1 00:02:55,213 --> 00:02:56,089 Groen 88! 2 00:03:10,373 --> 00:03:12,568 Einde van de eerste helft. 3 00:03:12,813 --> 00:03:16,123 De stand is Cleveland 17, Los Angeles 10. 4 00:03:18,373 --> 00:03:19,772 Kom op! 5 00:03:25,293 --> 00:03:26,646 Billy Cole! 6 00:03:27,853 --> 00:03:29,081 Die helft was klote! 7 00:03:29,293 --> 00:03:32,285 Maak gaten en duik erin! 8 00:03:32,933 --> 00:03:34,048 Billy Cole. 9 00:03:34,253 --> 00:03:36,005 Telefoon op lijn 3. 10 00:03:36,213 --> 00:03:40,047 Geef ze op hun flikker! We moeten winnen! 11 00:03:40,253 --> 00:03:41,368 Rotstad! 12 00:03:46,693 --> 00:03:48,843 William. Met Milo. 13 00:03:49,093 --> 00:03:51,323 Er wordt flink gewed vanavond. 14 00:03:54,413 --> 00:03:56,608 Scoor een paar touchdowns. 15 00:03:56,933 --> 00:03:59,367 Doe watje moet doen. Snap je? 16 00:03:59,813 --> 00:04:01,883 Anders ben je er geweest. 17 00:04:05,053 --> 00:04:07,851 Welkom bij de tweede helft... 18 00:04:08,093 --> 00:04:11,722 ... tussen de L.A. Stallions en de Cleveland Cats. 19 00:04:12,093 --> 00:04:15,403 Wij zijn Vern Lundquist en Dick Butkus en ja... 20 00:04:15,613 --> 00:04:17,331 ...zo hard regent het. 21 00:04:18,533 --> 00:04:21,491 Vern, al staan de Stallions achter. . . 22 00:04:21,693 --> 00:04:25,811 . . .hun eigenaar Sheldon Marcone is 'n gelukkig man. 23 00:04:26,013 --> 00:04:28,732 Zijn ploeg staat bovenaan de divisie. 24 00:04:28,933 --> 00:04:31,049 Sheldon staat bij Lynn Swann. 25 00:04:31,253 --> 00:04:33,847 -Over naar hen. -29.256 Toeschouwers. 26 00:04:34,093 --> 00:04:37,085 Magere opkomst, vindt u niet? 27 00:04:37,773 --> 00:04:39,092 Vind ik niet. 28 00:04:39,413 --> 00:04:44,328 Leg uit waarom de kijkcijfers nog steeds dalen. ls football bijna dood? 29 00:04:44,533 --> 00:04:47,605 Nee Lynn, de journalistiek is bijna dood. 30 00:05:06,573 --> 00:05:08,962 Zijn er nog helden? 31 00:05:09,413 --> 00:05:12,564 Welke wedstrijd zie je? Helden zat. 32 00:05:12,893 --> 00:05:16,283 Billy Cole speelt de wedstrijd van z'n leven. 33 00:05:40,013 --> 00:05:43,528 Eerste down en nog 10 meter te gaan. 34 00:05:52,573 --> 00:05:57,488 Nog 2 minuten op de klok. L.A. 's laatste kans. 35 00:05:57,693 --> 00:06:00,082 L.A. moet een touchdown scoren. 36 00:06:00,413 --> 00:06:04,088 De bal moet naar Billy Cole. 37 00:06:26,533 --> 00:06:28,842 Goeie pas naar Billy Cole! 38 00:07:02,133 --> 00:07:03,612 Het leven is klote. 39 00:07:32,693 --> 00:07:33,603 Strontzat. 40 00:07:34,213 --> 00:07:36,363 We nemen 'm te pakken. 41 00:07:47,973 --> 00:07:49,201 Toe dan. 42 00:08:07,853 --> 00:08:09,844 Die kerel is echt laveloos. 43 00:08:11,853 --> 00:08:13,923 Pik z'n horloge. 44 00:08:18,613 --> 00:08:19,887 Hij is gewapend! 45 00:08:50,533 --> 00:08:55,084 Detectivebureau Hallenbeck. lnspreken na de piep. 46 00:08:56,093 --> 00:08:59,722 Joe! Mike Matthews. lk heb werk voorje. 47 00:08:59,973 --> 00:09:01,611 Wacht even. 48 00:09:02,653 --> 00:09:06,566 Je zat toch in Las Vegas? lk wou 'n bericht achterlaten. 49 00:09:07,533 --> 00:09:08,932 Je klinkt geweldig. 50 00:09:09,133 --> 00:09:12,682 lk denk dat ik 'n eekhoorn heb doodgeneukt. 51 00:09:13,253 --> 00:09:14,811 Wil je wat doen? 52 00:09:15,013 --> 00:09:18,210 -Wat heb je? - 'n Stripper. Sorry, exotische danseres. 53 00:09:18,453 --> 00:09:22,207 Wordt lastiggevallen en ik zit volgeboekt. Bloedmooi. 54 00:09:22,413 --> 00:09:24,324 Drie op mijn vingerschaal. 55 00:09:24,933 --> 00:09:28,289 lk zou 3 vingers opgeven om 'r te neuken. 56 00:09:28,773 --> 00:09:32,163 Een op de neusschaal is beter. Zie je er beter uit. 57 00:09:32,373 --> 00:09:33,931 Krijg wat. 58 00:09:34,133 --> 00:09:35,805 lk zit vol. Heb jij plannen? 59 00:09:36,053 --> 00:09:38,089 Om een peuk op te steken. 60 00:09:38,373 --> 00:09:41,843 -Kan dat wachten? -Het is een goed merk. 61 00:09:42,253 --> 00:09:43,481 $500. 62 00:09:44,773 --> 00:09:46,684 lk moet dingen doen. 63 00:09:47,013 --> 00:09:48,651 lk zie je over een uur. 64 00:09:48,853 --> 00:09:51,492 Kam je haar. lk leen je een... 65 00:10:11,973 --> 00:10:13,326 Niemand houdt van je. 66 00:10:14,133 --> 00:10:15,612 ledereen haat je. 67 00:10:16,933 --> 00:10:18,446 Je crepeert. 68 00:10:21,813 --> 00:10:23,531 Lachen, klootzak. 69 00:10:57,013 --> 00:10:58,082 Jimmy? 70 00:10:59,133 --> 00:11:00,282 Ben je er nog? 71 00:11:01,773 --> 00:11:02,842 lk geloof van wel. 72 00:11:06,973 --> 00:11:08,201 Help me! 73 00:11:13,173 --> 00:11:13,969 Ray! 74 00:11:14,333 --> 00:11:17,370 -Wat heeft ze gedaan? -Ze wil niet pijpen. 75 00:11:17,773 --> 00:11:20,082 Te vroeg. Laat 'r toch gaan. 76 00:11:20,413 --> 00:11:23,086 Pas als ze me pijpt. 77 00:11:23,853 --> 00:11:25,491 Ze verdrinkt nog. 78 00:11:26,213 --> 00:11:27,487 Rot op, nietsnut! 79 00:11:27,693 --> 00:11:28,489 Laat 'r los. 80 00:11:28,693 --> 00:11:32,811 Wat doe je hier? Je bent toch uit de League getrapt. 81 00:11:37,453 --> 00:11:38,283 Rotschoft! 82 00:11:40,093 --> 00:11:41,606 -Wegwezen. -Zak! 83 00:11:41,933 --> 00:11:43,491 Eikel! 84 00:11:45,973 --> 00:11:50,489 De beste werper in de League, vetklep! 85 00:12:03,853 --> 00:12:05,889 Je zat toch in Las Vegas? 86 00:12:06,493 --> 00:12:07,687 Klopt. 87 00:12:09,493 --> 00:12:10,608 Waar heb je geslapen? 88 00:12:10,813 --> 00:12:12,246 Op kantoor. 89 00:12:15,893 --> 00:12:17,531 Pluizebol. 90 00:12:20,173 --> 00:12:21,401 Hoeveel heb je verloren? 91 00:12:21,613 --> 00:12:23,285 lk heb niet gegokt. 92 00:12:23,853 --> 00:12:24,649 Hoeveel? 93 00:12:24,853 --> 00:12:26,889 'n lncassozaak. 94 00:12:31,693 --> 00:12:32,648 $50. 95 00:12:36,373 --> 00:12:37,567 Was is dit? 96 00:12:37,893 --> 00:12:39,167 SATAN KLAAS 97 00:12:39,413 --> 00:12:41,290 De kersttekening van Darian. 98 00:12:41,533 --> 00:12:44,684 Haar juf wil ons uiteraard spreken. 99 00:12:44,933 --> 00:12:45,888 Waar is ze? 100 00:12:46,093 --> 00:12:47,890 Bij een vriendin. 101 00:12:49,733 --> 00:12:52,406 Schelden de jongens haar nog uit? 102 00:12:52,653 --> 00:12:56,692 ''ljzervreter'' is het nu. Kleine schoften. 103 00:12:58,413 --> 00:13:00,608 Als ze 1 4 is, neukt ze ze. 104 00:13:00,933 --> 00:13:02,127 Doe niet zo grof. 105 00:13:02,533 --> 00:13:05,366 Met al die make-up is. . . 106 00:13:05,613 --> 00:13:07,126 . . .ze net een wasbeer. 107 00:13:07,453 --> 00:13:10,604 Of 'n inbreker. lk heb 'r al 2 keer bijna doodgeschoten. 108 00:13:12,493 --> 00:13:14,802 Da's niet leuk. Meisjes dragen make-up. 109 00:13:15,133 --> 00:13:18,682 Maar niet uit een verfspuit. 110 00:13:19,013 --> 00:13:22,608 Weet jij dat veel mensen mij grappig vinden? 111 00:13:22,853 --> 00:13:24,252 Ga bij hen wonen. 112 00:13:24,853 --> 00:13:26,252 Breng me niet in de verleiding. 113 00:13:47,853 --> 00:13:49,889 Wie staat er in de kast? 114 00:13:51,213 --> 00:13:52,043 Pardon? 115 00:13:52,693 --> 00:13:54,684 Je vergeet dat ik detective ben. 116 00:13:56,933 --> 00:13:59,401 Stoom in de douche. 117 00:14:00,053 --> 00:14:03,966 Jouw haar is droog, dus was het een ander. 118 00:14:04,213 --> 00:14:06,283 'n Man, aan de WC-bril te zien. 119 00:14:07,213 --> 00:14:09,124 Hij ligt niet onder het bed dus. . . 120 00:14:09,373 --> 00:14:12,285 . . .denk ik dat ie in de kast zit. 121 00:14:15,213 --> 00:14:16,532 Wie is er in de kast? 122 00:14:17,013 --> 00:14:19,686 Verdomme, altijd hetzelfde. 123 00:14:21,133 --> 00:14:22,612 Je blijft geschift. 124 00:14:23,453 --> 00:14:24,772 Zeg je wie het is? 125 00:14:26,933 --> 00:14:28,412 Zal ik de kast openen? 126 00:14:28,653 --> 00:14:31,770 lk doe 't. Dan weten we dat jij gestoord bent! 127 00:14:32,013 --> 00:14:33,810 Wil je dat? 128 00:14:35,453 --> 00:14:36,408 Bedankt. 129 00:14:37,053 --> 00:14:38,406 Die deur blijft dicht. 130 00:14:40,173 --> 00:14:41,731 Weet je wat? 131 00:14:41,973 --> 00:14:43,725 lk tel tot 3. 132 00:14:44,493 --> 00:14:46,882 Dan jaag ik er een kogel doorheen. 133 00:14:47,853 --> 00:14:50,447 lk stop als je me de waarheid vertelt. 134 00:14:52,493 --> 00:14:55,929 Bel je psychiater. Zeg 'm dat je gek wordt. 135 00:14:56,213 --> 00:14:58,283 De waarheid is zo mooi. 136 00:14:59,373 --> 00:15:01,967 Hoe durf je hier te komen. . . 137 00:15:10,173 --> 00:15:12,164 -Kijk, Joe. . . -Kruikje gespeeld? 138 00:15:12,373 --> 00:15:14,489 Kalm aan. Geen domme dingen. 139 00:15:14,973 --> 00:15:16,292 Hoe was ze? 140 00:15:17,373 --> 00:15:19,364 Hoe was mijn vrouw op jouw schaal? 141 00:15:22,373 --> 00:15:23,283 Het gebeurde gewoon. 142 00:15:23,613 --> 00:15:25,251 Natuurlijk. 143 00:15:26,373 --> 00:15:27,601 Het gebeurde gewoon. 144 00:15:28,813 --> 00:15:30,690 Kan iedereen overkomen. 145 00:15:31,253 --> 00:15:32,242 Ongelukje. 146 00:15:32,813 --> 00:15:36,726 Je struikelde en je pik kwam in m'n vrouw terecht. 147 00:15:38,453 --> 00:15:42,207 ''Sorry, Mevr. H. Dit is m'n week niet. '' 148 00:15:46,253 --> 00:15:47,368 Doe die revolver weg. 149 00:15:49,093 --> 00:15:50,321 De revolver. 150 00:15:52,653 --> 00:15:53,768 Je heb gelijk. 151 00:15:57,573 --> 00:15:59,245 lk denk dat ik gek word. 152 00:16:05,733 --> 00:16:07,485 Rot op. 153 00:16:09,373 --> 00:16:10,806 Kop of maag, Mike? 154 00:16:11,693 --> 00:16:13,445 Joe, hoe lang zijn wij al vrienden? 155 00:16:13,693 --> 00:16:16,491 Ongeveer tot je m'n vrouw naaide. 156 00:16:16,733 --> 00:16:18,007 Kop of maag? 157 00:16:21,253 --> 00:16:22,083 Maag. 158 00:16:26,253 --> 00:16:27,845 Mag ik het adres? 