{146}{1250}Çeviren : Murat SALTIK msaltik@hotmail.com {1463}{1550}Sorunlar yaşadığını duydum..|Ama şaşılacak birşey değil bu! Bir kendine bak. {1590}{1679}Yaşamını değiştirmek istedin|bu yüzden de hikayeyi duymaya geldin. {1685}{1761}Lisedeki popülerlik bir yarışma değildir,|bir savaştır. {1767}{1832}Dizzy Harrison bunun en büyük kazazedesidir. {1837}{1890}Bakın, onun hikayesi aslında benim hikayemdir. {1896}{1959}Çünkü her sözüm ona kahramanın arkasında... {1964}{2072}insanı bıktıran, kredisi kalmayan birisi vardır. {2146}{2187}Biraz geriye gitmeliyiz. {2189}{2300}Küçük bir çocukken bile, Dizzy Harrison'un|kendine özgü bir stili vardı. {3213}{3301}Görebileceğiniz gibi, bunun için çalışmama|fazla gerek yoktu. {4477}{4518}Canım yandı! {4524}{4587}İşler bundan sonra daha iyiye gitmedi {4589}{4706}Yıllar geçtikçe, o dahada uzadı, ten rengi açıldı|ve daha da sıskalaştı.| {4717}{4770}İlk gün, çaylak yılı. {4776}{4858}Ve en iyi köpekler bizler olacağız. {5022}{5098}- Keşke bu yaz boğulsaydım.|- Hepimiz bunu isterdik, Kirk. {5103}{5168}Her zaman çömezler olacağız. {5174}{5231}- Çömezler?|- Az kalsın radara giriyorduk! {5236}{5344}- Bu sene olmaz. Biz şimdi çaylaklarız.|- Bu sene ben Dizzy'yle birlikteyim. {5350}{5430}Bir değişiklik yapmak için asla geç değildir. {5443}{5512}Tam metal kaplama. {5519}{5590}Baba, şunları uzak tut! {5594}{5629}Tam bir salaksın! {5683}{5793}- Babam içmeyi öğretebilirdi.|-Nobody bails, bands stick together. {5894}{5999}Beyler, rahatlayın. Müzik içinde dönüşüm için|gücü barındırır. {6105}{6169}- Bu biraz acıttı.|- İyi şanslar evlat! {6174}{6250}Sen, çaylak? Yardım ister misin? {6355}{6408}Buna asla alışamayacağım. {6442}{6491}Biri bana yardım edebilir mi? {6503}{6544}Çekil yolumdan {6649}{6772}- Onunla konuşamayacaksın|- Bu Güzel Kıç Tina, dostum! {6778}{6866}Bir tahta kurdu Al'Kabor'a karşı.|Gücün artacak dostum. {6870}{6936}Burada EverQuest oynamıyoruz,|Dünyadayız. {6942}{6988}Kendi adına konuş. {7000}{7047}Gidiyorum. {7094}{7129}Tut şunu {7193}{7229}Biliyorum bunu yapabilirim. {7234}{7285}- Tina!|- Ve sen? {7287}{7333}Dizzy. {7338}{7416}- Bana yardım edecek misin, yoksa...?|- Evet! {7445}{7498}Şunu bilmen gerekiyorki.... {7562}{7595}Çok teknik bir şey {7597}{7714}Bir çömez Tina Osgood'la konuşuyor.|Şuna bak! {7720}{7820}Sen şu geçen sene, bağlayıp lastik göğüsler|taktıkları çocuk değil misin? {7847}{7901}Hatırlıyorsun!|Bu çok hoş. {7906}{8012}Tanrının bana böyle bir kıç verdiğini düşünüyorumda...|Biraz homoca mı oldu? {8017}{8083}Düşünüyordum da, bizler yeniler {8089}{8169}...belki bir ara kahve içmek istersen {8171}{8218}...benimle birlikte... {8241}{8276}...ben ödeyebilirim. {8282}{8323}- Gerçekten mi?|- Evet? {8328}{8393}- Sen benim tipim--|- Değilsin. {8411}{8470}Bilirsin bu dakikalar bir erkeğin... {8474}{8532}...hayatını değiştirmek için karar verdiği... {8534}{8632}...ve bir kahraman olmak için ilk adımı|attığı dakikalardır {8637}{8686}Bu o dakikalardan biri değil. {8703}{8754}Şu tip olayını düşündümde. {8756}{8844}Dürüst olmak gerekirse,|Sen de benim tipim değilsin. {8850}{8889}Bunu işe yarayacağını mı düşündün? {8891}{8965}Hayır, ama yine de yapmaya değeceğini düşündüm. {8967}{9037}Bunu biliyor musun? {9043}{9112}Seni, manyak!|Ne yapıyorsun? {9117}{9172}Konuşuyorduk.|Masum bir görüşme. {9178}{9248}Masum mu? O halde bu ne? {9318}{9439}- Aman tanrım! Bu çok tiksindirici!|- Seni ahmak, güzel bir köpek yavrusu çadırı! {9441}{9493}Seni gizlemeliyiz. {9599}{9640}Bu da nedir? {9646}{9698}Bayan. Whitman! O benim.... {9709}{9775}O şimdi bana ait! {9792}{9885}Bu bir silah mı? Okula dolu silahları getiremezsin. {9886}{9966}Deriyi yırtacaksınız! {10015}{10062}İşte anlaşma! {10068}{10144}Bunu disipline göstereceğim. {10149}{10189}Kesin şunu! {10750}{10829}Ne düşündüğünüzü biliyorum|Tıbben mümkün değil. {10834}{10922}Ama şunu sormama izin verin|Siz doktor musunuz? {10938}{11045}İyi haberlerim var.|Oğlunuzun durumuna müdahale edilebilir. {11050}{11149}Ne durumu? |Bir köşede işeyebileceğim gerçeği mi? {11150}{11178}Saygılı ol. {11180}{11297}İşe yaramaz. Baş dönmesi sonunda oluşur ve|tıp kaynaklarında... {11302}{11379}...Tourette Sendromu diye geçer. {11402}{11449}Tourette Sendromu mu? {11454}{11535}- Kahrolası aklın başında değil mi senin?|- Dilin, oğlum. {11537}{11635}Ona güçle yardım edemezsin, babası {11640}{11736}Kucaklanacak ama çok kucaklanacak {11741}{11841}Bunlardan günde sadece bir tane al.|İyi paket. {12017}{12051}İşte orada. {12056}{12093}Diz? {12110}{12210}Bana Torette için bu hapları verdiler ama|işe yaramıyorlar. {12216}{12292}Hadi, bu o kadar da kötü değil. {12304}{12356}Kötü değil mi? {12361}{12397}En az çaylaklar kadar... {12403}{12448}...bizler görünmeziz. {12450}{12526}Çükünü bütün okulun gözü önünde kırarsan {12532}{12602}- ...insanlar sonradan bunu hatırlarlar.