15 November -58. 654 00:44:55,700 --> 00:45:00,500 En helt vanlig dag tills manteln fastnade i raketen. 655 00:45:00,500 --> 00:45:04,500 -Han var inte så smart. - Stratoflickan 656 00:45:04,500 --> 00:45:08,500 Den 23 April -57 åkte hon in i en flygplansmotor. 657 00:45:08,700 --> 00:45:10,400 Du kan inte generalisera så där. 658 00:45:10,400 --> 00:45:11,900 Metamannen expresshiss. 659 00:45:11,900 --> 00:45:13,800 Dynamannen ströp sig själv i starten. 660 00:45:13,800 --> 00:45:16,200 Flash sögs in i en tornado. 661 00:45:16,200 --> 00:45:17,300 Ingen mantel. 662 00:45:17,300 --> 00:45:21,100 Jah har den klar innan ditt nästa uppdrag. 663 00:45:21,100 --> 00:45:25,100 Du vet att jag har lagt av med hjältelivet. 664 00:45:41,300 --> 00:45:25,100 Jag med Robert. 665 00:45:25,100 --> 00:45:26,700 ändå är vi här. 666 00:45:26,700 --> 00:45:28,200 Edna, Den behöver bara lappas, 667 00:45:28,200 --> 00:45:31,200 av sentimentala skäl. 668 00:45:31,200 --> 00:45:32,700 Okej. 669 00:45:32,700 --> 00:45:35,400 Men jag gör en ny iallafall. 670 00:45:35,400 --> 00:45:37,800 Du är bäst av de bästa Edna. 671 00:45:37,800 --> 00:45:39,900 Jaja jag vet, jag vet. 672 00:45:51,700 --> 00:45:55,300 Jag svarar, låt bli, det är till mig. 673 00:45:55,300 --> 00:45:56,300 Hej. 674 00:45:56,300 --> 00:45:58,100 Vi har ett nytt uppdrag till dig. 675 00:46:02,100 --> 00:46:03,700 Hur snabbt kan du komma? 676 00:46:03,700 --> 00:46:05,100 Jag åker imorgonbitti. 677 00:46:05,100 --> 00:46:06,400 Vi syns där.. 678 00:46:06,400 --> 00:46:07,400 Hejdå. 679 00:46:09,700 --> 00:46:11,000 Vem var det älskling? 680 00:46:11,000 --> 00:46:12,400 Från kontoret. 681 00:46:12,400 --> 00:46:14,400 Du vet .. konferans, lite kort varsel, 682 00:46:14,400 --> 00:46:18,400 men man får ju ställa upp. 683 00:46:25,000 --> 00:46:25,700 Bob? 684 00:46:25,700 --> 00:46:27,200 Vad är det älskling? 685 00:46:28,400 --> 00:46:30,900 Ha en bra resa. 686 00:46:30,900 --> 00:46:33,000 Tack sötnos. Jag ringer när jag är framme. 687 00:46:33,000 --> 00:46:36,300 Jag älskar dig massor. 688 00:46:36,300 --> 00:46:38,300 Jag med. 689 00:46:51,300 --> 00:46:53,800 Detta är er automatiska flygkapten. 690 00:46:53,800 --> 00:46:56,700 Vill ni ha något mer? 691 00:46:56,700 --> 00:46:58,300 mimosa. 692 00:46:58,300 --> 00:46:59,300 Gärna det. 693 00:46:59,300 --> 00:47:00,600 Varsågod. 694 00:47:01,800 --> 00:47:03,400 Utetemperatur 21 grader. 695 00:47:03,400 --> 00:47:06,500 Innetemperatur normal Perfekt flygväder. 696 00:47:12,300 --> 00:47:14,700 Fäst säkerhetsbälterna. 697 00:47:14,700 --> 00:47:16,600 Vi påbörjar nedstigningen 698 00:47:40,600 --> 00:47:42,700 Hej Mr. Incredible. 699 00:47:42,700 --> 00:47:44,400 Snygg dräkt. 700 00:47:44,400 --> 00:47:45,400 Tack.. 701 00:47:45,400 --> 00:47:47,100 Det känns bra att vara här igen. 702 00:47:47,100 --> 00:47:48,100 Mirage. 703 00:48:14,300 --> 00:48:17,400 Du får ditt nästa uppdrag i konferansrummet. 704 00:48:17,400 --> 00:48:20,100 Klockan 2, flygel D, rum A113. 705 00:48:20,100 --> 00:48:21,400 Klockan 2, okej. 706 00:48:21,400 --> 00:48:23,100 Vi ses där. 707 00:48:55,300 --> 00:48:57,200 Edna!... 708 00:48:57,200 --> 00:48:59,100 Jag vill prata med Edna,tack. 709 00:48:59,100 --> 00:49:00,200 Vem är det. 710 00:49:00,200 --> 00:49:01,600 Helen ... 711 00:49:01,600 --> 00:49:02,900 Helen vadå? 712 00:49:02,900 --> 00:49:04,200 Helen Park. 713 00:49:04,200 --> 00:49:05,900 Du vet ... 714 00:49:06,900 --> 00:49:08,500 Elastigirl. 715 00:49:08,500 --> 00:49:09,700 ÄÄLskling!! 716 00:49:09,700 --> 00:49:12,100 Sååå längesen vi sågs! 717 00:49:12,100 --> 00:49:13,900 Ja, jättelänge. 718 00:49:13,900 --> 00:49:15,900 Det finns bara en person som Bob 719 00:49:15,900 --> 00:49:17,900 skulle be att laga hans dräkt. 720 00:49:17,900 --> 00:49:19,900 Och det är du Ja jättebra va! 721 00:49:19,900 --> 00:49:22,900 Mycket bättre än den gamla dräkten. 722 00:49:22,900 --> 00:49:24,900 Jag är inte klar, 723 00:49:24,900 --> 00:49:27,900 nu kommer du och hälsar på. 724 00:49:27,900 --> 00:49:29,800 Låt mig inte tigga. Det gör jag inte vet du. 725 00:49:29,800 --> 00:49:31,800 Jag ringer om dräkt, jag menar, Bob.. 726 00:49:31,800 --> 00:49:34,800 Jag menar Bob's dräkt! 727 00:49:34,800 --> 00:49:38,800 Vi ses om en timme Jag insisterar. Hejdå! 728 00:50:09,100 --> 00:50:11,400 Den är STÖRRE. 729 00:50:13,200 --> 00:50:14,600 ELAKARE. 730 00:50:15,400 --> 00:50:17,400 Mina damer och herrar, 731 00:50:17,400 --> 00:50:21,400 den är för mycket för Mr. Incredible. 732 00:50:22,800 --> 00:50:25,300 Den är äntligen klar. 733 00:50:25,300 --> 00:50:27,300 Du vet, det tog rätt många superhjältar 734 00:50:27,300 --> 00:50:29,400 innan roboten var klar att slå dig. 735 00:50:29,400 --> 00:50:33,300 Men du! Den var inte bra nog. 736 00:50:33,300 --> 00:50:35,300 Efter att du förstörde den senaste, 737 00:50:35,300 --> 00:50:37,400 fick jag göra en hel del ändringar. 738 00:50:37,400 --> 00:50:40,400 Det var inte lätt men värt all möda. 739 00:50:41,300 --> 00:50:42,700 När allt kommer kring så. 740 00:50:42,700 --> 00:50:44,700 Jag är din största beundrare! 741 00:50:45,700 --> 00:50:47,100 Buddy.? 742 00:50:47,100 --> 00:50:49,100 Kalla mig inte Buddy. 743 00:50:49,900 --> 00:50:51,800 Och det är inte incrediboy heller. 744 00:50:51,800 --> 00:50:53,600 Det tåget har gått. 745 00:50:53,600 --> 00:50:55,600 Jag ville bara hjälpa dig 746 00:50:55,600 --> 00:50:57,300 Allt jag ville var att hjälpa till. 747 00:50:57,300 --> 00:50:58,300 Och vad sa du till mig. 748 00:50:59,200 --> 00:51:01,700 Gå hem Buddy.. Jag arbetar ensam. 