1
00:00:30,436 --> 00:00:40,436
The Longest Yard
Översatt av Leq
2
00:01:30,437 --> 00:01:33,627
- Tjenare snygging!
- Riktigt snygg klänning!
3
00:01:33,684 --> 00:01:36,025
Såklart, du gjorde den.
4
00:01:40,340 --> 00:01:44,316
- Där är du!
- Lina! Du har gjort det igen!
5
00:01:44,317 --> 00:01:45,573
Det är bara
för dig, Bradlee.
6
00:01:46,549 --> 00:01:48,673
Tjejerna är vid poolen.
7
00:01:49,247 --> 00:01:55,499
- Lina, var gömmer sig din snygging?
- Jag visste inte att du gillar fotboll.
8
00:01:55,541 --> 00:01:59,049
Jag har aldrig kollat,
men jag gillar underkläderna.
9
00:01:59,309 --> 00:02:02,976
Han är säkert på väg från duschen.
Jag ska gå och snabba på honom.
10
00:02:03,009 --> 00:02:06,002
KROSSA DEM
11
00:02:06,900 --> 00:02:10,299
Det är helt öppet!
12
00:02:10,439 --> 00:02:13,048
Att du kan med att ligga här!
13
00:02:13,268 --> 00:02:15,847
Älskling, när matchen är
slut, så går vi på bio.
14
00:02:15,912 --> 00:02:23,797
Gå på bio!? Vi har
en stor fest därnere.
15
00:02:23,855 --> 00:02:31,408
- Oj, det glömde jag.
- Det är fotboll du ska glömma!
16
00:02:31,409 --> 00:02:33,869
För den har glömt dig!
17
00:02:34,818 --> 00:02:42,889
Sätt på dig kläderna jag köpt, masa
dig ner och mingla med mina gäster.
18
00:02:42,919 --> 00:02:44,346
Duktig pojke.
19
00:02:44,754 --> 00:02:48,607
- Ska jag ha allt det där?
- Ja, det ska du.
20
00:02:48,608 --> 00:02:54,227
- Jag är inte din nickedocka.
- Du är mer än så.
21
00:02:55,738 --> 00:03:03,680
Om inte du är nere inom fem minuter.
Så tar jag bort dig från mitt liv.
22
00:03:03,681 --> 00:03:06,022
Då får du köpa
dina egna bananer!
23
00:03:07,325 --> 00:03:10,338
Jag är så sur, för att
du inte bär min present.
24
00:03:11,834 --> 00:03:15,539
Present? Vilken present?
25
00:03:15,830 --> 00:03:18,947
Jag älskar den!
Den ligger i garderoben.
26
00:03:19,228 --> 00:03:24,524
Verkligen? Så spännande!
Kan inte förstå att du gjorde det!
27
00:03:24,531 --> 00:03:27,151
Var la du den?
- In till höger.
28
00:03:27,952 --> 00:03:30,337
Paul, vad håller
du på med!?
29
00:03:30,462 --> 00:03:32,679
Jag tror du behöver lite
tid för oss själva.
30
00:03:32,749 --> 00:03:38,487
Jag tar en tur i din Bentley.
- Våga ta min bil, ditt fyllo!
31
00:03:38,496 --> 00:03:41,213
Jag äger dig!
- Jag älskar dig!
32
00:04:01,940 --> 00:04:04,317
- Kan någon öppna dörren!
- Lina?
33
00:04:04,498 --> 00:04:05,824
Patrick?
34
00:04:07,691 --> 00:04:10,993
- Vad har hänt?
- Han låste in mig i garderoben-
35
00:04:11,061 --> 00:04:14,914
-och lämnade mig att dö.
- Han är helt rubbad!
36
00:04:14,915 --> 00:04:18,639
- Han tror han kan bråka med mig.
- 112.
37
00:04:23,483 --> 00:04:26,435
Här kommer festförstörarna.
38
00:04:36,142 --> 00:04:38,061
Men är det
inte Paul Crewe?
39
00:04:38,081 --> 00:04:40,759
Vad har jag gjort för fel?
Körde jag dåligt.
40
00:04:40,760 --> 00:04:46,275
- Nej, bilen är rapporterad stulen.
- Det är faktiskt min flickväns bil.
41
00:04:46,685 --> 00:04:51,730
- Sånt som händer.
- Sånt händer, kolla bara dina öron.
42
00:04:53,619 --> 00:04:57,249
Jag måste fråga en sak.
Får han bättre mottagning med dem?
43
00:04:57,250 --> 00:04:59,472
Han får faktiskt in
några extrakanaler.
44
00:05:01,659 --> 00:05:04,058
- Det är ju Paul Crewe!
- En annan fråga.
45
00:05:04,494 --> 00:05:07,027
Vad gillar jultomten?
46
00:05:08,354 --> 00:05:14,632
Jag vill inte ta fast kändisar, men du
har inte tillräckligt många bra skämt!
47
00:05:15,330 --> 00:05:18,185
Herr Frodo, var inte
så kort mot mig.
48
00:05:20,799 --> 00:05:22,568
Den var bra.
49
00:05:24,640 --> 00:05:29,405
Hoppas du har pengar kvar efter spelet.
Det var det mest patetiska jag sett.
50
00:05:29,406 --> 00:05:34,863
Gå ur bilen, Crewe.
- Ska jag inte köra mer åt sidan?
51
00:05:34,984 --> 00:05:43,224
- Du sluddrar lite, har du druckit?
- Ja, kan du hålla ölen när jag backar.
52
00:05:47,597 --> 00:05:51,422
Du kan dricka upp
den, jag har fem till.
53
00:06:15,245 --> 00:06:16,777
Tjena läget!
54
00:06:22,792 --> 00:06:27,958
Det ni ser just nu, är en stulen
bil som jagas av polis.
55
00:06:28,420 --> 00:06:33,799
Föraren är den förra
fotbollsstjärnan, Paul Crewe.
56
00:06:33,903 --> 00:06:41,737
Han var den enda spelaren som
blivit fälld för fiffel med poäng.
57
00:06:41,779 --> 00:06:43,709
Det var dock aldrig helt bevisat.
58
00:06:53,273 --> 00:06:56,498
- Hejsan!
- Repa inte min bil!
59
00:06:56,652 --> 00:06:58,376
Då skär jag halsen av dig!
60
00:07:00,645 --> 00:07:04,835
Inga problem!
Du bryr dig mer om bilen än oss.
61
00:07:05,101 --> 00:07:07,799
Hur vet du ens att
den kan få en repa?
62
00:07:07,841 --> 00:07:16,789
Jag och hela landet ser dig på tv!
Du bevisar än en gång hur kass du är!
63
00:07:18,720 --> 00:07:21,018
Hoppas de gillar detta!
64
00:07:40,195 --> 00:07:45,569
Lina! Jag tycker vi ska
börja träffa andra!
65
00:07:47,940 --> 00:07:50,157
Jag tror jag är kär!
66
00:07:52,103 --> 00:07:54,750
Tack för att ni inte
spillde ut min öl!
67
00:07:56,715 --> 00:08:01,374
Crewes villkorliga dom ligger illa till.
68
00:08:01,408 --> 00:08:05,137
Hans framtid ser väldigt mörk ut.
69
00:08:26,507 --> 00:08:29,726
Långt från den stora
staden, superstjärna.
70
00:08:32,543 --> 00:08:34,420
De är lite efter
här ute, eller hur?
71
00:08:40,073 --> 00:08:42,559
Du var allt en tuffing!
72
00:09:00,148 --> 00:09:03,356
Hem, ljuva hem.
Ställ dig upp!
73
00:09:07,278 --> 00:09:09,425
Du har allt tur, Crewe.
74
00:09:11,598 --> 00:09:16,748
Direktören älskar fotboll när vi är det
vinnande laget, din lilla skit.
75
00:09:17,247 --> 00:09:20,370
- Får jag gratulera?
- Nej, det får du inte!
76
00:09:22,287 --> 00:09:23,970
Välkommen till Allenville.
77
00:09:24,142 --> 00:09:26,440
Jag tar över här, konstapel.
78
00:09:29,188 --> 00:09:34,464
God eftermiddag intern Crewe.
Kom nu, direktören vill träffa dig.
79
00:09:36,151 --> 00:09:37,467
Rör på påkarna.
80
00:09:59,513 --> 00:10:03,484
Jag har också spelat fotboll,
universitet i Miami.
81
00:10:03,865 --> 00:10:05,910
Många av dina gamla
lagkamrater är väl här?
82
00:10:06,060 --> 00:10:08,877
Inga interner,
bara några vakter.
83
00:10:09,765 --> 00:10:12,083
Vi har en bra fängelsegård där nere.
84
00:10:13,736 --> 00:10:16,089
Som en företagspark.
85
00:10:16,616 --> 00:10:23,121
Direktören frågar dig, utan tvekan.
- Du är den enda.
86
00:10:28,768 --> 00:10:30,427
Det var inte snällt!
87
00:10:33,103 --> 00:10:36,828
När direktören frågar,
vad ska du säga?
88
00:10:37,238 --> 00:10:38,860
Ja?
89
00:10:47,515 --> 00:10:50,070
Du ska säga nej.
Fattar du?
90
00:10:50,202 --> 00:10:56,151
Du ska säga att du inte vill vara
med på hans fotbollsfantasier.
91
00:10:56,397 --> 00:10:58,769
Inte på min bakgård.
92
00:11:00,030 --> 00:11:03,532
Det är inte direktören som
bestämmer här. Det är jag.
93
00:11:03,693 --> 00:11:06,707
Uppfattat?
- Inte riktigt.
94
00:11:11,324 --> 00:11:13,448
Det kändes, snubben.
95
00:11:17,366 --> 00:11:19,312
Paul 'Wrecking' Crewe.
96
00:11:19,525 --> 00:11:24,754
Det är inte ofta jag kan säga
att det är en ära att ha en intern här.
97
00:11:24,754 --> 00:11:26,990
Det är en ära att
vara inlåst här, sir.
98
00:11:28,742 --> 00:11:34,256
- Detta är Errol Dandridge.
- Han har ätit sin egen kyckling.
99
00:11:35,245 --> 00:11:36,905
Han är min rådgivare.
100
00:11:36,970 --> 00:11:40,196
Jag har börjat närma mig
en del viktiga personer.
101
00:11:40,197 --> 00:11:42,708
Som undrar om
jag vill bli guvernör.
102
00:11:43,536 --> 00:11:47,640
De ser hur jag styr fängelset och
tycker att jag ska styra staten också.
103
00:11:48,198 --> 00:11:50,289
Bara med mindre
sodomi, eller hur?
104
00:11:55,317 --> 00:11:56,909
Förhoppningsvis inga.
105
00:11:57,774 --> 00:11:59,161
Förlåt.
106
00:12:00,638 --> 00:12:07,037
Det är två saker vi prioriterar i Texas.
Fängelser och fotboll.
107
00:12:07,505 --> 00:12:09,381
Vi spelar lite här.
108
00:12:09,563 --> 00:12:13,890
Direktören är för blyg att erkänna
hans lag är ganska bra.
109
00:12:14,139 --> 00:12:15,740
Men inte tillräckligt bra.
110
00:12:16,120 --> 00:12:18,568
Fem år, sedan vår
senaste turnering.
111
00:12:21,494 --> 00:12:26,295
Jag har kämpat riktigt hårt.
För att få in dig här.
112
00:12:27,331 --> 00:12:30,987
- Varför gjorde du det?
- Jag är övertygad att-
113
00:12:31,058 --> 00:12:33,035
-du kan få oss tillbaka.
114
00:12:35,104 --> 00:12:38,729
Det var riktigt längesedan jag spelade.
Jag vill verkligen inte.
115
00:12:39,311 --> 00:12:42,727
Du ska inte spela, bara ge råd.
116
00:12:42,728 --> 00:12:47,786
NFLs en gång dyraste spelare måste
ha en hel del erfarenheter.
117
00:12:48,124 --> 00:12:54,031
Kapten, vad säger du om att låta
Crewe dela med sig av sina erfarenheter?
118
00:12:54,308 --> 00:12:57,926
Det är en fantastisk idé, direktören.
Vi behöver all hjälp vi kan få.
119
00:12:59,119 --> 00:13:03,152
Då så. Vad tycker du, Paul?
120
00:13:03,388 --> 00:13:07,280
Jag uppskattar erbjudandet,
men jag måste avstå.
121
00:13:12,112 --> 00:13:17,848
Jag kan intyga att din tid kommer bli
mycket enklare om du deltar.
122
00:13:19,967 --> 00:13:23,370
Jag vill bara sitta min tid.
Inget annat.
123
00:13:26,381 --> 00:13:31,069
Om du ursäktar oss, Crewe.
Kapten Knauer, du stannar.
124
00:13:35,290 --> 00:13:36,386
Sätt dig!