159 00:16:28,533 --> 00:16:29,761 Dat baantje. 160 00:16:30,573 --> 00:16:32,803 Wil je dat zaakje nog? 161 00:16:33,453 --> 00:16:35,762 $500 is $500, Mike. 162 00:16:39,973 --> 00:16:41,326 Gelijk heb je. 163 00:16:42,533 --> 00:16:43,852 CORY EXOTlSCHE DANSERES 164 00:16:44,173 --> 00:16:45,526 Heb je die ook gepakt? 165 00:17:00,813 --> 00:17:04,089 Rot op. Ga in je eigen tuin schijten. 166 00:17:26,013 --> 00:17:26,843 Joe! 167 00:17:32,853 --> 00:17:34,081 Hier zo. 168 00:17:41,813 --> 00:17:43,531 lemand heeft een bom geplant. 169 00:18:03,853 --> 00:18:05,605 Wie heeft dit gedaan? 170 00:18:06,453 --> 00:18:08,011 Oom Willem. 171 00:18:08,693 --> 00:18:10,331 Hoe moet ik dat weten? 172 00:18:11,573 --> 00:18:12,722 Heb je 't aan de politie verteld? 173 00:18:12,973 --> 00:18:16,409 lk heb hun verteld dat Mike werk voor me had. 174 00:18:16,653 --> 00:18:17,927 Meer niet? 175 00:18:18,253 --> 00:18:19,925 Heb je niet vermeld. . .? 176 00:18:21,293 --> 00:18:23,443 Dat heb ik niet vermeld. 177 00:18:26,453 --> 00:18:28,091 Je wist het wel, he? 178 00:18:29,893 --> 00:18:30,962 Vermoedens. 179 00:18:31,173 --> 00:18:32,891 Waarom zei je niets? 180 00:18:34,093 --> 00:18:35,287 Wat dan? 181 00:18:35,933 --> 00:18:37,571 ''Kutwijf?'' 182 00:18:38,333 --> 00:18:40,767 Zoiets. Als je maar reageert. 183 00:18:40,973 --> 00:18:45,569 ''Liegbeest, Sarah'' of ''lk spuug in je gezicht'' . 184 00:18:45,773 --> 00:18:47,126 Wil je dat? 185 00:18:47,373 --> 00:18:50,524 -Dat toont je trots. -Die is spoorloos, schatje. 186 00:18:50,773 --> 00:18:54,527 Je bent er nooit. Verdomme, ik was eenzaam! 187 00:18:54,773 --> 00:18:56,172 Koop 'n hond. 188 00:18:57,373 --> 00:19:00,922 lk heb geen hekel aan jou, dat heb je zelf. 189 00:19:01,173 --> 00:19:04,210 En ik moet de dag door. 190 00:19:12,493 --> 00:19:14,290 Op Alex de astronaut. 191 00:19:14,493 --> 00:19:15,608 De astronaut. 192 00:19:16,933 --> 00:19:21,051 De vorige keer dat je wodka dronk, had je Cory bedrogen. 193 00:19:21,293 --> 00:19:23,363 Schenk nog 's in. 194 00:19:24,493 --> 00:19:25,767 Nee toch? 195 00:19:26,453 --> 00:19:28,683 Je bent gek als je haar bedriegt. 196 00:19:29,373 --> 00:19:33,082 Misschien, Harp. lk verlies m'n vrienden. . . 197 00:19:33,293 --> 00:19:35,887 . . .ik drink en neuk alles wat leeft. 198 00:19:36,253 --> 00:19:38,483 Blijf aan die kant van de bar. 199 00:19:52,893 --> 00:19:54,121 Moet ik meteen betalen? 200 00:19:54,333 --> 00:19:56,767 Welnee, weg dat geld. 201 00:19:57,053 --> 00:19:57,849 Ga zitten. 202 00:20:06,933 --> 00:20:08,286 De politie kan niet helpen? 203 00:20:08,733 --> 00:20:11,566 Zeker. Als ik dood ben, rapen ze me op. 204 00:20:11,893 --> 00:20:13,531 En zo lang kan jij niet wachten. 205 00:20:14,493 --> 00:20:15,482 Denk 't niet. 206 00:20:18,573 --> 00:20:21,007 Hebben ze geen andere muziek? 207 00:20:21,293 --> 00:20:23,045 Die rotfunk. 208 00:20:23,933 --> 00:20:25,161 Dat kan je meer kosten. 209 00:20:25,533 --> 00:20:26,648 Wat wil je dan? 210 00:20:27,853 --> 00:20:29,127 De Havenzangers. 211 00:20:29,653 --> 00:20:30,483 Marco Borsato. 212 00:20:30,693 --> 00:20:32,092 Ben jij m'n vader? 213 00:20:32,333 --> 00:20:34,642 Precies. Trek wat kleren aan. 214 00:20:34,853 --> 00:20:36,445 Je bent hilarisch. 215 00:20:38,373 --> 00:20:40,489 Ga bij die speaker staan en gil. . . 216 00:20:40,733 --> 00:20:43,645 '' . . .Play that funky music, white boy! '' . 217 00:20:44,813 --> 00:20:46,326 Gillen zal ik zeker. 218 00:20:48,613 --> 00:20:49,568 He stuk. 219 00:20:54,613 --> 00:20:56,251 Wie is die dooie? 220 00:20:57,333 --> 00:20:58,812 Niemand. 221 00:21:02,133 --> 00:21:03,964 lk moet dansen. Verdomme. 222 00:21:12,333 --> 00:21:15,370 En nu de vrouw die altijd wil. 223 00:21:15,613 --> 00:21:20,403 Applaus voor de mooie en getalenteerde Miss Cory! 224 00:21:47,853 --> 00:21:48,729 Jij bent niemand. 225 00:21:49,133 --> 00:21:50,725 Niemand vertellen. 226 00:21:51,133 --> 00:21:53,010 Cory zegt dat jij niemand bent. 227 00:21:53,533 --> 00:21:57,048 Rustig, man. lk hou alleen een oogje in het zeil. 228 00:21:57,293 --> 00:21:59,648 Ben jij een bodyguard? 229 00:22:00,253 --> 00:22:01,606 Zoiets. 230 00:22:01,813 --> 00:22:03,371 Heb je 'n vuurtje? 231 00:22:04,893 --> 00:22:05,962 Heeft Cory problemen? 232 00:22:06,533 --> 00:22:07,966 Geen idee. Wat denk jij? 233 00:22:08,333 --> 00:22:09,766 Mij zei ze niets. 234 00:22:10,613 --> 00:22:12,251 Ben je nu boos? 235 00:22:12,893 --> 00:22:14,246 Misschien. 236 00:22:14,733 --> 00:22:16,166 Maak je niet druk. 237 00:22:16,413 --> 00:22:17,641 Vrouwen hebben geheimen. 238 00:22:21,133 --> 00:22:25,172 Water is nat, de lucht is blauw, vrouwen hebben geheimen. Punt uit. 239 00:22:27,333 --> 00:22:28,652 Pilsje? 240 00:22:29,933 --> 00:22:34,006 Dus jij werkt voor haar. Sta je in het telefoonboek? 241 00:22:34,613 --> 00:22:36,843 lk val in voor m'n maat Mike. 242 00:22:37,053 --> 00:22:38,247 Waar is die? 243 00:22:38,453 --> 00:22:39,408 Dood. 244 00:22:39,773 --> 00:22:41,206 Wat vreselijk. 245 00:22:42,733 --> 00:22:43,643 't Was een lul. 246 00:22:43,853 --> 00:22:48,051 lk weet niet wie je bent of wat er is, maar Cory is van mij. 247 00:22:48,293 --> 00:22:50,523 lk wil weten wat er is. 248 00:22:51,813 --> 00:22:53,132 Da's vertrouwelijk. 249 00:22:53,333 --> 00:22:55,369 Vertel het toch maar. 250 00:22:56,933 --> 00:22:57,843 Nee. 251 00:22:59,853 --> 00:23:02,651 Jij kan nog geen paardezeik beschermen. 252 00:23:06,333 --> 00:23:08,244 Sla me maar. 253 00:23:08,653 --> 00:23:09,449 Pardon? 254 00:23:10,133 --> 00:23:14,888 Sla me op m'n bek, schijtlijster. 'n Ouwe zak kan niet veel doen. 255 00:23:16,813 --> 00:23:18,166 Weet je wie ik ben? 256 00:23:18,413 --> 00:23:22,372 James A. Dix, quarterback, L.A. Stallions, '89-'90. 257 00:23:22,853 --> 00:23:25,492 Geschorst wegens gokken. 258 00:23:25,693 --> 00:23:27,923 Ook nog aan de drugs. 259 00:23:28,173 --> 00:23:30,971 Een tragische geschiedenis. 260 00:23:31,173 --> 00:23:32,401 Nu ben ik over de zeik! 261 00:23:32,613 --> 00:23:33,807 't Werd tijd. 262 00:23:34,013 --> 00:23:34,889 Joe Hallenbeck. . . 263 00:23:37,853 --> 00:23:39,081 . . .prive detective. 264 00:23:39,293 --> 00:23:40,692 Je bent 'n schooier. 265 00:23:40,933 --> 00:23:43,527 lk snuif tenminste m'n talent niet op. 266 00:23:57,053 --> 00:23:58,645 Zonde van de paardezeik. 267 00:23:58,893 --> 00:24:02,283 -Pak je troep, we zijn weg. -Wat heb jij? 268 00:24:02,533 --> 00:24:04,410 Hou je erbuiten, aap! 269 00:24:04,733 --> 00:24:05,882 't ls al goed. 270 00:24:09,173 --> 00:24:10,845 Applausje voor Miss Cory! 271 00:24:23,933 --> 00:24:25,651 $2.25 Sigaretten 272 00:24:34,053 --> 00:24:36,726 STEM OP BAYNARD 273 00:25:13,373 --> 00:25:16,046 lk heb niet op je gestemd, klootzak. 274 00:25:19,813 --> 00:25:21,849 Dus ik ben een schooier. 275 00:25:31,493 --> 00:25:33,643 Hij is 't. Hij was bij haar. 276 00:25:36,893 --> 00:25:38,087 Maak 'm af. 277 00:25:38,293 --> 00:25:39,487 Geen contract op hem 278 00:25:39,693 --> 00:25:41,809 Doe het gratis, maar niet hier. 279 00:25:48,693 --> 00:25:50,843 Alex, de kinderarts. 280 00:25:51,373 --> 00:25:53,841 Alex, de kinderarts. 281 00:25:59,653 --> 00:26:02,884 Als ik een poes was, zou ik spinnen. 282 00:26:04,693 --> 00:26:06,012 Gedraag je! 283 00:26:07,133 --> 00:26:11,285 Ga mee, dan krijg je je verjaarscadeau. 284 00:26:11,893 --> 00:26:14,726 -Zoiets? -Wil je het? 285 00:26:14,973 --> 00:26:17,646 -Wat is het? Geef 's een hint. -Een hint? 286 00:26:20,253 --> 00:26:22,892 Wil jij je ouwe baantje terug? 287 00:26:24,893 --> 00:26:26,531 Kom op. Daarin! 288 00:26:28,053 --> 00:26:30,806 Foute plaats en tijd. Niets persoonlijk. 289 00:26:31,053 --> 00:26:34,204 Toch wel. lk heb vannacht je vrouw geneukt. 290 00:26:34,453 --> 00:26:36,967 Hoe wist je dat 't mijn vrouw was? 291 00:26:37,213 --> 00:26:40,569 Ze zei dat haar man op 'n pooier met 'n hoed leek. 292 00:26:40,813 --> 00:26:43,771 Knap hoor, zo vlak voor 'n kogel. 293 00:26:44,013 --> 00:26:46,083 Na die neukpartij wil ik er 2. 294 00:26:49,053 --> 00:26:52,170 Hoe bedoel je, mijn baan terugkrijgen? 295 00:26:52,693 --> 00:26:54,172 Waar is-ie? 296 00:26:54,373 --> 00:26:55,488 Die speurneus? 297 00:26:55,933 --> 00:26:57,844 ln welke nesten zit jij? 298 00:26:58,573 --> 00:27:01,485 Een of andere engerd valt me lastig. 299 00:27:01,933 --> 00:27:05,608 -We wachten binnen op Hallenbeck. -Wat ben ik, niets? 300 00:27:05,813 --> 00:27:08,771 Wat gaat die klojo doen? Tegen ze ademen? 301 00:27:09,613 --> 00:27:11,922 lk geef die engerd billekoek. 302 00:27:13,453 --> 00:27:15,523 lk volg je. Stap in. 303 00:27:15,933 --> 00:27:17,412 ''Billekoek''? 304 00:27:17,773 --> 00:27:19,331 Ja, billekoek. 305 00:27:32,813 --> 00:27:36,089 Waar wil je 'm? Borst of kop? 306 00:27:36,493 --> 00:27:37,608 Dat zei je vrouw ook. 307 00:27:37,813 --> 00:27:39,451 Ophouden daarmee! 308 00:27:40,293 --> 00:27:41,772 Vraag 's hoe dik ze is. 309 00:27:41,973 --> 00:27:42,928 Val dood! 310 00:27:46,653 --> 00:27:47,722 Hoe dik? 311 00:27:47,973 --> 00:27:51,522 lk moest d'r natte plek zoeken met een wichelroede. 312 00:27:51,773 --> 00:27:54,731 lk surfde over haar vet naar binnen. 313 00:27:55,613 --> 00:27:56,932 't Valt wel mee. 314 00:27:57,173 --> 00:28:00,245 D'r schoolfoto was een luchtopname. 315 00:28:08,013 --> 00:28:09,162 Schoft! 