1 00:00:30,436 --> 00:00:40,436 The Longest Yard Översatt av Leq 2 00:01:30,437 --> 00:01:33,627 - Tjenare snygging! - Riktigt snygg klänning! 3 00:01:33,684 --> 00:01:36,025 Såklart, du gjorde den. 4 00:01:40,340 --> 00:01:44,316 - Där är du! - Lina! Du har gjort det igen! 5 00:01:44,317 --> 00:01:45,573 Det är bara för dig, Bradlee. 6 00:01:46,549 --> 00:01:48,673 Tjejerna är vid poolen. 7 00:01:49,247 --> 00:01:55,499 - Lina, var gömmer sig din snygging? - Jag visste inte att du gillar fotboll. 8 00:01:55,541 --> 00:01:59,049 Jag har aldrig kollat, men jag gillar underkläderna. 9 00:01:59,309 --> 00:02:02,976 Han är säkert på väg från duschen. Jag ska gå och snabba på honom. 10 00:02:03,009 --> 00:02:06,002 KROSSA DEM 11 00:02:06,900 --> 00:02:10,299 Det är helt öppet! 12 00:02:10,439 --> 00:02:13,048 Att du kan med att ligga här! 13 00:02:13,268 --> 00:02:15,847 Älskling, när matchen är slut, så går vi på bio. 14 00:02:15,912 --> 00:02:23,797 Gå på bio!? Vi har en stor fest därnere. 15 00:02:23,855 --> 00:02:31,408 - Oj, det glömde jag. - Det är fotboll du ska glömma! 16 00:02:31,409 --> 00:02:33,869 För den har glömt dig! 17 00:02:34,818 --> 00:02:42,889 Sätt på dig kläderna jag köpt, masa dig ner och mingla med mina gäster. 18 00:02:42,919 --> 00:02:44,346 Duktig pojke. 19 00:02:44,754 --> 00:02:48,607 - Ska jag ha allt det där? - Ja, det ska du. 20 00:02:48,608 --> 00:02:54,227 - Jag är inte din nickedocka. - Du är mer än så. 21 00:02:55,738 --> 00:03:03,680 Om inte du är nere inom fem minuter. Så tar jag bort dig från mitt liv. 22 00:03:03,681 --> 00:03:06,022 Då får du köpa dina egna bananer! 23 00:03:07,325 --> 00:03:10,338 Jag är så sur, för att du inte bär min present. 24 00:03:11,834 --> 00:03:15,539 Present? Vilken present? 25 00:03:15,830 --> 00:03:18,947 Jag älskar den! Den ligger i garderoben. 26 00:03:19,228 --> 00:03:24,524 Verkligen? Så spännande! Kan inte förstå att du gjorde det! 27 00:03:24,531 --> 00:03:27,151 Var la du den? - In till höger. 28 00:03:27,952 --> 00:03:30,337 Paul, vad håller du på med!? 29 00:03:30,462 --> 00:03:32,679 Jag tror du behöver lite tid för oss själva. 30 00:03:32,749 --> 00:03:38,487 Jag tar en tur i din Bentley. - Våga ta min bil, ditt fyllo! 31 00:03:38,496 --> 00:03:41,213 Jag äger dig! - Jag älskar dig! 32 00:04:01,940 --> 00:04:04,317 - Kan någon öppna dörren! - Lina? 33 00:04:04,498 --> 00:04:05,824 Patrick? 34 00:04:07,691 --> 00:04:10,993 - Vad har hänt? - Han låste in mig i garderoben- 35 00:04:11,061 --> 00:04:14,914 -och lämnade mig att dö. - Han är helt rubbad! 36 00:04:14,915 --> 00:04:18,639 - Han tror han kan bråka med mig. - 112. 37 00:04:23,483 --> 00:04:26,435 Här kommer festförstörarna. 38 00:04:36,142 --> 00:04:38,061 Men är det inte Paul Crewe? 39 00:04:38,081 --> 00:04:40,759 Vad har jag gjort för fel? Körde jag dåligt. 40 00:04:40,760 --> 00:04:46,275 - Nej, bilen är rapporterad stulen. - Det är faktiskt min flickväns bil. 41 00:04:46,685 --> 00:04:51,730 - Sånt som händer. - Sånt händer, kolla bara dina öron. 42 00:04:53,619 --> 00:04:57,249 Jag måste fråga en sak. Får han bättre mottagning med dem? 43 00:04:57,250 --> 00:04:59,472 Han får faktiskt in några extrakanaler. 44 00:05:01,659 --> 00:05:04,058 - Det är ju Paul Crewe! - En annan fråga. 45 00:05:04,494 --> 00:05:07,027 Vad gillar jultomten? 46 00:05:08,354 --> 00:05:14,632 Jag vill inte ta fast kändisar, men du har inte tillräckligt många bra skämt! 47 00:05:15,330 --> 00:05:18,185 Herr Frodo, var inte så kort mot mig. 48 00:05:20,799 --> 00:05:22,568 Den var bra. 49 00:05:24,640 --> 00:05:29,405 Hoppas du har pengar kvar efter spelet. Det var det mest patetiska jag sett. 50 00:05:29,406 --> 00:05:34,863 Gå ur bilen, Crewe. - Ska jag inte köra mer åt sidan? 51 00:05:34,984 --> 00:05:43,224 - Du sluddrar lite, har du druckit? - Ja, kan du hålla ölen när jag backar. 52 00:05:47,597 --> 00:05:51,422 Du kan dricka upp den, jag har fem till. 53 00:06:15,245 --> 00:06:16,777 Tjena läget! 54 00:06:22,792 --> 00:06:27,958 Det ni ser just nu, är en stulen bil som jagas av polis. 55 00:06:28,420 --> 00:06:33,799 Föraren är den förra fotbollsstjärnan, Paul Crewe. 56 00:06:33,903 --> 00:06:41,737 Han var den enda spelaren som blivit fälld för fiffel med poäng. 57 00:06:41,779 --> 00:06:43,709 Det var dock aldrig helt bevisat. 58 00:06:53,273 --> 00:06:56,498 - Hejsan! - Repa inte min bil! 59 00:06:56,652 --> 00:06:58,376 Då skär jag halsen av dig! 60 00:07:00,645 --> 00:07:04,835 Inga problem! Du bryr dig mer om bilen än oss. 61 00:07:05,101 --> 00:07:07,799 Hur vet du ens att den kan få en repa? 62 00:07:07,841 --> 00:07:16,789 Jag och hela landet ser dig på tv! Du bevisar än en gång hur kass du är! 63 00:07:18,720 --> 00:07:21,018 Hoppas de gillar detta! 64 00:07:40,195 --> 00:07:45,569 Lina! Jag tycker vi ska börja träffa andra! 65 00:07:47,940 --> 00:07:50,157 Jag tror jag är kär! 66 00:07:52,103 --> 00:07:54,750 Tack för att ni inte spillde ut min öl! 67 00:07:56,715 --> 00:08:01,374 Crewes villkorliga dom ligger illa till. 68 00:08:01,408 --> 00:08:05,137 Hans framtid ser väldigt mörk ut. 69 00:08:26,507 --> 00:08:29,726 Långt från den stora staden, superstjärna. 70 00:08:32,543 --> 00:08:34,420 De är lite efter här ute, eller hur? 71 00:08:40,073 --> 00:08:42,559 Du var allt en tuffing! 72 00:09:00,148 --> 00:09:03,356 Hem, ljuva hem. Ställ dig upp! 73 00:09:07,278 --> 00:09:09,425 Du har allt tur, Crewe. 74 00:09:11,598 --> 00:09:16,748 Direktören älskar fotboll när vi är det vinnande laget, din lilla skit. 75 00:09:17,247 --> 00:09:20,370 - Får jag gratulera? - Nej, det får du inte! 76 00:09:22,287 --> 00:09:23,970 Välkommen till Allenville. 77 00:09:24,142 --> 00:09:26,440 Jag tar över här, konstapel. 78 00:09:29,188 --> 00:09:34,464 God eftermiddag intern Crewe. Kom nu, direktören vill träffa dig. 79 00:09:36,151 --> 00:09:37,467 Rör på påkarna. 80 00:09:59,513 --> 00:10:03,484 Jag har också spelat fotboll, universitet i Miami. 81 00:10:03,865 --> 00:10:05,910 Många av dina gamla lagkamrater är väl här? 82 00:10:06,060 --> 00:10:08,877 Inga interner, bara några vakter. 83 00:10:09,765 --> 00:10:12,083 Vi har en bra fängelsegård där nere. 84 00:10:13,736 --> 00:10:16,089 Som en företagspark. 85 00:10:16,616 --> 00:10:23,121 Direktören frågar dig, utan tvekan. - Du är den enda. 86 00:10:28,768 --> 00:10:30,427 Det var inte snällt! 87 00:10:33,103 --> 00:10:36,828 När direktören frågar, vad ska du säga? 88 00:10:37,238 --> 00:10:38,860 Ja? 89 00:10:47,515 --> 00:10:50,070 Du ska säga nej. Fattar du? 90 00:10:50,202 --> 00:10:56,151 Du ska säga att du inte vill vara med på hans fotbollsfantasier. 91 00:10:56,397 --> 00:10:58,769 Inte på min bakgård. 92 00:11:00,030 --> 00:11:03,532 Det är inte direktören som bestämmer här. Det är jag. 93 00:11:03,693 --> 00:11:06,707 Uppfattat? - Inte riktigt. 94 00:11:11,324 --> 00:11:13,448 Det kändes, snubben. 95 00:11:17,366 --> 00:11:19,312 Paul 'Wrecking' Crewe. 96 00:11:19,525 --> 00:11:24,754 Det är inte ofta jag kan säga att det är en ära att ha en intern här. 97 00:11:24,754 --> 00:11:26,990 Det är en ära att vara inlåst här, sir. 98 00:11:28,742 --> 00:11:34,256 - Detta är Errol Dandridge. - Han har ätit sin egen kyckling. 99 00:11:35,245 --> 00:11:36,905 Han är min rådgivare. 100 00:11:36,970 --> 00:11:40,196 Jag har börjat närma mig en del viktiga personer. 101 00:11:40,197 --> 00:11:42,708 Som undrar om jag vill bli guvernör. 102 00:11:43,536 --> 00:11:47,640 De ser hur jag styr fängelset och tycker att jag ska styra staten också. 103 00:11:48,198 --> 00:11:50,289 Bara med mindre sodomi, eller hur? 104 00:11:55,317 --> 00:11:56,909 Förhoppningsvis inga. 105 00:11:57,774 --> 00:11:59,161 Förlåt. 106 00:12:00,638 --> 00:12:07,037 Det är två saker vi prioriterar i Texas. Fängelser och fotboll. 107 00:12:07,505 --> 00:12:09,381 Vi spelar lite här. 108 00:12:09,563 --> 00:12:13,890 Direktören är för blyg att erkänna hans lag är ganska bra. 109 00:12:14,139 --> 00:12:15,740 Men inte tillräckligt bra. 110 00:12:16,120 --> 00:12:18,568 Fem år, sedan vår senaste turnering. 111 00:12:21,494 --> 00:12:26,295 Jag har kämpat riktigt hårt. För att få in dig här. 112 00:12:27,331 --> 00:12:30,987 - Varför gjorde du det? - Jag är övertygad att- 113 00:12:31,058 --> 00:12:33,035 -du kan få oss tillbaka. 114 00:12:35,104 --> 00:12:38,729 Det var riktigt längesedan jag spelade. Jag vill verkligen inte. 115 00:12:39,311 --> 00:12:42,727 Du ska inte spela, bara ge råd. 116 00:12:42,728 --> 00:12:47,786 NFLs en gång dyraste spelare måste ha en hel del erfarenheter. 117 00:12:48,124 --> 00:12:54,031 Kapten, vad säger du om att låta Crewe dela med sig av sina erfarenheter? 118 00:12:54,308 --> 00:12:57,926 Det är en fantastisk idé, direktören. Vi behöver all hjälp vi kan få. 119 00:12:59,119 --> 00:13:03,152 Då så. Vad tycker du, Paul? 120 00:13:03,388 --> 00:13:07,280 Jag uppskattar erbjudandet, men jag måste avstå. 121 00:13:12,112 --> 00:13:17,848 Jag kan intyga att din tid kommer bli mycket enklare om du deltar. 122 00:13:19,967 --> 00:13:23,370 Jag vill bara sitta min tid. Inget annat. 123 00:13:26,381 --> 00:13:31,069 Om du ursäktar oss, Crewe. Kapten Knauer, du stannar. 