0:00:03:|الترجمة العربية:بسام أبو العلا 0:00:27:|يقولون أن "اليابان" جُعلت بالسيف 0:00:33:|ويقولون أن الآله القديمة غمست النصل المرجاني| في المحيط 0:00:37:|وعندما إنتزعوه سقطت أربع قطرات في البحر| سقطوا ليصبحوا جزر "اليابان"ْ 0:00:47:|أنا أقول أن "اليابان" بُنيت بأيدي رجال شجعان 0:00:53:|محاربون مستعدون للتضحية بحياتهم|للكلمة التي بدت أنها منسيّة 0:01:00:|"الشرف" 0:01:47:|"الساموراي الأخير" 0:01:56:|السيدات والسادة...."وينتشيستر"ْ 0:02:00:|بكل أشكال التسلّح هناك قائد أمريكي| كان لدي جيش "الولايات المتحدة"ْ 0:02:04:|ونحتفل بالعيد القومي المئوي 0:02:07:|بإحضارنا لكم بطل أمريكي حقيقي 0:02:11:|واحد ما أكثر محاربينا بريقاً عرفته البلاد مطلقاً 0:02:15:|والفائز بميداليه الشرف لبسالتة في ميدان القتال في ذلك الوقت 0:02:19:|سان فرانسيسكو"ْ1876" 0:02:22:|وقد كان الفارس السابع وقائد النصر 0:02:26:|واجه العديد من الهنود الهمجيين 0:02:30:|السيدات والسادة..أقدم لكم 0:02:34:|النقيب"نيثن ألجرين"ْ 0:02:44:|!النقيب "نيثن ألجرين"ْ 0:02:49:|!نعم|!نعم 0:02:53:|لحظة واحدة رجاء..شكراً لك 0:02:58:|اللعنة عليك "ألجرين"ْ|اخرج من هناك 0:03:00:|هذا آخر عمل لك| أنت مطرود 0:03:03:|!أخرج الآن 0:03:06:|!إدخل 0:03:08:|!ذلك يصيبني بالغثيان، تفضّل 0:03:12:|!نعم 0:03:21:|أشكرك يا سيد "ماكيب" أنت رجل طيب 0:03:26:|هذا، سيداتي وسادتي، السلاح الرابح في الغرب 0:03:38:|كثيراً ما أجد نفسي|محاط بمجموعة من الغضب 0:03:43:|....عداء شديد 0:03:45:|ولاشيء سوي هذه البندقية، وموت مؤكد ومخيف بيني وبينهم 0:03:53:|ولكن دعوني أخبركم| أن "الرجل الأحمر" لم يهب عدوه 0:03:59:|ولو كان أكمل طريقهُ، لسلخ فروه رأسي منذ مدّه| ومن ثم سأصبح رجل أصلع واقف امامك اليوم 0:04:13:|هؤلاء الأوغاد يقاتلون هناك، وأكثر قليلاً 0:04:21:|ببساطة أجسادهم تتشقّق 0:04:28:|بعد أن تعفّنت في الشمس 0:04:35:|وهذا، سيداتي و سيداتي..، 73 عتالاً 0:04:39:|غرفة 0:04:43:|السعة 7 طلقات، بدقة حتي 400 ياردة| دورة بالثانية الواحدة 0:04:47:|هل رأيت ما الذي يمكن أن يفعله في شخصٍ ما يا بني؟ 0:04:49:|أنها يقوم بعمل فتحة في الجسم بعرض 16 بوصة| شئ فاجع 0:04:55:|هذا يقتل 5،6،7 أشخاص 0:04:59:|ولست بحاجة للأعادة حشوه بالذخيرة| وهناك براءة إختراع مسجّلة 0:05:03:|وطريقة أدائه ناعمة 0:05:20:|أشكرك لدعمي للتخلص منهم 0:05:25:|بإسم أفضل التسالي الميكانيكية 0:05:28:|والفرص التجارية 0:05:32:|سيد "ماكيب"ْ، | تعال لأخذ الطلبات 0:05:36:|ليبارك الله فيكم 0:05:45:|كنت أبحث عن الأحداث المثيرة للإثارة النيران 0:05:48:|أنت حي| بالتأكيد 0:05:51:|تعرف السيد "كاستر" قال لي (نحن ذاهبون إلي "بيج هورن"ْ 0:05:56:|منذ أن كنت أريد تلك الأشياء الغريبة لتأخذها وتحضرها لي)ْ 0:06:00:|حدثت أشياء عديدة و سأخبرك ما الأشياء الأخري أيضاً 0:06:03:|لدي عمل جيّد لكل منّا 0:06:05:|ويعلم الله خصوصاً أنك ستريد واحدة لك 0:06:08:|ما نوع العمل؟ 0:06:10:|إنه العمل الوحيد |الذي سيشعرك بالولاء. مهنة الرجال 0:06:16:|إلا إذا طبعاً قلبك في مهنة في المسرح 0:06:24:|!"نيثن" 0:06:26:|لا تهتم بالقول أنت فقط تستمع إليه 0:06:29:|لفترة، ذلك حسن لرؤيتك 0:06:31:|ْ"نيثن ألجرين" |أود منك أن تقابل السيد "أومورا" من "اليابان"ْ 0:06:34:|ورفيقة، وها أنا أحاول نطق أسمه 0:06:38:|إجلس رجاءً 0:06:45:|ويسكي 0:06:47:|تُفكّر "اليابان" الآن أن تصبح دولة مُتحضرة 0:06:52:|والسيد "أمورا"هنا 0:06:54:|وهو مستعد للصرف مهما كلف الأمر| لإستئجار خبير حكيم لتدريب جيشهم 0:06:57:|وقد أعدّ عقد | ويمنح الأمبراطور "الولايات المتحدة"ْ 0:07:01:|الحقوق لتدعيم الجيش 0:07:10:|لديّ إتفاقية مع شركة "وينتشيستر"ْ 0:07:14:|وأنا متأكد أن السيد "أومورا" هنا | ليشرح مفهوم الإتفاقية 0:07:17:|إن عملك لدي شركة "وينتشيستر" يجلب لك 25 دولاراً بالأسبوع 0:07:23:|نحن سندفع لك 400 دولاراً بالشهر 0:07:30:|َ500 0:07:34:|و500 دولار مثلهم بعد إتمام العمل 0:07:39:|كم عدد أبطال الحروب الحقيقيين| هل قمت بحسابهم؟ 0:07:44:|أنه وقح 0:07:46:|والحال كما هو هنا | أرض التجار الرخيصين 0:07:50:|ويسكي 0:07:52:|إذا، وماذا سكون ذلك| تدريب أولادك ليحاربوا؟ 0:07:54:|إسمه"كاتسوموتو موريتسو" وكان آخر معلّمي الأمبراطور 0:08:00:|إنه من الساموراي 0:08:01:|ساموراي؟| إنها الكلمة التي قد تستعملها كـ"محارب"ْ 0:08:05:|السيد "أومورا" مألوف 0:08:07:|مع خبرتنا في التعامل مع المدمرّدين 0:08:09:|ما هو؟ 0:08:11:|أنه ينوي قراءة كتابك 0:08:13:|درس النقيب "ألجرين" المحاكمة, التي كانت | حقيقة حاسمة على هزيمة المتمردين 0:08:31:|أعذرني 0:08:33:|ما المضحك؟ 0:08:35:|لأن.....| لنعد معاً انه 0:08:41:|مثير 0:08:49:|المعذرة 0:08:53:|المعذرة| آسف لذلك 0:08:59:|أنها ليست مشكلة| أنا سأتحدّث مع لدقيقة فقط 0:09:03:|كولونيل "باجلي"ْ 0:09:04:|اتّصلنا بك لأنّ | أنت ضابط النقيب "ألجرين" الأفضل 0:09:08:|و قد أكّدت لنا مشاركته .