1
00:02:38,304 --> 00:02:40,898
[Hubbub]
2
00:02:40,973 --> 00:02:43,771
[Munches]
3
00:02:43,843 --> 00:02:48,473
- Ah. It was a fine meal.
- Yes, it was, wasn't it?
4
00:02:48,547 --> 00:02:50,139
Yes, what should we do now?
5
00:02:50,216 --> 00:02:53,982
- Let's have lunch.
- Oh, good idea.
6
00:02:54,053 --> 00:02:56,021
Quiet down, you villains.
7
00:02:56,088 --> 00:02:58,648
[Pumpkin] I'm being stolen.
Help me, help me!
8
00:02:58,724 --> 00:03:00,589
[Pumpkin] Put me down!
9
00:03:00,660 --> 00:03:03,094
[Children chatter]
10
00:03:03,162 --> 00:03:04,390
Hello.
11
00:03:05,598 --> 00:03:07,088
[Dog barks]
12
00:03:10,569 --> 00:03:12,366
What about my nose?
13
00:03:12,438 --> 00:03:13,427
[Yelps]
14
00:03:14,974 --> 00:03:17,568
[Woman, cackling]
Banana peels coming down!
15
00:03:19,912 --> 00:03:22,904
Come along, ladies.
Here's a nice Christmas turkey.
16
00:03:22,982 --> 00:03:25,746
Turkey.
Get your Christmas turkey.
17
00:03:25,818 --> 00:03:29,049
Hey, get back in the box, Martin!
18
00:03:29,121 --> 00:03:33,023
Get your boomerang fish.
Guaranteed fresh.
19
00:03:33,092 --> 00:03:37,085
Throw the fish away
and it comes back to me.
20
00:03:37,163 --> 00:03:38,926
Get 'em while they're fresh.
21
00:03:38,998 --> 00:03:41,091
- Christmas apples.
- We got Macintosh.
22
00:03:41,167 --> 00:03:43,135
- Christmas apples.
- Red Delicious.
23
00:03:43,202 --> 00:03:45,102
Tuppence apiece, while they last.
24
00:03:45,171 --> 00:03:48,368
We... They won't last long
the way you're eating them.
25
00:03:48,441 --> 00:03:51,205
I'm creating scarcity.
Drives the prices up.
26
00:03:51,277 --> 00:03:53,211
- Rizzo...
- [Rizzo clears throat]
27
00:03:53,279 --> 00:03:57,181
Hello. Welcome to
the Muppet Christmas Carol.
28
00:03:57,249 --> 00:03:58,978
I am here to tell the story.
29
00:03:59,051 --> 00:04:00,814
And I am here for the food.
30
00:04:00,886 --> 00:04:02,683
My name is Charles Dickens.
31
00:04:02,755 --> 00:04:04,746
And my name is Rizzo the Rat.
32
00:04:04,824 --> 00:04:07,520
Wait a second,
you're not Charles Dickens.
33
00:04:07,593 --> 00:04:08,821
I am, too.
34
00:04:08,894 --> 00:04:11,886
A blue furry Charles Dickens
who hangs out with a rat?
35
00:04:11,964 --> 00:04:13,090
Absolutely.
36
00:04:13,165 --> 00:04:15,963
Charles Dickens
was a 19th century novelist.
37
00:04:16,035 --> 00:04:17,263
A genius.
38
00:04:17,336 --> 00:04:19,133
You are too kind.
39
00:04:19,205 --> 00:04:21,105
Why should I believe you?
40
00:04:21,173 --> 00:04:24,768
Because I know the story of A Christmas
Carol like the back of my hand.
41
00:04:24,844 --> 00:04:27,039
- Prove it.
- All right.
42
00:04:27,113 --> 00:04:29,479
There's a little mole on my thumb.
43
00:04:29,548 --> 00:04:33,040
And a scar on my wrist
from when I fell off my bicycle...
44
00:04:33,119 --> 00:04:36,054
No, don't tell us your hand,
tell us the story.
45
00:04:36,122 --> 00:04:38,215
Oh, thank you. Yes.
46
00:04:38,290 --> 00:04:41,418
The Marleys were dead,
to begin with.
47
00:04:41,494 --> 00:04:42,688
The... Pardon me?
48
00:04:42,762 --> 00:04:44,491
That's how the story begins,
49
00:04:44,563 --> 00:04:46,963
"The Marleys were dead,
to begin with."
50
00:04:47,032 --> 00:04:49,466
As dead as a doornail.
51
00:04:49,535 --> 00:04:52,936
It's a good beginning.
It's creepy and kind of... spooky.
52
00:04:53,005 --> 00:04:55,701
- Thank you, Rizzo.
- You're welcome, Mr. Dickens.
53
00:04:55,775 --> 00:04:58,539
In life, the Marleys had been
business partners
54
00:04:58,611 --> 00:05:03,014
with a shrewd moneylender
named Ebenezer Scrooge.
55
00:05:03,082 --> 00:05:06,176
You will meet him
as he comes around that corner.
56
00:05:06,252 --> 00:05:07,549
- Where?
- There.
57
00:05:07,620 --> 00:05:09,713
- When?
- Now.
58
00:05:11,657 --> 00:05:15,115
[Dickens] There he is,
Mr. Ebenezer Scrooge.
59
00:05:19,198 --> 00:05:22,497
Say, is it getting cold around here?
[Shudders]
60
00:05:27,973 --> 00:05:30,771
When a cold wind blows,
it chills you
61
00:05:30,843 --> 00:05:32,834
Chills you to the bone
62
00:05:32,912 --> 00:05:35,403
But there's nothing in nature
that freezes your heart
63
00:05:35,481 --> 00:05:37,472
Like years of being alone
64
00:05:37,550 --> 00:05:40,348
It paints you with indifference
65
00:05:40,419 --> 00:05:42,751
Like a lady paints with rouge
66
00:05:42,822 --> 00:05:45,256
And the worst of the worst,
the most hated and cursed
67
00:05:45,324 --> 00:05:47,656
Is the one that we call Scrooge
68
00:05:47,726 --> 00:05:50,160
- Unkind as any
- And the wrath of many
69
00:05:50,229 --> 00:05:52,254
This is Ebenezer Scrooge
70
00:05:52,331 --> 00:05:57,268
There goes Mr. Humbug
There goes Mr. Grim
71
00:05:57,336 --> 00:05:59,964
If they gave a prize for being mean
72
00:06:00,039 --> 00:06:02,132
The winner would be him
73
00:06:02,208 --> 00:06:04,233
Old Scrooge, he loves his money
74
00:06:04,310 --> 00:06:07,074
'Cause he thinks it gives him power
75
00:06:07,146 --> 00:06:13,176
If he became a flavor
You can bet he would be sour
76
00:06:13,252 --> 00:06:15,516
Even the vegetables don't like him.
77
00:06:17,256 --> 00:06:21,716
There goes Mr. Skinflint
There goes Mr. Greed
78
00:06:22,194 --> 00:06:26,858
The undisputed master
of the underhanded deed
79
00:06:26,932 --> 00:06:28,991
He charges folks a fortune
80
00:06:29,068 --> 00:06:31,764
For his dark and drafty houses
81
00:06:31,837 --> 00:06:34,169
Us poor folk live in misery
82
00:06:34,240 --> 00:06:37,732
It's even worse for mouses
83
00:06:37,810 --> 00:06:41,337
Please, sir, I want some cheese.
84
00:06:41,413 --> 00:06:43,973
He must be so lonely
85
00:06:44,049 --> 00:06:46,347
He must be so sad
86
00:06:46,418 --> 00:06:51,185
He goes to extremes
to convince us he's bad
87
00:06:51,257 --> 00:06:53,748
He's really a victim
88
00:06:53,826 --> 00:06:56,226
Of fear and of pride
89
00:06:56,295 --> 00:07:01,927
Look close and there must be
a sweet man inside
90
00:07:02,735 --> 00:07:04,225
- Nah.
- Uh-uh.
91
00:07:04,303 --> 00:07:06,737
There goes Mr. Outrage
92
00:07:06,805 --> 00:07:09,273
There goes Mr. Sneer
93
00:07:09,341 --> 00:07:11,571
He has no time for friends or fun
94
00:07:11,644 --> 00:07:13,771
His anger makes that clear
95
00:07:13,846 --> 00:07:18,613
Don't ask him for a favor
'cause his nastiness increases
96
00:07:18,684 --> 00:07:21,244
No crust of bread for those in need
97
00:07:21,320 --> 00:07:24,187
No cheeses for us "meeces"
98
00:07:24,256 --> 00:07:25,985
Scrooge liked the cold.
99
00:07:26,058 --> 00:07:28,322
He was hard and sharp as a flint.
100
00:07:28,394 --> 00:07:30,225
Secret and self-contained.
101
00:07:30,296 --> 00:07:32,457
As solitary as an oyster.
102
00:07:32,531 --> 00:07:34,829
There goes Mr. Heartless
103
00:07:34,900 --> 00:07:37,095
There goes Mr. Cruel
104
00:07:37,169 --> 00:07:39,729
He never gives
He only takes
105
00:07:39,805 --> 00:07:42,000
He lets his hunger rule
106
00:07:42,074 --> 00:07:46,875
If being mean's a way of life
you practice and rehearse
107
00:07:46,946 --> 00:07:49,414
Then all that work is paying off
108
00:07:49,481 --> 00:07:52,143
'Cause Scrooge is getting worse
109
00:07:52,217 --> 00:07:56,881
Every day, in every way
Scrooge is getting worse
110
00:07:57,723 --> 00:07:59,748
- [male] Oh, boy.
- How the time flies.
111
00:07:59,825 --> 00:08:01,759
Look at this, I've got to move...
112
00:08:01,827 --> 00:08:03,488
[horse brays]
113
00:08:05,664 --> 00:08:06,995
Humbug.
114
00:08:13,205 --> 00:08:16,971
Phew! What an unpleasant fellow.
115
00:08:17,042 --> 00:08:22,446
He was a tightfisted hand
at the grindstone, Scroo...
116
00:08:22,514 --> 00:08:24,982
Boy, this really is a dirty city.
117
00:08:25,050 --> 00:08:27,416
Ha. You tellin' me.
118
00:08:28,253 --> 00:08:31,120
[Thud, squeaking]
119
00:08:31,190 --> 00:08:33,818
Thank you for making me
a part of this.
120
00:08:33,892 --> 00:08:37,828
He was a tightfisted hand
at the grindstone, Scrooge.
121
00:08:37,896 --> 00:08:41,992
A squeezing, wrenching,
grasping, clutching...
122
00:08:42,067 --> 00:08:44,365
covetous old sinner.
123
00:08:44,436 --> 00:08:46,301
[Gulps]
124
00:08:46,372 --> 00:08:48,033
Bob Cratchit?
125
00:08:48,107 --> 00:08:49,301
Yes, Mr. Scrooge?
126
00:08:49,375 --> 00:08:51,104
Who is this?
127
00:08:51,176 --> 00:08:52,803
Mr. Applegate, sir.
128
00:08:52,878 --> 00:08:55,506
He's here to speak to you
about his... mortgage.
129
00:08:55,581 --> 00:08:57,913
Mr. Scrooge,
I know you're very angry about this,
130
00:08:57,983 --> 00:09:00,508
and I didn't mean to
fall behind in the payment.
131
00:09:00,586 --> 00:09:02,952
Lord knows,
it being Christmas and all.
132
00:09:03,022 --> 00:09:05,115
Please don't shout at me, sir.
133
00:09:05,190 --> 00:09:08,216
That and, of course, little Gwen.
Her lungs aren't right.
134
00:09:08,293 --> 00:09:10,557
The doctor takes his share, don't he?
135
00:09:10,629 --> 00:09:12,722
You can yell and scream,
and you're right,
136
00:09:12,798 --> 00:09:14,561
but it won't do no good...
137
00:09:14,633 --> 00:09:17,295
because I'm the stone
you can't squeeze blood from.
138
00:09:17,369 --> 00:09:19,633
And that's the truth!
139
00:09:19,705 --> 00:09:22,003
[Applegate]
Thank you for not shouting at me.
140
00:09:22,074 --> 00:09:24,941
- [Door slams]
- [Workers] 17... 42...
141
00:09:25,010 --> 00:09:28,468
Let us deal with the eviction notices
for tomorrow, Mr. Cratchit.
142
00:09:28,547 --> 00:09:30,378
Uh...
143
00:09:30,449 --> 00:09:31,916
Tomorrow's Christmas, sir.
144
00:09:31,984 --> 00:09:35,784
Very well, you may gift wrap them.
145
00:09:35,854 --> 00:09:38,345
[Worker] Let us help you with that,
Mr. Cratchit.
146
00:09:38,424 --> 00:09:40,688
My, there are certainly a lot today.
147
00:09:40,759 --> 00:09:41,748
We'll get it.
148
00:09:41,827 --> 00:09:44,057
I'm okay, okay.
149
00:09:44,129 --> 00:09:46,063
- Here you go.
- Look out on that end...
150
00:09:46,131 --> 00:09:48,156
[clamoring]
151
00:09:48,233 --> 00:09:50,167
- Uh...
- [workers] Whoa!
152
00:09:51,570 --> 00:09:54,698
Christmas is a very busy time for us,
Mr. Cratchit.
153
00:09:54,773 --> 00:09:58,004
People preparing feasts, giving parties.
154
00:09:58,077 --> 00:10:01,604
Spending the mortgage money
on frivolities.
155
00:10:01,680 --> 00:10:05,377
One might say that December
is the foreclosure season.
156
00:10:05,451 --> 00:10:09,854
Harvest time for the moneylenders.
157
00:10:09,922 --> 00:10:11,446
- Boss, ask him.
- Tell him.
158
00:10:11,523 --> 00:10:14,754
- Come on. Come on.
- Do it now. Do it.
159
00:10:14,827 --> 00:10:17,694
If you please, Mr. Scrooge,
it's gotten colder.
160
00:10:17,763 --> 00:10:21,494
The bookkeeping staff would like to have
an extra shovel of coal for the fire.
161
00:10:21,567 --> 00:10:24,593
- We can't do the bookkeeping.