124 00:13:35,290 --> 00:13:36,386 Sätt dig! 125 00:13:39,238 --> 00:13:43,025 Jag älskade din underklädsreklam. 126 00:13:43,982 --> 00:13:49,149 - Tack så mycket. - Min förra man använde samma märke. 127 00:13:50,677 --> 00:13:54,311 Han fyllde inte ut dem lika bra som du. 128 00:13:54,898 --> 00:13:58,565 Specialeffekter, Hollywood. Det är jag. 129 00:13:58,746 --> 00:14:02,201 Det tvivlar jag på. 130 00:14:05,234 --> 00:14:06,619 Ställ dig upp! 131 00:14:07,687 --> 00:14:10,618 - Har ni diskuterat klart? - Ja, det var tufft. 132 00:14:23,120 --> 00:14:26,152 Bara det bästa till dig, stjärna. 133 00:14:30,484 --> 00:14:32,245 Jag retades bara. 134 00:14:50,803 --> 00:14:53,018 Stick iväg, kvinna. 135 00:14:57,420 --> 00:15:00,531 - Slå dig ner. - Tack. 136 00:15:00,979 --> 00:15:07,225 Jag har aldrig sett en intern bli hatad av alla. 137 00:15:08,325 --> 00:15:11,466 - Hur kan jag ha sån tur? - Du kunde rånat en bank, sålt knark- 138 00:15:11,640 --> 00:15:14,000 -stulit mormors pension, ingen hade brytt sig. 139 00:15:14,174 --> 00:15:17,527 Att fiffla med poängen är bara så oamerikanskt. 140 00:15:17,884 --> 00:15:19,097 Spelar du fotboll? 141 00:15:19,255 --> 00:15:23,064 Jag var så kass att jag blev vald efter de vita ungarna. 142 00:15:23,328 --> 00:15:26,408 De blev arga. "Jag valde en neger som inte kunde spela". 143 00:15:26,862 --> 00:15:30,063 - Caretaker. - Paul Crewe. 144 00:15:30,290 --> 00:15:32,476 Vad du än har för begär, kan jag tillfredsställa dem. 145 00:15:32,688 --> 00:15:35,243 Gräs, amfetamin, Prozac. 146 00:15:35,439 --> 00:15:42,479 Jag förstår inte varför ni vita är deprimerade. Du är vit! Le! 147 00:15:43,319 --> 00:15:46,966 För en liten avgift, kan jag fixa McDonalds. 148 00:15:49,234 --> 00:15:53,675 Cheeseburger Eddy är redo. Vi kan till och med fixa McFlurry. 149 00:15:53,676 --> 00:15:55,306 Njut, fetto! 150 00:15:55,482 --> 00:15:57,745 Kärlek och snygga brudar då? 151 00:15:57,750 --> 00:16:01,921 Där får du sänka din standard. 152 00:16:04,483 --> 00:16:07,862 - Jag håller mig till Cheeseburgare. - Nu är de fula, men om åtta månader- 153 00:16:07,998 --> 00:16:10,622 -ser de ut som Beyonce. - Nej tack. 154 00:16:10,656 --> 00:16:15,418 Det viktigaste av allt: Bli inte förtryckt av dem. 155 00:16:15,419 --> 00:16:21,156 Gör du det, blir du någons slyna. - Det vill jag inte. Tack för rådet. 156 00:16:27,171 --> 00:16:30,835 - Jag kan ta brickan för dig. - Jag har inte ätit klart. 157 00:16:30,878 --> 00:16:32,575 Synd för dig. 158 00:16:33,604 --> 00:16:35,141 På honom! 159 00:16:44,316 --> 00:16:45,789 Se upp! 160 00:16:57,960 --> 00:17:00,383 - Ligg ner! - Håll käften! 161 00:17:04,674 --> 00:17:08,687 Crewe, res dig upp. Ställ dig, stjärna. 162 00:17:09,655 --> 00:17:13,476 - Ja, sir. - Tror du att du kan göra vad du vill? 163 00:17:14,175 --> 00:17:18,093 Du är ingen speciell skit som kallar detta för sitt hem. 164 00:17:19,196 --> 00:17:21,881 Tycker killarna att du är en bonnlurk också? 165 00:17:23,603 --> 00:17:25,673 Visa vem som bestämmer, tjejen! 166 00:17:31,755 --> 00:17:36,753 - Lägg ner det, det är gammalt. - Du ska få betala för detta. 167 00:17:36,779 --> 00:17:38,299 Det ser jag fram emot. 168 00:18:29,858 --> 00:18:31,755 Vakna, Törnrosa. 169 00:18:34,597 --> 00:18:40,628 Hulken! Sitta i lådan kanske får dig på andra tankar. 170 00:18:41,472 --> 00:18:45,325 Hur länge har jag suttit här? En vecka. Vill du sitta en till? 171 00:18:52,643 --> 00:18:55,777 - Jag bestämmer ändå. - Du är inbiten. 172 00:18:56,175 --> 00:19:02,535 De är inga collegekillar, de behöver något att göra. Jobb, pengar, säkerhet. 173 00:19:07,032 --> 00:19:08,711 ...antagligen anabola också. 174 00:19:09,288 --> 00:19:12,325 Du verkar ha alla talanger du önskar. Vad ska du ha mig till? 175 00:19:12,399 --> 00:19:17,356 Det kanske är svårt att förstå, men vissa struntar i det jag säger. 176 00:19:17,357 --> 00:19:18,407 Du, direktören? 177 00:19:18,878 --> 00:19:23,223 De räknade med att kunna slå ett proffslag. 178 00:19:23,304 --> 00:19:30,027 Jag tänkte ett gammalt proffs hade lite träningstips. 179 00:19:30,084 --> 00:19:35,623 Få oss revanschsugna. - Ni behöver bara en uppvärmningsmatch. 180 00:19:35,681 --> 00:19:36,997 Uppvärmningsmatch? 181 00:19:37,084 --> 00:19:42,868 I college började vi varje säsong med att spöa skiten ur ett kasst lag. 182 00:19:42,869 --> 00:19:44,410 Det fick upp självförtroendet. 183 00:19:46,109 --> 00:19:51,307 Paul, du gav mig just inspiration! Du ska samla ihop ett lag- 184 00:19:51,380 --> 00:19:56,586 -som ska spela mot oss. Du ska vara kvartsback. 185 00:19:56,876 --> 00:19:59,379 - Det tycker jag inte. - Lyssna nu. 186 00:19:59,604 --> 00:20:02,563 För att gå vidare i mitt fängelse måste man göra något. 187 00:20:02,564 --> 00:20:04,754 Jag vill bara sitta i tre år och sen gå vidare. 188 00:20:04,799 --> 00:20:07,850 Tre år var innan du förolämpat Kapten Knauer. 189 00:20:08,275 --> 00:20:11,701 Du kan komma att stanna här väldigt länge. 190 00:20:13,745 --> 00:20:15,281 Jag gör det. 191 00:20:16,141 --> 00:20:17,484 Bra val. 192 00:20:18,523 --> 00:20:23,652 Men på ett villkor. Att ni håller Kapten Knauer borta från mig. 193 00:20:23,679 --> 00:20:27,542 Kör till! Du har fyra veckor på dig att samla ihop och träna ett lag. 194 00:20:27,543 --> 00:20:30,995 Ska vi träna en halvtimme om dagen med en plastpåse? 195 00:20:30,996 --> 00:20:35,714 Ni ska få utrymme innanför murarna, för att komma i form. 196 00:20:38,550 --> 00:20:39,234 Vad är detta? 197 00:20:39,235 --> 00:20:44,701 Fotbolls ut-agning. Vad fan är en ut-agning? 198 00:20:44,805 --> 00:20:48,570 - Uttagning, ärthjärna! - Vad är fotbollsprylen för något? 199 00:20:48,733 --> 00:20:50,933 - Crewe samlar ihop ett lag. - Mot vilka? 200 00:20:50,934 --> 00:20:52,147 Vakterna. 201 00:20:52,669 --> 00:20:59,578 Själv känner jag starkt för att straffa vakterna fysiskt. 202 00:20:59,579 --> 00:21:03,800 - Hur ska vi lyckas med det? - Gå på ut-agningen, idiot! 203 00:21:06,025 --> 00:21:09,838 - Får tjejerna spela? - Vi spelar med boll, inte ballar. 204 00:21:10,355 --> 00:21:13,543 Skitsnack, ännu ett sätt för vakterna att trycka ner på oss. 205 00:21:13,544 --> 00:21:18,895 Fattar ni inte, det är vår tur nu. Vi kan spöa vakterna. 206 00:21:18,984 --> 00:21:21,244 Vi kan döda dem! 207 00:21:28,400 --> 00:21:34,083 Tro inte på en sådan fifflare. Vad tror ni han gör mot er, idioter. 208 00:21:35,945 --> 00:21:38,917 Det är sanningen med ost på. 209 00:21:40,344 --> 00:21:42,048 Inget kött mellan dessa brödskivor. 210 00:21:42,228 --> 00:21:46,861 Ta med en flyer! Jag har slitit! Han är en riktig slyna, det såg du va? 211 00:21:48,284 --> 00:21:53,382 Laget behöver dig. Gå på ut-agningen. 212 00:21:58,308 --> 00:22:01,201 Värdelös plan, kass utrustning. 213 00:22:01,211 --> 00:22:04,099 Vi har i alla fall några världsmästare där. 214 00:22:06,446 --> 00:22:12,897 45, 46, 47. 215 00:22:12,939 --> 00:22:16,533 - Han är bra för laget. - Vi gör ett försök, du får snacka. 216 00:22:23,943 --> 00:22:28,354 - Spelar du fotboll? - Nej, jag spelar inte, herrn. 217 00:22:28,947 --> 00:22:31,290 Har du läst på anslagstavlan? Lät det roligt? 218 00:22:31,291 --> 00:22:34,651 - Jag kan inte läsa. - Oroa dig inte, det är bara för rika. 219 00:22:36,072 --> 00:22:38,889 Vi sätter ihop ett fotbollslag, vill du vara med? 220 00:22:39,614 --> 00:22:43,496 - Kan ni lära mig att spela? - Självklart! Eller hur Caretaker? 221 00:22:43,553 --> 00:22:45,963 Jag lär dig vad som helst, bara du inte äter upp mig. 222 00:22:50,283 --> 00:22:52,490 Släpp ner mig Shrek! 223 00:22:54,238 --> 00:22:59,456 - Alla som vill vara med i laget, vakna! - Skynda på lite! 224 00:22:59,457 --> 00:23:07,751 Bra, jag är Paul Crewe. Jag är er tränare, lagkapten och kvartsback. 225 00:23:07,752 --> 00:23:09,991 Du har inte spelat på länge! Varför kan inte jag bli kvartsback. 226 00:23:10,077 --> 00:23:11,675 Vad har du att ge? 227 00:23:12,000 --> 00:23:13,500 Kasta, jag är fri. 228 00:23:14,491 --> 00:23:16,751 Det är därför. Sitt ner och håll käften. 229 00:23:16,752 --> 00:23:21,173 - Jag halkade, har precis ätit popcorn. - Har någon av er spelat fotboll innan? 230 00:23:22,778 --> 00:23:24,393 - Så det gjorde du, var? - Kansas State. 231 00:23:24,529 --> 00:23:26,714 Du måste skoja! För Coach Schneider? 232 00:23:26,918 --> 00:23:28,586 Nej! Kansas fängelse! 233 00:23:29,461 --> 00:23:33,475 Jag har hört att de har riktigt mjuka madrasser där. 234 00:23:34,153 --> 00:23:36,160 Inte lika mjuka som västra Texas mentalsjukhus. 235 00:23:36,226 --> 00:23:37,383 Nä? 236 00:23:37,450 --> 00:23:42,213 Fortsätt diskutera sedan. Nu ska ni visa vad ni har att ge. 237 00:23:42,492 --> 00:23:44,698 Vi sätter dem på en skala mellan ett och tio. 238 00:23:44,806 --> 00:23:46,867 Rör på påkarna! 239 00:23:47,130 --> 00:23:49,921 Ge de killarna sexor, de femmor... 240 00:23:51,291 --> 00:23:53,869 ...och de treor. Bra jobbat! 241 00:23:55,463 --> 00:23:58,003 Har vi missat någon? Var är Kansas-snubben? 242 00:24:00,689 --> 00:24:04,024 Kicka mig inte, era skitstövlar! Jag är fortfarande på banan! 243 00:24:05,171 --> 00:24:07,726 - Minus två. - Skriv det. 244 00:24:09,326 --> 00:24:11,234 Kan någon fixa en Cola light! 