749 00:51:01,700 --> 00:51:03,600 Jag blev förkrossad. 750 00:51:03,600 --> 00:51:05,400 Men jag lärde mig en läxa 751 00:51:05,400 --> 00:51:07,900 du kan inte lita på nån. 752 00:51:07,900 --> 00:51:09,700 Särskilt inte på dina hjältar. 753 00:51:09,700 --> 00:51:11,700 Det var dumt av mig att behandla dig sådär. 754 00:51:11,700 --> 00:51:13,100 Jag är ledsen. 755 00:51:13,100 --> 00:51:15,100 Så nu respekterar du mig. 756 00:51:15,100 --> 00:51:16,500 Bara för att jag är ett hot. 757 00:51:16,500 --> 00:51:18,500 Så funkar det. 758 00:51:18,500 --> 00:51:21,000 Det är många som vill ha respekt. 759 00:51:21,000 --> 00:51:23,500 Och de betalar gärna för det. 760 00:51:23,500 --> 00:51:24,800 Hur tror du jag blev rik? 761 00:51:24,800 --> 00:51:26,300 Jag uppfinner vapen. 762 00:51:26,300 --> 00:51:28,700 Och nu har jag ett vapen som bara jag kan besegra. 763 00:51:28,700 --> 00:51:29,900 Och när jag släpper lös det.. 764 00:51:32,200 --> 00:51:34,100 Din sluge räv. 765 00:51:34,100 --> 00:51:36,000 Du avbröt min monolog. 766 00:51:38,800 --> 00:51:40,100 Läckert va? 767 00:51:40,100 --> 00:51:41,600 Nollpunktenergi. 768 00:51:41,600 --> 00:51:44,500 Jag behåller de bästa grejorna för mig själv. 769 00:51:45,300 --> 00:51:46,700 Duger jag nu! 770 00:51:48,400 --> 00:51:49,900 Är jag super nog nu! 771 00:51:49,900 --> 00:51:52,600 Jag är Syndrome Din Némesis 772 00:51:54,500 --> 00:51:55,900 Strålande.. 773 00:52:13,000 --> 00:52:16,500 Känn på den här fetto. 774 00:52:51,400 --> 00:52:53,200 Gazerbeam! 775 00:53:04,900 --> 00:53:06,900 Kronos? 776 00:53:33,100 --> 00:53:36,700 Min avläsning.. negativ. Mr. Incredible avslutad. 777 00:53:40,200 --> 00:53:44,000 Det här projektet har lagt beslag på min all tid 778 00:53:44,000 --> 00:53:47,600 Det är trevligt att arbeta åt superhjältar. 779 00:53:47,600 --> 00:53:49,500 Mitt bästa arbete Måste jag medge. 780 00:53:49,500 --> 00:53:53,900 Enkelt, elegant men ändå otroligt djärvt. 781 00:53:53,900 --> 00:53:55,000 Roberts dräkt blev så underbar 782 00:53:55,000 --> 00:53:59,000 att jag bara måste fortsätta. 783 00:53:59,000 --> 00:54:01,000 Edna det är så kul att träffa dig igen 784 00:54:01,000 --> 00:54:03,100 men jag har ingen aning vad du pratar om. 785 00:54:03,100 --> 00:54:05,200 Ord är så värdelösa. 786 00:54:05,900 --> 00:54:08,400 för mycket. 787 00:54:08,400 --> 00:54:10,300 Därför visar jag det istället. 788 00:54:10,300 --> 00:54:11,900 Därför är du här. 789 00:54:18,700 --> 00:54:21,000 Edna Mode. 790 00:54:21,900 --> 00:54:23,300 och gäst. 791 00:54:40,600 --> 00:54:42,100 Varsågod och sitt. 792 00:54:46,400 --> 00:54:48,100 Grädde och socker? 793 00:54:48,100 --> 00:54:49,600 Tack 794 00:54:49,600 --> 00:54:51,600 Jag började med den lille 795 00:54:51,600 --> 00:54:52,600 Började? 796 00:54:52,600 --> 00:54:56,000 Jag gjorde den rymlig så han kan röra sig ordentligt 797 00:54:56,000 --> 00:54:59,500 Matrialet är bekvämt för känslig hud. 798 00:54:59,500 --> 00:55:04,200 Det motstår temperaturer över 1000 grader. 799 00:55:06,000 --> 00:55:08,500 Totalt skottsäker. 800 00:55:10,500 --> 00:55:13,300 Maskintvättbar förstås, det är en ny egenskap. 801 00:55:13,300 --> 00:55:14,800 Vad tusan tror du att babyn ska göra! 802 00:55:14,800 --> 00:55:16,300 -Jag vet inte men 803 00:55:16,300 --> 00:55:18,800 turen står på den förbereddes sida 804 00:55:20,700 --> 00:55:22,200 Jag visste inte vad babyn hade för krafter 805 00:55:22,200 --> 00:55:23,700 så jag gjorde en universaldräkt. 806 00:55:23,700 --> 00:55:25,400 Jackjack har inga krafter 807 00:55:25,400 --> 00:55:29,400 Inte? Han kommer at se fantastisk ut iallafall. 808 00:55:30,500 --> 00:55:30,500 Pojkens dräkt tål enorm friktion, 809 00:55:30,500 --> 00:55:34,500 utan att bli varm eller nötas. 810 00:55:34,600 --> 00:55:37,600 En praktisk egenskap. 811 00:55:38,500 --> 00:55:41,000 Din dotters dräkt var svårare. 812 00:55:41,000 --> 00:55:42,700 Men jag lyckades få fram ett matrial, 813 00:55:42,700 --> 00:55:46,700 som försvinner när hon gör det. 814 00:55:49,500 --> 00:55:50,200 Din dräkt kan sträckas ut lika mycket som du, 815 00:55:50,200 --> 00:55:54,200 utan att tappa formen. 816 00:55:56,900 --> 00:55:58,400 Praktiskt taget oförstörbar. 817 00:56:00,500 --> 00:56:02,600 Ändå andas den som Egyptisk bomull. 818 00:56:03,000 --> 00:56:06,100 Alla dräkter är dessutom försedda med en spårsändare 819 00:56:06,800 --> 00:56:10,500 Som ger dig exakt position på bäraren. 820 00:56:10,500 --> 00:56:12,400 Med en enkel knapptryckning. 821 00:56:12,400 --> 00:56:14,600 Nå, vad tycker du? 822 00:56:14,600 --> 00:56:18,000 Vad jag tycker.Bob har dragit sig tillbaka! 823 00:56:18,000 --> 00:56:21,000 Jag med! Min familj är normal. 824 00:56:21,000 --> 00:56:24,100 Har du uppmuntrat min man bakom ryggen på mig? 825 00:56:24,100 --> 00:56:26,700 Jag trodde du visste, kära du. 826 00:56:26,700 --> 00:56:29,500 Varför skulle han ha hemligheter för dig. 827 00:56:29,500 --> 00:56:32,300 Det skulle han.. hade han.. har han inte. 828 00:56:32,300 --> 00:56:36,600 Män i den åldern är lite obetänksamma. 829 00:56:36,900 --> 00:56:38,900 Och lättpåverkade. 830 00:56:38,900 --> 00:56:40,200 Vad försöker du säga? 831 00:56:40,200 --> 00:56:42,200 Vet du var han är? 832 00:56:42,200 --> 00:56:45,900 Självklart.. -Vet du var han är? 833 00:59:59,300 --> 01:00:00,500 LÖSENORD 834 01:00:13,300 --> 01:00:14,300 Växeln. 835 01:00:14,300 --> 01:00:17,300 Hej, det är Helen Parr, Bob Parr's fru. 836 01:00:17,300 --> 01:00:20,300 Kan ni ge mig numret till hans hotell. 