- Our pens are like ink-cicles.
162
00:10:24,670 --> 00:10:26,501
Our assets are frozen.
163
00:10:26,572 --> 00:10:30,372
How would the bookkeepers
like to be suddenly unemployed?
164
00:10:30,442 --> 00:10:32,273
[All] Heat wave!
165
00:10:32,344 --> 00:10:35,802
[All sing]
This is my island in the sun!
166
00:10:35,881 --> 00:10:39,214
I, I believe you've convinced them
once again, Mr. Scrooge.
167
00:10:42,421 --> 00:10:45,219
At that moment,
who should arrive at the door
168
00:10:45,290 --> 00:10:49,386
but Scrooge's nephew, Fred.
His only living relative.
169
00:10:49,461 --> 00:10:51,952
- Nephew Fred? I don't see him.
- Trust me.
170
00:10:53,465 --> 00:10:55,592
Hello? Uncle?
171
00:10:57,803 --> 00:10:58,792
Rizzo?
172
00:10:58,871 --> 00:11:01,305
You're very good at that, Mr. Dickens.
173
00:11:01,373 --> 00:11:04,638
A merry Christmas, Uncle Scrooge.
God save you.
174
00:11:04,710 --> 00:11:06,302
Merry Christmas?
175
00:11:06,378 --> 00:11:08,642
Bah. Humbug!
176
00:11:08,714 --> 00:11:10,705
Quick, it'll be warmer in there.
177
00:11:14,887 --> 00:11:18,550
Christmas a humbug, Uncle?
You don't mean that, surely.
178
00:11:18,624 --> 00:11:20,649
Actually, I think it's colder in here.
179
00:11:20,726 --> 00:11:23,627
Merry Christmas, you say?
What right have you to be merry?
180
00:11:23,695 --> 00:11:25,185
You're poor enough.
181
00:11:25,264 --> 00:11:27,425
And you to be dismal?
You're rich enough.
182
00:11:27,499 --> 00:11:29,660
He's got him.
The old boy's speechless.
183
00:11:29,735 --> 00:11:31,794
If I could work my will,
184
00:11:31,870 --> 00:11:35,033
every idiot who goes about with
"Merry Christmas" on his lips
185
00:11:35,107 --> 00:11:36,938
would be cooked with his own turkey
186
00:11:37,009 --> 00:11:40,069
and buried with a stake of holly
through his heart.
187
00:11:40,145 --> 00:11:41,976
Well, not quite speechless.
188
00:11:42,047 --> 00:11:43,537
- Uncle...
- Nephew.
189
00:11:43,615 --> 00:11:47,483
You keep Christmas in your own way,
and let me keep it in mine.
190
00:11:47,553 --> 00:11:51,489
Christmas is a loving,
honest and charitable time.
191
00:11:51,557 --> 00:11:55,084
And though it's never put
a scrap of gold or silver in my pocket,
192
00:11:55,160 --> 00:11:57,890
I believe Christmas has done me good
and will do me good,
193
00:11:57,963 --> 00:11:59,624
and I say, God bless it.
194
00:11:59,698 --> 00:12:01,495
[Workers cheer]
195
00:12:01,567 --> 00:12:05,401
And how does one celebrate Christmas
on the unemployment line?
196
00:12:07,673 --> 00:12:10,642
Now, in these times,
it was customary on Christmas Eve
197
00:12:10,709 --> 00:12:13,405
for well-meaning gentlemen
to call upon businesses,
198
00:12:13,478 --> 00:12:17,175
collecting donations
for the poor and homeless.
199
00:12:17,849 --> 00:12:19,874
Mr. Scrooge, I presume?
200
00:12:19,952 --> 00:12:21,385
[High-pitched squeak]
201
00:12:22,387 --> 00:12:23,581
Who are you?
202
00:12:23,655 --> 00:12:27,352
We're from the Order of Victoria
Charity Foundation.
203
00:12:27,426 --> 00:12:30,224
We'd like to speak to you
about a donation.
204
00:12:30,295 --> 00:12:32,229
Ah! Welcome!
205
00:12:32,297 --> 00:12:34,891
This jolly old gentleman here
is Mr. Scrooge.
206
00:12:34,967 --> 00:12:37,333
He's very generous to charities.
207
00:12:37,402 --> 00:12:38,926
My dear nephew!
208
00:12:39,004 --> 00:12:42,064
At this festive season of the year,
Mr. Scrooge,
209
00:12:42,140 --> 00:12:46,440
many of us feel we must
take care of our poor and homeless.
210
00:12:46,511 --> 00:12:49,071
Are there no prisons?
No poor houses?
211
00:12:49,147 --> 00:12:51,411
Oh, plenty of those, sir.
212
00:12:51,483 --> 00:12:53,144
Oh. Excellent.
213
00:12:53,218 --> 00:12:55,015
For a moment, I was worried.
214
00:12:55,087 --> 00:12:59,353
Some of us are endeavoring to raise
a fund for the poor and homeless.
215
00:12:59,424 --> 00:13:01,824
What might I put you down for?
216
00:13:01,893 --> 00:13:02,917
Nothing.
217
00:13:02,995 --> 00:13:07,056
- You wish to remain anonymous?
- I wish to be left alone.
218
00:13:07,132 --> 00:13:09,191
I do not make merry myself
for Christmas.
219
00:13:09,268 --> 00:13:10,360
That certainly is true.
220
00:13:10,502 --> 00:13:12,470
I cannot afford
to make idle people merry.
221
00:13:12,537 --> 00:13:14,095
That is certainly not true.
222
00:13:14,172 --> 00:13:16,800
Don't you have other things to do
this afternoon?
223
00:13:16,875 --> 00:13:20,333
Sadly, I do, Uncle.
So I shall make my donation.
224
00:13:20,412 --> 00:13:23,040
And leave you to make yours.
225
00:13:23,115 --> 00:13:24,844
Thank you so very much.
226
00:13:24,916 --> 00:13:29,080
Oh, Uncle, come and have Christmas
dinner with me and Clara tomorrow.
227
00:13:29,154 --> 00:13:30,985
Why ever did you get married?
228
00:13:31,056 --> 00:13:33,081
Why? Because I fell in love.
229
00:13:33,158 --> 00:13:35,183
[Laughs]
230
00:13:35,260 --> 00:13:38,525
That's the only thing in the world
sillier than a merry Christmas.
231
00:13:38,597 --> 00:13:41,464
It's no use, I shall keep
my Christmas humor to the last.
232
00:13:41,533 --> 00:13:44,969
A merry Christmas to you.
And a happy New Year.
233
00:13:45,037 --> 00:13:47,437
- Merry Christmas, Fred.
- Merry Christmas, Bob.
234
00:13:47,506 --> 00:13:48,837
Humbug!
235
00:13:50,075 --> 00:13:51,838
[Softly] Ahem.
236
00:13:51,910 --> 00:13:54,310
[Clock ticks]
237
00:14:00,319 --> 00:14:03,083
Now, then, sir, about the...
238
00:14:03,155 --> 00:14:04,850
donation.
239
00:14:05,557 --> 00:14:07,422
Well, now.
240
00:14:07,492 --> 00:14:09,221
Let's see.
241
00:14:10,462 --> 00:14:13,454
I know how to treat the poor.
242
00:14:13,532 --> 00:14:16,968
My taxes go to pay for the prisons
and the poorhouses.
243
00:14:17,035 --> 00:14:19,799
- The homeless must go there.
- But some would rather die.
244
00:14:19,871 --> 00:14:22,465
If they'd rather die,
then they'd better do it,
245
00:14:22,541 --> 00:14:24,532
and decrease the surplus population.
246
00:14:24,609 --> 00:14:27,271
- [Squeaks]
- Oh, dear. Oh, dear.
247
00:14:27,346 --> 00:14:31,248
This is the door, you may use it.
248
00:14:31,316 --> 00:14:33,181
All right, Beaker, come along.
249
00:14:33,251 --> 00:14:37,187
I think we've taken enough
of Mr. Scrooge's time.
250
00:14:37,255 --> 00:14:40,156
- [Beaker squeaks]
- Oh, dear. Dear, dear.
251
00:14:40,225 --> 00:14:43,888
- [Door slams]
- [Workers] 17... 24... 58.
252
00:14:43,962 --> 00:14:47,022
Good King Wencelas looked out
on the Feast of Stephen
253
00:14:47,099 --> 00:14:50,296
Though the snow lay round about,
deep and crisp and even
254
00:14:50,369 --> 00:14:53,167
Brightly shone the moon
that... night,
255
00:14:53,238 --> 00:14:54,830
Though... the...
256
00:14:54,906 --> 00:14:56,066
[clears throat]
257
00:14:57,042 --> 00:15:01,308
- What do you want?
- Uh... Penny for the song, guvnor?
258
00:15:05,784 --> 00:15:07,081
[Gasps]
259
00:15:07,619 --> 00:15:09,143
Wh... Ow!
260
00:15:09,888 --> 00:15:11,014
[Groans]
261
00:15:12,224 --> 00:15:13,919
[Worker] 17... 24...
262
00:15:27,539 --> 00:15:32,738
[clears throat] Excuse me, Mr. Scrooge,
but it appears to be closing time.
263
00:15:33,912 --> 00:15:38,076
Very well. I'll see you
at eight tomorrow morning.
264
00:15:39,351 --> 00:15:40,682
[Workers] Ask him, ask him.
265
00:15:40,752 --> 00:15:42,549
Um... Tomorrow's Christmas.
266
00:15:42,621 --> 00:15:44,919
- 8:30, then.
- [Workers sigh]
267
00:15:44,990 --> 00:15:46,389
If you please, sir,
268
00:15:46,458 --> 00:15:49,359
half an hour off hardly seems customary
for Christmas Day.
269
00:15:49,428 --> 00:15:52,363
- [Worker] No.
- [Worker 2] Hardly customary.
270
00:15:52,431 --> 00:15:55,195
How much time off is customary,
Mr. Cratchit?
271
00:15:55,267 --> 00:15:58,862
Um... Why, um, the, er, whole day.
272
00:15:58,937 --> 00:16:00,802
- Yeah, that's right.
- The whole day.
273
00:16:00,872 --> 00:16:02,237
The entire day?
274
00:16:02,307 --> 00:16:04,332
- No.
- That's the frog's idea.
275
00:16:04,409 --> 00:16:07,503
If you please,
why open the office tomorrow?
276
00:16:07,579 --> 00:16:11,071
Other businesses will be closed.
You'll have no one to do business with.
277
00:16:11,149 --> 00:16:14,607
It'll waste a lot of expensive coal
for the fire.
278
00:16:14,686 --> 00:16:17,849
- That's definitely a point.
- That's a point.
279
00:16:17,923 --> 00:16:21,654
It's a poor excuse for picking
a man's pocket every December the 25th.
280
00:16:21,726 --> 00:16:24,422
[All groan]
281
00:16:24,496 --> 00:16:27,727
But as I seem to be
the only person around who knows that...
282
00:16:29,034 --> 00:16:31,730
...take the day off.
- [All cheer]
283
00:16:36,241 --> 00:16:38,471
- Will you stop that?
- [Workers yelp]
284
00:16:39,878 --> 00:16:41,869
Thank you, Mr. Scrooge.
285
00:16:43,582 --> 00:16:45,550
Be here all the earlier
the next morning.
286
00:16:45,617 --> 00:16:48,245
- [Worker] Okay.
- [Worker 2] You bet. First thing.
287
00:16:51,556 --> 00:16:53,717
With their employer gone at last,
288
00:16:53,792 --> 00:16:56,420
Bob Cratchit and the bookkeepers
immediately began
289
00:16:56,495 --> 00:17:01,330
that most pleasant of activities,
the celebration of Christmas.
290
00:17:01,399 --> 00:17:04,368
- He's gone!
- [Workers cheer]
291
00:17:04,436 --> 00:17:06,768
Gentlemen, let's close up for Christmas.
292
00:17:08,607 --> 00:17:11,576
There's magic in the air this evening
293
00:17:11,643 --> 00:17:13,770
Magic in the air
294
00:17:13,845 --> 00:17:16,609
The world is at her best, you know
295
00:17:16,681 --> 00:17:19,115
When people love and care
296
00:17:19,184 --> 00:17:23,644
The promise of excitement
is one the night will keep
297
00:17:23,722 --> 00:17:28,659
After all, there's only
one more sleep till Christmas
298
00:17:39,538 --> 00:17:41,438
The world has got a smile
299
00:17:41,506 --> 00:17:44,498
Today, the world has got a glow
300
00:17:44,576 --> 00:17:47,374
There's no such thing as strangers
301
00:17:47,445 --> 00:17:49,470
When a stranger says hello
302
00:17:49,548 --> 00:17:52,073
And everyone is family
303
00:17:52,150 --> 00:17:54,448
We're having so much fun
304
00:17:54,519 --> 00:17:59,456
After all, there's only one
more sleep till Christmas
305
00:18:01,560 --> 00:18:03,755
Okay, ready. Here we go.
306
00:18:18,643 --> 00:18:20,167
That's it. Ha! Ha!
307
00:18:20,245 --> 00:18:22,236
- [Others cheer]
- Mm-hm.
308
00:18:24,282 --> 00:18:26,443
Very good, gentlemen.
309
00:18:28,320 --> 00:18:32,814
'Tis the season to be jolly and joyous
310
00:18:33,792 --> 00:18:37,228
With a burst of pleasure,
we feel it arrive
311
00:18:38,763 --> 00:18:43,291
It's a season
when the saints can employ us
312
00:18:43,368 --> 00:18:48,237
To spread the news about peace
and to keep love alive
313
00:18:48,306 --> 00:18:49,534
What's that?
314
00:18:49,608 --> 00:18:52,577
Look, it's the penguins'
Christmas skating party.
315
00:18:59,451 --> 00:19:01,419
[Quacking]
316
00:19:09,160 --> 00:19:11,355
- Hmm. Ah.
- Look at that!
317
00:19:17,836 --> 00:19:19,963
You did good, boss.
318
00:19:20,038 --> 00:19:23,064
Oh, thank you.