245 00:24:14,112 --> 00:24:15,010 Fem. 246 00:24:16,926 --> 00:24:17,860 Sju. 247 00:24:19,095 --> 00:24:22,829 Dumma däck! Ska du ha stryk!? 248 00:24:25,669 --> 00:24:26,507 Tre. 249 00:24:28,652 --> 00:24:32,293 ...och en halv. - Det är bättre. 250 00:24:36,920 --> 00:24:38,195 Fyra. 251 00:24:40,387 --> 00:24:42,000 Fem, eller nåt. 252 00:24:42,355 --> 00:24:43,624 Kom igen Switowski! 253 00:24:52,709 --> 00:24:55,110 - Jag skulle tippa en tia. - Vi kör på det. 254 00:24:55,349 --> 00:24:58,343 Förlåt, har jag haft sönder din leksak? 255 00:24:59,049 --> 00:25:01,704 Bra jobbat! Ta en segerkram med Caretaker! 256 00:25:01,861 --> 00:25:03,676 Vaddå? Vad snackar du om? 257 00:25:06,704 --> 00:25:07,850 Idiot! 258 00:25:09,784 --> 00:25:15,131 Kamrater, det är ganska enkelt. Ni gör ert, jag tar hand om resten. 259 00:25:17,263 --> 00:25:18,828 Färdiga, kör! 260 00:25:21,801 --> 00:25:23,250 Vi jobbar på det. 261 00:25:23,985 --> 00:25:27,386 Ta det lugnt nu! 262 00:25:27,547 --> 00:25:29,980 Färdiga! Kör! 263 00:25:37,339 --> 00:25:38,478 Sluta! 264 00:25:43,966 --> 00:25:48,537 Stoppa våldet! Kan vi inte gå vidare!? 265 00:25:57,343 --> 00:25:59,354 - Tjenare Paul! - Hejsan Unger! 266 00:26:00,306 --> 00:26:02,536 Laget ser kanon ut! Det gör du också! 267 00:26:02,596 --> 00:26:04,576 - Jobbar på det. - Blodet och inälvorna kommer- 268 00:26:04,664 --> 00:26:09,293 -flyta iväg som Nilen! - Det är goda nyheter! 269 00:26:09,922 --> 00:26:12,331 Unger, du är bäst! 270 00:26:13,425 --> 00:26:16,820 Bra jobbat, det börjar se riktigt bra ut! 271 00:26:16,821 --> 00:26:18,075 Ses imorgon! 272 00:26:19,282 --> 00:26:21,312 - Det kommer gå åt skogen! - Utan tvekan. 273 00:26:35,444 --> 00:26:37,281 Det ser ut som ni behöver lite hjälp. 274 00:26:37,625 --> 00:26:41,661 Ta inte illa upp, men du är lite ålderstigen. 275 00:26:41,970 --> 00:26:46,144 Jag vill inte spela, jag coachar jag heter Nate Scarborough. 276 00:26:46,145 --> 00:26:47,857 Nate Scarborough? 277 00:26:49,283 --> 00:26:51,688 Mästaren från Oklahoma? 278 00:26:52,080 --> 00:26:56,714 Internen från block B. För hundra år sedan- 279 00:26:56,715 --> 00:27:01,657 -när jag kunde springa och skjuta. Då var jag en Oklahomabo. 280 00:27:01,658 --> 00:27:04,367 - Är inte du död? - Jag är inte död. 281 00:27:05,055 --> 00:27:10,791 Jag har varit här, väntat på att ge igen på vakterna. 282 00:27:11,025 --> 00:27:17,990 Väntat på detta. - Vi har inte mycket att jobba med. 283 00:27:18,140 --> 00:27:22,210 - Hur ska vi hitta spelare? - Hur kom du till ditt lag? 284 00:27:23,612 --> 00:27:24,936 De värvade mig. 285 00:27:26,215 --> 00:27:28,108 Jag hämtar anteckningarna. 286 00:27:31,198 --> 00:27:36,423 Det handlar inte om att mata rovdjur. Utan att ge dem som trampat snett- 287 00:27:36,474 --> 00:27:41,630 -en chans att komma tillbaka. Att överträffa sig själva. 288 00:27:43,462 --> 00:27:47,689 Jag vet vad jag skulle vilja göra med dig... 289 00:27:58,938 --> 00:28:02,458 - Snyggt skott! - Varför fick inte jag skjuta!? 290 00:28:02,512 --> 00:28:03,562 Få se vad du kan. 291 00:28:04,544 --> 00:28:07,929 Därför, idiot! Spring några varv. 292 00:28:08,220 --> 00:28:11,696 Hörde ni ville träffa mig. - Du måste träffa Skitchy. 293 00:28:11,802 --> 00:28:14,423 Tjena grabben! Kolla huset därborta. 294 00:28:14,745 --> 00:28:16,669 De sparar alla journaler nere i källaren. 295 00:28:16,895 --> 00:28:19,096 Han har varit här så länge, att han vet var allt ligger. 296 00:28:19,104 --> 00:28:23,366 - Det är inte nödvändigtvis bra. - 86 hade jag permission en dag- 297 00:28:23,367 --> 00:28:26,777 -men det sket sig med vakterna. - Ett slag för mycket. 298 00:28:26,822 --> 00:28:32,553 - Tjugo år extra för ett slag? - Vakten han slog, är direktör nu. 299 00:28:32,702 --> 00:28:36,221 - Jäklar, direktör Hazen? - Jäkla rätt. 300 00:28:37,812 --> 00:28:42,081 - Förstärkning till bakgården! - Perfekt timing. 301 00:28:42,082 --> 00:28:43,787 Nu kör vi! 302 00:28:48,667 --> 00:28:51,053 Är ni inte glada att ni har en svart kompis? 303 00:29:00,005 --> 00:29:02,622 Hazen har ett betygssystem för alla interner. 304 00:29:02,623 --> 00:29:06,939 - Vad innebär tre stjärnor? - Ju mer våldsbenägen en intern är- 305 00:29:07,058 --> 00:29:10,402 -desto fler stjärnor får man. - Fem stjärnor är mest. 306 00:29:10,403 --> 00:29:13,951 Det hade jag ingen aning om. Kolla hur många stjärnor jag har. 307 00:29:16,799 --> 00:29:20,702 En halv stjärna, det måste vara fel. Kolla igen! 308 00:29:20,732 --> 00:29:23,831 - Du har ju en låda med kattungar! - Det är inte roligt- 309 00:29:24,062 --> 00:29:26,792 -jag måste mörda någon. Jag måste få ett bättre betyg! 310 00:29:26,793 --> 00:29:30,150 Om vi slåss inatt, kan jag se till att få upp ditt betyg. 311 00:29:30,290 --> 00:29:35,462 Sen kan vi sälja det till PPV. Superstjärna mot halvstjärna. 312 00:29:36,038 --> 00:29:39,338 Håll käften, innan jag skär halsen av dig! 313 00:29:39,446 --> 00:29:41,176 Kom igen nu! Vi har ont om tid. 314 00:29:41,507 --> 00:29:42,745 Vad sägs om den här killen? 315 00:29:42,844 --> 00:29:45,753 Han har suttit inne tre gånger och lever fortfarande! 316 00:29:45,787 --> 00:29:50,376 Han har kanske inte så stor talang, men är definitivt våldsam! 317 00:30:24,069 --> 00:30:27,023 - Varför gör han så? - Han är galen. 318 00:30:27,477 --> 00:30:32,649 Lägg av! Någon vill träffa dig! - Inte så smart av dig. 319 00:30:35,760 --> 00:30:40,241 Tjenare! Hur går det med Head-bangandet? 320 00:30:42,439 --> 00:30:44,705 Du blöder, bara så du vet. 321 00:30:46,304 --> 00:30:51,701 Folk säger att vi är lika, jag ville se det med egna ögon. 322 00:30:53,526 --> 00:30:55,483 Ska bara pissa. 323 00:30:55,785 --> 00:30:58,502 Du skrämde iväg honom, tjockskalle! 324 00:31:03,746 --> 00:31:07,146 Du måste skoja! Fem-stjärniga gillar dagteve. 325 00:31:08,312 --> 00:31:11,596 Den goda nyheten var att hon kunde amma stående. 326 00:31:13,164 --> 00:31:15,652 Hur kom hon på detta? 327 00:31:16,858 --> 00:31:20,184 Jag gillar också det här programmet. 328 00:31:26,049 --> 00:31:31,896 Torres! Vi startar ett fotbollslag. - Inte intresserad. 329 00:31:32,265 --> 00:31:33,856 Spela mot vakterna! 330 00:31:35,095 --> 00:31:38,540 - Gå din väg. - Bra idé. 331 00:31:39,075 --> 00:31:40,791 Andra misslyckandet. 332 00:31:42,706 --> 00:31:47,729 - Nu är det slut, Amigo. - Jag vill ha femton minuter! 333 00:31:47,895 --> 00:31:51,042 Nu är det slut! Tillbaks till din cell. 334 00:31:52,488 --> 00:31:58,267 Vita pojken! Ska Jerry Head spela? 335 00:31:58,938 --> 00:32:00,714 Ja, det ska han! 336 00:32:06,445 --> 00:32:08,010 Vi gör det igen! 337 00:32:15,537 --> 00:32:16,950 Jäklar! 338 00:32:21,485 --> 00:32:27,501 - Jag fick en fågel, han heter Rodney. - Hälsa att du fick en rejäl smäll. 339 00:32:30,499 --> 00:32:34,956 Inget skitsnack. Riktig fotboll mot vakterna? 340 00:32:34,989 --> 00:32:38,035 - Full kontakt. - Är Kapten Knauer kvartsback? 341 00:32:38,888 --> 00:32:41,971 - Japp. - Så jag får tackla honom? 342 00:32:42,001 --> 00:32:45,545 Antingen det, eller slå till honom med din hammare. 343 00:32:45,985 --> 00:32:51,582 - Jag vill skada honom, inte döda. - Vi drar, innan den biter någon. 344 00:32:51,613 --> 00:32:54,178 Vi ses vid träningen. 345 00:33:09,445 --> 00:33:11,049 Bli av med honom! 346 00:33:12,814 --> 00:33:14,595 Han blev inte av med honom. 347 00:33:15,818 --> 00:33:17,786 Skit ner dig. 348 00:33:18,337 --> 00:33:22,628 Någon måste öppna, grabbar! Du blev slagen av hammaren! 349 00:33:22,729 --> 00:33:25,456 Tror jag snubblade på mitt ben. Vi måste få rörelse på spelet! 350 00:33:25,490 --> 00:33:29,110 - Vad tror du? Vi har inga bröder! - Vad snackar du om? Vi har Switowski! 351 00:33:29,887 --> 00:33:34,851 Switowski? Det är en broder! En ensam neger! Detta är inte hockey! 352 00:33:34,943 --> 00:33:37,208 Vill du ha rörelse? Då vet du var du ska gå. 353 00:33:45,447 --> 00:33:47,970 Kolla snubben! 354 00:33:48,931 --> 00:33:53,365 Du kunde inte stå emot mig. Jag får dig att skaka. 355 00:33:53,424 --> 00:33:58,376 Jag kan slå av din haka. Jag har burgarna som... 356 00:34:00,696 --> 00:34:03,514 Jag har bara burgare. - Det är lugnt, tack. 357 00:34:03,547 --> 00:34:07,979 Jag vill snacka med er om att gå med i fotbollslaget. 358 00:34:08,407 --> 00:34:14,856 Vi leker bara "sparka den fifflande, vita grabben tills han lipar". 359 00:34:14,900 --> 00:34:17,750 Tills han lipar, tills han lipar. 360 00:34:19,210 --> 00:34:21,301 En röten robot. 361 00:34:25,715 --> 00:34:27,911 Kan du hjälpa mig lite. 362 00:34:29,730 --> 00:34:31,779 Du ville ju ha fler stjärnor. 363 00:34:32,297 --> 00:34:39,190 - Som ni vet, spelar vi mot vakterna. - Ett gäng bonnlurkar som vill kramas. 364 00:34:40,534 --> 00:34:42,947 Du var slängd i käften. 365 00:34:43,503 --> 00:34:46,664 Passa dig. 366 00:34:46,812 --> 00:34:53,139 - Klår du mig en mot en? - Det är dags för dig att dra nu. 367 00:34:53,156 --> 00:34:59,416 En match, klår jag dig, spelar ni. Klår du mig, lämnar jag er i fred. 368 00:35:00,757 --> 00:35:03,668 Anta utmaningen! 369 00:35:05,185 --> 00:35:06,838 Slyna. 370 00:35:08,311 --> 00:35:11,196 - Spelar Paul basket? - Han är en naturbegåvning. 