1 00:02:38,304 --> 00:02:40,898 [Hubbub] 2 00:02:40,973 --> 00:02:43,771 [Munches] 3 00:02:43,843 --> 00:02:48,473 - Ah. It was a fine meal. - Yes, it was, wasn't it? 4 00:02:48,547 --> 00:02:50,139 Yes, what should we do now? 5 00:02:50,216 --> 00:02:53,982 - Let's have lunch. - Oh, good idea. 6 00:02:54,053 --> 00:02:56,021 Quiet down, you villains. 7 00:02:56,088 --> 00:02:58,648 [Pumpkin] I'm being stolen. Help me, help me! 8 00:02:58,724 --> 00:03:00,589 [Pumpkin] Put me down! 9 00:03:00,660 --> 00:03:03,094 [Children chatter] 10 00:03:03,162 --> 00:03:04,390 Hello. 11 00:03:05,598 --> 00:03:07,088 [Dog barks] 12 00:03:10,569 --> 00:03:12,366 What about my nose? 13 00:03:12,438 --> 00:03:13,427 [Yelps] 14 00:03:14,974 --> 00:03:17,568 [Woman, cackling] Banana peels coming down! 15 00:03:19,912 --> 00:03:22,904 Come along, ladies. Here's a nice Christmas turkey. 16 00:03:22,982 --> 00:03:25,746 Turkey. Get your Christmas turkey. 17 00:03:25,818 --> 00:03:29,049 Hey, get back in the box, Martin! 18 00:03:29,121 --> 00:03:33,023 Get your boomerang fish. Guaranteed fresh. 19 00:03:33,092 --> 00:03:37,085 Throw the fish away and it comes back to me. 20 00:03:37,163 --> 00:03:38,926 Get 'em while they're fresh. 21 00:03:38,998 --> 00:03:41,091 - Christmas apples. - We got Macintosh. 22 00:03:41,167 --> 00:03:43,135 - Christmas apples. - Red Delicious. 23 00:03:43,202 --> 00:03:45,102 Tuppence apiece, while they last. 24 00:03:45,171 --> 00:03:48,368 We... They won't last long the way you're eating them. 25 00:03:48,441 --> 00:03:51,205 I'm creating scarcity. Drives the prices up. 26 00:03:51,277 --> 00:03:53,211 - Rizzo... - [Rizzo clears throat] 27 00:03:53,279 --> 00:03:57,181 Hello. Welcome to the Muppet Christmas Carol. 28 00:03:57,249 --> 00:03:58,978 I am here to tell the story. 29 00:03:59,051 --> 00:04:00,814 And I am here for the food. 30 00:04:00,886 --> 00:04:02,683 My name is Charles Dickens. 31 00:04:02,755 --> 00:04:04,746 And my name is Rizzo the Rat. 32 00:04:04,824 --> 00:04:07,520 Wait a second, you're not Charles Dickens. 33 00:04:07,593 --> 00:04:08,821 I am, too. 34 00:04:08,894 --> 00:04:11,886 A blue furry Charles Dickens who hangs out with a rat? 35 00:04:11,964 --> 00:04:13,090 Absolutely. 36 00:04:13,165 --> 00:04:15,963 Charles Dickens was a 19th century novelist. 37 00:04:16,035 --> 00:04:17,263 A genius. 38 00:04:17,336 --> 00:04:19,133 You are too kind. 39 00:04:19,205 --> 00:04:21,105 Why should I believe you? 40 00:04:21,173 --> 00:04:24,768 Because I know the story of A Christmas Carol like the back of my hand. 41 00:04:24,844 --> 00:04:27,039 - Prove it. - All right. 42 00:04:27,113 --> 00:04:29,479 There's a little mole on my thumb. 43 00:04:29,548 --> 00:04:33,040 And a scar on my wrist from when I fell off my bicycle... 44 00:04:33,119 --> 00:04:36,054 No, don't tell us your hand, tell us the story. 45 00:04:36,122 --> 00:04:38,215 Oh, thank you. Yes. 46 00:04:38,290 --> 00:04:41,418 The Marleys were dead, to begin with. 47 00:04:41,494 --> 00:04:42,688 The... Pardon me? 48 00:04:42,762 --> 00:04:44,491 That's how the story begins, 49 00:04:44,563 --> 00:04:46,963 "The Marleys were dead, to begin with." 50 00:04:47,032 --> 00:04:49,466 As dead as a doornail. 51 00:04:49,535 --> 00:04:52,936 It's a good beginning. It's creepy and kind of... spooky. 52 00:04:53,005 --> 00:04:55,701 - Thank you, Rizzo. - You're welcome, Mr. Dickens. 53 00:04:55,775 --> 00:04:58,539 In life, the Marleys had been business partners 54 00:04:58,611 --> 00:05:03,014 with a shrewd moneylender named Ebenezer Scrooge. 55 00:05:03,082 --> 00:05:06,176 You will meet him as he comes around that corner. 56 00:05:06,252 --> 00:05:07,549 - Where? - There. 57 00:05:07,620 --> 00:05:09,713 - When? - Now. 58 00:05:11,657 --> 00:05:15,115 [Dickens] There he is, Mr. Ebenezer Scrooge. 59 00:05:19,198 --> 00:05:22,497 Say, is it getting cold around here? [Shudders] 60 00:05:27,973 --> 00:05:30,771 When a cold wind blows, it chills you 61 00:05:30,843 --> 00:05:32,834 Chills you to the bone 62 00:05:32,912 --> 00:05:35,403 But there's nothing in nature that freezes your heart 63 00:05:35,481 --> 00:05:37,472 Like years of being alone 64 00:05:37,550 --> 00:05:40,348 It paints you with indifference 65 00:05:40,419 --> 00:05:42,751 Like a lady paints with rouge 66 00:05:42,822 --> 00:05:45,256 And the worst of the worst, the most hated and cursed 67 00:05:45,324 --> 00:05:47,656 Is the one that we call Scrooge 68 00:05:47,726 --> 00:05:50,160 - Unkind as any - And the wrath of many 69 00:05:50,229 --> 00:05:52,254 This is Ebenezer Scrooge 70 00:05:52,331 --> 00:05:57,268 There goes Mr. Humbug There goes Mr. Grim 71 00:05:57,336 --> 00:05:59,964 If they gave a prize for being mean 72 00:06:00,039 --> 00:06:02,132 The winner would be him 73 00:06:02,208 --> 00:06:04,233 Old Scrooge, he loves his money 74 00:06:04,310 --> 00:06:07,074 'Cause he thinks it gives him power 75 00:06:07,146 --> 00:06:13,176 If he became a flavor You can bet he would be sour 76 00:06:13,252 --> 00:06:15,516 Even the vegetables don't like him. 77 00:06:17,256 --> 00:06:21,716 There goes Mr. Skinflint There goes Mr. Greed 78 00:06:22,194 --> 00:06:26,858 The undisputed master of the underhanded deed 79 00:06:26,932 --> 00:06:28,991 He charges folks a fortune 80 00:06:29,068 --> 00:06:31,764 For his dark and drafty houses 81 00:06:31,837 --> 00:06:34,169 Us poor folk live in misery 82 00:06:34,240 --> 00:06:37,732 It's even worse for mouses 83 00:06:37,810 --> 00:06:41,337 Please, sir, I want some cheese. 84 00:06:41,413 --> 00:06:43,973 He must be so lonely 85 00:06:44,049 --> 00:06:46,347 He must be so sad 86 00:06:46,418 --> 00:06:51,185 He goes to extremes to convince us he's bad 87 00:06:51,257 --> 00:06:53,748 He's really a victim 88 00:06:53,826 --> 00:06:56,226 Of fear and of pride 89 00:06:56,295 --> 00:07:01,927 Look close and there must be a sweet man inside 90 00:07:02,735 --> 00:07:04,225 - Nah. - Uh-uh. 91 00:07:04,303 --> 00:07:06,737 There goes Mr. Outrage 92 00:07:06,805 --> 00:07:09,273 There goes Mr. Sneer 93 00:07:09,341 --> 00:07:11,571 He has no time for friends or fun 94 00:07:11,644 --> 00:07:13,771 His anger makes that clear 95 00:07:13,846 --> 00:07:18,613 Don't ask him for a favor 'cause his nastiness increases 96 00:07:18,684 --> 00:07:21,244 No crust of bread for those in need 97 00:07:21,320 --> 00:07:24,187 No cheeses for us "meeces" 98 00:07:24,256 --> 00:07:25,985 Scrooge liked the cold. 99 00:07:26,058 --> 00:07:28,322 He was hard and sharp as a flint. 100 00:07:28,394 --> 00:07:30,225 Secret and self-contained. 101 00:07:30,296 --> 00:07:32,457 As solitary as an oyster. 102 00:07:32,531 --> 00:07:34,829 There goes Mr. Heartless 103 00:07:34,900 --> 00:07:37,095 There goes Mr. Cruel 104 00:07:37,169 --> 00:07:39,729 He never gives He only takes 105 00:07:39,805 --> 00:07:42,000 He lets his hunger rule 106 00:07:42,074 --> 00:07:46,875 If being mean's a way of life you practice and rehearse 107 00:07:46,946 --> 00:07:49,414 Then all that work is paying off 108 00:07:49,481 --> 00:07:52,143 'Cause Scrooge is getting worse 109 00:07:52,217 --> 00:07:56,881 Every day, in every way Scrooge is getting worse 110 00:07:57,723 --> 00:07:59,748 - [male] Oh, boy. - How the time flies. 111 00:07:59,825 --> 00:08:01,759 Look at this, I've got to move... 112 00:08:01,827 --> 00:08:03,488 [horse brays] 113 00:08:05,664 --> 00:08:06,995 Humbug. 114 00:08:13,205 --> 00:08:16,971 Phew! What an unpleasant fellow. 115 00:08:17,042 --> 00:08:22,446 He was a tightfisted hand at the grindstone, Scroo... 116 00:08:22,514 --> 00:08:24,982 Boy, this really is a dirty city. 117 00:08:25,050 --> 00:08:27,416 Ha. You tellin' me. 118 00:08:28,253 --> 00:08:31,120 [Thud, squeaking] 119 00:08:31,190 --> 00:08:33,818 Thank you for making me a part of this. 120 00:08:33,892 --> 00:08:37,828 He was a tightfisted hand at the grindstone, Scrooge. 121 00:08:37,896 --> 00:08:41,992 A squeezing, wrenching, grasping, clutching... 122 00:08:42,067 --> 00:08:44,365 covetous old sinner. 123 00:08:44,436 --> 00:08:46,301 [Gulps] 124 00:08:46,372 --> 00:08:48,033 Bob Cratchit? 125 00:08:48,107 --> 00:08:49,301 Yes, Mr. Scrooge? 126 00:08:49,375 --> 00:08:51,104 Who is this? 127 00:08:51,176 --> 00:08:52,803 Mr. Applegate, sir. 128 00:08:52,878 --> 00:08:55,506 He's here to speak to you about his... mortgage. 129 00:08:55,581 --> 00:08:57,913 Mr. Scrooge, I know you're very angry about this, 130 00:08:57,983 --> 00:09:00,508 and I didn't mean to fall behind in the payment. 131 00:09:00,586 --> 00:09:02,952 Lord knows, it being Christmas and all. 132 00:09:03,022 --> 00:09:05,115 Please don't shout at me, sir. 133 00:09:05,190 --> 00:09:08,216 That and, of course, little Gwen. Her lungs aren't right. 134 00:09:08,293 --> 00:09:10,557 The doctor takes his share, don't he? 135 00:09:10,629 --> 00:09:12,722 You can yell and scream, and you're right, 136 00:09:12,798 --> 00:09:14,561 but it won't do no good... 137 00:09:14,633 --> 00:09:17,295 because I'm the stone you can't squeeze blood from. 138 00:09:17,369 --> 00:09:19,633 And that's the truth! 139 00:09:19,705 --> 00:09:22,003 [Applegate] Thank you for not shouting at me. 140 00:09:22,074 --> 00:09:24,941 - [Door slams] - [Workers] 17... 42... 141 00:09:25,010 --> 00:09:28,468 Let us deal with the eviction notices for tomorrow, Mr. Cratchit. 142 00:09:28,547 --> 00:09:30,378 Uh... 143 00:09:30,449 --> 00:09:31,916 Tomorrow's Christmas, sir. 144 00:09:31,984 --> 00:09:35,784 Very well, you may gift wrap them. 145 00:09:35,854 --> 00:09:38,345 [Worker] Let us help you with that, Mr. Cratchit. 146 00:09:38,424 --> 00:09:40,688 My, there are certainly a lot today. 147 00:09:40,759 --> 00:09:41,748 We'll get it. 148 00:09:41,827 --> 00:09:44,057 I'm okay, okay. 149 00:09:44,129 --> 00:09:46,063 - Here you go. - Look out on that end... 150 00:09:46,131 --> 00:09:48,156 [clamoring] 151 00:09:48,233 --> 00:09:50,167 - Uh... - [workers] Whoa! 152 00:09:51,570 --> 00:09:54,698 Christmas is a very busy time for us, Mr. Cratchit. 153 00:09:54,773 --> 00:09:58,004 People preparing feasts, giving parties. 154 00:09:58,077 --> 00:10:01,604 Spending the mortgage money on frivolities. 155 00:10:01,680 --> 00:10:05,377 One might say that December is the foreclosure season. 156 00:10:05,451 --> 00:10:09,854 Harvest time for the moneylenders. 157 00:10:09,922 --> 00:10:11,446 - Boss, ask him. - Tell him. 158 00:10:11,523 --> 00:10:14,754 - Come on. Come on. - Do it now. Do it. 159 00:10:14,827 --> 00:10:17,694 If you please, Mr. Scrooge, it's gotten colder. 160 00:10:17,763 --> 00:10:21,494 The bookkeeping staff would like to have an extra shovel of coal for the fire. 161 00:10:21,567 --> 00:10:24,593 - We can't do the bookkeeping. - Our pens are like ink-cicles. 162 00:10:24,670 --> 00:10:26,501 Our assets are frozen. 163 00:10:26,572 --> 00:10:30,372 How would the bookkeepers like to be suddenly unemployed? 