Thank you very much.
319
00:19:27,579 --> 00:19:29,547
Wow!
320
00:19:29,614 --> 00:19:31,844
- No way.
- Come on, Rizzo.
321
00:19:36,855 --> 00:19:37,844
Boy.
322
00:19:41,393 --> 00:19:42,690
Fun, huh?
323
00:19:42,761 --> 00:19:45,059
- Merry Christmas, penguins.
- [All quack]
324
00:19:47,332 --> 00:19:49,732
There's something in the wind today
325
00:19:49,801 --> 00:19:52,395
That's good for everyone
326
00:19:52,470 --> 00:19:54,995
Yes, faith is in our hearts today
327
00:19:55,073 --> 00:19:57,303
We're shining like the sun
328
00:19:57,375 --> 00:20:00,037
And everyone can feel it
329
00:20:00,111 --> 00:20:02,204
The feeling's running deep
330
00:20:02,280 --> 00:20:07,274
After all, there's only
one more sleep till Christmas
331
00:20:07,352 --> 00:20:11,448
After all, there's only one more sleep
332
00:20:11,523 --> 00:20:16,085
Till Christmas Day
333
00:20:16,161 --> 00:20:18,152
Merry Christmas!
334
00:20:30,675 --> 00:20:32,108
[Dog barks]
335
00:20:37,148 --> 00:20:39,878
Scrooge lived in chambers
which had once belonged
336
00:20:39,951 --> 00:20:43,045
to his old business partners,
Jacob and Robert Marley.
337
00:20:43,121 --> 00:20:45,146
- Have some bread?
- Not while I'm working.
338
00:20:45,223 --> 00:20:47,191
Suit yourself.
339
00:20:47,258 --> 00:20:51,217
The building was a dismal heap of brick
on a dark street.
340
00:20:51,296 --> 00:20:54,561
Once again, you must remember
that the Marleys were dead
341
00:20:54,632 --> 00:20:57,396
- and decaying in their graves.
- Yeuch!
342
00:20:57,469 --> 00:20:59,699
[Whispers] That one thing
you must remember,
343
00:20:59,771 --> 00:21:02,205
or nothing that follows
will seem wondrous.
344
00:21:02,273 --> 00:21:03,797
Why are you whispering?
345
00:21:03,875 --> 00:21:06,070
- It's for dramatic emphasis.
- Oh.
346
00:21:06,144 --> 00:21:07,577
Shh.
347
00:21:31,469 --> 00:21:32,800
Jacob Marley?
348
00:21:32,871 --> 00:21:35,066
[Booming groan]
349
00:21:38,409 --> 00:21:39,933
You okay?
350
00:21:50,989 --> 00:21:52,320
Humbug.
351
00:21:55,326 --> 00:21:57,794
Oh. Gonzo, speak to me.
352
00:21:57,862 --> 00:22:01,696
I mean, Mr. Dickens.
Charlie! Are you hurt?
353
00:22:01,766 --> 00:22:04,929
To say that Scrooge
was not startled would be untrue.
354
00:22:05,003 --> 00:22:08,439
Still, the moment had passed,
and the world was as it should be.
355
00:22:08,506 --> 00:22:11,066
He ain't hurt.
Didn't even break his concentration.
356
00:22:11,142 --> 00:22:12,871
- Hmm?
- Nothing.
357
00:22:17,615 --> 00:22:20,345
Come on, Rizzo.
We'll follow him in.
358
00:22:20,418 --> 00:22:24,013
In a minute.
I had a bag of jelly beans over here.
359
00:22:24,088 --> 00:22:25,817
Will you just get over here?
360
00:22:25,890 --> 00:22:28,051
- All right.
- Sheesh.
361
00:22:29,494 --> 00:22:31,621
- [Dickens groans]
- Oh-oh.
362
00:22:33,364 --> 00:22:34,490
Steady, steady.
363
00:22:34,566 --> 00:22:37,034
[Strangulated]
Scrooge made his way up the stairs,
364
00:22:37,101 --> 00:22:39,092
caring not a button for the darkness.
365
00:22:39,170 --> 00:22:41,730
Darkness was cheap,
and Scrooge liked it.
366
00:22:43,908 --> 00:22:47,639
But the incident at the door
had made Scrooge wary.
367
00:22:47,712 --> 00:22:52,046
Before he shut himself in for the night,
he searched his rooms.
368
00:22:52,116 --> 00:22:54,550
- [Rizzo] Okay, that does it.
- [Dickens] Pardon?
369
00:22:54,619 --> 00:22:56,883
How do you know
what Scrooge is doing?
370
00:22:56,955 --> 00:22:59,150
We're down here and he's up there.
371
00:22:59,224 --> 00:23:02,990
I keep telling you, storytellers
are omniscient. I know everything.
372
00:23:03,061 --> 00:23:05,962
Hoity-toity, Mr. Godlike Smarty-Pants.
373
00:23:08,333 --> 00:23:12,292
To conduct a proper search,
Scrooge was forced to light the lamps.
374
00:23:14,038 --> 00:23:15,767
How does he do that?
375
00:23:49,040 --> 00:23:50,598
Agh!
376
00:23:58,616 --> 00:23:59,913
Oh.
377
00:24:01,052 --> 00:24:03,384
It's my best dressing gown.
378
00:24:06,758 --> 00:24:08,851
No harm done.
379
00:24:34,485 --> 00:24:35,782
[Ding]
380
00:24:35,853 --> 00:24:38,185
[Clock ticks]
381
00:24:38,890 --> 00:24:40,414
[Creaking]
382
00:24:46,764 --> 00:24:48,698
[Ringing]
383
00:24:59,477 --> 00:25:01,877
[Scrooge breathes heavily]
384
00:25:15,360 --> 00:25:17,191
[Faint clinking]
385
00:25:19,664 --> 00:25:22,155
[Laughter]
386
00:25:22,233 --> 00:25:24,929
Look, it's Ebenezer Scrooge.
387
00:25:25,003 --> 00:25:27,733
Looking older and more wicked
than ever.
388
00:25:27,805 --> 00:25:29,864
I knew he wouldn't disappoint us.
389
00:25:29,941 --> 00:25:31,772
[Both laugh]
390
00:25:34,712 --> 00:25:35,804
Who are you?
391
00:25:35,880 --> 00:25:37,848
In life, we were your partners,
392
00:25:37,915 --> 00:25:41,180
- Jacob...
- And Robert Marley.
393
00:25:41,252 --> 00:25:43,379
It looks like you.
394
00:25:43,454 --> 00:25:47,390
- But I don't believe it.
- Why do you doubt your senses?
395
00:25:47,458 --> 00:25:50,586
Because a little thing
can affect them.
396
00:25:50,661 --> 00:25:54,153
A slight disorder of the stomach
can make them cheat.
397
00:25:54,232 --> 00:25:58,100
You may be a bit of undigested beef.
A blob of mustard.
398
00:25:58,169 --> 00:25:59,966
A crumb of cheese.
399
00:26:00,038 --> 00:26:03,667
Yes, there's more of gravy
than of grave about you.
400
00:26:03,741 --> 00:26:05,538
[Both laugh]
401
00:26:06,344 --> 00:26:08,471
More of gravy than of grave?
402
00:26:08,546 --> 00:26:11,572
What a terrible pun.
Where do you get those jokes?
403
00:26:11,649 --> 00:26:13,810
Leave comedy to the bears, Ebenezer.
404
00:26:15,853 --> 00:26:19,812
Please, Jacob, Robert,
don't criticize me.
405
00:26:19,891 --> 00:26:21,654
You always criticized me.
406
00:26:21,726 --> 00:26:23,557
We were always heckling you.
407
00:26:23,628 --> 00:26:25,562
It's good to be heckling again.
408
00:26:25,630 --> 00:26:27,791
It's good to be doing anything again.
409
00:26:29,834 --> 00:26:31,529
Why do you come to me?
410
00:26:31,602 --> 00:26:36,505
We're Marley and Marley
Avarice and greed
411
00:26:36,574 --> 00:26:41,307
We took advantage of the poor,
just ignored the need-y
412
00:26:41,379 --> 00:26:45,782
We specialized in causing pain,
spreading fear and doubt
413
00:26:45,850 --> 00:26:50,150
And if you could not pay the rent,
we simply threw you out
414
00:26:51,556 --> 00:26:54,582
There was the year
we evicted the entire orphanage.
415
00:26:54,659 --> 00:26:58,857
I remember the little tykes
all standing in the snowbank.
416
00:26:58,930 --> 00:27:01,763
With their little
frostbitten teddy bears.
417
00:27:05,470 --> 00:27:09,873
We're Marley and Marley
Our hearts were painted black
418
00:27:09,941 --> 00:27:12,535
We should have known our evil deeds
419
00:27:12,610 --> 00:27:15,204
Would put us both in shack-les
420
00:27:15,279 --> 00:27:19,545
Captive, bound, we're double-ironed,
exhausted by the weight
421
00:27:19,617 --> 00:27:22,108
As freedom comes from giving love
422
00:27:22,186 --> 00:27:24,518
So prison comes with hate
423
00:27:24,589 --> 00:27:26,716
We're Marley and Marley
424
00:27:26,791 --> 00:27:29,624
[make ghostly noises]
425
00:27:29,694 --> 00:27:31,685
We're Marley and Marley
426
00:27:33,531 --> 00:27:36,932
But my friends, you were not unfeeling
towards your fellow men.
427
00:27:37,001 --> 00:27:40,266
True, there was something
about mankind we loved.
428
00:27:40,338 --> 00:27:42,101
I think it was their money.
429
00:27:42,173 --> 00:27:44,266
[Marley Brothers laugh]
430
00:27:44,342 --> 00:27:48,642
Doomed, Scrooge
You're doomed for all time
431
00:27:48,713 --> 00:27:53,446
Your future is a horror story
Written by your crime
432
00:27:53,518 --> 00:27:58,285
Your chains are forged
by what you say and do
433
00:27:58,356 --> 00:28:00,950
So have your fun
When life is done
434
00:28:01,025 --> 00:28:02,856
A nightmare waits for you
435
00:28:04,262 --> 00:28:06,196
Why these terrible chains?
436
00:28:06,264 --> 00:28:08,960
- [Both wail]
- The chains.
437
00:28:09,033 --> 00:28:13,060
We forged these chains in life
by our acts of greed.
438
00:28:13,137 --> 00:28:15,264
You wear such a chain yourself.
439
00:28:15,339 --> 00:28:18,103
Humbug. Speak comfort to me, friends.
440
00:28:18,176 --> 00:28:19,643
Comfort!
441
00:28:19,710 --> 00:28:21,507
[Both wail]
442
00:28:21,579 --> 00:28:24,377
You will be haunted by three spirits.
443
00:28:24,448 --> 00:28:26,712
Haunted?
I've already had enough of that.
444
00:28:26,784 --> 00:28:30,982
Without these visits, you cannot hope
to avoid the path we tread.
445
00:28:31,055 --> 00:28:34,547
Expect the first ghost tonight,
when the bell tolls one.
446
00:28:34,625 --> 00:28:36,991
Can't I meet them all at once
and get it over with?
447
00:28:37,061 --> 00:28:40,189
When the bell tolls one!
448
00:28:40,264 --> 00:28:42,255
We're Marley and Marley
449
00:28:42,333 --> 00:28:44,801
[wail]
450
00:28:44,869 --> 00:28:47,133
We're Marley and Marley
451
00:28:47,205 --> 00:28:49,469
[wail]
452
00:28:49,540 --> 00:28:52,065
We're Marley and Marley
453
00:28:52,143 --> 00:28:53,872
[ghosts wail]
454
00:28:55,446 --> 00:28:56,970
[Marleys] Change!
455
00:28:58,149 --> 00:29:00,310
[Clock ticks]
456
00:29:08,326 --> 00:29:12,490
And with that, the spirits of Scrooge's
partners vanished into the darkness,
457
00:29:12,563 --> 00:29:17,364
leaving him once again
alone in his room.
458
00:29:17,435 --> 00:29:21,531
That's scary stuff. Should we be worried
about the kids in the audience?
459
00:29:21,606 --> 00:29:24,040
No, it's all right. This is culture.
460
00:29:24,108 --> 00:29:27,043
Jelly bean? I had them
in my pocket all along.
461
00:29:27,111 --> 00:29:28,510
[Groans]
462
00:29:28,579 --> 00:29:29,568
What?
463
00:29:41,959 --> 00:29:43,290
Humbug.
464
00:29:44,428 --> 00:29:46,225
Come on.
465
00:29:46,297 --> 00:29:47,924
But I really hate this.
466
00:29:47,999 --> 00:29:49,967
You wanted to know
what was happening.
467
00:29:50,034 --> 00:29:53,470
Scrooge's bedchamber
is on this side of the house. Jump.
468
00:29:53,537 --> 00:29:56,165
There's only two things
in this life I hate.
469
00:29:56,240 --> 00:29:58,470
Heights, and jumping from them.
470
00:29:58,542 --> 00:30:00,772
Too late now.
Come on, I'll catch you.
471
00:30:00,845 --> 00:30:02,608
[Whimpers]
472
00:30:02,680 --> 00:30:05,012
God save my little broken body.
473
00:30:05,082 --> 00:30:07,073
[Screams]
474
00:30:11,555 --> 00:30:13,420
- Missed.
- [Growls]
475
00:30:13,491 --> 00:30:16,187
Wait a second.
I forgot my jelly beans.
476
00:30:16,260 --> 00:30:17,318
Um...
477
00:30:25,169 --> 00:30:26,261
What?
478
00:30:26,337 --> 00:30:28,168
You can fit through those bars?
479
00:30:28,239 --> 00:30:29,763
Yeah.
480
00:30:29,840 --> 00:30:31,239
You are such an idiot.
481
00:30:31,309 --> 00:30:33,243
What, what? Hey, what?
482
00:30:33,811 --> 00:30:35,039
What?
483
00:30:35,112 --> 00:30:36,636
[Rizzo whispers] What?
484
00:30:42,053 --> 00:30:43,987
[Scrooge breathes heavily]
485
00:30:45,523 --> 00:30:47,286
[Ticking]
486
00:30:50,494 --> 00:30:52,086
[Rizzo] Oh, dear.