837 01:00:20,300 --> 01:00:23,300 Numret jag har fungerar inte. 838 01:00:23,300 --> 01:00:25,300 Er man arbetar inte för oss längre. 839 01:00:25,300 --> 01:00:26,300 Vad menar ni. 840 01:00:26,300 --> 01:00:29,300 Han är på en affärsresa. 841 01:00:29,300 --> 01:00:32,300 Enligt vår dator slutade han för två månader sen.. 842 01:01:07,000 --> 01:01:10,000 Du vet inte var han är? Vill du ha reda på det? 843 01:01:53,700 --> 01:02:01,300 Alarm Inkräktare! Alarm Inkräktare! 844 01:02:27,000 --> 01:02:30,000 Jag är en idiot. 845 01:02:30,000 --> 01:02:32,000 Att jag inte såg vad som höll på att hända. 846 01:02:32,000 --> 01:02:34,400 Sportbilen, träningen, 847 01:02:34,400 --> 01:02:36,400 hårfärgningen, lögnerna. 848 01:02:36,400 --> 01:02:39,400 Försöken att återuppliva hjältetiderna. 849 01:02:39,400 --> 01:02:41,400 Jag förlorar honom. 850 01:02:41,400 --> 01:02:44,400 Vad ska jag göra? Vad ska jag göra? 851 01:02:44,400 --> 01:02:47,400 Vad pratar du om! 852 01:02:47,400 --> 01:02:49,800 Du är Elastigirl! 853 01:02:49,800 --> 01:02:50,800 För guds skull. 854 01:02:50,800 --> 01:02:51,300 Ta! 855 01:02:51,300 --> 01:02:51,900 dig! 856 01:02:51,900 --> 01:02:52,400 samman! 857 01:02:52,400 --> 01:02:55,300 Vad ska jag göra? Är det din fråga? 858 01:02:55,300 --> 01:02:58,400 Du ska visa honom att han är DIN Mr. Incredible. 859 01:02:58,400 --> 01:03:00,400 Och du ska påminna honom om vem du är. 860 01:03:00,400 --> 01:03:02,900 Du vet var han är konfrontera problemet. 861 01:03:02,900 --> 01:03:04,400 Slåss! Vinn! 862 01:03:04,400 --> 01:03:06,400 Och ring mig när du är tillbaka 863 01:03:06,400 --> 01:03:09,000 jag tycker om när du hälsar på. 864 01:03:09,000 --> 01:03:10,900 Det finns gott om rester bara att värma. 865 01:03:10,900 --> 01:03:12,900 Se till att Dash gör läxorna. 866 01:03:12,900 --> 01:03:15,400 Och ni lägger er tidigt båda två. 867 01:03:15,400 --> 01:03:16,900 Jag borde vara tillbaka ikväll. 868 01:03:16,900 --> 01:03:17,900 Sent. 869 01:03:17,900 --> 01:03:19,900 Du klarar av hemmet så länge va? 870 01:03:19,900 --> 01:03:20,900 Jaa.. men... 871 01:03:20,900 --> 01:03:21,900 Varför? 872 01:03:21,900 --> 01:03:23,200 Inget speciellt, 873 01:03:23,200 --> 01:03:24,900 bara ett litet problem med din far. 874 01:03:24,900 --> 01:03:27,900 Du menar att pappa har hamnat i trubbel? 875 01:03:27,900 --> 01:03:29,900 Eller, är det pappa som är trubblet? 876 01:03:29,900 --> 01:03:33,900 Antingen har han problem, eller kommer att få. 877 01:03:40,900 --> 01:03:42,600 Vad är det mamma? 878 01:03:42,600 --> 01:03:43,600 Var fick du den där? 879 01:03:44,600 --> 01:03:45,600 Har vi alla fått tuffa dräkter? 880 01:03:46,600 --> 01:03:49,600 Dash! Kom tillbaka genast 881 01:03:49,600 --> 01:03:53,600 Hej Snog, Tack för att du hör av dig. 882 01:03:53,600 --> 01:03:57,600 Jag vet att det är lite hastigt men jag hoppades.. 883 01:03:57,600 --> 01:03:58,600 Vad är det här? 884 01:03:58,600 --> 01:04:00,600 Kolla jag är Dash 885 01:04:00,600 --> 01:04:02,600 Den store Dash.. Jag gillar. 886 01:04:02,600 --> 01:04:04,600 Ta av dig den där innan nån ser dig. 887 01:04:04,600 --> 01:04:06,900 Men du packar en likadan. 888 01:04:06,900 --> 01:04:08,900 Är det nåt du inte talar om? 889 01:04:08,900 --> 01:04:10,900 Sluta nu, jag pratar i telefon. 890 01:04:10,900 --> 01:04:11,900 Det här är din, specialgjord. 891 01:04:11,900 --> 01:04:13,900 Vad är det som pågår? 892 01:04:13,900 --> 01:04:15,900 Ni ska inte med och jag måste packa. 893 01:04:18,300 --> 01:04:20,500 Varför skulle den vara specialgjord. 894 01:04:20,500 --> 01:04:22,400 Jag vet inte. Men varför försökte mamma gömma den? 895 01:04:32,700 --> 01:04:35,400 Jag behöver den där gentjänsten nu. 896 01:04:35,400 --> 01:04:37,400 -Vad behöver du. -Ett jetplan. 897 01:04:37,400 --> 01:04:38,400 Vad har du som är snabbt? 898 01:04:38,400 --> 01:04:41,400 Låt mig tänka. 899 01:04:48,600 --> 01:04:49,800 Jag är på inflygning med plan 901. 900 01:04:49,800 --> 01:04:53,800 Anropar kontrolltornet. 901 01:04:56,800 --> 01:04:58,300 Ö-kontroltornet 902 01:04:58,300 --> 01:05:00,800 Plan 901 begär vektor för landning. 903 01:05:00,800 --> 01:05:02,300 Kom. 904 01:05:12,500 --> 01:05:14,600 Lugn, lugn nu Helen, 905 01:05:14,600 --> 01:05:16,800 du överreagerar allt är säkert bra. 906 01:05:16,800 --> 01:05:19,800 Alla har nog bara gått för att hämta kaffe. 907 01:05:21,800 --> 01:05:24,800 allihopa.. samtidigt.. 908 01:05:39,300 --> 01:05:41,600 Du är verkligen Mr. incredible 909 01:05:41,600 --> 01:05:44,600 Det var rätt av mig att vilja ha dig som förebild. 910 01:05:44,600 --> 01:05:46,600 Jag visste att du var tuff. 911 01:05:46,600 --> 01:05:49,600 Men att gömma sig bakom liket av en död superhjälte 912 01:05:49,600 --> 01:05:50,600 Himmel. 913 01:05:50,600 --> 01:05:53,100 Tanken får mig fortfarande att flippa ut. 914 01:05:54,500 --> 01:05:57,700 Och sen var du tvungen att förstöra allting. 915 01:05:58,100 --> 01:06:00,400 Jag menar, Mr Incredible som skriker efter hjälp. 916 01:06:00,400 --> 01:06:02,400 Hjälp mig! Hjälp mig! 917 01:06:04,900 --> 01:06:06,800 Nå,vem är din kontaktman? 918 01:06:06,800 --> 01:06:09,800 Vad pratar du om 919 01:06:14,300 --> 01:06:17,900 Igår kväll klockan 23:07 920 01:06:17,900 --> 01:06:19,400 När du spionerade på mig. 921 01:06:19,400 --> 01:06:21,400 Då sände du en spårsignal 922 01:06:21,400 --> 01:06:24,200 Jag kände inte till den.. 923 01:06:29,200 --> 01:06:31,500 Nu ber ett regeringsägt flygplan 924 01:06:31,500 --> 01:06:32,900 om landningstillstånd. 925 01:06:32,900 --> 01:06:34,900 Vem är din kontaktman? 