| سأفعل 0:09:12:|أحتاج فقط دقيقة 0:09:16:|"نيثن" 0:09:20:|لقد قمت بعمل ما طُلِبَ منّي، ولست نادمٌ علي شئ 0:09:26:|ما الذي رأيته تجاه الماضي خلفنا 0:09:33:|أنت تريدني أن أقتل "جابو"؟| سأقتله 0:09:36:|أنا لم أطلب منك قتل أحداً| إلا العدو 0:09:38:|أقتل العدو إذا كان "جابو"ْ| أقتل العدو إذا كان "جابو"ْ 0:09:42:|ريب"، "سيوكس"، "شايان"ْ" 0:09:45:|سأقتل من تريد| مقابل 500 دولار بالشهر 0:09:49:|ولكن هناك شئ واحد أبقه في رأسك 0:09:53:|أنني سأكون سعيداً عندما أقتلك مجّاناً 0:10:11:|الـ12 من يونيو/حزيران، 1876 0:10:14:|هناك بعض الراحة في الفراغ في البحر 0:10:18:|لا ماضي، ولا مستقبل 0:10:23:|وأنا وتحدّيت مرّة| حقيقة صعبة للظّروف الحاليّة 0:10:31:|وقد أستُؤجرت لمساعدة "سبراس"، زعيم ثورة القبلي الآخر 0:10:36:|فيما يبدو، هذا هو العمل الوحيد | الذي له أنا نُوسِبت 0:10:42:|أنا منزعج بسبب سخريات القدر علي حياتي 0:11:19:|مرفأ "يوكوهاما" 1876 0:11:56:|أعتقد أنك النقيب"ألجرين"؟|نعم 0:11:59:|هذا حسن. كيف حالك؟ "سيمون جرهام"ْ 0:12:01:|منذ 20 عشرين سنة، كانت هذه البلدة هادئة.| أنظر إلي هذا الآن 0:12:06:|كما تري، الأمبراطور منزعج ، كل شئ غربي 0:12:10:|والساموراي يعقدون أن كل شئ يتغير سريعاً 0:12:12:|القديم والحديث،| في حاله حرب لروح "اليابان"ْ 0:12:16:|إذا موظفك الجديد، السيد" أومورا"...ْ 0:12:18:|إنه يجلب كل غربي، حتي الخبراء الذي يحضرهم 0:12:22:|محامين من فرنسا، مهندسين من ألمانيا 0:12:25:|المهندسين المعماريين الهولنديين،|والآن بالطبع محاربون من أمريكا 0:12:29:|لقد جئت من المفوّضية البريطانية، كنت تعلم من سنين 0:12:33:|أنا خُفِّفت لوضعي ، حيث يكون لديّ غابة طويلة طويلة من | الميول لإخبار الحقيقة 0:12:38:|لبلد كان لايقول أبداً لما يحتاج إليه 0:12:42:|وها أنا ألآن أترجم حياة ألآخرين بعنايه 0:12:51:|منذ 2000 سنة، لم يُري أمبراطور حتي من قِبَل بسيط 0:12:55:|يجب عليك أن تدرك أن هذه الفرصة شرف 0:12:57:|هذا هو كل التّمسّك بالشعائر بدرجة كبيرة, بالطبع . قد تنظر إليه, | لكن لا تتكلّم 0:13:01:|إلا إذا تكلمت بوضوح، إذا وقف يجب أن تنحني 0:13:04:|وإذا إنحنيَ هو، إنحني أنت أكثر 0:13:07:|هل أبدو لائقاً؟ | لديّ عقد مطلوب 0:13:11:|علي الأقزام المستديرين الأذكياء 0:13:29:|و إنحني 0:13:31:|الأمبراطور "ميجي" يرحّب بكم 0:13:34:|وهو ممتن من عروض بلدكم 0:13:38:|نأمل إنجاز نفس الشيء | الائتلاف القوميّ الذي تتمتّع به في وطنك 0:13:52:|الأمبراطور مهتم كثيراً بالهنود الأمريكيين 0:13:56:|هل حاربت ضدّهم في معركة؟ 0:13:58:|نعم، سموّك| الرجل الأحمر هو حمار وحشي 0:14:09:|الأمبراطور يود سؤال النقيب"ألجرين"ْ أن كانت هي الحقيقة....ْ 0:14:12:|أنهم يلبسون ريش النّسر و يدهنون | وجوهم قبل الدّخول في المعركة 0:14:17:|ثم ليس لديهم أي خوف 0:14:22:|أنهم حقاً في غاية الشجاعة 0:14:33:|إنحناء 0:14:42:|شكراً جزيلاً لك 0:14:58:|خطوة للوراء 0:15:01:|خطوة للوراء....خطوة للوراء، وإستدر 0:15:08:|حسناً أيها الأوغاد، كان يجب عليكم الوقوف بشكل مستقيم 0:15:13:|أو سأقوم بتأديب كل واحد منكم، قبل أن أراه في العرض العسكري 0:15:21:|أحسنت أيها الرقيب 0:15:22:|عندما ستتعلم اللغة، كل شئ سيكون سريعاً 0:15:26:|الشئ الأول الذي ستعرفوه، البنادق جاهزة 0:15:30:|ثانياً.....ْ 0:15:32:|الـ27 من يوليو/تمّوز1876 ، 6أشهر من العمل 0:15:37:|وثلاثة أعوام أخري مدفوعة، لتدريب الجنود الشرقيين 0:15:45:|أنهم في جيش التجنيد الإلزامي 0:15:47:|معظمهم من الفلاحين، ومنهم من لم يرَ سلاحاً في حياته 0:15:51:|!نار 0:15:52:|ويقودهم الجنرال "هاسيجاوا"ْ 0:15:55:|رجل ذو منزله صغيرة، ومع ذلك يلقي كل الإحترام 0:16:00:|ما الذي يمكن أن يخبرني به الجنرال عن هذا الرجل| هذا الساموراي 0:16:03:|"كاتسوموتو" 0:16:03:|نريد أن نعرف المزيد عن "كاتسوموتو"ْ 0:16:09:|يبدو أه لديه معلومات عظيمة عن "كاتسوموتو"ْ، عن ثورته 0:16:12:|سأعتمد علي مساعدته عند مواجه هذا الساموراي 0:16:16:|من الذي يزودهم بالأسلحة؟ 0:16:17:|ماذا عن الأسلحة؟ 0:16:25:|كاتسوموتو" لا يريد العار لنفسة بإستخدام المسدسات" 0:16:29:|إنه لا يستخدم أي مسدسات 0:16:31:|هذا شرفهم علي الطريقة القديمة، إن "كاتسوموتو" بطل 0:16:34:|كيف تعرف هذا الرجل ؟ 0:16:36:|حسناً، إن الجنرال و"كاتسوموتو" حاربوا معاً من أجل الإمبراطور 0:16:40:|قاتل مع الساموراي؟ 0:16:43:|إنه من الساموراي 0:16:52:|يجب عليك أن تفهم أن "كاتسوموتو" تعّد| أن يحمي الإمبراطور بالسيف 0:16:56:|يقولون أن سيف الساموراي هو روحه، إنهم أناس متناقضون..الساموراي 0:17:00:|لقد حاولت كتابه كتان عنهم منذ سنوات 0:17:02:|أنا بحث بلا جدوي للإقتراب منهم ، مازالوا يرتدون الدرع 0:17:06:|نعم، عندما كان الـ أيريشز مازالوا يتصرفون في المسار المنحدر 0:17:10:|لقد وصف أغلبيتهم أنهم أكثر محاربو الأرض تطوراً 0:17:13:|أحتاج إلي معلومات أكثر تفصيلاً عن تكتيكات معاركهم 0:17:16:|لديّ مجموعة من الكتب تنتظر الترجمة 0:17:19:|نقيبنا سوف يتحدّث لغتهم 0:17:21:|كان ينبغي أن تسمع | الهذيان على الهنديّ الأحمر 0:17:24:|!