487
00:30:52,163 --> 00:30:56,532
Scrooge slipped into the empty silence
of a dreamless sleep.
488
00:30:56,600 --> 00:31:00,058
You know, a guy could break his tail
falling out of this tree.
489
00:31:00,137 --> 00:31:02,128
Want to see what's going on, don't you?
490
00:31:02,206 --> 00:31:04,333
- Yes.
- There's Scrooge's window.
491
00:31:04,408 --> 00:31:06,205
Oh, yeah.
492
00:31:06,277 --> 00:31:08,108
[Clock ticks]
493
00:31:08,913 --> 00:31:11,074
[Clock whirs, chimes]
494
00:31:17,855 --> 00:31:19,254
[Ding]
495
00:31:25,363 --> 00:31:30,426
Expect the first ghost
when the bell tolls one!
496
00:31:33,237 --> 00:31:34,966
Wow! Ouch.
497
00:31:56,427 --> 00:31:59,726
Are you the spirit
whose coming was foretold to me?
498
00:31:59,797 --> 00:32:01,025
I am.
499
00:32:01,098 --> 00:32:05,592
But... you're just a child.
500
00:32:05,669 --> 00:32:08,832
I can remember nearly 1,900 years.
501
00:32:08,906 --> 00:32:12,069
I am the Ghost of Christmas Past.
502
00:32:12,143 --> 00:32:13,906
What business has brought you here?
503
00:32:13,978 --> 00:32:16,674
- Your welfare.
- Huh.
504
00:32:16,747 --> 00:32:19,409
A night's unbroken rest
might aid my welfare.
505
00:32:19,483 --> 00:32:21,678
Your salvation, then.
506
00:32:21,752 --> 00:32:24,448
Take heed. Come.
507
00:32:29,326 --> 00:32:33,228
I beg you, spirit, I am mortal.
I'm liable to fall.
508
00:32:33,297 --> 00:32:36,630
A touch of my hand, and you shall fly.
509
00:32:44,542 --> 00:32:46,533
- What are we doing?
- Nothing.
510
00:32:46,610 --> 00:32:48,237
- What?
- Just hold on.
511
00:32:48,312 --> 00:32:50,405
[Rizzo screams]
512
00:32:52,917 --> 00:32:55,477
- Watch out, Rizzo.
- What? Oh!
513
00:32:55,553 --> 00:32:58,579
[Dickens laughs] Whee!
514
00:32:59,256 --> 00:33:01,053
Hello, London!
515
00:33:01,125 --> 00:33:03,150
[Rizzo] Goodbye, lunch!
516
00:33:04,295 --> 00:33:06,855
[Pants] Spirit?
517
00:33:07,631 --> 00:33:08,757
Yes?
518
00:33:08,833 --> 00:33:10,528
Nothing.
519
00:33:12,336 --> 00:33:14,634
- Look, Rizzo.
- I don't want to look.
520
00:33:14,705 --> 00:33:17,503
Spirit? What is that light?
521
00:33:19,076 --> 00:33:20,941
It cannot be dawn.
522
00:33:21,011 --> 00:33:23,309
[Spirit] It is the past.
523
00:33:26,450 --> 00:33:29,078
Look, it's beautiful, Rizzo.
524
00:33:29,153 --> 00:33:31,451
[Rizzo] Mommy!
525
00:33:38,596 --> 00:33:40,587
Hey, we're going down.
526
00:33:41,198 --> 00:33:43,632
Hang on, Rizzo.
527
00:33:43,701 --> 00:33:46,397
- [Woman screams]
- [Dickens] Sorry, madam.
528
00:33:46,470 --> 00:33:48,404
- [Man grunts]
- [Rizzo] Pardon me, sir.
529
00:33:48,472 --> 00:33:50,303
[Dickens] Look out, Rizzo.
530
00:33:53,410 --> 00:33:55,503
Rizzo, this is Louise.
531
00:33:55,579 --> 00:33:57,570
Yeah, we've met.
532
00:34:06,757 --> 00:34:11,353
And so they arrived
in Ebenezer Scrooge's childhood.
533
00:34:11,428 --> 00:34:13,828
That was the worst trip of my life.
534
00:34:13,898 --> 00:34:15,263
It's over now.
535
00:34:15,332 --> 00:34:18,392
- Yeah, safe at last.
- [Meows]
536
00:34:19,236 --> 00:34:20,225
No.
537
00:34:20,938 --> 00:34:23,406
No. No! Oh, no!
538
00:34:23,474 --> 00:34:24,873
Nice kitty, nice kitty.
539
00:34:24,942 --> 00:34:26,967
Ow! I'm from New Jersey.
540
00:34:27,044 --> 00:34:28,739
[Cat meows, kids shout]
541
00:34:29,780 --> 00:34:32,271
It was the afternoon of Christmas Eve,
542
00:34:32,349 --> 00:34:35,648
and Scrooge was conscious
of a thousand odors.
543
00:34:35,719 --> 00:34:40,816
Each one connected with a thousand
thoughts, hopes, joys and cares,
544
00:34:40,891 --> 00:34:43,052
long, long forgotten.
545
00:34:45,229 --> 00:34:47,220
It's my old school.
546
00:34:48,165 --> 00:34:49,792
I was a boy here.
547
00:34:50,801 --> 00:34:53,429
That's Henry.
548
00:34:53,504 --> 00:34:55,768
And Edmund, my best friend.
549
00:34:55,839 --> 00:34:58,467
Hello, boys. Hello.
550
00:34:58,542 --> 00:35:01,306
These are but shadows
of your past, Ebenezer.
551
00:35:01,378 --> 00:35:04,006
They can neither see nor hear you.
552
00:35:04,081 --> 00:35:06,413
Come, let us go inside.
553
00:35:08,786 --> 00:35:10,777
Rizzo, stop playing with the cat.
554
00:35:10,854 --> 00:35:13,550
- Save me, save me!
- [Cat meows viciously]
555
00:35:32,142 --> 00:35:35,578
And what a flood of memories
came back to him,
556
00:35:35,646 --> 00:35:38,774
as Scrooge beheld his old classroom.
557
00:35:39,817 --> 00:35:41,944
I know it all so well, spirit.
558
00:35:42,920 --> 00:35:44,649
The desks.
559
00:35:45,856 --> 00:35:47,915
The smell of the chalk.
560
00:35:50,327 --> 00:35:52,522
I chose my profession in this room.
561
00:35:52,596 --> 00:35:55,326
And is he, too, familiar?
562
00:35:58,302 --> 00:36:01,965
[Dickens] Scrooge beheld a small boy,
a boy he knew,
563
00:36:02,039 --> 00:36:04,507
oh, very well indeed.
564
00:36:07,444 --> 00:36:10,038
Good heavens.
565
00:36:10,114 --> 00:36:11,672
It's me.
566
00:36:11,749 --> 00:36:14,183
Come Ebenezer,
the last coach is leaving.
567
00:36:14,251 --> 00:36:16,549
Come on,
he never goes home for Christmas.
568
00:36:16,620 --> 00:36:18,952
Who cares about stupid old Christmas?
569
00:36:20,924 --> 00:36:23,085
I was often alone.
570
00:36:24,294 --> 00:36:27,923
More time for reading... and study.
571
00:36:27,998 --> 00:36:31,934
The Christmas holiday was a chance
to get some extra work done.
572
00:36:33,070 --> 00:36:35,834
A time for... solitude.
573
00:36:38,976 --> 00:36:41,342
Rats don't understand these things.
574
00:36:41,412 --> 00:36:43,539
You were never a lonely child?
575
00:36:43,614 --> 00:36:47,050
I had 1,274 brothers and sisters.
576
00:36:47,117 --> 00:36:51,110
Sheesh.
Rats don't understand these things.
577
00:36:51,188 --> 00:36:54,715
Let us see another Christmas
in this place.
578
00:36:54,792 --> 00:36:56,953
They were all very much the same.
579
00:36:59,396 --> 00:37:01,159
Nothing ever changed.
580
00:37:01,231 --> 00:37:03,324
You changed.
581
00:37:24,121 --> 00:37:26,817
[Dickens] The years performed
their terrible dance.
582
00:37:26,890 --> 00:37:31,054
And in a moment, Scrooge had seen
his entire childhood pass.
583
00:37:31,128 --> 00:37:35,292
He saw his old school room
age and decay.
584
00:37:35,365 --> 00:37:37,196
What the... Hey!
585
00:37:37,267 --> 00:37:38,256
Agh!
586
00:37:38,335 --> 00:37:42,203
So, Master Scrooge, graduation day!
587
00:37:43,307 --> 00:37:46,470
That's my old headmaster.
588
00:37:46,543 --> 00:37:48,738
This man taught me my greatest lesson.
589
00:37:48,812 --> 00:37:52,270
Stand up. Build your life
as this school was built.
590
00:37:52,349 --> 00:37:53,407
Push!
591
00:37:53,484 --> 00:37:55,475
[Strains] My ear, my ear, my ear.
592
00:37:57,488 --> 00:38:02,585
Yes, work hard, work long,
and be constructive.
593
00:38:02,659 --> 00:38:05,594
Ebenezer, life is a golden opportunity.
594
00:38:05,662 --> 00:38:08,597
Today you go forth into the real world.
595
00:38:08,665 --> 00:38:11,566
You must keep your nose
to the grindstone.
596
00:38:11,635 --> 00:38:13,899
Work hard, lad. And one day,
597
00:38:13,971 --> 00:38:16,963
your life will be as solid
as this very building.
598
00:38:18,909 --> 00:38:21,469
Hmm. I've been meaning
to fix that shelf.
599
00:38:21,545 --> 00:38:22,773
Yes, headmaster.
600
00:38:22,846 --> 00:38:27,909
Young man, you have been apprenticed
to a fine company in London.
601
00:38:27,985 --> 00:38:31,944
Today, you become a man of business.
602
00:38:32,022 --> 00:38:34,013
I'm looking forward to it, headmaster.
603
00:38:34,091 --> 00:38:36,525
You will love business.
604
00:38:36,593 --> 00:38:38,857
It is the American way.
605
00:38:38,929 --> 00:38:39,918
Sam?
606
00:38:39,997 --> 00:38:42,465
- Mmm?
- [Whispers]
607
00:38:43,433 --> 00:38:46,095
Oh. It is the British way.
608
00:38:46,170 --> 00:38:47,159
Good.
609
00:38:47,237 --> 00:38:49,102
Yes, headmaster.
610
00:38:53,043 --> 00:38:55,375
[Headmaster]
Oh, here is your coach, Ebenezer.
611
00:38:55,445 --> 00:38:58,778
Come, Scrooge, there is much to see.
612
00:39:00,484 --> 00:39:02,475
Remember, don't tip the driver.
613
00:39:11,061 --> 00:39:15,157
A moment later, Scrooge found himself
standing on a city street,
614
00:39:15,232 --> 00:39:19,328
looking at a building
he had not seen in years.
615
00:39:19,403 --> 00:39:22,566
Tell me, Ebenezer Scrooge,
do you know this place?
616
00:39:22,639 --> 00:39:26,131
Know it? My first job was here.
617
00:39:26,210 --> 00:39:28,872
This is Fozziwig's
old rubber chicken factory.
618
00:39:28,946 --> 00:39:30,743
Once again, it was Christmas Eve,
619
00:39:30,814 --> 00:39:35,877
night was falling, and the lamplighters
were plying their trade.
620
00:39:35,953 --> 00:39:39,411
Hey, light the lamp, not the rat.
Light the lamp, not the rat!
621
00:39:39,489 --> 00:39:41,252
- My apologies.
- What are you doing?
622
00:39:41,325 --> 00:39:43,555
Put me out, put me out!
623
00:39:43,627 --> 00:39:46,061
- Rizzo!
- What?
624
00:39:46,129 --> 00:39:48,029
[Screams]
625
00:39:48,098 --> 00:39:49,429
[Gurgling]
626
00:39:49,499 --> 00:39:52,696
[Shivers]
Oh, oh, Th-th-th-thank you.
627
00:39:52,769 --> 00:39:54,498
You're welcome.
628
00:39:56,874 --> 00:39:59,604
There he is, old Fozziwig himself.
629
00:39:59,676 --> 00:40:03,339
Look my lads, dusk has fallen,
and the lamplighters are at work.
630
00:40:03,413 --> 00:40:05,643
It's Christmas Eve for certain.
631
00:40:05,716 --> 00:40:07,684
What an employer he was.
632
00:40:07,751 --> 00:40:11,118
As hard and as ruthless
as a rose petal.
633
00:40:11,188 --> 00:40:13,452
It's time for the party to begin.
634
00:40:13,523 --> 00:40:16,151
It's the Fozziwig Christmas party.
635
00:40:16,226 --> 00:40:17,921
Rizzo, come on.
636
00:40:18,896 --> 00:40:21,160
Rizzo, just grab hold of the stick.
637
00:40:21,231 --> 00:40:23,495
Merry Christmas.
638
00:40:23,567 --> 00:40:25,558
Thank you, thank you.
639
00:40:27,037 --> 00:40:29,835
Excuse me, everyone.
Can we have some quiet, please?
640
00:40:29,907 --> 00:40:31,932
[Clucking]
641
00:40:32,776 --> 00:40:34,038
Whoa!
642
00:40:40,250 --> 00:40:42,946
I suppose I should be grateful for that.
643
00:40:43,020 --> 00:40:44,885
You're welcome.
644
00:40:44,955 --> 00:40:48,152
Everyone, please,
can I have your attention for a moment?
645
00:40:48,225 --> 00:40:49,214
[They laugh]
646
00:40:49,293 --> 00:40:52,524
Look, it's the Marley brothers.
647
00:40:52,596 --> 00:40:54,723
My old partners, as they were as lads.
648
00:40:54,798 --> 00:40:57,164
Can I have your attention, please?
649
00:40:57,234 --> 00:40:58,758
[Chatter continues]
650
00:41:00,871 --> 00:41:02,736
Quiet!
651
00:41:04,808 --> 00:41:06,173
Thank you.