164 00:10:30,442 --> 00:10:32,273 [All] Heat wave! 165 00:10:32,344 --> 00:10:35,802 [All sing] This is my island in the sun! 166 00:10:35,881 --> 00:10:39,214 I, I believe you've convinced them once again, Mr. Scrooge. 167 00:10:42,421 --> 00:10:45,219 At that moment, who should arrive at the door 168 00:10:45,290 --> 00:10:49,386 but Scrooge's nephew, Fred. His only living relative. 169 00:10:49,461 --> 00:10:51,952 - Nephew Fred? I don't see him. - Trust me. 170 00:10:53,465 --> 00:10:55,592 Hello? Uncle? 171 00:10:57,803 --> 00:10:58,792 Rizzo? 172 00:10:58,871 --> 00:11:01,305 You're very good at that, Mr. Dickens. 173 00:11:01,373 --> 00:11:04,638 A merry Christmas, Uncle Scrooge. God save you. 174 00:11:04,710 --> 00:11:06,302 Merry Christmas? 175 00:11:06,378 --> 00:11:08,642 Bah. Humbug! 176 00:11:08,714 --> 00:11:10,705 Quick, it'll be warmer in there. 177 00:11:14,887 --> 00:11:18,550 Christmas a humbug, Uncle? You don't mean that, surely. 178 00:11:18,624 --> 00:11:20,649 Actually, I think it's colder in here. 179 00:11:20,726 --> 00:11:23,627 Merry Christmas, you say? What right have you to be merry? 180 00:11:23,695 --> 00:11:25,185 You're poor enough. 181 00:11:25,264 --> 00:11:27,425 And you to be dismal? You're rich enough. 182 00:11:27,499 --> 00:11:29,660 He's got him. The old boy's speechless. 183 00:11:29,735 --> 00:11:31,794 If I could work my will, 184 00:11:31,870 --> 00:11:35,033 every idiot who goes about with "Merry Christmas" on his lips 185 00:11:35,107 --> 00:11:36,938 would be cooked with his own turkey 186 00:11:37,009 --> 00:11:40,069 and buried with a stake of holly through his heart. 187 00:11:40,145 --> 00:11:41,976 Well, not quite speechless. 188 00:11:42,047 --> 00:11:43,537 - Uncle... - Nephew. 189 00:11:43,615 --> 00:11:47,483 You keep Christmas in your own way, and let me keep it in mine. 190 00:11:47,553 --> 00:11:51,489 Christmas is a loving, honest and charitable time. 191 00:11:51,557 --> 00:11:55,084 And though it's never put a scrap of gold or silver in my pocket, 192 00:11:55,160 --> 00:11:57,890 I believe Christmas has done me good and will do me good, 193 00:11:57,963 --> 00:11:59,624 and I say, God bless it. 194 00:11:59,698 --> 00:12:01,495 [Workers cheer] 195 00:12:01,567 --> 00:12:05,401 And how does one celebrate Christmas on the unemployment line? 196 00:12:07,673 --> 00:12:10,642 Now, in these times, it was customary on Christmas Eve 197 00:12:10,709 --> 00:12:13,405 for well-meaning gentlemen to call upon businesses, 198 00:12:13,478 --> 00:12:17,175 collecting donations for the poor and homeless. 199 00:12:17,849 --> 00:12:19,874 Mr. Scrooge, I presume? 200 00:12:19,952 --> 00:12:21,385 [High-pitched squeak] 201 00:12:22,387 --> 00:12:23,581 Who are you? 202 00:12:23,655 --> 00:12:27,352 We're from the Order of Victoria Charity Foundation. 203 00:12:27,426 --> 00:12:30,224 We'd like to speak to you about a donation. 204 00:12:30,295 --> 00:12:32,229 Ah! Welcome! 205 00:12:32,297 --> 00:12:34,891 This jolly old gentleman here is Mr. Scrooge. 206 00:12:34,967 --> 00:12:37,333 He's very generous to charities. 207 00:12:37,402 --> 00:12:38,926 My dear nephew! 208 00:12:39,004 --> 00:12:42,064 At this festive season of the year, Mr. Scrooge, 209 00:12:42,140 --> 00:12:46,440 many of us feel we must take care of our poor and homeless. 210 00:12:46,511 --> 00:12:49,071 Are there no prisons? No poor houses? 211 00:12:49,147 --> 00:12:51,411 Oh, plenty of those, sir. 212 00:12:51,483 --> 00:12:53,144 Oh. Excellent. 213 00:12:53,218 --> 00:12:55,015 For a moment, I was worried. 214 00:12:55,087 --> 00:12:59,353 Some of us are endeavoring to raise a fund for the poor and homeless. 215 00:12:59,424 --> 00:13:01,824 What might I put you down for? 216 00:13:01,893 --> 00:13:02,917 Nothing. 217 00:13:02,995 --> 00:13:07,056 - You wish to remain anonymous? - I wish to be left alone. 218 00:13:07,132 --> 00:13:09,191 I do not make merry myself for Christmas. 219 00:13:09,268 --> 00:13:10,360 That certainly is true. 220 00:13:10,502 --> 00:13:12,470 I cannot afford to make idle people merry. 221 00:13:12,537 --> 00:13:14,095 That is certainly not true. 222 00:13:14,172 --> 00:13:16,800 Don't you have other things to do this afternoon? 223 00:13:16,875 --> 00:13:20,333 Sadly, I do, Uncle. So I shall make my donation. 224 00:13:20,412 --> 00:13:23,040 And leave you to make yours. 225 00:13:23,115 --> 00:13:24,844 Thank you so very much. 226 00:13:24,916 --> 00:13:29,080 Oh, Uncle, come and have Christmas dinner with me and Clara tomorrow. 227 00:13:29,154 --> 00:13:30,985 Why ever did you get married? 228 00:13:31,056 --> 00:13:33,081 Why? Because I fell in love. 229 00:13:33,158 --> 00:13:35,183 [Laughs] 230 00:13:35,260 --> 00:13:38,525 That's the only thing in the world sillier than a merry Christmas. 231 00:13:38,597 --> 00:13:41,464 It's no use, I shall keep my Christmas humor to the last. 232 00:13:41,533 --> 00:13:44,969 A merry Christmas to you. And a happy New Year. 233 00:13:45,037 --> 00:13:47,437 - Merry Christmas, Fred. - Merry Christmas, Bob. 234 00:13:47,506 --> 00:13:48,837 Humbug! 235 00:13:50,075 --> 00:13:51,838 [Softly] Ahem. 236 00:13:51,910 --> 00:13:54,310 [Clock ticks] 237 00:14:00,319 --> 00:14:03,083 Now, then, sir, about the... 238 00:14:03,155 --> 00:14:04,850 donation. 239 00:14:05,557 --> 00:14:07,422 Well, now. 240 00:14:07,492 --> 00:14:09,221 Let's see. 241 00:14:10,462 --> 00:14:13,454 I know how to treat the poor. 242 00:14:13,532 --> 00:14:16,968 My taxes go to pay for the prisons and the poorhouses. 243 00:14:17,035 --> 00:14:19,799 - The homeless must go there. - But some would rather die. 244 00:14:19,871 --> 00:14:22,465 If they'd rather die, then they'd better do it, 245 00:14:22,541 --> 00:14:24,532 and decrease the surplus population. 246 00:14:24,609 --> 00:14:27,271 - [Squeaks] - Oh, dear. Oh, dear. 247 00:14:27,346 --> 00:14:31,248 This is the door, you may use it. 248 00:14:31,316 --> 00:14:33,181 All right, Beaker, come along. 249 00:14:33,251 --> 00:14:37,187 I think we've taken enough of Mr. Scrooge's time. 250 00:14:37,255 --> 00:14:40,156 - [Beaker squeaks] - Oh, dear. Dear, dear. 251 00:14:40,225 --> 00:14:43,888 - [Door slams] - [Workers] 17... 24... 58. 252 00:14:43,962 --> 00:14:47,022 Good King Wencelas looked out on the Feast of Stephen 253 00:14:47,099 --> 00:14:50,296 Though the snow lay round about, deep and crisp and even 254 00:14:50,369 --> 00:14:53,167 Brightly shone the moon that... night, 255 00:14:53,238 --> 00:14:54,830 Though... the... 256 00:14:54,906 --> 00:14:56,066 [clears throat] 257 00:14:57,042 --> 00:15:01,308 - What do you want? - Uh... Penny for the song, guvnor? 258 00:15:05,784 --> 00:15:07,081 [Gasps] 259 00:15:07,619 --> 00:15:09,143 Wh... Ow! 260 00:15:09,888 --> 00:15:11,014 [Groans] 261 00:15:12,224 --> 00:15:13,919 [Worker] 17... 24... 262 00:15:27,539 --> 00:15:32,738 [clears throat] Excuse me, Mr. Scrooge, but it appears to be closing time. 263 00:15:33,912 --> 00:15:38,076 Very well. I'll see you at eight tomorrow morning. 264 00:15:39,351 --> 00:15:40,682 [Workers] Ask him, ask him. 265 00:15:40,752 --> 00:15:42,549 Um... Tomorrow's Christmas. 266 00:15:42,621 --> 00:15:44,919 - 8:30, then. - [Workers sigh] 267 00:15:44,990 --> 00:15:46,389 If you please, sir, 268 00:15:46,458 --> 00:15:49,359 half an hour off hardly seems customary for Christmas Day. 269 00:15:49,428 --> 00:15:52,363 - [Worker] No. - [Worker 2] Hardly customary. 270 00:15:52,431 --> 00:15:55,195 How much time off is customary, Mr. Cratchit? 271 00:15:55,267 --> 00:15:58,862 Um... Why, um, the, er, whole day. 272 00:15:58,937 --> 00:16:00,802 - Yeah, that's right. - The whole day. 273 00:16:00,872 --> 00:16:02,237 The entire day? 274 00:16:02,307 --> 00:16:04,332 - No. - That's the frog's idea. 275 00:16:04,409 --> 00:16:07,503 If you please, why open the office tomorrow? 276 00:16:07,579 --> 00:16:11,071 Other businesses will be closed. You'll have no one to do business with. 277 00:16:11,149 --> 00:16:14,607 It'll waste a lot of expensive coal for the fire. 278 00:16:14,686 --> 00:16:17,849 - That's definitely a point. - That's a point. 279 00:16:17,923 --> 00:16:21,654 It's a poor excuse for picking a man's pocket every December the 25th. 280 00:16:21,726 --> 00:16:24,422 [All groan] 281 00:16:24,496 --> 00:16:27,727 But as I seem to be the only person around who knows that... 282 00:16:29,034 --> 00:16:31,730 ...take the day off. - [All cheer] 283 00:16:36,241 --> 00:16:38,471 - Will you stop that? - [Workers yelp] 284 00:16:39,878 --> 00:16:41,869 Thank you, Mr. Scrooge. 285 00:16:43,582 --> 00:16:45,550 Be here all the earlier the next morning. 286 00:16:45,617 --> 00:16:48,245 - [Worker] Okay. - [Worker 2] You bet. First thing. 287 00:16:51,556 --> 00:16:53,717 With their employer gone at last, 288 00:16:53,792 --> 00:16:56,420 Bob Cratchit and the bookkeepers immediately began 289 00:16:56,495 --> 00:17:01,330 that most pleasant of activities, the celebration of Christmas. 290 00:17:01,399 --> 00:17:04,368 - He's gone! - [Workers cheer] 291 00:17:04,436 --> 00:17:06,768 Gentlemen, let's close up for Christmas. 292 00:17:08,607 --> 00:17:11,576 There's magic in the air this evening 293 00:17:11,643 --> 00:17:13,770 Magic in the air 294 00:17:13,845 --> 00:17:16,609 The world is at her best, you know 295 00:17:16,681 --> 00:17:19,115 When people love and care 296 00:17:19,184 --> 00:17:23,644 The promise of excitement is one the night will keep 297 00:17:23,722 --> 00:17:28,659 After all, there's only one more sleep till Christmas 298 00:17:39,538 --> 00:17:41,438 The world has got a smile 299 00:17:41,506 --> 00:17:44,498 Today, the world has got a glow 300 00:17:44,576 --> 00:17:47,374 There's no such thing as strangers 301 00:17:47,445 --> 00:17:49,470 When a stranger says hello 302 00:17:49,548 --> 00:17:52,073 And everyone is family 303 00:17:52,150 --> 00:17:54,448 We're having so much fun 304 00:17:54,519 --> 00:17:59,456 After all, there's only one more sleep till Christmas 305 00:18:01,560 --> 00:18:03,755 Okay, ready. Here we go. 306 00:18:18,643 --> 00:18:20,167 That's it. Ha! Ha! 307 00:18:20,245 --> 00:18:22,236 - [Others cheer] - Mm-hm. 308 00:18:24,282 --> 00:18:26,443 Very good, gentlemen. 309 00:18:28,320 --> 00:18:32,814 'Tis the season to be jolly and joyous 310 00:18:33,792 --> 00:18:37,228 With a burst of pleasure, we feel it arrive 311 00:18:38,763 --> 00:18:43,291 It's a season when the saints can employ us 312 00:18:43,368 --> 00:18:48,237 To spread the news about peace and to keep love alive 313 00:18:48,306 --> 00:18:49,534 What's that? 314 00:18:49,608 --> 00:18:52,577 Look, it's the penguins' Christmas skating party. 315 00:18:59,451 --> 00:19:01,419 [Quacking] 316 00:19:09,160 --> 00:19:11,355 - Hmm. Ah. - Look at that! 317 00:19:17,836 --> 00:19:19,963 You did good, boss. 318 00:19:20,038 --> 00:19:23,064 Oh, thank you. Thank you very much. 319 00:19:27,579 --> 00:19:29,547 Wow! 320 00:19:29,614 --> 00:19:31,844 - No way. - Come on, Rizzo. 