1 00:00:01,558 --> 00:00:02,172 اللعنه 2 00:00:02,477 --> 00:00:04,044 هيا، واصل - أنا أحاول - 3 00:00:24,527 --> 00:00:26,005 سيدي، (هولوجرافيك) يؤكد 4 00:00:26,073 --> 00:00:27,243 إنها (الهامر) سيدي 5 00:00:27,300 --> 00:00:28,670 كيف يمكن لذلك أن يكون؟ 6 00:00:28,943 --> 00:00:31,113 إن المركبه تحت هجوم شديد،ْ وتحملت أضرر كبيرة 7 00:00:31,267 --> 00:00:34,305 لكن في سرعته الحالية سيصل إلى البوابة 3 في 12 دقيقة 8 00:00:34,323 --> 00:00:37,577 سيدي، الـ (إي إم بي) الذي معهم يمكن ان يقتل كل الحارس 9 00:00:37,650 --> 00:00:38,775 سيأخذ أكثر من ذلك 10 00:00:39,081 --> 00:00:41,054 سوف تعطل كل أنظمة الدفاع 11 00:00:41,149 --> 00:00:43,690 إذا فجرنا الـ(إي إم بي) هناك،ْ سنفقد السطح 12 00:00:43,864 --> 00:00:46,456 سيدي، نحن بالفعل فقدنا السطح 13 00:00:50,335 --> 00:00:51,791 إفتح البوابة 14 00:00:53,055 --> 00:00:54,507 بوابة 3 لا تستجيب 15 00:00:55,155 --> 00:00:57,058 اصيبة بضرر كبير، سيدي 16 00:00:57,580 --> 00:00:58,689 ونحن فقدنا السيطرة 17 00:00:58,996 --> 00:00:59,989 لا يمكن أن نفتح البوابه 18 00:01:10,138 --> 00:01:12,710 ها هو المخرج - عند اشارتي، أعطيني الطاقة الكاملة - 19 00:01:12,756 --> 00:01:14,584 ْ90 درجة درجة تنزيل ميمنة المركبه 20 00:01:15,054 --> 00:01:16,091 القوة الكاملة 21 00:01:16,812 --> 00:01:18,682 ْ90 درجة 22 00:01:24,544 --> 00:01:25,158 الآن 23 00:01:33,528 --> 00:01:35,667 إستمري 24 00:01:40,261 --> 00:01:42,322 يالك من مرأه، يمكنك أن تسوقي 25 00:01:42,423 --> 00:01:45,099 نحن لسنا في بيت حتي الآن ماذا عن البوابة؟ 26 00:01:46,541 --> 00:01:49,264 إن الحراس داخل السطح 27 00:01:49,767 --> 00:01:51,855 هل نحن متأخرون؟ 28 00:02:20,212 --> 00:02:23,483 كم عدد الـ (أي بي يو إس) شغال؟ - ثلاثة عشر، سيدي - 29 00:02:23,574 --> 00:02:26,289 أحضر لي الأقرب إلى بوابة 3 30 00:02:53,799 --> 00:02:55,336 أعد التحميل 31 00:02:55,743 --> 00:02:56,939 هو يستهلك الكثير من المعدن 32 00:03:00,025 --> 00:03:00,789 إذهب 33 00:03:39,241 --> 00:03:41,075 إنتبهوا،ْ هاهم قادمون 34 00:03:53,698 --> 00:03:55,641 خلفك 35 00:04:09,426 --> 00:04:11,991 لقد علق 36 00:04:16,840 --> 00:04:19,567 إنسها يافتي،ْ أذهب من هنا 37 00:04:20,664 --> 00:04:22,704 لقد اصلحتها 38 00:04:50,855 --> 00:04:52,662 كابتن (ميفان)ْ 39 00:04:55,977 --> 00:04:56,872 لا 40 00:04:58,478 --> 00:04:59,588 إنهم قادمون 41 00:05:01,536 --> 00:05:05,985 إنهم قادمون ، الـ(هامر)ْ 42 00:05:06,703 --> 00:05:07,449 ماذا؟ 