652
00:41:06,243 --> 00:41:07,870
That's better.
653
00:41:07,945 --> 00:41:11,244
Welcome to Fozziwig and Mom's
annual Christmas party.
654
00:41:11,315 --> 00:41:13,180
At this time in the proceedings,
655
00:41:13,250 --> 00:41:16,083
it is a tradition
for me to make a little speech.
656
00:41:16,153 --> 00:41:18,883
And it's a tradition for us
to take a little nap.
657
00:41:18,956 --> 00:41:21,220
[They laugh]
658
00:41:21,291 --> 00:41:23,418
Uh, pay no attention to them.
659
00:41:23,493 --> 00:41:26,519
My speech,
here is my Christmas speech.
660
00:41:26,596 --> 00:41:30,157
"Thank you all
and merry Christmas."
661
00:41:30,233 --> 00:41:32,326
- That was the speech?
- That was dumb.
662
00:41:32,402 --> 00:41:34,131
- It was obvious.
- It was pointless.
663
00:41:34,204 --> 00:41:36,365
It was short.
664
00:41:36,440 --> 00:41:38,965
[Both] I loved it! [both laugh]
665
00:41:39,042 --> 00:41:43,308
I'm bored with speeches.
Let's dance, Son!
666
00:41:43,380 --> 00:41:45,848
Here's Mrs. Fozziwig to start the party.
667
00:41:45,916 --> 00:41:48,441
- Way to go, Ma!
- Hit it, boys!
668
00:41:48,518 --> 00:41:50,179
[Grunts]
669
00:41:52,422 --> 00:41:53,548
Hello.
670
00:41:55,158 --> 00:41:57,922
Look, there's a buffet over here.
I'm kind of hungry.
671
00:41:57,995 --> 00:42:01,487
[Sings nonsensically to Deck The Halls]
672
00:42:01,565 --> 00:42:06,127
Fa-la la-la la
La-la la la
673
00:42:06,203 --> 00:42:10,139
Forget it. Mother always taught me,
never eat singing food.
674
00:42:12,509 --> 00:42:14,943
[Fozziwig] A pleasure having you here.
675
00:42:15,012 --> 00:42:17,606
I'm very pleased,
and please enjoy yourself.
676
00:42:17,681 --> 00:42:20,206
Excuse me, Mr. Fozziwig?
677
00:42:20,283 --> 00:42:22,342
Sir, I've been going over the accounts.
678
00:42:22,419 --> 00:42:25,445
Do you know how much the firm
is spending for this party?
679
00:42:25,522 --> 00:42:28,821
Master Scrooge, this is Christmas.
680
00:42:28,892 --> 00:42:30,985
It's a time for generosity.
681
00:42:31,061 --> 00:42:36,556
Stop working, enjoy yourself.
Go meet some people, go ahead.
682
00:42:36,633 --> 00:42:37,759
Hello.
683
00:42:39,903 --> 00:42:42,394
[Pounding]
684
00:42:42,472 --> 00:42:44,463
[Growling, rapid pounding]
685
00:42:46,877 --> 00:42:48,674
[Band strikes up]
686
00:42:51,882 --> 00:42:53,816
You dancing fool!
687
00:43:01,091 --> 00:43:03,491
I love these annual Christmas parties.
688
00:43:03,560 --> 00:43:05,994
I love them so much,
I think we'll do it twice a year.
689
00:43:06,063 --> 00:43:07,360
Excuse me.
690
00:43:07,431 --> 00:43:10,229
- [Fozziwig] Master Scrooge.
- Excuse me.
691
00:43:10,300 --> 00:43:13,360
Belle, I'd like to introduce you
to Ebenezer Scrooge,
692
00:43:13,437 --> 00:43:15,837
the finest young financial mind
in the city.
693
00:43:15,906 --> 00:43:18,306
Ebenezer, this is Belle,
694
00:43:18,375 --> 00:43:20,366
a friend of the Fozziwig family.
695
00:43:20,444 --> 00:43:22,435
I'm pleased to meet you.
696
00:43:23,980 --> 00:43:27,211
Well, I'm glad you two finally met.
697
00:43:27,284 --> 00:43:29,650
[Spirit] Do you remember this meeting?
698
00:43:30,987 --> 00:43:32,716
Remember?
699
00:43:34,825 --> 00:43:35,814
Yes.
700
00:43:36,626 --> 00:43:38,651
I remember.
701
00:43:38,728 --> 00:43:42,789
There was, of course, another
Christmas Eve with this young woman,
702
00:43:42,866 --> 00:43:45,198
some years later.
703
00:43:45,268 --> 00:43:49,466
Oh, please,
do not show me that Christmas.
704
00:44:03,587 --> 00:44:05,578
[Birdsong]
705
00:44:10,427 --> 00:44:13,089
Another year
before our wedding, Ebenezer.
706
00:44:13,163 --> 00:44:15,222
It can't be helped, Belle.
707
00:44:16,399 --> 00:44:20,529
How could we marry now? There's
not even enough for a decent home.
708
00:44:20,604 --> 00:44:22,868
The investments haven't grown
as they should.
709
00:44:22,939 --> 00:44:24,930
So you said last year.
710
00:44:25,509 --> 00:44:27,704
Business continues to be poor.
711
00:44:29,412 --> 00:44:32,074
You're a partner in your own firm now.
712
00:44:33,750 --> 00:44:35,547
Barely clearing expenses.
713
00:44:35,619 --> 00:44:39,020
- You said the partnership was the goal.
- This is for you.
714
00:44:40,390 --> 00:44:42,881
I love you, Belle.
715
00:44:44,528 --> 00:44:46,826
You did, once.
716
00:44:52,636 --> 00:44:54,126
[Sobs]
717
00:44:54,971 --> 00:44:56,700
Oh, Rizzo.
718
00:45:01,344 --> 00:45:03,312
Spirit, show me no more.
719
00:45:04,281 --> 00:45:06,647
Why do you delight in torturing me?
720
00:45:06,716 --> 00:45:11,244
I told you, these are the shadows
of the things that have been.
721
00:45:11,321 --> 00:45:15,018
That they are what they are,
do not blame me.
722
00:45:15,091 --> 00:45:17,082
Leave me.
723
00:45:38,381 --> 00:45:42,647
Scrooge was left alone and exhausted
in his bedchamber.
724
00:45:42,719 --> 00:45:47,679
And thus he remained, until the
nearby clock began to strike the hour.
725
00:45:48,358 --> 00:45:49,791
[Grunts] Oh.
726
00:45:49,859 --> 00:45:52,885
- Oh. Oh, what was that?
- Two o'clock.
727
00:45:52,963 --> 00:45:55,397
- Is it too early for breakfast?
- Yes.
728
00:45:55,465 --> 00:45:57,899
Oh, good, supper time.
729
00:45:57,968 --> 00:45:59,458
[Ding]
730
00:46:01,371 --> 00:46:02,838
[Ding]
731
00:46:02,906 --> 00:46:06,865
[Dickens] Scrooge knew
the second of the ghosts was due.
732
00:46:06,943 --> 00:46:10,174
Yet now,
as the clock finished striking...
733
00:46:11,748 --> 00:46:13,272
Nothing.
734
00:46:14,884 --> 00:46:16,112
[Laughing]
735
00:46:16,186 --> 00:46:19,121
Come in, and know me better, man.
736
00:46:33,737 --> 00:46:36,467
Come in, and know me better, man.
737
00:46:36,539 --> 00:46:39,337
- Did I already say that?
- You did.
738
00:46:39,409 --> 00:46:42,207
I am the Ghost of Christmas Present.
739
00:46:42,279 --> 00:46:46,682
This is the night before the dawn
before the day of Christmas.
740
00:46:46,750 --> 00:46:50,686
Did I tell you that I am
the Ghost of Christmas Present?
741
00:46:50,754 --> 00:46:55,521
- You did.
- Come in, know me better, man.
742
00:46:55,592 --> 00:46:57,753
You're a little absent-minded, spirit.
743
00:46:57,827 --> 00:47:02,264
No, I'm a large
absent-minded spirit. [chuckles]
744
00:47:03,600 --> 00:47:06,535
My mind is filled
with the here and now.
745
00:47:06,603 --> 00:47:10,437
And the now is Christmas. [laughs]
746
00:47:10,507 --> 00:47:14,238
[Scrooge laughs] I don't believe I've
ever met anybody like you before, sir.
747
00:47:14,311 --> 00:47:18,645
Really? Over 1,800 of my brothers
have come before me.
748
00:47:18,715 --> 00:47:22,048
1,800? Lmagine the grocery bills.
749
00:47:22,118 --> 00:47:24,109
[Both laugh]
750
00:47:27,524 --> 00:47:31,824
Have you ever noticed that everything
seems wonderful at Christmas?
751
00:47:33,396 --> 00:47:38,197
Uh, in all honesty, spirit, no.
752
00:47:39,669 --> 00:47:42,604
Perhaps I've never understood
about Christmas.
753
00:47:42,672 --> 00:47:46,699
Before this day is done,
you will understand.
754
00:47:46,776 --> 00:47:48,744
Oh. [laughs]
755
00:47:48,812 --> 00:47:50,643
Oh, no! Oh, no!
756
00:47:53,016 --> 00:47:56,281
We shall go out into the world.
757
00:47:59,155 --> 00:48:01,555
I suppose you enjoyed that?
758
00:48:01,624 --> 00:48:03,148
Of course.
759
00:48:08,231 --> 00:48:12,793
May I welcome you
to Christmas morning?
760
00:48:12,869 --> 00:48:14,598
[Laughs]
761
00:48:15,271 --> 00:48:16,829
[They sing]
762
00:48:22,379 --> 00:48:25,314
It's in the singing
of a street corner choir
763
00:48:25,382 --> 00:48:27,976
It's going home
and getting warm by the fire
764
00:48:28,051 --> 00:48:31,145
It's true wherever you find love
765
00:48:31,221 --> 00:48:33,712
It feels like Christmas
766
00:48:33,790 --> 00:48:36,486
A cup of kindness
that we share with another
767
00:48:36,559 --> 00:48:39,289
A sweet reunion
with a friend or a brother
768
00:48:39,362 --> 00:48:42,388
In all the places you find love
769
00:48:42,465 --> 00:48:45,332
It feels like Christmas
770
00:48:45,402 --> 00:48:49,839
It is the season of the heart
771
00:48:49,906 --> 00:48:52,773
A special time of caring
772
00:48:52,842 --> 00:48:56,573
The ways of love made clear
773
00:48:56,646 --> 00:49:01,447
And it is the season of the spirit
774
00:49:01,518 --> 00:49:04,146
The message if we hear it
775
00:49:04,220 --> 00:49:08,054
Is make it last all year
776
00:49:13,363 --> 00:49:16,127
It's in the giving of a gift
to another
777
00:49:16,199 --> 00:49:18,997
A pair of mittens
that were made by your mother
778
00:49:19,068 --> 00:49:22,162
It's all the ways that we show love
779
00:49:22,238 --> 00:49:24,672
That feel like Christmas
780
00:49:24,741 --> 00:49:27,369
A part of childhood
we'll always remember
781
00:49:27,444 --> 00:49:30,140
It is the summer
of the soul in December
782
00:49:30,213 --> 00:49:33,410
Yes, when you do your best for love
783
00:49:33,483 --> 00:49:36,680
It feels like Christmas
784
00:49:36,753 --> 00:49:40,780
It is the season of the heart
785
00:49:40,857 --> 00:49:43,758
A special time of caring
786
00:49:43,827 --> 00:49:47,923
The ways of love made clear
787
00:49:47,997 --> 00:49:51,956
It is the season of the spirit
788
00:49:52,035 --> 00:49:54,868
The message, if we hear it
789
00:49:54,938 --> 00:49:58,806
Is make it last all year
790
00:50:04,080 --> 00:50:06,981
It's in the singing
of a street corner choir
791
00:50:07,050 --> 00:50:09,780
It's going home
and getting warm by the fire
792
00:50:09,853 --> 00:50:13,050
It's true wherever you find love
793
00:50:13,122 --> 00:50:15,454
It feels like Christmas
794
00:50:15,525 --> 00:50:22,260
It's true wherever you find love
795
00:50:22,332 --> 00:50:26,359
It feels like Christmas
796
00:50:29,772 --> 00:50:35,074
It feels like Christmas
797
00:50:35,144 --> 00:50:39,547
It feels like Christmas!
798
00:50:41,217 --> 00:50:47,986
It feels like Christmas
799
00:50:51,094 --> 00:50:52,789
Spirit, I had no idea.
800
00:50:52,862 --> 00:50:56,889
I wish to see friends, kin.
Show me family.
801
00:50:59,068 --> 00:51:03,027
It's Fred. My dear nephew Fred
and his wife, Clara.
802
00:51:03,106 --> 00:51:05,040
Having Christmas with friends.
803
00:51:06,075 --> 00:51:07,565
Hey, look. Fruit.
804
00:51:07,644 --> 00:51:10,738
Well, now, we've had the plum pudding
and sung the carols.
805
00:51:10,813 --> 00:51:12,804
- What now, my lovelies?
- A game, Fred.
806
00:51:12,882 --> 00:51:15,043
Yeah, we must have a game at Christmas.
807
00:51:15,118 --> 00:51:18,610
- Do people play games at Christmas?
- I love games.
808
00:51:18,688 --> 00:51:21,350
Say, do you know that fruit is wax?
809
00:51:21,424 --> 00:51:24,860
Oh, yeah,
I wondered about the texture. Yeuch!
810
00:51:24,928 --> 00:51:28,056
- Let's play "Yes and No."
- Oh, wonderful game.
811
00:51:28,131 --> 00:51:31,191
Yah! That's a great game. I'll be it.
812
00:51:31,267 --> 00:51:34,031
Yes, let Fred be it.
He always thinks of good things.
813
00:51:34,103 --> 00:51:36,503
I do have a good one, Clara. Guess.
814
00:51:36,573 --> 00:51:38,564
Is it vegetable?
815
00:51:38,641 --> 00:51:40,165
- [Fred] No.
- [Clara] Mineral?