321 00:19:36,855 --> 00:19:37,844 Boy. 322 00:19:41,393 --> 00:19:42,690 Fun, huh? 323 00:19:42,761 --> 00:19:45,059 - Merry Christmas, penguins. - [All quack] 324 00:19:47,332 --> 00:19:49,732 There's something in the wind today 325 00:19:49,801 --> 00:19:52,395 That's good for everyone 326 00:19:52,470 --> 00:19:54,995 Yes, faith is in our hearts today 327 00:19:55,073 --> 00:19:57,303 We're shining like the sun 328 00:19:57,375 --> 00:20:00,037 And everyone can feel it 329 00:20:00,111 --> 00:20:02,204 The feeling's running deep 330 00:20:02,280 --> 00:20:07,274 After all, there's only one more sleep till Christmas 331 00:20:07,352 --> 00:20:11,448 After all, there's only one more sleep 332 00:20:11,523 --> 00:20:16,085 Till Christmas Day 333 00:20:16,161 --> 00:20:18,152 Merry Christmas! 334 00:20:30,675 --> 00:20:32,108 [Dog barks] 335 00:20:37,148 --> 00:20:39,878 Scrooge lived in chambers which had once belonged 336 00:20:39,951 --> 00:20:43,045 to his old business partners, Jacob and Robert Marley. 337 00:20:43,121 --> 00:20:45,146 - Have some bread? - Not while I'm working. 338 00:20:45,223 --> 00:20:47,191 Suit yourself. 339 00:20:47,258 --> 00:20:51,217 The building was a dismal heap of brick on a dark street. 340 00:20:51,296 --> 00:20:54,561 Once again, you must remember that the Marleys were dead 341 00:20:54,632 --> 00:20:57,396 - and decaying in their graves. - Yeuch! 342 00:20:57,469 --> 00:20:59,699 [Whispers] That one thing you must remember, 343 00:20:59,771 --> 00:21:02,205 or nothing that follows will seem wondrous. 344 00:21:02,273 --> 00:21:03,797 Why are you whispering? 345 00:21:03,875 --> 00:21:06,070 - It's for dramatic emphasis. - Oh. 346 00:21:06,144 --> 00:21:07,577 Shh. 347 00:21:31,469 --> 00:21:32,800 Jacob Marley? 348 00:21:32,871 --> 00:21:35,066 [Booming groan] 349 00:21:38,409 --> 00:21:39,933 You okay? 350 00:21:50,989 --> 00:21:52,320 Humbug. 351 00:21:55,326 --> 00:21:57,794 Oh. Gonzo, speak to me. 352 00:21:57,862 --> 00:22:01,696 I mean, Mr. Dickens. Charlie! Are you hurt? 353 00:22:01,766 --> 00:22:04,929 To say that Scrooge was not startled would be untrue. 354 00:22:05,003 --> 00:22:08,439 Still, the moment had passed, and the world was as it should be. 355 00:22:08,506 --> 00:22:11,066 He ain't hurt. Didn't even break his concentration. 356 00:22:11,142 --> 00:22:12,871 - Hmm? - Nothing. 357 00:22:17,615 --> 00:22:20,345 Come on, Rizzo. We'll follow him in. 358 00:22:20,418 --> 00:22:24,013 In a minute. I had a bag of jelly beans over here. 359 00:22:24,088 --> 00:22:25,817 Will you just get over here? 360 00:22:25,890 --> 00:22:28,051 - All right. - Sheesh. 361 00:22:29,494 --> 00:22:31,621 - [Dickens groans] - Oh-oh. 362 00:22:33,364 --> 00:22:34,490 Steady, steady. 363 00:22:34,566 --> 00:22:37,034 [Strangulated] Scrooge made his way up the stairs, 364 00:22:37,101 --> 00:22:39,092 caring not a button for the darkness. 365 00:22:39,170 --> 00:22:41,730 Darkness was cheap, and Scrooge liked it. 366 00:22:43,908 --> 00:22:47,639 But the incident at the door had made Scrooge wary. 367 00:22:47,712 --> 00:22:52,046 Before he shut himself in for the night, he searched his rooms. 368 00:22:52,116 --> 00:22:54,550 - [Rizzo] Okay, that does it. - [Dickens] Pardon? 369 00:22:54,619 --> 00:22:56,883 How do you know what Scrooge is doing? 370 00:22:56,955 --> 00:22:59,150 We're down here and he's up there. 371 00:22:59,224 --> 00:23:02,990 I keep telling you, storytellers are omniscient. I know everything. 372 00:23:03,061 --> 00:23:05,962 Hoity-toity, Mr. Godlike Smarty-Pants. 373 00:23:08,333 --> 00:23:12,292 To conduct a proper search, Scrooge was forced to light the lamps. 374 00:23:14,038 --> 00:23:15,767 How does he do that? 375 00:23:49,040 --> 00:23:50,598 Agh! 376 00:23:58,616 --> 00:23:59,913 Oh. 377 00:24:01,052 --> 00:24:03,384 It's my best dressing gown. 378 00:24:06,758 --> 00:24:08,851 No harm done. 379 00:24:34,485 --> 00:24:35,782 [Ding] 380 00:24:35,853 --> 00:24:38,185 [Clock ticks] 381 00:24:38,890 --> 00:24:40,414 [Creaking] 382 00:24:46,764 --> 00:24:48,698 [Ringing] 383 00:24:59,477 --> 00:25:01,877 [Scrooge breathes heavily] 384 00:25:15,360 --> 00:25:17,191 [Faint clinking] 385 00:25:19,664 --> 00:25:22,155 [Laughter] 386 00:25:22,233 --> 00:25:24,929 Look, it's Ebenezer Scrooge. 387 00:25:25,003 --> 00:25:27,733 Looking older and more wicked than ever. 388 00:25:27,805 --> 00:25:29,864 I knew he wouldn't disappoint us. 389 00:25:29,941 --> 00:25:31,772 [Both laugh] 390 00:25:34,712 --> 00:25:35,804 Who are you? 391 00:25:35,880 --> 00:25:37,848 In life, we were your partners, 392 00:25:37,915 --> 00:25:41,180 - Jacob... - And Robert Marley. 393 00:25:41,252 --> 00:25:43,379 It looks like you. 394 00:25:43,454 --> 00:25:47,390 - But I don't believe it. - Why do you doubt your senses? 395 00:25:47,458 --> 00:25:50,586 Because a little thing can affect them. 396 00:25:50,661 --> 00:25:54,153 A slight disorder of the stomach can make them cheat. 397 00:25:54,232 --> 00:25:58,100 You may be a bit of undigested beef. A blob of mustard. 398 00:25:58,169 --> 00:25:59,966 A crumb of cheese. 399 00:26:00,038 --> 00:26:03,667 Yes, there's more of gravy than of grave about you. 400 00:26:03,741 --> 00:26:05,538 [Both laugh] 401 00:26:06,344 --> 00:26:08,471 More of gravy than of grave? 402 00:26:08,546 --> 00:26:11,572 What a terrible pun. Where do you get those jokes? 403 00:26:11,649 --> 00:26:13,810 Leave comedy to the bears, Ebenezer. 404 00:26:15,853 --> 00:26:19,812 Please, Jacob, Robert, don't criticize me. 405 00:26:19,891 --> 00:26:21,654 You always criticized me. 406 00:26:21,726 --> 00:26:23,557 We were always heckling you. 407 00:26:23,628 --> 00:26:25,562 It's good to be heckling again. 408 00:26:25,630 --> 00:26:27,791 It's good to be doing anything again. 409 00:26:29,834 --> 00:26:31,529 Why do you come to me? 410 00:26:31,602 --> 00:26:36,505 We're Marley and Marley Avarice and greed 411 00:26:36,574 --> 00:26:41,307 We took advantage of the poor, just ignored the need-y 412 00:26:41,379 --> 00:26:45,782 We specialized in causing pain, spreading fear and doubt 413 00:26:45,850 --> 00:26:50,150 And if you could not pay the rent, we simply threw you out 414 00:26:51,556 --> 00:26:54,582 There was the year we evicted the entire orphanage. 415 00:26:54,659 --> 00:26:58,857 I remember the little tykes all standing in the snowbank. 416 00:26:58,930 --> 00:27:01,763 With their little frostbitten teddy bears. 417 00:27:05,470 --> 00:27:09,873 We're Marley and Marley Our hearts were painted black 418 00:27:09,941 --> 00:27:12,535 We should have known our evil deeds 419 00:27:12,610 --> 00:27:15,204 Would put us both in shack-les 420 00:27:15,279 --> 00:27:19,545 Captive, bound, we're double-ironed, exhausted by the weight 421 00:27:19,617 --> 00:27:22,108 As freedom comes from giving love 422 00:27:22,186 --> 00:27:24,518 So prison comes with hate 423 00:27:24,589 --> 00:27:26,716 We're Marley and Marley 424 00:27:26,791 --> 00:27:29,624 [make ghostly noises] 425 00:27:29,694 --> 00:27:31,685 We're Marley and Marley 426 00:27:33,531 --> 00:27:36,932 But my friends, you were not unfeeling towards your fellow men. 427 00:27:37,001 --> 00:27:40,266 True, there was something about mankind we loved. 428 00:27:40,338 --> 00:27:42,101 I think it was their money. 429 00:27:42,173 --> 00:27:44,266 [Marley Brothers laugh] 430 00:27:44,342 --> 00:27:48,642 Doomed, Scrooge You're doomed for all time 431 00:27:48,713 --> 00:27:53,446 Your future is a horror story Written by your crime 432 00:27:53,518 --> 00:27:58,285 Your chains are forged by what you say and do 433 00:27:58,356 --> 00:28:00,950 So have your fun When life is done 434 00:28:01,025 --> 00:28:02,856 A nightmare waits for you 435 00:28:04,262 --> 00:28:06,196 Why these terrible chains? 436 00:28:06,264 --> 00:28:08,960 - [Both wail] - The chains. 437 00:28:09,033 --> 00:28:13,060 We forged these chains in life by our acts of greed. 438 00:28:13,137 --> 00:28:15,264 You wear such a chain yourself. 439 00:28:15,339 --> 00:28:18,103 Humbug. Speak comfort to me, friends. 440 00:28:18,176 --> 00:28:19,643 Comfort! 441 00:28:19,710 --> 00:28:21,507 [Both wail] 442 00:28:21,579 --> 00:28:24,377 You will be haunted by three spirits. 443 00:28:24,448 --> 00:28:26,712 Haunted? I've already had enough of that. 444 00:28:26,784 --> 00:28:30,982 Without these visits, you cannot hope to avoid the path we tread. 445 00:28:31,055 --> 00:28:34,547 Expect the first ghost tonight, when the bell tolls one. 446 00:28:34,625 --> 00:28:36,991 Can't I meet them all at once and get it over with? 447 00:28:37,061 --> 00:28:40,189 When the bell tolls one! 448 00:28:40,264 --> 00:28:42,255 We're Marley and Marley 449 00:28:42,333 --> 00:28:44,801 [wail] 450 00:28:44,869 --> 00:28:47,133 We're Marley and Marley 451 00:28:47,205 --> 00:28:49,469 [wail] 452 00:28:49,540 --> 00:28:52,065 We're Marley and Marley 453 00:28:52,143 --> 00:28:53,872 [ghosts wail] 454 00:28:55,446 --> 00:28:56,970 [Marleys] Change! 455 00:28:58,149 --> 00:29:00,310 [Clock ticks] 456 00:29:08,326 --> 00:29:12,490 And with that, the spirits of Scrooge's partners vanished into the darkness, 457 00:29:12,563 --> 00:29:17,364 leaving him once again alone in his room. 458 00:29:17,435 --> 00:29:21,531 That's scary stuff. Should we be worried about the kids in the audience? 459 00:29:21,606 --> 00:29:24,040 No, it's all right. This is culture. 460 00:29:24,108 --> 00:29:27,043 Jelly bean? I had them in my pocket all along. 461 00:29:27,111 --> 00:29:28,510 [Groans] 462 00:29:28,579 --> 00:29:29,568 What? 463 00:29:41,959 --> 00:29:43,290 Humbug. 464 00:29:44,428 --> 00:29:46,225 Come on. 465 00:29:46,297 --> 00:29:47,924 But I really hate this. 466 00:29:47,999 --> 00:29:49,967 You wanted to know what was happening. 467 00:29:50,034 --> 00:29:53,470 Scrooge's bedchamber is on this side of the house. Jump. 468 00:29:53,537 --> 00:29:56,165 There's only two things in this life I hate. 469 00:29:56,240 --> 00:29:58,470 Heights, and jumping from them. 470 00:29:58,542 --> 00:30:00,772 Too late now. Come on, I'll catch you. 471 00:30:00,845 --> 00:30:02,608 [Whimpers] 472 00:30:02,680 --> 00:30:05,012 God save my little broken body. 473 00:30:05,082 --> 00:30:07,073 [Screams] 474 00:30:11,555 --> 00:30:13,420 - Missed. - [Growls] 475 00:30:13,491 --> 00:30:16,187 Wait a second. I forgot my jelly beans. 476 00:30:16,260 --> 00:30:17,318 Um... 477 00:30:25,169 --> 00:30:26,261 What? 478 00:30:26,337 --> 00:30:28,168 You can fit through those bars? 479 00:30:28,239 --> 00:30:29,763 Yeah. 480 00:30:29,840 --> 00:30:31,239 You are such an idiot. 481 00:30:31,309 --> 00:30:33,243 What, what? Hey, what? 482 00:30:33,811 --> 00:30:35,039 What? 483 00:30:35,112 --> 00:30:36,636 [Rizzo whispers] What? 484 00:30:42,053 --> 00:30:43,987 [Scrooge breathes heavily] 485 00:30:45,523 --> 00:30:47,286 [Ticking] 486 00:30:50,494 --> 00:30:52,086 [Rizzo] Oh, dear. 487 00:30:52,163 --> 00:30:56,532 Scrooge slipped into the empty silence of a dreamless sleep. 