|- Hayatı yıkıldı. {12606}{12654}Demek istediğim ben bir salağım. {12655}{12731}Bir daha asla okula gidemeyeceğim. {12737}{12801}Bu haplardan daha fazlasına ihtiyacım var. {12918}{13041}Bu güzel kilise müziği çalarken bu tür şeylerle|kendinizi nasıl depresyona sokuyorsunuz. {13526}{13574}Evet, evet, evet! {13595}{13708}Teşekkürler, Sunshine Gospel Korosunun kardeşleri {13714}{13796}Çok heyacan uyandırıcı.|Çok... hip. {13801}{13861}- Amin!|- Evet, evet, evet {13866}{13972}Şimdi geri kalan gençler "hip" in ne olduğunu öğrensin {13978}{14071}Seksüel perhiz.|Bunun için bir amin alabilir miyim? {14077}{14106}Amin! {14112}{14194}- Glory hallelujah!|- Glory hallelujah! {14199}{14282}- Glory hallelujah dedim!|- Glory hallelujah! {14288}{14346}Glory hallelujah! {14358}{14410}Bayanlar ve baylar... {14415}{14473}...kardeşlerim... {14475}{14551}...size seks hakkında birşeyler söylemek istiyorum. {14557}{14655}- Şeytanın göbek adı, sekstir!|- Amin! {14657}{14773}Seksüel Perhizin en iyi yönteminin|ne olduğunu biliyo musunuz? {14778}{14809}Ben olmak. {14815}{14897}- Bir amin alabilir miyim?|- Amin! {14903}{14989}Biraz acı hakkında konuşalım mı?|Duyayım sizi! {14994}{15072}- Bu çocuk ruhu yakalamış.|- O bir salak. {15078}{15205}Karşı cinsin bir üyesi hiç size tipi olmadığınızı|söyledi mi? {15207}{15265}Amin diye bağırdığınızı duymak istiyorum {15271}{15404}...eğer ki çıplak kıçınızın arasına bir boru koyulmuşsa {15406}{15587}Eğer bütün cemaatin önünde insanlığınızı doğru|yönlerdirmişseniz, amin diye bağırmanızı istiyorum. {15667}{15738}Yüksek sesle amin dediğinizi duymak istiyorum. {15740}{15810}- Amin!|- Amin diye bağırmanızı istiyorum {15816}{15921}Diz acı çekiyordu. Durumu kötüydü.|Biraz akla ihtiyacı vardı. {15926}{16030}Çok kötü bir ders almak üzereydi|Bu işin en iyisinden {16108}{16184}Paco'ya ne oldu? {16190}{16302}- Bu soruya verecek cevabım yok.|- Destek. Yeni adam bana ait. {16307}{16378}Çılgın gözlerle bakma, Luther|Karıştırdım galiba {16382}{16424}Janetıma mı bakıyordun yoksa? {16429}{16481}Hayır. kesinlikle. {16557}{16681}18 yıl ve 41 gün|sen ve ben bebek. {16752}{16816}Tamam, korkuyorum. {16863}{16898}Nöbetçi? {16926}{16985}Gevşe, beyaz çocuk. {16990}{17079}Buraya girmek için ne yaptın? {17084}{17201}Aslında tam olarak emin değilim. Son zamanlarda|baya tıbbı müdahaleye maruz kaldım... {17203}{17332}...ve hatırladığım son şeyse|babamın beni okula bıraktığı. {17338}{17396}- Liseye mi gidiyorsun?|- Evet. {17443}{17531}Bu konudan emin değilim. {17536}{17572}Fish sticks! {17613}{17700}Resmen okulumdaki en büyük ezik oldum. {17704}{17765}Bir daha oraya gidebileceğimi sanmıyorum. {17771}{17818}Sorun değil. {17823}{17858}Ne demek istediğini biliyorum {17876}{17969}- Anlıyorum|- Son hapishanede bir fahişeydim. {17974}{18068}Hatırlıyorum da beni bir elbiseyle,|bir sandalyeye bağladılar {18074}{18144}Makyajlı mı? {18169}{18244}- Ve sahte lastik göğüşler|- Lastik göğüsler! {18307}{18350}Kardeşim... {18356}{18421}...buraya gel ve otur. {18432}{18485}Bir lise... {18491}{18537}...bir hapishaneye çok benzer. {18542}{18596}Kötü yemekler, yüksek kapılar. {18602}{18655}İstediğin seksi yapamazsın. {18672}{18742}Yaptığın seks de istediğin değildir. {18748}{18835}Çok kötü şeyler gördüm. {18840}{18965}Dün, 80 yaşındaki bir kütüphaneci|penisimi kırdı. {18982}{19017}Sen kazandın. {19041}{19088}Olanları nasıl değiştirdin? {19094}{19203}Kendimi o eski hapishaneden attırdım ve burda|yeniden başladım. {19205}{19246}İşe yaradı mı? {19251}{19299}İzle şunu. {19433}{19466}Wow! {19468}{19578}Yapman gereken şey bu.|Hapishaneleri değiş ve yeniden başla. {19580}{19656}Bana oradan atılmak için ne yaptığını söyle {19660}{19720}Yaptığım ilk şey... {19725}{19773}...tüm kuralları çiğnemekti. {19779}{19829}Ben de kuralları çiğneyebilirim. {19831}{19978}- Sonra bir deliymiş gibi davranmaya başladım.|- Evet Ben de bir deli gibi davranabilirim. {19983}{20100}I grabbed a broken mop handle and|snapped it across the warden's butt. {20218}{20317}Bunu yalnız başıma yapmamalıyım|Beraber atılalım. {20323}{20397}- Tamamdır. Gidebilirsin.|- Ya sen, Glen? {20399}{20474}Hayır, ben büyük konuşurum ama göründüğüm|kadar azimli değilimdir. {20475}{20528}Tamam, işte başlıyoruz. {20575}{20633}Tam olarak ne düşünüyorsunuz, Bay Harrison? {20638}{20768}Biliyorsun haklısın|Ben ne düşünüyorum? {20815}{20891}Hey millet, 23. sorunun cevabı Guam {20897}{20978}- Teşekkürler, kırık tahta.|- Bay. Luberoff? {20984}{21065}Final zamanında bunun geldiği yerde daha çok var. {21137}{21254}İnanamıyorum, Dizzy! Kopya, rüşvet?|Bunlar kovulma nedenleridir! {21259}{21330}Ya da apaçık bir yardım haykırması. {21529}{21570}Ne yapıyor o? {22161}{22231}Bu müdür Zaylor! {22382}{22430}Sen bir savaşçısın! {22436}{22464}Bunu dene! {22469}{22577}Çıkar onu! Çıkar!|Af dile! {22658}{22757}Neredeyse sonuna yaklaştın {22875}{22934}Ve kes! {23062}{23125}Bu işimin en nefret ettiğim kısmı. {23127}{23160}İnsanları kovmak mı? {23162}{23243}Hayır aptal. Tedavini iki katına çıkaracağız... {23244}{23348}...terapiyi geliştireceğiz,|ve de belki bir sene daha kalman gerekecek. {23349}{23412}Ezik, nasıl gidiyor? {23466}{23531}Şu tuvalet-kamerası yaptığın en iyi işti. {23536}{23617}Öyle görünüyorki ömrümün sonuna kadar burada|sıkışıp kaldım. {23724}{23759}Ya da ben? {23858}{23970}- Hey! Hey!