816
00:51:40,243 --> 00:51:41,642
- No.
- Animal, then?
817
00:51:41,711 --> 00:51:43,611
- What else?
- What else, indeed.
818
00:51:43,680 --> 00:51:45,910
- Is it found on a farm?
- Never.
819
00:51:45,982 --> 00:51:47,677
- In the city?
- Usually.
820
00:51:47,750 --> 00:51:49,980
Does it pull a hansom cab?
821
00:51:50,053 --> 00:51:51,577
Certainly not.
822
00:51:51,654 --> 00:51:53,383
How about a dog?
823
00:51:53,456 --> 00:51:54,445
No.
824
00:51:54,524 --> 00:51:55,650
- A cat?
- A cat?
825
00:51:55,725 --> 00:51:59,058
- I said it first.
- No.
826
00:51:59,128 --> 00:52:01,688
Wait, is this an unwanted creature?
827
00:52:01,764 --> 00:52:03,959
- Often.
- A mouse?
828
00:52:04,033 --> 00:52:05,261
- No.
- A rat?
829
00:52:05,335 --> 00:52:07,428
- You called?
- A cockroach.
830
00:52:07,503 --> 00:52:08,492
No.
831
00:52:08,571 --> 00:52:10,095
- A leech?
- It's too wonderful.
832
00:52:10,173 --> 00:52:13,165
Wait, I know.
An unwanted creature,
833
00:52:13,242 --> 00:52:15,710
but not a rat, a leech,
or a cockroach?
834
00:52:15,778 --> 00:52:16,836
Then what?
835
00:52:16,913 --> 00:52:19,245
- What?
- It's Ebenezer Scrooge.
836
00:52:19,315 --> 00:52:20,304
Yes.
837
00:52:20,383 --> 00:52:22,647
- [All laugh]
- Wonderful.
838
00:52:23,720 --> 00:52:26,416
[Female friend] That's a killer.
839
00:52:33,663 --> 00:52:36,632
Come, there is much to see.
840
00:52:36,699 --> 00:52:39,668
No more. I wish to see no more.
841
00:52:44,507 --> 00:52:46,475
Here.
842
00:52:46,542 --> 00:52:48,840
Why have we come
to this odd corner of the town?
843
00:52:48,911 --> 00:52:51,573
It's Christmas here, too, you know.
844
00:52:51,648 --> 00:52:54,344
That's Bob Cratchit's house.
845
00:52:54,417 --> 00:52:57,147
Perhaps it was the spirit's
own generous nature,
846
00:52:57,220 --> 00:52:59,347
and his sympathy for all poor men,
847
00:52:59,422 --> 00:53:03,688
that led them straight to the home
of Scrooge's faithful clerk.
848
00:53:05,628 --> 00:53:08,324
Goose. They're cooking goose down there.
849
00:53:08,398 --> 00:53:09,831
[Sniffs]
850
00:53:09,899 --> 00:53:12,527
Rizzo, get out of the way.
851
00:53:12,602 --> 00:53:14,797
Hey, don't be sweeping
the chimney now.
852
00:53:14,871 --> 00:53:16,896
You're blocking the smell. [sniffs]
853
00:53:18,107 --> 00:53:21,508
- This is Bob Cratchit's house?
- How do you know that?
854
00:53:21,577 --> 00:53:23,670
You just told me.
855
00:53:23,746 --> 00:53:26,715
Hmm. Well, I'm usually trustworthy.
856
00:53:26,783 --> 00:53:28,273
[Chuckles]
857
00:53:28,351 --> 00:53:30,911
[Woman sings inside]
858
00:53:30,987 --> 00:53:33,956
- Who's that?
- Mrs. Cratchit, of course.
859
00:53:34,157 --> 00:53:36,057
[Sings to herself]
860
00:53:37,160 --> 00:53:38,718
[Sniffs] Ahh!
861
00:53:41,230 --> 00:53:44,290
Peter, do not stop turning that spit.
862
00:53:44,367 --> 00:53:47,564
That is the whole secret
of a properly roasted goose.
863
00:53:47,637 --> 00:53:52,040
- It smells so good, Mother.
- It does, doesn't it?
864
00:53:52,108 --> 00:53:55,373
[Sniffs] Oh. That smells wonderful.
865
00:53:56,479 --> 00:53:57,912
Oh, good grief.
866
00:53:57,980 --> 00:54:00,107
Hey, I'm stuck, get me out of here.
867
00:54:00,183 --> 00:54:02,310
I knew you weren't suited
for literature.
868
00:54:03,519 --> 00:54:05,009
[Rizzo screams]
869
00:54:06,589 --> 00:54:09,023
Oh, at least I landed
on something soft.
870
00:54:09,092 --> 00:54:11,151
And hot! Ooh! Ooh! Ooh!
871
00:54:11,227 --> 00:54:13,525
Hot, hot, hot!
872
00:54:14,363 --> 00:54:16,524
Mother, Mother, Mother!
873
00:54:16,599 --> 00:54:21,696
You said we couldn't eat the chestnuts
until Father and Tiny Tim get home.
874
00:54:21,771 --> 00:54:23,864
I wasn't eating them,
875
00:54:23,940 --> 00:54:27,535
I was merely checking them
to see if they were not burnt.
876
00:54:27,610 --> 00:54:30,579
It's a chef's thing, dear.
And do not shout, Betina.
877
00:54:30,646 --> 00:54:33,672
- I'm Belinda.
- I'm Betina.
878
00:54:33,750 --> 00:54:36,116
Of course you are, Betina.
879
00:54:36,185 --> 00:54:37,709
Belinda.
880
00:54:38,855 --> 00:54:40,584
Whatever.
881
00:54:41,891 --> 00:54:44,325
- [Faint singing]
- Huh?
882
00:54:44,393 --> 00:54:46,224
[Bebop-style singing]
883
00:54:48,831 --> 00:54:49,820
[Cratchit scats]
884
00:54:49,899 --> 00:54:54,359
'Tis the season
to be jolly and joyous, fa la la
885
00:54:54,437 --> 00:54:59,534
With a burst of pleasure
we feel it arrive, fa la la
886
00:54:59,609 --> 00:55:04,410
It's a season when the saints
can employ us, fa la la
887
00:55:04,480 --> 00:55:08,109
To spread the news about
peace and to keep love alive
888
00:55:12,555 --> 00:55:13,852
Come on, son.
889
00:55:13,923 --> 00:55:16,357
Let's go see if Christmas dinner
is ready yet.
890
00:55:16,425 --> 00:55:18,518
- Oh, yeah.
- Yes.
891
00:55:22,565 --> 00:55:24,863
Merry Christmas, everyone.
892
00:55:24,934 --> 00:55:26,060
Daddy!
893
00:55:29,338 --> 00:55:30,669
Merry Christmas, girls.
894
00:55:30,740 --> 00:55:32,935
- Merry Christmas, Peter.
- Merry Christmas.
895
00:55:33,009 --> 00:55:35,671
Children, children,
it's time to set the table.
896
00:55:35,745 --> 00:55:38,578
- Go ahead.
- Wait for me.
897
00:55:38,648 --> 00:55:42,084
- Merry Christmas, Emily.
- Merry Christmas...
898
00:55:42,151 --> 00:55:43,482
Crachy.
899
00:55:44,253 --> 00:55:45,242
Emmy.
900
00:55:49,625 --> 00:55:53,925
I fell down the chimney
and landed on a flaming hot goose.
901
00:55:53,996 --> 00:55:56,829
You have all the fun.
902
00:55:56,899 --> 00:55:58,924
What?
903
00:55:59,001 --> 00:56:01,629
Peter, the Christmas dinner.
904
00:56:01,704 --> 00:56:03,638
The goose, the goose.
905
00:56:03,706 --> 00:56:05,571
[Laughs, coughs]
906
00:56:07,109 --> 00:56:10,977
Oh, no, now, son,
you've gotten too excited.
907
00:56:11,047 --> 00:56:15,279
You go sit in your chair a moment.
Rest a moment.
908
00:56:15,351 --> 00:56:19,185
- How was he at church?
- As good as gold and better.
909
00:56:19,255 --> 00:56:21,416
He said he hoped the people
saw him in church
910
00:56:21,490 --> 00:56:25,017
because it might be pleasant for them
to remember upon Christmas Day
911
00:56:25,094 --> 00:56:29,190
who made lame beggars walk
and blind men see.
912
00:56:29,265 --> 00:56:31,256
A remarkable child.
913
00:56:32,735 --> 00:56:35,636
[Dickens] With that,
the Cratchits came to what was surely
914
00:56:35,705 --> 00:56:39,801
the happiest single moment
in all the livelong year.
915
00:56:39,876 --> 00:56:43,676
- Such a meager feast.
- But very much appreciated.
916
00:56:45,548 --> 00:56:47,812
I pay Bob such a small amount.
917
00:56:47,884 --> 00:56:50,375
- Mr. Scrooge.
- Bob.
918
00:56:50,453 --> 00:56:52,546
Bob Cratchit?
919
00:56:52,622 --> 00:56:55,591
It only seems right that
I should lift a glass to my employer.
920
00:56:55,658 --> 00:56:58,456
I give you Mr. Scrooge,
the founder of the feast.
921
00:56:58,527 --> 00:57:01,792
The founder of the feast, indeed. Huh!
922
00:57:01,864 --> 00:57:05,732
If I had him here, I would give him
a piece of my mind to feast upon.
923
00:57:05,801 --> 00:57:07,735
And I bet he would choke on it.
924
00:57:07,803 --> 00:57:10,271
- Choke!
- My dear, the children.
925
00:57:10,339 --> 00:57:11,567
Christmas Day.
926
00:57:11,641 --> 00:57:16,101
Well, I suppose that
on the blessed day of Christmas,
927
00:57:16,178 --> 00:57:19,807
one must drink to the health
of Mr. Scrooge,
928
00:57:19,882 --> 00:57:23,147
even though he is odious,
stingy, wicked,
929
00:57:23,219 --> 00:57:27,019
and unfeeling, and badly dressed...
930
00:57:27,089 --> 00:57:30,547
To the founder of the feast,
Mr. Scrooge.
931
00:57:30,626 --> 00:57:36,895
To Mr. Scrooge, he'll be very merry
and happy this day, I have no doubt.
932
00:57:36,966 --> 00:57:37,955
No doubt.
933
00:57:38,034 --> 00:57:39,331
Mm. Cheers.
934
00:57:40,870 --> 00:57:44,738
God bless us, every one.
935
00:57:46,943 --> 00:57:49,912
Life is full of sweet surprises
936
00:57:49,979 --> 00:57:52,277
Every day's a gift
937
00:57:52,348 --> 00:57:55,215
The sun comes up
And I can feel it
938
00:57:55,284 --> 00:57:57,912
Lift my spirit
939
00:57:57,987 --> 00:58:03,323
Fills me up with laughter
Fills me up with song
940
00:58:03,392 --> 00:58:06,259
I look into the eyes of love
941
00:58:06,329 --> 00:58:09,560
And know that I belong
942
00:58:09,632 --> 00:58:12,294
Bless us all
943
00:58:12,368 --> 00:58:15,132
Who gather here
944
00:58:15,204 --> 00:58:20,699
The loving family I hold dear
945
00:58:20,776 --> 00:58:23,472
No place on Earth
946
00:58:23,546 --> 00:58:26,310
Compares with home
947
00:58:26,382 --> 00:58:31,684
And every path will bring me
back from where I roam
948
00:58:32,455 --> 00:58:34,685
Bless us all
949
00:58:34,757 --> 00:58:37,282
That as we live
950
00:58:37,360 --> 00:58:43,196
We always comfort and forgive
951
00:58:43,265 --> 00:58:45,529
We have so much
952
00:58:45,601 --> 00:58:48,502
That we can share
953
00:58:48,571 --> 00:58:53,804
With those in need
we see around us everywhere
954
00:58:53,876 --> 00:58:58,210
Let us always love each other
955
00:58:59,515 --> 00:59:02,780
Lead us to the light
956
00:59:05,354 --> 00:59:10,690
Let us hear the voice of reason
957
00:59:10,760 --> 00:59:13,786
Singing in the night
958
00:59:16,198 --> 00:59:19,634
Let us run from anger
959
00:59:21,604 --> 00:59:25,631
And catch us when we fall
960
00:59:27,476 --> 00:59:32,641
Teach us in our dreams
And please, yes, please,
961
00:59:32,715 --> 00:59:36,048
Bless us, one and all
962
00:59:39,488 --> 00:59:41,683
Bless us all
963
00:59:41,757 --> 00:59:44,225
With playful years
964
00:59:44,293 --> 00:59:49,822
With noisy games and joyful tears
965
00:59:49,899 --> 00:59:52,800
We reach for you
966
00:59:52,868 --> 00:59:55,837
And we stand tall
967
00:59:55,905 --> 01:00:01,468
And in our prayers and dreams
We ask you, bless us all
968
01:00:01,544 --> 01:00:04,206
We reach for you
969
01:00:04,280 --> 01:00:08,080
And we stand tall
970
01:00:08,150 --> 01:00:12,587
And in our prayers and dreams,
we ask you
971
01:00:12,655 --> 01:00:16,682
Bless us all
972
01:00:16,759 --> 01:00:18,624
[coughs]
973
01:00:22,965 --> 01:00:26,423
[Emmy] Let's all take our seats now.
Let's have dinner.
974
01:00:26,502 --> 01:00:30,666
Spirit, tell me if Tiny Tim will live.
975
01:00:30,739 --> 01:00:32,798
That is the future.
976
01:00:32,875 --> 01:00:34,866
My realm is the present.
977
01:00:34,944 --> 01:00:40,314
However, I see a vacant seat
by the chimney corner.
978
01:00:40,382 --> 01:00:42,714
And a crutch without an owner.
979
01:00:42,785 --> 01:00:48,280
If these shadows remain unaltered,
I believe the child will die.
980
01:00:48,357 --> 01:00:51,815
But then, if he's going to die,
he'd better do it,
981
01:00:51,894 --> 01:00:55,159
and decrease the surplus population.
982
01:00:55,231 --> 01:00:56,630
Oh, spirit.