371 00:35:11,423 --> 00:35:14,115 Han kommer åka på stryk! 372 00:35:14,706 --> 00:35:17,340 Vi kör till elva, dömer varandra. 373 00:35:25,032 --> 00:35:27,946 - Fick jag dig? - Det är lugnt. 374 00:35:28,227 --> 00:35:30,005 Ring hem till mamma! 375 00:35:30,285 --> 00:35:32,831 Säg till om jag är elak. 376 00:35:41,322 --> 00:35:43,682 Vad hände? Det måste vara min boll. 377 00:35:46,427 --> 00:35:51,120 - Kom igen Paul! - Lugn, stör inte bröderna. 378 00:36:01,391 --> 00:36:05,319 - Fick jag dig? - Fan heller. Det är lugnt. 379 00:36:05,513 --> 00:36:07,264 Han ville väl inte bli skadad. 380 00:36:07,562 --> 00:36:09,647 Det handlar inte om att bli skadad, utan om stolthet. 381 00:36:09,692 --> 00:36:11,991 Han är nog ganska stolt nu. 382 00:36:45,409 --> 00:36:48,771 Det är inte lätt med mig! 383 00:36:55,020 --> 00:36:58,928 - Fick jag dig? - Inte riktigt. 384 00:37:06,394 --> 00:37:08,432 En liten åktur, kärring. 385 00:37:18,199 --> 00:37:19,512 Du ger dig inte. 386 00:37:21,099 --> 00:37:23,818 Tönt, är du en tönt? 387 00:37:30,462 --> 00:37:31,450 Faul. 388 00:37:33,129 --> 00:37:35,759 Skitsnack! 389 00:37:38,160 --> 00:37:40,688 Jag blåste av, min boll. 390 00:37:52,056 --> 00:37:54,155 Låt honom prata! 391 00:37:55,527 --> 00:37:57,666 Snyggt jobbat grabben! 392 00:37:58,785 --> 00:37:59,752 Stick nu! 393 00:37:59,926 --> 00:38:01,126 Vänta lite. 394 00:38:04,891 --> 00:38:08,230 - Har ni några bröder? - Inga bra. 395 00:38:09,043 --> 00:38:13,033 Jag kommer och hjälper dig. När jag ser vad du tål här- 396 00:38:13,172 --> 00:38:17,618 -ska det bli spännande att se hur du klarar dig där. 397 00:38:19,449 --> 00:38:23,532 Ge mig cheeseburgaren! Du var ett riktigt Mc Arsle. 398 00:38:23,572 --> 00:38:27,858 Vill han leka med de vita killarna, så får han det. 399 00:38:29,042 --> 00:38:30,686 Earl Megget 400 00:38:30,900 --> 00:38:34,345 Vi fick inte hela chokladkakan. Men vi fick en chokladkyss. 401 00:38:34,401 --> 00:38:36,077 Det får duga. 402 00:38:38,184 --> 00:38:40,465 Nu kör vi, vekling. 403 00:38:40,466 --> 00:38:42,415 Peppa mig Paul! 404 00:38:42,953 --> 00:38:44,356 Gör er redo! 405 00:38:45,223 --> 00:38:49,041 Errol, du är ett psykfall! Tony, du är ett fetto! 406 00:38:57,426 --> 00:38:58,648 Jäklar! 407 00:39:11,636 --> 00:39:13,867 Sprang du ur skorna? 408 00:39:14,712 --> 00:39:20,733 - Kan vi fixa nya skor till vår stjärna? - Jag har en kusin som kör för Reebok. 409 00:39:20,975 --> 00:39:24,437 Häftigt! Dessa skor är inget att ha. 410 00:39:25,845 --> 00:39:27,877 Kläm ihop den stora rumpa! 411 00:39:27,878 --> 00:39:29,548 Han har riktiga slavfötter! Såg du det? 412 00:39:31,500 --> 00:39:33,392 Ungar! Samla ihop er! 413 00:39:33,418 --> 00:39:37,909 - Paul! - Hejsan tjejer! Snyggt! 414 00:39:40,155 --> 00:39:43,257 Du ska veta att jag är ditt största fan! 415 00:39:43,415 --> 00:39:48,945 Du får mina bröst, en hel dag! - Tack, det uppskattar jag. 416 00:39:50,619 --> 00:39:55,570 - Jag uppskattar dig. - Tack, det gläder mig. 417 00:39:56,903 --> 00:39:58,399 Är ni färdiga nu? 418 00:39:58,438 --> 00:40:01,183 Avundsjuk för att jag inte fjäskar för dig? 419 00:40:01,222 --> 00:40:05,741 - Vad snackar du om, dåre!? - Du vet vad jag menar! 420 00:40:05,742 --> 00:40:09,030 Nu hittar hon på. Jag går och dricker vatten. 421 00:40:10,749 --> 00:40:15,704 Det här gick bättre än jag trodde. Telefonen går varm. 422 00:40:15,705 --> 00:40:20,494 De ville veta mer om matchen. Vakter, interner, Paul Crewe. 423 00:40:20,512 --> 00:40:23,907 Det är en hel del. Det är många intresserade. 424 00:40:23,944 --> 00:40:25,290 Gör inte så här inne. 425 00:40:27,132 --> 00:40:34,084 Teve, tror du det kan vara till min fördel? 426 00:40:34,118 --> 00:40:35,273 Självklart! 427 00:40:51,140 --> 00:40:52,778 Missfostret är tillbaka! 428 00:41:05,456 --> 00:41:07,218 Hejsan! Jag igen. 429 00:41:09,438 --> 00:41:12,356 Om jag tar ner ena halvan kan vi spela tillsammans. 430 00:41:14,480 --> 00:41:16,900 Jag fäller ner den. 431 00:41:18,444 --> 00:41:24,712 Lugn, jag har en till boll. Det är lugnt. 432 00:41:24,998 --> 00:41:28,998 Vill du börja? Jag servar. 433 00:41:34,710 --> 00:41:37,822 Riktigt goda nyheter, vi startade ett fotbollslag. 434 00:41:37,851 --> 00:41:40,952 Gillar du fotboll? Det är ungefär som pingis. 435 00:41:40,990 --> 00:41:44,341 Bollen är bara lite större och äggformad, som mitt huvud. 436 00:41:45,451 --> 00:41:48,640 Bara ett skämt, var lugn. 437 00:41:48,779 --> 00:41:53,552 En möjlighet att kasta och slå folk. Som när du var barn. 438 00:41:53,590 --> 00:41:55,994 Vilket var tre meter sedan. 439 00:41:57,674 --> 00:41:59,367 Vi spelar mot vakterna. 440 00:42:02,728 --> 00:42:05,328 Papajohn är säkert med. 441 00:42:08,808 --> 00:42:10,386 Jag spelar. 442 00:42:22,337 --> 00:42:25,838 Turley, låt bli att döda någon, så spelar vi pingis sedan. 443 00:42:34,316 --> 00:42:35,703 En fraktur. 444 00:42:36,754 --> 00:42:39,205 Jag skadade min näsa. 445 00:42:42,501 --> 00:42:46,149 Jag vill inte spela mer. - Vad snackar du om Switowski? 446 00:42:46,174 --> 00:42:51,320 Sånt händer i fotboll! - Han knäckte ju min näsa! 447 00:42:51,321 --> 00:42:52,547 Sluta lipa. 448 00:42:53,079 --> 00:42:55,829 Vi kan laga detta. Nu kör vi. 449 00:42:59,945 --> 00:43:04,626 - Hur ser den ut? - Den är snyggare än innan. 450 00:43:05,392 --> 00:43:09,171 - Säger du det? - Rakare, mer distinkt. Lite som- 451 00:43:09,239 --> 00:43:12,575 -en ung Michael Jackson. - Jag älskar lilla Michael. 452 00:43:15,442 --> 00:43:19,349 - Jag tror han gjorde det med mening. - Nej, det gjorde han inte. 453 00:43:21,575 --> 00:43:23,598 Eller det kanske han gjorde. 454 00:43:23,740 --> 00:43:26,122 Du måste säga förlåt. Kom igen nu, Turley. 455 00:43:27,569 --> 00:43:29,279 Säg förlåt nu. 456 00:43:31,018 --> 00:43:33,201 Säg det. 457 00:43:33,711 --> 00:43:35,030 Jag är ledsen. 458 00:43:36,038 --> 00:43:41,479 - Han sa han var ledsen, hörde ni? - Vi är imponerade allihopa. 459 00:43:43,978 --> 00:43:47,730 - Bra! Ni har jobbat hårt! - Bra träning, Paul! 460 00:43:47,731 --> 00:43:50,803 Vill du se vad vi tränat på? - Kör på. 461 00:43:53,871 --> 00:44:03,202 - Ge mig ett D, I, C... - Sluta! Jag fattar. 462 00:44:03,282 --> 00:44:07,521 Spara det till matchen. - Visst vill du se mer, Brucie! 463 00:44:07,522 --> 00:44:11,398 - Det vill du va? - Du vill att jag kysser dig igen. 464 00:44:12,436 --> 00:44:14,925 - Skulle inte röra dig ens med en pinne. - Vad snackar han om? 465 00:44:15,043 --> 00:44:16,063 Han är ett pucko! 466 00:44:28,582 --> 00:44:31,093 Spring Forrest! Spring! 467 00:44:35,254 --> 00:44:37,759 Så här spelar en vit kille gitarr. 468 00:44:40,878 --> 00:44:44,740 - Kapten, vi har lite nyheter - Har ni Reload 2? 469 00:44:44,993 --> 00:44:46,699 Trodde inte den kommit ut än. 470 00:44:47,411 --> 00:44:49,059 Fokusera! Stäng av musiken! 471 00:44:49,088 --> 00:44:56,626 De börjar bli bra. Deras största hot är backen Megget. 472 00:44:56,653 --> 00:44:58,856 - Är han bra? - Han är snabb. 473 00:44:59,395 --> 00:45:05,356 Han får snabba personer att se ut som långsamma. 474 00:45:05,391 --> 00:45:10,034 Jag fattar. Visa hur snabb du är! Stick härifrån! 475 00:45:25,086 --> 00:45:28,346 Vilka böcker rekommenderar du, intern? 476 00:45:29,818 --> 00:45:31,137 Nej, sir. 477 00:45:32,814 --> 00:45:34,517 Jag läser inte så mycket. 478 00:45:35,146 --> 00:45:39,088 Megget, jag har sett dig läsa här innan. 479 00:45:39,411 --> 00:45:41,722 Eller hur? 480 00:45:45,972 --> 00:45:47,573 Jag trivs här i tystnaden. 481 00:45:48,852 --> 00:45:50,960 Denna skulle passa dig. 482 00:45:52,361 --> 00:45:56,505 - Vad är det för en skitbok? - En stolt bok, sir. 483 00:45:56,535 --> 00:45:59,637 Varför skulle han vilja läsa en bok om en fyrögd neger? 484 00:46:03,743 --> 00:46:07,170 Blir du förolämpad av N-ordet, neger? 485 00:46:08,636 --> 00:46:09,999 Nej, sir. 486 00:46:16,716 --> 00:46:21,703 Ursäkta, har du lust att plocka upp dem efter mig? 487 00:46:25,849 --> 00:46:28,126 Lägg dem bara på bordet. 488 00:46:31,284 --> 00:46:32,725 Varsågod. 489 00:46:37,841 --> 00:46:39,842 Du glömde en. 490 00:46:46,445 --> 00:46:51,726 - Du vill väl slå oss? - Slå er? Nej tack. 491 00:46:53,796 --> 00:46:55,412 Ni är mina vänner. 492 00:46:59,459 --> 00:47:01,463 Ta upp dessa då! 493 00:47:23,380 --> 00:47:24,981 Passa mig! Jag är fri! 494 00:47:29,851 --> 00:47:33,576 Det är en vecka kvar till matchen och vi klarar inte att passa. 495 00:47:33,732 --> 00:47:35,764 De kan inte spela. 496 00:47:37,273 --> 00:47:39,177 Vad ler han åt? 497 00:47:54,330 --> 00:47:58,269 - Det är bäst om vi är med. - Håller med. 498 00:47:58,789 --> 00:48:01,984 - Nu kör vi. - Här kommer grannarna. 499 00:48:07,245 --> 00:48:09,216 Jag kommer aldrig få spela! 500 00:48:33,518 --> 00:48:38,670 - Såg ni det!? - Snyggt! 501 00:49:01,652 --> 00:49:04,084 Finns inget en QP inte klarar av. 502 00:49:07,179 --> 00:49:08,444 Är det ost på? 503 00:49:33,416 --> 00:49:36,989 - Svalka i öknen. Varsågod. - Allt blir bra. 504 00:49:38,352 --> 00:49:40,675 Vi har fortfarande ett problem kvar. 505 00:49:50,512 --> 00:49:54,117 - Vad säger ni om lite lagspel? - Jag hatar den skiten! 