|- Ne yapıyorsun? {24040}{24073}Dur! {24091}{24168}Az önce bu sopayı mı kırdın?|Ver şunu bana! {24173}{24210}Evet! {24227}{24327}Okul düzenini bozuyorsun|Kovuldun. {24333}{24373}Evet! {24415}{24496}- Başardım. Atıldım.|- Bunun senin içinde olduğunu biliyordum. {24502}{24567}- Luther gibi olmaya hazır mısın?|- Açıkla, kardeşim! {24573}{24672}Seni bir kaltaktan bir boğaya çevireceğim. {24829}{24916}Yeni okulunda ün ve saygı kazanmak istiyorsun... {24918}{24993}...liderlerle uğraşmalısın, ilk gün. {24994}{25070}En büyük en kötü kediyi bul|ve onun kıçını tekmele. {25074}{25222}- Herkesin onun yıkılışını gördüğünden emin ol.|- Herkes yıkılışını görsün. Anladım. {25262}{25351}Bilirsin bazı insanlar bu bilgiyle doğarlar. {25363}{25410}"Masum mut" ? O da ne? {25415}{25492}Son okulumdaki kabadayıydı. {25497}{25591}O bununla doğmuş olabilir.|ama içgüdümlerim, sokak tecrübem... {25597}{25714}...ve her action filmi üzerindeki bilgimle|onu mükemmel hale getireceğiz. {25870}{25931}Bunun için üzülme.|Hergün oluyor. {25936}{26034}Aynı kedi, asla bırakmaz.|Hadi {26048}{26171}Yapacağın ilk şey gözlerini onun gözlerine dikmen|ve onu dövüşe girmekten korkutman. {26176}{26253}Hey, bu çocuk lisede. {26257}{26358}O zaman oldukça pis dövüşeceksin.|Tamam, ayağını hazırla {26364}{26411}Ellerini aç {26428}{26457}Kaplan Tırnağı! {26463}{26533}Kaplan Pençesi olmadığından emin misin? {26597}{26692}Kaplan Tırnağı!|Şimdi hazırsın {26709}{26801}Sadece ellerimi izle {26937}{27018}Biraz ipe tırman|Kaslarını geliştirmelisin. {27023}{27089}Oraya çıkamayacamış gibi davranıyorsun. {27094}{27160}İşte motivasyon. {27166}{27236}Evet "indeedy, feed the needy".|Hadi bakalım {27242}{27294}Luther, ne yapıyorsun? {27300}{27386}- Çık oraya! İşte bu|- Bu yanan da ne! Bu benim {27458}{27521}Etrafında dön|İyi olacaksın. {27523}{27609}Sağlam olamıyorsan, |sağlam gibi görünmelisin {27767}{27810}Kes sesini, hanım evladı! {27815}{27839}- Bir saniye?|- Ne? {27845}{27909}Telefonun var, Warden {27927}{27979}Yine karım mı? {28167}{28237}Bundan hiç bıkmayacağım. {28277}{28342}Konuşmayı bileceksin|Yürümeyi bileceksin {28348}{28405}Aksi taktirde tamamen zıt bir adam olursun. {28407}{28477}Seni biriyle tanıştırayım. {28546}{28600}The Funkmaster. {28652}{28729}Biri bana tempo versin {28892}{28922}Çılgın gözler {28928}{29045}Biri kafana vuruyormuş ve gözlerin neredeyse|yerinden çıkacakmış gibi. {29050}{29074}Dene {29080}{29162}Bu "Kardeşim, param nerede" yürüyüşü {29167}{29203}Nerede {29209}{29302}Polis yakalamak üzereydim|Polis yakalamak üzereydim {29325}{29396}Burun deliklerini aç|Onları iyice açmalısın. {29402}{29490}Böylece herkes içindeki sümükleri görebilmeli. {29658}{29712}Gevşet kıçını {29728}{29770}Bu da çok gevşek oldu. {29776}{29882}Sana bir kaltakmışsın gibi davranacaklar bu|yüzden onlara kimin kaltak olduğunu göstermelisin {29888}{29952}Şunun gibi "Peki şimdi kaltak kim ha?" {29957}{30004}İzle şunu. {30132}{30198}Dene bunu, dene {30449}{30543}Yarı Brad Pitt "Fight Club", yarı Anne|Heche "lf These Walls Could Talk". {30548}{30590}Okul kimliğin için {30608}{30649}Yeni ehliyetin. {30672}{30736}Bu da Player's Klübü için. {30898}{30924}Bu doğru olmadı. {30929}{31035}Gerçekten dik onu! Ne dediğimi anlıyor musun?|Dikle! Ateşle! Dikle onu! {31041}{31116}Silahı ateşle! Silahı ateşle! {31181}{31257}Kaplan Tırnağı. {31497}{31550}Ahbap, çok iyiydi. {31585}{31649}Şimdi yeni hapishanene hazırsın. {31852}{31930}Maskot, tulumunu düşürdün. {31935}{31982}Sağol. {31987}{32035}Yala bunu, dostum! {32040}{32083}Tuba cücesi! {32158}{32182}İyi günler! {32199}{32258}Burası bir hayvanat bahçesi! {32264}{32317}12:30. demişti {32322}{32364}O halde nerede? {33411}{33452}Kahrolası bu da ne? {33856}{33903}İyi şanslar evlat. {33914}{33948}Bırakın {33985}{34044}Kamyona atlayın! {34248}{34284}Yoksa bu... {34289}{34329}...Diz? {34412}{34471}Aman tanrım! {34592}{34651}O bir tür... {34656}{34757}...Brad Pitt şeyi gidiyor. {34863}{34927}Kaltaktan boğaya bebek. {35074}{35197}Orada biraz Anne Heche de gördüm.|Bu eşcinsel gibi mi geldi? {35203}{35329}Avludaki en büyük, en kötü anneyi bul|ve o kıçını tekmele {35402}{35519}Kaldırın dizlerinizi sürüngenler! |Belki bu sene yanlışlıkla bir oyun kazanırız. {35524}{35553}Kusacağım. {35558}{35671}Devam et. Atın kıçına bakmaya devam et ve koş. {35927}{35967}En büyük ve en kötü. {36086}{36127}Daha çok tezahürat, daha az direk dansı. {36133}{36209}Erkeklerin külotundan aşağı spermlerini|bırakmalarını istemezsin. {36213}{36243}Ne külotu? {36502}{36553}Benim bir rüya erkek arkadaşım yok mu? {36559}{36637}Herkesin onun yıkılışını gördüğünden emin ol. {36670}{36707}Dikkatli. {36730}{36783}Oturmam seni rahatsız eder mi? {36789}{36817}Yanlış yer, kaltak. {36822}{36877}Kaltak, ne dedin? {37011}{37070}Sanırım burada ciddi bir sorunumuz var. {37076}{37146}Eğer o sensen, sorun yok {37778}{37836}Ahbap, senin sorunun ne? {37841}{37913}"Peki şimdi kaltak kim ha?" {38082}{38170}Çocuklar sanırım arkadaşınızı kaldırsanız iyi olacak. {38217}{38258}Kahretsin. {38943}{38984}Aman tanrım. {39106}{39136}Sen ne yapıyorsun? {39142}{39252}Seni koridora kendimi de tarih kitaplarına|sokuyorum. {39276}{39346}"Peki şimdi kaltak kim ha?" {39544}{39616}Dalga geçiyor olmalısınız? {40142}{40196}Oraya gitme. {40535}{40576}Yardım edin! {40822}{40933}"Peki şimdi kaltak kim ha?" {41068}{41097}Geliyorum. {41103}{41197}Dikkat edin geliyorum.