43 00:05:08,480 --> 00:05:11,447 أنت يجب أن تفتح تلك البوابة 44 00:05:12,037 --> 00:05:14,748 إقطع سلسة البوابة 45 00:05:16,140 --> 00:05:18,200 أنت يمكن أن تفعلها 46 00:05:18,605 --> 00:05:21,250 بسرعة، ليس هناك وقت 47 00:05:22,017 --> 00:05:26,453 كابتن، أنا لم انهي برنامج التدريب 48 00:05:29,587 --> 00:05:31,787 ولا أنا 49 00:05:53,377 --> 00:05:54,550 اغلق الفتحة 50 00:05:54,752 --> 00:05:56,121 51 00:05:56,127 --> 00:05:58,918 نحن لن ننجح،ْ يجب أن نفجر الـ (إي إم بي) الآن. 52 00:05:59,417 --> 00:06:03,019 هيا، شخص ما، رجاءً 53 00:06:16,699 --> 00:06:18,561 أبقي الوزن في المقدمه 54 00:06:20,853 --> 00:06:23,288 الضوء كالريشة، الضوء كالريشة 55 00:06:27,335 --> 00:06:32,459 أيها القائد، تقارير (الهولوجرافيس)ْ تؤكد كابتن (ميفان)(أي بي يو) شغال ويتحرك إلى البوابة 3 56 00:06:37,176 --> 00:06:39,597 لا تضغط بإستمرار علي الزناد 57 00:06:49,933 --> 00:06:52,443 كابتن (ميفان)(أي بي يو)ْ وصل للبوابة 3 58 00:06:52,549 --> 00:06:55,146 ما مقدار الوقت؟ - دقيقتان للإصتدام - 59 00:06:55,979 --> 00:06:57,380 كابتن (ميفان)، هل تسمعني؟ 60 00:06:57,308 --> 00:06:59,032 إرساله تعطل، سيدي 61 00:06:59,843 --> 00:07:00,773 (ميفان) 62 00:07:01,458 --> 00:07:02,504 هذا (لوك)ْ 63 00:07:03,499 --> 00:07:06,010 أنا لا اعرف إذا كننت تسمعني ام لا، لكن إذا كنت 64 00:07:06,444 --> 00:07:08,705 فإن (الهامر) علي بعد دقيقتان 65 00:07:08,857 --> 00:07:10,656 لديك دقيقتين، كابتن 66 00:07:10,697 --> 00:07:13,735 لتفتح تلك البوابة 67 00:07:14,913 --> 00:07:16,117 (لنك) 68 00:07:17,224 --> 00:07:19,611 إذهب إلى السطح الرئيسي وشحن الـ(إي إم بي)ْ 69 00:07:55,756 --> 00:07:57,428 افعلها يافتي 70 00:08:01,417 --> 00:08:04,658 نيو، انا اصدق 71 00:08:13,547 --> 00:08:14,660 نعم 72 00:08:14,987 --> 00:08:16,693 هل يمكن أن نفعلها؟ 73 00:08:16,950 --> 00:08:19,388 نحن لم نأتي الي البعد لنفشل 74 00:08:30,381 --> 00:08:31,858 تقريبا وصلنا للبيت 75 00:08:32,627 --> 00:08:33,352 تقريبا وصلنا 76 00:08:52,772 --> 00:08:55,144 أحرقهم يا (لنك)ْ 77 00:09:18,651 --> 00:09:19,922 لقد فعلتيها 78 00:09:20,286 --> 00:09:23,287 لا، نحن فعلناها 79 00:09:24,765 --> 00:09:26,786 أنتي طيار ماهر 80 00:09:28,148 --> 00:09:32,141 بعض الأشياء في هذا العالم لن تتغير 81 00:09:32,249 --> 00:09:34,482 لكن بعض الأشياء تتغير؟ 82 00:09:35,350 --> 00:09:39,542 لحسن الحظ، بعض الأشياء تتغير 83 00:09:50,893 --> 00:09:52,382 (لنك) 84 00:09:52,490 --> 00:09:53,029 (زي) 85 00:09:53,195 --> 00:09:54,680 (لنك) - (زي) - 86 00:10:00,818 --> 00:10:04,723 عرفت انك ستجئ عرفت ذلك 87 00:10:04,891 --> 00:10:07,545 لقد وعتك 88 00:10:15,666 --> 00:10:17,252 أنت لبسته 89 00:10:18,584 --> 00:10:22,012 هل تمزحي؟ أنا لن اتركها ابداً 90 00:10:32,001 --> 00:10:33,745 ثلاثة قادة وسفينة واحدة 91 00:10:34,179 --> 00:10:37,751 سأفترض أن السفن الأخرى فقدت تحت ظروف طارئه 92 00:10:37,754 --> 00:10:39,854 إنه جيد أن نراك أيضًا، (جايسون)ْ 93 00:10:40,296 --> 00:10:42,357 إن المجلس ينتظر لسماع تفسيركم 94 00:10:42,428 --> 00:10:46,586 ستسامحوني على عدم الحضور لكن يجب علي أن أحاول إنقاذ هذا الفشل 95 00:10:47,362 --> 00:10:50,063 أيها القائد ؟ أعتقدت أننا أنقذنا السطح 96 00:10:50,166 --> 00:10:51,944 هذه هي مشكلتم يا ناس 97 00:10:52,283 --> 00:10:54,303 لا يمكن أن تفكروا لمدة خمسة دقائق أمام وجهك 98 00:10:54,933 --> 00:10:58,224 ضرب الـ (إي إم بي) تقريبًا كل المعدات و كل (اي بي يو)ْ 99 00:10:58,227 --> 00:11:01,519 إذا كنت مكان الألات، فسوف إرسل جميع الحراس الآن 100 00:11:01,532 --> 00:11:06,324 أنقذ السطح، يا كابتن ؟ قد ناولته لهم فقط على طبق فضي 101 00:11:11,339 --> 00:11:13,158 هيا، اقطعه 102 00:11:15,192 --> 00:11:16,647 الجسر خالي 103 00:11:19,052 --> 00:11:20,526 هل تسمع هذا؟ 104 00:11:23,100 --> 00:11:24,500 وصلوا الأسلاك 105 00:11:24,873 --> 00:11:26,341 أنا أريد إستعادة النظام 106 00:11:26,342 --> 00:11:29,885 إيها القائد، هو السطح انهم قادمون 107 00:11:30,108 --> 00:11:31,978 إمر الجميع بالتراجع 108 00:11:32,741 --> 00:11:35,889 وقفل الفتحه، الآن 109 00:11:36,195 --> 00:11:36,718 تحرك 110 00:11:41,244 --> 00:11:43,681 يا إلهي 111 00:11:50,831 --> 00:11:51,936 جاهزون 112 00:11:52,232 --> 00:11:52,931 افعلها 113 00:11:52,934 --> 00:11:53,834 إذهب، إذهب 114 00:12:11,784 --> 00:12:13,457 جاء دوركم 115 00:12:13,724 --> 00:12:16,585 اذاً لقد أعطيته مركبتك 116 00:12:16,797 --> 00:12:18,530 هذا صحيح، (كونسلر)، أنا فعلت 117 00:12:19,179 --> 00:12:21,933 وانتي كنتي علي علم ماذا سيفعل بها؟ 118 00:12:22,461 --> 00:12:25,294 و(الأوريكل) لم تقل شيئ عن هذا؟ 119 00:12:25,438 --> 00:12:28,288 اخبرتني بأن (نيو) سيحتاج مساعدتي وعندما يحين الوقت..ْ 120 00:12:28,291 --> 00:12:30,281 أنا سأختار إما اساعده أو لا 121 00:12:30,392 --> 00:12:34,799 لكن ما يمكن ان يفعله الامل ضد كل دفاعاتهم الضخمه؟ 122 00:12:34,873 --> 00:12:36,711 لا شيئ، إنه محال تماماً 123 00:12:36,802 --> 00:12:38,388 لكنه لا يستمع 124 00:12:38,438 --> 00:12:42,190 هو لم يأخذ أي ذخيرة كان عقله غائب كليا 125 00:12:42,572 --> 00:12:45,444 لا، لم يكن 126 00:12:47,499 --> 00:12:49,684 نيو يعمل ما يعتقد انه يجب أن يعمله 127 00:12:51,555 --> 00:12:53,505 أنا لا اعرف إذا كان ما يعمله صحيح 128 00:12:53,544 --> 00:12:57,592 أنا لا اعرف إذا كان سيصل الي مدينة الألات 129 00:12:57,776 --> 00:13:00,882 وإذا فعل، فأن لا اعرف ما يمكن أن يفعله لينقذنا 130 00:13:01,733 --> 00:13:06,989 لكن أنا اعرف بأنهّ طالما هناك نبض في جسمه 131 00:13:08,625 --> 00:13:10,791 هو لن يستسلم 132 00:13:11,691 --> 00:13:14,252 ولا نحن 133 00:13:19,861 --> 00:13:22,064 درجة الحرارة تسقط 134 00:13:24,461 --> 00:13:26,490 هانحن نذهب 135 00:14:05,810 --> 00:14:08,529 نحن فوق الحقول،ْ أليس كذلك ؟ 