316 00:28:09,413 --> 00:28:10,562 Onder andere. 317 00:28:29,933 --> 00:28:31,252 Verdomme! 318 00:28:47,613 --> 00:28:49,012 Niet uitstappen. 319 00:28:49,573 --> 00:28:50,892 Kan je niet rijden? 320 00:29:25,493 --> 00:29:27,484 We moeten hier verdomme weg! 321 00:29:55,333 --> 00:29:56,402 Achteruit. 322 00:29:57,293 --> 00:29:58,521 Achteruit. 323 00:30:28,813 --> 00:30:31,646 LOS ANGELES POLlTlE AFDELlNG 324 00:30:41,533 --> 00:30:43,285 'n Leren broek. 325 00:30:48,173 --> 00:30:50,289 Wat kost zoiets? 326 00:30:51,173 --> 00:30:52,003 650. 327 00:30:53,733 --> 00:30:55,212 650 dollar? 328 00:30:56,213 --> 00:30:57,123 Voor een broek? 329 00:30:58,773 --> 00:31:00,092 Draag je zoiets? 330 00:31:01,773 --> 00:31:03,525 Zit er een TV in? 331 00:31:07,293 --> 00:31:09,011 lk word oud. 332 00:31:16,853 --> 00:31:18,366 Er stinkt hier iets. 333 00:31:19,253 --> 00:31:22,768 Zijn verklaring. Hallenbeck houdt iets achter. 334 00:31:22,973 --> 00:31:24,201 Hoe weet je dat? 335 00:31:28,013 --> 00:31:29,446 Eng gewoon. 336 00:31:29,973 --> 00:31:31,486 Hebben we 't over dezelfde man? 337 00:31:31,693 --> 00:31:33,012 Hoezo? 338 00:31:33,253 --> 00:31:35,369 Die vent is een schooier. 339 00:31:35,693 --> 00:31:38,127 Dat denkt iedereen. 340 00:31:38,813 --> 00:31:41,088 -Zit er meer achter? -Veel meer. 341 00:31:41,333 --> 00:31:44,484 Jaren geleden heeft-ie de president gered. 342 00:31:49,093 --> 00:31:52,290 Dat verhaal over die engerd was lulkoek? 343 00:31:54,493 --> 00:31:58,486 Dat weet ik niet. Maar dit waren beroeps. 344 00:31:59,413 --> 00:32:00,528 Maffiosi. 345 00:32:00,773 --> 00:32:03,731 Mike werkte vast voor haar, zoals ik. 346 00:32:03,933 --> 00:32:05,082 Hij werd bang. 347 00:32:05,333 --> 00:32:06,448 Heel bang. 348 00:32:06,693 --> 00:32:08,763 Kreeg de schijt en gaf mij de zaak. 349 00:32:09,013 --> 00:32:10,446 Te laat. 350 00:32:11,693 --> 00:32:13,649 Ze zijn hem van m'n oprit aan 't schrobben. 351 00:32:15,733 --> 00:32:20,329 Als Mike wist hoe gevaarlijk 't was, waarom zei-ie niets? 352 00:32:20,933 --> 00:32:22,412 Hij neukte m'n vrouw. 353 00:32:24,373 --> 00:32:26,682 lk dood, hij m'n vrouw. 354 00:32:32,573 --> 00:32:35,804 Je kunt gaan. Neem je wapen mee. 355 00:32:36,053 --> 00:32:37,725 Het werd tijd. 356 00:32:38,453 --> 00:32:41,490 De politie van Bel Air belde. 357 00:32:41,693 --> 00:32:45,368 Baynard krijgt steeds telefoontjes van 'n seksmaniak. 358 00:32:45,613 --> 00:32:47,126 Dat kan jij beter niet zijn. 359 00:32:48,773 --> 00:32:50,729 Nog iets? 360 00:32:51,053 --> 00:32:53,647 Die nieuwe uitvinding: 'n scheermes. 361 00:32:53,853 --> 00:32:57,892 Gevaarlijk. Als ik aan jou denk, snij ik m'n polsen door. 362 00:32:59,173 --> 00:33:02,961 -Heeft-ie mot met Baynard? -Die heeft 'm ontslagen. 363 00:33:03,253 --> 00:33:04,527 Was-ie bij de politie? 364 00:33:09,013 --> 00:33:10,765 De Geheime Dienst? 365 00:33:12,293 --> 00:33:14,045 Door Baynard ontslagen? 366 00:33:14,293 --> 00:33:15,328 Waarom? 367 00:33:15,693 --> 00:33:17,285 Gaat je niks aan. 368 00:33:29,813 --> 00:33:31,485 Wat moet jij hier? 369 00:33:37,813 --> 00:33:39,690 Door mij is hij 4 tanden kwijt. 370 00:33:45,693 --> 00:33:48,048 Speel je? Je bent goed gebouwd. 371 00:33:48,293 --> 00:33:49,487 Ben jij een nicht? 372 00:33:49,733 --> 00:33:51,485 lk probeer het ijs te breken. 373 00:33:51,733 --> 00:33:54,327 Laat het ijs verdomme met rust. 374 00:33:54,573 --> 00:33:55,972 Jij bent prettig gezelschap. 375 00:33:56,213 --> 00:33:57,248 Val dood. 376 00:33:57,653 --> 00:34:00,292 Wat doen we nu, baas? 377 00:34:00,773 --> 00:34:02,047 lk ga naar huis. 378 00:34:02,693 --> 00:34:04,524 Mijn werk is klaar. 379 00:34:04,733 --> 00:34:07,042 Verdomme, ze hebben Cory vermoord. 380 00:34:07,253 --> 00:34:10,006 Als jij dood wilt, ga je gang. 381 00:34:10,213 --> 00:34:12,522 Dan pik ik je broek van $600. 382 00:34:13,933 --> 00:34:15,446 650. 383 00:34:19,173 --> 00:34:21,243 Ken ik jou ergens van? 384 00:34:21,653 --> 00:34:23,689 lk word wel vaker herkend. 385 00:34:23,933 --> 00:34:26,766 ''Cue Ball'' Morton, hasj-dealer! 386 00:34:27,773 --> 00:34:30,526 Jimmy Dix. lk speelde voor de Stallions. 387 00:34:30,773 --> 00:34:32,570 -Welke positie? -Laat maar. 388 00:34:32,813 --> 00:34:36,044 Vrije agenten waren de nekslag voor football! 389 00:34:36,373 --> 00:34:39,570 Misschien zijn er meer fans. Wil je m'n zonnebril? 390 00:34:39,813 --> 00:34:42,088 -Krijg wat. -Heel gevat. 391 00:34:43,013 --> 00:34:44,685 Waar woonde Cory? 392 00:34:44,933 --> 00:34:47,367 ln een flat op Melrose. Hoezo? 393 00:34:47,613 --> 00:34:49,729 lk ga wat rondkijken. 394 00:34:49,973 --> 00:34:51,372 lk ga mee. 395 00:34:51,613 --> 00:34:54,764 Mooi niet. Welterusten, jochie. 396 00:34:55,013 --> 00:34:58,403 -lk weet waar de sleutel ligt. -Niet nodig. 397 00:34:58,653 --> 00:35:01,087 En het alarm dan? 398 00:35:04,853 --> 00:35:07,242 Maar jij weet dat wel te verschalken. 399 00:35:07,973 --> 00:35:08,883 Verschalken? 400 00:35:09,133 --> 00:35:10,361 Woordenschat, heet dat. 401 00:35:10,573 --> 00:35:14,282 -Lees je veel? -M'n vies blaadje komt niet meer. 402 00:35:18,773 --> 00:35:20,206 Stap in. 403 00:35:24,133 --> 00:35:27,330 Dit moet een fortuin kosten. 404 00:35:27,573 --> 00:35:30,929 -lk betaal de huur. -Wat een heer. 405 00:35:31,333 --> 00:35:33,801 Ze was vast bijzonder. 406 00:35:34,053 --> 00:35:36,362 Betaalde je nog meer? Kleren, auto? 407 00:35:36,613 --> 00:35:40,572 Zo was 't niet. Ze kon iedereen krijgen, maar ze hield van mij. 408 00:35:40,813 --> 00:35:42,929 Liefde? Laat maar. 409 00:35:43,173 --> 00:35:46,688 -Jij gelooft niet in liefde. -Jawel. En in kanker. 410 00:35:46,933 --> 00:35:48,924 -Allebei een ziekte? -Zoiets. 411 00:35:50,853 --> 00:35:53,447 lk wil de trut zien die jou naar de klote hielp. 412 00:35:56,693 --> 00:35:58,490 Ga je gang. 413 00:36:04,333 --> 00:36:07,370 -Het alarmsysteem? -Heb ik verschalkt. 414 00:36:07,653 --> 00:36:11,089 Niets aanraken, niets overhoop halen voor de flikken. 415 00:36:13,333 --> 00:36:14,846 Lieve God. 416 00:36:16,773 --> 00:36:18,968 -Jij zuigt, ik veeg. -Blijf hier. 417 00:36:21,173 --> 00:36:22,049 Pak ze, Tarzan. 418 00:37:00,533 --> 00:37:02,171 Wie is die vent met Cory? 419 00:37:03,973 --> 00:37:06,612 Marcone, de baas van de Stallions. 420 00:37:07,333 --> 00:37:10,484 D'r ex. Behandelde 'r als vuil en ze vertrok. 421 00:37:11,493 --> 00:37:12,403 Waar ga je heen? 422 00:37:12,653 --> 00:37:16,009 Plee. Wil je helpen? lk mag niets zwaars tillen. 423 00:37:16,213 --> 00:37:17,441 Nee, dank je. 424 00:37:55,013 --> 00:37:57,288 Tien tegen een dat ze dit zochten. 425 00:38:02,333 --> 00:38:04,642 -Dat is Marcone. -Weet ik. 426 00:38:04,893 --> 00:38:07,691 -Deze ken ik niet. -Senator Baynard. 427 00:38:08,173 --> 00:38:09,401 En die lui? 428 00:38:09,653 --> 00:38:12,451 Bodyguards. Hij kan niet zonder. 429 00:38:12,693 --> 00:38:14,445 Kopie van de telefoonrekening. 430 00:38:14,693 --> 00:38:16,684 Van wie is dit nummer? 431 00:38:16,933 --> 00:38:18,889 Baynards prive-nummer. 432 00:38:19,093 --> 00:38:20,811 Ken jij zijn nummer? 433 00:38:21,173 --> 00:38:24,882 lk bel 'm wel 's op. Hou verder je kop. 434 00:38:26,533 --> 00:38:27,727 Wat is dit allemaal? 435 00:38:27,973 --> 00:38:30,806 Geen idee, jochie. Als we boffen. . . 436 00:38:31,413 --> 00:38:36,009 . . .genoeg chantagebewijzen om ze te laten opsluiten. 437 00:38:36,573 --> 00:38:38,928 Waarom zou Cory ze chanteren? 438 00:38:39,173 --> 00:38:41,971 -Ze neukte Marcone. -Ze ging met 'm uit. 439 00:38:42,213 --> 00:38:45,205 Ze zag of hoorde iets. 440 00:38:45,453 --> 00:38:47,808 -En ging ze chanteren. -Ze nam Mike aan. 441 00:38:48,013 --> 00:38:51,369 Ze had bewijs en wou 't gebruiken. Nu hebben wij 't. 442 00:38:51,573 --> 00:38:54,849 We hebben ze bij hun kloten. 443 00:38:55,093 --> 00:38:57,926 En daarom hou ik van Amerika. 444 00:39:00,453 --> 00:39:02,045 -Hallo? -Calvin? 445 00:39:02,293 --> 00:39:05,205 Met Shelly Marcone. Alles kits? 446 00:39:05,453 --> 00:39:07,762 Wilje mijn naam niet zeggen? 447 00:39:08,293 --> 00:39:10,932 Kalm. Anders ga ik nog denken datje... 448 00:39:11,173 --> 00:39:14,370 ...iets illegaals van plan bent. 449 00:39:14,613 --> 00:39:16,092 Kom 's terzake. 450 00:39:18,213 --> 00:39:19,612 lk spoel vooruit. 451 00:39:19,813 --> 00:39:20,768 Nee! 452 00:39:21,373 --> 00:39:22,852 Dan vreet-ie het bandje op! 453 00:39:23,093 --> 00:39:24,412 Moet ik dat weten? 454 00:39:24,613 --> 00:39:26,524 Jouw auto vrat ons bewijs op? 455 00:39:26,773 --> 00:39:28,570 -Rotbak. -Hou je kop! 456 00:39:29,413 --> 00:39:32,211 Als ie stuk is, castreer ik je. 457 00:39:32,933 --> 00:39:35,003 Als ie stuk is, zweer ik je. . . 458 00:39:38,533 --> 00:39:40,524 Vooruit spoelen is funest. 459 00:39:47,013 --> 00:39:48,605 Mijn verjaardagscadeau. 460 00:39:53,453 --> 00:39:56,604 Cory chanteerde Marcone. Maar niet voor geld. 461 00:39:56,853 --> 00:39:59,321 Ze wou dat ik m'n baan terug kreeg. 462 00:39:59,573 --> 00:40:01,450 Door mij is zij nu dood. 463 00:40:02,373 --> 00:40:03,328 Waar ga je heen? 464 00:40:03,973 --> 00:40:05,725 Naar huis. lk voel me niet goed. 465 00:40:05,933 --> 00:40:07,002 lk breng je wel. 466 00:40:08,653 --> 00:40:09,881 lk geef je 'n lift. 467 00:40:10,453 --> 00:40:12,683 lk pak die van Cory. Hier is de sleutel. 