|Okul içindeyken şapkanızı çıkarın. {41384}{41466}Conner Maguire için öncelikle bir alkış tutalım. {41472}{41495}Hadi herkes? {41501}{41583}Hadi. Millet?|Sen! {41589}{41641}Hadi.|Utanmayın. {41682}{41739}Kesin şunu, hepiniz. {41835}{41868}Merhaba, evlat. {41870}{41993}Sana en son ne söylemiştim, birşey başlatırsan|sana ne olur? Bitersin. {41998}{42086}Şey, dostum, sanırım bu son görüşmemiz. {42092}{42119}Son görüşme mi? {42121}{42192}Bunu o başlatmadı.|Ben başlattım. {42268}{42361}- Kahrolası sen de kimsin?|- Ben yeni çocuğum. {42596}{42672}- Burnun nasıl?|- Kapa çeneni. {42742}{42816}Şu kaçığa bak, kulenin başında oturuyor. {42818}{42912}- Çekilin!|- Sanırım hoşgeldin paspasını açmalıyız. {42917}{42958}Gidip onun kıçını tekmelemeliyim. {42964}{43028}Kovulan çocukla çıkmayı hayal ettim. {43033}{43087}Kovulan çocuk. {43092}{43122}Daha sonra. {43181}{43216}Daha sonra {43222}{43275}Hiçbir yere gitmiyorsun. {43280}{43308}Gitmiyordum. {43310}{43373}Şimdi gidiyorum.|Sonra görüşürüz. {43462}{43515}Hey dostum seni ekti. {43520}{43561}Ahbap, kapa çeneni. {43755}{43825}Hey, yeni çocuk.|Bir adın var mı? {43895}{43942}Harris, Gil Harris. {43948}{44030}Ben Courtney, bu Carmen, ve bu da Danielle. {44035}{44106}Cennet köşemizi nasıl buluyorsun? {44110}{44164}Söyliyim... {44170}{44234}...parmaklıkların olmadığı bir yerde olmak güzel... {44239}{44274}Hapiste miydin? {44275}{44346}Tüm vücudunu aramadan geçirdiler mi? {44350}{44434}Arkadaşlarımı bağışla.|Yabancılara karşı utangaç olurlar. {44439}{44510}Benim hatam, çok fazla konuşuyorum. {44514}{44551}Bu çok sıcak. {44568}{44660}Bu gece evimde bir parti var, eğer gelebilirsen. {44742}{44785}Ben plan yapmam. {44843}{44884}Tarzım değil. {45801}{45868}Seni seviyoruz, Rocky Creek!|Tüm hafta buradayız. {45874}{45973}Teksas'ı ve seni seviyoruz. {45979}{46025}Sanırım herşey yolunda gitmiş. {46026}{46143}10 dakika içinde,|hayatımın ilk 18 yılı tamamen değişti {46149}{46213}- Onlar mı aldı?|- Bazı şeyler değişti. {46219}{46293}Kunark'ın 50. bölümüne geldin dostum. {46295}{46389}Daha iyisi. Bir partiye davet edildim.|Dizzy Gillespie Harrison. {46394}{46521}- Bugaloo yaparken kusuruma bakmayın.|- Hey, yavaşla, komik beyaz çocuk. {46529}{46597}Seni mi yoksa Gill Harris'i mi davet ettiler? {46599}{46740}Listen, the point is nobody stuffed me|in my locker or singed off my ass hair. {46746}{46775}- Lütfen|- Gücenme {46781}{46873}Söylediğin bu piliçlerin okul gecesinde parti verdikleri mi? {46878}{46914}Courtney öyle diyor. {46992}{47119}Şurası su götürmezki gördüğüm en orospu kız. {47124}{47196}- Biliyorum, harika değil mi?|- Onunla yapmalısın {47202}{47308}Ve onunlayken, beni düşün.|Tamam, bu gerçekten eşcinsel gibi oldu. {47313}{47395}Courtney Gill'i bu akşam partide bekliyor. {47401}{47465}O haklı, Gill Harris nasıl partiye gider. {47470}{47559}Asıl soru, Gill nasıl olurda o piliçle dans eder. {47565}{47635}...ve ona "Senin baban kim" dedirtir. {47641}{47770}- Ona bir kadın olarak saygı duyarken.|- Diz, buna hazır mısın? {47793}{47893}- Babam bu motoru benden daha çok seviyor.|- Bu doğru değil. {47898}{47985}Hayır, öyle|Bunu doğumgünü kartıma yazmıştı. {48063}{48110}O yüzden lütfen dikkatli ol. {48133}{48244}Bu eski bir yarış motorudur. {48249}{48279}Çok güçlüdür. {48302}{48365}Ne yaptığını bilmen gerekir. {48367}{48402}Geri çekilin. {48420}{48467}Onu senin için çalıştırayım. {48852}{48945}Unutmaki, |bunu yapmak için her zaman yanında olamam {49134}{49204}Courtney partisine Tony Hawk'ı mı çağırdı. {49327}{49380}Bundan daha harika birşey olamaz. {49590}{49626}Bu adam bir çılgın. {49749}{49817}Hey, dostum! Bunlar Dockers malı! {49825}{49860}Bunu ben yaptım. {49901}{49930}Çalılar. {50005}{50028}Hey! {50035}{50157}- Courtney, şu lndy 360'ı gördün mü?|- Tony, lütfen. {50181}{50269}Randy, şu lndy 3'ü gördün mü?|Bunu bir daha yapabilirim. {50498}{50566}Evi bulurken zorluk yaşadın mı? {50613}{50691}Şey sen güçlü değil misin|Sessiz tip! {50697}{50779}- Aslında ben....|- Benimle yukarı gelmek ister misin? {50818}{50884}Benimle yapmak ister misin? {50942}{51013}Dişlerinle kıyafetimi çıkarmak ister misin? {51036}{51106}Tamam beni konuşturma. {51140}{51177}Gelmiyor musun? {51200}{51229}Neredeyse... {51234}{51328}- Courtney tam bir orospu.|- İki aydır onunla birliktesin. {51334}{51376}Dört aydır. {51610}{51657}Hey, yeni çocuk. {51897}{51955}Dans etmek ister misin yeni çocuk? {52277}{52330}Neden burada olmayı sevdiğimi biliyor musun? {52353}{52453}- Manzara mı?