488 00:30:56,600 --> 00:31:00,058 You know, a guy could break his tail falling out of this tree. 489 00:31:00,137 --> 00:31:02,128 Want to see what's going on, don't you? 490 00:31:02,206 --> 00:31:04,333 - Yes. - There's Scrooge's window. 491 00:31:04,408 --> 00:31:06,205 Oh, yeah. 492 00:31:06,277 --> 00:31:08,108 [Clock ticks] 493 00:31:08,913 --> 00:31:11,074 [Clock whirs, chimes] 494 00:31:17,855 --> 00:31:19,254 [Ding] 495 00:31:25,363 --> 00:31:30,426 Expect the first ghost when the bell tolls one! 496 00:31:33,237 --> 00:31:34,966 Wow! Ouch. 497 00:31:56,427 --> 00:31:59,726 Are you the spirit whose coming was foretold to me? 498 00:31:59,797 --> 00:32:01,025 I am. 499 00:32:01,098 --> 00:32:05,592 But... you're just a child. 500 00:32:05,669 --> 00:32:08,832 I can remember nearly 1,900 years. 501 00:32:08,906 --> 00:32:12,069 I am the Ghost of Christmas Past. 502 00:32:12,143 --> 00:32:13,906 What business has brought you here? 503 00:32:13,978 --> 00:32:16,674 - Your welfare. - Huh. 504 00:32:16,747 --> 00:32:19,409 A night's unbroken rest might aid my welfare. 505 00:32:19,483 --> 00:32:21,678 Your salvation, then. 506 00:32:21,752 --> 00:32:24,448 Take heed. Come. 507 00:32:29,326 --> 00:32:33,228 I beg you, spirit, I am mortal. I'm liable to fall. 508 00:32:33,297 --> 00:32:36,630 A touch of my hand, and you shall fly. 509 00:32:44,542 --> 00:32:46,533 - What are we doing? - Nothing. 510 00:32:46,610 --> 00:32:48,237 - What? - Just hold on. 511 00:32:48,312 --> 00:32:50,405 [Rizzo screams] 512 00:32:52,917 --> 00:32:55,477 - Watch out, Rizzo. - What? Oh! 513 00:32:55,553 --> 00:32:58,579 [Dickens laughs] Whee! 514 00:32:59,256 --> 00:33:01,053 Hello, London! 515 00:33:01,125 --> 00:33:03,150 [Rizzo] Goodbye, lunch! 516 00:33:04,295 --> 00:33:06,855 [Pants] Spirit? 517 00:33:07,631 --> 00:33:08,757 Yes? 518 00:33:08,833 --> 00:33:10,528 Nothing. 519 00:33:12,336 --> 00:33:14,634 - Look, Rizzo. - I don't want to look. 520 00:33:14,705 --> 00:33:17,503 Spirit? What is that light? 521 00:33:19,076 --> 00:33:20,941 It cannot be dawn. 522 00:33:21,011 --> 00:33:23,309 [Spirit] It is the past. 523 00:33:26,450 --> 00:33:29,078 Look, it's beautiful, Rizzo. 524 00:33:29,153 --> 00:33:31,451 [Rizzo] Mommy! 525 00:33:38,596 --> 00:33:40,587 Hey, we're going down. 526 00:33:41,198 --> 00:33:43,632 Hang on, Rizzo. 527 00:33:43,701 --> 00:33:46,397 - [Woman screams] - [Dickens] Sorry, madam. 528 00:33:46,470 --> 00:33:48,404 - [Man grunts] - [Rizzo] Pardon me, sir. 529 00:33:48,472 --> 00:33:50,303 [Dickens] Look out, Rizzo. 530 00:33:53,410 --> 00:33:55,503 Rizzo, this is Louise. 531 00:33:55,579 --> 00:33:57,570 Yeah, we've met. 532 00:34:06,757 --> 00:34:11,353 And so they arrived in Ebenezer Scrooge's childhood. 533 00:34:11,428 --> 00:34:13,828 That was the worst trip of my life. 534 00:34:13,898 --> 00:34:15,263 It's over now. 535 00:34:15,332 --> 00:34:18,392 - Yeah, safe at last. - [Meows] 536 00:34:19,236 --> 00:34:20,225 No. 537 00:34:20,938 --> 00:34:23,406 No. No! Oh, no! 538 00:34:23,474 --> 00:34:24,873 Nice kitty, nice kitty. 539 00:34:24,942 --> 00:34:26,967 Ow! I'm from New Jersey. 540 00:34:27,044 --> 00:34:28,739 [Cat meows, kids shout] 541 00:34:29,780 --> 00:34:32,271 It was the afternoon of Christmas Eve, 542 00:34:32,349 --> 00:34:35,648 and Scrooge was conscious of a thousand odors. 543 00:34:35,719 --> 00:34:40,816 Each one connected with a thousand thoughts, hopes, joys and cares, 544 00:34:40,891 --> 00:34:43,052 long, long forgotten. 545 00:34:45,229 --> 00:34:47,220 It's my old school. 546 00:34:48,165 --> 00:34:49,792 I was a boy here. 547 00:34:50,801 --> 00:34:53,429 That's Henry. 548 00:34:53,504 --> 00:34:55,768 And Edmund, my best friend. 549 00:34:55,839 --> 00:34:58,467 Hello, boys. Hello. 550 00:34:58,542 --> 00:35:01,306 These are but shadows of your past, Ebenezer. 551 00:35:01,378 --> 00:35:04,006 They can neither see nor hear you. 552 00:35:04,081 --> 00:35:06,413 Come, let us go inside. 553 00:35:08,786 --> 00:35:10,777 Rizzo, stop playing with the cat. 554 00:35:10,854 --> 00:35:13,550 - Save me, save me! - [Cat meows viciously] 555 00:35:32,142 --> 00:35:35,578 And what a flood of memories came back to him, 556 00:35:35,646 --> 00:35:38,774 as Scrooge beheld his old classroom. 557 00:35:39,817 --> 00:35:41,944 I know it all so well, spirit. 558 00:35:42,920 --> 00:35:44,649 The desks. 559 00:35:45,856 --> 00:35:47,915 The smell of the chalk. 560 00:35:50,327 --> 00:35:52,522 I chose my profession in this room. 561 00:35:52,596 --> 00:35:55,326 And is he, too, familiar? 562 00:35:58,302 --> 00:36:01,965 [Dickens] Scrooge beheld a small boy, a boy he knew, 563 00:36:02,039 --> 00:36:04,507 oh, very well indeed. 564 00:36:07,444 --> 00:36:10,038 Good heavens. 565 00:36:10,114 --> 00:36:11,672 It's me. 566 00:36:11,749 --> 00:36:14,183 Come Ebenezer, the last coach is leaving. 567 00:36:14,251 --> 00:36:16,549 Come on, he never goes home for Christmas. 568 00:36:16,620 --> 00:36:18,952 Who cares about stupid old Christmas? 569 00:36:20,924 --> 00:36:23,085 I was often alone. 570 00:36:24,294 --> 00:36:27,923 More time for reading... and study. 571 00:36:27,998 --> 00:36:31,934 The Christmas holiday was a chance to get some extra work done. 572 00:36:33,070 --> 00:36:35,834 A time for... solitude. 573 00:36:38,976 --> 00:36:41,342 Rats don't understand these things. 574 00:36:41,412 --> 00:36:43,539 You were never a lonely child? 575 00:36:43,614 --> 00:36:47,050 I had 1,274 brothers and sisters. 576 00:36:47,117 --> 00:36:51,110 Sheesh. Rats don't understand these things. 577 00:36:51,188 --> 00:36:54,715 Let us see another Christmas in this place. 578 00:36:54,792 --> 00:36:56,953 They were all very much the same. 579 00:36:59,396 --> 00:37:01,159 Nothing ever changed. 580 00:37:01,231 --> 00:37:03,324 You changed. 581 00:37:24,121 --> 00:37:26,817 [Dickens] The years performed their terrible dance. 582 00:37:26,890 --> 00:37:31,054 And in a moment, Scrooge had seen his entire childhood pass. 583 00:37:31,128 --> 00:37:35,292 He saw his old school room age and decay. 584 00:37:35,365 --> 00:37:37,196 What the... Hey! 585 00:37:37,267 --> 00:37:38,256 Agh! 586 00:37:38,335 --> 00:37:42,203 So, Master Scrooge, graduation day! 587 00:37:43,307 --> 00:37:46,470 That's my old headmaster. 588 00:37:46,543 --> 00:37:48,738 This man taught me my greatest lesson. 589 00:37:48,812 --> 00:37:52,270 Stand up. Build your life as this school was built. 590 00:37:52,349 --> 00:37:53,407 Push! 591 00:37:53,484 --> 00:37:55,475 [Strains] My ear, my ear, my ear. 592 00:37:57,488 --> 00:38:02,585 Yes, work hard, work long, and be constructive. 593 00:38:02,659 --> 00:38:05,594 Ebenezer, life is a golden opportunity. 594 00:38:05,662 --> 00:38:08,597 Today you go forth into the real world. 595 00:38:08,665 --> 00:38:11,566 You must keep your nose to the grindstone. 596 00:38:11,635 --> 00:38:13,899 Work hard, lad. And one day, 597 00:38:13,971 --> 00:38:16,963 your life will be as solid as this very building. 598 00:38:18,909 --> 00:38:21,469 Hmm. I've been meaning to fix that shelf. 599 00:38:21,545 --> 00:38:22,773 Yes, headmaster. 600 00:38:22,846 --> 00:38:27,909 Young man, you have been apprenticed to a fine company in London. 601 00:38:27,985 --> 00:38:31,944 Today, you become a man of business. 602 00:38:32,022 --> 00:38:34,013 I'm looking forward to it, headmaster. 603 00:38:34,091 --> 00:38:36,525 You will love business. 604 00:38:36,593 --> 00:38:38,857 It is the American way. 605 00:38:38,929 --> 00:38:39,918 Sam? 606 00:38:39,997 --> 00:38:42,465 - Mmm? - [Whispers] 607 00:38:43,433 --> 00:38:46,095 Oh. It is the British way. 608 00:38:46,170 --> 00:38:47,159 Good. 609 00:38:47,237 --> 00:38:49,102 Yes, headmaster. 610 00:38:53,043 --> 00:38:55,375 [Headmaster] Oh, here is your coach, Ebenezer. 611 00:38:55,445 --> 00:38:58,778 Come, Scrooge, there is much to see. 612 00:39:00,484 --> 00:39:02,475 Remember, don't tip the driver. 613 00:39:11,061 --> 00:39:15,157 A moment later, Scrooge found himself standing on a city street, 614 00:39:15,232 --> 00:39:19,328 looking at a building he had not seen in years. 615 00:39:19,403 --> 00:39:22,566 Tell me, Ebenezer Scrooge, do you know this place? 616 00:39:22,639 --> 00:39:26,131 Know it? My first job was here. 617 00:39:26,210 --> 00:39:28,872 This is Fozziwig's old rubber chicken factory. 618 00:39:28,946 --> 00:39:30,743 Once again, it was Christmas Eve, 619 00:39:30,814 --> 00:39:35,877 night was falling, and the lamplighters were plying their trade. 620 00:39:35,953 --> 00:39:39,411 Hey, light the lamp, not the rat. Light the lamp, not the rat! 621 00:39:39,489 --> 00:39:41,252 - My apologies. - What are you doing? 622 00:39:41,325 --> 00:39:43,555 Put me out, put me out! 623 00:39:43,627 --> 00:39:46,061 - Rizzo! - What? 624 00:39:46,129 --> 00:39:48,029 [Screams] 625 00:39:48,098 --> 00:39:49,429 [Gurgling] 626 00:39:49,499 --> 00:39:52,696 [Shivers] Oh, oh, Th-th-th-thank you. 627 00:39:52,769 --> 00:39:54,498 You're welcome. 628 00:39:56,874 --> 00:39:59,604 There he is, old Fozziwig himself. 629 00:39:59,676 --> 00:40:03,339 Look my lads, dusk has fallen, and the lamplighters are at work. 630 00:40:03,413 --> 00:40:05,643 It's Christmas Eve for certain. 631 00:40:05,716 --> 00:40:07,684 What an employer he was. 632 00:40:07,751 --> 00:40:11,118 As hard and as ruthless as a rose petal. 633 00:40:11,188 --> 00:40:13,452 It's time for the party to begin. 634 00:40:13,523 --> 00:40:16,151 It's the Fozziwig Christmas party. 635 00:40:16,226 --> 00:40:17,921 Rizzo, come on. 636 00:40:18,896 --> 00:40:21,160 Rizzo, just grab hold of the stick. 637 00:40:21,231 --> 00:40:23,495 Merry Christmas. 638 00:40:23,567 --> 00:40:25,558 Thank you, thank you. 639 00:40:27,037 --> 00:40:29,835 Excuse me, everyone. Can we have some quiet, please? 640 00:40:29,907 --> 00:40:31,932 [Clucking] 641 00:40:32,776 --> 00:40:34,038 Whoa! 642 00:40:40,250 --> 00:40:42,946 I suppose I should be grateful for that. 643 00:40:43,020 --> 00:40:44,885 You're welcome. 644 00:40:44,955 --> 00:40:48,152 Everyone, please, can I have your attention for a moment? 645 00:40:48,225 --> 00:40:49,214 [They laugh] 646 00:40:49,293 --> 00:40:52,524 Look, it's the Marley brothers. 647 00:40:52,596 --> 00:40:54,723 My old partners, as they were as lads. 648 00:40:54,798 --> 00:40:57,164 Can I have your attention, please? 649 00:40:57,234 --> 00:40:58,758 [Chatter continues] 650 00:41:00,871 --> 00:41:02,736 Quiet! 651 00:41:04,808 --> 00:41:06,173 Thank you. 652 00:41:06,243 --> 00:41:07,870 That's better. 653 00:41:07,945 --> 00:41:11,244 Welcome to Fozziwig and Mom's annual Christmas party. 654 00:41:11,315 --> 00:41:13,180 At this time in the proceedings, 655 00:41:13,250 --> 00:41:16,083 it is a tradition for me to make a little speech. 