983
01:00:56,699 --> 01:00:59,827
[Dickens] As the Cratchit family
vanished into the darkness,
984
01:00:59,902 --> 01:01:04,168
Scrooge kept his eyes upon Tiny Tim,
until the last.
985
01:01:04,240 --> 01:01:07,801
Come. My time grows short.
986
01:01:07,877 --> 01:01:09,868
[Wind whistles]
987
01:01:14,683 --> 01:01:16,617
Spirit, do you grow old?
988
01:01:16,685 --> 01:01:19,245
I do. [chuckles]
989
01:01:21,490 --> 01:01:23,754
Are spirits' lives so short?
990
01:01:23,826 --> 01:01:26,818
My time upon this globe is very brief.
991
01:01:26,896 --> 01:01:33,131
I believe it will end
upon the stroke of 12.
992
01:01:33,202 --> 01:01:35,067
- [Ding]
- [Rizzo] One.
993
01:01:35,137 --> 01:01:39,904
Now? But spirit,
I have learned so much from you.
994
01:01:40,009 --> 01:01:42,807
Nothing Scrooge could do or say
could stop
995
01:01:42,878 --> 01:01:46,075
the relentless march
of those terrible bells.
996
01:01:46,148 --> 01:01:48,139
[Rizzo] Five!
997
01:01:48,217 --> 01:01:50,549
Oh, spirit, do not leave me.
998
01:01:50,619 --> 01:01:53,417
I think I must, in fact.
999
01:01:53,522 --> 01:01:56,582
You have meant so much to me.
You have changed me.
1000
01:01:56,692 --> 01:02:02,028
And now I leave you with
the Ghost of Christmas Yet To Come.
1001
01:02:02,097 --> 01:02:05,498
- You mean, the future?
- Mm.
1002
01:02:05,568 --> 01:02:06,626
Must I?
1003
01:02:06,702 --> 01:02:12,470
Go forth, and know him better, man.
[Laughs]
1004
01:02:54,917 --> 01:02:58,944
Am I in the presence of the
Ghost of Christmas Yet To Come?
1005
01:03:02,791 --> 01:03:09,219
Spirit, I fear you more
than any specter I have yet met.
1006
01:03:10,633 --> 01:03:13,796
This is too scary.
I don't think I want to see any more.
1007
01:03:13,869 --> 01:03:17,134
When you're right, you're right.
You're on your own, folks.
1008
01:03:17,206 --> 01:03:21,040
- We'll meet you at the finale.
- Yeah.
1009
01:03:21,910 --> 01:03:26,643
I am prepared to follow and to learn,
with a thankful heart.
1010
01:03:29,985 --> 01:03:32,453
Will you not speak to me?
1011
01:03:36,759 --> 01:03:40,820
Oh, yes, the night is waning fast.
1012
01:03:40,896 --> 01:03:42,887
Lead on, spirit.
1013
01:04:06,221 --> 01:04:08,951
No, I don't know much about it,
either way.
1014
01:04:09,024 --> 01:04:11,720
I only know he's dead.
1015
01:04:11,794 --> 01:04:14,957
- When?
- Last night, I believe.
1016
01:04:15,030 --> 01:04:18,329
Wonder what he died of.
I thought he'd never go.
1017
01:04:18,400 --> 01:04:19,765
[All laugh]
1018
01:04:19,835 --> 01:04:22,030
I don't know or care why he's gone.
1019
01:04:22,104 --> 01:04:24,538
I'd just like to know
what he's done with his money.
1020
01:04:24,606 --> 01:04:26,130
Wouldn't we all?
1021
01:04:26,208 --> 01:04:27,971
He didn't give it to me.
1022
01:04:29,345 --> 01:04:31,939
It's likely to be a cheap funeral.
1023
01:04:32,014 --> 01:04:34,847
I don't know a single soul
who would go to it.
1024
01:04:34,917 --> 01:04:37,249
- I wouldn't mind going.
- Eh?
1025
01:04:37,319 --> 01:04:39,549
If lunch is provided.
1026
01:04:39,621 --> 01:04:41,748
[All snort and laugh]
1027
01:04:41,824 --> 01:04:44,156
- Speaking of lunch...
- Oh, yes.
1028
01:04:47,496 --> 01:04:50,294
I know some of those gentlemen, spirit.
1029
01:04:50,366 --> 01:04:53,392
Of what poor wretch do they speak?
1030
01:05:08,851 --> 01:05:12,878
So, back from the house of sadness,
I see.
1031
01:05:12,955 --> 01:05:16,482
Sad that he didn't die years ago,
the old skinflint.
1032
01:05:16,558 --> 01:05:18,685
- Hear, hear.
- Let me see.
1033
01:05:18,761 --> 01:05:21,059
What have you got for old Joe?
1034
01:05:21,130 --> 01:05:24,930
What have you got for me
to remember him by?
1035
01:05:25,000 --> 01:05:26,797
Joe, get off.
1036
01:05:26,869 --> 01:05:30,862
Well, I got these collar buttons
from his dresser.
1037
01:05:31,940 --> 01:05:34,170
Mother of pearl.
1038
01:05:34,243 --> 01:05:37,007
No, I got his bed curtains.
1039
01:05:37,079 --> 01:05:40,139
Very fine damask. [laughs]
1040
01:05:40,215 --> 01:05:44,015
Very cheap damask.
But worth a few coins.
1041
01:05:44,086 --> 01:05:46,316
I've got his blankets.
1042
01:05:46,388 --> 01:05:51,917
His blankets?
Why, Mrs. Dilber, they're still warm.
1043
01:05:51,994 --> 01:05:55,589
I don't pay extra for the warmth,
you know.
1044
01:05:55,664 --> 01:05:58,690
You should.
It's the only warmth he ever had.
1045
01:05:58,767 --> 01:06:00,359
[All laugh]
1046
01:06:06,074 --> 01:06:07,701
I understand, spirit.
1047
01:06:07,776 --> 01:06:11,143
The case of this unhappy man
might be my own.
1048
01:06:11,213 --> 01:06:13,875
My life turns that way now.
1049
01:06:13,949 --> 01:06:15,940
Merciful heavens.
1050
01:06:16,919 --> 01:06:20,446
Let me see some tenderness
connected with this world,
1051
01:06:20,522 --> 01:06:23,889
or I'll be haunted
by that terrible conversation forever.
1052
01:06:31,500 --> 01:06:34,333
It's Bob Cratchit's house.
1053
01:06:34,403 --> 01:06:36,837
Oh, yes, spirit.
1054
01:06:36,905 --> 01:06:38,896
A place of joy and laughter.
1055
01:06:39,842 --> 01:06:42,367
Thank you for bringing me here.
1056
01:06:47,916 --> 01:06:50,214
It's so quiet.
1057
01:06:52,588 --> 01:06:54,954
Why is it so quiet, spirit?
1058
01:07:07,302 --> 01:07:09,202
[Sniffing]
1059
01:07:12,007 --> 01:07:13,838
Mother, you're crying again.
1060
01:07:13,909 --> 01:07:17,345
It's just the lamplight,
that hurts my eyes.
1061
01:07:21,884 --> 01:07:23,875
Not Tiny Tim?
1062
01:07:25,354 --> 01:07:29,757
There, now.
My eyes get weak in the dim light.
1063
01:07:29,825 --> 01:07:33,192
I would not want to show
weak eyes to your father,
1064
01:07:33,262 --> 01:07:35,526
when he gets home,
for anything in the world.
1065
01:07:35,597 --> 01:07:38,430
He should be back now.
1066
01:07:38,500 --> 01:07:43,335
I think he's walked a little slower
these past two evenings.
1067
01:07:44,406 --> 01:07:46,533
Hello, my dears.
1068
01:07:46,608 --> 01:07:47,734
Daddy.
1069
01:07:50,178 --> 01:07:51,941
Hello, girls.
1070
01:07:52,014 --> 01:07:53,072
Hello, Peter.
1071
01:07:53,148 --> 01:07:56,481
Children, please go set the table.
1072
01:07:56,552 --> 01:07:58,417
Thank you.
1073
01:07:58,487 --> 01:08:00,079
How was the churchyard?
1074
01:08:00,155 --> 01:08:01,747
It will be lovely, Emily.
1075
01:08:01,823 --> 01:08:05,919
It would have done you good
to see how green the place is.
1076
01:08:05,994 --> 01:08:10,829
I picked a spot for Tim
where he can see...
1077
01:08:10,899 --> 01:08:13,732
It's, it's a spot on the hill.
1078
01:08:13,802 --> 01:08:16,270
You can see the ducks on the river.
1079
01:08:16,338 --> 01:08:17,566
Tiny Tim...
1080
01:08:17,639 --> 01:08:21,439
Tiny Tim always loved
watching the ducks on the river.
1081
01:08:24,680 --> 01:08:30,016
Spirit, must there be a Christmas
that brings this awful scene?
1082
01:08:31,987 --> 01:08:33,978
How can we endure it?
1083
01:08:36,825 --> 01:08:39,089
It's all right, children.
1084
01:08:40,295 --> 01:08:42,661
Life is made up
of meetings and partings.
1085
01:08:42,731 --> 01:08:44,562
That is the way of it.
1086
01:08:45,734 --> 01:08:48,862
I am sure we shall never forget
Tiny Tim.
1087
01:08:48,937 --> 01:08:51,735
Or this first parting
that there was among us.
1088
01:08:57,579 --> 01:08:59,740
[Quiet sniffing]
1089
01:09:28,310 --> 01:09:30,471
Must we return to this place?
1090
01:09:34,016 --> 01:09:36,177
There is something else
that I must know?
1091
01:09:36,251 --> 01:09:38,776
Is that not true?
1092
01:09:40,355 --> 01:09:43,722
Spirit, I know what I must ask.
1093
01:09:43,792 --> 01:09:46,226
I fear to, but I must.
1094
01:09:47,529 --> 01:09:49,190
Who was the wretched man
1095
01:09:49,264 --> 01:09:52,131
whose death brought
so much glee and happiness to others?
1096
01:10:05,180 --> 01:10:07,114
Answer me one more question.
1097
01:10:07,182 --> 01:10:09,650
Are these the shadows
of things that will be?
1098
01:10:09,718 --> 01:10:12,380
Or are they the shadows
of things that may be, only?
1099
01:10:21,863 --> 01:10:24,195
These events can be changed.
1100
01:10:36,545 --> 01:10:38,877
A life can be made right.
1101
01:10:59,768 --> 01:11:01,895
Ebenezer Scrooge.
1102
01:11:01,970 --> 01:11:04,803
Oh, please, spirit, no.
1103
01:11:04,873 --> 01:11:07,398
Hear me, I'm not the man I was.
1104
01:11:09,177 --> 01:11:12,510
Why would you show me this
if I was past all hope?
1105
01:11:14,182 --> 01:11:18,118
I will honor Christmas,
and try to keep it all the year.
1106
01:11:20,689 --> 01:11:25,092
I will live my life in the past,
the present, and the future.
1107
01:11:25,160 --> 01:11:28,926
I will not shut out the lessons
the spirits have taught me.
1108
01:11:28,997 --> 01:11:32,330
Tell me that I may sponge out
the writing on this stone.
1109
01:11:35,036 --> 01:11:37,766
Spirit, please speak to me.
1110
01:11:41,710 --> 01:11:43,541
[Clock ticks]
1111
01:11:56,825 --> 01:11:58,486
I'm home.
1112
01:12:02,063 --> 01:12:04,088
[Dickens]
Yes, the bedposts were his own.
1113
01:12:04,166 --> 01:12:07,465
The bed was his own.
The room was his own.
1114
01:12:07,536 --> 01:12:09,766
Hi, guys, we're back.
1115
01:12:09,838 --> 01:12:11,806
We promised we would be.
1116
01:12:11,873 --> 01:12:14,364
But the thing that made Scrooge
happiest of all
1117
01:12:14,442 --> 01:12:16,433
was that his life lay before him.
1118
01:12:16,511 --> 01:12:18,604
And it could be changed.
1119
01:12:18,680 --> 01:12:22,116
I will live my life in the past,
the present, and the future.
1120
01:12:22,184 --> 01:12:24,709
Oh, Jacob and Robert Marley.
1121
01:12:24,786 --> 01:12:27,380
Heaven in the Christmas time
be praised for this day.
1122
01:12:27,455 --> 01:12:29,616
I say it on my knees,
Jacob and Robert.
1123
01:12:29,691 --> 01:12:30,953
On my knees.
1124
01:12:31,026 --> 01:12:34,553
Oh, they're not torn down.
They're here.
1125
01:12:34,629 --> 01:12:37,257
And I'm here. It's a miracle.
1126
01:12:42,370 --> 01:12:44,998
I don't know what to do.
I'm as light as a feather.
1127
01:12:45,073 --> 01:12:48,406
I'm as happy as an angel,
I'm as merry as a schoolboy.
1128
01:12:48,476 --> 01:12:51,206
Do you think it's safe
for us to be up here?
1129
01:12:51,279 --> 01:12:53,304
Scrooge is saved,
what can happen now?
1130
01:12:53,381 --> 01:12:54,541
Yeah.
1131
01:12:58,286 --> 01:13:00,186
You there, boy.
1132
01:13:00,255 --> 01:13:01,779
What, me?
1133
01:13:02,824 --> 01:13:05,156
Uh, that is, "What, me, sir?"
1134
01:13:05,227 --> 01:13:07,559
- What's today?
- Pardon?
1135
01:13:07,629 --> 01:13:09,688
What's today, my fine fellow?
1136
01:13:09,764 --> 01:13:12,460
Today? Today is Christmas Day.
1137
01:13:12,534 --> 01:13:14,058
It's Christmas Day?
1138
01:13:14,135 --> 01:13:17,366
I haven't missed it.
The spirits did it all in one night.
1139
01:13:17,439 --> 01:13:20,499
They can do anything they like.
Of course they can.
1140
01:13:20,575 --> 01:13:23,043
- Of course they can.
- Of course they can.
1141
01:13:23,111 --> 01:13:24,942
Know the poultry shop nearby?