125
00:13:39,238 --> 00:13:43,025
Jag älskade din
underklädsreklam.
126
00:13:43,982 --> 00:13:49,149
- Tack så mycket.
- Min förra man använde samma märke.
127
00:13:50,677 --> 00:13:54,311
Han fyllde inte ut
dem lika bra som du.
128
00:13:54,898 --> 00:13:58,565
Specialeffekter, Hollywood.
Det är jag.
129
00:13:58,746 --> 00:14:02,201
Det tvivlar jag på.
130
00:14:05,234 --> 00:14:06,619
Ställ dig upp!
131
00:14:07,687 --> 00:14:10,618
- Har ni diskuterat klart?
- Ja, det var tufft.
132
00:14:23,120 --> 00:14:26,152
Bara det bästa till dig, stjärna.
133
00:14:30,484 --> 00:14:32,245
Jag retades bara.
134
00:14:50,803 --> 00:14:53,018
Stick iväg, kvinna.
135
00:14:57,420 --> 00:15:00,531
- Slå dig ner.
- Tack.
136
00:15:00,979 --> 00:15:07,225
Jag har aldrig sett en
intern bli hatad av alla.
137
00:15:08,325 --> 00:15:11,466
- Hur kan jag ha sån tur?
- Du kunde rånat en bank, sålt knark-
138
00:15:11,640 --> 00:15:14,000
-stulit mormors pension,
ingen hade brytt sig.
139
00:15:14,174 --> 00:15:17,527
Att fiffla med poängen
är bara så oamerikanskt.
140
00:15:17,884 --> 00:15:19,097
Spelar du fotboll?
141
00:15:19,255 --> 00:15:23,064
Jag var så kass att jag blev
vald efter de vita ungarna.
142
00:15:23,328 --> 00:15:26,408
De blev arga. "Jag valde en
neger som inte kunde spela".
143
00:15:26,862 --> 00:15:30,063
- Caretaker.
- Paul Crewe.
144
00:15:30,290 --> 00:15:32,476
Vad du än har för begär,
kan jag tillfredsställa dem.
145
00:15:32,688 --> 00:15:35,243
Gräs, amfetamin, Prozac.
146
00:15:35,439 --> 00:15:42,479
Jag förstår inte varför ni
vita är deprimerade. Du är vit! Le!
147
00:15:43,319 --> 00:15:46,966
För en liten avgift, kan
jag fixa McDonalds.
148
00:15:49,234 --> 00:15:53,675
Cheeseburger Eddy är redo.
Vi kan till och med fixa McFlurry.
149
00:15:53,676 --> 00:15:55,306
Njut, fetto!
150
00:15:55,482 --> 00:15:57,745
Kärlek och snygga brudar då?
151
00:15:57,750 --> 00:16:01,921
Där får du sänka din standard.
152
00:16:04,483 --> 00:16:07,862
- Jag håller mig till Cheeseburgare.
- Nu är de fula, men om åtta månader-
153
00:16:07,998 --> 00:16:10,622
-ser de ut som Beyonce.
- Nej tack.
154
00:16:10,656 --> 00:16:15,418
Det viktigaste av allt:
Bli inte förtryckt av dem.
155
00:16:15,419 --> 00:16:21,156
Gör du det, blir du någons slyna.
- Det vill jag inte. Tack för rådet.
156
00:16:27,171 --> 00:16:30,835
- Jag kan ta brickan för dig.
- Jag har inte ätit klart.
157
00:16:30,878 --> 00:16:32,575
Synd för dig.
158
00:16:33,604 --> 00:16:35,141
På honom!
159
00:16:44,316 --> 00:16:45,789
Se upp!
160
00:16:57,960 --> 00:17:00,383
- Ligg ner!
- Håll käften!
161
00:17:04,674 --> 00:17:08,687
Crewe, res dig upp.
Ställ dig, stjärna.
162
00:17:09,655 --> 00:17:13,476
- Ja, sir.
- Tror du att du kan göra vad du vill?
163
00:17:14,175 --> 00:17:18,093
Du är ingen speciell skit som
kallar detta för sitt hem.
164
00:17:19,196 --> 00:17:21,881
Tycker killarna att du
är en bonnlurk också?
165
00:17:23,603 --> 00:17:25,673
Visa vem som
bestämmer, tjejen!
166
00:17:31,755 --> 00:17:36,753
- Lägg ner det, det är gammalt.
- Du ska få betala för detta.
167
00:17:36,779 --> 00:17:38,299
Det ser jag fram emot.
168
00:18:29,858 --> 00:18:31,755
Vakna, Törnrosa.
169
00:18:34,597 --> 00:18:40,628
Hulken! Sitta i lådan kanske
får dig på andra tankar.
170
00:18:41,472 --> 00:18:45,325
Hur länge har jag suttit här?
En vecka. Vill du sitta en till?
171
00:18:52,643 --> 00:18:55,777
- Jag bestämmer ändå.
- Du är inbiten.
172
00:18:56,175 --> 00:19:02,535
De är inga collegekillar, de behöver
något att göra. Jobb, pengar, säkerhet.
173
00:19:07,032 --> 00:19:08,711
...antagligen anabola också.
174
00:19:09,288 --> 00:19:12,325
Du verkar ha alla talanger du önskar.
Vad ska du ha mig till?
175
00:19:12,399 --> 00:19:17,356
Det kanske är svårt att förstå, men
vissa struntar i det jag säger.
176
00:19:17,357 --> 00:19:18,407
Du, direktören?
177
00:19:18,878 --> 00:19:23,223
De räknade med att
kunna slå ett proffslag.
178
00:19:23,304 --> 00:19:30,027
Jag tänkte ett gammalt
proffs hade lite träningstips.
179
00:19:30,084 --> 00:19:35,623
Få oss revanschsugna.
- Ni behöver bara en uppvärmningsmatch.
180
00:19:35,681 --> 00:19:36,997
Uppvärmningsmatch?
181
00:19:37,084 --> 00:19:42,868
I college började vi varje säsong med
att spöa skiten ur ett kasst lag.
182
00:19:42,869 --> 00:19:44,410
Det fick upp självförtroendet.
183
00:19:46,109 --> 00:19:51,307
Paul, du gav mig just inspiration!
Du ska samla ihop ett lag-
184
00:19:51,380 --> 00:19:56,586
-som ska spela mot oss.
Du ska vara kvartsback.
185
00:19:56,876 --> 00:19:59,379
- Det tycker jag inte.
- Lyssna nu.
186
00:19:59,604 --> 00:20:02,563
För att gå vidare i mitt
fängelse måste man göra något.
187
00:20:02,564 --> 00:20:04,754
Jag vill bara sitta i tre
år och sen gå vidare.
188
00:20:04,799 --> 00:20:07,850
Tre år var innan du
förolämpat Kapten Knauer.
189
00:20:08,275 --> 00:20:11,701
Du kan komma att
stanna här väldigt länge.
190
00:20:13,745 --> 00:20:15,281
Jag gör det.
191
00:20:16,141 --> 00:20:17,484
Bra val.
192
00:20:18,523 --> 00:20:23,652
Men på ett villkor. Att ni håller
Kapten Knauer borta från mig.
193
00:20:23,679 --> 00:20:27,542
Kör till! Du har fyra veckor på dig
att samla ihop och träna ett lag.
194
00:20:27,543 --> 00:20:30,995
Ska vi träna en halvtimme
om dagen med en plastpåse?
195
00:20:30,996 --> 00:20:35,714
Ni ska få utrymme innanför
murarna, för att komma i form.
196
00:20:38,550 --> 00:20:39,234
Vad är detta?
197
00:20:39,235 --> 00:20:44,701
Fotbolls ut-agning.
Vad fan är en ut-agning?
198
00:20:44,805 --> 00:20:48,570
- Uttagning, ärthjärna!
- Vad är fotbollsprylen för något?
199
00:20:48,733 --> 00:20:50,933
- Crewe samlar ihop ett lag.
- Mot vilka?
200
00:20:50,934 --> 00:20:52,147
Vakterna.
201
00:20:52,669 --> 00:20:59,578
Själv känner jag starkt för
att straffa vakterna fysiskt.
202
00:20:59,579 --> 00:21:03,800
- Hur ska vi lyckas med det?
- Gå på ut-agningen, idiot!
203
00:21:06,025 --> 00:21:09,838
- Får tjejerna spela?
- Vi spelar med boll, inte ballar.
204
00:21:10,355 --> 00:21:13,543
Skitsnack, ännu ett sätt för
vakterna att trycka ner på oss.
205
00:21:13,544 --> 00:21:18,895
Fattar ni inte, det är vår tur nu.
Vi kan spöa vakterna.
206
00:21:18,984 --> 00:21:21,244
Vi kan döda dem!
207
00:21:28,400 --> 00:21:34,083
Tro inte på en sådan fifflare.
Vad tror ni han gör mot er, idioter.
208
00:21:35,945 --> 00:21:38,917
Det är sanningen med ost på.
209
00:21:40,344 --> 00:21:42,048
Inget kött mellan
dessa brödskivor.
210
00:21:42,228 --> 00:21:46,861
Ta med en flyer! Jag har slitit!
Han är en riktig slyna, det såg du va?
211
00:21:48,284 --> 00:21:53,382
Laget behöver dig.
Gå på ut-agningen.
212
00:21:58,308 --> 00:22:01,201
Värdelös plan,
kass utrustning.
213
00:22:01,211 --> 00:22:04,099
Vi har i alla fall
några världsmästare där.
214
00:22:06,446 --> 00:22:12,897
45, 46, 47.
215
00:22:12,939 --> 00:22:16,533
- Han är bra för laget.
- Vi gör ett försök, du får snacka.
216
00:22:23,943 --> 00:22:28,354
- Spelar du fotboll?
- Nej, jag spelar inte, herrn.
217
00:22:28,947 --> 00:22:31,290
Har du läst på anslagstavlan?
Lät det roligt?
218
00:22:31,291 --> 00:22:34,651
- Jag kan inte läsa.
- Oroa dig inte, det är bara för rika.
219
00:22:36,072 --> 00:22:38,889
Vi sätter ihop ett fotbollslag,
vill du vara med?
220
00:22:39,614 --> 00:22:43,496
- Kan ni lära mig att spela?
- Självklart! Eller hur Caretaker?
221
00:22:43,553 --> 00:22:45,963
Jag lär dig vad som helst,
bara du inte äter upp mig.
222
00:22:50,283 --> 00:22:52,490
Släpp ner mig Shrek!
223
00:22:54,238 --> 00:22:59,456
- Alla som vill vara med i laget, vakna!
- Skynda på lite!
224
00:22:59,457 --> 00:23:07,751
Bra, jag är Paul Crewe. Jag är er
tränare, lagkapten och kvartsback.
225
00:23:07,752 --> 00:23:09,991
Du har inte spelat på länge!
Varför kan inte jag bli kvartsback.
226
00:23:10,077 --> 00:23:11,675
Vad har du att ge?
227
00:23:12,000 --> 00:23:13,500
Kasta, jag är fri.
228
00:23:14,491 --> 00:23:16,751
Det är därför.
Sitt ner och håll käften.
229
00:23:16,752 --> 00:23:21,173
- Jag halkade, har precis ätit popcorn.
- Har någon av er spelat fotboll innan?
230
00:23:22,778 --> 00:23:24,393
- Så det gjorde du, var?
- Kansas State.
231
00:23:24,529 --> 00:23:26,714
Du måste skoja!
För Coach Schneider?
232
00:23:26,918 --> 00:23:28,586
Nej! Kansas fängelse!
233
00:23:29,461 --> 00:23:33,475
Jag har hört att de har
riktigt mjuka madrasser där.
234
00:23:34,153 --> 00:23:36,160
Inte lika mjuka som
västra Texas mentalsjukhus.
235
00:23:36,226 --> 00:23:37,383
Nä?
236
00:23:37,450 --> 00:23:42,213
Fortsätt diskutera sedan.
Nu ska ni visa vad ni har att ge.
237
00:23:42,492 --> 00:23:44,698
Vi sätter dem på en
skala mellan ett och tio.
238
00:23:44,806 --> 00:23:46,867
Rör på påkarna!
239
00:23:47,130 --> 00:23:49,921
Ge de killarna sexor, de femmor...
240
00:23:51,291 --> 00:23:53,869
...och de treor.
Bra jobbat!
241
00:23:55,463 --> 00:23:58,003
Har vi missat någon?
Var är Kansas-snubben?
242
00:24:00,689 --> 00:24:04,024
Kicka mig inte, era skitstövlar!
Jag är fortfarande på banan!
243
00:24:05,171 --> 00:24:07,726
- Minus två.
- Skriv det.
244
00:24:09,326 --> 00:24:11,234
Kan någon fixa en Cola light!
245
00:24:14,112 --> 00:24:15,010
Fem.
246
00:24:16,926 --> 00:24:17,860
Sju.