506 00:49:54,155 --> 00:49:57,634 Var och en spelar sitt spel. - Jäklar! Är det Paul Crewe? 507 00:49:57,676 --> 00:50:01,143 Vad säger ni om det? NVP kommer och fjäskar. 508 00:50:03,027 --> 00:50:06,235 Vad har du på hjärtat, Paul? - Vi har problem med intern Unger. 509 00:50:06,394 --> 00:50:10,012 - Är han med i din trupp? - Han är nog med i din trupp. 510 00:50:10,655 --> 00:50:15,723 - Crewe, får vi ta ett kort? - Det är upp till direktören. 511 00:50:16,042 --> 00:50:19,448 - Kör till. - Det är bara trycka, blixten är på. 512 00:50:19,484 --> 00:50:21,204 Du behöver ingen blixt, solen skiner! 513 00:50:21,310 --> 00:50:23,208 Förlåt, jag ville bara få en bra bild. 514 00:50:23,648 --> 00:50:26,904 Jag tror du låg med min fru, innan vi gifte oss. 515 00:50:27,766 --> 00:50:31,077 - Det är jag ledsen över. - Fan heller! Lyckas hon få en- 516 00:50:31,101 --> 00:50:35,353 -natt med en fotbollsspelare, så har jag det riktigt bra! 517 00:50:37,194 --> 00:50:41,359 Sergeant Engleheart, har du lust att gå ur bilden? 518 00:50:41,815 --> 00:50:43,005 Ja, sir. 519 00:50:45,344 --> 00:50:47,663 Hans fru har den hetaste rumpan. 520 00:50:49,731 --> 00:50:52,327 Du har väl ingen chans att vinna? 521 00:50:52,360 --> 00:50:58,486 Jag vet det, du vet det, mina spelare får inte veta det. 522 00:50:58,785 --> 00:51:00,208 Dina spelare? 523 00:51:02,117 --> 00:51:05,544 När jag trodde jag visste var du var. - Vad menar du med det? 524 00:51:05,568 --> 00:51:11,428 Under din tid har du tagit emot ett samtal och inte öppnat ett brev. 525 00:51:11,446 --> 00:51:16,121 Varför bryr du dig om skithögarna? Du har aldrig brytt dig om någon annan. 526 00:51:16,643 --> 00:51:20,713 Jag har väl äntligen hittat någon att tycka om. 527 00:51:20,737 --> 00:51:26,593 Jag och min familj skulle uppskatta om du höll undan din spion, fattar du? 528 00:51:28,284 --> 00:51:30,955 - Han har sagt tillräckligt. - Tack. 529 00:51:31,469 --> 00:51:33,483 Vad gäller din fråga. 530 00:51:34,983 --> 00:51:37,591 Ska du snart få ett svar. 531 00:51:49,760 --> 00:51:53,051 - Regnade det igår? - Inte en droppe. 532 00:51:57,459 --> 00:51:59,325 Idioter! 533 00:51:59,447 --> 00:52:01,000 Grabbar! 534 00:52:04,247 --> 00:52:07,440 Direktören vill förstöra vår anda. 535 00:52:08,168 --> 00:52:12,814 Han tror vi struntar i att träna och väntar på att det ska torka. 536 00:52:13,422 --> 00:52:16,967 Det skiter vi i! Tre dagar kvar, det klarar vi. 537 00:52:19,860 --> 00:52:28,471 Han som fyllde fältet berättar något. Han är rädd, rädd för er! 538 00:52:31,284 --> 00:52:36,070 Vet ni vad? Det ska han vara. 539 00:52:36,148 --> 00:52:40,184 Bara så ni vet, vi ska vinna! 540 00:52:40,909 --> 00:52:42,346 Sa han vinna? 541 00:52:42,768 --> 00:52:44,289 Hur ska vi ha det? 542 00:52:45,928 --> 00:52:48,909 Ska vi gå tillbaka till våra celler och ge upp? 543 00:52:49,859 --> 00:52:56,351 Eller ska vi förbereda oss på den värsta sparken någonsin! 544 00:52:56,973 --> 00:52:59,047 Det får ni bestämma. 545 00:53:19,335 --> 00:53:23,972 - Du fick ihop dem till ett lag. - Stick nu din fifflare! 546 00:53:24,590 --> 00:53:25,712 Självklart! 547 00:54:10,280 --> 00:54:12,957 Hazen vill nog att vi ska spela smutsigt! 548 00:54:13,233 --> 00:54:18,478 Vi är brottslingar, eller hur? Ska vi inte leva upp till det? 549 00:54:24,496 --> 00:54:27,178 Ska vi se vad vi kan hitta. 550 00:55:38,843 --> 00:55:42,426 Slå! Det är perfekt! 551 00:56:02,493 --> 00:56:04,191 - Vilka ska vi krossa? - Vakterna! 552 00:56:04,219 --> 00:56:06,171 - Vilka ska vi döda? - Vakterna! 553 00:56:06,207 --> 00:56:08,398 - Vilka ska vi kyssa? - Vakterna! 554 00:56:08,691 --> 00:56:09,637 Fick dig! 555 00:56:18,831 --> 00:56:20,443 Läggdags! 556 00:56:29,177 --> 00:56:31,684 - Crewe! - Ja, Caretaker. 557 00:56:31,768 --> 00:56:34,828 Kolla din toalett, där finns en liten överraskning. 558 00:56:35,439 --> 00:56:39,280 - Är det skit i toaletten? - Nej, men i Brucies. 559 00:56:39,803 --> 00:56:41,089 Du har något annat. 560 00:56:44,545 --> 00:56:49,996 En flaska och två glas. Vad ska jag ha två till? 561 00:56:50,013 --> 00:56:52,124 Håll käften och ge mig en drink! 562 00:56:53,278 --> 00:56:56,864 - Vem har lärt dig att vara så tuff? - Min mamma. 563 00:56:56,902 --> 00:57:00,749 När du kommer ut härifrån. Åk inte till Hollywood. 564 00:57:00,807 --> 00:57:05,186 Jag vill att du ska träffa henne. Kolla min tjej, hon är ditt största fan. 565 00:57:07,119 --> 00:57:12,026 Din mamma är vacker. Och du är ful. 566 00:57:12,065 --> 00:57:13,179 Tack. 567 00:57:14,936 --> 00:57:21,173 Skål för min första vän på länge. 568 00:57:21,253 --> 00:57:24,736 - Är inte jag din vän, Paul? - Jo, det är du Switowski. 569 00:57:24,787 --> 00:57:27,676 Sov riktigt gott nu! 570 00:57:28,884 --> 00:57:33,432 Hoppas jag får ha en sån här på utsidan, om tre-fem år. 571 00:57:33,771 --> 00:57:39,556 - La chaim. - Du har ju varit fotbollsspelare. 572 00:57:39,674 --> 00:57:45,134 Du måste ha en hel det tjejer därute. - Jag var inte den populäraste. 573 00:57:45,179 --> 00:57:48,918 OJ Simpson högg av sin frus huvud och får tjejer ändå. 574 00:57:51,130 --> 00:57:54,167 Min mamma sa att man inte skulle skvallra. Sov nu. 575 00:57:54,457 --> 00:57:56,177 En fråga till. 576 00:58:00,454 --> 00:58:02,359 Varför fifflade du med poängen? 577 00:58:05,199 --> 00:58:08,071 Läste du inte tidningarna? Jag är oskyldig. 578 00:58:08,736 --> 00:58:10,124 Det är vi alla. 579 00:58:12,741 --> 00:58:16,136 Crewe, vad skulle du säga. Om jag kunde fixa vakternas- 580 00:58:16,188 --> 00:58:17,819 -matchreferat från förra året? 581 00:58:17,941 --> 00:58:20,313 Det är otroligt! Men hur? 582 00:58:20,939 --> 00:58:25,107 Tack. Direktören är klar med honom inom femton minuter. 583 00:58:26,329 --> 00:58:28,773 Vi kan ta hand om honom. 584 00:58:35,343 --> 00:58:37,010 Snyggt jobbat! 585 00:58:39,318 --> 00:58:43,090 Du vet inte hur mycket detta betyder för mig. 586 00:58:43,422 --> 00:58:45,460 Nu kan jag kolla på vakternas spel. 587 00:58:45,461 --> 00:58:50,322 Inte så enkelt, sockerbjörn. Du måste förtjäna dem. 588 00:58:59,676 --> 00:59:05,443 Vi har femton minuter på oss, vi ska ta tillvara på dem. 589 00:59:17,641 --> 00:59:19,702 En till, tack. 590 00:59:27,658 --> 00:59:28,807 Nu går vi. 591 00:59:38,321 --> 00:59:40,960 Innan vi kollar på vakternas spel från förra säsongen- 592 00:59:40,982 --> 00:59:45,562 -har vi en speciell presentation av Paul Crewe. 593 00:59:47,035 --> 00:59:49,118 Vad snackar du om? 594 00:59:55,665 --> 00:59:58,331 Har de filmat detta? 595 01:00:17,925 --> 01:00:20,822 Snacka om lagarbete! 596 01:00:27,843 --> 01:00:32,987 Bra att du tycker det är kul. Jag har något att visa er. 597 01:00:41,669 --> 01:00:42,943 Vad fan är detta? 598 01:00:44,745 --> 01:00:47,108 - Hej! - Här är jag. 599 01:00:47,545 --> 01:00:49,026 Stäng av detta! 600 01:00:56,615 --> 01:00:59,363 Väldigt bra trickfilmat! 601 01:01:07,718 --> 01:01:10,534 Det var inget som hände! 602 01:01:10,579 --> 01:01:14,530 Lägg av nu! 603 01:01:14,859 --> 01:01:18,892 Vi ska titta på det vi skulle se, innan vakterna kommer. 604 01:01:20,231 --> 01:01:23,156 Första filmen handlar om matchen mot Texas. 605 01:01:23,209 --> 01:01:26,022 Lägg märke till hur de... 606 01:01:33,540 --> 01:01:37,234 Kollar de på våra matchfilmer? 607 01:01:37,649 --> 01:01:40,260 De har hela förra säsongen. 608 01:01:40,487 --> 01:01:43,755 Känns som vi måste göra något åt det. 609 01:01:43,794 --> 01:01:47,196 - Vad vill du jag ska göra!? - Du är kriminell, var kreativ. 610 01:01:47,676 --> 01:01:50,607 På matchdagen, om jag så mycket som... 611 01:01:53,375 --> 01:01:54,982 Vad håller du på med? 612 01:01:56,352 --> 01:02:01,119 Jag vet inte, mina bröstvårtor tar död på mig! 613 01:02:01,249 --> 01:02:03,486 Varför pratar vi om dina bröstvårtor? 614 01:02:03,817 --> 01:02:06,572 Det gör vi inte! Fortsätt bara. 615 01:02:08,345 --> 01:02:15,472 - Jag vill avsluta Crewe! - Nu får jag inspiration. 616 01:02:31,467 --> 01:02:36,098 Vi har tagit skit varje dag! Under en lång tid. 617 01:02:36,455 --> 01:02:41,949 Imorgon, ska vi ge igen! Tänk på det ett ögonblick. 618 01:03:24,569 --> 01:03:31,770 - Vad är det för tid? - Speltid! 619 01:03:34,786 --> 01:03:39,051 Imorgon, klockan tolv åker bussen! Kom inte sent! 620 01:03:39,706 --> 01:03:44,799 - Var är Caretaker? - Jag vet inte. 621 01:04:11,655 --> 01:04:14,019 En present till dig, Crewe. 622 01:04:15,813 --> 01:04:18,290 Hur kan han lyssna på så kass musik? 623 01:06:41,004 --> 01:06:46,054 Vi är djupt inne i Texas. Vi sänder från en enkel skolplan. 624 01:06:46,318 --> 01:06:48,274 Som blivit anpassad för detta evenemang. 625 01:06:48,275 --> 01:06:54,365 När min vän Travis skulle få hit mig, undrade jag om han var hjärndöd. 626 01:06:54,531 --> 01:06:59,701 Men faktum är att detta kan fungera, kombinationen av vapen och varm korv- 627 01:06:59,821 --> 01:07:02,831 -gillar både jag och fansen. 628 01:07:06,130 --> 01:07:10,564 - Idioter! Lyssna nu! - Gör er redo för direktören. 629 01:07:13,932 --> 01:07:17,077 Du milde! Du kan sitta. 630 01:07:21,647 --> 01:07:26,544 Vi har blivit försedda med de bästa skarpskyttarna. 631 01:07:27,183 --> 01:07:32,560 Ni som försöker vara med civila, eller rymma. 