|- Çünkü tüm bu insanlar etrafta. {52465}{52576}Herhangi bir anda yakalanabilecek olmamız|seni tedirgin etmiyor mu? {52593}{52687}Şey, aslında, bu işleri daha da ilginç yapıyor. {52699}{52738}Yapmak ister misin? {52751}{52775}Tamam. {52792}{52843}Birşey unuttum. {52915}{52968}Biraz tatlıya ne dersin? {53007}{53038}Gil? {53108}{53138}Merhaba? {53249}{53313}- Sorun ne|- Buna inanamıyorum. {53319}{53430}- Ne oldu?|- Gill beni bıraktı {53436}{53501}- Kötü olmalısın.|- Carmen, kes şunu {53506}{53600}Tatlım, o çocuk bir problem {53629}{53723}Ne düşündüğünüzü biliyorum.|"O benim için fazla yakışıklı" {53729}{53809}"¿Hola, habla inglés?" Merhaba! {53845}{53916}- Nereden geldin sen?|- Antrenmandan. Bir problem mi var? {53922}{53973}Hayır, bu harika {53979}{54098}- Hey bu nereleri geliştiriyor.|- Bu yarasa duruşu, bacaklarını kuvvetlendiriyor. {54104}{54168}Harika, gerçekten Courtney'i başından savdın mı? {54174}{54203}Bize söyleyebilirsin. {54208}{54295}- Bunu yaptın mı?|- Tam olarak onu başımdan savdım denemez. {54297}{54338}Dur bakalım. {54344}{54472}Courtney'i sallamayan biri dünyadaki en iğrenç|kadınla birlikte olmalı. {54525}{54618}- He ne diye bilirimki|- "Ne diyebilirimki?" Sen benim adamımsın! {54623}{54660}Sen benim adamımsın. {54665}{54783}Bence sen bir sahtekarsın.|Senin hiçkimseyle birlite olduğunu sanmıyorum. {54853}{54905}Evet, haklısın. {54910}{54941}O herhangi biri değil. {55074}{55138}- Bu bebekte herşey var|- Evet, öyle {55140}{55220}Bahse girerim bir erkeği nasıl mutlu edeceğini|biliyordur. {55222}{55284}Kalmak ve sohbet etmek isterdim... {55286}{55344}...ama Josefina beni bekliyor. {55362}{55415}Hiçbir yere gitmiyorsun. {55432}{55514}Bana çılgın gözleri yaptırtma. {55649}{55748}Josefina. Eksotik! "¡Me gusta Josefina!" {55754}{55817}Beyler burada neler olduğunu görmüyor musunuz? {55819}{55895}Evet, piliçleri bağlamak için "abs" lerimizi|geliştirmemiz gerekiyor. {55901}{55942}Gidelim. Hadi {56082}{56157}İşte yaptım. Bana bak bebek.|Yarasa kanatları. {56164}{56245}- Hey gerizekalı aşağıya in.|- Yarasa kanatları, bebek. {56252}{56281}Herkes seyretsin. {56298}{56386}Bu motor çalışmayacak bile.|O bindiği anda çöplüğe döndü. {56392}{56445}Lütfen çalış. {56931}{57013}Onun kıçını kurtarmak tüm zamanımızı alıyor. {57140}{57194}Neredeyse yatıyordum. {57210}{57253}Fren mi dedi? {57451}{57493}Neredeyse yatıyordum. {58029}{58061}Beni mi bekliyorsun? {58066}{58137}- Evet bekliyoruz.|- Biz mi? {58176}{58219}Selam. Hey. {58248}{58347}- Baba, Bayan Pierce burada ne yapıyor?|- Kiki yardım etmek için burada. {58394}{58447}- Ne ile?|- Biraz müdahale {58468}{58552}Seni sevgiyle saracağız. {58557}{58598}Şimdi otur. {58634}{58757}Tamam. Görünümdeki dramatik değişim|iletişimden yoksun. {58762}{58810}...başkalaşmış davranış örnekleri. {58827}{58874}Neyin peşindesin? {58879}{58915}Bu kristal küre mi? {58921}{59032}Bu acayip mi?|Beyaz midilliyi mi sürüyorsun, evlat {59132}{59206}Hayır ilaç almıyorum. Ben mutluyum baba. {59208}{59300}İlk ne zaman olmuştu hatırlamıyorum ama,|ben mutluyum. {59331}{59465}Bunu söylemek gerekiyor ki |"Reddetme" Mısır'da bir nehir değil. {59470}{59530}Bak, evlat, bunların hepsi benim hatam. {59536}{59670}İşteki alarmlarla ilgilendiğim için üzgünüm.|Evdekileri hiç duymadı bile. {59680}{59805}Ama bunu senin için yapacağım.|İşten ayrılıyorum böyle 7 / 24 birlikte olabileceğiz. {59811}{59899}- Borçları nasıl ödeyeceksin?|- Evi satacağım. {59904}{60032}Baba, yapma, tekrarlıyorum, bunu yapma. {60033}{60156}Bunun anlamanın bir yolu yok.|Ama ne zamanki işler kötüye gider... {60161}{60215}...o zaman da zorla bir değişiklik yaparsın. {60220}{60326}İstediğim şeyleri elde edebilmen için, hayatındaki|herşeyi gözden geçirmelisin. {60349}{60402}Bunu anlayabilirim. Ben hasta değilim. {60412}{60484}Ben herşeyi inceledim. {60489}{60600}Bu çok hoş. Tourette ve acayipliğin altında... {60605}{60681}...hala babası gibi olmak istiyor. {60769}{60841}- Senin üstüne düşeceğim.|- Öyle mi? {60863}{60992}Okulun bir parçası değilmişsin gibi yapıyorsun.|ama kötü bir kıç gibi davranıyorsun. {61028}{61116}- Beni yakaladın.|- Ve işte bu yüzden seni kullanmak istiyorum. {61186}{61250}Peki ama sadece birkaç yıllığına. {61290}{61374}Bu haftasonu futbol maçına gel. {61379}{61479}It's more acceptable to drink|and puke than it is to watch a game. {61485}{61526}Bu zor iş, umursamam. {61555}{61643}Belki sen bişeyler yaparsan|bu diğer aptallar da yapar. {61648}{61678}Tamam varım. {61754}{61782}Ne? {61806}{61900}Anneannem Cezayirli.|It means, I owe you one. {61964}{62047}- Bu da ne demek oluyor?|- Sadece yeni çocuktan yardım istiyordum. {62051}{62109}Ondan ne yardımı isteyebilirsin ki? {62117}{62198}Başka bir yerde bulamadığım şeyler. {62831}{62913}Hadi, East Highlands!|Tamam, hazır mısınız? {63081}{63147}Danielle sonunda seni bir oyuna çağırdı {63153}{63276}Ben oyuna gelmedim, çocuklarla beraberim.