حقاً؟ رفيق متحدث بعّدة لغات، هذا مربح 0:17:28:|تعال ياسيدي فقط كلمة أو كلمتان مرحتان.."مرحباً" أو "إلي اللقاء"ْ 0:17:34:|لا, لا ..قصّ لسانه و أغل في الزّيت 0:17:40:|في وقت باكر من هذا الصّباح كان لدينا عمل مملّ .| لذا هو وقت النوم, أليس كذلك ؟ 0:17:44:|كان لديّ إعجاب مرهَب لفروة الرأس .| لم أفهم تكنيكه أبدًا . 0:17:54:|تخيّل شخص ما يكرهك | بشّدة . 0:17:59:|وينتزع شعرك بقوّة، بينما تستلقي علي الأرض منبطحاً وضعيفاً 0:18:10:|ويقشط فروة رأسك بسكّسن صدِأ 0:18:14:|مع إنعال غير حيوي 0:18:17:|ويترك خيالك يتمسّك 0:18:19:|تستطيع، ياسيد"جرهام" أن يكون هذا ذو أثر سريع علي مضمار شعرك 0:18:25:|لتحرير الجزء المستقل، بالطبع لجهازك العصبي 0:18:33:|سيكون لديك بعض الافكار | عن الشئ الذي سيُسلخ 0:18:37:|سيد"جرهام"ْ 0:18:45:|متي ستُترجم تلك الكتب؟ 0:18:50:|الآن 0:18:53:|سأكون مبتهج للعمل، مثل إهتمامك بالساموراي 0:18:57:|أنا لا أعطي إهتماماً للساموراي، أريد أن أعرف عدوّي 0:19:01:|لن أنام قبل أن أنتهي 0:19:05:|آه....مرتبك 0:19:09:|عمت مساءً 0:19:13:|هلا أجبتني؟| هذه رحلة نقاء..أيها النقيب 0:19:16:|كولونيل"باجلي" ، هؤلاء الناس لا يستطيعون فعل شئ في المعارك 0:19:19:|عمت مساءً سيدي| هرولوا الآن ..نار 0:20:18:|أفترض بأننا يجب أن نكون ممتنّين | للجيش للانطلاق في نفس الاتّجاه 0:20:22:|لم يكن من الممكن أن أضعه أفضل بنفسي, سيدي 0:20:28:|طرف البندقيّة تجاه كتفك 0:20:32:|العين تجاه الهدف..الآن ببطء 0:20:37:|!إطلق 0:20:42:|أحسنت، لابد أنت تنهي ذلك. "أيثين"ْ 0:20:50:|لقد هاجم "كاتسوموتو" السكك الحديدية، عند حدوده الأقليمية 0:20:53:|لا يمكن أن نحكم بلدًا | لا يمكن أن نسافر فيه بحرّيّة 0:20:57:|يجب أن نوقفه الآن .| السكك الحديدية هي أولويّة لهذا البلد 0:21:02:|إنهم غير جاهزون .| ليس لدى المتمرّدين بندقيّة واحدة 0:21:06:|أنهم همجيّون بالأقواس و السّهام 0:21:07:|لمن لهم وظيفة وحيدة | للسّنوات الـ1000 الآخرة قد كان في حالة حرب 0:21:11:|لديك قوّة النّيران أفضل، و قوّة أكبر 0:21:16:|أطلب من الفرقة | أن تحرّك ضدّ "كاتسموتو" المتمرّد 0:21:20:|ستعثر عليه و تشغله 0:21:27:|سيد" جرهام" إخبر هذا الرّجل أن يطلق النّار عليّ .| معذرة؟ 0:21:33:|أخبر هذا الرّجل إن لم يصيبني ...| سأقتله 0:21:39:|أيها النقيب, هل يمكن أن أجعلهم ممنوحين ؟| أخبره 0:21:44:|أخبره 0:21:46:|الوقت سينتهي 0:21:48:!أسرع 0:21:51:|إشحنه بالذخيرة 0:21:54:|أسرع 0:21:57:|إشحنه بالذخيرة 0:22:01:|!أسرع 0:22:04:|!أسرع 0:22:10:|أقتلني اللعنة 0:22:17:|!إطلق 0:22:20:|!إطلق!إطلق!إطلق 0:22:49:|أنهم ليسوا جاهزون 0:22:53:|أوراق الفرقة السّاعة السادسة صباحًا 0:23:27:|عبرت 1000 ميل من قضيب السكّة الحديد | أقلّ من سنتين 0:23:31:|مذهل 0:23:33:|لا تمتلك كلّ هؤلاء 0:23:34:|بمجرّد أن يُعفي من | الساموراي . آه نعم 0:23:38:|كيف ستجد "كاتسوموتو" ؟ لا تقلق، سّيد "جراهام" .| أؤكّد لك 0:23:43:|هو سيجدنا 0:23:54:|!تحرّك 0:23:56:|خذ مكانك !| إقليم "يوشينو"، 1876 0:24:00:|المجموعة الأولى, تتقصّى الخطّ الخلفيّ حولي 0:24:04:|المجموعة الثّانية, تتقصّى ،المجموعة الأولى .| المجموعة الثّالثة و الرّابعة تتقصّى أيضاً 0:24:09:|!ليكونوا صوب أمري 0:24:11:|أين "هاسيجاوا" ؟| - غير واضح, رفض المحاربة ضدّ "كاتسوموتو"ْ 0:24:18:|لنبدأ الآن !، نقيب "ألجرين" ...| نحن لسنا هنا للقتال 0:24:23:|ثمّ من الذي سيقود هؤلاء الرّجال ؟ 0:24:24:|لضبّاطهم،و لأجل "كريس"، | دعنا ننتقل إلى المؤخّرة 0:24:27:|سأكون حاضر هناك .| تغيير للمؤخّرة .،تغيير للمؤخّرة 0:24:34:|السّيد "جراهام"، ستصاحبني إلى المؤخّرة، حسناً ؟| - بالطّبع 0:24:43:|الرّقيب "جانت"، يبلّغ المؤخّرة .| أن يستولي على إمدادات قطار المخزون 0:24:48:|الرّقيب "جانت"، هل سمعت أمري ؟| لقد سمعته, سيدي 0:24:51:|حسناً ، نفّذه الآن 0:24:54:|لا أفصد الأهانة، سيدي | لكن نحن ينبغي أن نجد ما نحتمي فيه 0:25:02:|!إشحن الذخيرة !إشحن الذخيرة 0:25:33:|الساموراي قادمون 0:25:36:|سنكون بخير يابني 0:25:56:|خذوا وضع الإطلاق !| خذوا وضع الإطلاق 0:26:11:|أطلق النار عند إشارتي 0:26:35:|أوقفوا إطلاق النار 0:26:37:|أوقفوا إطلاق النار 0:26:46:|إشحن الذخيرة 0:26:52:|أثبتوا في أماكنكم 0:26:55:|أطلق النّار حسب الرّغبة 0:27:13:|ترجم : تراجع 0:27:58:|"جانت" 0:29:40:|إنه لي 0:30:09:|توقف 0:30:18:|خذوه 0:32:27:|ما إسمك؟ 0:32:31:|أيها البغيض الوقح ! أجب 0:32:45:|أتركه 0:32:56:|هذه هي قرية ابني 0:32:58:|نحن غامقون في الجبال | و الشّتاء قادم 0:33:01:|لا يمكنك الهروب 0:33:04:|إنّه جيّد بالتّأكيد 0:35:10:|سيدي، لماذا ستُصفح عن هذا الهمجيّ ؟