247
00:24:19,095 --> 00:24:22,829
Dumma däck!
Ska du ha stryk!?
248
00:24:25,669 --> 00:24:26,507
Tre.
249
00:24:28,652 --> 00:24:32,293
...och en halv.
- Det är bättre.
250
00:24:36,920 --> 00:24:38,195
Fyra.
251
00:24:40,387 --> 00:24:42,000
Fem, eller nåt.
252
00:24:42,355 --> 00:24:43,624
Kom igen Switowski!
253
00:24:52,709 --> 00:24:55,110
- Jag skulle tippa en tia.
- Vi kör på det.
254
00:24:55,349 --> 00:24:58,343
Förlåt, har jag haft
sönder din leksak?
255
00:24:59,049 --> 00:25:01,704
Bra jobbat! Ta en
segerkram med Caretaker!
256
00:25:01,861 --> 00:25:03,676
Vaddå? Vad snackar du om?
257
00:25:06,704 --> 00:25:07,850
Idiot!
258
00:25:09,784 --> 00:25:15,131
Kamrater, det är ganska enkelt.
Ni gör ert, jag tar hand om resten.
259
00:25:17,263 --> 00:25:18,828
Färdiga, kör!
260
00:25:21,801 --> 00:25:23,250
Vi jobbar på det.
261
00:25:23,985 --> 00:25:27,386
Ta det lugnt nu!
262
00:25:27,547 --> 00:25:29,980
Färdiga!
Kör!
263
00:25:37,339 --> 00:25:38,478
Sluta!
264
00:25:43,966 --> 00:25:48,537
Stoppa våldet!
Kan vi inte gå vidare!?
265
00:25:57,343 --> 00:25:59,354
- Tjenare Paul!
- Hejsan Unger!
266
00:26:00,306 --> 00:26:02,536
Laget ser kanon ut!
Det gör du också!
267
00:26:02,596 --> 00:26:04,576
- Jobbar på det.
- Blodet och inälvorna kommer-
268
00:26:04,664 --> 00:26:09,293
-flyta iväg som Nilen!
- Det är goda nyheter!
269
00:26:09,922 --> 00:26:12,331
Unger, du är bäst!
270
00:26:13,425 --> 00:26:16,820
Bra jobbat, det börjar
se riktigt bra ut!
271
00:26:16,821 --> 00:26:18,075
Ses imorgon!
272
00:26:19,282 --> 00:26:21,312
- Det kommer gå åt skogen!
- Utan tvekan.
273
00:26:35,444 --> 00:26:37,281
Det ser ut som ni
behöver lite hjälp.
274
00:26:37,625 --> 00:26:41,661
Ta inte illa upp, men
du är lite ålderstigen.
275
00:26:41,970 --> 00:26:46,144
Jag vill inte spela, jag coachar
jag heter Nate Scarborough.
276
00:26:46,145 --> 00:26:47,857
Nate Scarborough?
277
00:26:49,283 --> 00:26:51,688
Mästaren från Oklahoma?
278
00:26:52,080 --> 00:26:56,714
Internen från block B.
För hundra år sedan-
279
00:26:56,715 --> 00:27:01,657
-när jag kunde springa och skjuta.
Då var jag en Oklahomabo.
280
00:27:01,658 --> 00:27:04,367
- Är inte du död?
- Jag är inte död.
281
00:27:05,055 --> 00:27:10,791
Jag har varit här, väntat
på att ge igen på vakterna.
282
00:27:11,025 --> 00:27:17,990
Väntat på detta.
- Vi har inte mycket att jobba med.
283
00:27:18,140 --> 00:27:22,210
- Hur ska vi hitta spelare?
- Hur kom du till ditt lag?
284
00:27:23,612 --> 00:27:24,936
De värvade mig.
285
00:27:26,215 --> 00:27:28,108
Jag hämtar anteckningarna.
286
00:27:31,198 --> 00:27:36,423
Det handlar inte om att mata rovdjur.
Utan att ge dem som trampat snett-
287
00:27:36,474 --> 00:27:41,630
-en chans att komma tillbaka.
Att överträffa sig själva.
288
00:27:43,462 --> 00:27:47,689
Jag vet vad jag skulle
vilja göra med dig...
289
00:27:58,938 --> 00:28:02,458
- Snyggt skott!
- Varför fick inte jag skjuta!?
290
00:28:02,512 --> 00:28:03,562
Få se vad du kan.
291
00:28:04,544 --> 00:28:07,929
Därför, idiot!
Spring några varv.
292
00:28:08,220 --> 00:28:11,696
Hörde ni ville träffa mig.
- Du måste träffa Skitchy.
293
00:28:11,802 --> 00:28:14,423
Tjena grabben!
Kolla huset därborta.
294
00:28:14,745 --> 00:28:16,669
De sparar alla journaler
nere i källaren.
295
00:28:16,895 --> 00:28:19,096
Han har varit här så länge,
att han vet var allt ligger.
296
00:28:19,104 --> 00:28:23,366
- Det är inte nödvändigtvis bra.
- 86 hade jag permission en dag-
297
00:28:23,367 --> 00:28:26,777
-men det sket sig med vakterna.
- Ett slag för mycket.
298
00:28:26,822 --> 00:28:32,553
- Tjugo år extra för ett slag?
- Vakten han slog, är direktör nu.
299
00:28:32,702 --> 00:28:36,221
- Jäklar, direktör Hazen?
- Jäkla rätt.
300
00:28:37,812 --> 00:28:42,081
- Förstärkning till bakgården!
- Perfekt timing.
301
00:28:42,082 --> 00:28:43,787
Nu kör vi!
302
00:28:48,667 --> 00:28:51,053
Är ni inte glada att
ni har en svart kompis?
303
00:29:00,005 --> 00:29:02,622
Hazen har ett betygssystem
för alla interner.
304
00:29:02,623 --> 00:29:06,939
- Vad innebär tre stjärnor?
- Ju mer våldsbenägen en intern är-
305
00:29:07,058 --> 00:29:10,402
-desto fler stjärnor får man.
- Fem stjärnor är mest.
306
00:29:10,403 --> 00:29:13,951
Det hade jag ingen aning om.
Kolla hur många stjärnor jag har.
307
00:29:16,799 --> 00:29:20,702
En halv stjärna, det måste
vara fel. Kolla igen!
308
00:29:20,732 --> 00:29:23,831
- Du har ju en låda med kattungar!
- Det är inte roligt-
309
00:29:24,062 --> 00:29:26,792
-jag måste mörda någon.
Jag måste få ett bättre betyg!
310
00:29:26,793 --> 00:29:30,150
Om vi slåss inatt, kan jag
se till att få upp ditt betyg.
311
00:29:30,290 --> 00:29:35,462
Sen kan vi sälja det till PPV.
Superstjärna mot halvstjärna.
312
00:29:36,038 --> 00:29:39,338
Håll käften, innan jag
skär halsen av dig!
313
00:29:39,446 --> 00:29:41,176
Kom igen nu!
Vi har ont om tid.
314
00:29:41,507 --> 00:29:42,745
Vad sägs om den här killen?
315
00:29:42,844 --> 00:29:45,753
Han har suttit inne tre
gånger och lever fortfarande!
316
00:29:45,787 --> 00:29:50,376
Han har kanske inte så stor talang,
men är definitivt våldsam!
317
00:30:24,069 --> 00:30:27,023
- Varför gör han så?
- Han är galen.
318
00:30:27,477 --> 00:30:32,649
Lägg av! Någon vill träffa dig!
- Inte så smart av dig.
319
00:30:35,760 --> 00:30:40,241
Tjenare! Hur går det
med Head-bangandet?
320
00:30:42,439 --> 00:30:44,705
Du blöder, bara så du vet.
321
00:30:46,304 --> 00:30:51,701
Folk säger att vi är lika,
jag ville se det med egna ögon.
322
00:30:53,526 --> 00:30:55,483
Ska bara pissa.
323
00:30:55,785 --> 00:30:58,502
Du skrämde iväg
honom, tjockskalle!
324
00:31:03,746 --> 00:31:07,146
Du måste skoja!
Fem-stjärniga gillar dagteve.
325
00:31:08,312 --> 00:31:11,596
Den goda nyheten var
att hon kunde amma stående.
326
00:31:13,164 --> 00:31:15,652
Hur kom hon på detta?
327
00:31:16,858 --> 00:31:20,184
Jag gillar också det
här programmet.
328
00:31:26,049 --> 00:31:31,896
Torres! Vi startar ett fotbollslag.
- Inte intresserad.
329
00:31:32,265 --> 00:31:33,856
Spela mot vakterna!
330
00:31:35,095 --> 00:31:38,540
- Gå din väg.
- Bra idé.
331
00:31:39,075 --> 00:31:40,791
Andra misslyckandet.
332
00:31:42,706 --> 00:31:47,729
- Nu är det slut, Amigo.
- Jag vill ha femton minuter!
333
00:31:47,895 --> 00:31:51,042
Nu är det slut!
Tillbaks till din cell.
334
00:31:52,488 --> 00:31:58,267
Vita pojken!
Ska Jerry Head spela?
335
00:31:58,938 --> 00:32:00,714
Ja, det ska han!
336
00:32:06,445 --> 00:32:08,010
Vi gör det igen!
337
00:32:15,537 --> 00:32:16,950
Jäklar!
338
00:32:21,485 --> 00:32:27,501
- Jag fick en fågel, han heter Rodney.
- Hälsa att du fick en rejäl smäll.
339
00:32:30,499 --> 00:32:34,956
Inget skitsnack.
Riktig fotboll mot vakterna?
340
00:32:34,989 --> 00:32:38,035
- Full kontakt.
- Är Kapten Knauer kvartsback?
341
00:32:38,888 --> 00:32:41,971
- Japp.
- Så jag får tackla honom?
342
00:32:42,001 --> 00:32:45,545
Antingen det, eller slå till
honom med din hammare.
343
00:32:45,985 --> 00:32:51,582
- Jag vill skada honom, inte döda.
- Vi drar, innan den biter någon.
344
00:32:51,613 --> 00:32:54,178
Vi ses vid träningen.
345
00:33:09,445 --> 00:33:11,049
Bli av med honom!
346
00:33:12,814 --> 00:33:14,595
Han blev inte av med honom.
347
00:33:15,818 --> 00:33:17,786
Skit ner dig.
348
00:33:18,337 --> 00:33:22,628
Någon måste öppna, grabbar!
Du blev slagen av hammaren!
349
00:33:22,729 --> 00:33:25,456
Tror jag snubblade på mitt ben.
Vi måste få rörelse på spelet!
350
00:33:25,490 --> 00:33:29,110
- Vad tror du? Vi har inga bröder!
- Vad snackar du om? Vi har Switowski!
351
00:33:29,887 --> 00:33:34,851
Switowski? Det är en broder!
En ensam neger! Detta är inte hockey!
352
00:33:34,943 --> 00:33:37,208
Vill du ha rörelse?
Då vet du var du ska gå.
353
00:33:45,447 --> 00:33:47,970
Kolla snubben!
354
00:33:48,931 --> 00:33:53,365
Du kunde inte stå emot mig.
Jag får dig att skaka.
355
00:33:53,424 --> 00:33:58,376
Jag kan slå av din haka.
Jag har burgarna som...
356
00:34:00,696 --> 00:34:03,514
Jag har bara burgare.
- Det är lugnt, tack.
357
00:34:03,547 --> 00:34:07,979
Jag vill snacka med er
om att gå med i fotbollslaget.
358
00:34:08,407 --> 00:34:14,856
Vi leker bara "sparka den fifflande,
vita grabben tills han lipar".
359
00:34:14,900 --> 00:34:17,750
Tills han lipar,
tills han lipar.
360
00:34:19,210 --> 00:34:21,301
En röten robot.
361
00:34:25,715 --> 00:34:27,911
Kan du hjälpa mig lite.
362
00:34:29,730 --> 00:34:31,779
Du ville ju ha fler stjärnor.
363
00:34:32,297 --> 00:34:39,190
- Som ni vet, spelar vi mot vakterna.
- Ett gäng bonnlurkar som vill kramas.
364
00:34:40,534 --> 00:34:42,947
Du var slängd i käften.
365
00:34:43,503 --> 00:34:46,664
Passa dig.
366
00:34:46,812 --> 00:34:53,139
- Klår du mig en mot en?
- Det är dags för dig att dra nu.
367
00:34:53,156 --> 00:34:59,416
En match, klår jag dig, spelar ni.
Klår du mig, lämnar jag er i fred.
368
00:35:00,757 --> 00:35:03,668
Anta utmaningen!
369
00:35:05,185 --> 00:35:06,838
Slyna.
370
00:35:08,311 --> 00:35:11,196
- Spelar Paul basket?
- Han är en naturbegåvning.
371
00:35:11,423 --> 00:35:14,115
Han kommer åka på stryk!