656 00:41:16,153 --> 00:41:18,883 And it's a tradition for us to take a little nap. 657 00:41:18,956 --> 00:41:21,220 [They laugh] 658 00:41:21,291 --> 00:41:23,418 Uh, pay no attention to them. 659 00:41:23,493 --> 00:41:26,519 My speech, here is my Christmas speech. 660 00:41:26,596 --> 00:41:30,157 "Thank you all and merry Christmas." 661 00:41:30,233 --> 00:41:32,326 - That was the speech? - That was dumb. 662 00:41:32,402 --> 00:41:34,131 - It was obvious. - It was pointless. 663 00:41:34,204 --> 00:41:36,365 It was short. 664 00:41:36,440 --> 00:41:38,965 [Both] I loved it! [both laugh] 665 00:41:39,042 --> 00:41:43,308 I'm bored with speeches. Let's dance, Son! 666 00:41:43,380 --> 00:41:45,848 Here's Mrs. Fozziwig to start the party. 667 00:41:45,916 --> 00:41:48,441 - Way to go, Ma! - Hit it, boys! 668 00:41:48,518 --> 00:41:50,179 [Grunts] 669 00:41:52,422 --> 00:41:53,548 Hello. 670 00:41:55,158 --> 00:41:57,922 Look, there's a buffet over here. I'm kind of hungry. 671 00:41:57,995 --> 00:42:01,487 [Sings nonsensically to Deck The Halls] 672 00:42:01,565 --> 00:42:06,127 Fa-la la-la la La-la la la 673 00:42:06,203 --> 00:42:10,139 Forget it. Mother always taught me, never eat singing food. 674 00:42:12,509 --> 00:42:14,943 [Fozziwig] A pleasure having you here. 675 00:42:15,012 --> 00:42:17,606 I'm very pleased, and please enjoy yourself. 676 00:42:17,681 --> 00:42:20,206 Excuse me, Mr. Fozziwig? 677 00:42:20,283 --> 00:42:22,342 Sir, I've been going over the accounts. 678 00:42:22,419 --> 00:42:25,445 Do you know how much the firm is spending for this party? 679 00:42:25,522 --> 00:42:28,821 Master Scrooge, this is Christmas. 680 00:42:28,892 --> 00:42:30,985 It's a time for generosity. 681 00:42:31,061 --> 00:42:36,556 Stop working, enjoy yourself. Go meet some people, go ahead. 682 00:42:36,633 --> 00:42:37,759 Hello. 683 00:42:39,903 --> 00:42:42,394 [Pounding] 684 00:42:42,472 --> 00:42:44,463 [Growling, rapid pounding] 685 00:42:46,877 --> 00:42:48,674 [Band strikes up] 686 00:42:51,882 --> 00:42:53,816 You dancing fool! 687 00:43:01,091 --> 00:43:03,491 I love these annual Christmas parties. 688 00:43:03,560 --> 00:43:05,994 I love them so much, I think we'll do it twice a year. 689 00:43:06,063 --> 00:43:07,360 Excuse me. 690 00:43:07,431 --> 00:43:10,229 - [Fozziwig] Master Scrooge. - Excuse me. 691 00:43:10,300 --> 00:43:13,360 Belle, I'd like to introduce you to Ebenezer Scrooge, 692 00:43:13,437 --> 00:43:15,837 the finest young financial mind in the city. 693 00:43:15,906 --> 00:43:18,306 Ebenezer, this is Belle, 694 00:43:18,375 --> 00:43:20,366 a friend of the Fozziwig family. 695 00:43:20,444 --> 00:43:22,435 I'm pleased to meet you. 696 00:43:23,980 --> 00:43:27,211 Well, I'm glad you two finally met. 697 00:43:27,284 --> 00:43:29,650 [Spirit] Do you remember this meeting? 698 00:43:30,987 --> 00:43:32,716 Remember? 699 00:43:34,825 --> 00:43:35,814 Yes. 700 00:43:36,626 --> 00:43:38,651 I remember. 701 00:43:38,728 --> 00:43:42,789 There was, of course, another Christmas Eve with this young woman, 702 00:43:42,866 --> 00:43:45,198 some years later. 703 00:43:45,268 --> 00:43:49,466 Oh, please, do not show me that Christmas. 704 00:44:03,587 --> 00:44:05,578 [Birdsong] 705 00:44:10,427 --> 00:44:13,089 Another year before our wedding, Ebenezer. 706 00:44:13,163 --> 00:44:15,222 It can't be helped, Belle. 707 00:44:16,399 --> 00:44:20,529 How could we marry now? There's not even enough for a decent home. 708 00:44:20,604 --> 00:44:22,868 The investments haven't grown as they should. 709 00:44:22,939 --> 00:44:24,930 So you said last year. 710 00:44:25,509 --> 00:44:27,704 Business continues to be poor. 711 00:44:29,412 --> 00:44:32,074 You're a partner in your own firm now. 712 00:44:33,750 --> 00:44:35,547 Barely clearing expenses. 713 00:44:35,619 --> 00:44:39,020 - You said the partnership was the goal. - This is for you. 714 00:44:40,390 --> 00:44:42,881 I love you, Belle. 715 00:44:44,528 --> 00:44:46,826 You did, once. 716 00:44:52,636 --> 00:44:54,126 [Sobs] 717 00:44:54,971 --> 00:44:56,700 Oh, Rizzo. 718 00:45:01,344 --> 00:45:03,312 Spirit, show me no more. 719 00:45:04,281 --> 00:45:06,647 Why do you delight in torturing me? 720 00:45:06,716 --> 00:45:11,244 I told you, these are the shadows of the things that have been. 721 00:45:11,321 --> 00:45:15,018 That they are what they are, do not blame me. 722 00:45:15,091 --> 00:45:17,082 Leave me. 723 00:45:38,381 --> 00:45:42,647 Scrooge was left alone and exhausted in his bedchamber. 724 00:45:42,719 --> 00:45:47,679 And thus he remained, until the nearby clock began to strike the hour. 725 00:45:48,358 --> 00:45:49,791 [Grunts] Oh. 726 00:45:49,859 --> 00:45:52,885 - Oh. Oh, what was that? - Two o'clock. 727 00:45:52,963 --> 00:45:55,397 - Is it too early for breakfast? - Yes. 728 00:45:55,465 --> 00:45:57,899 Oh, good, supper time. 729 00:45:57,968 --> 00:45:59,458 [Ding] 730 00:46:01,371 --> 00:46:02,838 [Ding] 731 00:46:02,906 --> 00:46:06,865 [Dickens] Scrooge knew the second of the ghosts was due. 732 00:46:06,943 --> 00:46:10,174 Yet now, as the clock finished striking... 733 00:46:11,748 --> 00:46:13,272 Nothing. 734 00:46:14,884 --> 00:46:16,112 [Laughing] 735 00:46:16,186 --> 00:46:19,121 Come in, and know me better, man. 736 00:46:33,737 --> 00:46:36,467 Come in, and know me better, man. 737 00:46:36,539 --> 00:46:39,337 - Did I already say that? - You did. 738 00:46:39,409 --> 00:46:42,207 I am the Ghost of Christmas Present. 739 00:46:42,279 --> 00:46:46,682 This is the night before the dawn before the day of Christmas. 740 00:46:46,750 --> 00:46:50,686 Did I tell you that I am the Ghost of Christmas Present? 741 00:46:50,754 --> 00:46:55,521 - You did. - Come in, know me better, man. 742 00:46:55,592 --> 00:46:57,753 You're a little absent-minded, spirit. 743 00:46:57,827 --> 00:47:02,264 No, I'm a large absent-minded spirit. [chuckles] 744 00:47:03,600 --> 00:47:06,535 My mind is filled with the here and now. 745 00:47:06,603 --> 00:47:10,437 And the now is Christmas. [laughs] 746 00:47:10,507 --> 00:47:14,238 [Scrooge laughs] I don't believe I've ever met anybody like you before, sir. 747 00:47:14,311 --> 00:47:18,645 Really? Over 1,800 of my brothers have come before me. 748 00:47:18,715 --> 00:47:22,048 1,800? Lmagine the grocery bills. 749 00:47:22,118 --> 00:47:24,109 [Both laugh] 750 00:47:27,524 --> 00:47:31,824 Have you ever noticed that everything seems wonderful at Christmas? 751 00:47:33,396 --> 00:47:38,197 Uh, in all honesty, spirit, no. 752 00:47:39,669 --> 00:47:42,604 Perhaps I've never understood about Christmas. 753 00:47:42,672 --> 00:47:46,699 Before this day is done, you will understand. 754 00:47:46,776 --> 00:47:48,744 Oh. [laughs] 755 00:47:48,812 --> 00:47:50,643 Oh, no! Oh, no! 756 00:47:53,016 --> 00:47:56,281 We shall go out into the world. 757 00:47:59,155 --> 00:48:01,555 I suppose you enjoyed that? 758 00:48:01,624 --> 00:48:03,148 Of course. 759 00:48:08,231 --> 00:48:12,793 May I welcome you to Christmas morning? 760 00:48:12,869 --> 00:48:14,598 [Laughs] 761 00:48:15,271 --> 00:48:16,829 [They sing] 762 00:48:22,379 --> 00:48:25,314 It's in the singing of a street corner choir 763 00:48:25,382 --> 00:48:27,976 It's going home and getting warm by the fire 764 00:48:28,051 --> 00:48:31,145 It's true wherever you find love 765 00:48:31,221 --> 00:48:33,712 It feels like Christmas 766 00:48:33,790 --> 00:48:36,486 A cup of kindness that we share with another 767 00:48:36,559 --> 00:48:39,289 A sweet reunion with a friend or a brother 768 00:48:39,362 --> 00:48:42,388 In all the places you find love 769 00:48:42,465 --> 00:48:45,332 It feels like Christmas 770 00:48:45,402 --> 00:48:49,839 It is the season of the heart 771 00:48:49,906 --> 00:48:52,773 A special time of caring 772 00:48:52,842 --> 00:48:56,573 The ways of love made clear 773 00:48:56,646 --> 00:49:01,447 And it is the season of the spirit 774 00:49:01,518 --> 00:49:04,146 The message if we hear it 775 00:49:04,220 --> 00:49:08,054 Is make it last all year 776 00:49:13,363 --> 00:49:16,127 It's in the giving of a gift to another 777 00:49:16,199 --> 00:49:18,997 A pair of mittens that were made by your mother 778 00:49:19,068 --> 00:49:22,162 It's all the ways that we show love 779 00:49:22,238 --> 00:49:24,672 That feel like Christmas 780 00:49:24,741 --> 00:49:27,369 A part of childhood we'll always remember 781 00:49:27,444 --> 00:49:30,140 It is the summer of the soul in December 782 00:49:30,213 --> 00:49:33,410 Yes, when you do your best for love 783 00:49:33,483 --> 00:49:36,680 It feels like Christmas 784 00:49:36,753 --> 00:49:40,780 It is the season of the heart 785 00:49:40,857 --> 00:49:43,758 A special time of caring 786 00:49:43,827 --> 00:49:47,923 The ways of love made clear 787 00:49:47,997 --> 00:49:51,956 It is the season of the spirit 788 00:49:52,035 --> 00:49:54,868 The message, if we hear it 789 00:49:54,938 --> 00:49:58,806 Is make it last all year 790 00:50:04,080 --> 00:50:06,981 It's in the singing of a street corner choir 791 00:50:07,050 --> 00:50:09,780 It's going home and getting warm by the fire 792 00:50:09,853 --> 00:50:13,050 It's true wherever you find love 793 00:50:13,122 --> 00:50:15,454 It feels like Christmas 794 00:50:15,525 --> 00:50:22,260 It's true wherever you find love 795 00:50:22,332 --> 00:50:26,359 It feels like Christmas 796 00:50:29,772 --> 00:50:35,074 It feels like Christmas 797 00:50:35,144 --> 00:50:39,547 It feels like Christmas! 798 00:50:41,217 --> 00:50:47,986 It feels like Christmas 799 00:50:51,094 --> 00:50:52,789 Spirit, I had no idea. 800 00:50:52,862 --> 00:50:56,889 I wish to see friends, kin. Show me family. 801 00:50:59,068 --> 00:51:03,027 It's Fred. My dear nephew Fred and his wife, Clara. 802 00:51:03,106 --> 00:51:05,040 Having Christmas with friends. 803 00:51:06,075 --> 00:51:07,565 Hey, look. Fruit. 804 00:51:07,644 --> 00:51:10,738 Well, now, we've had the plum pudding and sung the carols. 805 00:51:10,813 --> 00:51:12,804 - What now, my lovelies? - A game, Fred. 806 00:51:12,882 --> 00:51:15,043 Yeah, we must have a game at Christmas. 807 00:51:15,118 --> 00:51:18,610 - Do people play games at Christmas? - I love games. 808 00:51:18,688 --> 00:51:21,350 Say, do you know that fruit is wax? 809 00:51:21,424 --> 00:51:24,860 Oh, yeah, I wondered about the texture. Yeuch! 810 00:51:24,928 --> 00:51:28,056 - Let's play "Yes and No." - Oh, wonderful game. 811 00:51:28,131 --> 00:51:31,191 Yah! That's a great game. I'll be it. 812 00:51:31,267 --> 00:51:34,031 Yes, let Fred be it. He always thinks of good things. 813 00:51:34,103 --> 00:51:36,503 I do have a good one, Clara. Guess. 814 00:51:36,573 --> 00:51:38,564 Is it vegetable? 815 00:51:38,641 --> 00:51:40,165 - [Fred] No. - [Clara] Mineral? 816 00:51:40,243 --> 00:51:41,642 - No. - Animal, then? 817 00:51:41,711 --> 00:51:43,611 - What else? - What else, indeed. 818 00:51:43,680 --> 00:51:45,910 - Is it found on a farm? - Never. 