|Etrafta öylece atlamasını seviyorum. {63311}{63369}Evet doğru. {63440}{63510}- Sür onu, kovboy!|- Çeneni kapayacak mısın? {63516}{63569}Dostum, bu komik değil. {63760}{63885}Hadi, East Highland!|Hadi, millet. Beyler? {63890}{63931}Merhaba? {64060}{64160}Bir. Bir, iki, üç.|İki. Bir, iki, üç. {64353}{64452}Bu saçmalık! 5 senedir kazanmıyoruz.|Çekilelim. {64458}{64529}- Nasılsa ölüyüz artık.|- 10, hut! {64798}{64839}O aklımdan çıkmıştı. {65091}{65161}Ölü mü? Öldü mü dedin? {65165}{65301}Tüm hoo-hah 'lar ölmekle ilgili|savaşmayı istetmiyor. {65306}{65360}...tam bir zırvalık! {65382}{65471}Pearl Harbor bombalandığında pes ettik mi? {65477}{65522}O film para yapmadı mı? {65524}{65629}O zaman pes etmedik, şimdi de etmeyeceğiz {65633}{65738}American lise öğrencileri geleneksel olarak|dövüşmeyi severler. {65740}{65863}Tüm gerçek futbol oyuncuları savaşın bir|parçası olmayı severler. {65869}{65945}Korkmamız gereken tek şey... {65986}{66039}...korkunun kendisidir. {66045}{66121}Sizin neyiniz var millet? {66150}{66267}Açlık nerede?|Okul ruhu nerede? {66296}{66388}Washington High?|Onları yeneceğiz. {66396}{66525}Lincoln High?|Onları yeneceğiz! {66530}{66582}Harding High? {66589}{66634}Onları yeneceğiz. {66640}{66664}Evet! {66718}{66834}- Hadi yapalım şunu|- Hadi yapalım şunu {67052}{67116}Bu benim tanrının cezası atım! {67121}{67179}Vurun yıkın onları. {67262}{67297}Mola! {68138}{68216}- Evet! {68220}{68280}Ya buna ne dersiniz, Highlander taraftarları? {68285}{68392}Bu bizim, Bush başkan olduğundan |bu yana ilk zaferimiz. {68398}{68456}Biz bir oyun kazandık? {68474}{68560}Buna inanabiliyor musun?|Gerçekten de bir oyun kazandık. {68626}{68679}Haydi Highland! {68825}{68866}Kahrolası neler oluyor? {68872}{68936}Sen delisin, ama yine de teşekkürler. {68971}{69077}- "Bişe değil" demeyi nereden öğrendin.|- Bir Cezayir chat odasındanç {69106}{69211}- Atın üstündeki bir erkekten mi etkilendin?|- Hayır o bana sadece gösteriyordu. {69234}{69269}Gidelim {69322}{69440}- Seni yine ekti.|- Ahbap, sen hiç çeneni kapamaz mısın? {69545}{69649}- Çoğu erkek alışverişe gitmez.|- Şey ben çoğu erkek değilim. {69654}{69715}Mayo demiştin değil mi? {71348}{71406}Teşekkürler Teşekkürler {71541}{71635}Bunun için üzgünüm|Uzun süredir içerideyim. {71688}{71793}- İşte bu gerçek müzik.|- Eğer bunu dinlersem sana sahip olabilir miyim? {71798}{71863}Bahsettiğim şey bu.|Tamam. {71885}{71949}Danielle, geldiğini görmedim. {71973}{71996}Hey, Emily. {72004}{72054}Nasıl gidiyor? {72056}{72115}- Harika. ya sen nasılsın?|- Harika. {72179}{72243}Hey, sizde yeni Creed CD'si var mı? {72294}{72349}Evet, senin için bakarım. {72407}{72525}- Bu kim?|- Emily. Arkadaştık {72541}{72612}- Ne oldu?|- Conner'la çıkmaya başladım... {72618}{72706}-...gerisi tahmin ediyosundur.|- Anlıyorum. {72710}{72794}Hadi, arkadaşlarını bırakabilecek biri değilsin. {72800}{72852}- Gitme zamanı|- Alışveriş yapıyorum burada! {72858}{72964}6 saattir bu şarkıyı dinliyorsun.|Buraya yerleştin {72973}{73098}Dinle bro, çok kötü bir gün geçirdim|Şimdi lütfen kaybol, kusmuk suratlı {73104}{73192}- İşte bu|- Seth, hiç yola gelmiyorsun. {73197}{73262}- İleri gitme.|- Onu benden iyi kim haklayabilir ki? {73268}{73338}- Rahatlayabildin mi?|- Hadi, buna hasta oluyorum. {73420}{73489}- Diz, başardın!|- Mükemmel zamanlama {73494}{73572}Sanırım sen hiç EQ mesaj board'larını|kontrol etmiyorsun. {73607}{73666}Gil, bu insanları tanıyor musun? {73842}{73877}Hayır. {74058}{74093}Gidelim. {74439}{74556}Burada bir çift "top" bulduk.|Bekle, burada bir isim var. {74578}{74661}Dizzy Harrison, toplarını al ve scrotum. {74666}{74753}That's balls and scrotum,|at counter five. {74760}{74817}Hey biliyor musun? Bunların hepsini alalım. {74843}{74912}Bu benim mikrofonum. {74928}{75005}Oh hayır, lütfen yapma! {75158}{75223}Harris, O punk kıçını getir buraya! {75410}{75522}- Burada ne yapıyorsun?|- Benim atımı çaldın, sürüngen! {75574}{75680}Bu eyalette başka birinin atını çalmanın|cezası nedir biliyor musun? {75685}{75731}Ölüm? {75738}{75779}Burası Irak değil, evlat. {75785}{75877}Ama sana söyleyebileceğim|sanırım bu çok daha iyi. {75879}{75925}Bunun ne olduğunu biliyor musun? {75949}{76043}Futbol sahasındaki dışkıları temizlemek için|ödenen parayı gösteriyor. {76048}{76154}Bunların üstüne birde, birisi Mrs. Campanella'nın|tüm gül bahçesini işemiş. {76160}{76206}O bendim, efendim. {76246}{76306}Başka bir şey bilmek istiyor musun? {76341}{76404}Bu herşeye değer! {76441}{76499}Gel buraya! Gel buraya! {76569}{76680}Bu bizim beş sene içindeki ilk galibiyetimizdi|ve bu senin sayende oldu. {76692}{76774}Seni kendi hiçbir işe yaramaz oğlumdan|daha çok seviyorum. {76780}{76827}Otur ve bir nefes al. {76862}{76977}We got a homecoming dance coming up|in a month and it has been the most... {76979}{77073}...God-awful experience for everyone|involved. Right, coach? {77079}{77166}Bunu nasıl yapabileceğimiz hakkında bir|fikrin var mı acaba? {77246}{77307}- İyi müzik.