372
00:35:14,706 --> 00:35:17,340
Vi kör till elva, dömer varandra.
373
00:35:25,032 --> 00:35:27,946
- Fick jag dig?
- Det är lugnt.
374
00:35:28,227 --> 00:35:30,005
Ring hem till mamma!
375
00:35:30,285 --> 00:35:32,831
Säg till om jag är elak.
376
00:35:41,322 --> 00:35:43,682
Vad hände?
Det måste vara min boll.
377
00:35:46,427 --> 00:35:51,120
- Kom igen Paul!
- Lugn, stör inte bröderna.
378
00:36:01,391 --> 00:36:05,319
- Fick jag dig?
- Fan heller. Det är lugnt.
379
00:36:05,513 --> 00:36:07,264
Han ville väl
inte bli skadad.
380
00:36:07,562 --> 00:36:09,647
Det handlar inte om att
bli skadad, utan om stolthet.
381
00:36:09,692 --> 00:36:11,991
Han är nog ganska stolt nu.
382
00:36:45,409 --> 00:36:48,771
Det är inte lätt med mig!
383
00:36:55,020 --> 00:36:58,928
- Fick jag dig?
- Inte riktigt.
384
00:37:06,394 --> 00:37:08,432
En liten åktur, kärring.
385
00:37:18,199 --> 00:37:19,512
Du ger dig inte.
386
00:37:21,099 --> 00:37:23,818
Tönt, är du en tönt?
387
00:37:30,462 --> 00:37:31,450
Faul.
388
00:37:33,129 --> 00:37:35,759
Skitsnack!
389
00:37:38,160 --> 00:37:40,688
Jag blåste av, min boll.
390
00:37:52,056 --> 00:37:54,155
Låt honom prata!
391
00:37:55,527 --> 00:37:57,666
Snyggt jobbat grabben!
392
00:37:58,785 --> 00:37:59,752
Stick nu!
393
00:37:59,926 --> 00:38:01,126
Vänta lite.
394
00:38:04,891 --> 00:38:08,230
- Har ni några bröder?
- Inga bra.
395
00:38:09,043 --> 00:38:13,033
Jag kommer och hjälper dig.
När jag ser vad du tål här-
396
00:38:13,172 --> 00:38:17,618
-ska det bli spännande att
se hur du klarar dig där.
397
00:38:19,449 --> 00:38:23,532
Ge mig cheeseburgaren!
Du var ett riktigt Mc Arsle.
398
00:38:23,572 --> 00:38:27,858
Vill han leka med de vita
killarna, så får han det.
399
00:38:29,042 --> 00:38:30,686
Earl Megget
400
00:38:30,900 --> 00:38:34,345
Vi fick inte hela chokladkakan.
Men vi fick en chokladkyss.
401
00:38:34,401 --> 00:38:36,077
Det får duga.
402
00:38:38,184 --> 00:38:40,465
Nu kör vi, vekling.
403
00:38:40,466 --> 00:38:42,415
Peppa mig Paul!
404
00:38:42,953 --> 00:38:44,356
Gör er redo!
405
00:38:45,223 --> 00:38:49,041
Errol, du är ett psykfall!
Tony, du är ett fetto!
406
00:38:57,426 --> 00:38:58,648
Jäklar!
407
00:39:11,636 --> 00:39:13,867
Sprang du ur skorna?
408
00:39:14,712 --> 00:39:20,733
- Kan vi fixa nya skor till vår stjärna?
- Jag har en kusin som kör för Reebok.
409
00:39:20,975 --> 00:39:24,437
Häftigt! Dessa
skor är inget att ha.
410
00:39:25,845 --> 00:39:27,877
Kläm ihop den stora rumpa!
411
00:39:27,878 --> 00:39:29,548
Han har riktiga slavfötter!
Såg du det?
412
00:39:31,500 --> 00:39:33,392
Ungar! Samla ihop er!
413
00:39:33,418 --> 00:39:37,909
- Paul!
- Hejsan tjejer! Snyggt!
414
00:39:40,155 --> 00:39:43,257
Du ska veta att jag
är ditt största fan!
415
00:39:43,415 --> 00:39:48,945
Du får mina bröst, en hel dag!
- Tack, det uppskattar jag.
416
00:39:50,619 --> 00:39:55,570
- Jag uppskattar dig.
- Tack, det gläder mig.
417
00:39:56,903 --> 00:39:58,399
Är ni färdiga nu?
418
00:39:58,438 --> 00:40:01,183
Avundsjuk för att
jag inte fjäskar för dig?
419
00:40:01,222 --> 00:40:05,741
- Vad snackar du om, dåre!?
- Du vet vad jag menar!
420
00:40:05,742 --> 00:40:09,030
Nu hittar hon på.
Jag går och dricker vatten.
421
00:40:10,749 --> 00:40:15,704
Det här gick bättre än jag trodde.
Telefonen går varm.
422
00:40:15,705 --> 00:40:20,494
De ville veta mer om matchen.
Vakter, interner, Paul Crewe.
423
00:40:20,512 --> 00:40:23,907
Det är en hel del.
Det är många intresserade.
424
00:40:23,944 --> 00:40:25,290
Gör inte så här inne.
425
00:40:27,132 --> 00:40:34,084
Teve, tror du det kan
vara till min fördel?
426
00:40:34,118 --> 00:40:35,273
Självklart!
427
00:40:51,140 --> 00:40:52,778
Missfostret är tillbaka!
428
00:41:05,456 --> 00:41:07,218
Hejsan! Jag igen.
429
00:41:09,438 --> 00:41:12,356
Om jag tar ner ena halvan
kan vi spela tillsammans.
430
00:41:14,480 --> 00:41:16,900
Jag fäller ner den.
431
00:41:18,444 --> 00:41:24,712
Lugn, jag har en till boll.
Det är lugnt.
432
00:41:24,998 --> 00:41:28,998
Vill du börja?
Jag servar.
433
00:41:34,710 --> 00:41:37,822
Riktigt goda nyheter, vi
startade ett fotbollslag.
434
00:41:37,851 --> 00:41:40,952
Gillar du fotboll?
Det är ungefär som pingis.
435
00:41:40,990 --> 00:41:44,341
Bollen är bara lite större
och äggformad, som mitt huvud.
436
00:41:45,451 --> 00:41:48,640
Bara ett skämt, var lugn.
437
00:41:48,779 --> 00:41:53,552
En möjlighet att kasta och slå folk.
Som när du var barn.
438
00:41:53,590 --> 00:41:55,994
Vilket var tre meter sedan.
439
00:41:57,674 --> 00:41:59,367
Vi spelar mot vakterna.
440
00:42:02,728 --> 00:42:05,328
Papajohn är säkert med.
441
00:42:08,808 --> 00:42:10,386
Jag spelar.
442
00:42:22,337 --> 00:42:25,838
Turley, låt bli att döda någon,
så spelar vi pingis sedan.
443
00:42:34,316 --> 00:42:35,703
En fraktur.
444
00:42:36,754 --> 00:42:39,205
Jag skadade min näsa.
445
00:42:42,501 --> 00:42:46,149
Jag vill inte spela mer.
- Vad snackar du om Switowski?
446
00:42:46,174 --> 00:42:51,320
Sånt händer i fotboll!
- Han knäckte ju min näsa!
447
00:42:51,321 --> 00:42:52,547
Sluta lipa.
448
00:42:53,079 --> 00:42:55,829
Vi kan laga detta.
Nu kör vi.
449
00:42:59,945 --> 00:43:04,626
- Hur ser den ut?
- Den är snyggare än innan.
450
00:43:05,392 --> 00:43:09,171
- Säger du det?
- Rakare, mer distinkt. Lite som-
451
00:43:09,239 --> 00:43:12,575
-en ung Michael Jackson.
- Jag älskar lilla Michael.
452
00:43:15,442 --> 00:43:19,349
- Jag tror han gjorde det med mening.
- Nej, det gjorde han inte.
453
00:43:21,575 --> 00:43:23,598
Eller det kanske han gjorde.
454
00:43:23,740 --> 00:43:26,122
Du måste säga förlåt.
Kom igen nu, Turley.
455
00:43:27,569 --> 00:43:29,279
Säg förlåt nu.
456
00:43:31,018 --> 00:43:33,201
Säg det.
457
00:43:33,711 --> 00:43:35,030
Jag är ledsen.
458
00:43:36,038 --> 00:43:41,479
- Han sa han var ledsen, hörde ni?
- Vi är imponerade allihopa.
459
00:43:43,978 --> 00:43:47,730
- Bra! Ni har jobbat hårt!
- Bra träning, Paul!
460
00:43:47,731 --> 00:43:50,803
Vill du se vad vi tränat på?
- Kör på.
461
00:43:53,871 --> 00:44:03,202
- Ge mig ett D, I, C...
- Sluta! Jag fattar.
462
00:44:03,282 --> 00:44:07,521
Spara det till matchen.
- Visst vill du se mer, Brucie!
463
00:44:07,522 --> 00:44:11,398
- Det vill du va?
- Du vill att jag kysser dig igen.
464
00:44:12,436 --> 00:44:14,925
- Skulle inte röra dig ens med en pinne.
- Vad snackar han om?
465
00:44:15,043 --> 00:44:16,063
Han är ett pucko!
466
00:44:28,582 --> 00:44:31,093
Spring Forrest! Spring!
467
00:44:35,254 --> 00:44:37,759
Så här spelar
en vit kille gitarr.
468
00:44:40,878 --> 00:44:44,740
- Kapten, vi har lite nyheter
- Har ni Reload 2?
469
00:44:44,993 --> 00:44:46,699
Trodde inte den kommit ut än.
470
00:44:47,411 --> 00:44:49,059
Fokusera!
Stäng av musiken!
471
00:44:49,088 --> 00:44:56,626
De börjar bli bra. Deras
största hot är backen Megget.
472
00:44:56,653 --> 00:44:58,856
- Är han bra?
- Han är snabb.
473
00:44:59,395 --> 00:45:05,356
Han får snabba personer
att se ut som långsamma.
474
00:45:05,391 --> 00:45:10,034
Jag fattar. Visa hur snabb
du är! Stick härifrån!
475
00:45:25,086 --> 00:45:28,346
Vilka böcker
rekommenderar du, intern?
476
00:45:29,818 --> 00:45:31,137
Nej, sir.
477
00:45:32,814 --> 00:45:34,517
Jag läser inte så mycket.
478
00:45:35,146 --> 00:45:39,088
Megget, jag har sett dig
läsa här innan.
479
00:45:39,411 --> 00:45:41,722
Eller hur?
480
00:45:45,972 --> 00:45:47,573
Jag trivs här i tystnaden.
481
00:45:48,852 --> 00:45:50,960
Denna skulle passa dig.
482
00:45:52,361 --> 00:45:56,505
- Vad är det för en skitbok?
- En stolt bok, sir.
483
00:45:56,535 --> 00:45:59,637
Varför skulle han vilja läsa
en bok om en fyrögd neger?
484
00:46:03,743 --> 00:46:07,170
Blir du förolämpad
av N-ordet, neger?
485
00:46:08,636 --> 00:46:09,999
Nej, sir.
486
00:46:16,716 --> 00:46:21,703
Ursäkta, har du lust att
plocka upp dem efter mig?
487
00:46:25,849 --> 00:46:28,126
Lägg dem bara på bordet.
488
00:46:31,284 --> 00:46:32,725
Varsågod.
489
00:46:37,841 --> 00:46:39,842
Du glömde en.
490
00:46:46,445 --> 00:46:51,726
- Du vill väl slå oss?
- Slå er? Nej tack.
491
00:46:53,796 --> 00:46:55,412
Ni är mina vänner.
492
00:46:59,459 --> 00:47:01,463
Ta upp dessa då!
493
00:47:23,380 --> 00:47:24,981
Passa mig!
Jag är fri!
494
00:47:29,851 --> 00:47:33,576
Det är en vecka kvar till matchen
och vi klarar inte att passa.
495
00:47:33,732 --> 00:47:35,764
De kan inte spela.
496
00:47:37,273 --> 00:47:39,177
Vad ler han åt?
497
00:47:54,330 --> 00:47:58,269
- Det är bäst om vi är med.
- Håller med.
498
00:47:58,789 --> 00:48:01,984
- Nu kör vi.
- Här kommer grannarna.
499
00:48:07,245 --> 00:48:09,216
Jag kommer aldrig få spela!
500
00:48:33,518 --> 00:48:38,670
- Såg ni det!?
- Snyggt!
501
00:49:01,652 --> 00:49:04,084
Finns inget en
QP inte klarar av.
502
00:49:07,179 --> 00:49:08,444
Är det ost på?
503
00:49:33,416 --> 00:49:36,989
- Svalka i öknen. Varsågod.
- Allt blir bra.
504
00:49:38,352 --> 00:49:40,675
Vi har fortfarande
ett problem kvar.