926 01:06:34,900 --> 01:06:35,900 Jag har inte skickat efter nåt plan. 927 01:06:35,900 --> 01:06:37,900 Spela upp sändningarna 928 01:06:37,900 --> 01:06:38,900 Jag är på inflygning med plan 901. 929 01:06:38,900 --> 01:06:42,900 anropar kontrolltornet. 930 01:06:42,900 --> 01:06:45,900 Såå, du känner dem. 931 01:06:45,900 --> 01:06:48,900 Bra, vi skickar dem en liten hälsning. 932 01:06:52,500 --> 01:06:54,800 - Violet -Det var inte mitt fel. 933 01:06:54,800 --> 01:06:57,800 Dash sprang iväg. Så jag måste följa efter. 934 01:06:57,800 --> 01:07:00,800 Det där är inte rättvist. Du Ljuger. 935 01:07:00,800 --> 01:07:04,800 Sprang till planet. Så jag öppnade dörren.. 936 01:07:04,800 --> 01:07:06,800 Det var inte min ide. 937 01:07:06,800 --> 01:07:07,800 Vänta lite, vänta. 938 01:07:07,800 --> 01:07:09,800 Är Jackjack ensam! 939 01:07:09,800 --> 01:07:11,800 -Självklart fixade jag barnvakt! 940 01:07:11,800 --> 01:07:13,800 -Tror du jag skulle lämna honom ensam. 941 01:07:13,800 --> 01:07:16,800 Bra,men vem vaktar honom? 942 01:07:16,800 --> 01:07:19,800 Ni behöver inte oroa er. Jag har full kontroll. 943 01:07:19,800 --> 01:07:21,800 Jag har tagit kurser i livräddning 944 01:07:21,800 --> 01:07:25,800 och jag har utmärkta referenser 945 01:07:25,800 --> 01:07:26,800 Cory.. 946 01:07:26,800 --> 01:07:27,800 Jag spelar mozart för dem när 947 01:07:27,800 --> 01:07:31,800 de ska sova så blir de smartare. 948 01:07:31,800 --> 01:07:35,700 -Cory. -Och de behöver inte ens vara vakna. 949 01:07:35,700 --> 01:07:36,000 Jag önskar att mina föräldrar 950 01:07:36,000 --> 01:07:40,000 hade spelat mozart för mig. 951 01:07:40,900 --> 01:07:43,900 Cory.. Jag känner mig inte riktigt nöjd ändå. 952 01:07:43,900 --> 01:07:47,900 Du ska få betalt men jag ringer efter nån lite mer.. 953 01:07:47,900 --> 01:07:50,900 Det behövs inte. Faktist. 954 01:07:50,900 --> 01:07:53,900 Jag kan ta hand om allt som en baby kan hitta på. 955 01:08:04,700 --> 01:08:07,800 Plan 901 sänder, avbryt.. Upprepar, avbryt attacken. 956 01:08:07,800 --> 01:08:09,900 Upprepar, avbryt attacken 957 01:08:09,900 --> 01:08:10,700 FÄST SÄKERHETSBÄLTERNA 958 01:08:40,200 --> 01:08:42,200 Upprepar, avbryt attacken 959 01:08:42,200 --> 01:08:44,800 Nej! Stoppa missilerna, Jag gör vad du vill. 960 01:08:44,800 --> 01:08:45,800 För sent. 961 01:08:45,800 --> 01:08:47,800 15 år för sent. 962 01:08:50,600 --> 01:08:52,900 Det kommer 2 missiler mot mig. 963 01:08:53,900 --> 01:08:55,600 Upprepar avbryt attacken. Kom. 964 01:08:55,600 --> 01:08:58,100 Vi, du måste göra ett kraftfält runt planet. 965 01:08:58,100 --> 01:09:00,800 -Men du har sagt att jag inte får använda krafterna 966 01:09:00,800 --> 01:09:02,300 Lyssna på vad jag säger nu istället. 967 01:09:02,300 --> 01:09:04,600 Avbryt attacken. Upprepar avbryt attacken. 968 01:09:08,900 --> 01:09:10,300 Mamma. .!! 969 01:09:10,700 --> 01:09:12,000 Violet!! 970 01:09:12,400 --> 01:09:14,800 Mayday, avbryt attacken. Avbryt attacken. 971 01:09:14,800 --> 01:09:18,800 Upprepar avbryt attacken. Det finns barn ombord. 972 01:09:21,000 --> 01:09:24,000 Få upp kraftfältet... NU !! 973 01:09:24,000 --> 01:09:25,000 Gör det NU! 974 01:09:25,000 --> 01:09:28,000 Avbryt,avbryt,avbryt. 975 01:09:30,600 --> 01:09:31,600 Avbryt,avbryt,avbryt. 976 01:10:03,500 --> 01:10:04,800 Håll i er. 977 01:10:12,400 --> 01:10:13,800 Lugna ner er. 978 01:10:13,800 --> 01:10:16,500 Ta det lungt nu! 979 01:10:16,500 --> 01:10:18,500 Det finns ingen anledning till panik. 980 01:10:18,500 --> 01:10:22,500 SE UPP! 981 01:10:29,300 --> 01:10:31,900 Vi är körda! 982 01:10:32,900 --> 01:10:35,100 Vi kommer att dö! Vi kommer att dö! 983 01:10:35,100 --> 01:10:38,100 Vi överlevde, men vi kommer att dö! 984 01:10:38,100 --> 01:10:39,300 Sluta! 985 01:10:40,200 --> 01:10:41,900 Vi kommer inte att dö. 986 01:10:41,900 --> 01:10:43,900 Nu skärper ni er. 987 01:10:43,900 --> 01:10:46,900 Annars får ni utegångsförbud i en månad. 988 01:10:46,900 --> 01:10:47,900 Förstått? 989 01:10:49,200 --> 01:10:53,000 Missilerna träffade, målet är förstört. 990 01:10:53,000 --> 01:10:55,000 Ähh.. Du kommer över det. 991 01:10:55,000 --> 01:10:59,000 Du föredrar ju att "arbeta ensam". 992 01:11:08,300 --> 01:11:10,500 Släpp mig! Nu! 993 01:11:10,500 --> 01:11:12,600 Eller vadå? 994 01:11:12,600 --> 01:11:14,600 Jag krossar henne. 995 01:11:14,600 --> 01:11:16,600 Vore inte det lite olikt dig? 996 01:11:16,600 --> 01:11:17,600 Jaja, gör det du. 997 01:11:17,600 --> 01:11:19,600 Det vore enkelt, som att bryta en kvist. 998 01:11:19,600 --> 01:11:21,600 Visa mig då. 999 01:11:34,600 --> 01:11:36,600 Jag visste att du inte kunde göra det.. 1000 01:11:36,600 --> 01:11:38,600 Inte ens när du inte har något att förlora längre. 1001 01:11:38,600 --> 01:11:40,600 Du är vek 1002 01:11:40,600 --> 01:11:43,600 Och jag har växt ifrån dig. 1003 01:11:53,700 --> 01:11:54,400 Det där var kortdistansmissiler 1004 01:11:54,400 --> 01:11:58,400 de måste komma från land. 1005 01:11:58,400 --> 01:12:00,000 Vi måste åt det där hållet. 1006 01:12:00,300 --> 01:12:02,200 Du vill till dem som försökte döda oss?. 1007 01:12:02,200 --> 01:12:04,800 Om det betyder torra land. Ja. 1008 01:12:04,800 --> 01:12:06,400 Menar du att vi ska simma dit? 1009 01:12:06,400 --> 01:12:09,400 Jag förväntar mig att ni litar på mig. 1010 01:13:10,400 --> 01:13:11,700 Min lille hjälte. 1011 01:13:12,700 --> 01:13:14,700 Jag är så stolt över er. 1012 01:13:14,700 --> 01:13:16,700 Tack Mamma 1013 01:13:23,400 --> 01:13:25,400 Jag tror att er far har hamnat i trubbel. 