632 01:07:32,711 --> 01:07:34,295 Kommer bli skjutna. 633 01:07:35,699 --> 01:07:37,419 I huvudet. 634 01:07:40,346 --> 01:07:43,715 Nu går vi ut och har lite kul! 635 01:07:46,090 --> 01:07:49,704 Crewe! Vi möts på banan! 636 01:07:51,686 --> 01:07:54,042 Han älskar dig. 637 01:07:54,311 --> 01:07:55,880 Lyssna nu! 638 01:07:56,503 --> 01:08:00,291 Det är jobbigt att bli peppad utan Caretaker. 639 01:08:01,270 --> 01:08:07,333 Men på något sätt, lyckas han få fart på oss från graven. 640 01:08:08,582 --> 01:08:10,985 Caretakers sista present till oss. 641 01:08:11,301 --> 01:08:14,188 Battle, denna är nog din. 642 01:08:15,647 --> 01:08:17,448 Den är nog inte tillräckligt stor. 643 01:08:19,717 --> 01:08:21,713 - Är det allt? - Nej, det är det inte. 644 01:08:21,926 --> 01:08:26,275 Caretaker hade hittat lite grejer att ha på oss. 645 01:08:28,906 --> 01:08:32,057 Han har gett oss ett namn också! 646 01:08:50,925 --> 01:08:55,525 God eftermiddag och välkomna till en väldigt speciell SPN match. 647 01:08:55,837 --> 01:09:01,622 Idag är det vakterna mot fångarna de vaktar. 648 01:09:01,623 --> 01:09:04,788 Med en speciell match följer en speciell sändning. 649 01:09:05,008 --> 01:09:10,521 Jag delar bås med Baby Face Bob. Hälsa på tittarna, Bobbo! 650 01:09:11,591 --> 01:09:13,634 Chris, vi kör reklam. 651 01:09:13,923 --> 01:09:16,609 Detta jobbet handlar mycket om att ge och ta. 652 01:09:16,729 --> 01:09:19,993 När jag tar in dig, var inte rädd att snacka med tittarna! 653 01:09:21,322 --> 01:09:23,771 Bara om du vill, såklart. 654 01:09:26,503 --> 01:09:32,819 Här kommer fångarna! Ledda av Paul Crewe! 655 01:09:37,070 --> 01:09:41,742 - Herregud! - Hejsan! Hur är läget? 656 01:09:41,743 --> 01:09:43,163 Gå iväg från tjejerna! 657 01:09:44,424 --> 01:09:45,553 Ring mig! 658 01:09:47,084 --> 01:09:48,777 Varför är du så uppklädd? 659 01:09:49,137 --> 01:09:52,623 Jag har inte kämpat så bara för att titta. 660 01:09:52,911 --> 01:09:57,498 Här är de väl övervakade skötsamma fångarna, med sin... 661 01:09:57,949 --> 01:09:59,347 ...hejarklack? 662 01:10:00,449 --> 01:10:04,936 När mördarmaskinerna tar sig fram, ska vi spöa er och sen kyssa er! 663 01:10:10,353 --> 01:10:12,347 Det var inte jag! 664 01:10:46,771 --> 01:10:48,910 Papajohn passerar tjugolinjen, tiolinjen. 665 01:10:48,967 --> 01:10:51,221 Han gör poäng! 666 01:10:54,121 --> 01:10:56,415 Sov sött, slyna! 667 01:11:00,268 --> 01:11:04,310 De tacklar hellre vakterna än den som har bollen! 668 01:11:04,713 --> 01:11:08,837 Hejsan mamma och pappa, tack för att ni hämtade mig från skolan! 669 01:11:10,124 --> 01:11:13,543 Här kommer dagens händelse, Paul Crewe! 670 01:11:13,687 --> 01:11:18,778 Han har inte spelat, sedan han blev avstängd från NFL för sex år sedan. 671 01:11:31,283 --> 01:11:34,779 Crewe springer tillbaka, Turley lämnar honom oskyddad. 672 01:11:43,521 --> 01:11:47,482 - En sån idiot! - Den stora killen kommer utvisas. 673 01:11:47,483 --> 01:11:49,905 Det är inte en smakstart för fångarna. 674 01:11:50,875 --> 01:11:53,367 Du fick honom! Skydda mig! 675 01:11:53,666 --> 01:11:54,943 Nu kör vi! 676 01:11:56,492 --> 01:12:01,040 Här kommer Knauer med sina män. 677 01:12:06,922 --> 01:12:08,467 Tillbaks till din cell. 678 01:12:15,461 --> 01:12:17,588 Knauer har fältet helt öppet. 679 01:12:17,822 --> 01:12:19,267 Touchdown! 680 01:12:21,262 --> 01:12:25,021 Under de senaste 90 sekunderna har vakterna gjort två touchdown. 681 01:12:25,420 --> 01:12:28,118 Ser ut som spelet kan ta slut tidigt. 682 01:12:28,593 --> 01:12:30,221 Förlåt. 683 01:12:30,313 --> 01:12:36,741 Vad är det vi firar? 40-0? Ska ni slå dem, gör det på poängtavlan! 684 01:12:37,433 --> 01:12:40,541 Hur mår du? Du är väl inte skadad? 685 01:12:40,764 --> 01:12:42,879 Herregud! Du låter som min mamma! 686 01:12:43,075 --> 01:12:47,782 Vill du gråta, så gråter jag med dig! 687 01:12:48,173 --> 01:12:51,806 - Gå tillbaka och spöa dem! - Varför skriker du på mig!? 688 01:12:55,779 --> 01:13:01,740 Ett brutet ben kommer läkas. En förlust varar för alltid. 689 01:13:03,848 --> 01:13:06,769 - Förlåt grabbar. - Samma här. 690 01:13:07,158 --> 01:13:08,438 Jag också. 691 01:13:09,090 --> 01:13:11,498 Nu kör vi! 692 01:13:29,351 --> 01:13:32,173 Det var det första livstecknet från fångarna. 693 01:13:32,218 --> 01:13:36,784 Paul kan kanske få till ett bra spel. 694 01:13:37,471 --> 01:13:39,559 Först ut är det Paul som kastar. 695 01:13:39,787 --> 01:13:41,609 Deacon är helt fri! 696 01:13:42,678 --> 01:13:47,468 Det måste vara en utvisning! Men domaren struntar i det. 697 01:13:50,035 --> 01:13:53,560 Jag har rätt till ett telefonsamtal! 698 01:13:53,785 --> 01:13:58,213 Du har rätt. Osportligt beteende, nummer 88. 699 01:13:59,566 --> 01:14:01,112 Lägg av! 700 01:14:02,540 --> 01:14:06,163 - Det är skitsnack! - Låt det vara. 701 01:14:06,849 --> 01:14:09,941 Det var ett domslut som bör ifrågasättas. 702 01:14:13,448 --> 01:14:16,733 Megget tar emot bollen, han kommer på utsidan. 703 01:14:19,002 --> 01:14:24,522 Han springer mot mål, han blev nedtagen i masken! 704 01:14:27,564 --> 01:14:30,121 - Blåste du? - Nej, det var en ren tackling. 705 01:14:30,122 --> 01:14:33,530 - Vad håller du på med? - Säg det till domstolen, kriminell. 706 01:14:34,623 --> 01:14:36,321 Det är helt absurt! 707 01:14:36,499 --> 01:14:38,396 Han skulle utvisas! 708 01:14:38,878 --> 01:14:41,728 Lyssna nu! Jag har en idé hur vi ska lösa detta. 709 01:14:46,013 --> 01:14:47,219 Gör er redo! 710 01:15:03,203 --> 01:15:06,264 Det där gjorde riktigt ont! 711 01:15:09,101 --> 01:15:11,125 - Mår du bra? - Ja. 712 01:15:11,159 --> 01:15:12,673 - Vilken linje? - Femte. 713 01:15:12,674 --> 01:15:14,415 Det måste varit den fjärde. 714 01:15:14,491 --> 01:15:17,510 Han bara "Aj mina kulor!" 715 01:15:18,964 --> 01:15:21,570 Ska vi köra på den vänstra kulan den här gången? 716 01:15:22,360 --> 01:15:24,384 Ner på knä, nu kör vi! 717 01:15:24,630 --> 01:15:26,708 Du måste flytta på dig! 718 01:15:26,709 --> 01:15:30,905 Jag fattar inte riktigt, men fångarnas 22a verkar redo. 719 01:15:43,089 --> 01:15:44,364 AJ! 720 01:15:44,364 --> 01:15:46,667 Du måste alltid skydda dina Mac Kulor. 721 01:15:50,038 --> 01:15:53,128 Vad säger du om att köra rättvist spel nu? 722 01:15:53,162 --> 01:15:54,298 Låter bra. 723 01:15:55,272 --> 01:15:58,852 Oroa dig inte! Du gillar det! 724 01:16:02,620 --> 01:16:07,738 Kommer vakterna att ta över spelet? 725 01:16:07,966 --> 01:16:13,206 Han har inte mycket till stake! Men det har vi! 726 01:16:29,254 --> 01:16:33,338 När Switowski kommer, är det som att bli tacklad av ångvält med ben! 727 01:16:33,803 --> 01:16:34,870 Detta är roligt! 728 01:16:36,793 --> 01:16:40,699 - Roligt att se dig le, Bob! - Tack, Chris. 729 01:16:43,833 --> 01:16:46,038 35 ger bollen till Megget. 730 01:16:53,691 --> 01:16:56,338 Det var den första som åkte ner! 731 01:16:57,971 --> 01:17:03,066 Någon måste ta kontrollen, innan de måste ha skydd på långsidorna! 732 01:17:04,069 --> 01:17:06,201 Vi går in på den andra fjärdedelen. Vakterna leder med två touchdown- 733 01:17:06,290 --> 01:17:08,367 -men de har det tufft. 734 01:17:11,885 --> 01:17:13,654 Crewe passar Megget... 735 01:17:14,548 --> 01:17:17,484 ...och Megget åker i backen! 736 01:17:17,518 --> 01:17:20,397 - Du lurade mig! - Visst lurade jag dig! 737 01:17:20,404 --> 01:17:23,575 Engleheart, du är snyggast i hela ditt lag! 738 01:17:23,772 --> 01:17:27,952 Jag blir så rörd när du säger så! 739 01:17:28,783 --> 01:17:35,355 - Kom igen! Nu kör vi! - Crewe kastar bollen till Deacon Moss. 740 01:17:35,657 --> 01:17:40,349 Han faller vid 13 yard. Det är den första som är nere! 741 01:17:41,567 --> 01:17:44,414 Nu kan Crewe ge laget en plats på poängtavlan! 742 01:17:44,841 --> 01:17:46,344 Han kastar. 743 01:17:48,606 --> 01:17:52,284 Deacon Moss fångar den! Han gör en touchdown! 744 01:17:53,634 --> 01:17:57,805 Det går vilt till när fångarna är på gång! 745 01:17:58,391 --> 01:18:01,183 Varför buar ni? De är faktiskt jättebra! 746 01:18:01,970 --> 01:18:05,104 Vad har du för problem? Du låter som en hejaklacksledare! 747 01:18:05,148 --> 01:18:07,003 - Jag är faktiskt sportslig! - Håll käften! 748 01:18:12,146 --> 01:18:13,550 Två och elva kvar till paus. 749 01:18:13,739 --> 01:18:18,850 Vakternas har tillbaka sin back som är riktigt laddad! 750 01:18:21,384 --> 01:18:24,530 Han blir svårt tacklad, men vägrar ge sig! 751 01:18:24,531 --> 01:18:28,049 Men han gör det tillslut efter 15 Yard! 752 01:18:30,457 --> 01:18:32,962 - Så spelar en vit man! - Hade jag varit på banan- 753 01:18:33,028 --> 01:18:37,638 -hade jag spöat skiten ur dig! - Men nu är du inte det! 754 01:18:38,859 --> 01:18:44,380 Switowski, kom hit! Vet du vad han sa i biblioteket? 755 01:18:47,516 --> 01:18:50,280 Ja, ta ut honom. 756 01:18:53,172 --> 01:18:56,572 Ret-ret-retas. 757 01:18:56,603 --> 01:19:01,855 Internerna verkar inte ha mycket att sätta emot vakterna. 758 01:19:10,108 --> 01:19:13,734 Ett sånt slag från Switowski! 