| هو خجلان من الهزيمة 0:35:16:|ينبغي أن يقتل نفسه .؟ هذه ليست عادتهم 0:35:25:|...ثم 0:35:27:|...أنا سأقتله 0:35:29:|...أبي 0:35:31:|أنا لا أعتقد 0:35:35:|أن "أوجيو"....ْ 0:35:37:|...سيكون هناك الكثير من القتل آتٍ .| في الوقت الرّاهن 0:35:41:|.....سنعلم بشأن عدوّنا الجديد .| إبقيه حيّ 0:35:55:|إنه في حالة سيّئة 0:35:59:|...ساكي 0:36:01:|ساكي؟ 0:36:03:|...ساكي 0:36:13:|...ساكي 0:36:15:|تاكا سوف تعتني بك .| ساكي ... ساكي 0:37:22:|...ساكي| دعيه يشرب يا عمّتي 0:37:26:|لا . ذلك لن ينفع .| هذه هي قريتي ، هذا هو بيتي 0:37:37:|ساكي...رجاءً 0:37:49:|!سوجاي 0:37:58:|!لا 0:38:02:|!لا 0:38:08:|لقد قلت لك 0:39:03:|صباح الخير 0:40:56:|!هناك| هناك 0:41:02:|ما إسمك؟ 0:41:04:|لديك إسم ، أليس كذلك؟ | ناماي؟..ناماي؟ 0:41:11:|أنت لا تعرف ما الذي أقوله، أليس كذلك؟| أنا أعرف لماذا لا تتكلم 0:41:17:|أنت غاضب ، أنت غاضب لأني جعلتك ترتدي فستاناً 0:41:24:|تباً لك 0:42:04:|عائلتي بنت هذا المعبد منذ 1000 سنة 0:42:10:|أنا أدعي "كاتسوموتو"ْ 0:42:13:|ما إسمك؟ 0:42:22:|هل كلماتي ليست صحيحة؟ 0:42:29:|سأتمرّن علي الأنجليزية معك 0:42:34:|ستشرّفني 0:42:38:|تركتني أعيش فقط لتتكلم الإنجليزية؟| ماذا الذي تريده؟ 0:42:45:|معرفة عدوّي 0:42:48:|قد رأيت ما فعلته مع أعداءك .| المحاربون في بلدهم لا يقتلون؟ 0:42:53:|لا يقطعون رءوسهم | لتحرير الرجال الرّاكعين 0:42:57:|طلب الجنرال "هاسيجاوا" منّي أن أساعده لينهي حياته 0:43:02:|لا يمكن للساموراي أن يتحمّل الهزيمة .| أنا شُرِّفْتُ لقطع رأسه 0:43:12:|تبدو كثير من عاداتنا غريبة عنك ...| و كما هو حقيقيّة لك 0:43:17:|مثلاً 0:43:19:|عدم تقديم نفسك يعتبر | شئ وقح جدًّا حتّى بين الأعداء 0:43:30:|"نيثن ألجرين" 0:43:35:|تشرّفت للقائك 0:43:38:|!لقد أستمتعب بهذ المحادثة بالإنجليزية.| لدي سؤال 0:43:42:|لقد عرّف نفسي، وأنت عرّفت نفسك..| أنها محادثة ممتعة جداً 0:43:48:|!لديّ سؤال 0:43:49:|الأسئلة تأتي لاحقاً| من كان المقاتل ذو الدرع الأحمر؟ 0:43:53:|أخو زوجتي،" هيروتارو"ْ 0:43:56:|والمرأة التي تعتني بي؟ 0:43:58:|أختي، زوجة "هيروتارو"ْ| اسمها "تاكا"ْ 0:44:02:|أنا قتلت زوجها؟ 0:44:06:|لقد كانت ميتة جيدة 0:44:21:|أنت! تعال ...رجاءً 0:44:56:|شكراً 0:44:58:|تفضّل 0:45:06:|رائحتة مثل الخنازير . أخبريني | يا أخي أنا لا يمكن أن أسند هذا 0:45:10:|لماذا لا تخبره ؟| على الأقلّ تجعله يأخذ حمّاماً 0:46:19:|مصنوع جيداً 0:46:24:|قد يكونوا أطفال، لكنهم أقوياء .| حاول 0:46:29:|!قاتل 0:46:50:|!توقّف 0:47:11:|إرم السيف 0:47:18:|ارمِه 0:49:40:|أدركت فقط 0:49:42:|.....أنا كنت مقصّر . سامحني أنا 0:49:44:|نسيت أن أشكرك| لمراقبتي أمس 0:49:48:|أنه عملك ، صحيح؟ 0:49:51:|حمايتي 0:49:54:|أحسنت يا"بوب" ....هل تمانع إن ناديتك بـ" بوبي"ْ 0:49:59:|عرفت "بوب" حالاً 0:50:01:|ياإلهي، إنه طاحونة حبّ 0:50:04:|هل تسمع هذا يا "بوب"؟ 0:50:10:|أوجيو"كان يعلمك السيف الياباني" 0:50:15:|نعم 0:50:19:|هل كنت تقاتل ضد الهنود الحمر؟ 0:50:27:|نعم.| أحكِ لي ماحدث في المعركة 0:50:31:|لماذا؟| أود أن أتعلم. إقراء الكتاب 0:50:34:|...فضّلت أن تكون على محادثة جيّدة .| - لماذا ؟، لأن 0:50:38:|تكوّن قراءة كتاب عملاً 0:50:47:|إذاً 0:50:51:|هل كنت قائد جيشك؟ 0:50:55:|كلا...كنت نقيباً 0:51:01:|هل هي رتبه منخفضة؟ 0:51:05:|رتبة متوسطة 0:51:08:|من كان القائد؟ 0:51:15:|أليس لديك ثورة للقيادة ؟ 0:51:17:|هل الناس في بلدك لا يحبون المحادثة؟ 0:51:21:|كان مقدّماً 0:51:24:|إسمه"كاستر"..|أعرف هذا الأسم، لقد قتل الكثر من المحاربين 0:51:30:|نعم الكثير منهم 0:51:32:|إذاً لقد كان جنرال جيّد 0:51:34:|لا، لم يكن جنرالاً جيّداً| بل كان متغطرساً ومتهوّراً 0:51:37:|وقد قُتِل لأنه أخذ كتيبة فرديّه 0:51:41:|لمواجه 2000 هندي| ِ2000 هندي؟ كم عددكم وقتها؟ 0:51:47:|ِ200 | أنا أحب الجنرال" كاستر"ْ 0:51:53:|لقد قُتِل ، لأنه أحب أسطورته 0:51:57:|وقواته قُتِلت أيضاً| أعتقد أنها ميته جيدة 0:52:01:|ربما تستطيع يوماً ما أن يكون لديك واحد مثله 0:52:05:|إذا كان هذا قدري 0:52:07:|ما تريده منّي ؟| ماذا تريد لنفسك ؟ 0:52:12:|ماذا تفعل ؟| لماذا نقوم بهذه المحادثات ؟ 0:52:16:|ما الذي أفعله هنا بحق الجحيم؟ 0:52:24:|في الرّبيع، الثّلج سيذوب | و الفقرة ستبدأ 0:52:31:|ستكون هنا حتي ذلك الوقت 0:52:36:|طاب يومك أيها النقيب 0:52:59:|يومٍ مجهول ، شهرٍ مجهول سنه 1867 0:53:05:|أستمرّ في العيش بين هذا الشّعب الغريب 0:53:10:|أنا أسير و لا يمكنني الهرب 0:53:15:|غالبًا أنا أُعَامَل بنوع رأيٍ نادم 0:53:19:|كما لو كنت كلبٍ ضال, ضيف غير مرغوب 0:53:35:|الجميع مهذبون، جميعهم يبتسمون وينحنون 0:53:40:|لكنّ تحت هذه المجاملة, | أكتشف نفسهم العميقة للشّعور الأخلاقيّ 0:54:13:|"هجين" 0:54:25:|يدهشون الناس .