1014 01:13:25,400 --> 01:13:27,000 Ifall du inte har märkt det mamma, 1015 01:13:27,000 --> 01:13:28,900 så ligger inte vi så bra till heller. 1016 01:13:28,900 --> 01:13:30,900 Jag går för att leta efter honom, 1017 01:13:30,900 --> 01:13:32,900 du har befälet tills jag är tillbaka. 1018 01:13:32,900 --> 01:13:33,900 Vadå! 1019 01:13:33,900 --> 01:13:35,900 Du hörde henne. 1020 01:13:38,000 --> 01:13:41,600 Sätt på dom här. 1021 01:13:41,600 --> 01:13:42,600 Ni måste skydda er hemliga identitet. 1022 01:13:42,600 --> 01:13:44,600 Och om det händer nåt. Använd era krafter. 1023 01:13:44,600 --> 01:13:46,600 Men du sa att vi aldrig fick.. 1024 01:13:46,600 --> 01:13:48,600 Jag vet vad jag sagt! 1025 01:13:51,300 --> 01:13:55,300 De här bovarna är inte som dem på TV. 1026 01:13:55,500 --> 01:13:59,500 Det här är riktiga bovar. 1027 01:13:59,500 --> 01:14:01,500 De kommer inte att hålla igen 1028 01:14:01,500 --> 01:14:02,500 bara för att ni är barn. 1029 01:14:02,500 --> 01:14:06,500 De dödar er om de får chansen. 1030 01:14:06,500 --> 01:14:08,500 Ge dem inte den chansen. 1031 01:14:09,500 --> 01:14:11,500 Det är nåt som ... 1032 01:14:11,500 --> 01:14:13,500 Jag litar på er, var starka. 1033 01:14:15,000 --> 01:14:17,000 Dash. Om nåt går fel 1034 01:14:17,000 --> 01:14:18,900 så vill jag att du springer så fort du kan. 1035 01:14:18,900 --> 01:14:20,900 Det snabbaste jag kan? 1036 01:14:20,900 --> 01:14:22,900 Det snabbaste du kan. 1037 01:14:22,900 --> 01:14:25,900 Stanna här i säkerhet, jag kommer tillbaka imorgon 1038 01:14:31,200 --> 01:14:33,500 Mamma, det som hände i planet, 1039 01:14:33,500 --> 01:14:37,500 jag kunde inte, det gick inte. 1040 01:14:37,500 --> 01:14:40,500 Tyst, det var inte ditt fel. 1041 01:14:40,500 --> 01:14:43,500 Det var fel av mig att kräva så mycket av dig.. 1042 01:14:44,800 --> 01:14:46,200 Men saker är annorlunda nu. 1043 01:14:46,200 --> 01:14:50,200 Och tvivel har vi inte råd med. 1044 01:14:50,200 --> 01:14:52,200 Du har större krafter än du tror. 1045 01:14:52,200 --> 01:14:54,200 Tänk inte för mycket. 1046 01:14:54,200 --> 01:14:56,200 Och oroa dig inte. 1047 01:14:56,200 --> 01:14:58,200 När det blir dags, kommer du att kunna. 1048 01:14:58,200 --> 01:14:59,200 Du har det i blodet. 1049 01:15:36,700 --> 01:15:39,000 Han är inte vek.. 1050 01:15:39,000 --> 01:15:40,000 Vadå? 1051 01:15:40,000 --> 01:15:43,000 Att värdesätta liv är inte ett tecken på svaghet 1052 01:15:44,000 --> 01:15:47,000 Vänta här nu, om du pratar om det som hände. 1053 01:15:47,000 --> 01:15:47,700 -Jag hade full kontroll. 1054 01:15:47,700 --> 01:15:51,700 -Att strunta i liv är inte en styrka. 1055 01:15:52,000 --> 01:15:53,800 Jag synade bara hans bluff sötnos.. 1056 01:15:53,800 --> 01:15:56,800 Jag visste att han inte kunde göra det. 1057 01:15:56,800 --> 01:15:58,700 Nästa gång du vill chansa.. 1058 01:15:59,000 --> 01:16:00,700 Lägg ditt eget liv i potten. 1059 01:17:11,400 --> 01:17:13,500 En raket? 1060 01:19:07,100 --> 01:19:11,100 Ja det här var ju kul Jag ska se mig omkring. 1061 01:19:11,100 --> 01:19:13,100 Vad tror du det här handlar om? 1062 01:19:13,100 --> 01:19:16,100 Tror du vi är på semester eller nåt? 1063 01:19:16,100 --> 01:19:19,100 Pappas och mammas liv kan vara i fara! 1064 01:19:19,100 --> 01:19:21,100 Eller ändå värre. Deras äktenskap. 1065 01:19:21,100 --> 01:19:22,100 Deras äktenskap? 1066 01:19:22,100 --> 01:19:24,100 Så de elaka typerna försöker 1067 01:19:24,100 --> 01:19:28,100 få mamma och pappa att skiljas? 1068 01:19:28,100 --> 01:19:30,100 Glöm det. Du är så barnslig. 1069 01:19:30,100 --> 01:19:32,100 Okej. jag går en vända. 1070 01:19:32,100 --> 01:19:34,100 Mamma sa att vi skulle stanna här. 1071 01:19:34,100 --> 01:19:36,100 Jag tänker inte lämna grottan. 1072 01:20:35,400 --> 01:20:36,700 Vad har du gjort? 1073 01:20:37,700 --> 01:20:38,700 Spring! 1074 01:21:05,700 --> 01:21:06,800 Robert. 1075 01:21:06,800 --> 01:21:08,800 -Vadå? -Jag sa ingenting. 1076 01:21:38,500 --> 01:21:39,800 Identifikation tack! 1077 01:21:42,400 --> 01:21:44,600 Violet vakna, du måste se det här. 1078 01:21:44,600 --> 01:21:46,600 Titta på den där. 1079 01:21:46,600 --> 01:21:48,600 Röstprov negativt. 1080 01:21:48,600 --> 01:21:50,600 Röstprov? 1081 01:21:50,600 --> 01:21:51,600 Röstprov negativt. 1082 01:21:51,600 --> 01:21:53,600 Vänta lite... 1083 01:21:55,600 --> 01:21:57,600 Vad ska vi göra? 1084 01:21:57,600 --> 01:21:58,600 -Spring! -Vart då? 1085 01:21:58,600 --> 01:22:00,600 Härifrån! 1086 01:22:03,800 --> 01:22:09,200 Alarm inkräktare. 1087 01:22:30,100 --> 01:22:31,800 Det är bråttom. 1088 01:22:31,800 --> 01:22:32,800 Nej, det är det inte. 1089 01:22:32,800 --> 01:22:34,800 Faktum är att det inte spelar nån roll. 1090 01:22:34,800 --> 01:22:35,800 snälla 1091 01:22:35,800 --> 01:22:37,800 Varför är du här? 1092 01:22:37,800 --> 01:22:38,800 Vad ont kan du göra mig nu? 1093 01:22:38,800 --> 01:22:42,800 Vad mer kan du ta ifrån mig? 1094 01:22:42,800 --> 01:22:45,800 Dina barn överlede. 1095 01:22:45,800 --> 01:22:48,800 De är här på ön. 1096 01:22:48,800 --> 01:22:49,800 De lever? 1097 01:23:02,700 --> 01:23:05,200 - Helen? -Hej 1098 01:23:05,200 --> 01:23:07,200 Du måste vara fru Incre.. 1099 01:23:08,200 --> 01:23:10,200 Hon hjälpte mig fly. 1100 01:23:10,200 --> 01:23:13,200 Nej, det är det jag gör. 1101 01:23:13,200 --> 01:23:16,200 Släpp mig du usla lögnare ditt otrogna kry... 1102 01:23:18,400 --> 01:23:21,000 Hur skulle jag kunna bedra den perfekta kvinnan. 1103 01:23:21,000 --> 01:23:23,100 Pratar du om mig nu?... 1104 01:23:23,100 --> 01:23:24,100 Var är barnen? 