759 01:19:15,987 --> 01:19:18,808 Jag tror jag fick honom att skita på sig! 760 01:19:19,345 --> 01:19:21,034 Jag tror han sket ner sig! 761 01:19:21,068 --> 01:19:23,451 Jag tror han sket ner sig! 762 01:19:23,827 --> 01:19:26,597 Han har verkligen skitit ner sig! 763 01:19:26,859 --> 01:19:30,749 Jag sa ju att jag fick honom att skita på sig! 764 01:19:31,045 --> 01:19:35,749 - Jag fixar böcker åt dig! - Och några blöjor! 765 01:19:37,036 --> 01:19:39,929 Nitton sekunder, vi har mycket att täcka. 766 01:19:39,930 --> 01:19:42,479 Kommer ni ihåg hur vi spelade i leran? 767 01:19:42,568 --> 01:19:45,103 Vad snackar du om, det var ju bara på skoj! 768 01:19:45,142 --> 01:19:49,116 Precis, nu ska vi ha skoj! 769 01:19:55,975 --> 01:19:59,101 Klockan börjar, Crewe passar vidare till Megget. 770 01:19:59,856 --> 01:20:02,872 Det är en fint! Cheeseburger Eddy har den! 771 01:20:05,234 --> 01:20:07,568 Han kastar bollen vidare till Deacon! 772 01:20:10,271 --> 01:20:13,553 Till Turley. Klockan tickar. 773 01:20:13,822 --> 01:20:16,709 Till Brucie. Ett sånt kaos! 774 01:20:16,894 --> 01:20:19,027 Tillbaka till Crewe. 775 01:20:19,050 --> 01:20:21,233 Han passar Megget. 776 01:20:25,786 --> 01:20:30,505 Se hur Megget springer! Tre sekunder kvar! 777 01:20:33,093 --> 01:20:39,444 Han springer hela vägen! Touchdown! 778 01:20:45,062 --> 01:20:46,732 Gör om det ljudet! 779 01:20:47,745 --> 01:20:49,488 Det gillar jag! 780 01:20:52,364 --> 01:20:58,711 Ett sånt spel! Fjorton lika! 781 01:21:05,990 --> 01:21:09,434 Har ni någon aning om vem som vinner där ute? 782 01:21:09,767 --> 01:21:13,129 Vi skulle klå dem, men det är ni som blir slagna. 783 01:21:13,130 --> 01:21:15,282 Inför hela befolkningen! 784 01:21:15,991 --> 01:21:17,759 Hela befolkningen! 785 01:21:17,875 --> 01:21:20,196 Jag gillar när han är arg! 786 01:21:30,550 --> 01:21:35,624 - Vad fan håller du på med? - Spelar fotboll, sir. 787 01:21:36,995 --> 01:21:41,197 - Jag sa inget om att vinna. - Vi vinner inte, inte än. 788 01:21:44,141 --> 01:21:47,598 - Du ligger illa till, Crewe. - Är det sant? 789 01:21:47,619 --> 01:21:53,176 Unger har tagits för mordförsök på Caretaker. 790 01:21:53,306 --> 01:21:54,066 Bra. 791 01:21:55,644 --> 01:21:59,350 Han hävdar att han har en medbrottsling. 792 01:21:59,351 --> 01:22:02,746 Han säger att du visste allt. Han säger också att du skickat- 793 01:22:02,789 --> 01:22:05,140 -Caretaker till din cell. 794 01:22:05,468 --> 01:22:06,729 Skitsnack! 795 01:22:06,760 --> 01:22:10,088 Kapten Knauer hade sett dig planera det med Unger. 796 01:22:11,123 --> 01:22:13,056 Inte en chans att det skulle hålla i domstol! 797 01:22:13,057 --> 01:22:14,724 Domstol? 798 01:22:16,875 --> 01:22:24,371 På Allenville är jag domaren, juryn och i ditt fall även bestraffaren. 799 01:22:24,991 --> 01:22:28,345 - Vad vill du? - Jag vill att du ska förlora. 800 01:22:28,382 --> 01:22:32,590 - Jag kan inte göra det! - Såklart du kan! Du har faktiskt övat! 801 01:22:32,591 --> 01:22:36,379 Men grabbarna! Det är viktigare för dem än för dig! 802 01:22:36,988 --> 01:22:43,094 Det är upp till dig, ägna dina kommande 25 år i fängelse. 803 01:22:44,915 --> 01:22:46,806 Jag gör det. 804 01:22:50,539 --> 01:22:54,219 Mina grabbar ska inte behöva lida. Uppfattat!? 805 01:22:54,281 --> 01:22:57,037 Visst, när jag leder med två touchdown. 806 01:22:58,386 --> 01:23:01,056 Vet du vad som stör mig mest, direktören? 807 01:23:03,176 --> 01:23:08,341 Det är att du inte får vad du förtjänar. 808 01:23:10,762 --> 01:23:13,940 Det enda jag förtjänar, är seger. 809 01:23:15,373 --> 01:23:20,167 Mördarmaskinerna, så gulligt. 810 01:23:24,386 --> 01:23:28,009 Kapten, kan vi snacka? 811 01:23:28,038 --> 01:23:32,679 - Oroa dig inte, vi tar hand om det. - Det har jag redan gjort. 812 01:23:33,699 --> 01:23:39,617 - Vi kan vinna detta själva. - En man som jag tror inte på slumpen. 813 01:23:40,123 --> 01:23:46,285 När du leder med tre touchdown. Orsaka så mycket skada som möjligt! 814 01:23:46,286 --> 01:23:48,245 Släpp inte taget! Uppfattat? 815 01:23:48,391 --> 01:23:51,284 De ska veta vem som bestämmer! 816 01:23:51,528 --> 01:23:54,984 - Förstår du? - Absolut! 817 01:24:06,484 --> 01:24:11,034 Megget gick i backen vid 33! Paul Crewe tar över- 818 01:24:11,209 --> 01:24:12,784 -en sådan första halvlek han haft. 819 01:24:22,419 --> 01:24:27,928 Crewe passar, Deacon är helt fri. Men han missar! 820 01:24:35,202 --> 01:24:37,266 Crewe kollar efter Deacon igen. 821 01:24:39,400 --> 01:24:43,739 Men han kastar för långt, Papajohn tar emot. 822 01:24:45,957 --> 01:24:50,188 Säg farväl! Touchdown! 823 01:24:51,794 --> 01:24:55,011 Det var det första misstaget Crewe gjort idag! 824 01:24:58,092 --> 01:25:01,724 Det är lugnt, vi kommer tillbaka. 825 01:25:04,470 --> 01:25:09,033 8:38 kvar i tredje kvarten. Crewe har fortfarande problem. 826 01:25:09,974 --> 01:25:13,588 Han passar Megget. Men Megget tappar bollen! 827 01:25:14,890 --> 01:25:16,551 Den plockas upp av Lambert. 828 01:25:17,731 --> 01:25:19,854 Han gör poäng! 829 01:25:22,932 --> 01:25:26,929 Crewe fick en rejäl smäll. Han reser sig sakta. 830 01:25:28,123 --> 01:25:32,579 Vakterna firar, när de leder med två touchdown. 831 01:25:32,617 --> 01:25:36,472 Det är en helt annan Paul Crewe vi ser i andra halvan. 832 01:25:36,497 --> 01:25:38,995 Är det den gamla Paul vi älskade att skriva om? 833 01:25:39,019 --> 01:25:41,918 - Vad fan håller du på med? - Jag är färdig. 834 01:25:43,869 --> 01:25:45,538 Jag är körd, så är det. 835 01:25:47,604 --> 01:25:51,758 - Du spelar bara. Det ser bra ut. - Men det är det inte. 836 01:25:53,838 --> 01:25:57,985 Om inte Crewe kan spela, vet jag inte hur de ska klara sig! 837 01:25:59,440 --> 01:26:02,973 Vakterna håller undan bollen från Megget, så de sparkar istället. 838 01:26:03,237 --> 01:26:04,272 Jag tar den! 839 01:26:04,273 --> 01:26:06,134 Big Tony tar bollen 840 01:26:07,185 --> 01:26:11,287 Det var det smutsigaste jag sett! 841 01:26:13,028 --> 01:26:15,899 Till och med några av vakternas åskådare gillar det inte. 842 01:26:17,763 --> 01:26:21,043 Jag vill ha godis, så mår jag bra. 843 01:26:24,564 --> 01:26:26,673 Jag också jobbigt med att se mig själv. 844 01:26:26,710 --> 01:26:29,248 - Brucie! - Ja, coach. 845 01:26:29,603 --> 01:26:32,181 Du är den enda som kan detta spelupplägget. 846 01:26:32,966 --> 01:26:37,514 En avbytare för Paul Crewe kommer in, nummer ett. Brucie. 847 01:26:38,012 --> 01:26:41,154 Crewe var kass, jag ska ta oss tillbaka! 848 01:26:45,465 --> 01:26:47,719 Brucies tid är inne. 849 01:26:50,124 --> 01:26:54,262 Här är uppkastet och vakterna tar det! 850 01:26:54,709 --> 01:26:56,763 Jag skulle inte ätit popcorn. 851 01:26:57,195 --> 01:27:00,996 Vakterna bestämmer, när vi är långt in i tredje perioden. 852 01:27:03,645 --> 01:27:08,542 Till Potter. Tillbaka till Knauer. Han har fältet öppet. 853 01:27:09,067 --> 01:27:13,314 Han kastar bollen vidare, touchdown! 854 01:27:13,347 --> 01:27:16,943 Det börjar likna utklassning! 855 01:27:19,142 --> 01:27:22,590 Efter allt Caretaker gjort, är detta hur du visar honom kärlek? 856 01:27:22,591 --> 01:27:26,730 - Jag är rädd för det. - Du har inte ändrats ett dugg! 857 01:27:32,158 --> 01:27:36,614 Brucie fortsätter, denna gång försöker han fånga bollen. 858 01:27:45,808 --> 01:27:47,971 En sådan ful tackling! 859 01:27:48,115 --> 01:27:50,285 Hur mycket mer blod vill du ha? 860 01:27:52,793 --> 01:27:56,557 Internerna verkar ha slut på kvartsbackar. 861 01:28:15,001 --> 01:28:17,373 Ursäkta, får jag fråga en sak? 862 01:28:17,885 --> 01:28:23,243 När du slog direktören, var det värt det? 863 01:28:23,276 --> 01:28:27,618 Om det var värt det? Det var värt varje sekund! 864 01:28:34,792 --> 01:28:36,726 Vad fan håller han på med? 865 01:28:39,366 --> 01:28:43,195 Paul Crewe måste känna sig bättre, här kommer han! 866 01:28:43,373 --> 01:28:47,782 Jag saknade er, så jag kom tillbaka. Vi har mycket att göra, så vi kör igång! 867 01:28:55,133 --> 01:28:58,923 I början av sista perioden, leder vakterna med tre touchdowns. 868 01:29:03,362 --> 01:29:05,878 Här kommer blixten, men ingen täcker! 869 01:29:05,947 --> 01:29:08,945 Crewe åker på stryk! 870 01:29:09,373 --> 01:29:13,516 Det verkade vara ett meddelande från offensivlinjen. 871 01:29:14,840 --> 01:29:18,933 - Såg ni? De tar kol på honom! - Det är rätt, kör på! 872 01:29:18,964 --> 01:29:23,167 Jag förtjänade det. Nu ska vi spela fotboll. 873 01:29:23,641 --> 01:29:27,355 De gjorde något för att komma tillbaka, men det funkade inte. 874 01:29:28,392 --> 01:29:30,524 Crewe är nere! 875 01:29:30,872 --> 01:29:33,272 Jag tror inte han kommer att resa sig från den! 876 01:29:36,113 --> 01:29:39,764 Han reser sig trots den förra tacklingen. 877 01:29:40,025 --> 01:29:42,369 Håll dem borta från fältet! Nu kör vi! 878 01:29:42,399 --> 01:29:44,771 Nu klår vi idioterna! Nu kör vi! 879 01:29:44,800 --> 01:29:47,827 Vill ni slå honom? Kom tillbaka. 880 01:29:47,933 --> 01:29:49,362 Detta är otroligt! 881 01:29:49,395 --> 01:29:53,246 Vill ni inte hjälpa mig, gör jag det själv. På två. 882 01:29:54,363 --> 01:29:55,760 Nu går vi till linjen! 883 01:29:55,761 --> 01:29:58,395 Internerna satsar hårt i fjärde kvarten. 884 01:29:58,781 --> 01:30:00,476 Nu blir det äntligen match! 885 01:30:03,474 --> 01:30:06,560 Crewe tacklas och tappar hjälmen! 