| من اللّحظة التي يستيقظون فيها 0:54:29:|يكرّسون أنفسهم | لإتمام أي شئ يبدؤنه 0:54:42:|لم أر مثل هذا الانضباط أبداً 0:54:46:|لقد إندهشت عنما علمت أن |كلمة "ساموراي" تعني 0:54:50:|"الخدمة" 0:54:52:|و "كاتسوموتو" يعتقد أن ثورته | ستجعله في خدمة الإمبراطور 0:56:57:|أسترح رجاءً، زهنك مشوّش 0:57:01:|زهني مشوّش؟ 0:57:03:|تفكّر في السيف، يفكّر الناس التي تشاهدك، تفكر في العدو 0:57:08:|زهنك مشّوس 0:57:12:|لا عقل 0:57:15:|لا عقل 0:57:46:|شكراً لكِ. مزيد من الأرز؟ 0:57:51:|تاكا" لقد تحدّث باليابانية" 0:57:55:|كل كثيراً، لا تخجل 0:57:58:|ليس سريعاً ، ما هذا؟ 0:58:01:|عصا الطعام 0:58:03:|عصا| نعم، كيف يمكنه أن يفهم؟ 0:58:08:|أنف 0:58:11:|العقدة الكبيرة 0:58:13:|أذن 0:58:16:|طبق الأرز 0:58:18:|ليس سريعاً 0:58:23:|أنا أدعي"ألجرين"ْ 0:58:25:|"ألجرين" 0:58:28:|أول-جرين 0:58:32:|"نوبوتادا"|"نوبوتادا" 0:58:35:|"ماجوجيرو"|"ماجوجيرو" 0:58:38:|"هيجن"|"هيجن" 0:58:44:|"تاكا" 0:58:48:|أخي، دعه يرحل أنا لا أستطيع تحمل ذلك 0:58:52:|هل هو منفّر جدا ؟ 0:58:54:|العار غير محتمل .| أطلب من الإذن أن ينهي حياتي 0:58:58:|ستفعلين كما تُأمَري 0:59:06:|هل تفضّلين أن أقتله للانتقام لزوجك ؟ 0:59:10:|نعم 0:59:14:|حاول "هيروتارو" قتل الأمريكيّ .| كان قذر 0:59:18:|نعم، أعرف 0:59:23:|معذرة 0:59:26:|يجب أن يكون هناك بعض الأسّباب ليكون هنا 0:59:33:|إنه بعد تفاهمي 0:59:54:|هي كانت طيّبة جدًّا معي 0:59:57:|أنها شُرِّفَت لمساعدتك وإستضافتك في بيتها 1:00:26:|شتاء 1877 .| ماذا يقصد أن أكون من الساموراي ؟ 1:00:31:|لتكريس نفسك تمامًا لمجموعة مبادئ أخلاقيّة 1:00:36:|للبحث عن سكون عقلك .| و لإجادة عالم السيف 1:00:43:|إنه يتحسّن، لا ؟| لكنه قبيح حتّى الآن 1:00:59:|برد|برد 1:01:03:|أنا أشعر بالبرد 1:01:07:|أ نا أيضاً أشعر بالبرد 1:01:12:|النار 1:01:14:|نار 1:01:17:|النار 1:01:19:|مُشتعله 1:01:22:|مُشتعله| مشتعله 1:01:25:|النار مُشتعلة 1:01:28:|النار مُشتعلة 1:01:43:|لا أرجوك 1:01:46:|الرجال اليابانييون لا يساعدون في هذا| أنا لستُ يابانيّا 1:02:24:|أنا آسف 1:02:29:|أنا آسف 1:02:33:|آسف بشأن زوجك، "هيروتارو"ْ 1:02:52:|لقد قام بواجبة 1:02:59:|وأنت أيضاً قمت بواجبك 1:03:08:|أنا أقبل إعتذارك 1:03:11:|أمّي 1:03:14:|ماذا تفعل هنا؟ 1:03:20:|سندخل 1:03:22:|هل غسلت قدميك؟ 1:03:29:|ربيع، 1877 . إنّه أطول كثيرًا | من بقائي في مكان واحد 1:03:34:|...منذ تركت المزرعة في الـ 17 1:03:40:|هناك أكثر من هنا | أننيّ لن أفهم أبدًا 1:03:48:|أنا لم أكن أبدًا رجل معتاداً علي الذّهاب للكنيسة 1:03:51:|و ما قد رأيته في ساحة المعركة | قد تركني أسّأل الله 1:03:55:|لكنّ بالطّبع هناك شيئ ما لروحي في هذا المكان 1:04:04:|و رغم أنه قد يكون مجهول للأبد.| لا أستطيع أن أكون مدركًا للقوة 1:04:20:|فعلاً أعرف أننيّ | أزعج الغير بسبب وجودي لسنوات 1:04:29:|عليك أن تجلب الكرة، أذهب وهاتِها| ليس أنا 1:04:33:|عليك أن تُحضر الكرة 1:04:36:|الكرة 1:04:46:|أوجيو" سيفوز في ثلاث حركات" 1:04:51:|خمسة 1:05:07:|التاليه في خمس حركات 1:05:10:|ست 1:06:38:|!تعادل 1:07:22:|من هذا الهاوي ؟ 1:08:27:|"كاتسوموتو" 1:08:32:|إحم "كاتسوموتو" إحم رئيسنا 1:09:13:|سيدي ، أدخل رجاءً 1:11:55:|الزّهرة الممتازة شيء نادر 1:11:59:|يمكن أن تقضي حياتك تبحث عنهم 1:12:02:|و لن يكون حياة مخفقة 1:12:05:|من أرسل هؤلاء الرّجال لقتلك ؟| أكتب قصيدة عن حلم قد حلمته 1:12:10:|عيون النمر مثل عيوني 1:12:13:|يأتي ويعبر عميقاً ، ويواجه مشكله في الرؤيه 1:12:17:|هل هو الإمبراطور ؟ 1:12:21:|"أومورا" 1:12:23:|إذا رغب الإمبراطور في موتي, | لن يتردد 1:12:28:|هل كان "أومورا"؟ 1:12:30:|لدي مشكلة للإنهاء القصيدة .| هل يمكن أن تكتب بيتاً أخيراً ؟ 1:12:35:|أنا لست كاتباً 1:12:37:|نعم, لقد كتبت | صفحات كثيرة منذ أن جئت هنا 1:12:43:|ماذا أخبرك؟ 1:12:48:|عندك كوابيس 1:12:52:|لدى كلّ جنديّ كوابيس .| والخجل ، لما قد فعله 1:12:58:|وليس لديك أيّ فكرة ما قد فعلته 1:13:03:|!إرحل 1:13:09:|أنت رأيت أشياء عديدة 1:13:13:|نعم 1:13:15:|لا تخشاه ، | لكنّ أحيانًا تتمنّاه 1:13:19:|أليس كذلك؟ 1:13:24:|نعم| أتمنّي ذلك 1:13:27:|حدث فقط لرجل | قد رأى ما قد رأيناه 1:13:31:|ثم أذهب إلى هذا المكان مع أجدادي 1:13:37:|سأتذكّر، أحبّ | تلك الزهرات، نموت جميعًا 1:13:47:|لمعرفة الحياة في كلّ نفس ...؛ كل زوج شاي، | كلّ حياة نأخذها 1:13:56:|طريقة المحارب 1:13:59:|الحياة في كلّ نفس 1:14:02:|"هذا هو قانون فرسان الساموراي الـ"بوشيدو 1:14:06:|نعم 1:14:09:|"الإمبراطور منحنا الممر الآمن إلي "طوكيو 1:14:13:|سنرحل غداً 1:14:18:|حسناً | حسناً 1:14:28:|عندما أخذت هذا| كنت أنت عدوّي 1:14:54:|معذرةً 1:14:58:|لا..آسف جداً، انا أٌنهي 1:15:19:|عليّ الذهاب 1:15:25:|نعم 1:15:43:|لقد كنت طيّب معي 1:15:49:|لا أريد أن أنسي 1:16:17:|ألجرين" سان" 1:16:19:|ألجرين" سان" 1:16:54:|إذهب 1:17:25:|لا تتحرّك 1:17:28:|لا تتحرّك 1:19:15:|ألجرين" ؟" 