505
00:49:50,512 --> 00:49:54,117
- Vad säger ni om lite lagspel?
- Jag hatar den skiten!
506
00:49:54,155 --> 00:49:57,634
Var och en spelar sitt spel.
- Jäklar! Är det Paul Crewe?
507
00:49:57,676 --> 00:50:01,143
Vad säger ni om det?
NVP kommer och fjäskar.
508
00:50:03,027 --> 00:50:06,235
Vad har du på hjärtat, Paul?
- Vi har problem med intern Unger.
509
00:50:06,394 --> 00:50:10,012
- Är han med i din trupp?
- Han är nog med i din trupp.
510
00:50:10,655 --> 00:50:15,723
- Crewe, får vi ta ett kort?
- Det är upp till direktören.
511
00:50:16,042 --> 00:50:19,448
- Kör till.
- Det är bara trycka, blixten är på.
512
00:50:19,484 --> 00:50:21,204
Du behöver ingen
blixt, solen skiner!
513
00:50:21,310 --> 00:50:23,208
Förlåt, jag ville
bara få en bra bild.
514
00:50:23,648 --> 00:50:26,904
Jag tror du låg med min
fru, innan vi gifte oss.
515
00:50:27,766 --> 00:50:31,077
- Det är jag ledsen över.
- Fan heller! Lyckas hon få en-
516
00:50:31,101 --> 00:50:35,353
-natt med en fotbollsspelare,
så har jag det riktigt bra!
517
00:50:37,194 --> 00:50:41,359
Sergeant Engleheart, har du
lust att gå ur bilden?
518
00:50:41,815 --> 00:50:43,005
Ja, sir.
519
00:50:45,344 --> 00:50:47,663
Hans fru har den
hetaste rumpan.
520
00:50:49,731 --> 00:50:52,327
Du har väl ingen
chans att vinna?
521
00:50:52,360 --> 00:50:58,486
Jag vet det, du vet det,
mina spelare får inte veta det.
522
00:50:58,785 --> 00:51:00,208
Dina spelare?
523
00:51:02,117 --> 00:51:05,544
När jag trodde jag visste var du var.
- Vad menar du med det?
524
00:51:05,568 --> 00:51:11,428
Under din tid har du tagit emot
ett samtal och inte öppnat ett brev.
525
00:51:11,446 --> 00:51:16,121
Varför bryr du dig om skithögarna?
Du har aldrig brytt dig om någon annan.
526
00:51:16,643 --> 00:51:20,713
Jag har väl äntligen
hittat någon att tycka om.
527
00:51:20,737 --> 00:51:26,593
Jag och min familj skulle uppskatta
om du höll undan din spion, fattar du?
528
00:51:28,284 --> 00:51:30,955
- Han har sagt tillräckligt.
- Tack.
529
00:51:31,469 --> 00:51:33,483
Vad gäller din fråga.
530
00:51:34,983 --> 00:51:37,591
Ska du snart få ett svar.
531
00:51:49,760 --> 00:51:53,051
- Regnade det igår?
- Inte en droppe.
532
00:51:57,459 --> 00:51:59,325
Idioter!
533
00:51:59,447 --> 00:52:01,000
Grabbar!
534
00:52:04,247 --> 00:52:07,440
Direktören vill
förstöra vår anda.
535
00:52:08,168 --> 00:52:12,814
Han tror vi struntar i att träna
och väntar på att det ska torka.
536
00:52:13,422 --> 00:52:16,967
Det skiter vi i! Tre dagar
kvar, det klarar vi.
537
00:52:19,860 --> 00:52:28,471
Han som fyllde fältet berättar något.
Han är rädd, rädd för er!
538
00:52:31,284 --> 00:52:36,070
Vet ni vad?
Det ska han vara.
539
00:52:36,148 --> 00:52:40,184
Bara så ni vet,
vi ska vinna!
540
00:52:40,909 --> 00:52:42,346
Sa han vinna?
541
00:52:42,768 --> 00:52:44,289
Hur ska vi ha det?
542
00:52:45,928 --> 00:52:48,909
Ska vi gå tillbaka till våra
celler och ge upp?
543
00:52:49,859 --> 00:52:56,351
Eller ska vi förbereda oss på
den värsta sparken någonsin!
544
00:52:56,973 --> 00:52:59,047
Det får ni bestämma.
545
00:53:19,335 --> 00:53:23,972
- Du fick ihop dem till ett lag.
- Stick nu din fifflare!
546
00:53:24,590 --> 00:53:25,712
Självklart!
547
00:54:10,280 --> 00:54:12,957
Hazen vill nog att vi
ska spela smutsigt!
548
00:54:13,233 --> 00:54:18,478
Vi är brottslingar, eller hur?
Ska vi inte leva upp till det?
549
00:54:24,496 --> 00:54:27,178
Ska vi se vad vi kan hitta.
550
00:55:38,843 --> 00:55:42,426
Slå!
Det är perfekt!
551
00:56:02,493 --> 00:56:04,191
- Vilka ska vi krossa?
- Vakterna!
552
00:56:04,219 --> 00:56:06,171
- Vilka ska vi döda?
- Vakterna!
553
00:56:06,207 --> 00:56:08,398
- Vilka ska vi kyssa?
- Vakterna!
554
00:56:08,691 --> 00:56:09,637
Fick dig!
555
00:56:18,831 --> 00:56:20,443
Läggdags!
556
00:56:29,177 --> 00:56:31,684
- Crewe!
- Ja, Caretaker.
557
00:56:31,768 --> 00:56:34,828
Kolla din toalett, där
finns en liten överraskning.
558
00:56:35,439 --> 00:56:39,280
- Är det skit i toaletten?
- Nej, men i Brucies.
559
00:56:39,803 --> 00:56:41,089
Du har något annat.
560
00:56:44,545 --> 00:56:49,996
En flaska och två glas.
Vad ska jag ha två till?
561
00:56:50,013 --> 00:56:52,124
Håll käften och
ge mig en drink!
562
00:56:53,278 --> 00:56:56,864
- Vem har lärt dig att vara så tuff?
- Min mamma.
563
00:56:56,902 --> 00:57:00,749
När du kommer ut härifrån.
Åk inte till Hollywood.
564
00:57:00,807 --> 00:57:05,186
Jag vill att du ska träffa henne.
Kolla min tjej, hon är ditt största fan.
565
00:57:07,119 --> 00:57:12,026
Din mamma är vacker.
Och du är ful.
566
00:57:12,065 --> 00:57:13,179
Tack.
567
00:57:14,936 --> 00:57:21,173
Skål för min
första vän på länge.
568
00:57:21,253 --> 00:57:24,736
- Är inte jag din vän, Paul?
- Jo, det är du Switowski.
569
00:57:24,787 --> 00:57:27,676
Sov riktigt gott nu!
570
00:57:28,884 --> 00:57:33,432
Hoppas jag får ha en sån
här på utsidan, om tre-fem år.
571
00:57:33,771 --> 00:57:39,556
- La chaim.
- Du har ju varit fotbollsspelare.
572
00:57:39,674 --> 00:57:45,134
Du måste ha en hel det tjejer därute.
- Jag var inte den populäraste.
573
00:57:45,179 --> 00:57:48,918
OJ Simpson högg av sin frus
huvud och får tjejer ändå.
574
00:57:51,130 --> 00:57:54,167
Min mamma sa att man
inte skulle skvallra. Sov nu.
575
00:57:54,457 --> 00:57:56,177
En fråga till.
576
00:58:00,454 --> 00:58:02,359
Varför fifflade du med poängen?
577
00:58:05,199 --> 00:58:08,071
Läste du inte tidningarna?
Jag är oskyldig.
578
00:58:08,736 --> 00:58:10,124
Det är vi alla.
579
00:58:12,741 --> 00:58:16,136
Crewe, vad skulle du säga.
Om jag kunde fixa vakternas-
580
00:58:16,188 --> 00:58:17,819
-matchreferat från förra året?
581
00:58:17,941 --> 00:58:20,313
Det är otroligt!
Men hur?
582
00:58:20,939 --> 00:58:25,107
Tack. Direktören är klar med
honom inom femton minuter.
583
00:58:26,329 --> 00:58:28,773
Vi kan ta hand om honom.
584
00:58:35,343 --> 00:58:37,010
Snyggt jobbat!
585
00:58:39,318 --> 00:58:43,090
Du vet inte hur mycket
detta betyder för mig.
586
00:58:43,422 --> 00:58:45,460
Nu kan jag kolla
på vakternas spel.
587
00:58:45,461 --> 00:58:50,322
Inte så enkelt, sockerbjörn.
Du måste förtjäna dem.
588
00:58:59,676 --> 00:59:05,443
Vi har femton minuter på oss,
vi ska ta tillvara på dem.
589
00:59:17,641 --> 00:59:19,702
En till, tack.
590
00:59:27,658 --> 00:59:28,807
Nu går vi.
591
00:59:38,321 --> 00:59:40,960
Innan vi kollar på vakternas
spel från förra säsongen-
592
00:59:40,982 --> 00:59:45,562
-har vi en speciell
presentation av Paul Crewe.
593
00:59:47,035 --> 00:59:49,118
Vad snackar du om?
594
00:59:55,665 --> 00:59:58,331
Har de filmat detta?
595
01:00:17,925 --> 01:00:20,822
Snacka om lagarbete!
596
01:00:27,843 --> 01:00:32,987
Bra att du tycker det är kul.
Jag har något att visa er.
597
01:00:41,669 --> 01:00:42,943
Vad fan är detta?
598
01:00:44,745 --> 01:00:47,108
- Hej!
- Här är jag.
599
01:00:47,545 --> 01:00:49,026
Stäng av detta!
600
01:00:56,615 --> 01:00:59,363
Väldigt bra trickfilmat!
601
01:01:07,718 --> 01:01:10,534
Det var inget som hände!
602
01:01:10,579 --> 01:01:14,530
Lägg av nu!
603
01:01:14,859 --> 01:01:18,892
Vi ska titta på det vi skulle se,
innan vakterna kommer.
604
01:01:20,231 --> 01:01:23,156
Första filmen handlar
om matchen mot Texas.
605
01:01:23,209 --> 01:01:26,022
Lägg märke till hur de...
606
01:01:33,540 --> 01:01:37,234
Kollar de på våra matchfilmer?
607
01:01:37,649 --> 01:01:40,260
De har hela förra säsongen.
608
01:01:40,487 --> 01:01:43,755
Känns som vi måste
göra något åt det.
609
01:01:43,794 --> 01:01:47,196
- Vad vill du jag ska göra!?
- Du är kriminell, var kreativ.
610
01:01:47,676 --> 01:01:50,607
På matchdagen, om
jag så mycket som...
611
01:01:53,375 --> 01:01:54,982
Vad håller du på med?
612
01:01:56,352 --> 01:02:01,119
Jag vet inte, mina
bröstvårtor tar död på mig!
613
01:02:01,249 --> 01:02:03,486
Varför pratar vi
om dina bröstvårtor?
614
01:02:03,817 --> 01:02:06,572
Det gör vi inte!
Fortsätt bara.
615
01:02:08,345 --> 01:02:15,472
- Jag vill avsluta Crewe!
- Nu får jag inspiration.
616
01:02:31,467 --> 01:02:36,098
Vi har tagit skit varje dag!
Under en lång tid.
617
01:02:36,455 --> 01:02:41,949
Imorgon, ska vi ge igen!
Tänk på det ett ögonblick.
618
01:03:24,569 --> 01:03:31,770
- Vad är det för tid?
- Speltid!
619
01:03:34,786 --> 01:03:39,051
Imorgon, klockan tolv åker bussen!
Kom inte sent!
620
01:03:39,706 --> 01:03:44,799
- Var är Caretaker?
- Jag vet inte.
621
01:04:11,655 --> 01:04:14,019
En present till dig, Crewe.
622
01:04:15,813 --> 01:04:18,290
Hur kan han lyssna
på så kass musik?
623
01:06:41,004 --> 01:06:46,054
Vi är djupt inne i Texas.
Vi sänder från en enkel skolplan.
624
01:06:46,318 --> 01:06:48,274
Som blivit anpassad
för detta evenemang.
625
01:06:48,275 --> 01:06:54,365
När min vän Travis skulle få hit mig,
undrade jag om han var hjärndöd.
626
01:06:54,531 --> 01:06:59,701
Men faktum är att detta kan fungera,
kombinationen av vapen och varm korv-
627
01:06:59,821 --> 01:07:02,831
-gillar både jag och fansen.
628
01:07:06,130 --> 01:07:10,564
- Idioter! Lyssna nu!
- Gör er redo för direktören.
629
01:07:13,932 --> 01:07:17,077
Du milde!
Du kan sitta.
630
01:07:21,647 --> 01:07:26,544
Vi har blivit försedda
med de bästa skarpskyttarna.