136 00:14:08,543 --> 00:14:10,226 كيف تعرف ذلك؟ 137 00:14:10,427 --> 00:14:12,134 أنا يمكن أن أحسهم 138 00:14:21,081 --> 00:14:22,508 هناك 139 00:14:23,583 --> 00:14:26,703 هذا طريقنا،ْ هل ترينه؟ 140 00:14:26,724 --> 00:14:29,405 ثلاثة خطوط - خطوط كهرباء - 141 00:14:29,681 --> 00:14:31,549 إتبعيهم 142 00:14:48,530 --> 00:14:49,876 ماذا يفعلون؟ 143 00:14:50,947 --> 00:14:51,878 أنا لا أعرف 144 00:14:53,519 --> 00:14:54,449 الملازم 145 00:15:10,607 --> 00:15:11,693 اللعنه 146 00:15:12,421 --> 00:15:14,702 ما لذي نعمله الآن، أيها القائد؟ 147 00:15:18,212 --> 00:15:19,479 إنها الآن مسألة وقت 148 00:15:21,248 --> 00:15:24,549 الألات ستخرق جدران المدينة 149 00:15:25,040 --> 00:15:29,462 أوصي المجلس بأن ينضم للموظفون غير العسكريون داخل المعبد 150 00:15:29,523 --> 00:15:31,928 كم من الوقت لدينا؟ 151 00:15:32,003 --> 00:15:34,580 ساعتان، لربما أقل 152 00:15:36,337 --> 00:15:41,522 رجالي قد بدأوا بتحصين المدخل بالمدفعية الكافية لنحمي موقعنا الأخير 153 00:15:42,624 --> 00:15:45,346 ليس هناك أي شئ أكثر يمكن أن أعمله 154 00:15:45,534 --> 00:15:49,299 القائد، أتعتقد بأننا لدينا أي فرصه للعيش؟ 155 00:15:50,763 --> 00:15:54,063 لو كنت مكانك، (كونسلر)،ْ لن اسأل نفسي هذا السؤال 156 00:15:54,326 --> 00:15:55,332 أنا كنت سأسئله 157 00:15:56,059 --> 00:15:56,988 لماذا؟ 158 00:15:57,753 --> 00:16:01,890 لأنه هو الوحيد الذي يؤمن بالمعجزات 159 00:16:07,587 --> 00:16:09,773 هناك، تلك الجبال 160 00:16:10,733 --> 00:16:11,924 ذلك هو 161 00:16:16,125 --> 00:16:18,036 هل ترى ما هناك؟ - نعم - 162 00:16:18,800 --> 00:16:21,287 إذا اخبرتني اننا سوف نفعلها فسوف اصدقك 163 00:16:21,323 --> 00:16:23,088 نحن سنفعلها 164 00:16:25,481 --> 00:16:27,387 يجب أن نفعلها 165 00:17:40,397 --> 00:17:42,449 الحراس 166 00:17:53,474 --> 00:17:55,543 هناك الكثير منهم 167 00:18:11,152 --> 00:18:13,342 168 00:18:14,107 --> 00:18:15,769 هيا، نيو، أحتاج مساعدتك هنا 169 00:18:15,772 --> 00:18:17,243 أنا لا يمكن أن اهزمهم 170 00:18:17,321 --> 00:18:18,665 ماذا نعمل ؟ - إرتفعي - 171 00:18:18,685 --> 00:18:19,832 فوقهم - ماذا ؟ - 172 00:18:19,900 --> 00:18:21,126 السماء 173 00:18:21,107 --> 00:18:22,682 إنها الطريق الوحيد 174 00:18:23,816 --> 00:18:25,886 إذن لنذهب فوق 175 00:19:00,737 --> 00:19:02,223 جميل 176 00:19:24,745 --> 00:19:27,564 شغل المحركات،ْ المركبه ستبدأ 177 00:19:34,629 --> 00:19:35,864 ثانيةً 178 00:19:35,969 --> 00:19:37,071 ببطئ 179 00:19:40,037 --> 00:19:41,414 الآن 180 00:20:07,123 --> 00:20:08,073 ْ(ترين)؟ 181 00:20:10,980 --> 00:20:11,820 ْ(ترينتي)؟ 