1:19:17:|ألجرين" ، ياإلهي | أنت حي" 1:19:24:|ألن تتوقف عن إدهاشنا ؟| مدفع 1:19:30:|نعم, بالطّبع .| قريبًا.. الإمبراطور سيوقّع الاتّفاقيّة التّجاريّة 1:19:34:|إنه يحصل على العرض بالكامل ...| متضمّنًا هذا البند المحدّد 1:19:38:|ِ200دوره بالدقيقة 1:19:40:|و الخرطوش الجديد فقط قلّل من التجمّد 1:19:44:|أريد أن أستحم 1:19:46:|بعد العيش مع هؤلاء الهمجيّين, | فقط يمكن أن أتخيّل 1:19:51:|مرحباً بعودتك أيها النقيب 1:20:03:|أنت وقفت ضدّي، يامُعلّمي .| لا، سموّك .. أنا ضد أعدائك 1:20:09:|إنهم مستشاري..مثلك 1:20:13:|ينصحون لفائدتهم 1:20:17:|أحتاج للمستشارين الذين يعرفون العالم الحديث .| إن كنت لا تحتاجني، سأنهي حياتي عن طيب خاطر 1:20:28:|لا 1:20:30:|أحتاج إلي صوتك في المجلس 1:20:34:|نحتاج إلي صوتك ، سموّك 1:20:36:|إفعل ما تراهُ صحيحاً 1:20:40:| 1:20:44:|...طالما أفعل ما يفكّرون فيه .| فلماذا الكلمات الحزينة التي تتحدّثها 1:20:52:|سامحني على قول ما يجب أن يفعله المُعلم .| هل نسيت شعبك ؟ 1:21:01:|قل لي ماذا أفعل 1:21:05:|....مُعلّمي 1:21:09:|أنت الإمبراطور، وسيدي..ليس أنا 1:21:15:|يجب أن تجد الحكمة لنا جميعًا 1:21:24:|آه....تفضّلوا ياسادة 1:21:27:|النقيب "ألجرين"، هو يبدو أنك |قد تحمّلت أسرك بأثر مرض قليل 1:21:33:|أنا لم أكن مريض يُعالَج 1:21:34:|سيد "أومورا"، أنا أحضرت | مسوّدة إتّفاقيّة الأسلحة 1:21:38:|"نقيب "ألجرين"، أودّ أن أعرف | كمّ ساموراي قد إنضم إلي "كاتسوموتو 1:21:42:|معذرةً، لا أعرف 1:21:44:|انت قضيت الشّتاء بالكامل في معسكره 1:21:46:|كنتُ أسيراً 1:21:47:|هل هو بعيدًا لإيجاد مكانه ؟| هل حصل على أسلحة ؟ 1:21:50:|هيا يا رجل، أخبرنا ماذا رأيت| كما قلت أنت يا كولونيل..إنهم همجييون 1:21:55:|بالأقواس و السّهام 1:21:57:|سيدي أنا متّأكد أن وثائقك مرتّبة، | أيها السفير، شكراً 1:22:02:|إذا تركتهم على مكتبي، | سأقراها في وقتي المناسب 1:22:06:|بكلّ الاحترام المتوقّع، سيدي .| صبر رئيسنا ينفذ 1:22:10:|ربّما هناك شخص ما آخر | ينبغي أن نتكلّم معه 1:22:13:|مع إحترامي سيدي السفير 1:22:16:|ربّما هناك شخص ما آخر | ينبغي أن نتكلّم معه 1:22:19:|على سبيل المثال، اللّغة الفرنسيّة أو الإنجليزيّة 1:22:21:|أو مع أيّ من المفوَّضين | المنتظرين في الحجرة التالية 1:22:24:|نعم ..حسناً| نحن نتطلّع لسماع أخبارك 1:22:30:|"عمتم مساءً أيها السادة| نقيب "ألجرين 1:22:34:|ربّما أنت و أنا | قد يكون لدىّ فترة على انفراد 1:22:38:|إجلس رجاءً 1:22:42:|هلا أقدم لك شراباً؟| لا شكراً 1:22:52:|إن "كاتسموتو" | رجل عجيب، أليس كذلك؟ 1:22:55:|إنه زعيم قبليّ .| عرفت كثير منهم 1:22:59:|لكنّ الآن من هو ساموراي، | طريقتهم جذابة حقاً 1:23:04:|لا أرى أنّ الآخرين يقلقونني .| آه, لكنه كذلك 1:23:08:|"تري، لقد كنا علي صواب أيها النقيب" ألجرين 1:23:11:|العام الماضي كنّا غير جاهزين للنذهب إلى معركة 1:23:14:|كنا علي صواب و الكولونيل "باجلي" مخطئ| نحن الآن جاهزون 1:23:19:|إذا إعتزمَ "كاتسوموتو" أن يجذب | الساموراي الآخرين إليه 1:23:22:|سيكون لدينا 10 سنوات من الهمجيّة .| هذا شئ لن أسمح به 1:23:27:|إمّا سأوقفه في المجلس اليوم .| أو ستقود جيشي ضدّه 1:23:33:|و بهذه الأسلحة الجديدة, | ستقضي عليه 1:23:39:|أنا أقدّر العرض .|هذا ليس عرضاً . 1:23:43:|سيد"أومورا" ، العقد الذي أبرمناه سوياً كان لتدريب جيشك 1:23:47:|لكن سنقوم بعمل عقد جديد 1:23:50:|يتعرّف على الغير عاديّ | المساهمة التي قد فعلتها للإمبراطور 1:23:56:|هل نفهم بعضنا البعض؟ 1:24:01:|نعم، نحن نفهم بعضنا جيداً| أنا مسرور لهذا 1:24:12:|إتبعه| إذا ذهب إلي أي مكان قريب من "كاتسوموتو" أقتلة 1:24:23:|نقيب "ألجرين" ما الذي يحدث هنا؟ 1:24:26:|الأخبار الدّبلوماسيّة سريعة .| "أومورا" قد أصدر القوانين ضد الساموراي 1:24:30:|سيد "جرهام" أريدُ شراباً 1:24:32:|إنه صديقك يا "كاتسوموتو"،| يمكن أن نأتي للزّيادة ضدّ المجلس اليوم بعد الظّهر 1:24:37:|أنت،أيها الساموراي !| ألا تعرف الأمر ؟ 1:24:44:|ياإلهي، أنها تبدأ...| أنت، هل تسمع 1:24:49:|لا عجب أن الأجانب يسخرون منك .| دعنا نعطي هذا الساموراي حلاقة 1:24:53:|"اقطع عقدته شعره .| إنصرف ! اركع !، النقيب "ألجرين 1:24:57:|إخفض سلاحك 1:24:59:|إخفض سلاحك ،إخفض سلاحك |إخفض سلاحك 1:25:03:|من أنت؟ 1:25:05:|"أنا النقيب" ألجرين 1:25:07:|توقف 1:25:33:|إنزل 1:25:49:|هيّا بنا 1:26:07:|سأعيدك لبيتك 1:26:11:|حسناً 1:26:39:|يجب أن نقاوم السّلطات الغربيّة ...|...لنكون أقوياء بأنفسنا 1:26:44:|جيشنا ، وإقتصادنا يجب أن يكونا قويان 1:26:51:|أيها الوزير، أنت تشرّفنا 1:26:57:|إنّه شرف لي للعودة إلى المجلس 1:27:04:|ربّما أنت غير مدرك | للقانون ضد حمل السيوف 1:27:08:|قرأت كلّ القانون بعناية .| حتّى الآن تحضر الأسلحة إلي هذه الغرفة ؟ 1:27:16:|.....