{3634}{3662}مرحباً. {3664}{3713}مرحباً، حبّوبتي. {3715}{3785}أبّي. {3787}{3819}الوقت مبكّرُ. {3823}{3860}نعم، أعْرفُ. {3862}{3925}فقط أردتُ أن أعلمك | أني أُرسلُت لك شيئا. {3927}{3993}هَلْ رائحته لطيفه؟ {3995}{4023}لا، {4025}{4071}لَكنَّه برّاق. {4098}{4152}هَلْ لَهُ إيصالُ؟ {4154}{4251}أُرسلُه إليك مِنْ المتجر. {4307}{4342}لماذا أنت لا تأتي؟ {4344}{4385}سوف نتناول الفطور معا. {4387}{4448}حَسناً، سوف تكون رحلة طويلة. {4449}{4511}أَنا في فينيسيا. {4587}{4648}مَع الضابطِ الذي إطلقِ سراحكَ | تحت التجربة، بالطبع. {4649}{4705}حَسناً، أحب هذا الرجلِ، ستيلا،| تَعْرفُين ذلك {4706}{4758}لَكنَّنا لسنا مربوطين معا حقا. {4760}{4830}أعتقد أنني أدفع ثمن خروجي، | زيارته الأخيرة. {4831}{4872}بما أنت متورط، أَبي؟ {4874}{4902}لا تحطم قلبَي. {4904}{4944}أخبرتني بأنك انتهيت من هذا. {4946}{5015}بعد هذه المره، أقسمُ لك. {5059}{5102}هَلْ تشارلي هناك؟ {5104}{5147}أَتحدث من هاتف خلوي، عزيزتي. {5148}{5234}سأتصل بك غدا| مِنْ سلك المواصلات {5236}{5264}أَحبُّك. {5265}{5305}عُودي للنوم. مع السلامة. {5307}{5343}أ. . . أبي؟ {5471}{5499}أَحبُّك، أيضاً. {5667}{5702}أرسلتُه. {5704}{5743}من المُفتَرَض أن تتسوق {5745}{5776}بَعْدَ الإنتهاء من العمل. {5777}{5806}أَبْدو متفائلَ جداً. {5842}{5876}كَيفَ تَشْعُرْ؟ {5877}{5915}أنا بخير. {5916}{5947}بخير؟ {5949}{5998}تَعْرفُ "بخير" تدل على ماذا،| أليس كذلك؟ {5999}{6038}نعم، لسوء الحظ. {6041}{6070}"خَائفَ." {6072}{6097}- "غير آمن." |- " عصبي." {6099}{6137}- و"عاطفي." |- جيد. {6138}{6193}أترى تلك الأعمدةِ خلفك؟ {6224}{6262}ماذا بشأنهم؟ {6265}{6321}هناك اعتادوا على شَنْق اللصوصِ {6323}{6346}الذين شَعروا "بخير." {6348}{6397}حَسناً. . . بعدك. {6583}{6629}ما بعد الفتحه. {6655}{6697}تمنّى أن أستطيع فتحها. {6700}{6739}لم تأتي أي كلمه من عامل النظافه؟ {6740}{6770}لا. {6772}{6795}إذا لم يعارضوا، {6797}{6831}ثلاثة شهورِ مِنْ الواجبات| أسفل الأنابيبِ {6833}{6882}وأنا نشلتك | مِنْ التقاعدِ بدون مقابل. {6884}{6925}أوه، هذا ممتع. | أَحْبُّ هذا. {6925}{6992}تَولّيتَ زمام السلطة،| كُلّ البلاء. {6994}{7056}أني أوزة حره، | فقط للإبحار دوما. {7058}{7096}أَنا مسرورُ أنك | تمتع نفسك، جون. {7097}{7124}فقط تذكّرُ، قارب الشرطةِ {7127}{7175}يستطيع الوصول مِنْ المحطةِ | إلى موقعِنا في سبعة. {7178}{7225}ذلك يَعْني بأنَّ لديك | أربع دقائقِ لتَشْغيل سحرِكَ. {7227}{7259}الآن، أخبرتَني عشَرة، {7260}{7307}وأنت قُلتَ بأنّني أحتاج إلى خمسة. {7309}{7350}متى؟ {7406}{7474}لا تعبث | مَعي الآن، حسنا؟ {7477}{7513}- سَأَرْفسُ مؤخرتك. |- أوه، نعم؟ {7513}{7546}تعال، اضرب. {7546}{7571}تعال. {7571}{7606}ماذا؟ أوه. {7872}{7895}تعال. {7897}{7925}هيا بنا. {7927}{7962}ما هذا؟ {7964}{7998}دي فينشي. المُصمّم. {8000}{8029}المهندس. الرسام. {8031}{8062}نعم، سِحْر. {8064}{8092}يا، أنظر، أنظر. تأكّدْ من هذا. {8094}{8188}"يَتعلّمُ لغةَ الجمال ,| فَنّ، رومانسية، جنس." {8222}{8280}لست مثلك، صديقي ,|أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى دليل. {8281}{8313}ممكن نَذْهبُ؟ رجاءً؟ {8314}{8375}حسنا. {8377}{8413}تعال، | إجعل من نفسك مفيدا. {8414}{8444}حْلُّ ذلك الحبل. {8446}{8475}اليوم. {8477}{8503}نعم. {8505}{8529}نعم. {8531}{8558}إذا لا تمانع. {9512}{9540}- مستعدون؟ |- نعم. حَسّنتُ {9542}{9598}مصفوفة النَظْر لتَعْقيب كلا | احداثيات الديكارتي {9600}{9634}وزوايا إرتفاعِ ثلاث، {9636}{9675}الإنحراف ودرجة ولفّة لإعْطائنا {9677}{9716}الموقع المضبوط و توجيه مسارنا. {9718}{9742}نحن في إيطاليا. {9744}{9775}تكلّمُ الانجليزية. {9776}{9819}ستيف، كيف يبدو؟ {9821}{9934}أَخذَ الأب المركبَ للعَمَل في 8:15، | لذا المرآب فارغُ. {9936}{10045}الأُمّ تَركتْ مَع البنتِ | في 8:30 قبل المدرسةِ كالمعتاد. {10046}{10100}لذا، الدقائق الـ45 التالية، {10102}{10145}نَمتلكُ هذا المكانِ، السادة المحترمون. {10146}{10205}لم تأتي أي كلمه من عامل النظافه؟ {10207}{10258}مَنْ أحضرك مراقبوا| النحل في بودابست؟ {10260}{10287}سوف يكونوا هناك. {10288}{10322}يمكنك أن تثق بهؤلاء الرجال. {10324}{10383}ستيف، كَمْ مرّة | يجب أن أخبرَك؟ {10387}{10496}أَثق بكُلّ شخصَ. . . أنا فقط لا | أثق بالشيطانَ داخلهم. {11701}{11724}نحن في الداخل. {12159}{12209}فقط أخبرُني أين أَصْبغُ. {12409}{12451}رجالكَ ما زالوا لَيسوا | في الموقعِ؟ {12454}{12489}سَيَكُونونَ. {12491}{12541}حَسناً، أنت لا تَعْرفُ ذلك ,|ستيف. يَجِبُ أَنْ نُتوقف. {12543}{12638}أَنا آسفُ، جون، لكن أعتقد | أن تشارلي اتصل الآن. {12752}{12812}أخذ طفلنا للخارج هذه الليلة. {12813}{12843}هذه فرصتنا الوحيدةُ. {12930}{12961}تشارلي؟ {13000}{13028}استمرُّ؟ {13030}{13077}يعود الأمر لك، طفل. {13084}{13127}هيا بنا. {13224}{13249}حسنا ستيف. {13293}{13398}مِنْ الحائطِ الغربيِ ,| تقِيسُ 14 قدمَ، ثمان بوصاتِ. {13398}{13429}تم. {13430}{13473}الآن احسب | ثمانية أقدامِ، خمس بوصاتِ {13473}{13514}مِنْ الحائطِ الشماليِ. {13516}{13558}تلك الزاويةُ الشمالية الغربيةُ | طفلنا. {13592}{13619}تم. {13620}{13645}حَسناً، صحيحُ فوقك. {14478}{14503}الآن، اطلي. {14508}{14589}قدمان، تسع بوصاتِ عريضةِ. {14591}{14644}قدمان، خمس بوصاتِ عميقةِ. {14644}{14700}حسنا، "ليفت ير". | أنت فوق. {14735}{14794}14 قدم أربع بوصاتَ | مِنْ ذلك الحائطِ الغربيِ. {15440}{15474}نعم. {15586}{15645}عامل النظافه | في الموقعِ، جون. {18719}{18755}حَسَناً، تشارلي ، | شخص ما نادى. {18757}{18824}مركب الشرطةَ يَتجه نحوك. {18827}{18866}سبع دقائقِ وتَحْسبُ. {18868}{18900}هيا بنا. {20894}{20964}لدينا أربع دقائقِ | للتَحميل والمغادره. دعنا نَذْهبُ. {25725}{25761}يا رجال. تعالوا هنا. {25856}{25924}أُريدُ تقديم نخب. {25924}{25974}إلينا. {26084}{26149}وأنا أُريدُ تقديم | نخب إلى تشارلي {26149}{26236}لأننا سرقنا ما قيمته 35 | مليون دولار مِنْ الذهب {26236}{26285}بدون الإمساك بسلاح {26286}{26328}لأنه خطّطَ هذا بمهاره. {26330}{26385}لا أحد يُمكنُ أنْ يَفعل ذلك. {26386}{26411}لا أحد. تشارلي! {26414}{26458}- تشارلي! |- نعم! {26459}{26503}شكراً لكم. {26505}{26534}اذا، تعالوا، يا سادة. {26535}{26579}قائمةِ تسوق. | من يَفعل ماذا؟ {26580}{26610}توفير لا تفاصيلَ قذرةَ. {26615}{26647}هيا، يا رجال. {26648}{26703}خذوا درسا مِنْ رجل عجوزِ. {26704}{26748}لا يُصْرف. | يُستثمرُ. {26785}{26818}بما؟ {26821}{26867}في الذهبِ. {26917}{26949}لنخطط {26952}{27004}كَيفَ نخرجها من هنا أولا، | حَسَناً؟ {27008}{27059}ماذا ستفعل، روب؟ {27060}{27092}أنا لا أَعْرفُ. . . | هناك الكثير مِنْ الأشياءِ {27095}{27122}تستطيع أَنْ تَشتري بالكثير مِنْ المالِ. {27123}{27167}تَعْرفُ، أَنا فَقَطْ أفكر | بالفتياتِ العارياتِ {27167}{27198}على المقاعدِ الجلديةِ. {27198}{27235}من الواضح. شاهدْ؟ {27239}{27292}يَفترضُ بأنّني سأحصل على "استون مارتن"؟ {27295}{27326}ليس هناك الكثير | لن تفعل فتاة {27328}{27378}على مقعد المسافر | أحد تلك الأشياءِ. {27379}{27422}سَأحصل على "ناد تي 770" {27422}{27495}جهاز فكّ رموز رقمي مَع 70 واط | أسمر المثقابَ والأمبيرَ. {27521}{27541}نعم. {27545}{27572}إنه مسجل كبير. {27573}{27628}سماعات عالية جداً تنسف | ملابس النِساءِ. {27629}{27659}الآن أنت تَتكلّمُ. {27698}{27762}35مليون دولار. . . أنت لا تَستطيعُ أَنْ تُصبحَ | أكثر إبداعاً مِنْ ذلك، رجل؟ {27766}{27817}أَنا ذاهِب إلى أندلوسيا، | جنوب إسبانيا. . . {27820}{27856}هناك. {27857}{27897}أحْصلُ على بيت كبير. . . {27897}{27940}إحصلْ على مكتبة | مليئة بالطبعاتِ الأولى. {27941}{27972}غرفة لأحذيتِي. {27975}{28025}ماذا بشأنك ، ستيف؟ {28026}{28084}أنا لا أَعْرفُ. . . | لم أقرّر حتى الآن. {28089}{28131}لم تقرر بعد؟ {28133}{28180}هيا، يا رجل، | هذا هواءُ الجبلَ، فقط. . . ؟ {28182}{28205}حَببتُ ما قُلتَ. {28207}{28243}سأفعل إحدى ما قلت. {28286}{28326}جيّد، حَسناً، إثنان مِنْ كُلّ شيءِ {28327}{28363}- لستيف ثمّ. |- إثنان مِنْ أولئك. {28524}{28568}أحبَّ النخبَ. {28570}{28624}لَكنَّ كان يُمكنُ أنْ تَسْحبَ هذا | وعيونك مغلقة. {28626}{28683}لا، أنت كُنْتَ مدهش. {28686}{28721}فقط مدهش. {28724}{28758}رَأيتَ الصورةَ الكاملةَ. {28762}{28793}غَطّيتَ كُلّ الزوايا. {28820}{28864}تَعْرفُ، تشارلي، {28865}{28942}هناك إثنان مِنْ أنواعِ اللصوصِ | في هذا العالمِ: {28944}{29007}نوع يَسْرقُ لإغْناء حياتِهم، {29011}{29108}ونوع يَسْرقُ لتَعريف حياتِهم. {29111}{29158}لا تكُونُ الأخير. {29161}{29213}ينسيك ما هو المهم حقا {29214}{29258}في هذه الحياةِ. {29261}{29320}ما الذي تَتحدّثُ عنه، | جون؟ {29324}{29358}كُنْتَ أبّ جيد. {29361}{29451}الجلوس في السجونِ | لا يَجْعلُك أبّ جيد. {29452}{29514}قضيت نصف عمر ابنتي في السجن. {29518}{29617}لا تصِلُ إلى عُمرَي | بلا شيء سوى هذا، تشارلي. {29618}{29717}ابحث عن شخص تريد قضاء | ما تبقى من عمرك معه {29719}{29769}وَتمسّك بها إلى الأبد. {29772}{29848}- حسنا؟ |- يا. {29849}{29900}هيا بنا. . . | تجمدت خلفيتي. {29901}{29959}نعم. {29961}{30009}ستيف بدأ يبرد. {30011}{30045}أنت، أيضاً؟ {30048}{30075}أَنا بخيرُ. {30111}{30142}أَحبُّك، يا ولد. {30144}{30179}قمت بعمل عظيمَ جداً. {30181}{30242}شكراً، جون. {30244}{30329}لنذهب. {30949}{30993}كان يَجِبُ أنْ تَرى روب | وراء عجلةَ ذلك المركبِ. {30996}{31037}هو كَانَ مثل "دون جونسون" {31037}{31087}نعم، مِنْ بريكستون. {31091}{31143}نعم، بِحقّ الجحيم ماذا تَعْرفُ | عن بريكستون، ايه؟ {31298}{31367}أنْظرُ إلى هذا الأبلهِ | في وسط الطريقِ. {31371}{31409}ما هذا، ما هذا؟ {31484}{31533}مَنْ بحقّ الجحيم هؤلاء الرجالِ؟ {31628}{31645}يا! {31647}{31673}ارفع يديكَ عن العجلةِ. {31676}{31692}ستيف! {31777}{31823}لا تفكّر في الموضوع حتى. . . | فقط نفذ. {31960}{31982}لا، لا، لا، لا، {31983}{32011}- لا، لا، لا، لا، جون. |- ستيف، {32014}{32036}بِحقّ الجحيم ما الذي تَفعله؟ {32039}{32072}عَملَ بضعة خطط لأجلي. {32153}{32215}ليس هنالك مكان يُمْكِنُ أَنْ تَذْهبَ إليه | سوف نَجِدَك، ستيف. {32216}{32240}تَعْرفُ ذلك. {32241}{32272}أعتقد ذلك يحتمل أن يكون | صحيحا، جون. {32301}{32312}إذْهب! إذهبْ! {34918}{34994}تشارلي. {34996}{35070}يجب أن نَذْهبْ، تشارلي. {37163}{37205}دائماً تعملين في الظلامِ؟ {37206}{37273}يَجْعلُني أَحسُّ بأَني لوحدي. {37332}{37355}ليس سيئا. {37357}{37400}ليس سيئا، ستيلا. {37402}{37446}اللعنة. هورلي لا يَستطيعُ أَنْ | يُكسّرُ تلك السلامةِ. {37447}{37477}لا يُمْكِنُ أَنْ يطعن. | الآن تَعْرفُ {37479}{37502}مَنْ يَتّصلُ أولاً. {37504}{37528}أنت غالية، ستيلا. {37530}{37599}أولئك الرجالِ ألغوا علينا الإستراحة | على وظائفِ مذكرةِ الإحضار. {37602}{37644}نيّة حسنة، خدمة إجتماعية. {37646}{37698}أنا أعْمَلُ مقابل المالِ، باول. {37700}{37738}سَأُرسلُ لك فاتورة. {37739}{37784}هَلْ تُريدُين رُؤية | ما بالداخل؟ {37786}{37812}لا أَنْظرُ أبداً بالداخل. {37838}{37878}اقْضي يوم جيد. | مرحبا، جورج {37880}{37906}مرحباً، ستيلا. {38779}{38802}ما المدة لفكه؟ {38804}{38864}أربع دقائقِ و43 ثانيةِ. {38866}{38889}أوه! أنت الرجلَ. {38891}{38916}ما الذي على الجدول؟ {38918}{38946}اتصل تود ميليكن. {38947}{38986}عِنْدَهُ نموذج | قفل أرقام. {38988}{39020}يُريدُكِ أَنْ تَفحصيه. {39021}{39050}يَقُولُ بأنّه أضافَ {39052}{39126}نقطتا إتصالِ خاطئتينِ | على البهلوانِ. {39128}{39172}سأتظاهر بأني مرتبكه لثانيتين، {39176}{39202}تعطي إثارةَ. {39204}{39259}وتشارلي كروكر في مكتبِكَ. {39288}{39341}يَقُول أنكما تَعْرفانِ بعضكما البعض. {39416}{39487}تشارلي كروكر. {39488}{39527}مرحبا، ستيلا. {39602}{39652}ألم أخبرك بأنني لا أريدُ رُؤيتك ثانيةً أبداً؟ {39688}{39743}أعتقد كان ذلك عندما أخبرتَني | كيف مات أبي، {39745}{39780}أمام عيناك، {39783}{39828}عندما جررته إلى آخر عمليه. {39952}{39989}وَجدنَاه، ستيلا. {39991}{40059}كان في لوس أنجليس. {40061}{40087}سرق منا السبائك الذهبية {40089}{40123}وكان عليها ختم "بلانيز دانسر". {40125}{40155}فقط حَصلتُ على كلمة، {40157}{40191}مِنْ مصدر خاص يدعى بيتي النحيل، {40192}{40251}أن تاجر الذهب خارج لوس أنجليس. | ولقد اشترى السبائك. {40253}{40294}نعم؟ {40296}{40329}حَسناً، كَيفَ عرفت أنه هو؟ {40361}{40424}بيتي النحيل أخبرني. {40426}{40481}ستيف غيّرَ اسمه الأخير إلى فرازيلي. {40632}{40678}لماذا تُخبرُني | كُلّ هذا؟ {40680}{40736}فحصنا بيانات شركات الأمن. {40738}{40776}إكتشفنا أن ستيف لديه | خزنة ويرثنجتون 1000. {40778}{40814}سلمت إلى مكتب بيته. {40816}{40851}لا تحصل على ويرثنجتون 1000 {40853}{40893}مالم يكن لديك شيء ثمين للحِراسَة. {40895}{40920}وإلا فلا. {40922}{40945}المشكلة الآن لا أحد {40947}{40979}في طاقمِي | يُمْكِنُ أَنْ يمس خزنة ستيف. {40980}{41032}وأنا أَحتاجُ شخص ما | يُمْكِنُ أَنْ أَئتمنَه. {41034}{41074}أنظر، أَنا محترفه | فنية عقد وخزائن. {41076}{41108}لَستُ لصة. {41109}{41156}هذا لَيسَ من أجل الذهبِ،| ستيلا، حسنا. {41158}{41188}جون كَانَ مثل أب | لي، أيضاً. {41331}{41361}أنظري، أَنا آسف، حَسَناً؟ {41363}{41412}أنا لا أَستطيعُ الاستمرا حتى | أعيد الأمور إلى مسارها الصحيح. {41567}{41603}أنا استمريت. {43217}{43246}هيا، تشارلي. {43273}{43298}هيا. {43447}{43478}مرحباً؟ {43480}{43527}أُريدُ رُؤية النظرةِ | على وجهِ ذلك الرجلِ {43529}{43562}عندما يضيع ذهبه. {43564}{43643}أَخذَ أبي منّي؛ | آخذُ هذا. {43756}{43778}انضمت لنا. {43781}{43821}هذا شيء جيد؟ {43823}{43849}هذا شيء جيد جداً. {43851}{43898}تستطيع أَنْ تفتح ورثنجتون 1000 | حتى بدون جَفْل. {43899}{43937}لَستُ متأكدا أن | مدني ينضم للطاقمِ {43939}{43965}هي فكرة جيدة، تشارلي. {43968}{43991}لديها المهارةِ {43993}{44020}ولديها الحافزِ. {44022}{44058}بالضبط. {44060}{44090}إنها عاطفيةُ. {44093}{44149}تَعْرفُ ما يحْدثُ | عندما تمتلكها العاطفة. {44150}{44189}أنظر، لا تضحك على نفسك، | حَسَناً؟ {44191}{44226}كلنا عاطفيون في هذه الحالة. {44228}{44283}هيا. {44285}{44323}هَلْ أنت مستعدّ؟ {44325}{44353}بالطبع. {44418}{44456}أنت لَسْتَ مستعداً. {45060}{45125}كَانَ هذا سريعا. {45127}{45153}أين هم؟ {45155}{45185}نحن مبكرون قليلاً. {45187}{45252}لَمْ أُتوقّعْ أَننا سوف نكون | هنا بهذه السرعة. {45280}{45306}هناك. {45308}{45334}ذلك لايل. {45336}{45377}إنه عبقري حاسوب. {45491}{45565}تَعْرفين، هو الذي حقاً | إخترعَ نابستير. {45566}{45601}على الأقل هكذا | يلقبه لايل. {45602}{45681}قالَ شون كَانَ شريكه في غرفت الكليَّةِ {45683}{45728}وقد سَرقَ فكرتَه. {46035}{46101}أعتقد بأنّها المرّة الأولى | يركب بها الدراجة. {46168}{46194}مرحبا. {46241}{46270}أوه. . . {46304}{46336}هل أنت بخير؟ {46372}{46407}نعم. {46434}{46461}هذا ذو الأذن اليسرى. {46470}{46514}تدمير ومتفجرات. {46516}{46539}عندما كان في العاشرة، {46542}{46588}وضع الكثير من m-80 في | حوض المرحاض. {46590}{46655}نار. . . {46701}{46728}نعم، ذلك كَانَ لطيفا. {46730}{46761}كيف فعلت ذلك؟ {46762}{46788}ماذا؟ ! {46790}{46821}كيف فعلت ذلك؟ {46823}{46847}ماذا؟ ! {46849}{46909}قُلتُ، | كيف فعلت ذلك؟ {46911}{46969}ماذا؟ ! {46971}{47012}فَقدَ السمع | في أذنِه اليمين. {47014}{47068}هو يضع مادة عليها | مُنذُ ذلك الوقت. {47142}{47185}هاندسم روب. {47186}{47213}رجل قيادة ممتازِ. {47214}{47250}قادَ كل الطّرق | من لوس أنجليس {47251}{47200}لذا يُمْكِنُ أَنْ يُسجّلَ الرقم القياسي | لأطول مطاردةِ على الطريق السريعِ. {47524}{47575}- تَعْرفين، حصل على 110 {47576}{47611}رسالة غرامية | أرسلت إلى زنزانةِ {47613}{47656}مِنْ النِساءِ | اللواتي رَأينه على الأخبارِ؟ {47948}{47980}وأنت؟ {47981}{48043}لم أسمع كيف | كانت بدايتك. {48045}{48099}أنا؟ {48101}{48168}حَسناً، أنا كُنْتُ لصا | منذ أن كَانَ عِنْدي الأسنانُ اللبنيه. {48170}{48247}حسنا، كلاكما تَعْرفانِ ما تفعلان. {48248}{48283}ابصقها، الآن! {48452}{48481}انتبه، سباز! {48527}{48552}هيه، ما مشكلتُكَ، رجل؟ {48688}{48711}يا، تشارلي. {48713}{48741}جيد لرُؤيتك، رجل. {48743}{48772}- تبدو في حالة جيّدة. |- نعم؟ {48774}{48835}- تشارلي. |- جيد لرُؤيتك. {48836}{48860}مرحباً، تشارلي. {48861}{48901}روب، ما الأمر؟ | جيد؟ {48903}{48940}رجال. . . {48942}{48969}ستيلا بريدجر. {48971}{49027}مرحباً. {49029}{49053}كيف حالك؟ {49054}{49082}سعيد لمقابلتك. {49084}{49109}هواتف؟ {49112}{49141}نعم، كلها | جديده ونظيفه، {49143}{49178}حَصلتُ على الرقائقِ الداخليةِ فيهم. {49180}{49207}رجاءً غيّروهم مرّتين في اليوم. {49209}{49252}نحن سَنَحْصلُ على الحرارةِ على الخَطِّ. {49254}{49283}هويات؟ {49348}{49381}"جيمس هايمن؟ " {49382}{49439}هيا، رجل، مرة، | أعطني اسما جميلا. {49440}{49494}140 باوند؟ جرب 165. {49496}{49527}جرب إرفع بعض الأوزان. {49529}{49565}- جرب إرفع هذه. |- رجال، يكفي. {49567}{49602}هيا، لنذهب | غداً، حسنا؟ {49604}{49627}لنذهب. {49629}{49657}يا، تشارلي. . . {49690}{49735}هاندسم، هَلّ بالإمكان | أَنْ تُساعده بالدراجةِ؟ {49736}{49816}نعم، مساعدة نيفل لبَدء | قفزتِه القادمةِ. {50551}{50618}رجل، خارج كُلّ الأماكنِ | ليختبئ اللص، {50619}{50661}إلتقطَ هذا النكّاتِ هوليود. {50663}{50718}هو شرير ,| لَكنَّه لَيس غبيَ. {50720}{50757}حَسَناً. . . {50760}{50804}نَحتاجُ إلى طريقة | لدُخُول بيتِ ستيف {50806}{50848}وعمل مخطّط فيديو للداخلِ. {50850}{50904}أُريدُ مراقبةً سمعيةً | على هاتفِه. {50905}{50942}أوه، نعم، إنتظرت | لمحاولة شيء. {50944}{50980}اخترقت شركةِ الهاتفَ {50981}{51026}نظام مراقبة عن بعد، | ونخدعه ليعتقد أن {51027}{51080}هناك تسجيل قانوني على الخَطِّ. | فقط يُعيدُ توجيه النسخَ الرقميةَ {51081}{51154}للمكالمات إلى موقع تصنتنا. | عمِلتُها في السابق لسَنَواتِ. {51155}{51193}مُنْذُ مَتَى؟ {51194}{51235}لا. . . كم سوف تأخذ؟ {51236}{51275}لَيسَ مُنْذُ مَتَى وأنت تقوم بذلك؟ {51276}{51329}سوف أعمل طوال الليل؛ | لأشغلها في الصباح. {51393}{51425}آسفه على التأخير. {51425}{51472}علينا أن نعمل على | إخراج ستيف من المنزل. {51473}{51512}ستيلا، كم تحتاجين من الوقت | للتعامل مَع ويرثنجتون؟ {51516}{51576}خمس دقائق. {51579}{51616}لا تكُوني مغرورة، شابّة. {51618}{51671}لَيسَ مثل فتح خزنة للشرطةِ. {51705}{51746}العرق على أطرافِ أصابعكَ، {51747}{51784}دقات قلبكَ في أذنيك. . . {51786}{51815}لعبة كرة مختلفة كليا. {51853}{51899}أُقدّرُ قلقَكَ. سَأكُونُ بخير. {51943}{51972}فقط تذكّروا، {51974}{51999}هذا كله الجزء السهل، حسنا؟ {52000}{52035}هو المهرب الذي يمكن أن يطيح بنا. {52036}{52063}إذن ما المخطط؟ {52066}{52092}نَقُودُ إلى المحطة. {52093}{52162}تَتّجهُ سيارةُ المهربِ يميناً في القطارِ مَعنا. {52163}{52205}نَحتاجُ لمعْرِفة بالضبط كَمْ سَيَأْخذُ {52209}{52259}مِنْ بيتِ ستيف إلى المحطة. {53018}{53061}أوه، عظيم. {53062}{53097}نظام كارسن الأمني. {53097}{53146}ما هي جودته؟ {53147}{53187}كارسن تقيم مسابقة سنوية. . . {53190}{53254}50,00$ إلى أي شخص | يستطيع أَنْ يَتجاوزَ النظامَ. {53258}{53319}من يختصرون يظهرون دائما. {53321}{53398}خمسة سنوات مستمرِّة، | لم يدُفِع لأحد. {53401}{53466}حسنا، يا رفاق، | الوضع هنا. {53468}{53499}سياجُ مضاد. {53502}{53551}صلب، فولاذ مصفح كهربائيا. {53553}{53603}نعم، مجبر لأدهنه {53605}{53633}مَع بعضِ النايترومين. {53635}{53666}أمن على الملكيةِ؟ {53667}{53701}لدينا حارسِ مُسلَّحِ هنا. {53703}{53729}شرطي أجير صغير، {53730}{53766}مَع تسعة ملم على وركِه. {53768}{53803}لكن ذلك الكشكِ. . . {53805}{53877}كشك أمنِ يَبْدو أساسياً | لقنبلة كيميائية. {53879}{53911}نايترومين، قنابل كيميائية. . . {53914}{53967}أَعْني، بأنّ المادةِ الجميلةِ | صعبة الحصول. {53969}{54014}نعم، لايل، هو سوق هابطة. {54060}{54103}اللعنة. {54140}{54171}هذا الرجلِ لديه كلاب. {54175}{54220}لست موفقا مع الكلاب. {54221}{54283}لدي. . . | تجربة سيئة، رجل. {54284}{54317}ماذا حَدثَ؟ {54319}{54398}كَانَ عِنْدي تجربة سيئة. {54400}{54444}اللعنة. أَنا أصمُّ. {54820}{54853}تُعيدُ شارتَكَ {54856}{54907}وتَبْكي. . . أوه، اللعنة. {54908}{54966}أعد شارتَكَ وسلاحكَ! {54992}{55016}إزدحام. {55017}{55042}أنا لا أُريدُ رُؤيتك {55044}{55099}أي مكان قُرْب | هذا التحقيقِ. {55101}{55170}وأعد شارتكَ وسلاحكَ. {55174}{55195}أنا لا أُريدُ رُؤيتك {55044}{55099}أي مكان قُرْب هذا التحقيقِ. {55295}{55346}يا! أنه أخضر! {55350}{55413}أعد شارتَكَ وسلاحكَ. {55415}{55458}- أخضر! |- أنا لا أُريدُ رُؤيتك {55462}{55479}أي مكان قُرْب هذا. . . {55514}{55544}أعد شارتَكَ وسلاحكَ. {55613}{55682}غير معقول. {55975}{56024}ها هو. {56492}{56556}هيا للعَمَل. {56617}{56719}المرور سيئ، | المرور بالغ الذروة، {56720}{56756}إزدحام يشق طويلا. {56758}{56815}تَعْرفُ، خمسة أشخاصِ ماتوا | مِنْ التدخين {56817}{56850}بين إشارات المرور اليوم. {56851}{56900}تَعْرفُ، لديهم الميترو، روب {56901}{56932}يمكنك أن تستخدمه دائما. {56935}{56962}ذلك سَيَكُونُ مثاليَ {56964}{57012}لحَمْل طَن مِنْ الذهب، | أليس، عبقري؟ {57038}{57067}ما تقديرك؟ {57068}{57130}الجولات الـ20 الأخيرة التي قمت بها، {57132}{57211}لدي معدلُ 32 دقيقة وأعلى وقت 50، {57212}{57261}لكن إذا كَانَ عِنْدَنا لون أخضر | طول الطّريق، {57262}{57302}نستطيع أَنْ نقوم بها في 14 دقيقة. {57304}{57357}إنتظر، لا تستطيع العبور خلال الزحام؟ {57442}{57466}واو. {57502}{57587}نستطيع أن نفعل أي شيء | بالأضواء الخضراء طول الطريق. {57588}{57635}لايل؟ {57637}{57680}لايل؟ {57717}{57754}سأرى ما يمكنني فعله. {57862}{57911}في الوقت المناسب. {58042}{58088}كُلّ هؤلاء اللقطاءِ الفقراءِ هناك، {58090}{58134}يَضِعون مدّخراتَ حياتِهم في البنوكِ، {58136}{58184}وصناديق تعاونية. {58186}{58241}كيف يفكرون، عندما يأتي الإنهيار، {58245}{58289}هل يمكن أن يعتمدوا على الحكومة؟ {58291}{58322}أنا لا أعتقد لذا. {58324}{58355}هَلْ تُسجّلُني؟ {58359}{58401}بالطبع لا. {57862}{57911}في الوقت المناسب. {58041}{58089}كُلّ هؤلاء اللقطاءِ الفقراءِ هناك، {58090}{58135}يَضِعون مدّخراتَ حياتِهم في البنوكِ، {58136}{58184}وصناديق تعاونية. {58186}{58241}كيف يفكرون، عندما يأتي الإنهيار، {58244}{58290}هل يمكن أن يعتمدوا على الحكومة؟ {58291}{58322}أنا لا أعتقد لذا. {58324}{58355}هَلْ تُسجّلُني؟ {58359}{58401}بالطبع لا. {58403}{58445}أبداً لا أُسجّلُك. . . | تعال وانظر، {58446}{58477}ترى بأم عينك. {58536}{58613}حكومات لا شيءَ أكثرَ | مِنْ الدمى والخيوطِ {58615}{58701}في عالم يمكن فيه أن تهيمن | التجارة الحرة على المحكمة العليا. {58728}{58757}مثل إبنِ عمي ماشكوف {58758}{58836}يَقُولُ دائماً: "هذا | مأونا الوحيدُ. . . {58837}{58912}ذهب." {59065}{59140}كُلَّ مَرَّةٍ أَنْظرُ | إلى هذه النقوش. . . {59145}{59213}إنها جميلةُ جداً. {59215}{59265}قلت من أين حصلت عليها؟ {59270}{59298}لم أقل. {59456}{59494}قليل من المشي حول المالِ. {59750}{59800}أعتقد أني لا أَمْشي | بقدر ما أفكر. {59802}{59826}أَنا. . . آسف. {59827}{59864}يُمْكِنني أَنْ أَشتري فقط سبيكتان | منك اليوم. {59865}{59913}- لم تكن هذه الاتفاقية. |- ماذا يمكن أَنْ أقول؟ {59914}{59947}أنا مُجَرَّد سمسارُ. {59949}{60003}سَأَشتري منك اثنتين | يوم الأربعاء. {60007}{60043}لا تضيّعُ وقتَي، يافهن. {60322}{60346}ماذا يفعل رجل {60349}{60422}بذهب يساوي 35 مليون | دولار في الليل؟ {60489}{60552}يشاهد تلفزيونه الحقير الكبيرِ. {60614}{60668}غرضنا في الداخل. {61234}{61257}ستيلا. {61308}{61351}تشارلي! {61354}{61388}كَيفَ دَخلتَ هنا؟ {61392}{61427}طرقت، | لَكنَّك لَمْ تُجيبي. {61430}{61491}ماذا. . . لذا سمحت | لنفسك بالدخول؟ {61493}{61523}كُنْتُ فقط أَتأكّدُ | أنك بخير. {61525}{61558}أَعتذرُ. أنا فقط. . . {61585}{61631}- أنا. . . |- لا تنْظر. {61736}{61770}حسنا. {61845}{61881}لديك الكثير مِنْ الأشياء هنا. {61882}{61955}تَعْرفين، | أَباك كَانَ مدرسةً قديمةً. {61957}{62004}قام بالعمل كله باللمسِ. {62006}{62056}ذلك العمل له؛ | هذا العمل لي. {62058}{62132}التقنية تضمن السرعة | والدقة، تَعْرفُ؟ {62134}{62197}نعم، لكن ليس هناك ضمانات | في هذا العملِ، ستيلا. {62236}{62286}لماذا السماعات؟ {62286}{62331}فقط أدرّبُ نفسي. {62333}{62399}ضوضاء البيئه، تعرف، | للشعور بالحاله. {62473}{62515}ماذا تُريدُ، تشارلي؟ {62547}{62587}سنعطل نظام كوابل ستيف، {62590}{62631}ونَحتاجُ لإرْسال رجل صيانه. {62633}{62692}للحُصُول على مخطّطِ فيديو مِنْ الداخلِ. {62695}{62730}صحيح. {62731}{62798}المشكلة الوحيده أن ستيف | يعتقد أننا ميتون. {62857}{62885}ماعداي. {62977}{63006}سأقوم بهذا، تشارلي. {63008}{63095}أنا معكم، مهما كلّف الأمر. {63134}{63157}حَسَناً. {63159}{63197}سأرتب الوضع. {63198}{63224}حسنا. {63266}{63305}ربما تودين أن تشربي شيئا | معي في الأسفل {63307}{63333}قبل أن أعُودُ إلى غرفتِي؟ {63397}{63484}يَجِبُ أَنْ أنتهي | من هذا الغرض، تَعْرفُ؟ {63484}{63536}يجب أن أُنجزه اللّيلة. {63539}{63580}نعم. {63582}{63609}آسف لأخافَتك. {63611}{63661}لا بأس. {63664}{63704}ليلة سعيدة. {63731}{63776}مع السلامة. {63778}{63842}وبعد أصبح. . . | العزيز الإعلامي. {63844}{63884}وهو على أغلفة | كُلّ المجلات. {63884}{63940}كَانَ يجبُ أَنْ أكُونَ أنا على غلاف | مجلة مثيرة. {63944}{63965}عَرِفَ ماذا قالَ؟ {63968}{64001}قالَ أنه. . . | سَمّاه نابستير {64003}{64033}لأنها كَانت كنيتَه، {64034}{64084}بسبب حافظ الشعر | تحت القبعةِ، {64087}{64140}لَكنَّه. . . والسبب | أني كَانت نائما {64142}{64190}عندما سَرقَه منّي! {64194}{64256}هو لَمْ يتخرج حتى. {64258}{64331}أعتقد أن الوقت حان للمضي | أليس كذلك؟ {64333}{64356}لقد أغلقوه. {64358}{64433}أَتمنّى بأن بفعلوا | نفس الشيء لك. {64458}{64488}هنا. . . هنا نَذْهبُ. {64490}{64523}تفحص عامل الكابل. {64813}{64839}بيكي. {64841}{64881}اسم لطيف. . . أتسائل | ما اسمها {64882}{64906}الآخر. {64907}{64939}إنها مثل لغزِ {64941}{64987}لِماذا لا يوجد لديك | صديقة، لايل. {65014}{65052}لذا، كُلّ ما نَحتاجُ هو. . . {65054}{65085}شاحنة خدمات مثل هذه، {65087}{65137}قميص عملِ مثل هذا. {65163}{65196}أتعتقد أن ستيلا | تستطيع أن تتدبر؟ {65199}{65235}عِنْدي شكوكُي. {65238}{65291}ليس هناك كلام | مع تشارلي، مع ذلك. {65320}{65390}تَعتقدُ بأنّه. . . {65392}{65452}يَخْلطُ العمل مع المتعه؟ {65454}{65510}يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ الأفضل. {65512}{65551}فقط أَنا مَسْمُوح لي عمل ذلك. {65597}{65663}حسنا. أين تَذْهبُ؟ {65665}{65721}سأحضر قميص عملِ | و شاحنة خدمةِ. {65943}{65990}هَلْ تمازحني؟ {66094}{66146}كيف يفعل ذلك؟ {66147}{66172}كَيفَ تفعل ذلك؟ {66173}{66204}ماذا تَقُولُ؟ {66206}{66242}يا، كيف أنت؟ {66243}{66278}أوه، جيده. أَنا جيده. {66280}{66350}سعيد لمقابلتك، | أَنا. . . هاندسم روب. {66351}{66385}وأنت. . . ؟ {66387}{66421}أوه، اسمي. . . | اسمي بيكي، {66422}{66457}لَكنَّه مكتوبُ على قميصِي. {66459}{66534}اسمعي، سَأَحتاجُ | قميصكَ. . . وشاحنتكَ. {66535}{66572}رائع. | سَأَعطيك كليهما. {66574}{66630}هل. . . هَلْ تَحْبُّ | بكارتي أيضاً؟ {66631}{66668}إذا كانت على القائمةِ. {66670}{66708}ها، ها، ها، ها، | أوه، أنت ذكي جداً. {66710}{66755}لماذا تَستغلَّني؟ {66757}{66805}نعم، أنت | لَسْتَ لامعَه جداً، أليس كذلك؟ {66806}{66830}لا. {66831}{66861}رائع. {69511}{69554}ماذا يمكنني أن أفعل لك، | سيد فرازيلي؟ {69556}{69587}الكابل تعطل. {69589}{69624}التلفزيون، المودم، كُلّ شيء. {69627}{69683}الآن، ارسل شخص ما هنا، | وأخبرهم بأن يسرعوا. {69829}{69874}كوابل نيتكوم، | كَيْفَ أساعدُك؟ {69875}{69935}مرحباً، أَنا في 3320 شرق سكايوي، | والكابل {69937}{69978}تعطل. . . | المودم، كُلّ شيء. {69979}{70020}حسنا، دعنا نرى، سيدي {70022}{70071}عِنْدي الخميس | بين 9:00 و3:00 {70073}{70100}إذا كان هذا مناسبا. {70102}{70141}هذا جيد. شكراً لكم. {70143}{70208}الحارس اتصل | بشركة الكوابل. {70239}{70292}ما هو الوقت المحدد؟ {70294}{70342}الخميس بين 9:00 و3:00. {70575}{70598}مرحباً؟ {70600}{70634}مرحباً، أتصل | مِنْ كوابل نيتكوم. {70636}{70669}وأعلم أن الخدمه تعطلت، {70671}{70713}وكان هناك موعد للخميسِ. {70715}{70738}نعم. {70740}{70771}حَسناً، عِنْدَنا | عَمَل تقني {70774}{70812}في منطقتِكم التي انتهت بموعد {70814}{70838}اقرب مِن المتوقّعِ. {70839}{70878}سيكون هناك شخص في | الساعة التالية؟ {70880}{70911}متأكّد، ذلك سَيَكُونُ عظيمَ. {70912}{70973}حَسَناً، الفني | سَيَراك حينها. {70975}{70999}تمتع بيوم لطيف. {71033}{71077}هذا كُلّ العمل الكتابي الذي تحتاجينه. {71079}{71152}فقط دعيه يوقع | ويُؤرّخُ في الأسفل. {71154}{71216}لنفحص الكاميرا {71274}{71368}ستيلا، | ستكونين وطنية اليوم. {71410}{71453}تأكدي بأنّك تَسِيرين ببطيء، {71456}{71491}أَو الصورة ستقطع. {71518}{71556}- أَنا آسف. |- لا بأس. {71588}{71624}آسف. . . لا أستطيعُ أَنْ أدبّسَ {71627}{71663}صدر الفستان | حتى في حفلتي الراقصةِ. {71665}{71688}لَكن هَلْ كَانَ عِنْدَكَ حفلة راقصةِ؟ {71690}{71743}كَانَ إبنَ عمه. {71745}{71783}هناك خطوط كوابل {71784}{71829}في المطبخ، | غرفة جلوس، غرفة نوم، {71831}{71877}ومودم الكابل على | الحاسوب في المكتبِ. {71879}{71938}عليك تَحديد مكان | الخزنه في المكتبِ. {71989}{72016}حسنا. {72018}{72058}فقط أريدُك أَنْ تَعْرفي {72018}{72058}فقط أريدُك أَنْ تَعْرفي {72060}{72090}أعتقد أنك شجاعة بدخولكِ هناك. {72092}{72115}أَعْرفُ بأنّه لَنْ يَكُونَ سهلا. {72117}{72160}ألاحظ ذلك. {72211}{72253}سوف يكون جيدا. {72287}{72325}ماذا؟ {72117}{72160}ألاحظ ذلك. {72211}{72253}سوف يكون حيدا. {72287}{72325}ماذا؟ {72327}{72377}تَعْرفين ما تعني جيد؟ {72379}{72403}خَائف. غير آمن. . . {72405}{72483}عصبي، وعاطفي. {72603}{72632}سَتَكُونين عظيم. {72634}{72662}نعم. {72952}{72986}صباح الخير. {72987}{73019}ممْكِنُ أَنْ أَرى هويتك؟ {73255}{73311}شكراً لمجيئك بهذه السرعة. {73313}{73348}هذا جزءُ من العمل. {73349}{73387}حَسَناً. {72987}{73019}ممْكِنُ أَنْ أَرى هويتك؟ {73255}{73311}شكراً لمجيئك بهذه السرعة. {73313}{73348}هذا جزءُ من العمل. {73349}{73387}حَسَناً. {74156}{74217}استون مارتن فانكويش. {74219}{74312}يَبْدو أن اللقيطِ | أَخذَ سيارتَي. {74379}{74448}كلاب وقحة سيئة. {74666}{74692}استريح، {74750}{74805}تعالي، | لَنْ يُضايقوك الآن. {74832}{74885}تعالي. {74923}{74964}للبيت. {74966}{75015}هيا، أخْرجا من هنا. {75141}{75168}لا بأس، {75170}{75237}اِعْتَدْتُ المُرور من كُلّ أنواع | الحيواناتِ في عملي. {75322}{75353}ستيف فرازيلي. {75395}{75431}بيكي. {75508}{75556}تريد أن أرى المشكلةِ؟ {75557}{75598}نعم، بالطبع. {75599}{75631}من هنا. {75658}{75702}عِنْدَكَ بيت لطيف جداً. {75703}{75760}نعم. 1922. {75761}{75826}كُلّ البلاط أصلي. {75828}{75868}كُلّ الحجارة في ذلك الفناءِ {75870}{75938}سَحبت مِنْ بَعْض الديرِ في إشبيلية. {75940}{75975}يا له من ترتيب. {75977}{76009}دير؟ {75828}{75868}كُلّ الحجارة في ذلك الفناءِ {75870}{75938}سَحبت مِنْ بَعْض الديرِ في إشبيلية. {75940}{75975}يا لها من وسيله. {76011}{76069}دير للحقير. {76071}{76135}لا تَبْدين معجبه. {76138}{76196}لا، فقط لا أعتقد أنه تم سَحبُ | مجموعة صخورِ {76198}{76263}من مكان لآخر | كلياً. . . هذا المشوق. {76265}{76321}تَعْرفُ، كلياً لم يصنع من أجلي. {76323}{76379}ما الذي صنع من أجلك؟ {76382}{76463}التلفزيونات؟ {76464}{76507}عِنْدي تلفزيون ضخم. {76534}{76563}لا يَعْملُ الآن، لكن. . . {76565}{76608}لَكنَّك تَعْرفُ، يَجِبُ أَنْ أفحص {76610}{76650}كابل المودم، تَعْرفُ. {76653}{76687}نعم؟ نعم، حقّا. {76689}{76726}هنا. {76777}{76862}دَفعتُ 30 ألف دولار للفني | لوَضْع هذا النظامِ هنا. {76864}{76900}يوم ما، سوف يرفع من هنا. {76902}{76993}يتوجب علي ربطه. {77064}{77086}لنبدأ. {77088}{77112}هنا هدفنا. {77138}{77175}حَصلنَا عليه. {77177}{77223}هل توجد توزيعة أسلاك تمر من هنا؟ {77224}{77263}لا توجد توزيعة أسلاك هنا. {77343}{77370}فقط هنا؟ {77372}{77395}نعم. {77397}{77442}أنْظرُ إلى ذلك، ذلك . . . {77444}{77489}ذلك ناد ت-770. | ذلك. . . {77491}{77539}ذلك مسجلي. {77541}{77579}أرَاهن أن أغلب زبائنِكِ {77581}{77636}يتفاجئون جداً عندما | يَذْهبونَ لفَتْح البابِ {77638}{77677}لرجلِ الكوابل، | ويَجِدونكِ هناك. {77679}{77709}أوه، نعم. {77710}{77757}إنه يزعجها. {77759}{77786}لا توجد مشكلة هنا. {77788}{77829}ربما يجب علي فحص | التلفزيون فقط. {77866}{77912}حسنا. {77983}{78020}تعرف، سأنهي هذه | الفوضى الآن. {78082}{78131}لا، لا، لا. {78200}{78293}أَرى بأنّك حَصلتَ على | معالجِ أي في أم. {78294}{78339}فقط الأفضل. {78341}{78390}افحص الصندوق. {78527}{78604}سأقوم بـ . . . | بإعادة تشغيل نظامَكَ. {78606}{78702}أحياناً هذه الأشياءِ تُصبحُ | سَدّا فوقك؟ {78704}{78744}هذا يجعله يعمل. {78747}{78793}تم اصلاحه؟ {78796}{78855}شغله، دعنا نرى. {78857}{78884}الآن. {78989}{79025}عظيم. {79130}{79192}بيكي، صحيح؟ {79194}{79266}هَلْ تقابلنا من قبل؟ {79323}{79367}لا، لا أعتقدُ ذلك. {79130}{79192}بيكي، صحيح؟ {79194}{79266}هَلْ تقابلنا من قبل؟ {79323}{79367}لا، لا أعتقدُ ذلك. {79368}{79405}إذا أمكن وقع هنا. {79440}{79489}أذا طلبت منكي | الخروج للعشاء. . . {79491}{79533}هل سأكون أول زبائنك {79535}{79563}يطلب هذا؟ {79130}{79192}بيكي، صحيح؟ {79194}{79266}هَلْ تقابلنا من قبل؟ {79323}{79367}لا، لا أعتقدُ ذلك. {79368}{79405}إذا أمكن وقع هنا. {79440}{79489}أذا طلبت منكي | الخروج للعشاء. . . {79491}{79533}هل سأكون أول زبائنك {79535}{79563}يطلب هذا؟ {79565}{79639}ماذا، هل طلبت من آخر فني | كوابل أن تأخذ موعدا معه؟ {79641}{79691}لا، لكن الأخير | كَانَ، 300 رطل، {79693}{79721}كَانَ عِنْدَهُ شوارب كالعصا. {79722}{79750}ليس في الواقع نوعي. {79751}{79813}لا أعتقد أنها فكرة جيدة. {79815}{79871}ماذا، ذلك، مثل، | بعض قواعد شركات الكوابل. {79874}{79942}لا، في الحقيقة، هذه قواعدي. {79944}{79985}لا أَخْرجُ | مَع الرجالِ الغرباءِ. {79987}{80060}قابلتُك منذ خمس دقائقِ فقط. {80063}{80123}أعتقد بأنّني يَجِبُ أَنْ أَحْبُّ، | تخريبُ كوابلي، {80125}{80171}حتى نُتعرّفْ على بعضنا البعض | بما فيه الكفاية. {80226}{80265}تمتع بيوم لطيف. {80267}{80315}هيا، {80317}{80351}سأكون رجل محترم رائع، أعدك. {80353}{80391}لن أسألك حتى عن رقم هاتفك. {80392}{80418}أنا فقط. . . سأقابلك. {80420}{80483}أي مكان تُريدين الذِهاب إليه. {80485}{80583}هيا، خالفي قواعدك مرّة. {80609}{80653}فقط عشاء. {80779}{80841}هل هذا نعم؟ {81092}{81155}هَلْ أنت بخير؟ {81157}{81218}نعم. {81220}{81273}لمس يَدَّي. {81324}{81394}جاءَ لي. {81466}{81514}على الأقل . . . {81516}{81581}فتحت ثغرة كفرصه، صحيح؟ {81633}{81702}عندما يَخْرجُ ليلة الجمعةَ، | نَدْخلُ. {81704}{81748}مع الوقت سيُدركُ | أنك توقفيه، {81750}{81794}نحن سَنُختَفي لمدة طويلة | بذلك الذهبِ. {81796}{81841}نعم. {81871}{81932}تأكّد بأنّك تَخْلطُ | بطاقاتهم هذا الوقتِ، يسار. {81934}{81983}يا، لايل، {81984}{82042}ما المسافة بين | الباب الأمامي والمدفن؟ {82043}{82075}لا تقلق | عندما أدير ظهري. {82076}{82138}لديك ذُعُرِ الخاسرِ. {82139}{82169}لايل! {82171}{82226}تشارلي يَستجيبُ إلى نابستير الآن. {82228}{82259}لا. {82260}{82313}لا أَدْعوك نابستير. {82315}{82346}لم لا، تَدْعوه ذو الأذن اليسرى. {82347}{82371}حَسناً، أَنا. {82372}{82420}وهو، هاندسم روب. {82421}{82461}حَسناً، ذلك لأنه | سارق وسيم. {82463}{82522}حَسناً، يُمْكِنك أَنْ تَدْعوَني | نابستير. {82523}{82582}هيا، كَانوا في نفس | الكليَّة في نفس الوقت. {82584}{82637}لماذا تُشجّعُ هذا؟ {82639}{82683}إنها حقيقة قابلة للإثبات. . . {82685}{82745}كَانَ شريكي في الغرفة، | وسَرقَ أفكارَي. {82747}{82792}أَنا نابستير. {82818}{82889}حسناً، حَسَناً. {82891}{82921}ما المسافةُ {82921}{82993}بين البابِ الأماميِ | والمدفن، نابستير؟ {83038}{83097}إنها بعيده وستجبر على حَمْلها. {83098}{83148}نعم، لكن، اذا، | كيف سنَحْصلُ على الذهبِ {83150}{83196}مِنْ المدفنِ | إلى سيارةِ المهربَ؟ {83197}{83261}كًم عرض المدخل. . . | نابستير؟ {83389}{83430}ستّة أقدامِ. {83868}{83906}حسنا، حصلت على الذهب. {85406}{85456}نَحتاجُ سياراتَ أكثرَ | لمُعَالَجَة الوزنِ. {85458}{85515}يَبْدو أنني سَأَحتاجُ إلى | بَعْض المساعدةِ {85517}{85565}بالعملِ حسب الطّلبِ، أيضاً. {85567}{85601}أَعْرفُ رجل لهذا العمل. {85602}{85677}لذا عدّلت آلةَ التصوير | لتَضْمن. . . {85678}{85746}نستطيع تكوين | خرائط رقمية عالية الاستجابه. {85749}{85774}من هذا؟ {85777}{85823}صديق روب الميكانيكي. {85940}{85971}تشارلي. {85973}{86015}تشارلي، هذا رنش. {86017}{86053}ما الأمر، يا رجل؟ {86055}{86097}روب أخبرُني أنك | ذو موهبةِ حقيقيةِ. {86099}{86135}نَحتاجُ إنجاز بعض العمل. {86138}{86247}نريد حمل 2,700 رطل | مِنْ الحموله في هذه الميني {86249}{86281}بالتعليقِ الكافيِ | والقدرة الحصانية {86284}{86334}لإجْتياَز أيّ شئ يُطاردُنا. {86335}{86380}2,700 رطل من ماذا؟ {86381}{86438}مهما يكن. {86490}{86542}ماذا أحصَلُ من | هذه الصفقةِ اللغز. {86542}{86580}10,000. {86630}{86672}حَسَناً. {87382}{87429}لَمْ نَحْصلْ على فرصة | للتعارف بعد. {87431}{87468}رنش . {87499}{87543}لحم خنزير وجبن. {87545}{87586}هذا باردُ. {87588}{87640}اللعنة، تلك باردةُ. {88776}{88808}تُريدها كُلها خضراء؟ {88776}{88808}تُريدها كُلها خضراء؟ {88810}{88843}لأنك...لأنك حَصلتَ على ما تريد. {88870}{88897}ماذا وجدت؟ {88898}{88956}مرحباً بكم في مراقبة مرورِ | لوس انجلوس الآلي. {88958}{89011}ومركز عملياتِ التحكم. {89012}{89057}أترى، يَستعملونَ تغذية عن | طريق الفيديو في المتقاطعات {89058}{89088}وخوارزميات مُصَمَّمة بشكل مُحدّد {89090}{89132}لتوقع أوضاع المرورِ، {89133}{89175}وبذلك يتم السيطره على | إشاراتِ المرور، لذا {89176}{89225}كل ما فعلته هو {89226}{89287}ضرب الخوارزميات لاختراقها {89288}{89331}والآن نَمتلكُ المكانَ. {89332}{89358}تُريدُ إجراء تشغيل تجربي؟ {89359}{89401}إعتقدتُ بأنّك لَنْ تَسْألَ. {89450}{89478}ترى، ضوء أحمر؟ {89479}{89504}ضوء أخضر. {89643}{89668}- دينلسن؟ |- نعم؟ {89672}{89696}ماذا حصل لشبكة 34؟ {89698}{89746}لنتفحصها. {89784}{89829}ويحي، عَمِلتها. . . ؟ {89830}{89893}ويحي، نجاح باهر، لَكنَّه رهيبُ. | أليس كذلك؟ {89893}{89943}- هَلّ بالإمكان إعادتها الآن؟ |- نعم. {90083}{90110}الإشارات تعمل بشكل جيد. {90111}{90167}فقط حادث. {90200}{90224}هذا جيدُ. {90263}{90304}ما هذه؟ {90307}{90354}قِطَع محرّكات غير ضرورية. {90354}{90448}نزعت معالج الدخان | و200 رطل مِنْ دهنِ الجسمِ. {90450}{90521}حَصلتَ على نفسك | قيادة حلوّة الآن، تشارلي. {91578}{91649}تَعْرفُ ما الذي أفكر به الآن؟ {91652}{91709}النظر إلى وجهِ ستيف. {91982}{92006}أنت مبكّر. {92007}{92048}أَنا مستعجل. {92126}{92151}بالطبع، تَعْرفُ | بأن تزوير {92153}{92209}أصوات فلوريدا كان من | وكالة المخابرات المركزية. {92210}{92234}ما المقصود؟ {92236}{92266}نعم، هذا لَيسَ | مختلفا جدا {92268}{92296}عندما ربح جون كندي {92298}{92366}الانتخابات بمساعدة والده. {92367}{92406}أنت مُزعج | هذا ما أعنيه. {92408}{92471}لا، يافهن، أنا لا أَحْبُّ | القيام بسفرتين. {92473}{92518}أنتم الأمريكان. {92521}{92562}تَحبّون أبطالَكم. {92564}{92636}عطلة لكولومبوس؟ {92638}{92684}قام بالدور الخطأ، {92686}{92747}وأباد الناسِ الأصليينِ تماما. {92750}{92780}هل تعرف ما الذي | كَانَ يَبْحثُ عنه؟ {92781}{92822}أرَاهن بأنّك سَتُخبرُني. {92825}{92851}الذهب. {92853}{92897}من الفترض للملكةِ إيزابيلا، {92901}{92944}ألا تعتقد عندما عاد إلى إيطاليا {92946}{92984}لَمْ يُردْ جزءَ من | ذلك العملِ {92986}{93041}ولماذا احتاجت إيطاليا الذهب؟ {93043}{93151}لمدة طويله كانت | تجارة العبيد مقرّها في فينيسيا. {93152}{93184}فينيسيا. . . | من هناك {93186}{93235}هذه السبائك. . . {93365}{93390}هل تعني شيء؟ {93392}{93429}لا شيء. . . لا. . . {93431}{93459}لا، تدور حول شيء. {93461}{93496}لا تتوقّفُ. أَنا مهتمُّ. {93498}{93545}رجاءً، أَنا مشوّشُ، | لغتي الإنجليزية. . . {93604}{93627}جيد أنك تفهم. {93629}{93659}الآن ماذا تَعْرفُ | بشأن الذهب؟ {93661}{93684}لا , لا أعرف. . . {93686}{93738}لا تفكر حتى | بالكذب علي. {93741}{93816}حسنا، | حسنا سمعت إشاعه {93818}{93879}حول سْرقة في فينيسيا. {93881}{93939}35مليون قيمة السبائك، {93940}{93998}ومختومةٌ بختم "بلانيز دانسر". {94000}{94038}- مَنْ أخبرتَ؟ |- لا أحد. {94039}{94063}مَنْ أخبرتَ؟ {94065}{94114}لا أحد! | أَحْلفُ بالله! {94164}{94192}تَحْلفُ بالله؟ {94194}{94255}أنت مجنون؟ | أَحْلفُ بالله. {94257}{94281}لَم أخبر أحداً! {94318}{94351}حَسناً، أعتقد | أني أصدقك. {95098}{95134}يافهن؟ {95189}{95226}يافهن؟ {95651}{95680}لندخلها الآن. . . {95708}{95761}أدخلها، لا تقُود. {95764}{95797}جيد جداً. {95799}{95830}أدخلها {95832}{95880}أعرف بأنك قادر، | أَعْرفُ أنه بمقدورك فعلها. {95882}{95914}أفضل بكثير. {95916}{95967}أنا هنا لرؤية سكيني بيتي {95969}{96000}نعم، هو هناك. {96001}{96041}شكراً، يا رجل. {96103}{96139}لا تحدّق. {96139}{96167}لا تحدّق. {96169}{96202}هو لا يَحْبُّ الناسَ أن تحدّق عليه. {96204}{96228}أحدق في ماذا؟ {96261}{96292}كَانت جيدة. | كَانت جيدة. {96294}{96335}حاول هذه المره، أَعْرفُ | أنك ستدخلها {96366}{96419}هذا عظيمَ. {96420}{96464}- سكيني بيتي. |- تشارلي. {96464}{96494}ما الأمر، يا رجل؟ {96498}{96529}كيف حالك؟ {96532}{96595}هل أنا محق بشأن السبائك | الذهبية أم ماذا؟ {96598}{96642}لست هنا لأتحدث عن هذا، | نحتاج... {96644}{96702}بَعْض التجهيزاتِ. {96703}{96726}طفلتي، استريحي. {96728}{96751}عزيزي. . . {96753}{96786}استريحي. {97017}{97058}التجهيزات. {97060}{97080}ما الأمر؟ {97111}{97176}... بعض ... {97178}{97207}بعض النايترومين، {97251}{97288}بعض . . . {97289}{97345}بعض النايترومين، | كبسولة تفجير... {97347}{97381}ما الأمر؟ {97394}{97421}لا شيء. {97424}{97447}أنا هادئ. انا بخير. {97449}{97489}أريد بعض،...علب كبيرة من {97491}{97539}النايترومين، كبسولة تفجير، {97541}{97572}- حبل تفجير . . . |- حسنا، حسنا. {97575}{97625}قنبلتان كيميائية مَشْحُونتان | ثلاث أضعاف وقاذف. {97628}{97697}حسنا، كالتي كانت عندي، | تَعْرفُ، أخبرتك. . . في وقت سابق. {97699}{97742}حَسَناً. {97889}{97930}يكلّفك حوالي خمسة آلاف. {97932}{97981}موافق، اتصل بي. {98013}{98050}شكراً، يا رجل. | أَنا آسف على ذلك. {98051}{98097}حسنا، يا رجل. {98098}{98142}- سلام. |- هيا. {98585}{98630}أخْرج. {98646}{98676}هناك. {98906}{98950}فانس عِنْدَهُ شيءٌ | لإخْبارك. {99035}{99063}تحدث. {99131}{99171}قبل اسبوعين. . . {99212}{99278}كنت أعمل عدّاد في | دكانِ إبنِ عمكَ. {99280}{99347}جاء رجل يسأل عن | سبائك ذهبية مختومة {99348}{99393}بـ"بلانيز دانسر". {99395}{99431}ماذا أخبرتَه؟ {99478}{99533}أخبرتُه بأني رأيت | بَعْض السبائك. {99660}{99710}أنا آسف. {99744}{99806}كيف يبدو هذا الرجل؟ {99836}{99861}لديه. . . {99863}{99896}شَعر أسود داكن، {99897}{99947}وشم كبير على رقبتِه. {100008}{100088}لابد أن وزنه على | الأقل 400 رطل. {100090}{100122}أَعْرفُ ذلك الرجلِ. {100833}{100875}طفلتي، استريحي. {101153}{101192}هَلْ تَعْرفُ مَنْ أَنا؟ {101219}{101257}أنت ماشكوف. {101258}{101306}هذا صحيحُ. {101307}{101372}كُنْتَ تَسْألُ | عن السبائك {101375}{101416}المختومة بـ"بلانيز دانسر". {101442}{101480}قل لي لماذا. {101661}{101696}اتصل ستيف لتأكيد {101698}{101747}حَجْزه في8:00 | في وترجرل. {101749}{101782}حسنا، دعونا نفحص | مرّة أخرى {101784}{101853}يُسمّم الحرّاس بالغاز، | الأبواب تَفْتحُ 8:15. {101855}{101904}الخزنة تفجر عند | الـ8:25. {101906}{101966}تحمّل عند الـ8:35، | خارج الباب عند الـ8:45. {101968}{102006}مباشرة إلى محطةِ يونيون. {102007}{102041}إشارات خضراء على طريقك. {102043}{102071}بقيّة المدينةِ حمراءِ. {102073}{102113}الشرطة تحشر في الزحام، | مثل الآخرون. {102115}{102141}يغادر القطارَ في 10:00. {102143}{102197}السيارات يَجِبُ أَنْ تَكُونَ | على الناقلة عند الـ9:30. {102199}{102249}عندها ينتهي الوقت. {102252}{102283}لنجهز أنفسنا. {102285}{102320}لنحصل عليها. {103095}{103160}هذه سيارة لطيفة. {103165}{103206}آسف، روب. {103208}{103238}الساحل صافي، يا أصحاب. {103534}{103558}هذا هو، يا أصحاب. {103559}{103583}اللّحظة الحاسمة. {103627}{103655}بِحقّ الجحيم ما هذا؟ {103711}{103758}اللعنة! {103760}{103809}جار ستيف | أقام حفلة. {103896}{103935}هل أنت هنا من أجل | حفلة الخباز، سيدي؟ {103938}{103982}لا. {104045}{104094}لن نفجر أيّ باب | اللّيلة، يا أصحاب. {104095}{104136}الكثير مِنْ الشهودِ. {104140}{104165}ستيلا. {104167}{104234}أَعْرفُ، أَعْرفُ. {104278}{104326}تأخرت عن الموعد. {104328}{104393}نعم، يجب أن تكوني ساحرة. {104395}{104435}دعيه يطَلَب منك الخروج | معه ثانيةً. {104439}{104470}آسف. {104473}{104536}لنخرج من الشارع. {104634}{104683}لا أتخيلك تقومين بهذا. {104685}{104729}ماذا يعني هذا؟ {104731}{104770}حَسناً، أنت لا تَبْدين {104772}{104866}مثل النوعِ المغامر، | تَعْرفين؟ {104634}{104683}لا أتخيلك تقومين بهذا. {104685}{104729}ماذا يعني هذا؟ {104731}{104770}حَسناً، أنت لا تَبْدين {104772}{104866}مثل النوعِ المغامر، | تَعْرفين؟ {104868}{104950}لا تخرج عن الرسميات، | تَعْرفُ، أتركك. {104952}{105030}لا أقوم بفرض الاحتمالات. {105032}{105067}فرضت بعضَ | الاحتمالات عنك. {105069}{105135}حقاً؟ {105138}{105165}و؟ {105245}{105296}حَسناً. . . أنت فقط تنتظر | وترى. {105444}{105499}لماذا انتظر؟ | لنقم بفحص. {105501}{105531}لنذهب إلى منزلي. {105532}{105556}لا احتمالات. . . {105558}{105597}لَيسَ اللّيلة. | الوقت متأخر. {105599}{105623}يجب أن أذهب للبيت. {105624}{105700}ماذا، لديك حظر | تجوّل شركة كوابل؟ {105702}{105726}لا، {105727}{105810}كانت لدي بعض التجارب | السيئةِ في الماضي. {105845}{105900}يجب أن نتقدم ببطء، تَعْرفُ؟ {105902}{105970}هذا العشاءِ الرائعِ، | محادثة رائعة. . . {105972}{105997}ما زِلتَ لا تثقين بي؟ {105999}{106094}أثق بأي شخص. {106095}{106178}لكن الشر الذي بداخلهم | لا أثق به. {106290}{106333}هذا قول مثيرُ. {106335}{106369}يسحر. | من أين أخذت هذا القول؟ {106408}{106431}لا أتذكر. {106432}{106470}حقاً؟ {106473}{106526}عَرفتُ رجلا قال نفس الكلام. {106528}{106556}حقاً؟ {106557}{106617}نعم. هو الشخصُ الوحيدُ | الذي سمعته يقول هذا. {106619}{106669}قالَه دائماً. {106671}{106699}كان اسمه جون بريدجر. {106733}{106792}أنت توجع رسغي. {106794}{106852}عِنْدَهُ بنت في عمرك. {106945}{107007}أترك رسغِي. {107008}{107056}عَرفتُ أن هناك | شيءُ مألوفُ بك. {107058}{107138}أنت بالضبط مثل | رجلكَ العجوز، تَعْرفين ذلك؟ {107140}{107207}أحَببتُه، أيضاً، | من البداية. {107208}{107290}أحَببتُه حتى الدقيقتينِ التي | أطلقت فيها عليه النار. {107322}{107378}مَع من تعملين؟ {107497}{107536}إنها مَعنا. {107831}{107863}العصابة كُلها هنا. {107865}{107933}تَعْرفُ، الشيء الوحيد | الأسوأ مِنْ لصّ، بندل؟ {107935}{107974}جبان. {107975}{108002}كان لا بد أن تري {108003}{108060}الطريقة التي كان أباك يتوسل | فيها من أجل حياته. {108134}{108159}هذا غير مفيد. {108163}{108200}تمالكي أعصابك. {108331}{108356}مرحباً، ستيف. {108357}{108389}تشارلي. {108433}{108478}ليس سيئاً، تشارلي. {108482}{108506}حقاً، ليس سيئاً. {108508}{108559}ليس لديك فكرة كم من | الصعب علي {108563}{108605}أَنْ لا أصلَ عبر | هذه الطاولة وقتلك {108607}{108640}بيداي العاريتين. {108644}{108680}تعرف أفضل من هذا، | تشارلي {108682}{108744}لا تستطيعُ تَرْك العاطفةِ | لهذه الأشياء {108746}{108772}تخبرني أنها لم تكن عن العاطفه {108775}{108817}عندما قتلت جون | وتَركَنا كُلنا لنموت. {108819}{108860}لم تكن عن العاطفة. {108864}{108919}كان عن الكثير من الذهب، | وأنا أريده. {108921}{108968}أي شيئ تعتقد أنّك تستحق، | لاشيء. {108970}{109031}لا تتحدّثُ عن الحقِّ | والباطل مَعي، يا رجل، {109033}{109072}لا أعطي للقضيّة أي قيمة . {109075}{109111}حسنا؟ {109114}{109181}لديك أوراقك، | ولدي أوراقي {109183}{109244}نصنع لعبتنا، | وسأكون في القمة، حسنا؟ {109245}{109289}الآن إذا أردت بَدْء | اللعبة ثانيةً، {109290}{109334}هذا جيد بالنسبة لي. {109336}{109442}لكن الذي أعنيه، | ما هي خطتك هنا، حقا؟ {109444}{109490}أَعْني، هيا، ما أنت. . . | ماذا تعتقد؟ {109493}{109565}سَتُحاولُ تخطي حرّاسي، | صحيح؟ {109568}{109640}عندي خمسة منهم لا تعرف عنهم. {109644}{109700}ستحاول أن يقوم لايل | باختراق النظام. {109702}{109733}سأُغيّره ثانيةً | صباح الغد. {109735}{109806}ماذا، ماذا، ماذا | كانت خطوتك النهائية؟ {109808}{109855}أَعْني، سوف تأتي | ببنت بريدجير {109856}{109906}لتدخل وتحاول فتح خزنتي {109907}{109990}أَعْني، هذا. . . | هذا شاعريُ جداً، {109993}{110031}لكني لا أراها. {110033}{110068}لا أعتقد أنها تستطيع | الإقتراب منها {110069}{110110}نفس ستيف القديم، صح؟ {110113}{110171}دائماً تَفْكر بشكل دفاعي. {110172}{110215}لِهذا أنت دائماً رقم 2. {110217}{110269}كَيفَ تحسب ذلك؟ {110270}{110307}لن تتخيل. {110308}{110368}حتى لن تستطيع أن تقرر | ماذا تفعل بكل هذا المال. {110369}{110419}كان يجب عليك أن تشتري | ما أراده الآخرون. {110421}{110481}جيّد، حاولُ هذا في خيالِكَ، | حسنا؟ {110483}{110509}ذلك الذهب اختفى أصلا. {110511}{110552}هذا كلام فارغُ، ستيف. {110555}{110603}لا، حقاً، انتهى يا شارلي. {110605}{110653}أُحاولُ نقل السبائك المتبقية. {110655}{110720}تريد أن تلاحقني من أجل | زوج من السبائك؟ {110721}{110772}أَعْني، حقاً، تمهل. {110774}{110818}لكنك متعثّر ببداية سيئة | تَعْرفُ؟ {110819}{110847}لأنك قمت بأفضل شيء {110849}{110872}كان عندك. {110874}{110926}قمت فقط بعنصر | مِنْ المفاجأةِ. {111024}{111056}متفاجئ؟ {111140}{111185}تنتهي عندما أقول أنا انتهت. {111267}{111318}هل أنت بخير، سيدي؟ {112113}{112140}كيف حالك؟ {112195}{112264}بخير. . . {112265}{112334}اعتِبار. . . {112336}{112395}اعتبار حقيقة أننيّ أعمل كلّ هذا {112397}{112428}لرجل بالكاد عرفته. {112610}{112736}تَعْرفُ ما ضايقني | كُلّ تلك السَنَواتِ، تشارلي؟ {112739}{112825}كَانَ ذلك، عندما اتصل | بي لإخباري {112827}{112875}بأن لديه عمل، {112878}{112965}عَرفتُ بأنّك كُنْتَ | هناك مَعه. {113045}{113110}تَعرّفتَ عليه | أكثر بكثير مِني {113164}{113208}كونه كان معي أكثر | لا يعْني {113210}{113251}أنه لم يفكر بك | طوال الوقت {113247}{113313}جميل لو كانت هذه الحقيقة {113315}{113346}هذه الحقيقة. {113347}{113396}أسف دائما لأنه لم {113397}{113447}يكن أبا جيدا لك، ستيلا {113519}{113555}كَيفَ عرفت ذلك؟ {113557}{113615}لأنه أخبرَني. {113783}{113815}ماذا فعلت بيدك؟ {113922}{113947}ضَربتُ ستيف. {113949}{114030}لماذا تعاقبه أنت وأنا لا؟ {114107}{114140}هذه الأيدي ثمينة جدا. {114515}{114560}بخير؟ {114778}{114845}لن يبقى شيء منه إذا استمريت في فركه {114983}{115057}أخبر السّيدَ فرازيلي | سنراه في 8:00. {115059}{115090}تشارلي! {115156}{115190}سوف ينقل السبائك. {115215}{115244}متى؟ {115245}{115282}حارس الأمن إتصل {115283}{115339}للحصول على مروحية | خاصّة في 4:00 مساءً. {115340}{115405}وهناك سيارة مدرعة | ستأتي إلى بيته في 5:00. {115407}{115501}وهناك طائرة شحن | ستقلع في 8:00 مساءً {115503}{115526}إلى مدينةِ المكسيك. {115528}{115610}ماذا لو حرّكُ الخزنة كتمويه؟ {115611}{115657}فتحناها، فارغة، الذهب | في مكان آخر. {115658}{115709}لا يترك ستيف الذهب | بعيداً عن نظره. {115711}{115741}ستكون في تلك الشاحنة {115743}{115774}وهو سيراقبها {115775}{115818}كُلّ خطوة على الطريق | مِنْ المروحيةِ. {115820}{115861}إذا، الذهب سيرسل | إلى المكسيك. {115865}{115920}من يعرف أين؟ | يمكن أَن يغيّروا وجهة الطيران في الجوّ. {115921}{115943}تمهلوا، تمهلوا. {115944}{115967}انتم تنظرون إلى | الأمر بطريقة خاطئة. {115968}{115995}هذه أخبار جيدة لنا. {115996}{116051}تشارلي، ماذا تعني | "أخبار جيدة"؟ {116053}{116099}حاولنا أَنْ نحصل | على الذهب من الخزنة، {116100}{116130}الآن الخزنة تأتي إلينا. {116133}{116166}سنقتحمها أثناء النقل. {116167}{116219}تشارلي، يمكن أن يأخذ | عدة طرق مختلفة إلى المطارِ. {116221}{116264}لا نعرف أي طريق. {116265}{116322}لا نَستطيعُ أَخْذ شاحنة | مسلّحة أثناء الزحام. {116323}{116347}نحن جاهزون لنفعلها. {116349}{116383}نابستير، {116385}{116485}إزدحام المرور في كُلّ الطرق | ماعدا الطريق الذي نَختاره. {116488}{116543}نجبر الشاحنة أن تذهب | بالضبط حيث نريدها أن تذهب. {116544}{116574}أين نُريدها أَن تذْهب؟ {116578}{116639}لا يُمكن تبادل إطلاق النار | مَع الحرّاس المُسلَّحين. سنهزم. {116641}{116702}ننفذها كالمهمة الإيطالية. {116857}{116881}مرحباً؟ {116883}{116916}لماذا فعلت هذا؟ {116917}{116938}ماذا فعلت؟ {116940}{116957}يافهن. {116958}{117002}لم تكن ملزما بقتله. {117003}{117028}عما تتحدث؟ {117029}{117053}لَمْ نقتل أي شخص. {117054}{117080}إبن عم يافهن {117083}{117149}لديه انطباع بأَنْك قتلته. {117150}{117177}لماذا يَعتقدُ ذلك؟ {117179}{117258}لأنك تُريدُ أن تعرف | عن الذهب المختوم. {117259}{117290}أخبرتَه بهذا؟ {117292}{117323}اسمع، يا رجل. {117328}{117371}هناك شيء واحد أعرفه {117373}{117422}عدم التّحرّش بالطّبيعة إطلاقًا {117424}{117488}وفي القوانين | أو مهوس أوكراني {117490}{117579}انظر، أريد منك معروفا. {118230}{118257}نعم. {118258}{118312}كَانَ عِنْدَهُ حازوقه ليلة أمس، | ممكن طلب بعض المساعده. {118313}{118340}نحتاج للمساعده هذا الوقت. {118342}{118372}هل لك رغبة؟ {118373}{118397}ممكن. {118398}{118455}لكن لا أحب أن أبقى | في الظلام {118456}{118516}إذا انضممت، فأنا انضممت. {118517}{118572}حسنا، لقد ضممت. {118574}{118604}حسناً. {118674}{118708}ماذا تعتقد، تشارلي؟ {118710}{118734}سينجح. {118736}{118775}هيا بنا. {119046}{119081}أنت مُدهِش. {119083}{119118}هذا عمل عبقري. {119361}{119411}هل أنت بخير؟ {119413}{119436}امنحني لحظة. {119438}{119465}الآن؟ {119467}{119547}أنا على وشك ادخال الدبّوسِ | إلى إنبوبِ المفجرِ، {119549}{119598}و إذا لمس النّحاس الجوانب، {119601}{119663}كلانا سنكون آخر من يُشاهد. {119733}{119780}خذ ما تحتاجه من الوقت. {119857}{119896}تشارلي. {119898}{119973}ماذا؟ {119975}{120059}أَحبُّك، يا رجل. {120061}{120119}أَحبُّك، أيضاً. {120183}{120259}حسنا. | حسنا. {120520}{120563}انتبهوا، رجاءً. {120565}{120610}قطار رقم 774 سيصل {120611}{120657}خلال 15 دقيقة. {121080}{121119}تفحص المواقع. {121121}{121146}نابستير؟ {121149}{121220}أَنا في الموقعِ. {121221}{121259}هاندسم روب؟ {121261}{121291}نحن في الموقعِ. {121293}{121344}كل شيء هادئ، تشارلي. {121421}{121470}رنش؟ {121472}{121514}وضعتها. {121920}{121960}تشارلي، لدينا زائرِ متطفّلِ. {121963}{122029}بعض دراجات الحراسة | تتبع الشاحنة. {122031}{122055}سنعالجها. {122216}{122258}مَنْ هذه القططِ؟ {122259}{122285}ما الأمر؟ {122288}{122338}تشارلي، لن تصدق هذا. {122339}{122390}أحضر ثلاثة شاحنات مدرعة. {122392}{122482}هذه خدعه. خدعه الآن. {122483}{122528}حسنا، لن أستطيعُ توجيه الشاحنة {122529}{122575}إذا لم أعْرف أَيّ شاحنة أوجهه. {122576}{122621}اتبع الشاحنة التي يتبعها | ستيف من المروحية. {122623}{122703}تذكّر، قال بأنّه لَنْ يَتْركَ | الذهبِ بعيدا عن نظره. {122705}{122757}مالم يخدعنا، | وهاهو. {123040}{123081}حسنا، دعنا نَذْهبُ! {123083}{123133}تحركوا! {123450}{123490}بدأنا. {123491}{123533}لقد خرجوا. {123533}{123575}نابستير، {123577}{123650}شغل كاميرات المرورَ | التي تشاهدها. {123651}{123720}أين أول كاميرا تمر بها الشاحنات. {123795}{123860}فاين ويوكا؛ كلها ستمر من هناك. {123864}{123929}انظر أي منها اطاراتها منخفضه {124192}{124228}الأولى. . . {124290}{124339}أول اثنتين نفس الشيء، إذا. . . {124438}{124509}عرفت الشاحنه. إنها رقم 128. {124732}{124783}نرحل. {124840}{124898}نحن نَتوجّهُ إلى المطارِ. {125258}{125363}حسنا، يا رجال، الشاحنة 128 | استدارت يمينا متجهة غربا. {125364}{125410}وقت إختناقِ المرور. {125634}{125683}لقد فصلنا. {125729}{125777}هذا ليس فصلا. {125806}{125842}لدينا طاقة. {125868}{125913}لا أَستطيعُ الدخول. {125915}{126030}تقريبا وصلوا إلى المنعطف | الرئيسي، سوف يرسلون في طريقَكَ. {126196}{126221}ويحي. {126333}{126415}لن... توقفوا... {126417}{126485}نابستر...الحقيقي. {126679}{126711}ما مشكلتكَ؟ ! {126871}{126919}شاحنة 128، | كيف تقدّمكَ؟ {126921}{126965}هذه شاحنةُ 128. {126967}{127010}المرور خارج عن السيطرة هنا. {127013}{127059}يَجب أَن ننظر | للطريق الآخرِ. {127061}{127145}افحص موجة الشرطة. {127147}{127196}حسنا، أَفْتحُ ثغرة على المرتفع. {127304}{127339}أخرجنا من هنا. {127341}{127368}أحاول. {127489}{127543}وهو يَأْخذُه. {127677}{127724}الشرطة تقول أن أجهزة الكمبيوتر {127725}{127761}في مركزِ السيطرة على المرور أطفأت. {127762}{127832}جميل، تشارلي. {127833}{127891}ماذا ستفعل؟ {127893}{127949}عُد. {128150}{128208}آمرُك الآن للإستدارة يسار. {128258}{128295}هيا، خذُ اليسارَ. {128349}{128383}نعم، فَعلتَها. {128383}{128423}فعلتَها. {129285}{129318}أعطنا الإشارة. {129319}{129423}خرج القطار من المحطة | لديكم 60 ثانية. {129425}{129454}هيا. {129858}{129875}هيا، ستيف. {130496}{130520}30ثانية. {130705}{130785}15ثانية، إمّا تنجحت أَو | سيكون طلاء سيارتك على القطارِ. {130922}{130950}إذهب، إذْهب، هيا، هيا! {130922}{130950}إذهب، إذْهب، هيا، هيا! {130978}{131018}ابقوا بقربي | سيصبح ضيقا. {131192}{131228}إذْهب، إذْهب، إذْهب! {131230}{131279}ستتوقّف هناك. {132238}{132274}حسنا، يا أصحاب. {132276}{132311}يصل إلى الموقع. {132314}{132346}إبْقى هادئا. {132646}{132680}عشَر. . . {132681}{132733}تسعة. . . {132734}{132778}ثمانية. . . {132779}{132823}سبعة. . . {132825}{132858}ستّة. . . {132859}{132900}خمسة. . . {132902}{132945}أربعة. . . {132947}{132966}لا تفقدهم | لا تفقدهم، {132967}{133003}- لا تفْقدهم. | - ثلاثة. . . {133004}{133053}إثنان. . . {133054}{133096}واحد. {133635}{133675}اللعنة. {133831}{133870}أين شاحنتي؟ {133872}{133935}ماذا. . . ؟ ما الذي | حل بشاحنتِي؟ ! {134046}{134094}إنه انفجار خلال الشارعَ. {134096}{134137}حَسناً، إذهب للأسفل هناك. {134400}{134467}لدينا مشكلةُ أخرى، يا رفاق. {134469}{134487}ماذا؟ {134512}{134563}هذه لَيست ويرثنجتون1000. {134564}{134586}ماذا؟ {134619}{134658}بدل الخزائن. {134696}{134724}هل تستطيعين فتحها؟ {134727}{134761}إنها صنع إسرائيلي. {134762}{134803}مزودة بنظام إعادة | إغلاق ذاتي. {134805}{134858}هناك لوح زجاج | خلف هذا الباب. {134861}{134904}وإذا لم أثقب بشكل مثالي | خلال تلك الفتحة، {134905}{134953}فإن القضبان الفولاذية | تنكسر في مكانها {134954}{134983}ولا تستطيع فتح الخزنة. {134984}{135027}تخطينا الجدول. {135759}{135848}أعتقد أنني كسرت الزجاج. {135877}{135924}لم أعتقد أنها ستنكسر. {135925}{135996}لا أَستطيعُ ثقبها ثانيةً. {135998}{136061}يَجِبُ أَنْ أفتحها بيدي. {136121}{136149}لا أَستطيعُ العُبور. {136152}{136191}القطار يسد النفق. {136192}{136239}أين سكّة القطار تسير | فوق سطح الأرض؟ {136240}{136266}الحادي عشر و فيج {136267}{136308}المواقع إثنان وثلاثة، {136309}{136355}تلاقيا في الحادي عشرِ وفيجاروا | وإثنان يعودان {136356}{136383}إلى هوليود والمرتفع. {136384}{136424}بسرعة! {136793}{136841}الانتباه رجاءً. {136843}{136892}أمتعه القطار22 {136894}{136949}متوفرُ الآن | في المخرج رقم4. {137904}{137952}لا أَستطيعُ إنجاز هذا، تشارلي. {137954}{137977}ستيلا. . . {137979}{138005}لا أستطيع فتحها. . . | أحتاج إلى مثقاب، {138008}{138037}بوريسكوب، شيء. {138040}{138074}- أَحتاجُ إلى. . . | - لَسْت بحاجة أيّ شيء. {138075}{138109}هيا، تشارلي. {138110}{138165}تستطيعين القيام بهذا. {139542}{139571}أنزلها. {139574}{139606}هيا، هيا. {139808}{139889}هَلْ تُريدين رُؤية | ما بالداخل؟ {139891}{139918}بالتأكيد. {140000}{140037}نابستير. {140040}{140064}نعم؟ {140065}{140115}العرض 13، أربعة فوق، أربعة تحت. {140155}{140217}هذا، 208سبيكة. {140218}{140247}كَمْ؟ {140395}{140432}2.7،2.7مليون {140434}{140452}ماذا؟ {140479}{140507}لا، إنها27. {140509}{140542}إنها 27 مليون. {140544}{140592}قيمة الذهب 27 مليون دولار. {140700}{140777}نعم! {140779}{140875}حصلت على...روح القدس. {140878}{140939}يجب أن تصعد به. | إنه قطار جيد. {141869}{141906}ماذا تعتقد، جون؟ {142110}{142148}27مليون. {142149}{142186}قُل ثانيةً. {142187}{142244}- 27مليون. |- قُل ثانيةً {142247}{142294}- قُل ثانيةً! |- 27مليون. {142296}{142324}قُل ثانيةً! {142914}{142955}دراجتان تلاحقنا، تشارلي. {143035}{143080}لدينا ثلاثة سيارات | في مجرى المطر {143081}{143122}تتَوَجّه شرقاً نحو | نهر لوس أنجليس. {143123}{143162}أوقفهم قبل أن يصلوا | إلى الشارعِ. {143289}{143314}اللعنة! {143792}{143812}هيا بنا. {144195}{144210}افْتح الباب. {144343}{144396}هيا، يا رفاق، تحركوا. {144525}{144561}هناك، هناك، هناك، هناك، | هناك، هناك. {144803}{144869}احذّر. {145550}{145591}هيا! {145760}{145816}أين تَذْهب؟ | أين تَذْهب؟ {146302}{146323}سأجر ستيف. {146324}{146352}أنتم اذْهبوا مباشرة | إلى محطةِ يونيون. {146355}{146384}سألاقيكم هناك. {146415}{146455}اتبعه. | اتبعه! {146664}{146716}حسنا، تشارلي، | سأفتح لك ثغره {146805}{146850}أَعْرف أنه أنت، تشارلي. {146897}{146921}اتجه إلى اليسار. {148414}{148446}حركة جميلة، ستيف. {149406}{149432}أخْرج! {149434}{149480}- أخْرج! |- حسنا. {149481}{149519}قُلتُ أخرج! {151885}{151954}هناك مجموعة من السيارات | هنا، صحيح؟ ميني كوبر؟ {151955}{152004}انظر، انظر، يا رجل. . . {152006}{152066}- لا أعْرفُ شيئا. . . |- لا تخف منهم. {152068}{152127}سَأَعطيك خمسة آلاف | دعني أدخل السيارةِ. {152240}{152299}اشتري لصديقتَك | شيء لطيف. {152415}{152457}هيا. {152602}{152653}النِصْف الآن، والنِصْف | الثاني بعد تفريغها. {152777}{152830}أشهد لك، ستيف. {152832}{152912}لعبتها بشكل ذكي جدا. {152915}{152980}تمويه الشاحنات. . . نَقلتَ الخزائنَ. {152981}{153012}المروحيةَ كالعادة، {153014}{153057}أَعْني، ذلك كَانَ جيد جداً. {153059}{153148}لكن الذهب الآن معي. . . | وأنت، لا تملك شيئا. {153150}{153169}لدي هذا. {153171}{153200}إختصر {153202}{153245}وأعطني الذهب! {153598}{153646}مَنْ أنت بحقّ الجحيم؟ {153648}{153692}أَنا ماشكوف. . . {153695}{153743}وأنت قَتلتَ إبنَ عمي يافهن. {153745}{153797}يجب الحصول على | بعض التّأمين، ستيف. {154027}{154071}يافهن كَانَ ميتا | عندما وَصلت إلى هناك. {154072}{154124}أَنا آسف على ذلك، | لكن يافهن تَعاملَ مع {154125}{154156}كثير من الناس السيئين. {154157}{154197}الآن، إنه يحاول خداعك. {154199}{154249}صحيح. . . {154251}{154299}في خيالك. {154369}{154410}هناك الكثير مِنْ الذهبِ هنا. {154411}{154450}نحن فقط المسلحون. {154451}{154490}سأعقد معك صفقة جيدة. {154687}{154734}صفقتي تمت. {154867}{154901}ماذا تريدين؟ {154902}{154959}تَعْرفُ أن هذا ليس من | أجل الذهبِ. {154961}{155017}ما الذي يساعدك على النوم | في الليل، عزيزتي. {155125}{155166}كلبة! {155169}{155211}تشارلي! هيا، تشارلي! {155251}{155279}حسنا. {155364}{155396}إنتظر دقيقة | إنتظر دقيقة. إنتظر دقيقة. {155397}{155438}إنتظر دقيقة. سَأُضاعفُ | ما أعطاك. {155439}{155463}فقط لا تقتلني. {155464}{155518}لاتقلق، لَن أقتلك. {155520}{155596}لا، سَآخذُك | إلى موقعِ عملي. {155598}{155643}أعتقد أنك سَتَكُونُ | مهتما جدا {155644}{155684}في بعض الآلات التي استخدمها {155757}{155781}لا، هيا. {155921}{155947}يا رفاق. {155949}{156002}فلنشر نخبا. {156004}{156040}إلى جون بريدجر، {156041}{156107}المخطّط البارع الأكثر روعةً. {156110}{156157}الأبّ والصديق. {156160}{156185}إلى أَبِّي. {156310}{156340}ستيلا كَانتْ محقه. {156341}{156377}لم يكن من أجل المالِ. {156379}{156416}بالطبع ذلك | لَن يُوقفْ الرجالَ {156418}{156452}للحصول على بعض المرحِ. {156503}{156564}هاندسم روب حَصلَ | على سيارة أستون مارتن. {156679}{156735}أخذ فيها جولة وأوقف. {157083}{157121}حصل عليها بتحذير. {157215}{157280}حَصل ذو الأذن اليسرى | على بيتِ أحلامِه في جنوب إسبانيا {157281}{157355}مَع غرفة فقط لأحذيتِه. {157569}{157629}وأخيرا لايل صنع الغطاء | من المجلةِ المثيرةِ. {157744}{157772}هَلْ أنت حقاً نابستير؟ {157809}{157837}نعم، أَنا. {157839}{157887}وحَصلَ على المسجل | الذي أراده. {157891}{157993}هَلْ تَستمعين شيئا من أجلي؟ {157994}{158023}مَع سماعات عالية جداً {158024}{158079}تنزع ملابس النساء. {158169}{158198}إذا سمحت. {158592}{158635}وأنا؟ {158637}{158711}أَخذتُ بنصيحةَ جون بريدجر. {158712}{158794}وَجدتُ شخصا أريد قضاء | بقية عمري معه. {158796}{158835}وسَأَمْسكُ بها إلى الأبد. {158836}{158909}ترجمة بسام سالم