182 00:20:13,732 --> 00:20:14,498 ْ(ترينتي)؟ 183 00:20:16,371 --> 00:20:18,797 أنا هنا - أين؟ - 184 00:20:19,009 --> 00:20:19,851 هنا 185 00:20:30,320 --> 00:20:31,949 لقد فعلناها 186 00:20:33,658 --> 00:20:35,524 قلت أننا سنفعلها 187 00:20:37,804 --> 00:20:39,603 إنه شيء لايصدق (ترين)ْ 188 00:20:41,229 --> 00:20:42,993 أنور في كل مكان 189 00:20:43,240 --> 00:20:45,589 وكانه كل شيئ قد بنى بالضوء 190 00:20:46,399 --> 00:20:48,657 أتمني ان شاهدتي ما اشاهده 191 00:20:50,125 --> 00:20:52,991 أنت قد اريتني الكثير 192 00:20:54,907 --> 00:20:58,320 ماذا ..(ترينتي)؟ ماذا بكي؟ 193 00:20:59,514 --> 00:21:02,229 أنا لا يمكن أن اذهب معك (نيو)ْ 194 00:21:03,637 --> 00:21:05,908 أنا قد ذهبت بقدر ما يمكن 195 00:21:06,035 --> 00:21:06,808 ماذا؟ 196 00:21:09,844 --> 00:21:11,336 أوه، لا 197 00:21:12,453 --> 00:21:14,290 أوه، لا، لا، لا 198 00:21:14,902 --> 00:21:15,896 إنا بخير 199 00:21:18,037 --> 00:21:19,658 حان وقت 200 00:21:21,133 --> 00:21:23,403 لقد عملت كل ما يمكن عمله 201 00:21:24,878 --> 00:21:27,575 الآن أنت يجب أن تعمل البقية 202 00:21:28,064 --> 00:21:29,912 يجب أن تنهيه 203 00:21:30,282 --> 00:21:32,925 يجن أن تنقذ (زيون)ْ 204 00:21:33,111 --> 00:21:34,619 أنا لا أستطيع 205 00:21:35,252 --> 00:21:36,681 ليس بدونك 206 00:21:36,709 --> 00:21:38,484 بل يمكن 207 00:21:39,046 --> 00:21:41,143 أنت سوف تفعل 208 00:21:41,645 --> 00:21:45,438 أنا أعرف، أنا دائما كنت 209 00:21:47,532 --> 00:21:48,488 (ترينتي) 210 00:21:51,011 --> 00:21:54,859 ْ(ترينتي)، لا يمكن أن تموتي 211 00:21:56,916 --> 00:21:58,871 لا يمكن 212 00:21:59,249 --> 00:22:00,052 لا يمكن 213 00:22:00,816 --> 00:22:03,231 بل، ممكن 214 00:22:06,358 --> 00:22:08,697 لقد أنقذتني مره من قبل 215 00:22:10,965 --> 00:22:13,665 لكن ليس هذه المره 216 00:22:18,934 --> 00:22:20,935 أتذكر 217 00:22:21,109 --> 00:22:24,551 على ذلك السقف،ْ بعدما امسكتني 218 00:22:26,007 --> 00:22:30,167 الشيئ الأخير الذي قلته لك؟ 219 00:22:31,766 --> 00:22:34,101 قلتي : إنا آسفه 220 00:22:34,527 --> 00:22:36,887 ليتني لم افعل 221 00:22:39,671 --> 00:22:43,242 ذلك كان فكري الأخير 222 00:22:44,407 --> 00:22:47,433 رغبت أن يكون عندي فرصه واحده 223 00:22:48,038 --> 00:22:51,105 لأقول مايهم فعلا 224 00:22:52,971 --> 00:22:55,881 لأقول كم أحببتك 225 00:22:58,053 --> 00:23:02,335 كم انا ممتنه لكل لحظة كنت فيها معك 226 00:23:03,736 --> 00:23:07,436 لكن في الوقت الذي عرفت كيف اقول ما اردته 227 00:23:07,490 --> 00:23:09,514 كان متأخر جدا 228 00:23:14,389 --> 00:23:17,585 لكنك أعدتني 229 00:23:20,833 --> 00:23:23,431 أعطيتني أمنيتي 230 00:23:26,325 --> 00:23:31,001 