هذه الغرفة كانت محميّة بالسيف عندما 1:27:20:|كنّا لسنا بحاجة للحماية؟ نحن بلد القوانين 1:27:24:|نحن بلد العاهرات، نبيع أنفسنا 1:27:28:|إذا كنّا عاهرات، | فالساموراي هومن صنع لنا هذه الطّريقة 1:27:32:|لم أرَ أبداً| عائلة "أومورا" تعطي الذّهب للجماهير 1:27:40:|الوزير "كاتسوموتو"، | معه ندمه العظيم 1:27:44:|لكنّي أطلب منك أن تتخلي عن سيفك 1:27:51:|هذا السيف لخدمة الإمبراطور، هو الوحيد الذي يأمرني بذلك 1:28:18:|إن صوت الإمبراطور نقي كفاية ليكون مسموع في المجلس 1:28:24:|إذاً يجب أن أرفض التخلّي عن سيفي 1:28:33:|"إذاً بكل أسف، حرّاسي | سيصاحبونك إلى بيتك في "طوكيو 1:28:37:|هناك ستنتظر استدعاءنا 1:29:04:|سمعت أنك ستغادر 1:29:08:|يعرض "أومورا" عملي و تهرب 1:29:12:|أعتقد أنني يجب أن أشكرك 1:29:15:|ِ500دولاراً في الشّهر, متضمّنًا | الدّفعة المتأخّرة للوقت الذي قضتة ...في الأسر 1:29:23:|ذلك كافٍ للعودة | داخل برميل لباقي حياتك 1:29:30:|علي الرحب والسعة 1:29:36:|حسنًا، و هذا يضرب في النادل 1:29:39:|كاتسوموتو" رهن الأعتقال، | "أومورا" سوف لن يدعه يستمرّ حتي اللّيل" 1:29:44:|مع موت "كاتسوموتو" ، سنواجة | مشكلة صغيرة في تولّى باقي الثّورة 1:29:48:|حتّي بدونك 1:29:54:|خاصة بدونك 1:30:01:|إخبرني 1:30:05:|ماذا عن شعبك الذي تكرهه كثيراً ؟ 1:31:01:|يوفّر لنا المشاكل 1:33:54:|! لقد أنتهي الساموراي 1:34:23:|! توقف 1:34:24:|لا تقترب أكثر !| لا تتوقّف .| مهما تكون فاعلاً، لا تتوقّف 1:34:27:|أمرنا الوزير "أومورا" | أن نُصور الخائن 1:34:32:|توقّفوا 1:34:35:|إحضر هذه المعدّات هنا الآن، في الحال| أنت توقف 1:34:40:|أيها المُتعجرف، إلا إذا كنت فلاحاً 1:34:46:|كيف تأجرء أن تشهِر سيفك في وجه، ألا تعرف من هو؟ 1:34:51:|"إنه رئيس "الولايات المتّحدة الأمريكية 1:34:53:|أنه هنا لقيادة جيشنا للإنتصار في المعركة ضدّ المتمرّدين 1:34:58:|إنها ليست مسؤليتي 1:35:01:|إذهب الآن هناك وساعد هؤلاء الرجال لحمل معدّاتهم 1:35:08:|إحمل المعدّات 1:35:13:|رئيس"الولايات المتّحدة الأمريكية"؟!| آسف، أعتقد أنني جعلتك تشعر بالغثيان 1:35:35:|كيف قصيدتك؟ 1:35:41:|النهاية صعبة 1:35:44:|السيد "سيمون جرهام"ْ| إنه يود أن يلتقط لك صورة 1:35:48:|هذا شرف 1:35:49:|"لقد إعتقدت أنك عدت إلي" أمريكا 1:35:51:|لقد قرّرت البقاء .| و إذا يمكن أقناعك أن تهرب 1:35:56:|ماذا تظنّ نفسك فاعلاً؟ 1:36:07:|سيد "جرهام" ربّما تود أن تلتقط بعض الصور لقريتي 1:36:12:|سأتشرّف كثيراً لهذا 1:37:33:|! سيدي 1:37:35:|! لا يا سيدي 1:37:37:|! "نوبوتادا" 1:38:23:|دعني أبقي يا أبي 1:38:30:|إنه أجلي 1:38:45:|سيدي 1:38:47:|يجب أن نذهب 1:40:12:|لعلّ الإمبراطور لا يسمعني 1:40:17:|جيشه سيأتي إلي هنا 1:40:21:|إنها النهاية 1:40:25:|لقد حمي أجدادي شعبي لمدّة 900 سنة 1:40:32:|والآن 1:40:34:|قد خذلتهم 1:40:47:|إذا تريد أن تنهي حياتك 1:40:53:|وأنت خجِل 1:40:59:|"خزي من الحياة من " الخدمة ، الإنضباط ، الشفقة 1:41:07:|طريقة الساموراي لم تعُد ضروريّة 1:41:11:|ضرورية؟ 1:41:15:|ماذا هو الشئ الضروري إذا؟ 1:41:22:|بالأحري إن كان الموت بالسيف 1:41:27:|بسيفي أو أعدائي 1:41:33:|لتكون بأعدائك إذا 1:41:38:|معاً، سنجل الإمبراطور يسمعك| لقد كان طيباً 1:42:11:|لقد كان رجلاً طيباً 1:42:17:|ستحارب الرجال البيض أيضاً؟| نعم ،إذا أتوا إلي هنا 1:42:27:|لماذا؟ 1:42:31:|لأنهم قادمون لتدمير الشئ الذي أحبه 1:42:49:|إن طريقة الساموراي صعبة علي الأطفال| أنه يفتقد والده 1:42:59:|وهو غاضب لأني السبب في موتة 1:43:12:|لا. إنه غاضب لأنه يخشي أن تموت أنت أيضاً 1:43:38:|علّمني أبي أنّه شئ عظيم أن تموت في معركة 1:43:48:|ذلك ما كان يعتقدة 1:43:58:|سأكون خائف أن أموت في المعركة .| كذلك أنا 1:44:04:|لكنك كنت في معارك عديدة 1:44:10:|وكنت دائماً خائف 1:44:20:|أنا لا أريدك أن تذهب 1:44:23:|"ألجرين" 1:44:25:|إنهم قادمون 1:44:56:|سأخد من2-4 فرق| قادمون في موجات 1:45:01:|قد يكون لديهم مدفع .| هذا لن يغير شئ 1:45:05:|سيأتون من الطريق الذي سنقف فيه 1:45:07:|كم رجل لدينا؟| ربّما 500...مثل الجنرال"كاستر" ايه؟ 1:45:17:|"فيما مضى كانت هناك معركة | في مكان سمّى "ثيرمبيلا 1:45:21:|ضدّ 300 يونانيّ يحاربون | جيش فارسيّ من مليون رجل 1:45:25:|مليون؟، هل أنت مدرك هذا الرقم؟| نعم مدركة 1:45:30:|لمدّة يومين، اليونانيّون جعلوهم يدفعواً كثيرًا جدًّا 1:45:32:|...فقد الجيش الفارسيّ قوتة في المعركة 1:45:35:|وهُزِمُوا بعد ذلك .| في ماذا تُفكر؟ 1:45:40:|إجني بعيدًا فائدة مسدّساتهم .| أنا واثق أننا يمكن أن نستخدم ذلك 1:45:45:|إجعلهم يقتربون ، يقتربون من السيف كفاية 1:45:51:|هل تعتقد أن الرجل يستطيع أن يغيّر مصيره؟| أعتقد أن الرجل يقوم بما يستطيعه 1:46:02:|حتى يُكشَف قدره 1:46:11:|ِ25مايو/أيار 1877 .