631
01:07:27,183 --> 01:07:32,560
Ni som försöker vara
med civila, eller rymma.
632
01:07:32,711 --> 01:07:34,295
Kommer bli skjutna.
633
01:07:35,699 --> 01:07:37,419
I huvudet.
634
01:07:40,346 --> 01:07:43,715
Nu går vi ut
och har lite kul!
635
01:07:46,090 --> 01:07:49,704
Crewe!
Vi möts på banan!
636
01:07:51,686 --> 01:07:54,042
Han älskar dig.
637
01:07:54,311 --> 01:07:55,880
Lyssna nu!
638
01:07:56,503 --> 01:08:00,291
Det är jobbigt att
bli peppad utan Caretaker.
639
01:08:01,270 --> 01:08:07,333
Men på något sätt, lyckas han
få fart på oss från graven.
640
01:08:08,582 --> 01:08:10,985
Caretakers sista
present till oss.
641
01:08:11,301 --> 01:08:14,188
Battle, denna är nog din.
642
01:08:15,647 --> 01:08:17,448
Den är nog inte
tillräckligt stor.
643
01:08:19,717 --> 01:08:21,713
- Är det allt?
- Nej, det är det inte.
644
01:08:21,926 --> 01:08:26,275
Caretaker hade hittat
lite grejer att ha på oss.
645
01:08:28,906 --> 01:08:32,057
Han har gett oss
ett namn också!
646
01:08:50,925 --> 01:08:55,525
God eftermiddag och välkomna
till en väldigt speciell SPN match.
647
01:08:55,837 --> 01:09:01,622
Idag är det vakterna
mot fångarna de vaktar.
648
01:09:01,623 --> 01:09:04,788
Med en speciell match
följer en speciell sändning.
649
01:09:05,008 --> 01:09:10,521
Jag delar bås med Baby Face Bob.
Hälsa på tittarna, Bobbo!
650
01:09:11,591 --> 01:09:13,634
Chris, vi kör reklam.
651
01:09:13,923 --> 01:09:16,609
Detta jobbet handlar
mycket om att ge och ta.
652
01:09:16,729 --> 01:09:19,993
När jag tar in dig, var inte
rädd att snacka med tittarna!
653
01:09:21,322 --> 01:09:23,771
Bara om du vill, såklart.
654
01:09:26,503 --> 01:09:32,819
Här kommer fångarna!
Ledda av Paul Crewe!
655
01:09:37,070 --> 01:09:41,742
- Herregud!
- Hejsan! Hur är läget?
656
01:09:41,743 --> 01:09:43,163
Gå iväg från tjejerna!
657
01:09:44,424 --> 01:09:45,553
Ring mig!
658
01:09:47,084 --> 01:09:48,777
Varför är du
så uppklädd?
659
01:09:49,137 --> 01:09:52,623
Jag har inte kämpat
så bara för att titta.
660
01:09:52,911 --> 01:09:57,498
Här är de väl övervakade
skötsamma fångarna, med sin...
661
01:09:57,949 --> 01:09:59,347
...hejarklack?
662
01:10:00,449 --> 01:10:04,936
När mördarmaskinerna tar sig fram,
ska vi spöa er och sen kyssa er!
663
01:10:10,353 --> 01:10:12,347
Det var inte jag!
664
01:10:46,771 --> 01:10:48,910
Papajohn passerar
tjugolinjen, tiolinjen.
665
01:10:48,967 --> 01:10:51,221
Han gör poäng!
666
01:10:54,121 --> 01:10:56,415
Sov sött, slyna!
667
01:11:00,268 --> 01:11:04,310
De tacklar hellre vakterna
än den som har bollen!
668
01:11:04,713 --> 01:11:08,837
Hejsan mamma och pappa, tack
för att ni hämtade mig från skolan!
669
01:11:10,124 --> 01:11:13,543
Här kommer dagens
händelse, Paul Crewe!
670
01:11:13,687 --> 01:11:18,778
Han har inte spelat, sedan han blev
avstängd från NFL för sex år sedan.
671
01:11:31,283 --> 01:11:34,779
Crewe springer tillbaka,
Turley lämnar honom oskyddad.
672
01:11:43,521 --> 01:11:47,482
- En sån idiot!
- Den stora killen kommer utvisas.
673
01:11:47,483 --> 01:11:49,905
Det är inte en
smakstart för fångarna.
674
01:11:50,875 --> 01:11:53,367
Du fick honom!
Skydda mig!
675
01:11:53,666 --> 01:11:54,943
Nu kör vi!
676
01:11:56,492 --> 01:12:01,040
Här kommer
Knauer med sina män.
677
01:12:06,922 --> 01:12:08,467
Tillbaks till din cell.
678
01:12:15,461 --> 01:12:17,588
Knauer har fältet helt öppet.
679
01:12:17,822 --> 01:12:19,267
Touchdown!
680
01:12:21,262 --> 01:12:25,021
Under de senaste 90 sekunderna
har vakterna gjort två touchdown.
681
01:12:25,420 --> 01:12:28,118
Ser ut som spelet
kan ta slut tidigt.
682
01:12:28,593 --> 01:12:30,221
Förlåt.
683
01:12:30,313 --> 01:12:36,741
Vad är det vi firar? 40-0?
Ska ni slå dem, gör det på poängtavlan!
684
01:12:37,433 --> 01:12:40,541
Hur mår du?
Du är väl inte skadad?
685
01:12:40,764 --> 01:12:42,879
Herregud! Du låter
som min mamma!
686
01:12:43,075 --> 01:12:47,782
Vill du gråta, så
gråter jag med dig!
687
01:12:48,173 --> 01:12:51,806
- Gå tillbaka och spöa dem!
- Varför skriker du på mig!?
688
01:12:55,779 --> 01:13:01,740
Ett brutet ben kommer läkas.
En förlust varar för alltid.
689
01:13:03,848 --> 01:13:06,769
- Förlåt grabbar.
- Samma här.
690
01:13:07,158 --> 01:13:08,438
Jag också.
691
01:13:09,090 --> 01:13:11,498
Nu kör vi!
692
01:13:29,351 --> 01:13:32,173
Det var det första
livstecknet från fångarna.
693
01:13:32,218 --> 01:13:36,784
Paul kan kanske
få till ett bra spel.
694
01:13:37,471 --> 01:13:39,559
Först ut är det
Paul som kastar.
695
01:13:39,787 --> 01:13:41,609
Deacon är helt fri!
696
01:13:42,678 --> 01:13:47,468
Det måste vara en utvisning!
Men domaren struntar i det.
697
01:13:50,035 --> 01:13:53,560
Jag har rätt till
ett telefonsamtal!
698
01:13:53,785 --> 01:13:58,213
Du har rätt. Osportligt
beteende, nummer 88.
699
01:13:59,566 --> 01:14:01,112
Lägg av!
700
01:14:02,540 --> 01:14:06,163
- Det är skitsnack!
- Låt det vara.
701
01:14:06,849 --> 01:14:09,941
Det var ett domslut
som bör ifrågasättas.
702
01:14:13,448 --> 01:14:16,733
Megget tar emot bollen,
han kommer på utsidan.
703
01:14:19,002 --> 01:14:24,522
Han springer mot mål,
han blev nedtagen i masken!
704
01:14:27,564 --> 01:14:30,121
- Blåste du?
- Nej, det var en ren tackling.
705
01:14:30,122 --> 01:14:33,530
- Vad håller du på med?
- Säg det till domstolen, kriminell.
706
01:14:34,623 --> 01:14:36,321
Det är helt absurt!
707
01:14:36,499 --> 01:14:38,396
Han skulle utvisas!
708
01:14:38,878 --> 01:14:41,728
Lyssna nu! Jag har en
idé hur vi ska lösa detta.
709
01:14:46,013 --> 01:14:47,219
Gör er redo!
710
01:15:03,203 --> 01:15:06,264
Det där gjorde riktigt ont!
711
01:15:09,101 --> 01:15:11,125
- Mår du bra?
- Ja.
712
01:15:11,159 --> 01:15:12,673
- Vilken linje?
- Femte.
713
01:15:12,674 --> 01:15:14,415
Det måste varit den fjärde.
714
01:15:14,491 --> 01:15:17,510
Han bara "Aj mina kulor!"
715
01:15:18,964 --> 01:15:21,570
Ska vi köra på den vänstra
kulan den här gången?
716
01:15:22,360 --> 01:15:24,384
Ner på knä, nu kör vi!
717
01:15:24,630 --> 01:15:26,708
Du måste flytta på dig!
718
01:15:26,709 --> 01:15:30,905
Jag fattar inte riktigt, men
fångarnas 22a verkar redo.
719
01:15:43,089 --> 01:15:44,364
AJ!
720
01:15:44,364 --> 01:15:46,667
Du måste alltid
skydda dina Mac Kulor.
721
01:15:50,038 --> 01:15:53,128
Vad säger du om
att köra rättvist spel nu?
722
01:15:53,162 --> 01:15:54,298
Låter bra.
723
01:15:55,272 --> 01:15:58,852
Oroa dig inte!
Du gillar det!
724
01:16:02,620 --> 01:16:07,738
Kommer vakterna
att ta över spelet?
725
01:16:07,966 --> 01:16:13,206
Han har inte mycket till stake!
Men det har vi!
726
01:16:29,254 --> 01:16:33,338
När Switowski kommer, är det som
att bli tacklad av ångvält med ben!
727
01:16:33,803 --> 01:16:34,870
Detta är roligt!
728
01:16:36,793 --> 01:16:40,699
- Roligt att se dig le, Bob!
- Tack, Chris.
729
01:16:43,833 --> 01:16:46,038
35 ger bollen till Megget.
730
01:16:53,691 --> 01:16:56,338
Det var den första
som åkte ner!
731
01:16:57,971 --> 01:17:03,066
Någon måste ta kontrollen, innan
de måste ha skydd på långsidorna!
732
01:17:04,069 --> 01:17:06,201
Vi går in på den andra fjärdedelen.
Vakterna leder med två touchdown-
733
01:17:06,290 --> 01:17:08,367
-men de har det tufft.
734
01:17:11,885 --> 01:17:13,654
Crewe passar Megget...
735
01:17:14,548 --> 01:17:17,484
...och Megget åker i backen!
736
01:17:17,518 --> 01:17:20,397
- Du lurade mig!
- Visst lurade jag dig!
737
01:17:20,404 --> 01:17:23,575
Engleheart, du är
snyggast i hela ditt lag!
738
01:17:23,772 --> 01:17:27,952
Jag blir så rörd
när du säger så!
739
01:17:28,783 --> 01:17:35,355
- Kom igen! Nu kör vi!
- Crewe kastar bollen till Deacon Moss.
740
01:17:35,657 --> 01:17:40,349
Han faller vid 13 yard.
Det är den första som är nere!
741
01:17:41,567 --> 01:17:44,414
Nu kan Crewe ge laget
en plats på poängtavlan!
742
01:17:44,841 --> 01:17:46,344
Han kastar.
743
01:17:48,606 --> 01:17:52,284
Deacon Moss fångar den!
Han gör en touchdown!
744
01:17:53,634 --> 01:17:57,805
Det går vilt till när
fångarna är på gång!
745
01:17:58,391 --> 01:18:01,183
Varför buar ni?
De är faktiskt jättebra!
746
01:18:01,970 --> 01:18:05,104
Vad har du för problem?
Du låter som en hejaklacksledare!
747
01:18:05,148 --> 01:18:07,003
- Jag är faktiskt sportslig!
- Håll käften!
748
01:18:12,146 --> 01:18:13,550
Två och elva kvar till paus.
749
01:18:13,739 --> 01:18:18,850
Vakternas har tillbaka sin
back som är riktigt laddad!
750
01:18:21,384 --> 01:18:24,530
Han blir svårt tacklad,
men vägrar ge sig!
751
01:18:24,531 --> 01:18:28,049
Men han gör det
tillslut efter 15 Yard!
752
01:18:30,457 --> 01:18:32,962
- Så spelar en vit man!
- Hade jag varit på banan-
753
01:18:33,028 --> 01:18:37,638
-hade jag spöat skiten ur dig!
- Men nu är du inte det!
754
01:18:38,859 --> 01:18:44,380
Switowski, kom hit!
Vet du vad han sa i biblioteket?
755
01:18:47,516 --> 01:18:50,280
Ja, ta ut honom.
756
01:18:53,172 --> 01:18:56,572
Ret-ret-retas.
757
01:18:56,603 --> 01:19:01,855
Internerna verkar inte ha
mycket att sätta emot vakterna.
758
01:19:10,108 --> 01:19:13,734
Ett sånt slag från Switowski!
759
01:19:15,987 --> 01:19:18,808
Jag tror jag fick
honom att skita på sig!
760
01:19:19,345 --> 01:19:21,034
Jag tror han sket ner sig!