468 00:40:13,133 --> 00:40:15,601 Cory's auto was toch bij de bar? 469 00:40:27,813 --> 00:40:29,485 Ze had 2 auto's. 470 00:40:36,693 --> 00:40:38,809 Eruit! 471 00:40:39,013 --> 00:40:40,651 Wat mankeert jou? 472 00:40:50,533 --> 00:40:52,285 -Wat is dat? -C-4. 473 00:40:52,853 --> 00:40:54,684 Een plastic bom. 474 00:40:54,933 --> 00:40:58,642 Net als bij Mike. Hier willen ze hetzelfde. 475 00:40:58,893 --> 00:41:00,724 Gelukkig de verkeerde auto. 476 00:41:00,973 --> 00:41:03,407 Dit mogen de flikken opknappen. 477 00:41:03,813 --> 00:41:05,690 ln de kofferbak? 478 00:41:05,933 --> 00:41:08,527 Nee, laat maar liggen voor de kindjes. 479 00:41:09,013 --> 00:41:10,128 Goedenavond. 480 00:41:19,413 --> 00:41:21,324 Waar is de revolver? 481 00:41:25,973 --> 00:41:28,692 -Nog laat op straat. -Naar huis, dames. 482 00:41:28,933 --> 00:41:30,127 Lichten zijn aan. 483 00:41:30,373 --> 00:41:31,488 Stil, eikel. 484 00:41:31,693 --> 00:41:33,046 lk ben eikel. Hij is klootzak. 485 00:41:36,693 --> 00:41:39,651 Vertel meneer Komiek 'ns hoe het zit. 486 00:41:41,293 --> 00:41:44,012 We kunnen de lol achterwege laten. 487 00:41:44,253 --> 00:41:47,290 -Jij wilt zeker de envelop? -Slimmerd. 488 00:41:47,533 --> 00:41:50,650 Deze man herkent een onhoudbare situatie. 489 00:41:50,893 --> 00:41:51,689 Mooi woord. 490 00:41:52,493 --> 00:41:53,403 Vind je? 491 00:41:54,853 --> 00:41:56,366 Dus je hebt die envelop? 492 00:41:57,733 --> 00:42:00,611 Geef 't maar op. Die lui zijn geniaal. 493 00:42:03,133 --> 00:42:05,010 Laat 'm verdomme met rust. 494 00:42:05,573 --> 00:42:08,167 Laat 'm met rust? Zoals je wilt. 495 00:42:08,413 --> 00:42:11,166 Hij werkt met een zekere exuberantie. 496 00:42:11,573 --> 00:42:14,041 Meneer heeft Scrabble uitgevonden. 497 00:42:14,453 --> 00:42:16,171 Trap 'm nog maar 's. 498 00:42:16,373 --> 00:42:17,647 Oke! 499 00:42:19,613 --> 00:42:20,966 Je wilt de envelop van de hoer? 500 00:42:21,253 --> 00:42:22,129 Ze was geen hoer. 501 00:42:22,373 --> 00:42:23,522 Hou je klote kop! 502 00:42:23,973 --> 00:42:24,928 Waar heb je 'm? 503 00:42:26,853 --> 00:42:27,808 ln de kofferbak. 504 00:42:28,773 --> 00:42:29,888 Sleutels. 505 00:42:31,733 --> 00:42:33,530 Langzaam. 506 00:42:33,893 --> 00:42:34,848 Geef ze aan Jake. 507 00:42:40,173 --> 00:42:42,641 Klootzak, dat zet ik je betaald. 508 00:42:43,493 --> 00:42:45,131 Maak open. 509 00:42:55,733 --> 00:42:57,132 Kolere! 510 00:43:04,533 --> 00:43:05,329 Leef je nog? 511 00:43:05,693 --> 00:43:07,251 Geen idee. 512 00:43:08,453 --> 00:43:09,727 Was dat C-4? 513 00:43:10,773 --> 00:43:12,889 Of 'n ferme fabricagefout. 514 00:43:13,133 --> 00:43:14,532 Dooien maken geen slechte grappen. 515 00:43:16,773 --> 00:43:18,092 Shit, we leven nog. 516 00:43:25,133 --> 00:43:26,646 Wegwezen. 517 00:43:29,133 --> 00:43:30,407 lk neem dit wel op mij. 518 00:43:30,653 --> 00:43:31,881 Zeker weten? 519 00:43:36,613 --> 00:43:38,490 Dit is een politiezaak! 520 00:43:38,693 --> 00:43:43,050 En ik ben het zat jouw lijken op te vegen! 521 00:43:43,653 --> 00:43:45,291 Als ik je rotkop weer zie. . . 522 00:43:45,573 --> 00:43:48,212 . . .jaag ik er een kogel doorheen! Begrepen? 523 00:44:04,333 --> 00:44:06,847 lk wou graag je hand drukken. 524 00:44:08,853 --> 00:44:13,005 Om wat je deed voor de president. lk respecteer dat. 525 00:44:28,533 --> 00:44:29,727 He schoonheid. 526 00:44:30,213 --> 00:44:32,488 Ons bewijs is opgeblazen. 527 00:44:33,053 --> 00:44:35,123 We moeten nieuw gaan halen. 528 00:44:38,573 --> 00:44:40,325 Hou 's op. 529 00:44:40,533 --> 00:44:42,046 Je lijkt wel een pitbull. 530 00:44:42,493 --> 00:44:43,892 Mijn meisje is dood. 531 00:44:44,093 --> 00:44:46,607 En die lui zitten lekker duur te tafelen. 532 00:44:46,853 --> 00:44:49,128 Pizza met geitenkaas. 533 00:44:49,933 --> 00:44:51,127 Dat klopt niet. 534 00:44:53,253 --> 00:44:55,244 lnderdaad. 535 00:45:03,373 --> 00:45:05,523 Dit is geen spelletje, Flash. 536 00:45:06,533 --> 00:45:07,807 Echte wapens. 537 00:45:08,053 --> 00:45:09,645 Echte kogels. 538 00:45:10,573 --> 00:45:12,245 Het is link. 539 00:45:13,053 --> 00:45:14,532 Link is mijn naam. 540 00:45:15,533 --> 00:45:17,330 De mijne is Cornelius. 541 00:45:17,933 --> 00:45:19,810 Zeg het niet voort. 542 00:45:20,053 --> 00:45:20,929 Misschien. 543 00:45:21,173 --> 00:45:22,447 Hou je kop. 544 00:45:23,053 --> 00:45:24,566 Morgen beginnen we. 545 00:45:25,093 --> 00:45:28,563 Nu wil ik naar moeder de vrouw. 546 00:45:38,453 --> 00:45:39,772 Moeder de vrouw? 547 00:45:40,373 --> 00:45:41,931 Heb je kinderen? 548 00:45:42,293 --> 00:45:44,170 -'n Dochter. -Houdt ze van je? 549 00:45:44,893 --> 00:45:46,884 Amper. 550 00:45:47,173 --> 00:45:49,846 Ze houdt van die Prince. Snap ik niet. 551 00:45:50,053 --> 00:45:51,566 Die mag ik ook wel. 552 00:46:02,853 --> 00:46:04,172 Een echt huis. 553 00:46:04,453 --> 00:46:08,048 lk dacht een grot met botten en troep. 554 00:46:11,493 --> 00:46:14,246 lk voel me net een bezwete knol. 555 00:46:14,933 --> 00:46:16,446 Wat lul je nu? 556 00:46:16,693 --> 00:46:17,967 Ruiters onder mekaar. 557 00:46:18,853 --> 00:46:20,809 Rijdt jouw soort paard? 558 00:46:21,053 --> 00:46:23,009 Makkelijker te stelen. 559 00:46:23,373 --> 00:46:25,648 Draag je ook zo'n cowboyhoed? 560 00:46:26,573 --> 00:46:28,052 lk ben goed. 561 00:46:28,333 --> 00:46:30,005 Zal ik je dochter 's uitnemen? 562 00:46:30,253 --> 00:46:31,971 Een rare blik en. . . 563 00:46:32,173 --> 00:46:34,129 . . .je krijgt een paraplu in je reet. 564 00:46:40,973 --> 00:46:42,088 Waarom ben je nog op? 565 00:46:42,293 --> 00:46:43,692 Darian kijkt TV. 566 00:46:46,053 --> 00:46:49,090 -Dat zie ik. -Ze kan je wel schieten. 567 00:46:52,293 --> 00:46:53,442 Wat is er gebeurd? 568 00:46:53,813 --> 00:46:56,043 Jee, het kan praten! 569 00:46:56,933 --> 00:46:59,686 Niks gebeurd. Zo zie ik er altijd uit. 570 00:46:59,933 --> 00:47:01,161 Wat mankeert 'm? 571 00:47:01,413 --> 00:47:04,086 'n Te scherpe neus, kraaloogjes. 572 00:47:04,293 --> 00:47:07,365 Zeiloren en hij moet zich scheren. 573 00:47:08,053 --> 00:47:10,487 Grappig, ik lach me een ongeluk. 574 00:47:11,373 --> 00:47:12,852 M'n dochter, Darian. 575 00:47:13,813 --> 00:47:14,802 lk ben Jimmy. 576 00:47:15,333 --> 00:47:17,130 Wat is dat nummer op je kop? 577 00:47:17,373 --> 00:47:19,409 ls dat tegen diefstal? 578 00:47:21,253 --> 00:47:24,245 Dat was m'n rugnummer op school. 579 00:47:25,013 --> 00:47:26,082 Welke klas zit je? 580 00:47:27,973 --> 00:47:29,452 Jij wil alleen gelaten worden. 581 00:47:31,093 --> 00:47:32,731 lk ga wel naar de keuken. 582 00:47:32,973 --> 00:47:34,122 Deze kant op. 583 00:47:40,773 --> 00:47:42,604 Ze heeft jouw charmant karakter. 584 00:47:42,853 --> 00:47:44,332 Dat went wel. 585 00:47:44,933 --> 00:47:47,049 Heb je zin in ijs? 586 00:47:47,293 --> 00:47:49,523 Laat me met rust! lk haat je! 587 00:47:51,213 --> 00:47:54,410 Ze is boos, ze mocht niet met Tommy uitgaan. 588 00:47:54,653 --> 00:47:57,008 Het was de fuif van 't jaar. 589 00:47:57,253 --> 00:47:58,208 Waarom zei je nee? 590 00:48:00,133 --> 00:48:02,408 Ze is 1 3, lul. 591 00:48:04,133 --> 00:48:07,170 -Wil je ijs? -lk praat niet tegen je. 592 00:48:07,613 --> 00:48:11,162 Jammer. Je zegt altijd van die lieve dingen. 593 00:48:11,373 --> 00:48:12,806 ''lk haat je, pap. '' 594 00:48:13,853 --> 00:48:15,684 Het is chocolade-ijs. 595 00:48:15,933 --> 00:48:17,161 Wat zou dat? 596 00:48:17,413 --> 00:48:18,641 Klootzak. 597 00:48:26,653 --> 00:48:28,848 lk gooi niet graag eten weg. 598 00:48:29,733 --> 00:48:32,486 Heb je nog meer leuks? Ga door. 599 00:48:32,733 --> 00:48:35,167 ''Klootzak'' hoor ik niet vaak. 600 00:48:35,413 --> 00:48:37,722 -Dat hoor je wel vaker! -Genoeg! 601 00:48:37,973 --> 00:48:40,851 -Krijg ik huisarrest? -Als je wilt. 602 00:48:41,093 --> 00:48:42,492 Oke, meneer klootzak. 603 00:48:42,733 --> 00:48:44,291 -Huisarrest. -Laat me met rust! 604 00:48:45,453 --> 00:48:47,045 Rot op. Je lijkt wel een hopman. 605 00:48:47,293 --> 00:48:50,490 Je praat al net zo grof als je moeder. 606 00:48:50,733 --> 00:48:54,442 Die zeikt me de godganse dag af en nu jij ook. 607 00:48:54,853 --> 00:48:56,650 Laat dat kind toch. 608 00:48:56,893 --> 00:48:58,485 Hou je erbuiten. 609 00:48:58,733 --> 00:49:01,850 Ken je nog meer sappige scheldwoorden? 610 00:49:02,093 --> 00:49:03,606 Je bent een klooier. 611 00:49:06,773 --> 00:49:10,209 lk ben de vader des huizes en ik eis respect. 612 00:49:10,533 --> 00:49:12,489 -Noem mij geen klooier. -Waarom niet? 613 00:49:12,693 --> 00:49:14,331 Mam noemt je zo! 614 00:49:15,613 --> 00:49:17,444 Noemt ze mij een klooier? 615 00:49:17,973 --> 00:49:18,769 Wanneer? 616 00:49:19,093 --> 00:49:20,845 Toen ze belde met oom Jay. 617 00:49:23,093 --> 00:49:27,609 lk een klooier? Oom Jay, een echte heilige! 618 00:49:27,853 --> 00:49:29,491 Hij belazert de belastingen. 619 00:49:29,773 --> 00:49:34,051 En waarom zit hij niet in de bak voor belastingfraude? 620 00:49:34,293 --> 00:49:35,487 't ls geen klooier. 621 00:49:38,453 --> 00:49:39,522 Ga naar bed. 622 00:49:51,133 --> 00:49:54,523 Voor $50 kun je 'r laten martelen. 623 00:49:55,293 --> 00:49:58,365 Zoiets doe ik liever zelf. 624 00:50:00,093 --> 00:50:02,846 lk heb wel zin in een borrel. 625 00:50:07,213 --> 00:50:08,885 Shit, ben jij dat? 626 00:50:09,133 --> 00:50:10,771 Een echte hopman. 