| سيكون هذا الدّخول الآخر في هذه الصّحيفة 1:46:18:|سأحاول إعطاء تقرير حقيقيّ عن | ما قد رأيته، ما قد أتممته 1:46:23:|أنا لا أتجرّأ علي فهم منهج حياتي 1:46:27:|لكننيّ أعرف أنّني ممتنّ للجزء المأخوذ من كلّ هذا 1:46:32:|حتّي لو للحظة 1:48:29:|ألجرين" سان | سوف تأتي معي" 1:48:48:|ستُشرّفنا إذا إرتديت هذا الدرع، ستحتاج إليه 1:52:05:|ماذا قال؟ 1:52:07:|أنا أخصّ هذا للمحارب الجديد علي الطريقة القديمة 1:53:16:|ياإلهي 1:53:22:|سيدي| إن الجيش الإمبراطوري الياباني يطالب بإستسلامك 1:53:27:|وإذا أبعدت سلاحك أنت ورجالك | لن تُضَرّ 1:53:31:|"هذا غير ممكن، | كما يعرف السيّد "أومورا 1:53:39:|النقيب "ألجرين"..| سنريك الربع 1:53:42:|أنت تقف ضدنا، ستكون مثلهم 1:53:47:|سأراك في الميدان 1:54:09:|"نقيب" ألجرين" |نعم سيد"جرهام 1:54:17:|ربّما ستستعمل هذا لكتابك| نعم سأفعل 1:54:22:|أيها النقيب 1:54:26:|"حظاً سعيداً| سيد "جرهام 1:54:34:|قِف مستقيماً 1:54:55:|إذا ، إنهم لن يستسلموا 1:55:04:|هل نحن جاهزون؟ 1:55:08:|خذوا مواقعكم 1:55:54:|! إختبار إطلاق 1:55:56:|! إختبار 1:55:58:|! إختبار 1:56:18:|إضبط البطارية 1:56:30:|جاهز..إطلق 1:56:34:|إطلق 1:57:13:|إنهم يغطّون انسحابهم 1:57:15:|كما ترى، حتى أعظم ساموراي | لا يمكن أن يواجه مدفعنا 1:57:20:|يبدو أنهم هُوجِمُوا .| أنصح أن نُرسِل المناوشة أوّلاً 1:57:24:|هراء، هجوم كامل 1:57:30:|تحرّكوا 1:58:21:|إنهم قادمون 1:58:56:|إنتظر القذف 1:59:09:|القذف الثاني 1:59:26:|أعد النار 2:00:06:|ماذا هناك؟| ما الذي يحدث؟، أطلق 2:00:53:|توقف هجومهم .| يرسلون باقي الفرقة 2:01:01:|ماذا حدث للجنود في "ثيرمبيلا"؟ 2:01:05:|ماتوا حتي آخر رجل 2:02:10:|ألجرين" سان" 2:05:00:|السَفَلة، أنهم يفوزون مرّة أخري 2:06:07:|سيرسلون فوجين آخرين إلي هنا 2:06:11:|لن نستطيع صدهم ثانية، ليس عليك أن تموت هنا 2:06:19:|كان يجب أن أموت عدّة مرّات من قبل، أنت الآن تعيش مجدداً 2:06:27:|نعم 2:06:31:|إنه ليس أجلك 2:06:38:|لم ينتهي بعد 2:07:27:|جهّز المدفع للقذف 2:07:30:|جهّز للإطلاق 2:07:33:|هذا جنون، هل ينوي الهجوم؟| نعم 2:07:45:|لقد هُزِم، عليه أن يتقبّل خزية 2:08:00:|أقتلوهم، صدّوهم 2:08:03:|الآن 2:08:09:|حِصاني 2:09:03:|إطلق 2:09:41:|حاول 2:09:46:|حاول 2:09:54:|أطلق 2:10:00:|إضرب بحرّية 2:10:47:|إحضر المسدسات الجديدة 2:10:52:|حَضِر المسدسات 2:10:58:|نـار 2:11:06:|بسرعة..بسرعة 2:11:11:|أطلق 2:12:58:|أوقف الأطلاق 2:13:00:|أيها الحمقي ، تابعوا الضرب.. أوقفوا الضرب| توقفوا ..لا 2:13:14:|أطلق، أقتل "كاتسوموتو" وأقتل الأمريكي| أنت تنول الشرف مجدداً 2:13:25:|دعني أموت وحدي 2:13:37:|ساعدني علي النهوض 2:13:59:|هل أنت جاهز 2:14:07:|سأفتقد محادثاتنا 2:14:59:|ممتاز 2:15:07:|إنهم ممتازون جميعاً 2:16:42:|نيابة عن "الولايات المتّحدة الأمريكيّة"، | توقيع هذه المعاهدة 2:16:48:|سيوصل في عهدٍ من | الرخاء الغير مسبوق 2:16:52:|و التّعاون بين أممنا الاثنتان العظيمتان 2:16:57:|نيابة عن الإمبراطور ... نحن سُرِرْنَا | أنه بنجاح قد أُنهى هذا 2:17:05:|التفاوض 2:17:14:|إنه هنا 2:18:20:|سموك، إذا استطعنا فقط | إنهاء المسألة 2:18:53:|"هذا سيف "كاتسوموتو 2:18:56:|لقد أراد أن يمتلكة 2:18:59:|لتكون قوّة الساموراي معك دائماً 2:19:03:|...سموّك، | نبكي جميعًا "لكاتسوموتو"، لكن 2:19:09:|..وهو يلفظ أنفاسة الأخيرة، تمّني أن 2:19:13:|تتذكر أسلافة من الذي رفع هذا السيف 2:19:17:|وما الذي مات من أجلة 2:19:22:|سموّك 2:19:41:|هل كنت معه حتي النهاية؟ 2:19:50:|نعم 2:19:53:|هذا الرجل قد حارب ضدّك أيها الإمبراطور 2:20:00:|سموّك، إن كنت تصدّق أنني عدوك| فأمرني 2:20:07:|وسأقتل نفسي عن طيب خاطر 2:20:24:|لقد حلمت بيابانٍ موحّدة 2:20:28:|ببلدٍ قوي، ومستقل، وحديث 2:20:34:|أما الأن فلدينا السكك الحديدية، والمدافع| والملابس الغربية 2:20:41:|....لكن 2:20:47:|لا يمكن أن ننسي من نحن 2:20:53:|و من أين أتينا 2:21:09:|السفير"سوانبيك"ْ 2:21:12:|لقد إستنتجت أن هذه المعاهدة لن تكون مناسبة لشعبي 2:21:20:|....سيدي، ربما أنا 2:21:22:|آسف جداً، لقد إنتهي 2:21:27:|هذه إساءة 2:21:35:|سموّك، ينبغي أن نناقش هذا الـ...| "أومورا"ْ 2:21:39:|لقد فعلت ما فية الكفاية 2:21:42:|كل ما فعلته، كان من أجل وطني 2:21:45:|ثمّ أنك لن تمانع | عندما أستولي على أصول عائلتك 2:21:48:|...و أقدما كهديّتي إلى الناس 2:21:52:|أنت تخزيني .| إذا كان خجلك غير محتمل 2:22:04:|فأنا أقدم لك هذا السيف 2:22:36:|أخبرني كيف مات 2:22:48:|بل سأخبرك كيف عاش 2:23:00:|بعد ذلك إنتهي عهد الساموراي 2:23:05:|الدّول, مثل الرّجال، | قالت أحياناً، لديها قدرهم 2:23:10:|بالنّسبة للنقيب الأمريكي، | لا أحد يعرف ماذا صار له 2:23:17:|البعض يقول أنه مات مُتأثراً بجروحه .| وآخرون 2:23:22:|يقولون أنه عاد إلي وطنة 2:23:25:|لكنني أعتقد، أنه في النهاية |أنه وجد بعض من مقياس للسلامٍ الصّغير 2:23:31:|أننا جميعًا نبحث، و قليل منّا يجد 2:24:28:|الترجمة العربية:بسام أبو العلا