761
01:19:21,068 --> 01:19:23,451
Jag tror han sket ner sig!
762
01:19:23,827 --> 01:19:26,597
Han har verkligen skitit ner sig!
763
01:19:26,859 --> 01:19:30,749
Jag sa ju att jag fick
honom att skita på sig!
764
01:19:31,045 --> 01:19:35,749
- Jag fixar böcker åt dig!
- Och några blöjor!
765
01:19:37,036 --> 01:19:39,929
Nitton sekunder, vi
har mycket att täcka.
766
01:19:39,930 --> 01:19:42,479
Kommer ni ihåg
hur vi spelade i leran?
767
01:19:42,568 --> 01:19:45,103
Vad snackar du om, det
var ju bara på skoj!
768
01:19:45,142 --> 01:19:49,116
Precis, nu
ska vi ha skoj!
769
01:19:55,975 --> 01:19:59,101
Klockan börjar, Crewe
passar vidare till Megget.
770
01:19:59,856 --> 01:20:02,872
Det är en fint!
Cheeseburger Eddy har den!
771
01:20:05,234 --> 01:20:07,568
Han kastar bollen
vidare till Deacon!
772
01:20:10,271 --> 01:20:13,553
Till Turley.
Klockan tickar.
773
01:20:13,822 --> 01:20:16,709
Till Brucie.
Ett sånt kaos!
774
01:20:16,894 --> 01:20:19,027
Tillbaka till Crewe.
775
01:20:19,050 --> 01:20:21,233
Han passar Megget.
776
01:20:25,786 --> 01:20:30,505
Se hur Megget springer!
Tre sekunder kvar!
777
01:20:33,093 --> 01:20:39,444
Han springer hela vägen!
Touchdown!
778
01:20:45,062 --> 01:20:46,732
Gör om det ljudet!
779
01:20:47,745 --> 01:20:49,488
Det gillar jag!
780
01:20:52,364 --> 01:20:58,711
Ett sånt spel!
Fjorton lika!
781
01:21:05,990 --> 01:21:09,434
Har ni någon aning om
vem som vinner där ute?
782
01:21:09,767 --> 01:21:13,129
Vi skulle klå dem, men
det är ni som blir slagna.
783
01:21:13,130 --> 01:21:15,282
Inför hela befolkningen!
784
01:21:15,991 --> 01:21:17,759
Hela befolkningen!
785
01:21:17,875 --> 01:21:20,196
Jag gillar när han är arg!
786
01:21:30,550 --> 01:21:35,624
- Vad fan håller du på med?
- Spelar fotboll, sir.
787
01:21:36,995 --> 01:21:41,197
- Jag sa inget om att vinna.
- Vi vinner inte, inte än.
788
01:21:44,141 --> 01:21:47,598
- Du ligger illa till, Crewe.
- Är det sant?
789
01:21:47,619 --> 01:21:53,176
Unger har tagits för
mordförsök på Caretaker.
790
01:21:53,306 --> 01:21:54,066
Bra.
791
01:21:55,644 --> 01:21:59,350
Han hävdar att han
har en medbrottsling.
792
01:21:59,351 --> 01:22:02,746
Han säger att du visste allt.
Han säger också att du skickat-
793
01:22:02,789 --> 01:22:05,140
-Caretaker till din cell.
794
01:22:05,468 --> 01:22:06,729
Skitsnack!
795
01:22:06,760 --> 01:22:10,088
Kapten Knauer hade sett
dig planera det med Unger.
796
01:22:11,123 --> 01:22:13,056
Inte en chans att
det skulle hålla i domstol!
797
01:22:13,057 --> 01:22:14,724
Domstol?
798
01:22:16,875 --> 01:22:24,371
På Allenville är jag domaren, juryn
och i ditt fall även bestraffaren.
799
01:22:24,991 --> 01:22:28,345
- Vad vill du?
- Jag vill att du ska förlora.
800
01:22:28,382 --> 01:22:32,590
- Jag kan inte göra det!
- Såklart du kan! Du har faktiskt övat!
801
01:22:32,591 --> 01:22:36,379
Men grabbarna! Det är
viktigare för dem än för dig!
802
01:22:36,988 --> 01:22:43,094
Det är upp till dig, ägna
dina kommande 25 år i fängelse.
803
01:22:44,915 --> 01:22:46,806
Jag gör det.
804
01:22:50,539 --> 01:22:54,219
Mina grabbar ska inte
behöva lida. Uppfattat!?
805
01:22:54,281 --> 01:22:57,037
Visst, när jag
leder med två touchdown.
806
01:22:58,386 --> 01:23:01,056
Vet du vad som stör
mig mest, direktören?
807
01:23:03,176 --> 01:23:08,341
Det är att du inte
får vad du förtjänar.
808
01:23:10,762 --> 01:23:13,940
Det enda jag
förtjänar, är seger.
809
01:23:15,373 --> 01:23:20,167
Mördarmaskinerna, så gulligt.
810
01:23:24,386 --> 01:23:28,009
Kapten, kan vi snacka?
811
01:23:28,038 --> 01:23:32,679
- Oroa dig inte, vi tar hand om det.
- Det har jag redan gjort.
812
01:23:33,699 --> 01:23:39,617
- Vi kan vinna detta själva.
- En man som jag tror inte på slumpen.
813
01:23:40,123 --> 01:23:46,285
När du leder med tre touchdown.
Orsaka så mycket skada som möjligt!
814
01:23:46,286 --> 01:23:48,245
Släpp inte taget! Uppfattat?
815
01:23:48,391 --> 01:23:51,284
De ska veta vem
som bestämmer!
816
01:23:51,528 --> 01:23:54,984
- Förstår du?
- Absolut!
817
01:24:06,484 --> 01:24:11,034
Megget gick i backen vid 33!
Paul Crewe tar över-
818
01:24:11,209 --> 01:24:12,784
-en sådan första
halvlek han haft.
819
01:24:22,419 --> 01:24:27,928
Crewe passar, Deacon är helt fri.
Men han missar!
820
01:24:35,202 --> 01:24:37,266
Crewe kollar efter Deacon igen.
821
01:24:39,400 --> 01:24:43,739
Men han kastar för långt,
Papajohn tar emot.
822
01:24:45,957 --> 01:24:50,188
Säg farväl!
Touchdown!
823
01:24:51,794 --> 01:24:55,011
Det var det första misstaget
Crewe gjort idag!
824
01:24:58,092 --> 01:25:01,724
Det är lugnt, vi
kommer tillbaka.
825
01:25:04,470 --> 01:25:09,033
8:38 kvar i tredje kvarten.
Crewe har fortfarande problem.
826
01:25:09,974 --> 01:25:13,588
Han passar Megget.
Men Megget tappar bollen!
827
01:25:14,890 --> 01:25:16,551
Den plockas
upp av Lambert.
828
01:25:17,731 --> 01:25:19,854
Han gör poäng!
829
01:25:22,932 --> 01:25:26,929
Crewe fick en rejäl smäll.
Han reser sig sakta.
830
01:25:28,123 --> 01:25:32,579
Vakterna firar, när de
leder med två touchdown.
831
01:25:32,617 --> 01:25:36,472
Det är en helt annan Paul
Crewe vi ser i andra halvan.
832
01:25:36,497 --> 01:25:38,995
Är det den gamla Paul vi
älskade att skriva om?
833
01:25:39,019 --> 01:25:41,918
- Vad fan håller du på med?
- Jag är färdig.
834
01:25:43,869 --> 01:25:45,538
Jag är körd,
så är det.
835
01:25:47,604 --> 01:25:51,758
- Du spelar bara. Det ser bra ut.
- Men det är det inte.
836
01:25:53,838 --> 01:25:57,985
Om inte Crewe kan spela, vet
jag inte hur de ska klara sig!
837
01:25:59,440 --> 01:26:02,973
Vakterna håller undan bollen från
Megget, så de sparkar istället.
838
01:26:03,237 --> 01:26:04,272
Jag tar den!
839
01:26:04,273 --> 01:26:06,134
Big Tony tar bollen
840
01:26:07,185 --> 01:26:11,287
Det var det smutsigaste jag sett!
841
01:26:13,028 --> 01:26:15,899
Till och med några av
vakternas åskådare gillar det inte.
842
01:26:17,763 --> 01:26:21,043
Jag vill ha godis,
så mår jag bra.
843
01:26:24,564 --> 01:26:26,673
Jag också jobbigt
med att se mig själv.
844
01:26:26,710 --> 01:26:29,248
- Brucie!
- Ja, coach.
845
01:26:29,603 --> 01:26:32,181
Du är den enda som
kan detta spelupplägget.
846
01:26:32,966 --> 01:26:37,514
En avbytare för Paul Crewe
kommer in, nummer ett. Brucie.
847
01:26:38,012 --> 01:26:41,154
Crewe var kass, jag
ska ta oss tillbaka!
848
01:26:45,465 --> 01:26:47,719
Brucies tid är inne.
849
01:26:50,124 --> 01:26:54,262
Här är uppkastet och
vakterna tar det!
850
01:26:54,709 --> 01:26:56,763
Jag skulle inte ätit popcorn.
851
01:26:57,195 --> 01:27:00,996
Vakterna bestämmer, när
vi är långt in i tredje perioden.
852
01:27:03,645 --> 01:27:08,542
Till Potter. Tillbaka till Knauer.
Han har fältet öppet.
853
01:27:09,067 --> 01:27:13,314
Han kastar bollen
vidare, touchdown!
854
01:27:13,347 --> 01:27:16,943
Det börjar likna utklassning!
855
01:27:19,142 --> 01:27:22,590
Efter allt Caretaker gjort, är
detta hur du visar honom kärlek?
856
01:27:22,591 --> 01:27:26,730
- Jag är rädd för det.
- Du har inte ändrats ett dugg!
857
01:27:32,158 --> 01:27:36,614
Brucie fortsätter, denna gång
försöker han fånga bollen.
858
01:27:45,808 --> 01:27:47,971
En sådan ful tackling!
859
01:27:48,115 --> 01:27:50,285
Hur mycket mer
blod vill du ha?
860
01:27:52,793 --> 01:27:56,557
Internerna verkar ha
slut på kvartsbackar.
861
01:28:15,001 --> 01:28:17,373
Ursäkta, får jag
fråga en sak?
862
01:28:17,885 --> 01:28:23,243
När du slog direktören,
var det värt det?
863
01:28:23,276 --> 01:28:27,618
Om det var värt det?
Det var värt varje sekund!
864
01:28:34,792 --> 01:28:36,726
Vad fan håller
han på med?
865
01:28:39,366 --> 01:28:43,195
Paul Crewe måste känna
sig bättre, här kommer han!
866
01:28:43,373 --> 01:28:47,782
Jag saknade er, så jag kom tillbaka.
Vi har mycket att göra, så vi kör igång!
867
01:28:55,133 --> 01:28:58,923
I början av sista perioden,
leder vakterna med tre touchdowns.
868
01:29:03,362 --> 01:29:05,878
Här kommer blixten,
men ingen täcker!
869
01:29:05,947 --> 01:29:08,945
Crewe åker på stryk!
870
01:29:09,373 --> 01:29:13,516
Det verkade vara ett
meddelande från offensivlinjen.
871
01:29:14,840 --> 01:29:18,933
- Såg ni? De tar kol på honom!
- Det är rätt, kör på!
872
01:29:18,964 --> 01:29:23,167
Jag förtjänade det.
Nu ska vi spela fotboll.
873
01:29:23,641 --> 01:29:27,355
De gjorde något för att komma
tillbaka, men det funkade inte.
874
01:29:28,392 --> 01:29:30,524
Crewe är nere!
875
01:29:30,872 --> 01:29:33,272
Jag tror inte han kommer
att resa sig från den!
876
01:29:36,113 --> 01:29:39,764
Han reser sig trots
den förra tacklingen.
877
01:29:40,025 --> 01:29:42,369
Håll dem borta från fältet!
Nu kör vi!
878
01:29:42,399 --> 01:29:44,771
Nu klår vi idioterna!
Nu kör vi!
879
01:29:44,800 --> 01:29:47,827
Vill ni slå honom?
Kom tillbaka.
880
01:29:47,933 --> 01:29:49,362
Detta är otroligt!
881
01:29:49,395 --> 01:29:53,246
Vill ni inte hjälpa mig,
gör jag det själv. På två.
882
01:29:54,363 --> 01:29:55,760
Nu går vi till linjen!
883
01:29:55,761 --> 01:29:58,395
Internerna satsar
hårt i fjärde kvarten.
884
01:29:58,781 --> 01:30:00,476
Nu blir det
äntligen match!
885
01:30:03,474 --> 01:30:06,560
Crewe tacklas
och tappar hjälmen!
886
01:30:10,002 --> 01:30:12,103
Men han lägger sig inte!
887
01:30:17,021 --> 01:30:19,120
Han gick ner!