819 00:51:45,982 --> 00:51:47,677 - In the city? - Usually. 820 00:51:47,750 --> 00:51:49,980 Does it pull a hansom cab? 821 00:51:50,053 --> 00:51:51,577 Certainly not. 822 00:51:51,654 --> 00:51:53,383 How about a dog? 823 00:51:53,456 --> 00:51:54,445 No. 824 00:51:54,524 --> 00:51:55,650 - A cat? - A cat? 825 00:51:55,725 --> 00:51:59,058 - I said it first. - No. 826 00:51:59,128 --> 00:52:01,688 Wait, is this an unwanted creature? 827 00:52:01,764 --> 00:52:03,959 - Often. - A mouse? 828 00:52:04,033 --> 00:52:05,261 - No. - A rat? 829 00:52:05,335 --> 00:52:07,428 - You called? - A cockroach. 830 00:52:07,503 --> 00:52:08,492 No. 831 00:52:08,571 --> 00:52:10,095 - A leech? - It's too wonderful. 832 00:52:10,173 --> 00:52:13,165 Wait, I know. An unwanted creature, 833 00:52:13,242 --> 00:52:15,710 but not a rat, a leech, or a cockroach? 834 00:52:15,778 --> 00:52:16,836 Then what? 835 00:52:16,913 --> 00:52:19,245 - What? - It's Ebenezer Scrooge. 836 00:52:19,315 --> 00:52:20,304 Yes. 837 00:52:20,383 --> 00:52:22,647 - [All laugh] - Wonderful. 838 00:52:23,720 --> 00:52:26,416 [Female friend] That's a killer. 839 00:52:33,663 --> 00:52:36,632 Come, there is much to see. 840 00:52:36,699 --> 00:52:39,668 No more. I wish to see no more. 841 00:52:44,507 --> 00:52:46,475 Here. 842 00:52:46,542 --> 00:52:48,840 Why have we come to this odd corner of the town? 843 00:52:48,911 --> 00:52:51,573 It's Christmas here, too, you know. 844 00:52:51,648 --> 00:52:54,344 That's Bob Cratchit's house. 845 00:52:54,417 --> 00:52:57,147 Perhaps it was the spirit's own generous nature, 846 00:52:57,220 --> 00:52:59,347 and his sympathy for all poor men, 847 00:52:59,422 --> 00:53:03,688 that led them straight to the home of Scrooge's faithful clerk. 848 00:53:05,628 --> 00:53:08,324 Goose. They're cooking goose down there. 849 00:53:08,398 --> 00:53:09,831 [Sniffs] 850 00:53:09,899 --> 00:53:12,527 Rizzo, get out of the way. 851 00:53:12,602 --> 00:53:14,797 Hey, don't be sweeping the chimney now. 852 00:53:14,871 --> 00:53:16,896 You're blocking the smell. [sniffs] 853 00:53:18,107 --> 00:53:21,508 - This is Bob Cratchit's house? - How do you know that? 854 00:53:21,577 --> 00:53:23,670 You just told me. 855 00:53:23,746 --> 00:53:26,715 Hmm. Well, I'm usually trustworthy. 856 00:53:26,783 --> 00:53:28,273 [Chuckles] 857 00:53:28,351 --> 00:53:30,911 [Woman sings inside] 858 00:53:30,987 --> 00:53:33,956 - Who's that? - Mrs. Cratchit, of course. 859 00:53:34,157 --> 00:53:36,057 [Sings to herself] 860 00:53:37,160 --> 00:53:38,718 [Sniffs] Ahh! 861 00:53:41,230 --> 00:53:44,290 Peter, do not stop turning that spit. 862 00:53:44,367 --> 00:53:47,564 That is the whole secret of a properly roasted goose. 863 00:53:47,637 --> 00:53:52,040 - It smells so good, Mother. - It does, doesn't it? 864 00:53:52,108 --> 00:53:55,373 [Sniffs] Oh. That smells wonderful. 865 00:53:56,479 --> 00:53:57,912 Oh, good grief. 866 00:53:57,980 --> 00:54:00,107 Hey, I'm stuck, get me out of here. 867 00:54:00,183 --> 00:54:02,310 I knew you weren't suited for literature. 868 00:54:03,519 --> 00:54:05,009 [Rizzo screams] 869 00:54:06,589 --> 00:54:09,023 Oh, at least I landed on something soft. 870 00:54:09,092 --> 00:54:11,151 And hot! Ooh! Ooh! Ooh! 871 00:54:11,227 --> 00:54:13,525 Hot, hot, hot! 872 00:54:14,363 --> 00:54:16,524 Mother, Mother, Mother! 873 00:54:16,599 --> 00:54:21,696 You said we couldn't eat the chestnuts until Father and Tiny Tim get home. 874 00:54:21,771 --> 00:54:23,864 I wasn't eating them, 875 00:54:23,940 --> 00:54:27,535 I was merely checking them to see if they were not burnt. 876 00:54:27,610 --> 00:54:30,579 It's a chef's thing, dear. And do not shout, Betina. 877 00:54:30,646 --> 00:54:33,672 - I'm Belinda. - I'm Betina. 878 00:54:33,750 --> 00:54:36,116 Of course you are, Betina. 879 00:54:36,185 --> 00:54:37,709 Belinda. 880 00:54:38,855 --> 00:54:40,584 Whatever. 881 00:54:41,891 --> 00:54:44,325 - [Faint singing] - Huh? 882 00:54:44,393 --> 00:54:46,224 [Bebop-style singing] 883 00:54:48,831 --> 00:54:49,820 [Cratchit scats] 884 00:54:49,899 --> 00:54:54,359 'Tis the season to be jolly and joyous, fa la la 885 00:54:54,437 --> 00:54:59,534 With a burst of pleasure we feel it arrive, fa la la 886 00:54:59,609 --> 00:55:04,410 It's a season when the saints can employ us, fa la la 887 00:55:04,480 --> 00:55:08,109 To spread the news about peace and to keep love alive 888 00:55:12,555 --> 00:55:13,852 Come on, son. 889 00:55:13,923 --> 00:55:16,357 Let's go see if Christmas dinner is ready yet. 890 00:55:16,425 --> 00:55:18,518 - Oh, yeah. - Yes. 891 00:55:22,565 --> 00:55:24,863 Merry Christmas, everyone. 892 00:55:24,934 --> 00:55:26,060 Daddy! 893 00:55:29,338 --> 00:55:30,669 Merry Christmas, girls. 894 00:55:30,740 --> 00:55:32,935 - Merry Christmas, Peter. - Merry Christmas. 895 00:55:33,009 --> 00:55:35,671 Children, children, it's time to set the table. 896 00:55:35,745 --> 00:55:38,578 - Go ahead. - Wait for me. 897 00:55:38,648 --> 00:55:42,084 - Merry Christmas, Emily. - Merry Christmas... 898 00:55:42,151 --> 00:55:43,482 Crachy. 899 00:55:44,253 --> 00:55:45,242 Emmy. 900 00:55:49,625 --> 00:55:53,925 I fell down the chimney and landed on a flaming hot goose. 901 00:55:53,996 --> 00:55:56,829 You have all the fun. 902 00:55:56,899 --> 00:55:58,924 What? 903 00:55:59,001 --> 00:56:01,629 Peter, the Christmas dinner. 904 00:56:01,704 --> 00:56:03,638 The goose, the goose. 905 00:56:03,706 --> 00:56:05,571 [Laughs, coughs] 906 00:56:07,109 --> 00:56:10,977 Oh, no, now, son, you've gotten too excited. 907 00:56:11,047 --> 00:56:15,279 You go sit in your chair a moment. Rest a moment. 908 00:56:15,351 --> 00:56:19,185 - How was he at church? - As good as gold and better. 909 00:56:19,255 --> 00:56:21,416 He said he hoped the people saw him in church 910 00:56:21,490 --> 00:56:25,017 because it might be pleasant for them to remember upon Christmas Day 911 00:56:25,094 --> 00:56:29,190 who made lame beggars walk and blind men see. 912 00:56:29,265 --> 00:56:31,256 A remarkable child. 913 00:56:32,735 --> 00:56:35,636 [Dickens] With that, the Cratchits came to what was surely 914 00:56:35,705 --> 00:56:39,801 the happiest single moment in all the livelong year. 915 00:56:39,876 --> 00:56:43,676 - Such a meager feast. - But very much appreciated. 916 00:56:45,548 --> 00:56:47,812 I pay Bob such a small amount. 917 00:56:47,884 --> 00:56:50,375 - Mr. Scrooge. - Bob. 918 00:56:50,453 --> 00:56:52,546 Bob Cratchit? 919 00:56:52,622 --> 00:56:55,591 It only seems right that I should lift a glass to my employer. 920 00:56:55,658 --> 00:56:58,456 I give you Mr. Scrooge, the founder of the feast. 921 00:56:58,527 --> 00:57:01,792 The founder of the feast, indeed. Huh! 922 00:57:01,864 --> 00:57:05,732 If I had him here, I would give him a piece of my mind to feast upon. 923 00:57:05,801 --> 00:57:07,735 And I bet he would choke on it. 924 00:57:07,803 --> 00:57:10,271 - Choke! - My dear, the children. 925 00:57:10,339 --> 00:57:11,567 Christmas Day. 926 00:57:11,641 --> 00:57:16,101 Well, I suppose that on the blessed day of Christmas, 927 00:57:16,178 --> 00:57:19,807 one must drink to the health of Mr. Scrooge, 928 00:57:19,882 --> 00:57:23,147 even though he is odious, stingy, wicked, 929 00:57:23,219 --> 00:57:27,019 and unfeeling, and badly dressed... 930 00:57:27,089 --> 00:57:30,547 To the founder of the feast, Mr. Scrooge. 931 00:57:30,626 --> 00:57:36,895 To Mr. Scrooge, he'll be very merry and happy this day, I have no doubt. 932 00:57:36,966 --> 00:57:37,955 No doubt. 933 00:57:38,034 --> 00:57:39,331 Mm. Cheers. 934 00:57:40,870 --> 00:57:44,738 God bless us, every one. 935 00:57:46,943 --> 00:57:49,912 Life is full of sweet surprises 936 00:57:49,979 --> 00:57:52,277 Every day's a gift 937 00:57:52,348 --> 00:57:55,215 The sun comes up And I can feel it 938 00:57:55,284 --> 00:57:57,912 Lift my spirit 939 00:57:57,987 --> 00:58:03,323 Fills me up with laughter Fills me up with song 940 00:58:03,392 --> 00:58:06,259 I look into the eyes of love 941 00:58:06,329 --> 00:58:09,560 And know that I belong 942 00:58:09,632 --> 00:58:12,294 Bless us all 943 00:58:12,368 --> 00:58:15,132 Who gather here 944 00:58:15,204 --> 00:58:20,699 The loving family I hold dear 945 00:58:20,776 --> 00:58:23,472 No place on Earth 946 00:58:23,546 --> 00:58:26,310 Compares with home 947 00:58:26,382 --> 00:58:31,684 And every path will bring me back from where I roam 948 00:58:32,455 --> 00:58:34,685 Bless us all 949 00:58:34,757 --> 00:58:37,282 That as we live 950 00:58:37,360 --> 00:58:43,196 We always comfort and forgive 951 00:58:43,265 --> 00:58:45,529 We have so much 952 00:58:45,601 --> 00:58:48,502 That we can share 953 00:58:48,571 --> 00:58:53,804 With those in need we see around us everywhere 954 00:58:53,876 --> 00:58:58,210 Let us always love each other 955 00:58:59,515 --> 00:59:02,780 Lead us to the light 956 00:59:05,354 --> 00:59:10,690 Let us hear the voice of reason 957 00:59:10,760 --> 00:59:13,786 Singing in the night 958 00:59:16,198 --> 00:59:19,634 Let us run from anger 959 00:59:21,604 --> 00:59:25,631 And catch us when we fall 960 00:59:27,476 --> 00:59:32,641 Teach us in our dreams And please, yes, please, 961 00:59:32,715 --> 00:59:36,048 Bless us, one and all 962 00:59:39,488 --> 00:59:41,683 Bless us all 963 00:59:41,757 --> 00:59:44,225 With playful years 964 00:59:44,293 --> 00:59:49,822 With noisy games and joyful tears 965 00:59:49,899 --> 00:59:52,800 We reach for you 966 00:59:52,868 --> 00:59:55,837 And we stand tall 967 00:59:55,905 --> 01:00:01,468 And in our prayers and dreams We ask you, bless us all 968 01:00:01,544 --> 01:00:04,206 We reach for you 969 01:00:04,280 --> 01:00:08,080 And we stand tall 970 01:00:08,150 --> 01:00:12,587 And in our prayers and dreams, we ask you 971 01:00:12,655 --> 01:00:16,682 Bless us all 972 01:00:16,759 --> 01:00:18,624 [coughs] 973 01:00:22,965 --> 01:00:26,423 [Emmy] Let's all take our seats now. Let's have dinner. 974 01:00:26,502 --> 01:00:30,666 Spirit, tell me if Tiny Tim will live. 975 01:00:30,739 --> 01:00:32,798 That is the future. 976 01:00:32,875 --> 01:00:34,866 My realm is the present. 977 01:00:34,944 --> 01:00:40,314 However, I see a vacant seat by the chimney corner. 978 01:00:40,382 --> 01:00:42,714 And a crutch without an owner. 979 01:00:42,785 --> 01:00:48,280 If these shadows remain unaltered, I believe the child will die. 980 01:00:48,357 --> 01:00:51,815 But then, if he's going to die, he'd better do it, 981 01:00:51,894 --> 01:00:55,159 and decrease the surplus population. 982 01:00:55,231 --> 01:00:56,630 Oh, spirit. 983 01:00:56,699 --> 01:00:59,827 [Dickens] As the Cratchit family vanished into the darkness, 984 01:00:59,902 --> 01:01:04,168 Scrooge kept his eyes upon Tiny Tim, until the last. 985 01:01:04,240 --> 01:01:07,801 Come. My time grows short. 