1105 01:23:24,100 --> 01:23:25,300 De kan ha utlöst larmet. 1106 01:23:25,300 --> 01:23:27,200 -Va? -Vakterna har åkt till djungeln. 1107 01:23:27,200 --> 01:23:29,100 -Ni måste skynda er. -Nu är våra barn i fara? 1108 01:23:29,100 --> 01:23:31,500 Om du förstod att det var farligt varför ta med dem? 1109 01:23:31,500 --> 01:23:33,800 Gjorde jag inte, de gömde sig, skyll inte på mig du.. 1110 01:23:43,000 --> 01:23:44,400 Tror du dom är superhjältar? 1111 01:23:44,400 --> 01:23:46,400 Dash. Kom ihåg vad mamma sa. 1112 01:23:46,400 --> 01:23:47,400 Vadå? 1113 01:23:47,400 --> 01:23:49,400 Var tysta. 1114 01:23:49,400 --> 01:23:51,400 Dash. spring. 1115 01:23:51,400 --> 01:23:53,400 -vadå? -Spring! 1116 01:23:53,400 --> 01:23:55,400 De är superhjältar 1117 01:23:55,400 --> 01:23:57,400 Ta fast pojken. 1118 01:23:57,400 --> 01:23:58,400 Visa dig. 1119 01:25:26,300 --> 01:25:28,500 Jag lever! 1120 01:26:41,000 --> 01:26:43,800 Jag borde ha talat om att jag hade fått sparken. 1121 01:26:43,800 --> 01:26:45,700 Men jag ville inte oroa dig. 1122 01:26:45,700 --> 01:26:48,800 Inte oroa mig? Och nu springer vi för livet. 1123 01:26:49,100 --> 01:26:50,100 I nån attans djungel. 1124 01:26:50,100 --> 01:26:52,100 Du försöker starta ett gräl, 1125 01:26:52,100 --> 01:26:55,700 jag är bara glad att du lever. 1126 01:26:55,700 --> 01:26:58,100 Jag vet att du är där lilla fröken osynlig. 1127 01:27:10,700 --> 01:27:13,100 Du kan inte gömma dig för mig. 1128 01:27:18,800 --> 01:27:20,400 Där är du. 1129 01:27:24,900 --> 01:27:27,400 Rör inte min syster! 1130 01:27:35,100 --> 01:27:37,100 Hur gjorde du det där? 1131 01:27:37,100 --> 01:27:40,100 -Jag vet inte! -Fortsätt bara, sluta inte 1132 01:27:54,900 --> 01:27:57,100 Mamma, Pappa, hej. 1133 01:28:00,400 --> 01:28:03,200 -Mår ni bra? -Jag var så orolig. 1134 01:28:03,200 --> 01:28:05,200 Jag trodde att jag aldrig skulle få se er igen 1135 01:28:23,000 --> 01:28:24,600 -Åh.. Jag älskar dig -Jag älskar dig. 1136 01:28:40,000 --> 01:28:41,900 Time out. 1137 01:28:43,400 --> 01:28:45,900 Vad har vi här. 1138 01:28:45,900 --> 01:28:47,300 Matchande uniformer. 1139 01:28:48,300 --> 01:28:51,600 Nämen, Elastigirl 1140 01:28:53,400 --> 01:28:55,900 Du gifte dig med Elastigirl? 1141 01:28:57,400 --> 01:28:59,400 Inte bara det! Ni har ynglat av er. 1142 01:28:59,400 --> 01:29:03,000 En hel familj med superhjältar. 1143 01:29:03,000 --> 01:29:05,900 Vilken jackpot.. 1144 01:29:05,900 --> 01:29:09,900 Det här är bara för bra.. 1145 01:29:14,600 --> 01:29:16,300 Kom igen ni måste erkänna att det är läckert. 1146 01:29:16,300 --> 01:29:18,300 Precis som på bio. 1147 01:29:18,300 --> 01:29:20,300 Den anländer dramatiskt, krossar lite saker. 1148 01:29:20,300 --> 01:29:22,300 Tusentals mäniskor som skriker. 1149 01:29:22,300 --> 01:29:24,300 Och när de har förlorat allt hopp. 1150 01:29:24,300 --> 01:29:27,100 Då kommer SYNDROME och räddar dagen. 1151 01:29:27,100 --> 01:29:29,800 Jag blir en större hjälte än du nånsin var. 1152 01:29:29,800 --> 01:29:30,300 Du mördade riktiga hjältar 1153 01:29:30,300 --> 01:29:34,300 för att låtsas bli en själv? 1154 01:29:34,300 --> 01:29:35,300 Jag är en riktig. 1155 01:29:35,300 --> 01:29:37,300 Riktig nog att spöa dig. 1156 01:29:37,300 --> 01:29:40,300 Och det utan att ha speciella krafter. 1157 01:29:40,300 --> 01:29:42,300 Jag ska visa dem hjältedåd. 1158 01:29:42,300 --> 01:29:45,300 De bästa hjältedåden de nånsin sett. 1159 01:29:45,300 --> 01:29:47,300 När jag blir gammal och har haft mitt lilla roliga. 1160 01:29:47,300 --> 01:29:49,300 Då ska jag sälja mina uppfinningar 1161 01:29:49,300 --> 01:29:51,300 så alla kan bli superhjältar. 1162 01:29:51,300 --> 01:29:53,300 Så att alla kan vara super. 1163 01:29:53,300 --> 01:29:56,400 Och när alla är super. 1164 01:29:59,500 --> 01:30:01,100 Kommer ingen att vara det 1165 01:30:39,100 --> 01:30:41,600 Jag är ledsen, det är mitt fel. 1166 01:30:41,600 --> 01:30:44,600 Jag har varit en usel far 1167 01:30:44,600 --> 01:30:48,600 Så upptagen med att vara en stor hjäte. 1168 01:30:48,600 --> 01:30:50,700 Att jag har försummat er. 1169 01:30:50,700 --> 01:30:52,700 -Pappa? -Avbryt inte. 1170 01:30:52,700 --> 01:30:55,700 Så fast i det förflutna att.. 1171 01:30:55,700 --> 01:30:58,700 Ni är mina största bedrifter. 1172 01:30:58,700 --> 01:31:00,700 Och jag fattade inte det. 1173 01:31:00,700 --> 01:31:03,700 Jag svär att jag ska ta oss härifrån.. 1174 01:31:03,700 --> 01:31:07,700 Jaja, jag tror pappa har gjort stora framsteg idag. 1175 01:31:07,700 --> 01:31:10,700 Men jag tror det är dags att dra nu. 1176 01:31:13,500 --> 01:31:15,100 Vi måste tillbaka till stan. 1177 01:31:15,100 --> 01:31:17,100 Jag såg en flyghangar på vägen in. 1178 01:31:17,100 --> 01:31:21,100 Rakt fram tror jag. 1179 01:31:27,500 --> 01:31:29,800 Var är vakterna? 1180 01:31:29,800 --> 01:31:31,800 Skynda, skynda. 1181 01:31:35,100 --> 01:31:38,300 Kolla, varje gång de springer så skålar vi. 1182 01:31:53,700 --> 01:31:56,900 Det är rätt hangar men jag ser inga jetplan. 1183 01:31:56,900 --> 01:31:57,900 Ett jetplan är inte snabbt nog. 1184 01:31:57,900 --> 01:31:59,900 Vad är snabbare än ett jetplan. 1185 01:31:59,900 --> 01:32:01,900 Hallå, vad sägs om en raket. 1186 01:32:04,700 --> 01:32:07,200 Okej.. Men jag kan inte flyga raketer. 1187 01:32:07,200 --> 01:32:08,200 Det behövs inte. 1188 01:32:08,200 --> 01:32:12,200 Vi programmerar den som den första raketen. 1189 01:32:12,200 --> 01:32:17,200 Vänta, Syndrome har säkert bytt lösenord. 