|- Müzik! {77319}{77346}Hey. {77348}{77424}Bu fantastik bir fikir, evlat.|Şunu gördün mü? Hey! {77430}{77477}Ne tür müzik? {77482}{77594}Müzik demeye layık tek müzik.|Funk'tan bahsediyorum. {78103}{78150}Merhaba, şarkı söyleme? {78156}{78214}"Bass Line" olmadan Funk müzik çalamayız. {78218}{78261}Ya da siyah çocuklar. {78265}{78325}Birini bulacağız|Ditz'e ihtiyacımız yok. {78331}{78437}Oh, you don't? So somebody else|is getting you paying gigs? {78454}{78513}Yurda dönüş işini iki hafta içinde manşetlerde göreceğiz. {78519}{78601}- Biri bizimle mi konuşuyor?|- Ben birşey duyamıyorum. {78611}{78669}Bu Diz.|Sizin neyiniz var millet? {78677}{78729}Ben tam bir pisliktim. {78740}{78780}Dünya klasında bir pislik. {78782}{78887}Beni Pislikler Olimpiyatlarına sokuyorlar.|Meşaleyi ben taşıyorum. {78898}{78958}Hadi, beyler, üzgünüm. {78963}{79028}Yaptığım için iyi bir mazeretim yok. {79038}{79098}Koca boğa olmak kolay değil. {79121}{79201}Sen koca bir palavrasın|Koca boğa olan Gil. {79203}{79243}Evet ama bu benim işte. {79244}{79272}Öyle mi? {79274}{79384}Peki, seni diğer okul takımından farklı kılan nedir? {80111}{80146}- Kes şunu!|- Ben değildim? {80152}{80187}- O halde kim?|- O. {80193}{80263}Selam, beyler. Ed Ligget.|Tuba! {80274}{80362}Yürüyüş bandosu evsizler için şişe topluyor. {80372}{80439}Yapabilecekleri tek şeyi yapıyorlar. {80444}{80497}Her bağış taktidere layıktır. {80503}{80567}Evsizlerin neye ihtiyacı olduğunu biliyor musun? {80585}{80612}Bir cüce. {80620}{80667}Neden bir cüceye ihtiyaçları olsun ki? {80671}{80701}Kapa çeneni! {80743}{80790}Hey! Çıkarın onu! {80993}{81017}Ne atıştı. {81286}{81333}Küçük Ed, sen iyi misin? {81338}{81404}Evet, ben rodeo ailesindenim. {81463}{81521}Adımı hatırladın. {81539}{81574}Hadi. {81802}{81894}- Gil ne yapıyor?|- Onu kuleye götürüyor. {81902}{81977}Ed Ligget kıçına tekmeyi bastırtacak {82300}{82335}Bu küçük züppe de kim? {82451}{82487}Hey, Conner. {82492}{82552}Ed sana ne yaptı ki? {82745}{82792}Tamam, kaçık {82815}{82879}Burada insanlara böyle demeyiz. {82950}{82991}Danielle? {83118}{83172}- Emily.|- Danielle. {83178}{83254}- Bak, Emily....|- Biliyorum. {83480}{83545}- Benim yerime onu mu destekledin|- Bunu gördün mü? {83547}{83627}Palavra. Benim kız arkadaşımın beni |desteklemesi gerekir {83635}{83709}Haklısın|Kız arkadaşının seni desteklemesi gerekir. {83711}{83750}Bir tane bul. {83798}{83873}Sana ihtiyacım yok.|Herhangi biriyle olaibilirim. {83927}{83962}Bak, dostum. {83966}{84038}Ben ve çocuklar senin tuba'nın içine işedik.|Bunun için üzgünüm. {84044}{84079}Bunu yaptınız mı? {84083}{84144}- Evet.|- Bunun eğlenceli olacağını düşündük. {84378}{84431}Highlanders 'lar için yeni bir zafer daha! {84493}{84548}Mark's gonna help you pass trig. {84618}{84671}Beni hatırlamıyorsun değil mi? {84676}{84764}"Dur lütfen, kıçın başımı parçalıyor" {84769}{84838}Oh! O sen miydin? {84893}{84926}Highland yine kazandı {85139}{85203}Kahtresin! Bahsettiğim şey bu! {85314}{85396}Seni birkaç eski arkadaşımla tanıştırmak istiyorum. {85402}{85437}Selam, ben... {85453}{85478}...şahin. {85482}{85530}ve ben... {85543}{85584}...Apache. {85590}{85666}- Şahin, Apache ve ben de--|- Birlikte hapisteydik. {85670}{85701}Çoğunlukla da duşta. {85886}{85982}Gil'le görüşmeden önce sana bakmak ve yürümek. {85988}{86057}...sana neler kaçırdığını göstermek istedim. {86058}{86128}Evet evren tersine döndü. {86133}{86226}Ve birkaç dakika içinde sen de öyle olacaksın {86766}{86818}Sonunda şarkıyı anladım. {87568}{87601}Sayı! {88099}{88152}İnanılmaz! {88153}{88239}Eyalet Şampiyonasına gidiyoruz. {88487}{88533}Biraz döküldü. {88545}{88569}Çevirmeyi hatırla... {88574}{88622}...sakın yakma. {88756}{88909}Şunu bilmeni isterimki, koleji bitirdiğinde|ben ve bu ev... {88926}{88973}-...roll with you.|- Baba. {88979}{89078}Yapma, tekrarlıyorum, bunu sakın yapma! {89143}{89219}Etrafından dön, baba.|İyi olacaksın. {89582}{89616}Kapalıyız. {89617}{89675}Hey, tamam. O benimle. {90165}{90200}Sen gerçekten çok iyisin. {90202}{90282}Burada çalışmanın en iyi yanı bu.|Boğalara bedavaya biniyorum. {90284}{90372}Bandanayı bir gömlek gibi giymenin|ipuçlarını öğrendim. {90401}{90436}Seyret şunu, Hoodlum. {90442}{90501}Bu Estelle. Senden hoşlanmış olmalı. {90507}{90542}Merhaba, Estelle. {90575}{90610}Selam. {90624}{90723}Estelle'e aldırma. Benim büyük kız kardeşim gibidir.|Hep endişelidir. {90728}{90817}- Neye endişelenir?|- Sonumun annem gibi olmasına. {90821}{90898}Günlerce burada çalışmak|ve iç çocuğu kendi başıma yetiştirmek. {90905}{90934}Bunu bilmiyordum. {91026}{91049}Üzülmedim. {91057}{91092}- Sen ne??|- Hayır. {91096}{91161}- Bu çok rahatlatıcı. Yastık ister misin?|- Ne için? {91197}{91260}- Estelle!|- Bak. {91262}{91338}Yapmış olduğumu yapabilirsem|hiçbirşey yapamazsın. {91344}{91431}- Umarım güvenini kazanabilmişimdir.