888
01:30:19,372 --> 01:30:20,737
Time-out!
889
01:30:21,669 --> 01:30:23,223
Inte illa!
890
01:30:34,095 --> 01:30:38,104
Ni vet säkert detta, men
jag har aldrig sagt det högt.
891
01:30:39,000 --> 01:30:44,192
Jag fifflade med
poängen, jag gjorde det.
892
01:30:44,298 --> 01:30:47,795
Jag låg risigt till.
893
01:30:48,241 --> 01:30:53,413
Efteråt önskade jag att
de dödat mig istället.
894
01:30:53,857 --> 01:31:00,963
Direktören vill sätta dit mig för mordet
på Caretaker, om jag inte sabbar spelet.
895
01:31:01,766 --> 01:31:07,092
Jag lär få känna er bättre,
jag kommer inte göra om det.
896
01:31:07,160 --> 01:31:10,412
Vi har lite tid kvar, vi kan
fortfarande klara det.
897
01:31:10,413 --> 01:31:13,539
Jag ber er,
lägg era händer här.
898
01:31:24,722 --> 01:31:27,543
- Vilka är vi?
- Mördarmaskinerna!
899
01:31:29,387 --> 01:31:30,667
Jag är glad att du är tillbaka.
900
01:31:30,862 --> 01:31:32,414
Nu behöver jag inte döda dig.
901
01:31:32,692 --> 01:31:33,612
Bra nyheter.
902
01:31:34,155 --> 01:31:37,205
Nu ska vi spela!
903
01:31:39,331 --> 01:31:42,259
Crewe hittar Deacon fri.
904
01:31:46,764 --> 01:31:50,190
Bollen vidare till Megget,
som kämpar hårt.
905
01:31:53,939 --> 01:31:57,716
Crewe försöker smita igenom. Eller?
Han passar bak till Megget.
906
01:31:58,017 --> 01:32:00,821
Megget springer vidare!
907
01:32:07,958 --> 01:32:11,976
Han gick ner
vid fjärde yardlinjen.
908
01:32:13,685 --> 01:32:17,772
Crewe passar Turley.
Kolla på den stora mannen!
909
01:32:24,246 --> 01:32:25,842
Touchdown!
910
01:32:26,702 --> 01:32:31,006
Den var super
mega jätte där!
911
01:32:31,054 --> 01:32:36,864
Lyssna på publiken!
Internerna verkar vinna dem!
912
01:32:44,881 --> 01:32:47,443
Vakterna har bollen
på sin 29 yardlinje.
913
01:32:47,444 --> 01:32:50,034
Knauer måste få ner
en för att vinna spelet.
914
01:32:53,380 --> 01:32:55,727
Battle tar sats!
915
01:32:56,659 --> 01:32:59,122
Han tar ner Knauer
som tappar bollen!
916
01:32:59,416 --> 01:33:03,552
Det har blivit en
ordentlig hög på planen!
917
01:33:05,828 --> 01:33:10,876
- Aj! Min arm!
- Internernas boll!
918
01:33:14,504 --> 01:33:19,670
Med två minuter kvar,
har det blivit ett spel!
919
01:33:19,670 --> 01:33:23,255
Crewe börjar på
vakternas 25-linje.
920
01:33:23,330 --> 01:33:27,224
Kolla på denna formationen!
Vakterna är förvirrade!
921
01:33:28,029 --> 01:33:31,087
De försöker ta time-out,
men det är försent!
922
01:33:34,049 --> 01:33:38,126
Vakterna är under väggen av fångar.
Där skulle inte jag vilja vara!
923
01:33:40,494 --> 01:33:42,583
De gör poäng!
924
01:33:47,532 --> 01:33:49,152
- Är det lagligt?
- Ja, det är det.
925
01:33:49,341 --> 01:33:51,030
- Är det en touchdown?
- Ja, det är det.
926
01:33:51,076 --> 01:33:53,306
Vad är det
som händer!?
927
01:33:54,627 --> 01:33:58,408
Nu skiljer det bara sju poäng!
928
01:34:04,617 --> 01:34:05,529
Brucie!
929
01:34:07,684 --> 01:34:10,286
Gå ut och sparka iväg bollen!
930
01:34:11,992 --> 01:34:16,500
- Brucie kan inte skjuta!
- Jag vet, vi täcker bollen!
931
01:34:16,962 --> 01:34:21,414
Gud, hjälper du mig med denna.
Slutar jag vara otrogen mot min fru-
932
01:34:21,496 --> 01:34:23,229
-med svarta ögon.
Amen.
933
01:34:23,259 --> 01:34:27,136
Brucie är tillbaka på banan,
han skjuter förfärligt dåligt!
934
01:34:27,210 --> 01:34:32,111
Men bollen är i spel
och internerna tar den!
935
01:34:35,440 --> 01:34:39,684
Det är rätt Brucie!
Mitt fel, förlåt.
936
01:34:42,978 --> 01:34:47,448
- Den där jäkla...
- Det var onödigt.
937
01:34:47,496 --> 01:34:50,902
Fångarna har tid
för ett sista anfall.
938
01:34:51,552 --> 01:34:53,241
Crewe attackerar.
939
01:34:54,702 --> 01:34:56,411
Han kollar efter Deacon.
940
01:34:56,590 --> 01:34:58,002
Bollen kommer
upp i luften!
941
01:34:59,003 --> 01:35:02,291
Deacon tar den, men
han blir nertagen!
942
01:35:02,292 --> 01:35:04,309
Tick-tack, klockan
fortsätter gå.
943
01:35:04,985 --> 01:35:07,357
Klockan går fortfarande!
944
01:35:09,165 --> 01:35:10,550
Gör något!
945
01:35:12,167 --> 01:35:16,349
Crewe letar
fortfarande under press.
946
01:35:18,122 --> 01:35:20,516
Han kastar till Megget,
som tar den!
947
01:35:25,257 --> 01:35:29,745
Han kan gå hela vägen.
Men det gör han inte!
948
01:35:30,924 --> 01:35:33,390
Megget är skadad!
949
01:35:37,207 --> 01:35:40,168
Du gjorde vad du kunde för oss.
Nu gör vi vad vi kan för dig.
950
01:35:40,368 --> 01:35:43,638
Coach! Jag behöver en back!
- Vinn detta nu!
951
01:35:45,158 --> 01:35:47,900
- Jag går in.
- Menar du verkligen det?
952
01:35:48,076 --> 01:35:50,233
Ja, det gör jag.
953
01:35:50,496 --> 01:35:52,527
Se vem som
går in i spelet!
954
01:35:53,416 --> 01:36:01,068
Du klarar det!
Vi ska vinna detta!
955
01:36:02,661 --> 01:36:07,515
Absolut inte, din gamling!
Du kommer bli dödad här ute!
956
01:36:07,516 --> 01:36:10,520
Det har de försökt med i
flera år, jag har en perfekt plan.
957
01:36:10,521 --> 01:36:12,638
- Jag passar inte dig.
- Det behövs inte.
958
01:36:12,681 --> 01:36:18,025
Nate Scarborough, mästare från 1955.
Ska spela back, men det lär-
959
01:36:18,079 --> 01:36:20,350
-mest vara som stöd.
960
01:36:20,350 --> 01:36:25,765
Mördarmaskinerna,
Mördarmaskinerna.
961
01:36:25,766 --> 01:36:33,641
Mördarmaskinerna!
962
01:36:33,711 --> 01:36:38,917
Sex sekunder kvar på klockan,
fångarna måste göra poäng!
963
01:36:51,712 --> 01:36:54,174
Crewe passar
den store Turley.
964
01:36:54,176 --> 01:36:57,542
Han stoppas av Lambert.
965
01:37:00,604 --> 01:37:03,379
Bollen plockas upp
av Nate Scarborough!
966
01:37:11,943 --> 01:37:14,677
Touchdown!
967
01:37:22,203 --> 01:37:24,817
En sådan fantastisk
upphämtning!
968
01:37:24,818 --> 01:37:28,463
Den gamle Nate har
fortfarande krafter kvar!
969
01:37:28,499 --> 01:37:32,078
Ta det lugnt,
lever du fortfarande?
970
01:37:33,027 --> 01:37:37,088
- Jag har aldrig mått bättre!
- Du är allt sjuk!
971
01:37:39,077 --> 01:37:43,435
På grund av poängen
blir det nu spel på övertid.
972
01:37:43,469 --> 01:37:45,305
Mördarmaskino!
973
01:37:48,843 --> 01:37:54,403
- Vi ska vinna, vi ger allt!
- Vi är brottslingar, vi ger alltid allt!
974
01:37:55,228 --> 01:37:59,008
Tyvärr är det
därför vi alla är här!
975
01:37:59,051 --> 01:38:00,920
Vad skulle Caretaker gjort?
976
01:38:02,112 --> 01:38:04,079
Ge mig den svarta tavlan!
977
01:38:09,037 --> 01:38:11,923
- Menar du det?
- Han är helt vrickad!
978
01:38:11,947 --> 01:38:13,562
Det kommer funka.
979
01:38:14,394 --> 01:38:17,423
Det kommer funka!
Nu kör vi!
980
01:38:19,871 --> 01:38:21,721
Jag tror det kan funka.
981
01:38:27,811 --> 01:38:32,148
Crewe är tillbaka och fångarna
spelar för att vinna.
982
01:38:33,865 --> 01:38:39,744
Crewe försöker få det
förvirrade laget att formera sig.
983
01:38:42,812 --> 01:38:46,191
Flytta ditt jättearsle hit!
984
01:38:48,945 --> 01:38:52,879
Klockan tickar fortfarande,
Crewe har begärt en time out.
985
01:38:55,192 --> 01:38:58,758
- Vad ska vi göra!?
- Gör som vi sa!
986
01:38:58,807 --> 01:39:01,385
Du är fortfarande
snurrig från tacklingen!
987
01:39:03,909 --> 01:39:05,427
Det är en fälla!
988
01:39:05,576 --> 01:39:07,866
Han passar bollen till Crewe.
989
01:39:29,942 --> 01:39:32,206
De gjorde det!
Helt otroligt!
990
01:39:32,207 --> 01:39:34,727
Fångarna vinner!
991
01:39:46,650 --> 01:39:50,997
Vi vann!
Gruppkram i duschen ikväll!
992
01:39:52,641 --> 01:39:55,202
...eller inte!
993
01:39:57,077 --> 01:40:03,336
Där har vi dem, en grupp kriminella
som besegrat sina vakter.
994
01:40:03,383 --> 01:40:07,399
Kriminella är också människor, Chris!
Ge mig din plånbok!
995
01:40:08,409 --> 01:40:10,386
Jag skoja bara!
996
01:40:14,233 --> 01:40:18,427
Du har ordentligt med stake, Crewe!
Du spelade riktigt bra idag!
997
01:40:18,448 --> 01:40:21,838
Oroa dig inte, du hade inget
att göra med Caretakers död.
998
01:40:21,876 --> 01:40:23,856
Det står jag stå för.
999
01:40:24,605 --> 01:40:26,355
Tack så mycket.
1000
01:40:27,744 --> 01:40:31,553
Mördarmaskinerna!
1001
01:40:33,089 --> 01:40:37,644
Du förolämpade mig, hur kunde
du förlora ett uppgjort spel?
1002
01:40:40,106 --> 01:40:42,620
Var fan tror han
att han är på väg?
1003
01:40:45,629 --> 01:40:47,028
Han rymmer!
1004
01:40:49,215 --> 01:40:52,585
- Skjut den mannen!
- Det är människor runt omkring.
1005
01:40:54,030 --> 01:40:55,351
Skjut honom!
1006
01:40:55,922 --> 01:40:57,528
Crewe!
1007
01:40:57,822 --> 01:41:00,624
Kapten, det är en order!
Skjut honom!
1008
01:41:03,211 --> 01:41:06,677
- Skjut honom!
- Crewe!
1009
01:41:06,962 --> 01:41:11,166
- Jag ger dig en order!
- Crewe!
1010
01:41:11,116 --> 01:41:13,135
Lossa avtryckaren!
1011
01:41:31,256 --> 01:41:33,803
Han skulle
bara hämta bollen.
1012
01:41:45,033 --> 01:41:47,593
Behåll den i ditt vinstskåp.
1013
01:41:50,054 --> 01:41:52,077
Vi har haft det
trevligt, gamle man.
1014
01:41:53,490 --> 01:41:55,027
Vad ska vi göra nu?
1015
01:41:55,098 --> 01:41:57,701
Första ska vi ta reda på
var de gömmer Unger.
1016
01:41:57,895 --> 01:42:00,938
Jag kan inte vänta på vad
Switowski gör med honom!
1017
01:42:07,517 --> 01:42:09,352
Svalt och skönt, sir?
1018
01:42:11,783 --> 01:42:15,438
- Det bli en vecka i lådan!
- Vem bryr sig?