1190 01:32:17,200 --> 01:32:19,300 Hur ska jag komma in i datorn? 1191 01:32:19,300 --> 01:32:21,600 Säg "Snälla". 1192 01:32:36,600 --> 01:32:39,800 Honey,var är min superdräkt. 1193 01:32:39,800 --> 01:32:40,800 Va? 1194 01:32:40,800 --> 01:32:43,800 Var är min superdräkt? 1195 01:32:43,800 --> 01:32:45,800 Jag har lagt undan den. 1196 01:32:45,800 --> 01:32:46,800 Vardå? 1197 01:32:46,800 --> 01:32:48,800 Varför vill du veta det? 1198 01:32:48,800 --> 01:32:49,800 Jag behöver den. 1199 01:32:49,800 --> 01:32:52,800 Nejdu, glöm att du ska ut och leka våghals. 1200 01:32:52,800 --> 01:32:54,800 Vi har planerat den här middagen i 2 månader. 1201 01:32:54,800 --> 01:32:57,100 Allmänheten är i fara. 1202 01:32:57,100 --> 01:32:58,900 Min kväll är i fara. 1203 01:32:58,900 --> 01:32:58,900 Tala om var dräkten är kvinna! 1204 01:32:58,900 --> 01:33:02,500 Jag talar om viktigare saker. 1205 01:33:02,500 --> 01:33:03,400 Viktigare saker? Jag är din fru, 1206 01:33:03,400 --> 01:33:07,400 jag är det viktigaste du har. 1207 01:33:14,600 --> 01:33:16,000 Mitt barn! 1208 01:33:21,700 --> 01:33:23,400 Är det Brionic? 1209 01:33:23,400 --> 01:33:25,400 Nej, Brionic har en annan dräkt. 1210 01:33:25,400 --> 01:33:28,400 Nej, nej, jag är en ny superhjälte. 1211 01:33:28,400 --> 01:33:31,400 Jag är !Syndrome! 1212 01:33:33,600 --> 01:33:35,600 Okej, akta er.. 1213 01:33:39,200 --> 01:33:44,000 Någon måste lära den här klumpen lite folkvett. 1214 01:34:13,900 --> 01:34:15,900 -Är vi framme än? 1215 01:34:15,900 --> 01:34:17,300 -Vi kommer fram när vi kommer fram. 1216 01:34:20,200 --> 01:34:22,200 Hur går det älskling? 1217 01:34:22,200 --> 01:34:24,700 Måste jag svara på det? 1218 01:34:26,600 --> 01:34:30,000 Barn ... Gör som jag sa åt er.. 1219 01:34:33,700 --> 01:34:36,200 Nu gäller det älskling. 1220 01:34:36,200 --> 01:34:38,200 Redo Violet? 1221 01:34:38,200 --> 01:34:40,200 Redo. ! 1222 01:34:40,200 --> 01:34:41,200 Nu! 1223 01:34:44,400 --> 01:34:46,900 Det här kan bli lite skumpigt. 1224 01:34:53,500 --> 01:34:54,500 Roboten är i finanskvarteren. 1225 01:34:54,500 --> 01:34:55,600 Vilken avtagsväg ska jag ta? 1226 01:34:55,900 --> 01:34:57,100 Mot avenue Jackson 1227 01:34:57,100 --> 01:34:58,800 Men då kommer jag in till centrum. 1228 01:34:58,800 --> 01:34:59,800 Sväng inte här. 1229 01:35:00,300 --> 01:35:01,300 Toppen. 1230 01:35:01,300 --> 01:35:02,300 Vi åkte förbi. 1231 01:35:02,300 --> 01:35:03,800 -Vi svänger vid Jackson sa jag. 1232 01:35:03,800 --> 01:35:05,300 -Men då kommer jag fel. 1233 01:35:05,300 --> 01:35:07,300 -Du ska svänga snart, lägg dig i högerfilen. 1234 01:35:07,300 --> 01:35:08,400 -Du missar den! 1235 01:35:36,200 --> 01:35:40,200 -Mår alla bra där bak? -super..duper pappa. 1236 01:35:40,300 --> 01:35:42,300 -En gång till. 1237 01:35:44,300 --> 01:35:47,300 Vänta här och håll er undan. 1238 01:35:47,300 --> 01:35:49,300 Jag fixar den. 1239 01:35:49,300 --> 01:35:51,900 Men va nu! Ska jag bara titta på menar du? 1240 01:35:51,900 --> 01:35:52,800 Skulle inte tro det! 1241 01:35:52,800 --> 01:35:55,300 Jag vill bara att du stannar med barnen. 1242 01:35:55,300 --> 01:35:57,700 Du är min man och jag går dit du går. 1243 01:35:57,700 --> 01:35:59,100 "I nöd och lust". 1244 01:35:59,100 --> 01:36:01,300 Jag måste göra det här ensam. 1245 01:36:01,300 --> 01:36:03,300 -Tror du det här är nån lek? -Nej. 1246 01:36:03,300 --> 01:36:05,300 Så du kan vara Mr. Incredible igen? 1247 01:36:05,300 --> 01:36:07,300 Eller? 1248 01:36:07,300 --> 01:36:09,300 Jag är inte stark nog. 1249 01:36:09,300 --> 01:36:10,300 Och du blir starkare om du slåss? 1250 01:36:10,300 --> 01:36:11,300 Nej. 1251 01:36:11,300 --> 01:36:13,300 Tror du det här är nåt träningspass? 1252 01:36:13,300 --> 01:36:15,300 Jag kan inte mista dig igen. 1253 01:36:15,300 --> 01:36:18,300 Jag skulle inte klara av det. 1254 01:36:18,300 --> 01:36:22,300 Inte en gång till. 1255 01:36:29,700 --> 01:36:33,500 Ifall vi jobbar ihop klarar vi det. 1256 01:36:33,500 --> 01:36:35,500 Jag vet inte hur det kommer att gå? 1257 01:36:35,500 --> 01:36:37,500 Vi är superhjältar. Vad kan hända? 1258 01:36:41,500 --> 01:36:43,500 Vi. Dash. Neej! 1259 01:36:54,100 --> 01:36:55,300 Violet! 1260 01:36:58,000 --> 01:36:59,200 pappa. 1261 01:36:59,200 --> 01:37:00,800 Stick. 1262 01:37:10,900 --> 01:37:13,700 Jag mår bra mamma, faktiskt. 1263 01:37:13,700 --> 01:37:14,700 Stanna här, förstått? 1264 01:37:24,400 --> 01:37:26,700 Frozone.. jippi.. 1265 01:37:30,300 --> 01:37:31,200 Bob. 1266 01:37:49,600 --> 01:37:51,400 Jag har fjärrkontrollen! 1267 01:38:00,900 --> 01:38:02,400 Fjärrkontrollen styr roboten! 1268 01:38:06,100 --> 01:38:07,200 Pappa, passa till mig. 1269 01:38:07,200 --> 01:38:08,200 Ta den. 1270 01:38:19,300 --> 01:38:20,500 Jag har den. 1271 01:38:25,600 --> 01:38:27,700 Älskling, slå ut vapnet. 1272 01:39:21,800 --> 01:39:24,900 Mamma, jag har den, jag har fjärren. 1273 01:39:25,900 --> 01:39:28,900 En fjärr? Till vadå? 1274 01:39:31,300 --> 01:39:32,400 Roboten? 1275 01:39:40,200 --> 01:39:41,600 Den kommer tillbaka! 1276 01:39:44,300 --> 01:39:46,300 -Fel knapp. -Ge mig den. 1277 01:39:47,800 --> 01:39:51,100 Jag kan inte stoppa den. Jag behöver nåt hårt som... 1278 01:39:54,400 --> 01:39:56,300 Klon. 1279 01:39:57,400 --> 01:39:58,700 Den fungerar inte. 1280 01:40:01,400 --> 01:40:04,500 -Försök sakta ner den. -Prova de andra knapparna. 1281 01:40:17,500 --> 01:40:19,900 Vänta nu! Tryck på den knappen igen! 1282 01:40:21,800 --> 01:40:24,100 Nej, den andra, den du tryckte på först. 1283 01:40:24,100 --> 01:40:27,100 -Okej -Den kommer närmare. 