886 01:30:10,002 --> 01:30:12,103 Men han lägger sig inte! 887 01:30:17,021 --> 01:30:19,120 Han gick ner! 888 01:30:19,372 --> 01:30:20,737 Time-out! 889 01:30:21,669 --> 01:30:23,223 Inte illa! 890 01:30:34,095 --> 01:30:38,104 Ni vet säkert detta, men jag har aldrig sagt det högt. 891 01:30:39,000 --> 01:30:44,192 Jag fifflade med poängen, jag gjorde det. 892 01:30:44,298 --> 01:30:47,795 Jag låg risigt till. 893 01:30:48,241 --> 01:30:53,413 Efteråt önskade jag att de dödat mig istället. 894 01:30:53,857 --> 01:31:00,963 Direktören vill sätta dit mig för mordet på Caretaker, om jag inte sabbar spelet. 895 01:31:01,766 --> 01:31:07,092 Jag lär få känna er bättre, jag kommer inte göra om det. 896 01:31:07,160 --> 01:31:10,412 Vi har lite tid kvar, vi kan fortfarande klara det. 897 01:31:10,413 --> 01:31:13,539 Jag ber er, lägg era händer här. 898 01:31:24,722 --> 01:31:27,543 - Vilka är vi? - Mördarmaskinerna! 899 01:31:29,387 --> 01:31:30,667 Jag är glad att du är tillbaka. 900 01:31:30,862 --> 01:31:32,414 Nu behöver jag inte döda dig. 901 01:31:32,692 --> 01:31:33,612 Bra nyheter. 902 01:31:34,155 --> 01:31:37,205 Nu ska vi spela! 903 01:31:39,331 --> 01:31:42,259 Crewe hittar Deacon fri. 904 01:31:46,764 --> 01:31:50,190 Bollen vidare till Megget, som kämpar hårt. 905 01:31:53,939 --> 01:31:57,716 Crewe försöker smita igenom. Eller? Han passar bak till Megget. 906 01:31:58,017 --> 01:32:00,821 Megget springer vidare! 907 01:32:07,958 --> 01:32:11,976 Han gick ner vid fjärde yardlinjen. 908 01:32:13,685 --> 01:32:17,772 Crewe passar Turley. Kolla på den stora mannen! 909 01:32:24,246 --> 01:32:25,842 Touchdown! 910 01:32:26,702 --> 01:32:31,006 Den var super mega jätte där! 911 01:32:31,054 --> 01:32:36,864 Lyssna på publiken! Internerna verkar vinna dem! 912 01:32:44,881 --> 01:32:47,443 Vakterna har bollen på sin 29 yardlinje. 913 01:32:47,444 --> 01:32:50,034 Knauer måste få ner en för att vinna spelet. 914 01:32:53,380 --> 01:32:55,727 Battle tar sats! 915 01:32:56,659 --> 01:32:59,122 Han tar ner Knauer som tappar bollen! 916 01:32:59,416 --> 01:33:03,552 Det har blivit en ordentlig hög på planen! 917 01:33:05,828 --> 01:33:10,876 - Aj! Min arm! - Internernas boll! 918 01:33:14,504 --> 01:33:19,670 Med två minuter kvar, har det blivit ett spel! 919 01:33:19,670 --> 01:33:23,255 Crewe börjar på vakternas 25-linje. 920 01:33:23,330 --> 01:33:27,224 Kolla på denna formationen! Vakterna är förvirrade! 921 01:33:28,029 --> 01:33:31,087 De försöker ta time-out, men det är försent! 922 01:33:34,049 --> 01:33:38,126 Vakterna är under väggen av fångar. Där skulle inte jag vilja vara! 923 01:33:40,494 --> 01:33:42,583 De gör poäng! 924 01:33:47,532 --> 01:33:49,152 - Är det lagligt? - Ja, det är det. 925 01:33:49,341 --> 01:33:51,030 - Är det en touchdown? - Ja, det är det. 926 01:33:51,076 --> 01:33:53,306 Vad är det som händer!? 927 01:33:54,627 --> 01:33:58,408 Nu skiljer det bara sju poäng! 928 01:34:04,617 --> 01:34:05,529 Brucie! 929 01:34:07,684 --> 01:34:10,286 Gå ut och sparka iväg bollen! 930 01:34:11,992 --> 01:34:16,500 - Brucie kan inte skjuta! - Jag vet, vi täcker bollen! 931 01:34:16,962 --> 01:34:21,414 Gud, hjälper du mig med denna. Slutar jag vara otrogen mot min fru- 932 01:34:21,496 --> 01:34:23,229 -med svarta ögon. Amen. 933 01:34:23,259 --> 01:34:27,136 Brucie är tillbaka på banan, han skjuter förfärligt dåligt! 934 01:34:27,210 --> 01:34:32,111 Men bollen är i spel och internerna tar den! 935 01:34:35,440 --> 01:34:39,684 Det är rätt Brucie! Mitt fel, förlåt. 936 01:34:42,978 --> 01:34:47,448 - Den där jäkla... - Det var onödigt. 937 01:34:47,496 --> 01:34:50,902 Fångarna har tid för ett sista anfall. 938 01:34:51,552 --> 01:34:53,241 Crewe attackerar. 939 01:34:54,702 --> 01:34:56,411 Han kollar efter Deacon. 940 01:34:56,590 --> 01:34:58,002 Bollen kommer upp i luften! 941 01:34:59,003 --> 01:35:02,291 Deacon tar den, men han blir nertagen! 942 01:35:02,292 --> 01:35:04,309 Tick-tack, klockan fortsätter gå. 943 01:35:04,985 --> 01:35:07,357 Klockan går fortfarande! 944 01:35:09,165 --> 01:35:10,550 Gör något! 945 01:35:12,167 --> 01:35:16,349 Crewe letar fortfarande under press. 946 01:35:18,122 --> 01:35:20,516 Han kastar till Megget, som tar den! 947 01:35:25,257 --> 01:35:29,745 Han kan gå hela vägen. Men det gör han inte! 948 01:35:30,924 --> 01:35:33,390 Megget är skadad! 949 01:35:37,207 --> 01:35:40,168 Du gjorde vad du kunde för oss. Nu gör vi vad vi kan för dig. 950 01:35:40,368 --> 01:35:43,638 Coach! Jag behöver en back! - Vinn detta nu! 951 01:35:45,158 --> 01:35:47,900 - Jag går in. - Menar du verkligen det? 952 01:35:48,076 --> 01:35:50,233 Ja, det gör jag. 953 01:35:50,496 --> 01:35:52,527 Se vem som går in i spelet! 954 01:35:53,416 --> 01:36:01,068 Du klarar det! Vi ska vinna detta! 955 01:36:02,661 --> 01:36:07,515 Absolut inte, din gamling! Du kommer bli dödad här ute! 956 01:36:07,516 --> 01:36:10,520 Det har de försökt med i flera år, jag har en perfekt plan. 957 01:36:10,521 --> 01:36:12,638 - Jag passar inte dig. - Det behövs inte. 958 01:36:12,681 --> 01:36:18,025 Nate Scarborough, mästare från 1955. Ska spela back, men det lär- 959 01:36:18,079 --> 01:36:20,350 -mest vara som stöd. 960 01:36:20,350 --> 01:36:25,765 Mördarmaskinerna, Mördarmaskinerna. 961 01:36:25,766 --> 01:36:33,641 Mördarmaskinerna! 962 01:36:33,711 --> 01:36:38,917 Sex sekunder kvar på klockan, fångarna måste göra poäng! 963 01:36:51,712 --> 01:36:54,174 Crewe passar den store Turley. 964 01:36:54,176 --> 01:36:57,542 Han stoppas av Lambert. 965 01:37:00,604 --> 01:37:03,379 Bollen plockas upp av Nate Scarborough! 966 01:37:11,943 --> 01:37:14,677 Touchdown! 967 01:37:22,203 --> 01:37:24,817 En sådan fantastisk upphämtning! 968 01:37:24,818 --> 01:37:28,463 Den gamle Nate har fortfarande krafter kvar! 969 01:37:28,499 --> 01:37:32,078 Ta det lugnt, lever du fortfarande? 970 01:37:33,027 --> 01:37:37,088 - Jag har aldrig mått bättre! - Du är allt sjuk! 971 01:37:39,077 --> 01:37:43,435 På grund av poängen blir det nu spel på övertid. 972 01:37:43,469 --> 01:37:45,305 Mördarmaskino! 973 01:37:48,843 --> 01:37:54,403 - Vi ska vinna, vi ger allt! - Vi är brottslingar, vi ger alltid allt! 974 01:37:55,228 --> 01:37:59,008 Tyvärr är det därför vi alla är här! 975 01:37:59,051 --> 01:38:00,920 Vad skulle Caretaker gjort? 976 01:38:02,112 --> 01:38:04,079 Ge mig den svarta tavlan! 977 01:38:09,037 --> 01:38:11,923 - Menar du det? - Han är helt vrickad! 978 01:38:11,947 --> 01:38:13,562 Det kommer funka. 979 01:38:14,394 --> 01:38:17,423 Det kommer funka! Nu kör vi! 980 01:38:19,871 --> 01:38:21,721 Jag tror det kan funka. 981 01:38:27,811 --> 01:38:32,148 Crewe är tillbaka och fångarna spelar för att vinna. 982 01:38:33,865 --> 01:38:39,744 Crewe försöker få det förvirrade laget att formera sig. 983 01:38:42,812 --> 01:38:46,191 Flytta ditt jättearsle hit! 984 01:38:48,945 --> 01:38:52,879 Klockan tickar fortfarande, Crewe har begärt en time out. 985 01:38:55,192 --> 01:38:58,758 - Vad ska vi göra!? - Gör som vi sa! 986 01:38:58,807 --> 01:39:01,385 Du är fortfarande snurrig från tacklingen! 987 01:39:03,909 --> 01:39:05,427 Det är en fälla! 988 01:39:05,576 --> 01:39:07,866 Han passar bollen till Crewe. 989 01:39:29,942 --> 01:39:32,206 De gjorde det! Helt otroligt! 990 01:39:32,207 --> 01:39:34,727 Fångarna vinner! 991 01:39:46,650 --> 01:39:50,997 Vi vann! Gruppkram i duschen ikväll! 992 01:39:52,641 --> 01:39:55,202 ...eller inte! 993 01:39:57,077 --> 01:40:03,336 Där har vi dem, en grupp kriminella som besegrat sina vakter. 994 01:40:03,383 --> 01:40:07,399 Kriminella är också människor, Chris! Ge mig din plånbok! 995 01:40:08,409 --> 01:40:10,386 Jag skoja bara! 996 01:40:14,233 --> 01:40:18,427 Du har ordentligt med stake, Crewe! Du spelade riktigt bra idag! 997 01:40:18,448 --> 01:40:21,838 Oroa dig inte, du hade inget att göra med Caretakers död. 998 01:40:21,876 --> 01:40:23,856 Det står jag stå för. 999 01:40:24,605 --> 01:40:26,355 Tack så mycket. 1000 01:40:27,744 --> 01:40:31,553 Mördarmaskinerna! 1001 01:40:33,089 --> 01:40:37,644 Du förolämpade mig, hur kunde du förlora ett uppgjort spel? 1002 01:40:40,106 --> 01:40:42,620 Var fan tror han att han är på väg? 1003 01:40:45,629 --> 01:40:47,028 Han rymmer! 1004 01:40:49,215 --> 01:40:52,585 - Skjut den mannen! - Det är människor runt omkring. 1005 01:40:54,030 --> 01:40:55,351 Skjut honom! 1006 01:40:55,922 --> 01:40:57,528 Crewe! 1007 01:40:57,822 --> 01:41:00,624 Kapten, det är en order! Skjut honom! 1008 01:41:03,211 --> 01:41:06,677 - Skjut honom! - Crewe! 1009 01:41:06,962 --> 01:41:11,166 - Jag ger dig en order! - Crewe! 1010 01:41:11,116 --> 01:41:13,135 Lossa avtryckaren! 1011 01:41:31,256 --> 01:41:33,803 Han skulle bara hämta bollen. 1012 01:41:45,033 --> 01:41:47,593 Behåll den i ditt vinstskåp. 1013 01:41:50,054 --> 01:41:52,077 Vi har haft det trevligt, gamle man. 1014 01:41:53,490 --> 01:41:55,027 Vad ska vi göra nu? 1015 01:41:55,098 --> 01:41:57,701 Första ska vi ta reda på var de gömmer Unger. 1016 01:41:57,895 --> 01:42:00,938 Jag kan inte vänta på vad Switowski gör med honom! 1017 01:42:07,517 --> 01:42:09,352 Svalt och skönt, sir? 1018 01:42:11,783 --> 01:42:15,438 - Det bli en vecka i lådan! - Vem bryr sig?