627 00:50:12,133 --> 00:50:14,044 'n Padvinder in hart en nieren. 628 00:50:16,133 --> 00:50:17,851 Met de president. 629 00:50:18,093 --> 00:50:20,288 ln eigen persoon! 630 00:50:20,533 --> 00:50:24,048 Of is-ie van karton? 631 00:50:24,333 --> 00:50:26,642 Zo sta ik erop met Don Johnson. 632 00:50:26,893 --> 00:50:29,532 -Heb je 'm bewaard? -Weggegooid. 633 00:50:31,973 --> 00:50:34,043 Gaan jullie scheiden? 634 00:50:34,853 --> 00:50:36,127 Geen idee. 635 00:50:38,053 --> 00:50:39,964 Je houdt niet veel van vrouwen. 636 00:50:41,093 --> 00:50:43,004 lk mocht haar minnaar wel. 637 00:50:44,413 --> 00:50:46,210 M'n beste vriend. 638 00:50:46,453 --> 00:50:48,603 Het was een rotschoft. 639 00:50:48,853 --> 00:50:52,209 Alle detectives zijn rotschoften. 640 00:50:52,453 --> 00:50:54,842 Maar hij wilde je dood hebben. 641 00:50:56,333 --> 00:50:58,244 Niemand is volmaakt. 642 00:51:01,013 --> 00:51:03,004 Was de lucht maar niet blauw. 643 00:51:03,293 --> 00:51:05,204 En water niet nat. 644 00:51:06,373 --> 00:51:08,364 Hield ik maar niet van m'n vrouw. 645 00:51:16,493 --> 00:51:17,972 't Leven is klote. 646 00:51:19,213 --> 00:51:20,771 Op Alex, de boekhouder. 647 00:51:21,533 --> 00:51:22,807 Heet-ie Alex? 648 00:51:27,813 --> 00:51:29,644 't Had gekund. 649 00:51:30,773 --> 00:51:32,650 Alex was m'n zoon. 650 00:51:36,053 --> 00:51:37,645 lk was getrouwd. 651 00:51:41,373 --> 00:51:43,728 Op 'n zondag was ik in Miami. 652 00:51:44,933 --> 00:51:47,572 En zij kon niet mee, hoogzwanger. 653 00:51:48,933 --> 00:51:51,447 Op de stoep van La Brea Boulevard. . . 654 00:51:51,733 --> 00:51:54,088 . . .werd ze geschept door een vrachtwagen. 655 00:51:55,813 --> 00:51:57,531 Het ging zo snel. 656 00:51:59,093 --> 00:52:00,492 Ze stierf. 657 00:52:07,813 --> 00:52:10,646 Alex heeft nog 1 7 minuten geleefd. 658 00:52:12,453 --> 00:52:13,886 Hij viel in slaap. 659 00:52:15,213 --> 00:52:17,169 Droomde nog een keer. 660 00:52:18,493 --> 00:52:19,892 Toen stierf hij. 661 00:52:33,653 --> 00:52:36,042 lk denk constant aan 'm. 662 00:52:38,853 --> 00:52:41,367 lk speelde een topwedstrijd. 663 00:52:42,293 --> 00:52:44,648 Terwijl zij aan 't sterven waren. . . 664 00:52:46,133 --> 00:52:47,964 . . .speelde ik een topwedstrijd. 665 00:52:53,373 --> 00:52:54,692 Het leven is klote. 666 00:52:56,373 --> 00:52:58,170 Mag ik hier douchen? 667 00:53:01,773 --> 00:53:04,241 De hal door. Eerste deur rechts. 668 00:53:12,573 --> 00:53:13,767 Hier heb je een handdoek. 669 00:53:27,373 --> 00:53:29,807 Zocht je dit bij Cory? 670 00:53:31,613 --> 00:53:33,285 Zocht je dit? 671 00:53:33,533 --> 00:53:35,922 -Da's $1 000 waard! -Hou je kop! 672 00:53:36,413 --> 00:53:39,325 Rot op voor ik je nek breek. 673 00:53:44,573 --> 00:53:45,892 't Helpt me de dag door. 674 00:53:46,573 --> 00:53:49,007 Dat lukt mij zonder. 675 00:53:50,533 --> 00:53:51,932 Aankleden en oprotten. 676 00:53:52,253 --> 00:53:53,845 Da's waar ook. 677 00:53:54,093 --> 00:53:56,368 Jij bent een heilige. 678 00:53:57,653 --> 00:54:00,008 't Gaat heel gemakkelijk. 679 00:54:00,613 --> 00:54:02,205 Je begint met. . . 680 00:54:03,653 --> 00:54:04,927 . . .pijnstillers. 681 00:54:05,173 --> 00:54:08,449 Omdat je knieen kapot zijn! 682 00:54:15,493 --> 00:54:17,529 En dan die vrachtwagen. . . 683 00:54:17,773 --> 00:54:22,085 . . .en je zegt tegen God, ''Leg 's uit, man. 684 00:54:22,333 --> 00:54:24,688 lk betaal belasting en ga naar de kerk. 685 00:54:24,893 --> 00:54:26,645 Waarom gebeurt dit?'' . 686 00:54:28,253 --> 00:54:30,005 Geen antwoord. 687 00:54:30,373 --> 00:54:32,568 Hij neemt niet op. 688 00:54:32,813 --> 00:54:35,850 Maar wel een belletje van de klote League. 689 00:54:36,053 --> 00:54:39,648 Die zeggen, ''je carriere is gedaan'' . 690 00:54:40,453 --> 00:54:41,806 Vraag ik waarom. 691 00:54:42,053 --> 00:54:43,884 Omdat ik gokte. 692 00:54:44,373 --> 00:54:47,683 Waarom een blessure-overzicht in football? 693 00:54:48,093 --> 00:54:49,572 Niemand heeft zoiets. 694 00:54:49,813 --> 00:54:51,644 Behalve football. 695 00:54:52,013 --> 00:54:53,332 En waarom? 696 00:54:54,053 --> 00:54:56,647 Dat is handig voor de gokkers! 697 00:54:57,253 --> 00:55:00,802 Die geldwolven drijven je de dood in. 698 00:55:01,053 --> 00:55:02,088 Zoals Billy Cole! 699 00:55:03,093 --> 00:55:06,130 Die hypocrieten hebben me kapotgemaakt! 700 00:55:08,213 --> 00:55:11,250 Als je bent uitgejankt, daar is de deur. 701 00:55:19,093 --> 00:55:20,526 Schoft dat je bent. 702 00:55:24,053 --> 00:55:25,486 Onder andere. 703 00:55:35,093 --> 00:55:36,162 Mag ik je handtekening? 704 00:55:39,053 --> 00:55:40,771 Sorry dat ik zo lullig deed. 705 00:55:42,453 --> 00:55:45,843 -Je pa is pisnijdig. -Gaat wel over. 706 00:55:47,053 --> 00:55:48,645 Jij was z'n grootste held. 707 00:55:49,253 --> 00:55:50,402 Sinds wanneer? 708 00:55:50,653 --> 00:55:52,769 Al jaren. 709 00:55:53,093 --> 00:55:55,846 Jimmy hier, Jimmy daar. Jij was de beste. 710 00:55:56,213 --> 00:55:58,522 Sinds jouw schorsing kijkt-ie niet meer. 711 00:56:01,853 --> 00:56:03,923 Slaat-ie al z'n helden? 712 00:56:06,693 --> 00:56:10,971 Voor de dochter van de laatste padvinder. Jimmy Dix. 713 00:56:28,373 --> 00:56:29,726 Wie zijn jullie? 714 00:56:30,013 --> 00:56:33,005 -ls dit 'm? -Zeker weten. 715 00:56:33,213 --> 00:56:35,204 De knul met de gouden arm? 716 00:56:35,453 --> 00:56:36,647 Dit tuig? 717 00:56:36,893 --> 00:56:39,123 Hoor 's, stel lullen. 718 00:56:39,373 --> 00:56:42,206 Zeg wat je te zeggen hebt of rot op. 719 00:56:47,613 --> 00:56:48,807 Grijp 'm. 720 00:57:02,613 --> 00:57:04,444 Niks aan de hand, hoor! 721 00:57:05,773 --> 00:57:07,252 Alles in orde. 722 00:57:07,493 --> 00:57:09,370 Dank u wel. 723 00:57:09,773 --> 00:57:11,252 Link is de naam. 724 00:57:11,773 --> 00:57:14,571 Doe dit niet na, ik ben een pro. 725 00:57:14,813 --> 00:57:16,041 Dit kunnen alleen ik. . . 726 00:57:16,533 --> 00:57:18,444 . . .en Superman. 727 00:57:23,253 --> 00:57:26,484 -lk heb slecht en slecht nieuws. -Vertel op. 728 00:57:26,693 --> 00:57:29,412 Jimmy Dix is aangereden. 729 00:57:29,933 --> 00:57:31,048 En het slechte nieuws? 730 00:57:31,293 --> 00:57:33,807 lk heb Hallenbecks buurman ondervraagd. 731 00:57:34,013 --> 00:57:37,801 De dag van z'n dood kwam Matthews langs. . . 732 00:57:38,053 --> 00:57:39,486 . . .om een zaak te bespreken. 733 00:57:39,773 --> 00:57:40,842 Volgens Hallenbeck wel. 734 00:57:41,093 --> 00:57:43,527 Volgens de buurman stond. . . 735 00:57:43,773 --> 00:57:46,333 . . .Matthews' auto er de hele nacht. 736 00:57:50,053 --> 00:57:51,771 Waarom loog-ie? 737 00:57:56,173 --> 00:57:58,687 Matthews neukt z'n vrouw. 738 00:57:59,653 --> 00:58:03,202 Daarom stond die auto er. Matthews neukte z'n vrouw. 739 00:58:03,453 --> 00:58:05,364 Hallenbeck was net terug. 740 00:58:05,773 --> 00:58:06,569 Jezus! 741 00:58:06,773 --> 00:58:09,412 Joe heeft 'm zelf vermoord. 742 00:58:12,693 --> 00:58:15,253 Hij liep zo m'n kantoor uit, Mick. 743 00:58:15,493 --> 00:58:17,370 lk liet de klojo gaan. 744 00:58:17,613 --> 00:58:19,490 lk krijg 'm wel, Ben. 745 00:58:52,813 --> 00:58:54,041 Tommy. 746 00:59:02,853 --> 00:59:05,845 Je mag naar feestjes als je 1 7 bent. 747 00:59:08,933 --> 00:59:09,922 Morgen, Joseph. 748 00:59:30,413 --> 00:59:32,085 Problemen, Milo. 749 00:59:32,853 --> 00:59:34,525 Pak z'n pistool voorzichtig op. 750 00:59:34,773 --> 00:59:35,728 Geef hier. 751 00:59:41,093 --> 00:59:42,651 Problemen? 752 00:59:42,853 --> 00:59:47,210 Ja. Er zitten te veel kogels in dit pistool. 753 00:59:50,653 --> 00:59:52,245 Vingerafdrukken. 754 00:59:54,653 --> 00:59:56,132 Stoute Joseph. 755 00:59:56,413 --> 00:59:58,051 Zomaar een agent doodschieten. 756 01:00:25,173 --> 01:00:27,164 Dit ben jij, pappie. 757 01:00:35,733 --> 01:00:36,688 Hij is wakker. 758 01:00:37,133 --> 01:00:38,248 Zeker? 759 01:00:48,173 --> 01:00:49,447 lk ben wakker. 760 01:00:50,933 --> 01:00:52,491 Je brak bijna m'n pols. 761 01:00:53,293 --> 01:00:55,363 Milo zei dat ie gevaarlijk is. 762 01:00:55,733 --> 01:00:57,086 Gelul! 763 01:00:57,293 --> 01:01:00,330 Kijk nou. Die vent is waardeloos. 764 01:01:01,093 --> 01:01:02,003 Mag ik een sigaret? 765 01:01:03,253 --> 01:01:04,447 Tuurlijk. 766 01:01:05,533 --> 01:01:06,852 Hier, een sigaret. 767 01:01:09,653 --> 01:01:10,608 Heb je vuur? 768 01:01:11,213 --> 01:01:12,885 Zeker. 769 01:01:21,533 --> 01:01:23,922 Jij was toch zo'n harde? 770 01:01:24,813 --> 01:01:26,041 Valt wel mee. 771 01:01:31,933 --> 01:01:33,332 Heb m'n sigaret laten vallen. 772 01:01:37,693 --> 01:01:39,012 Mag ik er nog een? 773 01:01:43,373 --> 01:01:44,601 Zeker. 774 01:01:45,373 --> 01:01:46,806 Zeker, maat. 775 01:01:53,253 --> 01:01:55,005 lk heb vuur nodig. 776 01:01:56,453 --> 01:01:58,205 Raak me nog eens aan en ik vermoord je. 777 01:02:05,453 --> 01:02:07,603 Boem! Baby! 778 01:02:10,493 --> 01:02:12,529 Oh, baby! Twee voor twee! 779 01:02:12,893 --> 01:02:14,326 Twee voor twee! 780 01:02:19,453 --> 01:02:20,283 Zei ik 't niet? 781 01:02:21,693 --> 01:02:23,411 Jezus! 782 01:02:26,693 --> 01:02:28,729 Je hebt hem vermoord! 783 01:02:28,973 --> 01:02:30,201 Hij is dood! 784 01:02:32,493 --> 01:02:33,812 Een probleem? 785 01:02:34,253 --> 01:02:38,405 Hij heeft z'n neus door z'n hersens geramd! 786 01:02:38,693 --> 01:02:39,808 lk wilde een vuurtje. 787 01:02:42,493 --> 01:02:44,802 Je stelt me niet teleur. 