986 01:01:07,877 --> 01:01:09,868 [Wind whistles] 987 01:01:14,683 --> 01:01:16,617 Spirit, do you grow old? 988 01:01:16,685 --> 01:01:19,245 I do. [chuckles] 989 01:01:21,490 --> 01:01:23,754 Are spirits' lives so short? 990 01:01:23,826 --> 01:01:26,818 My time upon this globe is very brief. 991 01:01:26,896 --> 01:01:33,131 I believe it will end upon the stroke of 12. 992 01:01:33,202 --> 01:01:35,067 - [Ding] - [Rizzo] One. 993 01:01:35,137 --> 01:01:39,904 Now? But spirit, I have learned so much from you. 994 01:01:40,009 --> 01:01:42,807 Nothing Scrooge could do or say could stop 995 01:01:42,878 --> 01:01:46,075 the relentless march of those terrible bells. 996 01:01:46,148 --> 01:01:48,139 [Rizzo] Five! 997 01:01:48,217 --> 01:01:50,549 Oh, spirit, do not leave me. 998 01:01:50,619 --> 01:01:53,417 I think I must, in fact. 999 01:01:53,522 --> 01:01:56,582 You have meant so much to me. You have changed me. 1000 01:01:56,692 --> 01:02:02,028 And now I leave you with the Ghost of Christmas Yet To Come. 1001 01:02:02,097 --> 01:02:05,498 - You mean, the future? - Mm. 1002 01:02:05,568 --> 01:02:06,626 Must I? 1003 01:02:06,702 --> 01:02:12,470 Go forth, and know him better, man. [Laughs] 1004 01:02:54,917 --> 01:02:58,944 Am I in the presence of the Ghost of Christmas Yet To Come? 1005 01:03:02,791 --> 01:03:09,219 Spirit, I fear you more than any specter I have yet met. 1006 01:03:10,633 --> 01:03:13,796 This is too scary. I don't think I want to see any more. 1007 01:03:13,869 --> 01:03:17,134 When you're right, you're right. You're on your own, folks. 1008 01:03:17,206 --> 01:03:21,040 - We'll meet you at the finale. - Yeah. 1009 01:03:21,910 --> 01:03:26,643 I am prepared to follow and to learn, with a thankful heart. 1010 01:03:29,985 --> 01:03:32,453 Will you not speak to me? 1011 01:03:36,759 --> 01:03:40,820 Oh, yes, the night is waning fast. 1012 01:03:40,896 --> 01:03:42,887 Lead on, spirit. 1013 01:04:06,221 --> 01:04:08,951 No, I don't know much about it, either way. 1014 01:04:09,024 --> 01:04:11,720 I only know he's dead. 1015 01:04:11,794 --> 01:04:14,957 - When? - Last night, I believe. 1016 01:04:15,030 --> 01:04:18,329 Wonder what he died of. I thought he'd never go. 1017 01:04:18,400 --> 01:04:19,765 [All laugh] 1018 01:04:19,835 --> 01:04:22,030 I don't know or care why he's gone. 1019 01:04:22,104 --> 01:04:24,538 I'd just like to know what he's done with his money. 1020 01:04:24,606 --> 01:04:26,130 Wouldn't we all? 1021 01:04:26,208 --> 01:04:27,971 He didn't give it to me. 1022 01:04:29,345 --> 01:04:31,939 It's likely to be a cheap funeral. 1023 01:04:32,014 --> 01:04:34,847 I don't know a single soul who would go to it. 1024 01:04:34,917 --> 01:04:37,249 - I wouldn't mind going. - Eh? 1025 01:04:37,319 --> 01:04:39,549 If lunch is provided. 1026 01:04:39,621 --> 01:04:41,748 [All snort and laugh] 1027 01:04:41,824 --> 01:04:44,156 - Speaking of lunch... - Oh, yes. 1028 01:04:47,496 --> 01:04:50,294 I know some of those gentlemen, spirit. 1029 01:04:50,366 --> 01:04:53,392 Of what poor wretch do they speak? 1030 01:05:08,851 --> 01:05:12,878 So, back from the house of sadness, I see. 1031 01:05:12,955 --> 01:05:16,482 Sad that he didn't die years ago, the old skinflint. 1032 01:05:16,558 --> 01:05:18,685 - Hear, hear. - Let me see. 1033 01:05:18,761 --> 01:05:21,059 What have you got for old Joe? 1034 01:05:21,130 --> 01:05:24,930 What have you got for me to remember him by? 1035 01:05:25,000 --> 01:05:26,797 Joe, get off. 1036 01:05:26,869 --> 01:05:30,862 Well, I got these collar buttons from his dresser. 1037 01:05:31,940 --> 01:05:34,170 Mother of pearl. 1038 01:05:34,243 --> 01:05:37,007 No, I got his bed curtains. 1039 01:05:37,079 --> 01:05:40,139 Very fine damask. [laughs] 1040 01:05:40,215 --> 01:05:44,015 Very cheap damask. But worth a few coins. 1041 01:05:44,086 --> 01:05:46,316 I've got his blankets. 1042 01:05:46,388 --> 01:05:51,917 His blankets? Why, Mrs. Dilber, they're still warm. 1043 01:05:51,994 --> 01:05:55,589 I don't pay extra for the warmth, you know. 1044 01:05:55,664 --> 01:05:58,690 You should. It's the only warmth he ever had. 1045 01:05:58,767 --> 01:06:00,359 [All laugh] 1046 01:06:06,074 --> 01:06:07,701 I understand, spirit. 1047 01:06:07,776 --> 01:06:11,143 The case of this unhappy man might be my own. 1048 01:06:11,213 --> 01:06:13,875 My life turns that way now. 1049 01:06:13,949 --> 01:06:15,940 Merciful heavens. 1050 01:06:16,919 --> 01:06:20,446 Let me see some tenderness connected with this world, 1051 01:06:20,522 --> 01:06:23,889 or I'll be haunted by that terrible conversation forever. 1052 01:06:31,500 --> 01:06:34,333 It's Bob Cratchit's house. 1053 01:06:34,403 --> 01:06:36,837 Oh, yes, spirit. 1054 01:06:36,905 --> 01:06:38,896 A place of joy and laughter. 1055 01:06:39,842 --> 01:06:42,367 Thank you for bringing me here. 1056 01:06:47,916 --> 01:06:50,214 It's so quiet. 1057 01:06:52,588 --> 01:06:54,954 Why is it so quiet, spirit? 1058 01:07:07,302 --> 01:07:09,202 [Sniffing] 1059 01:07:12,007 --> 01:07:13,838 Mother, you're crying again. 1060 01:07:13,909 --> 01:07:17,345 It's just the lamplight, that hurts my eyes. 1061 01:07:21,884 --> 01:07:23,875 Not Tiny Tim? 1062 01:07:25,354 --> 01:07:29,757 There, now. My eyes get weak in the dim light. 1063 01:07:29,825 --> 01:07:33,192 I would not want to show weak eyes to your father, 1064 01:07:33,262 --> 01:07:35,526 when he gets home, for anything in the world. 1065 01:07:35,597 --> 01:07:38,430 He should be back now. 1066 01:07:38,500 --> 01:07:43,335 I think he's walked a little slower these past two evenings. 1067 01:07:44,406 --> 01:07:46,533 Hello, my dears. 1068 01:07:46,608 --> 01:07:47,734 Daddy. 1069 01:07:50,178 --> 01:07:51,941 Hello, girls. 1070 01:07:52,014 --> 01:07:53,072 Hello, Peter. 1071 01:07:53,148 --> 01:07:56,481 Children, please go set the table. 1072 01:07:56,552 --> 01:07:58,417 Thank you. 1073 01:07:58,487 --> 01:08:00,079 How was the churchyard? 1074 01:08:00,155 --> 01:08:01,747 It will be lovely, Emily. 1075 01:08:01,823 --> 01:08:05,919 It would have done you good to see how green the place is. 1076 01:08:05,994 --> 01:08:10,829 I picked a spot for Tim where he can see... 1077 01:08:10,899 --> 01:08:13,732 It's, it's a spot on the hill. 1078 01:08:13,802 --> 01:08:16,270 You can see the ducks on the river. 1079 01:08:16,338 --> 01:08:17,566 Tiny Tim... 1080 01:08:17,639 --> 01:08:21,439 Tiny Tim always loved watching the ducks on the river. 1081 01:08:24,680 --> 01:08:30,016 Spirit, must there be a Christmas that brings this awful scene? 1082 01:08:31,987 --> 01:08:33,978 How can we endure it? 1083 01:08:36,825 --> 01:08:39,089 It's all right, children. 1084 01:08:40,295 --> 01:08:42,661 Life is made up of meetings and partings. 1085 01:08:42,731 --> 01:08:44,562 That is the way of it. 1086 01:08:45,734 --> 01:08:48,862 I am sure we shall never forget Tiny Tim. 1087 01:08:48,937 --> 01:08:51,735 Or this first parting that there was among us. 1088 01:08:57,579 --> 01:08:59,740 [Quiet sniffing] 1089 01:09:28,310 --> 01:09:30,471 Must we return to this place? 1090 01:09:34,016 --> 01:09:36,177 There is something else that I must know? 1091 01:09:36,251 --> 01:09:38,776 Is that not true? 1092 01:09:40,355 --> 01:09:43,722 Spirit, I know what I must ask. 1093 01:09:43,792 --> 01:09:46,226 I fear to, but I must. 1094 01:09:47,529 --> 01:09:49,190 Who was the wretched man 1095 01:09:49,264 --> 01:09:52,131 whose death brought so much glee and happiness to others? 1096 01:10:05,180 --> 01:10:07,114 Answer me one more question. 1097 01:10:07,182 --> 01:10:09,650 Are these the shadows of things that will be? 1098 01:10:09,718 --> 01:10:12,380 Or are they the shadows of things that may be, only? 1099 01:10:21,863 --> 01:10:24,195 These events can be changed. 1100 01:10:36,545 --> 01:10:38,877 A life can be made right. 1101 01:10:59,768 --> 01:11:01,895 Ebenezer Scrooge. 1102 01:11:01,970 --> 01:11:04,803 Oh, please, spirit, no. 1103 01:11:04,873 --> 01:11:07,398 Hear me, I'm not the man I was. 1104 01:11:09,177 --> 01:11:12,510 Why would you show me this if I was past all hope? 1105 01:11:14,182 --> 01:11:18,118 I will honor Christmas, and try to keep it all the year. 1106 01:11:20,689 --> 01:11:25,092 I will live my life in the past, the present, and the future. 1107 01:11:25,160 --> 01:11:28,926 I will not shut out the lessons the spirits have taught me. 1108 01:11:28,997 --> 01:11:32,330 Tell me that I may sponge out the writing on this stone. 1109 01:11:35,036 --> 01:11:37,766 Spirit, please speak to me. 1110 01:11:41,710 --> 01:11:43,541 [Clock ticks] 1111 01:11:56,825 --> 01:11:58,486 I'm home. 1112 01:12:02,063 --> 01:12:04,088 [Dickens] Yes, the bedposts were his own. 1113 01:12:04,166 --> 01:12:07,465 The bed was his own. The room was his own. 1114 01:12:07,536 --> 01:12:09,766 Hi, guys, we're back. 1115 01:12:09,838 --> 01:12:11,806 We promised we would be. 1116 01:12:11,873 --> 01:12:14,364 But the thing that made Scrooge happiest of all 1117 01:12:14,442 --> 01:12:16,433 was that his life lay before him. 1118 01:12:16,511 --> 01:12:18,604 And it could be changed. 1119 01:12:18,680 --> 01:12:22,116 I will live my life in the past, the present, and the future. 1120 01:12:22,184 --> 01:12:24,709 Oh, Jacob and Robert Marley. 1121 01:12:24,786 --> 01:12:27,380 Heaven in the Christmas time be praised for this day. 1122 01:12:27,455 --> 01:12:29,616 I say it on my knees, Jacob and Robert. 1123 01:12:29,691 --> 01:12:30,953 On my knees. 1124 01:12:31,026 --> 01:12:34,553 Oh, they're not torn down. They're here. 1125 01:12:34,629 --> 01:12:37,257 And I'm here. It's a miracle. 1126 01:12:42,370 --> 01:12:44,998 I don't know what to do. I'm as light as a feather. 1127 01:12:45,073 --> 01:12:48,406 I'm as happy as an angel, I'm as merry as a schoolboy. 1128 01:12:48,476 --> 01:12:51,206 Do you think it's safe for us to be up here? 1129 01:12:51,279 --> 01:12:53,304 Scrooge is saved, what can happen now? 1130 01:12:53,381 --> 01:12:54,541 Yeah. 1131 01:12:58,286 --> 01:13:00,186 You there, boy. 1132 01:13:00,255 --> 01:13:01,779 What, me? 1133 01:13:02,824 --> 01:13:05,156 Uh, that is, "What, me, sir?" 1134 01:13:05,227 --> 01:13:07,559 - What's today? - Pardon? 1135 01:13:07,629 --> 01:13:09,688 What's today, my fine fellow? 1136 01:13:09,764 --> 01:13:12,460 Today? Today is Christmas Day. 1137 01:13:12,534 --> 01:13:14,058 It's Christmas Day? 1138 01:13:14,135 --> 01:13:17,366 I haven't missed it. The spirits did it all in one night. 1139 01:13:17,439 --> 01:13:20,499 They can do anything they like. Of course they can. 1140 01:13:20,575 --> 01:13:23,043 - Of course they can. - Of course they can. 1141 01:13:23,111 --> 01:13:24,942 Know the poultry shop nearby? 1142 01:13:25,013 --> 01:13:27,379 - Yes, sir, I do. - An intelligent lad. 1143 01:13:27,449 --> 01:13:29,940 A remarkable lad. 1144 01:13:30,018 --> 01:13:33,112 Do you know whether the prize turkey has been sold in the window? 1145 01:13:33,188 --> 01:13:36,282 The one twice as big as me? It's still there. 