فرصه واحدة أكثر لاقول ما اردت حقا أن اقول 231 00:23:35,005 --> 00:23:36,391 قبلني 232 00:23:39,911 --> 00:23:42,311 مرة أخرى 233 00:23:43,374 --> 00:23:44,840 قبلني 234 00:24:11,875 --> 00:24:16,030 إحصل على تلك الذخيرة، وشحن الاسلحه لدينا فرصه واحده لنفعل هذا 235 00:24:16,562 --> 00:24:18,753 اجعل ذلك الشئ اللعين مشحون 236 00:24:23,553 --> 00:24:26,243 اسرع - لنذهب، لنذهب - 237 00:24:40,747 --> 00:24:41,785 (نيو) 238 00:24:42,754 --> 00:24:45,624 إذا كنت ستعمل شيء ما،ْ يستحسن ان تفعله بسرعه 239 00:26:53,988 --> 00:26:56,336 أنا فقط اطلب أن اقول ما قد جئت لقوله 240 00:26:56,340 --> 00:26:59,879 بعد ذلك، اعمل ما تريد،ْ لن أحاول أن آوقفك 241 00:27:03,928 --> 00:27:05,023 تكلم 242 00:27:06,430 --> 00:27:09,427 البرنامج (سميث) قد نما ابعد من سيطرتك 243 00:27:09,463 --> 00:27:12,853 قريبا هو سينشر خلال هذه المدينة كما انتشر خلال الماتركس 244 00:27:12,926 --> 00:27:15,689 أنت لا يمكن أن تقفه 245 00:27:16,541 --> 00:27:17,770 لكن أنا يمكن أن افعل 246 00:27:17,776 --> 00:27:19,951 نحن لسنا بحاجة إليك 247 00:27:20,031 --> 00:27:23,160 لسنا في حاجه لشئ 248 00:27:23,242 --> 00:27:25,232 إذا كان ذلك حقيقي،ْ فأنا قد اخطأت 249 00:27:25,308 --> 00:27:27,908 وأنت يجب أن تقتلني الآن 250 00:27:32,265 --> 00:27:33,813 ماذا تريد؟ 251 00:27:35,644 --> 00:27:37,274 السلام 252 00:28:02,589 --> 00:28:04,774 ماذا يفعلون؟ 253 00:28:10,131 --> 00:28:12,298 ماذا تفعل؟ 254 00:28:14,860 --> 00:28:16,680 (مورفيوس) 255 00:28:41,573 --> 00:28:44,220 وإذا فشلت؟ 256 00:28:45,846 --> 00:28:47,381 أنا لن افعل 257 00:29:08,845 --> 00:29:09,931 (نيو) 258 00:29:11,042 --> 00:29:13,202 انه يقاتل من أجلنا 259 00:29:54,235 --> 00:29:57,154 سيد (أندرسون)، مرحبا بك مرة أخرى 260 00:29:57,531 --> 00:30:00,041 لقد افتقدناك 261 00:30:03,804 --> 00:30:07,044 هل اعجبك ماقد عملته بالمكان؟ 262 00:30:07,296 --> 00:30:09,538 سينتهي الّليلة 263 00:30:09,914 --> 00:30:12,951 اعرف ان ذلك سيحدث لقد رأيته 264 00:30:13,025 --> 00:30:17,121 لهذا فالبقية مني سوف يتمتعون فقط بالعرض 265 00:30:17,234 --> 00:30:21,674 نحن بالفعل نعرف أني انا من سهزمك 266 00:32:12,870 --> 00:32:15,655 أتستطيع أن تشعر به سيد (أندرسون)؟ 267 00:32:16,009 --> 00:32:18,345 يقترب منك 268 00:32:18,638 --> 00:32:20,441 نعم، استطيع 269 00:32:22,118 --> 00:32:26,228 أنا حقا يجب أن اشكرك،ْ فبعد كل ذلك، كانت تلك حياتك 270 00:32:26,301 --> 00:32:29,764 التي علمتني الهدف من الحياة 271 00:32:30,586 --> 00:32:33,771 الغرض من الحياة أن تنتهي 272 00:36:09,739 --> 00:36:12,645 لماذا سيد (أندرسون)؟ لماذا؟ 273 00:36:13,103 --> 00:36:13,970 لماذا؟ 274 00:36:15,806 --> 00:36:17,265 لماذا تعمل هذا؟ 