788 01:02:46,293 --> 01:02:49,603 Heel riskant. Pablo had je kunnen neerknallen. 789 01:02:49,813 --> 01:02:52,407 Als je me dood wilde, had je 't al gedaan. 790 01:02:52,893 --> 01:02:54,406 Waar. 791 01:02:56,653 --> 01:03:00,202 -Een formele introductie? -Kan me geen reet schelen. 792 01:03:00,573 --> 01:03:01,722 Jij bent de slechterik. 793 01:03:02,213 --> 01:03:03,407 lk ben de slechterik. 794 01:03:03,653 --> 01:03:06,008 Moet ik nu beginnen beven? 795 01:03:06,253 --> 01:03:07,368 Zoiets. 796 01:03:08,093 --> 01:03:10,971 Goed. Binnen een minuutje of twee. 797 01:03:11,253 --> 01:03:13,528 Mag ik een drankje ondertussen? 798 01:03:13,773 --> 01:03:15,445 Waarom niet. 799 01:03:15,893 --> 01:03:19,124 Verwijder het lijk en geef Mr. Hallenbeck een borrel. 800 01:03:19,333 --> 01:03:20,482 En mij ook. 801 01:03:23,933 --> 01:03:26,493 Shelly Marcone zelf. 802 01:03:26,933 --> 01:03:28,332 Pas op, jongen. 803 01:03:28,533 --> 01:03:30,125 Alleen vrienden noemen me Shelly. 804 01:03:30,853 --> 01:03:33,128 Vrienden? Sinds wanneer? 805 01:03:34,653 --> 01:03:38,885 Meneer heeft kapsones in zijn situatie. 806 01:03:39,413 --> 01:03:40,892 Leer hem wat manieren bij. 807 01:03:47,653 --> 01:03:49,291 Raak me nog eens aan en ik maak je af. 808 01:03:55,213 --> 01:03:57,602 Over welk complot heb je het? 809 01:03:57,813 --> 01:03:59,292 Hallenbeck is totaal gek. 810 01:03:59,493 --> 01:04:01,768 Hij valt Baynard al jaren lastig. 811 01:04:01,973 --> 01:04:05,010 Moet ik geloven dat de senator in het complot zit? 812 01:04:05,773 --> 01:04:08,924 lk zeg het nog een keer, inspecteur. 813 01:04:09,333 --> 01:04:12,928 lk weet niet waar Joe zit! Punt uit! 814 01:04:13,133 --> 01:04:15,442 Stop dat maar in je reet. 815 01:04:15,933 --> 01:04:17,446 lk kan je oppakken. 816 01:04:17,933 --> 01:04:22,051 Je kan niks aanklagen. Klaag me aan of laat me vrij! 817 01:04:22,373 --> 01:04:24,250 Mijn man is geen moordenaar! 818 01:04:24,733 --> 01:04:28,089 lk kan u niet helpen. Mogen we gaan? 819 01:04:29,013 --> 01:04:31,573 Mag ik je moeder even alleen spreken? 820 01:04:31,813 --> 01:04:32,928 Ga je gang. 821 01:04:36,253 --> 01:04:38,972 Had u een seksuele relatie. . . 822 01:04:39,173 --> 01:04:41,323 . . .met Matthews voor zijn dood? 823 01:04:42,013 --> 01:04:44,573 Waarom ik bel? lk wou je stem horen. 824 01:04:44,773 --> 01:04:46,172 En je moet iets voor me doen. 825 01:04:46,413 --> 01:04:47,971 Niet waar. 826 01:04:48,173 --> 01:04:50,846 En ik was ook niet bezopen. 827 01:04:51,053 --> 01:04:53,772 Je bent niet dik, alleen maar volslank. 828 01:04:53,973 --> 01:04:55,247 Luister 's. 829 01:04:55,453 --> 01:04:58,570 Senator Baynard heeft een seizoenkaart. 830 01:04:58,933 --> 01:05:02,323 Kun je opzoeken waar hij woont? 831 01:05:08,533 --> 01:05:09,727 Brave meid. 832 01:05:17,533 --> 01:05:18,886 lk vind 'm wel. 833 01:05:19,173 --> 01:05:19,889 Hoe? 834 01:05:20,853 --> 01:05:23,731 Bij twijfel, de eerste de beste schurk opzoeken. 835 01:05:27,813 --> 01:05:29,929 Football is bijna dood, Joe. 836 01:05:32,093 --> 01:05:33,685 Geen helden meer. 837 01:05:33,933 --> 01:05:35,127 Niet meer. 838 01:05:35,813 --> 01:05:40,329 Sinds Werblin Joe Namath $400.000 betaalde in '66. . . 839 01:05:40,653 --> 01:05:42,848 . . .willen de klojo's steeds meer. 840 01:05:43,373 --> 01:05:45,807 God, wanneer is het eindelijk genoeg? 841 01:05:46,333 --> 01:05:47,766 Jezus! Omkopers! 842 01:05:47,973 --> 01:05:50,771 ''Hebben, hebben, hebben! '' . 843 01:05:51,053 --> 01:05:54,329 Ze slikken zich rot en maken zich van kant. 844 01:05:54,573 --> 01:05:58,771 't Publiek is het zat en kiest een ander net. 845 01:05:59,293 --> 01:06:01,045 De waardering daalt. 846 01:06:01,893 --> 01:06:04,771 Dus koop je senatoren om om wedden legaal te maken. 847 01:06:05,053 --> 01:06:07,613 Legaal wedden bij sporten. 848 01:06:08,293 --> 01:06:10,602 Nu er geen helden meer zijn. . . 849 01:06:10,893 --> 01:06:13,885 . . .is legaal wedden onze enige hoop. 850 01:06:14,773 --> 01:06:16,206 Snap je? 851 01:06:16,613 --> 01:06:18,569 Het gaat om het grote geld. 852 01:06:18,813 --> 01:06:20,531 Miljarden. 853 01:06:20,773 --> 01:06:22,843 Negen nullen, jongen. 854 01:06:23,213 --> 01:06:24,441 lk ben jouw jongen niet. 855 01:06:27,853 --> 01:06:30,731 Al gehoord van de senaatscommissie die. . . 856 01:06:30,973 --> 01:06:33,612 . . .het wedden bij profsporten onderzoekt? 857 01:06:33,933 --> 01:06:35,082 Heb je die omgekocht? 858 01:06:35,853 --> 01:06:37,684 Ze stemmen in maart. 859 01:06:37,933 --> 01:06:41,812 lk heb ze allemaal in mijn macht behalve Baynard. 860 01:06:42,053 --> 01:06:44,442 lk probeerde die zak om te kopen. 861 01:06:45,253 --> 01:06:47,005 Maar hij vond het te weinig. 862 01:06:49,453 --> 01:06:51,683 -Hoeveel wil-ie? -6 miljoen. 863 01:06:51,973 --> 01:06:54,328 Anders verlinkt-ie ons. 864 01:06:55,293 --> 01:06:58,012 't ls goedkoper om 'm te vermoorden. 865 01:06:59,533 --> 01:07:02,730 Een senator mollen is riskant, zelfs voor jou. 866 01:07:03,133 --> 01:07:04,805 Wat je zegt. 867 01:07:05,133 --> 01:07:08,409 Daarom laten we jou ervoor opdraaien. 868 01:07:11,373 --> 01:07:14,570 Als voorzitter van de commissie zeg ik dit: 869 01:07:14,933 --> 01:07:18,972 lk bestudeer alle kanten van het probleem uiterst. . . 870 01:07:19,293 --> 01:07:20,521 . . .grondig. 871 01:07:20,773 --> 01:07:22,001 Bij mijn standpunt. . . 872 01:07:22,253 --> 01:07:24,642 . . .komt sport op de eerste plaats. 873 01:07:25,893 --> 01:07:27,372 Ondertussen. . . 874 01:07:27,933 --> 01:07:31,846 . . .kan ik niet wachten om te zien hoe mijn favoriet team. . . 875 01:07:32,093 --> 01:07:34,368 . . .Tampa Bay verplettert. 876 01:07:36,413 --> 01:07:38,051 Dank u, senator. 877 01:07:38,293 --> 01:07:40,284 Het was me een genoegen. 878 01:07:43,293 --> 01:07:46,444 Denk 's na! Wat zou Joe doen? 879 01:07:46,693 --> 01:07:49,002 ledereen neerknallen en een peuk roken. 880 01:07:49,253 --> 01:07:50,242 Maar ik heb geen pistool. 881 01:07:54,493 --> 01:07:56,927 -Hoe kom jij hier? -Liftend. 882 01:07:58,493 --> 01:08:00,927 lk bedoel, hoe heb je me gevonden? 883 01:08:03,293 --> 01:08:05,568 M'n pa is detective. 884 01:08:07,293 --> 01:08:09,727 Je bent slordig geweest. 885 01:08:10,173 --> 01:08:12,164 Gatver, de speursmurf. 886 01:08:12,413 --> 01:08:13,812 lk heb wat voor je. 887 01:08:14,053 --> 01:08:15,486 Hoe kom je daar aan?! 888 01:08:15,733 --> 01:08:17,086 Van pa gejat. 889 01:08:17,333 --> 01:08:18,766 Hij zou me vermoorden. 890 01:08:19,013 --> 01:08:20,924 Dat doe je zelf wel. 891 01:08:21,453 --> 01:08:24,047 Neem die aap mee en rot op. 892 01:08:25,213 --> 01:08:26,532 lk wil weten wat er gebeurt. 893 01:08:26,733 --> 01:08:28,291 Kijk naar CNN. Vooruit! 894 01:08:30,133 --> 01:08:32,601 Dat zijn de bodyguards op de foto. 895 01:08:33,733 --> 01:08:36,042 Ze gaan weg zonder de senator. Vooruit! 896 01:08:36,373 --> 01:08:37,567 lk ga mee. 897 01:08:37,773 --> 01:08:39,650 Dat gaat niet. Ga naar huis. 898 01:08:39,893 --> 01:08:40,803 Lik m'n reet. 899 01:08:41,573 --> 01:08:42,449 Lik m'n reet! 900 01:08:42,693 --> 01:08:44,206 ls dat duidelijk? 901 01:08:45,013 --> 01:08:45,809 Goed! 902 01:08:46,013 --> 01:08:47,605 Verwend nest. 903 01:08:48,453 --> 01:08:50,603 Schaduwen is niet zo gevaarlijk. 904 01:08:58,053 --> 01:08:59,247 We staan klaar. 905 01:08:59,453 --> 01:09:03,162 Die lui van de senator komen over 5 minuten. 906 01:09:17,653 --> 01:09:19,564 Waar gaan ze heen? 907 01:09:20,213 --> 01:09:21,123 Gaan we uitzoeken. 908 01:09:21,333 --> 01:09:22,049 Hier. 909 01:09:22,853 --> 01:09:25,287 lk zei geen wapens! lk haat wapens. 910 01:09:25,893 --> 01:09:28,646 Blijf hier. lk ga kijken. Blijf! 911 01:09:43,213 --> 01:09:44,123 6 miljoen. 912 01:09:44,373 --> 01:09:45,442 Sorry. 913 01:09:45,733 --> 01:09:49,442 Hebben jullie zakken die lul wel gefouilleerd? 914 01:09:50,853 --> 01:09:53,606 Straks is-ie van de politie. Fouilleren! 915 01:09:58,333 --> 01:09:59,812 Hou je gemak. 916 01:10:04,253 --> 01:10:06,084 Geef 'm de koffer, Joseph. 917 01:10:19,133 --> 01:10:20,009 Mooi pak. 918 01:10:29,333 --> 01:10:31,927 Er zit een bom in, he? 919 01:10:32,133 --> 01:10:35,569 5 kilo C-4, op weg naar het stadion. 920 01:10:36,213 --> 01:10:38,169 lronisch, he? 921 01:10:38,413 --> 01:10:42,611 Baynard krijgt een bom van z'n eigen bodyguards. 922 01:10:42,853 --> 01:10:46,368 Na zijn dood, krijgt de politie 'n foto waarop jij. . . 923 01:10:47,413 --> 01:10:48,732 . . .dat koffertje afgeeft. 924 01:10:49,173 --> 01:10:51,209 Jij draait ervoor op. 925 01:10:52,373 --> 01:10:53,692 Zij zullen het geloven. 926 01:10:53,893 --> 01:10:56,646 -Ze weten hoe aardig je 'm vindt. -Val dood. 927 01:10:58,293 --> 01:11:00,363 Dat is niet beleefd. 928 01:11:01,533 --> 01:11:03,808 't ls beledigend. 929 01:11:04,893 --> 01:11:06,645 Wat zou jij doen. . . 930 01:11:07,173 --> 01:11:10,006 . . .als iemand zoiets tegen jou zegt? 931 01:11:12,813 --> 01:11:15,407 Zou je z'n ogen uitsnijden? 932 01:11:18,773 --> 01:11:20,047 Wat zou je doen? 933 01:11:28,253 --> 01:11:30,483 Jij denkt dat je heel wat bent. 934 01:11:31,093 --> 01:11:33,288 Heel wat! 935 01:11:33,893 --> 01:11:35,804 Deze keer. . . 936 01:11:36,093 --> 01:11:38,049 . . .wil ik je horen gillen. . . 937 01:11:38,293 --> 01:11:39,806 . . .van de pijn! 938 01:11:42,893 --> 01:11:44,690 Speel wat rap muziek. 