1284 01:40:27,100 --> 01:40:29,100 Spring och göm er barn. 1285 01:40:29,100 --> 01:40:31,100 Vi går ingenstans. 1286 01:40:31,100 --> 01:40:33,600 -Tryck på knappen -Inte än. 1287 01:40:33,600 --> 01:40:35,600 -Vad väntar du på 1288 01:40:35,600 --> 01:40:39,600 -Sikta noga, vi har bara ett skott. 1289 01:40:41,000 --> 01:40:42,600 Ducka. 1290 01:41:05,600 --> 01:41:08,300 Tjena polarn. 1291 01:41:13,800 --> 01:41:15,200 Nej. 1292 01:41:15,700 --> 01:41:19,000 -Såg du? 1293 01:41:19,000 --> 01:41:23,000 -Så ska dom tas. 1294 01:41:24,700 --> 01:41:27,300 Haha, som förr i tiden 1295 01:41:27,300 --> 01:41:29,300 Precis som förr i tiden. 1296 01:41:29,300 --> 01:41:31,300 Det gjorde ont då med.. 1297 01:41:34,300 --> 01:41:37,200 Vi har fryst alla Sydromes tillgångar. 1298 01:41:37,200 --> 01:41:39,200 Om han så mycket som nyser, 1299 01:41:39,200 --> 01:41:41,000 så är vi där med näsduk och handklovar. 1300 01:41:41,000 --> 01:41:43,100 Invånarna i vårt land står i stor skuld tilll er. 1301 01:41:43,100 --> 01:41:45,200 Betyder det att vi kan sluta gömma oss? 1302 01:41:45,200 --> 01:41:47,300 Inte ens politikerna vet det än. 1303 01:41:47,300 --> 01:41:50,700 Men jag har fått order att ta hand om allt annat. 1304 01:41:50,700 --> 01:41:52,400 Det här gjorde ni bra Bob 1305 01:41:52,400 --> 01:41:56,900 "Helen.. Jag har en fråga om Jackjack." 1306 01:41:56,900 --> 01:41:59,300 Kom igen, Vi är i en limosin. 1307 01:41:59,300 --> 01:42:05,000 Du har satt upp håret. Det ser bra ut. 1308 01:42:05,000 --> 01:42:06,000 Tack Pappa. 1309 01:42:06,000 --> 01:42:08,000 Det var så häftigt när du kastade den där bilen. 1310 01:42:08,000 --> 01:42:10,500 Inte så häftigt som att du kan springa på vatten. 1311 01:42:10,500 --> 01:42:12,700 Mamma, det var så häftigt 1312 01:42:12,700 --> 01:42:16,700 när du slängde den där karln. 1313 01:42:16,700 --> 01:42:18,400 Schh, jag lyssnar på mina medelanden. 1314 01:42:18,400 --> 01:42:22,400 "Det börjar bli riktigt konstigt här," 1315 01:42:22,600 --> 01:42:26,600 "när kommer ni hem, skynda er." 1316 01:42:28,600 --> 01:42:30,600 Och när de där killarna försökte döda oss.. 1317 01:42:30,600 --> 01:42:33,100 ..det här var den bästa semestern någonsin. 1318 01:42:33,100 --> 01:42:35,300 Jag älskar vår familjen. 1319 01:42:35,300 --> 01:42:40,900 "Nu räcker det.Fru Parr.. Sätt ner den där.." 1320 01:42:43,100 --> 01:42:44,700 Bob lyssna på det här. 1321 01:42:44,700 --> 01:42:47,600 "Nu ringer jag polisen". 1322 01:42:47,600 --> 01:42:48,900 "Förlåt om jag flippade ur nyss," 1323 01:42:48,900 --> 01:42:52,900 "men er baby har speciella behov." 1324 01:42:52,900 --> 01:42:55,300 "Tack för att ni skickade en ny barnvakt." 1325 01:42:55,400 --> 01:42:57,100 En ny? Jag har inte skickat nån. 1326 01:43:01,400 --> 01:43:05,400 Schh, väck inte babyn. 1327 01:43:07,400 --> 01:43:10,400 Ni stal min framtid. 1328 01:43:10,400 --> 01:43:12,400 Nu tar jag er. 1329 01:43:12,400 --> 01:43:15,400 Jag ska uppfostra honom, uppmuntra och stödja honom. 1330 01:43:15,400 --> 01:43:17,400 Allt ni inte var. 1331 01:43:17,400 --> 01:43:19,400 Och med tiden, vem vet? 1332 01:43:19,400 --> 01:43:21,400 Så blir han kanske en bra medhjälpare. 1333 01:43:25,200 --> 01:43:28,800 Han kommer undan vi måste göra något, nu! 1334 01:43:44,200 --> 01:43:46,700 Nånting händer, vad är det som händer? 1335 01:43:51,700 --> 01:43:53,100 -Vi måste stoppa honom, kasta nånting! 1336 01:43:53,100 --> 01:43:55,400 -Jag kan inte, jag kan träffa Jackjack. 1337 01:43:58,100 --> 01:43:59,200 Kasta mig. 1338 01:44:04,500 --> 01:44:05,800 Bob, kasta mig! 1339 01:44:15,800 --> 01:44:20,600 Det här är inte över, Jag får tag på honom till slut. 1340 01:44:35,400 --> 01:44:38,500 Titta inte ner, mamma har dig. 1341 01:44:38,500 --> 01:44:41,500 Allt är bra. 1342 01:44:55,800 --> 01:44:58,500 Det är min flicka det.. 1343 01:44:58,500 --> 01:45:00,500 Betyder det här att vi måste flytta igen? 1344 01:45:05,300 --> 01:45:08,700 Det var helt OTROLIGT!. 1345 01:45:14,100 --> 01:45:17,000 TRE MÅNADER SENARE. "FINAL I LÖPNING" 1346 01:45:25,200 --> 01:45:30,600 Varför måste de ha hejar- klackflickor till löpning? 1347 01:45:32,200 --> 01:45:35,100 Hallå.. Du heter Violet.. eller hur? 1348 01:45:35,100 --> 01:45:37,100 -Ja -Hejdå Vi. 1349 01:45:37,100 --> 01:45:38,100 Du ser annorlunda ut. 1350 01:45:38,100 --> 01:45:40,100 Jag känner mig annorlunda 1351 01:45:40,100 --> 01:45:42,100 Är det okej att vara annorlunda? 1352 01:45:42,100 --> 01:45:45,100 Annorlunda är jättebra. 1353 01:45:45,100 --> 01:45:49,100 Skulle du vilja... Jag menar... 1354 01:45:49,100 --> 01:45:51,100 Äh. Du vet... 1355 01:45:51,100 --> 01:45:55,100 Jag gillar bio, jag står för popcorn. Okej? 1356 01:45:55,100 --> 01:45:57,100 mmmm bio.. jättebra. 1357 01:45:57,100 --> 01:45:59,100 Vä.. vänta. 1358 01:45:59,100 --> 01:46:02,100 -På fredag? -Fredag blir bra. 1359 01:46:06,000 --> 01:46:09,800 Spring, spring, spring. 1360 01:46:11,800 --> 01:46:15,800 Fall tillbaka lite.. Sakta ner lite. 1361 01:46:16,800 --> 01:46:19,800 Vänta lite. passa på. 1362 01:46:19,800 --> 01:46:20,800 ! Nu! 1363 01:46:26,300 --> 01:46:28,600 Det är min grabb det. 1364 01:46:28,600 --> 01:46:30,600 Dash, jag är jättestolt över dig. 1365 01:46:45,400 --> 01:46:48,100 Jag är Underminer. 1366 01:46:48,100 --> 01:46:54,100 Jag ska lägga hela världen under mig. 1367 01:46:54,100 --> 01:47:00,100 Jag förklarar krig mot fred och frihet. 1368 01:47:00,100 --> 01:47:02,100 Snart kontrollerar jag hela världen. 1369 01:47:07,900 --> 01:47:11,900 SUPERHJÄLTARNA