1142
01:13:25,013 --> 01:13:27,379
- Yes, sir, I do.
- An intelligent lad.
1143
01:13:27,449 --> 01:13:29,940
A remarkable lad.
1144
01:13:30,018 --> 01:13:33,112
Do you know whether the prize turkey
has been sold in the window?
1145
01:13:33,188 --> 01:13:36,282
The one twice as big as me?
It's still there.
1146
01:13:36,358 --> 01:13:38,417
It's a pleasure talking with you, lad.
1147
01:13:38,493 --> 01:13:40,927
- Go and buy it.
- Be serious.
1148
01:13:40,996 --> 01:13:44,090
I am serious. Buy it for me
and I'll give you a shilling.
1149
01:13:44,165 --> 01:13:46,497
No, I'll give you five shillings.
1150
01:13:48,470 --> 01:13:49,698
Wow!
1151
01:13:49,771 --> 01:13:52,569
And so the boy was off like a shot.
So even...
1152
01:13:54,209 --> 01:13:56,006
Um... Sorry.
1153
01:13:57,178 --> 01:13:59,305
I'll bring it to Bob Cratchit's house.
1154
01:13:59,381 --> 01:14:03,249
What a surprise it'll be.
It's twice the size of Tiny Tim.
1155
01:14:03,318 --> 01:14:06,719
And a few moments later,
dressed in his finest,
1156
01:14:06,788 --> 01:14:09,348
Scrooge appeared
on the streets of the city
1157
01:14:09,424 --> 01:14:13,224
to wish Merry Christmas
to all the world.
1158
01:14:13,295 --> 01:14:15,388
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1159
01:14:15,463 --> 01:14:17,397
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1160
01:14:17,465 --> 01:14:19,763
Merry Christmas.
Merry Christmas.
1161
01:14:21,636 --> 01:14:23,433
Gee, thanks.
1162
01:14:23,505 --> 01:14:27,100
Everyone was out and about
this fine morning.
1163
01:14:27,175 --> 01:14:30,542
And soon he encountered
two familiar faces.
1164
01:14:30,612 --> 01:14:32,102
- [Yelps]
- [Gasps]
1165
01:14:32,180 --> 01:14:33,738
Mr. Scrooge.
1166
01:14:33,815 --> 01:14:36,409
Pardon me, gentlemen,
but about the charity donation
1167
01:14:36,484 --> 01:14:38,281
you asked me for yesterday?
1168
01:14:38,353 --> 01:14:39,911
Put me down for...
1169
01:14:42,257 --> 01:14:43,383
That much?
1170
01:14:43,458 --> 01:14:45,289
Not a penny less.
1171
01:14:45,360 --> 01:14:48,352
A great many back payments
are included in it, I assure you.
1172
01:14:48,430 --> 01:14:51,263
My goodness,
I don't know what to say.
1173
01:14:51,333 --> 01:14:54,325
I just wish there was something
we could give you.
1174
01:14:59,641 --> 01:15:01,836
A gift?
1175
01:15:01,910 --> 01:15:04,003
A gift for me?
1176
01:15:11,619 --> 01:15:13,143
Thank you.
1177
01:15:13,855 --> 01:15:15,049
Thank you.
1178
01:15:15,123 --> 01:15:19,321
- 50 times! And a Merry Christmas.
- Here's your turkey, Mr. Scrooge.
1179
01:15:19,394 --> 01:15:21,385
Follow me, lad.
1180
01:15:23,031 --> 01:15:25,522
With a thankful heart,
with an endless joy
1181
01:15:25,600 --> 01:15:28,068
With a growing family
Every girl and boy
1182
01:15:28,136 --> 01:15:30,604
Will be nephew and niece to me
1183
01:15:30,672 --> 01:15:32,867
Nephew and niece to me
1184
01:15:32,941 --> 01:15:35,808
Will bring love, hope,
and peace to me
1185
01:15:35,877 --> 01:15:38,004
Love, hope, and peace to me
1186
01:15:38,079 --> 01:15:40,274
Yes, and every night will end
1187
01:15:40,348 --> 01:15:42,646
And every day will start
1188
01:15:42,717 --> 01:15:47,654
With a grateful prayer
and a thankful heart
1189
01:15:47,722 --> 01:15:50,213
With an open smile
and with open doors
1190
01:15:50,291 --> 01:15:52,725
I will bid you welcome
What is mine is yours
1191
01:15:52,794 --> 01:15:55,228
With a glass raised
to toast your health
1192
01:15:55,296 --> 01:15:57,821
With a glass raised
to toast your health
1193
01:15:57,899 --> 01:16:00,333
And a promise to share the wealth
1194
01:16:00,402 --> 01:16:02,666
A promise to share the wealth
1195
01:16:02,737 --> 01:16:04,898
I will sail a friendly course
1196
01:16:04,973 --> 01:16:07,271
Follow a friendly chart
1197
01:16:07,342 --> 01:16:11,676
On a sea of love
and a thankful heart
1198
01:16:11,746 --> 01:16:14,146
Life is like a journey
1199
01:16:16,317 --> 01:16:18,683
Who knows when it ends?
1200
01:16:22,090 --> 01:16:24,581
Yes, and if you need to know
1201
01:16:24,659 --> 01:16:27,093
The measure of a man
1202
01:16:27,162 --> 01:16:31,292
You simply count his friends
1203
01:16:31,366 --> 01:16:34,733
Stop and look around you
1204
01:16:35,904 --> 01:16:39,567
The glory that you see
1205
01:16:42,043 --> 01:16:46,776
Is born again each day
Don't let it slip away
1206
01:16:46,848 --> 01:16:50,682
How precious life can be
1207
01:17:36,731 --> 01:17:39,222
With a thankful heart
that is wide awake
1208
01:17:39,300 --> 01:17:41,700
I do make this promise,
every breath I take
1209
01:17:41,769 --> 01:17:44,499
Will be used now to sing your praise
1210
01:17:44,572 --> 01:17:46,767
Used now to sing your praise
1211
01:17:46,841 --> 01:17:49,401
And to beg you to share my days
1212
01:17:49,477 --> 01:17:51,775
Beg you to share my days
1213
01:17:51,846 --> 01:17:54,041
With a loving guarantee
1214
01:17:54,115 --> 01:17:56,481
That even if we part
1215
01:17:56,551 --> 01:18:00,078
I will hold you close
in a thankful heart
1216
01:18:01,456 --> 01:18:06,792
I will hold you close
in a thankful heart
1217
01:18:29,617 --> 01:18:31,710
Bob Cratchit?
1218
01:18:34,422 --> 01:18:35,787
So, here you are.
1219
01:18:35,857 --> 01:18:37,882
M-M-M-Mr. Scrooge.
1220
01:18:38,259 --> 01:18:41,456
You, sir, were not at work this morning
as we had discussed.
1221
01:18:41,529 --> 01:18:44,327
But, Mr. Scrooge, sir,
we did discuss it.
1222
01:18:44,399 --> 01:18:46,663
It's Christmas Day.
You gave me the day off.
1223
01:18:46,734 --> 01:18:47,826
I?
1224
01:18:47,902 --> 01:18:50,370
I, Ebenezer Scrooge?
1225
01:18:50,438 --> 01:18:52,303
- Would I do a thing like that?
- No.
1226
01:18:52,373 --> 01:18:54,136
I mean, yes, but you did.
1227
01:18:54,209 --> 01:18:56,177
Bob Cratchit, I've had my fill of this.
1228
01:18:56,244 --> 01:18:59,008
And I have had my fill of you,
Mr. Scrooge.
1229
01:18:59,080 --> 01:19:00,638
And therefore, Bob Cratchit...
1230
01:19:00,715 --> 01:19:03,115
And therefore,
you can leave this house at once.
1231
01:19:03,184 --> 01:19:05,550
And therefore,
I'm about to raise your salary.
1232
01:19:05,620 --> 01:19:09,454
And I am about to raise you
right off the pavement...
1233
01:19:09,524 --> 01:19:10,616
- Pardon?
- Pardon?
1234
01:19:10,692 --> 01:19:12,159
Yes, Bob.
1235
01:19:12,227 --> 01:19:13,888
Raise your salary.
1236
01:19:13,962 --> 01:19:16,897
And pay your mortgage
on this house.
1237
01:19:18,733 --> 01:19:20,633
Please, sir, come inside.
1238
01:19:20,702 --> 01:19:21,964
Yes, yes.
1239
01:19:22,036 --> 01:19:25,369
Bob Cratchit, would you and your family
care to join us
1240
01:19:25,440 --> 01:19:29,069
for a little turkey dinner
on this fine Christmas Day?
1241
01:19:29,143 --> 01:19:31,134
Merry Christmas.
1242
01:19:41,256 --> 01:19:43,690
[Dickens] And Scrooge
was better than his word.
1243
01:19:43,758 --> 01:19:46,488
He did it all, and infinitely more.
1244
01:19:46,561 --> 01:19:48,461
And, er, Tiny Tim?
1245
01:19:48,529 --> 01:19:50,087
And Tiny Tim,
1246
01:19:50,164 --> 01:19:51,791
who did not die...
1247
01:19:51,866 --> 01:19:53,390
Isn't that swell?
1248
01:19:53,468 --> 01:19:56,733
To Tiny Tim,
Scrooge became a second father.
1249
01:19:56,804 --> 01:19:59,466
He became as good a friend,
as good a master,
1250
01:19:59,540 --> 01:20:03,306
and as good a man
as the good old city ever had.
1251
01:20:03,378 --> 01:20:06,438
It was always said of him that
he knew how to keep Christmas well,
1252
01:20:06,514 --> 01:20:08,880
if any man alive
possessed the knowledge.
1253
01:20:08,950 --> 01:20:13,182
May that truly be said of us
and all of us.
1254
01:20:13,254 --> 01:20:15,779
And so, as Tiny Tim observed...
1255
01:20:15,857 --> 01:20:18,826
- God bless us.
- God bless us.
1256
01:20:18,893 --> 01:20:20,622
Every one.
1257
01:20:22,230 --> 01:20:25,495
The love we found
1258
01:20:25,566 --> 01:20:29,127
The love we found
1259
01:20:29,203 --> 01:20:31,728
We carry with us
1260
01:20:31,806 --> 01:20:35,902
So we're never quite alone
1261
01:20:36,911 --> 01:20:40,506
The love we found
1262
01:20:40,581 --> 01:20:43,482
The love we found
1263
01:20:44,485 --> 01:20:47,181
The sweetest dream
1264
01:20:47,255 --> 01:20:51,555
That we have ever known
1265
01:20:51,626 --> 01:20:54,527
Hey, say goodbye!
1266
01:20:55,730 --> 01:20:58,631
The love we found
1267
01:21:00,101 --> 01:21:02,092
Goodbye, goodbye.
1268
01:21:02,170 --> 01:21:06,607
So we're never quite alone
1269
01:21:07,542 --> 01:21:09,373
[Rizzo] Nice story, Mr. Dickens.
1270
01:21:09,444 --> 01:21:12,709
[Dickens] Thanks. If you like this,
you should read the book.
1271
01:21:12,780 --> 01:21:15,715
It's in the singing
of a street corner choir
1272
01:21:15,783 --> 01:21:18,377
It's going home
and getting warm by the fire
1273
01:21:18,453 --> 01:21:21,547
It's true wherever you find love
1274
01:21:21,622 --> 01:21:24,113
It feels like Christmas
1275
01:21:24,192 --> 01:21:26,888
A cup of kindness
that we share with another
1276
01:21:26,961 --> 01:21:29,691
A sweet reunion
with a friend or a brother
1277
01:21:29,764 --> 01:21:32,790
In all the places you find love
1278
01:21:32,867 --> 01:21:36,166
It feels like Christmas
1279
01:21:36,237 --> 01:21:40,230
It is the season of the heart
1280
01:21:40,308 --> 01:21:43,175
A special time of caring
1281
01:21:43,244 --> 01:21:46,975
The ways of love made clear
1282
01:21:47,048 --> 01:21:51,849
And it is the season
of the spirit
1283
01:21:51,919 --> 01:21:54,547
The message if we hear it
1284
01:21:54,622 --> 01:21:58,854
Is make it last all year
1285
01:21:58,926 --> 01:22:04,489
[Ghost of Christmas Present]
Oh, Yes! Make it last all year.
1286
01:22:04,565 --> 01:22:06,533
It's in the giving of a gift
to another
1287
01:22:06,601 --> 01:22:09,399
A pair of mittens
that were made by your mother
1288
01:22:09,470 --> 01:22:12,564
It's all the ways that we show love
1289
01:22:12,640 --> 01:22:15,074
That feel like Christmas
1290
01:22:15,143 --> 01:22:17,771
A part of childhood
we'll always remember
1291
01:22:17,845 --> 01:22:20,541
It is the summer of the soul
in December
1292
01:22:20,615 --> 01:22:23,812
Yes, when you do your best
for love
1293
01:22:23,885 --> 01:22:26,183
It feels like Christmas
1294
01:22:26,254 --> 01:22:31,191
And remember,
it is the season of the heart
1295
01:22:31,259 --> 01:22:34,160
A special time of caring
1296
01:22:34,228 --> 01:22:38,324
The ways of love made clear
1297
01:22:38,399 --> 01:22:42,563
It is the season of the spirit
1298
01:22:42,637 --> 01:22:45,470
The message, if we hear it
1299
01:22:45,540 --> 01:22:49,408
Is make it last all year
1300
01:22:54,682 --> 01:22:57,583
It's in the singing
of a street corner choir
1301
01:22:57,652 --> 01:23:00,382
It's going home
and getting warm by the fire
1302
01:23:00,455 --> 01:23:03,652
It's true wherever you find love
1303
01:23:03,724 --> 01:23:06,056
It feels like Christmas
1304
01:23:06,127 --> 01:23:11,531
It's true wherever you find love
1305
01:23:12,934 --> 01:23:16,961
It feels like Christmas
1306
01:23:20,374 --> 01:23:24,401
It feels like Christmas
1307
01:23:25,913 --> 01:23:30,145
It feels like Christmas
1308
01:23:31,519 --> 01:23:38,186
It feels like Christmas