939 01:11:58,013 --> 01:11:58,968 He, Flash. 940 01:11:59,613 --> 01:12:00,728 Reddingspoging? 941 01:12:01,093 --> 01:12:02,082 Krijg wat. 942 01:12:02,573 --> 01:12:03,688 Jij bent vast James. 943 01:12:05,093 --> 01:12:06,765 Doet-ie bij iedereen. 944 01:12:07,013 --> 01:12:08,082 Noemt mij Joseph. 945 01:12:08,333 --> 01:12:09,288 Ben je alleen? 946 01:12:09,533 --> 01:12:12,127 Nee, met de Wiener Sangerknaben. 947 01:12:12,333 --> 01:12:13,812 Zijn jullie achterlijk? 948 01:12:16,133 --> 01:12:17,168 Alleen jij. 949 01:12:17,413 --> 01:12:18,482 Maak ze af. 950 01:12:21,253 --> 01:12:22,163 Bang? 951 01:12:22,413 --> 01:12:23,926 Als de dood. Jij? 952 01:12:24,133 --> 01:12:24,929 Min of meer. 953 01:12:32,693 --> 01:12:33,489 Meneer! 954 01:12:34,133 --> 01:12:35,122 Lieve knuffel, he? 955 01:12:35,773 --> 01:12:36,922 Stuur haar weg. 956 01:12:37,253 --> 01:12:39,084 lk ben Pluizebol. 957 01:12:39,333 --> 01:12:40,766 lk zei ga weg. 958 01:12:41,013 --> 01:12:41,809 Ze blijft hier. 959 01:12:43,053 --> 01:12:44,281 Kun jij 'm laten praten? 960 01:12:48,533 --> 01:12:50,524 Probeer het eens. 961 01:12:54,013 --> 01:12:55,207 Neem maar. 962 01:13:01,213 --> 01:13:02,328 'n Raadseltje. 963 01:13:02,893 --> 01:13:05,248 Waarom stak Milo de straat over? 964 01:13:07,933 --> 01:13:09,332 Geen idee. Zeg het 's. 965 01:13:09,573 --> 01:13:12,212 Z'n pik zat klem in een kip. 966 01:13:20,613 --> 01:13:21,841 'n Haarbal? 967 01:13:22,533 --> 01:13:26,685 Zeker lang geen poesje meer gezien? 968 01:13:26,933 --> 01:13:28,366 Vooral die vetreet. 969 01:13:28,933 --> 01:13:32,209 Waar koop je zo'n pak? Bij Bart Shit? 970 01:13:56,333 --> 01:13:57,607 Wat doet zij hier?! 971 01:13:57,813 --> 01:13:59,166 't ls niet zijn schuld! 972 01:14:00,693 --> 01:14:01,887 lk maak jullie af! 973 01:14:02,133 --> 01:14:03,168 Ga in de rij staan. 974 01:14:10,613 --> 01:14:11,409 Hier. 975 01:14:11,653 --> 01:14:12,642 Wat moet ik hiermee? 976 01:14:12,893 --> 01:14:14,167 Richten en schieten! 977 01:14:18,453 --> 01:14:19,442 Bukken! 978 01:14:26,053 --> 01:14:27,486 Nog meer goeie ideeen? 979 01:14:27,733 --> 01:14:28,529 Plankgas! 980 01:14:28,773 --> 01:14:29,649 Goed idee! 981 01:14:39,733 --> 01:14:41,803 Duw die hufter van de weg af! 982 01:14:53,373 --> 01:14:54,886 Gordel om! 983 01:14:55,133 --> 01:14:56,327 Dit gaat fout! 984 01:14:59,293 --> 01:15:00,043 Helemaal fout! 985 01:15:15,013 --> 01:15:16,082 Heb je niks? 986 01:15:41,173 --> 01:15:42,447 Verdorie. 987 01:15:43,373 --> 01:15:45,045 Zou-ie nog leven? 988 01:15:47,653 --> 01:15:49,052 Nu niet meer. 989 01:15:49,573 --> 01:15:50,608 Bel de politie! 990 01:15:50,853 --> 01:15:52,889 Er is een bom in het stadion! 991 01:15:53,133 --> 01:15:55,408 Voor senator Baynard! 992 01:15:58,773 --> 01:16:01,367 Gefeliciteerd! Koop een nieuwe broek. 993 01:16:01,653 --> 01:16:03,450 We moeten die bom te pakken krijgen. 994 01:16:03,693 --> 01:16:04,603 Heb je een auto? 995 01:16:05,013 --> 01:16:06,810 Heb je een auto? 996 01:16:07,053 --> 01:16:07,724 De sleutels. 997 01:16:08,093 --> 01:16:08,730 Geen sprake van. 998 01:16:08,973 --> 01:16:10,964 Of ik schiet dit meisje dood. 999 01:16:11,173 --> 01:16:12,083 Papa! 1000 01:16:20,293 --> 01:16:23,012 Wat ben jij stom. 1001 01:16:23,253 --> 01:16:25,164 Je redt je aartsvijand en. . . 1002 01:16:25,413 --> 01:16:27,404 . . .wreekt de minnaar van je vrouw. 1003 01:16:28,813 --> 01:16:31,611 Het meisje zegt haar vader heet Joe Hollen. . . 1004 01:16:33,373 --> 01:16:35,489 Jatte mijn auto en ging naar 't stadion. 1005 01:16:39,013 --> 01:16:41,652 Hij stak m'n zwembad in brand. Hij is gek! 1006 01:16:47,573 --> 01:16:51,122 Tien wagens naar het stadion. 1007 01:16:58,853 --> 01:17:01,003 Nog sneller en we gaan terug in de tijd. 1008 01:17:05,933 --> 01:17:06,683 Hier! 1009 01:17:08,333 --> 01:17:10,289 Ga naast ze rijden, dan roep ik naar hen. 1010 01:17:11,293 --> 01:17:12,931 Dan roep ik naar hen. 1011 01:17:13,173 --> 01:17:14,686 Wat een idioot plan! 1012 01:17:14,893 --> 01:17:15,689 Toe nou. 1013 01:17:15,933 --> 01:17:18,003 Kogelvrij glas. Ze horen je niet. 1014 01:17:21,493 --> 01:17:23,484 -Wat doe je nu? -Tekenen. 1015 01:17:23,733 --> 01:17:24,802 -Wat? -'n Bom. 1016 01:17:25,053 --> 01:17:27,044 't Lijkt meer op een appel. 1017 01:17:27,453 --> 01:17:29,569 ''Pas op. 'n Koffer vol fruit. '' 1018 01:17:29,813 --> 01:17:31,246 Kun jij het beter? 1019 01:17:42,733 --> 01:17:43,848 -Zo goed? -BOM 1020 01:17:44,093 --> 01:17:45,082 Nee toch? 1021 01:17:49,253 --> 01:17:50,811 Altijd kritiek! 1022 01:17:56,053 --> 01:17:56,849 Was ik vergeten. 1023 01:17:57,413 --> 01:17:59,051 ''Bom'' is Pools voor ''klootzak'' . 1024 01:17:59,293 --> 01:18:00,772 Dat is niet leuk. lk was er bijna geweest. 1025 01:18:01,213 --> 01:18:03,090 'n Drama voor de kunstwereld. 1026 01:18:04,093 --> 01:18:05,367 Je raakt ze kwijt. 1027 01:18:05,573 --> 01:18:06,847 Gordel om. 1028 01:18:07,093 --> 01:18:08,003 Die is kapot! 1029 01:18:22,373 --> 01:18:25,570 Als ik dit overleef, dans ik de horlepiep. 1030 01:18:26,933 --> 01:18:28,332 De horlepiep. 1031 01:18:28,533 --> 01:18:29,966 Daar! Daar! 1032 01:18:30,173 --> 01:18:32,129 Die afrit van daarnet! 1033 01:18:39,173 --> 01:18:41,403 Waar ga je heen? Wat doe je? 1034 01:19:21,653 --> 01:19:22,688 Wat ben ik een zak. 1035 01:19:23,493 --> 01:19:24,812 Gaan we nu naar de politie? 1036 01:19:25,053 --> 01:19:26,122 lk zal erover denken. 1037 01:19:35,373 --> 01:19:36,442 Verwacht jij 'n telefoontje? 1038 01:19:40,573 --> 01:19:42,211 Dag, teringlijder. 1039 01:19:43,173 --> 01:19:45,004 Waar zit je? ln het zwembad? 1040 01:19:45,213 --> 01:19:46,612 lk ga naar het stadion. 1041 01:19:47,213 --> 01:19:49,602 Hier is iemand die wat wil zeggen. 1042 01:19:50,573 --> 01:19:51,926 Hallo, pa. 1043 01:19:52,653 --> 01:19:54,723 lk ben OK, ik mankeer niets. 1044 01:19:57,533 --> 01:19:58,727 Hou je gedeisd. . . 1045 01:19:58,973 --> 01:20:01,533 . . .of ik pak je dochter. 1046 01:20:05,533 --> 01:20:07,967 -Wat is er? -Hij heeft Darian. 1047 01:20:09,133 --> 01:20:09,963 Wat nu? 1048 01:20:11,173 --> 01:20:13,733 We pakken Marcone. Dat is de enige manier. 1049 01:20:13,933 --> 01:20:15,571 Als we niks doen, gaat ze eraan. 1050 01:20:16,133 --> 01:20:18,488 Pas op! Die koffer kan knallen. 1051 01:20:20,213 --> 01:20:21,328 Moet je dit zien. 1052 01:20:23,573 --> 01:20:24,369 Knallers. 1053 01:20:25,333 --> 01:20:27,528 Om sloten op te blazen. 1054 01:20:27,773 --> 01:20:29,411 Exploderen bij inslag. 1055 01:20:29,653 --> 01:20:31,769 Doden alles binnen 6 meter. 1056 01:20:33,453 --> 01:20:36,331 Trek aan. lnstappen. Doe je mee of niet? 1057 01:20:36,573 --> 01:20:38,245 lk doe mee. lk heb niets te verliezen. 1058 01:20:39,093 --> 01:20:40,606 Op naar de wedstrijd. 1059 01:20:50,733 --> 01:20:53,691 PLAATS GERESERVEERD VOOR S. MARCONE 1060 01:20:57,093 --> 01:20:59,129 Dit is de auto van Marcone. 1061 01:20:59,373 --> 01:21:00,169 Kom op. 1062 01:21:01,173 --> 01:21:03,050 -Heb ik altijd al willen doen. -Had erop moeten schijten. 1063 01:21:17,333 --> 01:21:19,767 Je wordt trouwens gezocht voor moord. 1064 01:21:24,213 --> 01:21:26,204 Mr. Dix, da's lang geleden! 1065 01:21:26,453 --> 01:21:27,772 Ja, te lang. 1066 01:21:28,053 --> 01:21:31,125 -We komen voor Marcone. -Prima. 1067 01:21:41,533 --> 01:21:44,286 Jimmy, klootzak! Je hebt m'n neus gebroken! 1068 01:21:44,493 --> 01:21:48,122 Wat moet je? Je bent uit de ploeg gezet. 1069 01:21:48,333 --> 01:21:51,325 Wil je van de Aarde worden getrapt? 1070 01:21:51,533 --> 01:21:53,444 Een prettige wedstrijd. 1071 01:22:00,573 --> 01:22:02,450 GEAUTORlSEERD PERSONEEL 1072 01:22:14,493 --> 01:22:15,687 Hoe gaat 't? 1073 01:22:16,653 --> 01:22:19,087 Jij bent een stomme zak. 1074 01:22:19,773 --> 01:22:20,842 Wist je dat? 1075 01:22:21,093 --> 01:22:23,163 Dit wordt geen horlepiep. 1076 01:22:26,053 --> 01:22:27,042 Alles goed? 1077 01:22:27,293 --> 01:22:30,649 Natuurlijk. Zij is bij oom Shelly. 1078 01:22:30,893 --> 01:22:32,008 lk ben OK. 1079 01:22:32,733 --> 01:22:33,961 Wapens weg. 1080 01:22:34,253 --> 01:22:35,845 Jas uit. Rustig aan. 1081 01:22:36,253 --> 01:22:38,130 Wat zal Baynard doen als ie. . . 1082 01:22:38,333 --> 01:22:40,403 . . .hoort dat je 'm wilt vermoorden? 1083 01:22:40,653 --> 01:22:42,211 Die maakt geen kans. 1084 01:22:42,653 --> 01:22:44,405 Nog even, dan heeft Milo. . . 1085 01:22:44,613 --> 01:22:47,730 . . .hem in het vizier van z'n geweer. 1086 01:22:48,053 --> 01:22:49,645 Vanwaar schiet hij? 1087 01:22:50,893 --> 01:22:52,849 Jij wilt alles weten, he? 1088 01:22:54,053 --> 01:22:55,372 Laten we zeggen dat. . . 1089 01:22:55,613 --> 01:22:58,764 . . .Milo een verlichte geest is. 1090 01:22:59,133 --> 01:23:00,452 Waarom heb je Cory vermoord? 1091 01:23:02,333 --> 01:23:05,006 Ze chanteerde me, ik hou daar niet van. 1092 01:23:05,533 --> 01:23:08,127 Maar dat hoertje smaakte lekker. 1093 01:23:08,893 --> 01:23:11,282 Er is anderhalve meter marmer tussen ons. 1094 01:23:11,533 --> 01:23:13,524 Misschien haal ik 't, misschien niet. 1095 01:23:13,813 --> 01:23:16,691 Als je haar nog 's hoer noemt, weten we het. 1096 01:23:18,853 --> 01:23:21,208 Jimmy, doe wat je moet doen. 1097 01:23:21,453 --> 01:23:22,886 Kalm aan. 1098 01:23:23,613 --> 01:23:24,966 Hij hoort 't te weten. 1099 01:23:25,173 --> 01:23:27,243 Met zo'n kop moet-ie er wel voor betalen. 