275 00:36:17,913 --> 00:36:19,814 لماذا؟ لماذا تنهض؟ 276 00:36:20,001 --> 00:36:22,559 لماذا تقاتل؟ 277 00:36:23,620 --> 00:36:28,642 انت تعتقد انك تقاتل من أجل شيء ما؟ شئ اكبر من بقائك؟ 278 00:36:28,960 --> 00:36:32,968 هل يمكن أن تخبرني ما هو؟ هل حتى تعرفه؟ 279 00:36:35,672 --> 00:36:37,544 هل هو الحرية أم الحقيقة؟ 280 00:36:37,619 --> 00:36:39,961 ربما السلام؟ أو ربما للحب؟ 281 00:36:40,162 --> 00:36:43,768 أوهام ياسيد (أندرسون)،ْ اوهام الادراك 282 00:36:43,946 --> 00:36:48,668 فكر بنى إلانسان ضعيف ويحاول بشكل يائس أن يبرر 283 00:36:48,712 --> 00:36:52,003 الوجود بدون معنى أو غرض 284 00:36:52,152 --> 00:36:55,853 وكلهم إصطناعيين كالماتركس نفسها 285 00:36:55,973 --> 00:37:01,531 وإن، العقل البشري الوحيد الذي يستطيع أن يخترع شيء تافهه مثل الحب 286 00:37:04,563 --> 00:37:06,591 يجب أن تكون قادر علي رؤيته، سيد (أندرسون)ْ 287 00:37:06,666 --> 00:37:08,006 يجب أن تعرفه الآن 288 00:37:08,083 --> 00:37:11,267 أنت لا يمكن أن تفوز، إنه عديم الجدوى أن تستمر في قتال 289 00:37:13,322 --> 00:37:15,232 لماذا السيد (أندرسن)؟ 290 00:37:15,315 --> 00:37:18,452 لماذا؟ لماذا تستمر؟ 291 00:37:20,590 --> 00:37:23,159 لأني قد اخترت هذا 292 00:38:27,975 --> 00:38:29,443 هذا عالمي 293 00:38:29,479 --> 00:38:30,808 عالمي 294 00:38:55,412 --> 00:38:56,542 إنتظر 295 00:38:57,359 --> 00:38:59,641 أنا قد رأيت هذا 296 00:39:00,652 --> 00:39:03,514 هذا هيا، هذه النهاية 297 00:39:04,843 --> 00:39:06,163 نعم 298 00:39:06,220 --> 00:39:09,436 أنت كنت ممدد هناك،ْ مثل هذا 299 00:39:09,664 --> 00:39:13,799 وآنا. . . أقف هنا،ْ هنا 300 00:39:13,823 --> 00:39:16,632 أنا. . . أنا يجب ان اقول شيء ما 301 00:39:17,268 --> 00:39:19,050أقول أنا أقول 302 00:39:19,339 --> 00:39:23,379 كل شيء له بداية عنده نهاية، (نيو)ْ 303 00:39:31,451 --> 00:39:32,405 ماذا؟ 304 00:39:33,093 --> 00:39:35,612 ماذا قلت؟ 305 00:39:40,627 --> 00:39:41,465 لا 306 00:39:41,657 --> 00:39:44,833 لا، هذا ليس صحيح،ْ هذا لا يمكن أن يكون صحيح 307 00:39:51,637 --> 00:39:53,378 إبتعد عني 308 00:39:53,625 --> 00:39:55,426 ما الذي تخاف منه؟ 309 00:39:55,691 --> 00:39:57,599 إنها خدعة 310 00:39:57,909 --> 00:39:59,847 أنت كنت علي حق، (سمث)ْ 311 00:40:01,080 --> 00:40:03,881 أنت كنت دائماً علي حق 312 00:40:06,166 --> 00:40:08,727 هو كان حتمي 313 00:40:39,353 --> 00:40:42,114 هل إنتهى هذا؟ 