1146 01:13:36,358 --> 01:13:38,417 It's a pleasure talking with you, lad. 1147 01:13:38,493 --> 01:13:40,927 - Go and buy it. - Be serious. 1148 01:13:40,996 --> 01:13:44,090 I am serious. Buy it for me and I'll give you a shilling. 1149 01:13:44,165 --> 01:13:46,497 No, I'll give you five shillings. 1150 01:13:48,470 --> 01:13:49,698 Wow! 1151 01:13:49,771 --> 01:13:52,569 And so the boy was off like a shot. So even... 1152 01:13:54,209 --> 01:13:56,006 Um... Sorry. 1153 01:13:57,178 --> 01:13:59,305 I'll bring it to Bob Cratchit's house. 1154 01:13:59,381 --> 01:14:03,249 What a surprise it'll be. It's twice the size of Tiny Tim. 1155 01:14:03,318 --> 01:14:06,719 And a few moments later, dressed in his finest, 1156 01:14:06,788 --> 01:14:09,348 Scrooge appeared on the streets of the city 1157 01:14:09,424 --> 01:14:13,224 to wish Merry Christmas to all the world. 1158 01:14:13,295 --> 01:14:15,388 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1159 01:14:15,463 --> 01:14:17,397 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1160 01:14:17,465 --> 01:14:19,763 Merry Christmas. Merry Christmas. 1161 01:14:21,636 --> 01:14:23,433 Gee, thanks. 1162 01:14:23,505 --> 01:14:27,100 Everyone was out and about this fine morning. 1163 01:14:27,175 --> 01:14:30,542 And soon he encountered two familiar faces. 1164 01:14:30,612 --> 01:14:32,102 - [Yelps] - [Gasps] 1165 01:14:32,180 --> 01:14:33,738 Mr. Scrooge. 1166 01:14:33,815 --> 01:14:36,409 Pardon me, gentlemen, but about the charity donation 1167 01:14:36,484 --> 01:14:38,281 you asked me for yesterday? 1168 01:14:38,353 --> 01:14:39,911 Put me down for... 1169 01:14:42,257 --> 01:14:43,383 That much? 1170 01:14:43,458 --> 01:14:45,289 Not a penny less. 1171 01:14:45,360 --> 01:14:48,352 A great many back payments are included in it, I assure you. 1172 01:14:48,430 --> 01:14:51,263 My goodness, I don't know what to say. 1173 01:14:51,333 --> 01:14:54,325 I just wish there was something we could give you. 1174 01:14:59,641 --> 01:15:01,836 A gift? 1175 01:15:01,910 --> 01:15:04,003 A gift for me? 1176 01:15:11,619 --> 01:15:13,143 Thank you. 1177 01:15:13,855 --> 01:15:15,049 Thank you. 1178 01:15:15,123 --> 01:15:19,321 - 50 times! And a Merry Christmas. - Here's your turkey, Mr. Scrooge. 1179 01:15:19,394 --> 01:15:21,385 Follow me, lad. 1180 01:15:23,031 --> 01:15:25,522 With a thankful heart, with an endless joy 1181 01:15:25,600 --> 01:15:28,068 With a growing family Every girl and boy 1182 01:15:28,136 --> 01:15:30,604 Will be nephew and niece to me 1183 01:15:30,672 --> 01:15:32,867 Nephew and niece to me 1184 01:15:32,941 --> 01:15:35,808 Will bring love, hope, and peace to me 1185 01:15:35,877 --> 01:15:38,004 Love, hope, and peace to me 1186 01:15:38,079 --> 01:15:40,274 Yes, and every night will end 1187 01:15:40,348 --> 01:15:42,646 And every day will start 1188 01:15:42,717 --> 01:15:47,654 With a grateful prayer and a thankful heart 1189 01:15:47,722 --> 01:15:50,213 With an open smile and with open doors 1190 01:15:50,291 --> 01:15:52,725 I will bid you welcome What is mine is yours 1191 01:15:52,794 --> 01:15:55,228 With a glass raised to toast your health 1192 01:15:55,296 --> 01:15:57,821 With a glass raised to toast your health 1193 01:15:57,899 --> 01:16:00,333 And a promise to share the wealth 1194 01:16:00,402 --> 01:16:02,666 A promise to share the wealth 1195 01:16:02,737 --> 01:16:04,898 I will sail a friendly course 1196 01:16:04,973 --> 01:16:07,271 Follow a friendly chart 1197 01:16:07,342 --> 01:16:11,676 On a sea of love and a thankful heart 1198 01:16:11,746 --> 01:16:14,146 Life is like a journey 1199 01:16:16,317 --> 01:16:18,683 Who knows when it ends? 1200 01:16:22,090 --> 01:16:24,581 Yes, and if you need to know 1201 01:16:24,659 --> 01:16:27,093 The measure of a man 1202 01:16:27,162 --> 01:16:31,292 You simply count his friends 1203 01:16:31,366 --> 01:16:34,733 Stop and look around you 1204 01:16:35,904 --> 01:16:39,567 The glory that you see 1205 01:16:42,043 --> 01:16:46,776 Is born again each day Don't let it slip away 1206 01:16:46,848 --> 01:16:50,682 How precious life can be 1207 01:17:36,731 --> 01:17:39,222 With a thankful heart that is wide awake 1208 01:17:39,300 --> 01:17:41,700 I do make this promise, every breath I take 1209 01:17:41,769 --> 01:17:44,499 Will be used now to sing your praise 1210 01:17:44,572 --> 01:17:46,767 Used now to sing your praise 1211 01:17:46,841 --> 01:17:49,401 And to beg you to share my days 1212 01:17:49,477 --> 01:17:51,775 Beg you to share my days 1213 01:17:51,846 --> 01:17:54,041 With a loving guarantee 1214 01:17:54,115 --> 01:17:56,481 That even if we part 1215 01:17:56,551 --> 01:18:00,078 I will hold you close in a thankful heart 1216 01:18:01,456 --> 01:18:06,792 I will hold you close in a thankful heart 1217 01:18:29,617 --> 01:18:31,710 Bob Cratchit? 1218 01:18:34,422 --> 01:18:35,787 So, here you are. 1219 01:18:35,857 --> 01:18:37,882 M-M-M-Mr. Scrooge. 1220 01:18:38,259 --> 01:18:41,456 You, sir, were not at work this morning as we had discussed. 1221 01:18:41,529 --> 01:18:44,327 But, Mr. Scrooge, sir, we did discuss it. 1222 01:18:44,399 --> 01:18:46,663 It's Christmas Day. You gave me the day off. 1223 01:18:46,734 --> 01:18:47,826 I? 1224 01:18:47,902 --> 01:18:50,370 I, Ebenezer Scrooge? 1225 01:18:50,438 --> 01:18:52,303 - Would I do a thing like that? - No. 1226 01:18:52,373 --> 01:18:54,136 I mean, yes, but you did. 1227 01:18:54,209 --> 01:18:56,177 Bob Cratchit, I've had my fill of this. 1228 01:18:56,244 --> 01:18:59,008 And I have had my fill of you, Mr. Scrooge. 1229 01:18:59,080 --> 01:19:00,638 And therefore, Bob Cratchit... 1230 01:19:00,715 --> 01:19:03,115 And therefore, you can leave this house at once. 1231 01:19:03,184 --> 01:19:05,550 And therefore, I'm about to raise your salary. 1232 01:19:05,620 --> 01:19:09,454 And I am about to raise you right off the pavement... 1233 01:19:09,524 --> 01:19:10,616 - Pardon? - Pardon? 1234 01:19:10,692 --> 01:19:12,159 Yes, Bob. 1235 01:19:12,227 --> 01:19:13,888 Raise your salary. 1236 01:19:13,962 --> 01:19:16,897 And pay your mortgage on this house. 1237 01:19:18,733 --> 01:19:20,633 Please, sir, come inside. 1238 01:19:20,702 --> 01:19:21,964 Yes, yes. 1239 01:19:22,036 --> 01:19:25,369 Bob Cratchit, would you and your family care to join us 1240 01:19:25,440 --> 01:19:29,069 for a little turkey dinner on this fine Christmas Day? 1241 01:19:29,143 --> 01:19:31,134 Merry Christmas. 1242 01:19:41,256 --> 01:19:43,690 [Dickens] And Scrooge was better than his word. 1243 01:19:43,758 --> 01:19:46,488 He did it all, and infinitely more. 1244 01:19:46,561 --> 01:19:48,461 And, er, Tiny Tim? 1245 01:19:48,529 --> 01:19:50,087 And Tiny Tim, 1246 01:19:50,164 --> 01:19:51,791 who did not die... 1247 01:19:51,866 --> 01:19:53,390 Isn't that swell? 1248 01:19:53,468 --> 01:19:56,733 To Tiny Tim, Scrooge became a second father. 1249 01:19:56,804 --> 01:19:59,466 He became as good a friend, as good a master, 1250 01:19:59,540 --> 01:20:03,306 and as good a man as the good old city ever had. 1251 01:20:03,378 --> 01:20:06,438 It was always said of him that he knew how to keep Christmas well, 1252 01:20:06,514 --> 01:20:08,880 if any man alive possessed the knowledge. 1253 01:20:08,950 --> 01:20:13,182 May that truly be said of us and all of us. 1254 01:20:13,254 --> 01:20:15,779 And so, as Tiny Tim observed... 1255 01:20:15,857 --> 01:20:18,826 - God bless us. - God bless us. 1256 01:20:18,893 --> 01:20:20,622 Every one. 1257 01:20:22,230 --> 01:20:25,495 The love we found 1258 01:20:25,566 --> 01:20:29,127 The love we found 1259 01:20:29,203 --> 01:20:31,728 We carry with us 1260 01:20:31,806 --> 01:20:35,902 So we're never quite alone 1261 01:20:36,911 --> 01:20:40,506 The love we found 1262 01:20:40,581 --> 01:20:43,482 The love we found 1263 01:20:44,485 --> 01:20:47,181 The sweetest dream 1264 01:20:47,255 --> 01:20:51,555 That we have ever known 1265 01:20:51,626 --> 01:20:54,527 Hey, say goodbye! 1266 01:20:55,730 --> 01:20:58,631 The love we found 1267 01:21:00,101 --> 01:21:02,092 Goodbye, goodbye. 1268 01:21:02,170 --> 01:21:06,607 So we're never quite alone 1269 01:21:07,542 --> 01:21:09,373 [Rizzo] Nice story, Mr. Dickens. 1270 01:21:09,444 --> 01:21:12,709 [Dickens] Thanks. If you like this, you should read the book. 1271 01:21:12,780 --> 01:21:15,715 It's in the singing of a street corner choir 1272 01:21:15,783 --> 01:21:18,377 It's going home and getting warm by the fire 1273 01:21:18,453 --> 01:21:21,547 It's true wherever you find love 1274 01:21:21,622 --> 01:21:24,113 It feels like Christmas 1275 01:21:24,192 --> 01:21:26,888 A cup of kindness that we share with another 1276 01:21:26,961 --> 01:21:29,691 A sweet reunion with a friend or a brother 1277 01:21:29,764 --> 01:21:32,790 In all the places you find love 1278 01:21:32,867 --> 01:21:36,166 It feels like Christmas 1279 01:21:36,237 --> 01:21:40,230 It is the season of the heart 1280 01:21:40,308 --> 01:21:43,175 A special time of caring 1281 01:21:43,244 --> 01:21:46,975 The ways of love made clear 1282 01:21:47,048 --> 01:21:51,849 And it is the season of the spirit 1283 01:21:51,919 --> 01:21:54,547 The message if we hear it 1284 01:21:54,622 --> 01:21:58,854 Is make it last all year 1285 01:21:58,926 --> 01:22:04,489 [Ghost of Christmas Present] Oh, Yes! Make it last all year. 1286 01:22:04,565 --> 01:22:06,533 It's in the giving of a gift to another 1287 01:22:06,601 --> 01:22:09,399 A pair of mittens that were made by your mother 1288 01:22:09,470 --> 01:22:12,564 It's all the ways that we show love 1289 01:22:12,640 --> 01:22:15,074 That feel like Christmas 1290 01:22:15,143 --> 01:22:17,771 A part of childhood we'll always remember 1291 01:22:17,845 --> 01:22:20,541 It is the summer of the soul in December 1292 01:22:20,615 --> 01:22:23,812 Yes, when you do your best for love 1293 01:22:23,885 --> 01:22:26,183 It feels like Christmas 1294 01:22:26,254 --> 01:22:31,191 And remember, it is the season of the heart 1295 01:22:31,259 --> 01:22:34,160 A special time of caring 1296 01:22:34,228 --> 01:22:38,324 The ways of love made clear 1297 01:22:38,399 --> 01:22:42,563 It is the season of the spirit 1298 01:22:42,637 --> 01:22:45,470 The message, if we hear it 1299 01:22:45,540 --> 01:22:49,408 Is make it last all year 1300 01:22:54,682 --> 01:22:57,583 It's in the singing of a street corner choir 1301 01:22:57,652 --> 01:23:00,382 It's going home and getting warm by the fire 1302 01:23:00,455 --> 01:23:03,652 It's true wherever you find love 1303 01:23:03,724 --> 01:23:06,056 It feels like Christmas 1304 01:23:06,127 --> 01:23:11,531 It's true wherever you find love 1305 01:23:12,934 --> 01:23:16,961 It feels like Christmas 1306 01:23:20,374 --> 01:23:24,401 It feels like Christmas 1307 01:23:25,913 --> 01:23:30,145 It feels like Christmas 1308 01:23:31,519 --> 01:23:38,186 It feels like Christmas