1100 01:23:27,693 --> 01:23:29,968 Als deze meid je lief is. . . 1101 01:23:31,053 --> 01:23:32,884 . . .hou dan je kop! 1102 01:23:33,133 --> 01:23:34,771 Eet stront, klootzak! 1103 01:23:35,333 --> 01:23:36,482 Kom hier. 1104 01:23:38,053 --> 01:23:41,011 Verdomme, blij je te zien, Jimmy. 1105 01:23:42,053 --> 01:23:43,725 lk heb nog steeds die bal. . . 1106 01:23:43,933 --> 01:23:46,003 . . .met jouw handtekening op. 1107 01:23:47,853 --> 01:23:49,252 Zonde. 1108 01:23:49,533 --> 01:23:51,922 Je had een gouden arm. 1109 01:23:52,133 --> 01:23:55,091 Je raakte aan de. . .wat was het? 1110 01:23:55,453 --> 01:23:56,442 Pijnstillers! 1111 01:23:56,693 --> 01:23:59,844 Omdat je niet tegen de pijn kon. 1112 01:24:03,213 --> 01:24:05,124 Hij kon niet tegen pijn. 1113 01:24:06,573 --> 01:24:07,801 Het leven doet pijn. 1114 01:24:12,893 --> 01:24:14,406 Doorbijten, joh. 1115 01:24:14,653 --> 01:24:15,642 Word je hard van. 1116 01:24:18,213 --> 01:24:21,967 De jeugd van nu heeft geen discipline. 1117 01:24:23,413 --> 01:24:25,085 Huil maar niet. 1118 01:24:27,373 --> 01:24:28,283 Kom op. 1119 01:24:28,533 --> 01:24:30,205 Ga maar op mijn stoel zitten. 1120 01:24:31,533 --> 01:24:32,283 Laat 'r gaan. 1121 01:24:39,093 --> 01:24:40,606 Verlos ze uit mijn lijden. 1122 01:24:41,533 --> 01:24:44,001 En dan zijn er die 6 miljoen. 1123 01:24:45,013 --> 01:24:46,526 Of hoef je die niet? 1124 01:24:47,453 --> 01:24:48,966 Laten we 'ns kijken. 1125 01:24:49,373 --> 01:24:50,567 Vertel op. 1126 01:24:52,573 --> 01:24:54,529 Alleen Flash en ik weten waar ' t ligt. 1127 01:24:56,933 --> 01:24:59,493 Achter in een witte BMW. 1128 01:25:00,493 --> 01:25:02,006 We brengen je wel. 1129 01:25:02,253 --> 01:25:05,086 Milo zei dat 't geld verbrand is. 1130 01:25:05,853 --> 01:25:07,286 Je bluft. 1131 01:25:07,693 --> 01:25:09,490 Denk je? 1132 01:25:09,893 --> 01:25:12,248 lk heb ook een bandje. 1133 01:25:12,493 --> 01:25:14,290 Van jou en Baynard. 1134 01:25:14,853 --> 01:25:16,047 Zeer sappig. 1135 01:25:16,253 --> 01:25:18,403 Nou, laat me raden. 1136 01:25:18,973 --> 01:25:21,089 Als jou iets overkomt. . . 1137 01:25:21,653 --> 01:25:24,247 . . .gaat dat bandje naar de politie. 1138 01:25:24,493 --> 01:25:27,007 Bijna. De maffia krijgt het. 1139 01:25:28,453 --> 01:25:31,889 Die willen wel weten wat jij doet. 1140 01:25:32,133 --> 01:25:33,885 Legaal wedden. 1141 01:25:34,573 --> 01:25:36,564 Wat hebben ze te verliezen? 1142 01:25:36,773 --> 01:25:39,207 $2.5 miljard? 1143 01:25:39,413 --> 01:25:41,529 Dat maakt ze niets. 1144 01:25:41,733 --> 01:25:44,406 Alleen hun ganse winst uit weddenschappen. 1145 01:25:44,613 --> 01:25:46,205 Schiet maar. 1146 01:25:46,613 --> 01:25:47,932 lk hou je niet tegen. 1147 01:25:48,173 --> 01:25:52,769 Maar kijk er niet van op als je een paardenkop in bed vindt. 1148 01:25:59,173 --> 01:26:03,007 Als je dat bandje had, had je 't me al gezegd. 1149 01:26:04,933 --> 01:26:06,161 Dit werkt niet. 1150 01:26:06,413 --> 01:26:07,971 Doe jij maar een gooi. 1151 01:26:09,493 --> 01:26:11,961 lk wil niet dood! Hij liegt. 1152 01:26:12,213 --> 01:26:14,522 -Het geld ligt niet in de auto. -Kop dicht! 1153 01:26:15,733 --> 01:26:17,769 ln een kastje. En ik heb de sleutel. 1154 01:26:18,613 --> 01:26:19,807 Waar? 1155 01:26:21,013 --> 01:26:22,162 ln m'n onderbroek. 1156 01:26:23,493 --> 01:26:25,245 Kalm aan. 1157 01:26:27,333 --> 01:26:28,686 Niet doen. Je gaat eraan! 1158 01:26:28,933 --> 01:26:30,844 Dat doet-ie toch! 1159 01:26:34,573 --> 01:26:35,801 Laat me gaan. 1160 01:26:36,173 --> 01:26:37,686 M'n reet. 1161 01:26:38,133 --> 01:26:40,044 Geef de sleutel of ik schiet. 1162 01:26:44,253 --> 01:26:47,484 Weg geld. Het is zo'n plastic sleutel. 1163 01:26:47,733 --> 01:26:48,722 Pak 'm! 1164 01:26:48,973 --> 01:26:50,611 Zo een die ''knalt'' . 1165 01:26:50,853 --> 01:26:51,888 Duiken! 1166 01:26:57,293 --> 01:26:58,487 Neem 'r mee! 1167 01:27:19,253 --> 01:27:20,368 lk kan niet lopen. 1168 01:27:20,613 --> 01:27:22,285 Val je flauw? 1169 01:27:22,533 --> 01:27:24,012 lk haal het wel. 1170 01:27:27,493 --> 01:27:29,165 'n Sleutel die knalt? 1171 01:27:29,413 --> 01:27:31,244 lk wist niets beters. 1172 01:27:31,493 --> 01:27:33,131 Goed gedaan. 1173 01:27:33,373 --> 01:27:35,045 Geleerd van een vakman. 1174 01:27:38,733 --> 01:27:40,689 Het was toch geen bluf! 1175 01:27:55,773 --> 01:27:58,446 -Waar zit de senator? -ln vak C. 1176 01:28:01,973 --> 01:28:03,486 Waar zit-ie? 1177 01:28:07,213 --> 01:28:07,929 Waar zit Milo? 1178 01:28:16,053 --> 01:28:18,044 '''n Verlichte geest'' . 1179 01:28:19,293 --> 01:28:21,249 Hij zit in zo'n mast. 1180 01:28:21,853 --> 01:28:24,128 Zoek een agent en blijf daar. 1181 01:28:24,573 --> 01:28:27,451 Luister nou naar pappie. 1182 01:28:27,693 --> 01:28:29,251 't Komt wel goed. 1183 01:28:29,493 --> 01:28:31,404 Doe wat ik zeg. Kusje. 1184 01:28:31,653 --> 01:28:33,325 Zoek een agent. 1185 01:28:33,573 --> 01:28:35,131 -En ik? -Zoek Baynard. 1186 01:28:35,373 --> 01:28:36,408 En dan? 1187 01:28:36,813 --> 01:28:38,405 Trek z'n aandacht. 1188 01:28:48,453 --> 01:28:49,442 Halt! 1189 01:28:49,693 --> 01:28:53,242 'n Sluipschutter gaat Baynard vermoorden! 1190 01:28:53,493 --> 01:28:54,323 Maak het nou! 1191 01:29:21,013 --> 01:29:23,004 Daar is hij! Jimmy Dix! 1192 01:29:23,253 --> 01:29:25,403 Hij trok 'n pistool. 1193 01:29:25,653 --> 01:29:26,688 Stuk tuig! 1194 01:29:29,213 --> 01:29:30,532 Hij is gewapend! 1195 01:29:30,773 --> 01:29:32,729 Gore lul! Zak! 1196 01:29:46,493 --> 01:29:47,482 Ga zitten! 1197 01:29:59,093 --> 01:30:00,492 Hier die bal! 1198 01:30:00,733 --> 01:30:02,451 Geef hier, verdomme! 1199 01:30:02,893 --> 01:30:03,609 Bedankt. 1200 01:30:16,053 --> 01:30:16,963 ''Zitten! '', zei ik. 1201 01:31:03,413 --> 01:31:04,812 Leg je wapen neer! 1202 01:31:19,853 --> 01:31:20,922 Zoek je dit? 1203 01:31:24,693 --> 01:31:25,728 Gore klootzak! 1204 01:31:38,533 --> 01:31:39,283 lk zei toch: 1205 01:31:40,093 --> 01:31:42,607 Raak me nog eens aan en ik maak je af! 1206 01:32:16,693 --> 01:32:18,206 Wat doet-ie daar? 1207 01:32:18,453 --> 01:32:20,603 Geen idee. Danst-ie soms? 1208 01:32:23,213 --> 01:32:25,124 Volgens mij danst-ie. 1209 01:32:28,693 --> 01:32:32,049 Voor een danser kan-ie goed speuren. 1210 01:32:43,413 --> 01:32:45,688 Hoe zat dat met die Satan Klaas? 1211 01:32:45,933 --> 01:32:48,242 Weet je dat ook al? 1212 01:32:48,573 --> 01:32:50,052 Daar! Dat is 'm! 1213 01:32:50,293 --> 01:32:54,127 Die schoft belt me en valt me lastig! 1214 01:32:54,733 --> 01:32:57,406 lk wed dat hij hierachter zit! 1215 01:32:57,653 --> 01:32:59,086 Arresteer 'm! 1216 01:33:05,213 --> 01:33:06,407 Kop of maag? 1217 01:33:06,653 --> 01:33:07,802 Pardon? 1218 01:33:15,653 --> 01:33:16,642 Daar is mama. 1219 01:33:18,693 --> 01:33:20,172 lk heb je zo gemist. 1220 01:33:24,173 --> 01:33:26,084 Wat ben jij een schoft, zeg. 1221 01:33:27,733 --> 01:33:29,212 Onder andere. 1222 01:33:51,413 --> 01:33:52,926 Het spijt me. 1223 01:33:57,813 --> 01:33:59,963 Het spijt me zo. 1224 01:34:03,733 --> 01:34:05,451 Vergeef me alsjeblieft. 1225 01:34:14,453 --> 01:34:16,523 lk neem een hond. 1226 01:34:28,533 --> 01:34:29,966 Krijg de klere, Sarah. 1227 01:34:46,533 --> 01:34:48,603 Krijg de klere, Sarah. 1228 01:34:49,373 --> 01:34:53,127 Als we alleen waren, zou ik in je gezicht spugen. 1229 01:35:03,213 --> 01:35:06,285 Waar is dat koffertje? 1230 01:35:07,333 --> 01:35:09,642 Achterin de witte BMW. 1231 01:35:16,173 --> 01:35:17,606 Hier ligt niks. 1232 01:35:26,173 --> 01:35:26,969 Hebbes! 1233 01:35:34,253 --> 01:35:36,369 Marcone heeft de verkeerde! 1234 01:35:56,573 --> 01:35:57,722 Wat? 1235 01:36:04,453 --> 01:36:06,205 Wat doen we nu? 1236 01:36:07,973 --> 01:36:09,645 Zien we morgen wel. 1237 01:36:10,373 --> 01:36:12,648 We doen het rustig aan. 1238 01:36:14,573 --> 01:36:17,212 Mag ik Jimmy aan m'n vriendinnen laten zien? 1239 01:36:17,813 --> 01:36:20,452 -Het is geen puppie. -Hij is rete beroemd. 1240 01:36:21,813 --> 01:36:23,166 Sla niet zo'n taal uit. 1241 01:36:23,493 --> 01:36:24,846 Kom op, Pa. 1242 01:36:25,093 --> 01:36:27,926 Doe wat je vader zegt. 1243 01:36:31,813 --> 01:36:32,802 Ja meneer. 1244 01:36:34,493 --> 01:36:35,926 Prima. 1245 01:36:39,813 --> 01:36:42,373 lk denk dat ik 'n partner nodig heb. 1246 01:36:42,853 --> 01:36:44,252 Belangstelling? 1247 01:36:44,493 --> 01:36:46,848 lk ben geen echte detective. 1248 01:36:47,133 --> 01:36:48,566 Het is niet moeilijk. 1249 01:36:48,853 --> 01:36:52,402 Je kunt niet zomaar iemand slaan. 1250 01:36:52,653 --> 01:36:54,166 Eerst zeg je iets stoers. 1251 01:36:54,413 --> 01:36:56,051 Zoals ''lk kom terug'' . 1252 01:36:56,293 --> 01:36:57,772 Maar dan beter. 1253 01:36:58,013 --> 01:37:01,050 Als je een surfer mept, zeg je ''Zeil ze! '' . 1254 01:37:01,293 --> 01:37:03,249 Zoiets. 1255 01:37:03,493 --> 01:37:04,721 En verder? 1256 01:37:04,973 --> 01:37:06,531 Dat was het. 1257 01:37:06,853 --> 01:37:08,844 't Water is nat, de lucht is blauw. . . 1258 01:37:09,093 --> 01:37:12,972 . . .en ouwe Satan Klaas ligt op de loer. 1259 01:37:13,213 --> 01:37:14,771 Wat doen we daaraan? 1260 01:37:15,013 --> 01:37:16,492 Wees voorbereid, joh. 1261 01:37:16,773 --> 01:37:19,241 Dat is mijn motto. 1262 01:40:34,533 --> 01:40:35,522 Vertaling: EFO 1263 01:40:36,533 --> 01:40:37,522 Aangepast door: Dennis Hovens