314 00:41:12,301 --> 00:41:14,186 أوه، لا، لا، لا 315 00:41:14,295 --> 00:41:16,887 لا، هذا ليس عادل 316 00:42:10,236 --> 00:42:12,733 لقد انتها 317 00:42:45,015 --> 00:42:46,875 هذا غير منطقي مفهوماً 318 00:42:51,121 --> 00:42:52,726 هو فعلها 319 00:42:53,777 --> 00:42:55,503 لقد انقذنا 320 00:42:56,203 --> 00:42:57,273 لقد انقذنا 321 00:42:59,107 --> 00:43:01,644 هو فعلها هو فعلها 322 00:43:02,296 --> 00:43:03,099 هو فعلها 323 00:43:03,175 --> 00:43:04,780 هو فعلها، إنتهى كل شيء 324 00:43:05,431 --> 00:43:06,009 إنتهى كل شيء، هو فعلها 325 00:43:06,200 --> 00:43:07,730 هو فعلها - ما هو؟ ماذا حدث؟ - 326 00:43:07,805 --> 00:43:08,610 سيدي 327 00:43:08,724 --> 00:43:10,100 لقد فعلها، سيدي ْ(نيو)هو فعلها 328 00:43:10,178 --> 00:43:11,746 ماذا فعل؟ - أنهى الحرب - 329 00:43:11,783 --> 00:43:13,007 لقد ذهبت الألات 330 00:43:14,152 --> 00:43:16,009 إنتهت الحرب، سيدي إنتهت الحرب 331 00:43:18,911 --> 00:43:19,906 زيون 332 00:43:20,842 --> 00:43:23,901 زيون لقد إنتهت 333 00:43:24,437 --> 00:43:25,891 إنها إنتهت 334 00:43:26,233 --> 00:43:27,992 إنتهت الحرب 335 00:43:29,101 --> 00:43:30,956 إنتهت الحرب 336 00:43:53,351 --> 00:43:56,183 تخيلت هذه اللّحظة 337 00:43:56,711 --> 00:43:58,993 لمدة طويلة 338 00:44:02,284 --> 00:44:05,285 هل هذا الحقيقيِ؟ 339 00:44:13,452 --> 00:44:16,608 ْ(نيو)، حيث أنت 340 00:44:17,329 --> 00:44:19,438 شكراً 341 00:45:03,403 --> 00:45:04,592 صباح الخير 342 00:45:25,832 --> 00:45:27,300 حسناً، الآن 343 00:45:27,412 --> 00:45:29,997 اليست هذه مفاجأة؟ 344 00:45:30,092 --> 00:45:32,464 أنت قد لعبت لعبة خطرة جدا 345 00:45:32,486 --> 00:45:34,695 التغيير دائما يكون هكذا 346 00:45:34,745 --> 00:45:39,263 كم تعتقد ان هذا السلام سيدوم؟ 347 00:45:39,642 --> 00:45:42,952 اطول ما يمكن 348 00:45:45,468 --> 00:45:47,791 ماذا عن الآخرون؟ 349 00:45:49,043 --> 00:45:50,513 أَي آخرون؟ 350 00:45:50,549 --> 00:45:52,802 الذين خرجوا 351 00:45:53,103 --> 00:45:55,911 هم سيحررون 352 00:45:56,011 --> 00:45:58,175 تعدني 353 00:45:58,257 --> 00:45:59,555 ماذا تظنني اكون؟ 354 00:45:59,576 --> 00:46:00,545 إنسان؟ 355 00:46:15,327 --> 00:46:16,706 (أوريكال) 356 00:46:23,811 --> 00:46:28,485 نحن كنا خائفين من الا نجدك - كل شيء جيد الآن - 357 00:46:29,358 --> 00:46:34,161 إنظري، إنظري - انظر الى ذلك - 358 00:46:34,732 --> 00:46:36,951 جميل 359 00:46:38,066 --> 00:46:42,661 هل أنت عملت ذلك؟ - لنيو - 360 00:46:43,595 --> 00:46:45,729 ذلك لطيف 361 00:46:45,756 --> 00:46:47,737 عرفت انه سيحبه 362 00:46:48,075 --> 00:46:50,647 الن نراه ثانية؟ 363 00:46:50,747 --> 00:46:53,384 اتوقع ذلك 364 00:46:53,606 --> 00:46:55,848 يوماً ما 365 00:47:00,159 --> 00:47:02,120 هل عرفت دائماً؟ 366 00:47:02,170 --> 00:47:04,915 أوه، لا. لا أنا أفعل 367 00:47:05,957 --> 00:47:08,238 لكني إعتقدت 368 00:47:09,350 --> 00:47:11,884 إعتقدت 369 00:47:25,370 --> 00:47:55,645 تــرجمــة :ْ أحمـــد صــــالح ahsaleh_1@hotmail.com