|- Bunu hiç umma bence. {91437}{91513}Neden? Tam olarak kim olduğunu biliyorsun. {91517}{91572}Ama sen benim kim olduğumu bilmiyorsun. {91578}{91642}East Highland'e gelmeden önce.... {91771}{91833}Sıska olanlarla arana iyi mesafe koyarsın. {91835}{91869}Sen iyi misin? {91894}{91929}İşte sadece bu {91935}{91958}Ben, şey-- {92081}{92128}Onlar Paco'yu öldürdüler. {92134}{92175}- Paco?|- Paco! {92519}{92561}Kara örümcekler. {92941}{93017}- Bu dövmeyi gördün mü?|- Bunu duymam gerekmiyor. {93053}{93141}Seni hoşlanmanyacağın, ama benin söylemem|gereken bazı şeyler var. {93146}{93240}Sorun değil! Geçmişte ne olmuşsa|bilmem gerekmiyor. {93246}{93315}Şimdi bunun hakkında düşünelim biraz. {93363}{93410}Ama ben gerçekten Dizzy'im. {93431}{93461}Ben de öyle. {93509}{93556}O koleje gidecek, züppe! {93562}{93626}Hey, bayan, kimse onu engellemiyor! {93636}{93708}That's a buzz-kill.|İyi geceler, Estelle. {93713}{93789}- Eyalet finallerine hazır mısın?|- Tüm yapacağım bir atı sürmek. {93790}{93866}Bu konuda endişeliyim.|Bu Drillers'lar acımasız olabilir. {93884}{93925}The Drillers? {93936}{94000}Rocky Creek High.|Nerede olduğunu biliyor musun? {94001}{94042}Evet. {94065}{94112}Bak, Danielle. {94118}{94192}Bu oyuna gidemem.|Bu okuldan nefret ediyorum. {94194}{94265}Bir dakika.|Nasıl gelemezsin yani? {94269}{94315}Bu çok karmaşık. {94323}{94399}Ben de bundan nefret ediyorum, |ama eğer gösterini yapmazsan, kimse yapmaz. {94405}{94458}Lütfen şimdi bırakma. {94889}{94984}Şu kilt giyen heriflerin kendilerini göstermeyeceğine|inanamıyorum. {96120}{96155}Dur! {96235}{96266}Ne oluyor? {97002}{97098}Kirk, geride kalıyorsun|Hadi, acele et! Yürü, yürü! {97325}{97441}Spor severler, Highlander tarihi için bu çok|önemli, çok büyük bir gün. {97447}{97570}Bitime sekiz saniye kaldı.|Skor berabere 24 {97572}{97630}The Drillers'lar 50-yard çizgisindeler. {97635}{97695}Sadece son bir oyun için zaman kaldı! {97699}{97828}The Highlanders'lar Drillers'ları durdurabilirse|uzatmaya bakacağız. {97887}{97946}Bu küçük züppe de kim {98034}{98102}- Hadi, Highland!|- Hadi, Highland! {98184}{98273}Bu Johnson'ın Kennedy'yi öldürdüğünden {98274}{98326}...bu yana Teksas 5-A takımı için en büyük gün {98543}{98573}Hadi, Highland! {98649}{98724}Highland! Highland! {98754}{98801}Neler olduğunu anladın mı? {98807}{98894}Takımları bizimkini öldürüyor.|Taraftarları da. {98912}{98982}Kafanızı oyuna verin ve konsantre olun. {98988}{99105}Çabucaık topu atmamız lazım, 29 birebirde|Duncan topu alıyor. {99117}{99257}Hiç çıkarı yok, pislik! Duncan değil! Benim takımım,|benim oyunum, benim şampiyonam, benim topum! {99261}{99316}Sen kendi işini yap. Gerisini ben hallederim. {99421}{99451}Arkayı kollayın {99461}{99503}Kırmızı, 71 , aşağı! {99514}{99554}Hadi, Rocky Creek! {99878}{99942}Defol buradan, Rocky Creek! {99948}{100030}Defans! Defans! Defans! {100598}{100633}Fumble! {100865}{100902}Yürü! {101265}{101318}Highland kazanıyor! {101710}{101757}Bu senin için evlat. {101761}{101798}Sağol. {101897}{101931}Hadi Highland! {102085}{102149}Hayır! {102225}{102266}Bu...? {103049}{103080}Selam! {103197}{103236}Hey, Dizzy alçak pisliği! {103261}{103296}Neredesin? {103300}{103347}Yo, pislik! {103396}{103443}Nasıl gidiyor, dostum? {103449}{103484}Nasıl gidiyor? {103490}{103548}- Sen de kimsin?|- Sadece eski bir arkadaş. {103554}{103613}Gil arkadaşı benim de arkadaşımdır.|Travis. {103618}{103653}- Lonnie.|- Pete. {103657}{103730}Ed Ligget, çuko. Nasıl gidiyor, adamım? {103812}{103868}- Şimdi daha iyi|- Senin neyin var? {103870}{103962}- So I tossed a freak.|- Burada isimle çağırmayı istemeyiz. {103970}{104061}- Ne istiyorsun?|- Şampiyonluğumu elimden aldın, pislik {104069}{104157}Böyle konuşmak zorundaysan,|gitmeni istiyeceğim {104163}{104250}Lideriniz hakkındaki gerçeği söyler söylemez|buradan gideceğim. {104256}{104354}- Onun hapiste olduğunu biliyoruz.|- Hapis? Benimle dalga geçiyorsun? {104356}{104438}Tamam, body çocuk|Buralarda sözün geçmez. {104461}{104519}Tamam, çocuklar, geri çekilin. {104567}{104608}Bu benim dövüşüm. {104619}{104671}Oh bebeğim, hadi gel, günümü gün yap. {104672}{104713}Yakalayın onu. {104816}{104883}Kıçında rodeo yapacağım {104888}{104965}Al bunu, bunu da. {105408}{105451}Ne bildiğini öğrenmek istiyorum. {105667}{105720}Birileri grup hakkında birşeyler yaydı. {105726}{105796}- O bizdik.|- Ama Rocky Creek'in yarısı burada. {105801}{105837}Ne? Nasıl duydular? {105843}{105912}- Hey, çocuklar. Şuna bakın.|- İnanç? {105913}{106017}Nasıl bir salak bunu düşürebilir ki?|Diğer tarafında bir menü var. {106018}{106118}VIP odasının nerede olduğunu bilen var mı?|Afedersiniz, bayanlar? Merhaba? {106135}{106181}Teşekkürler. Bunu kim yaptı? {106182}{106229}- Hey, şişko kıç.|- Sessiz ol, Billy. {106247}{106288}Selam. {106293}{106393}Eyalet Şampiyonasını kazanacak kadar|yaşayacağımı düşünmezdim. {106557}{106586}Sessiz! {106610}{106651}Bayanlar ve baylar... {106656}{106709}...Suburban Funk! {107134}{107159}Bunu yapabiliriz {108986}{109045}Bayanlar ve baylar, Creed... {109121}{109214}...bu akşam burada olmayacak.|Tekrarlıyorum, burada olmayacak. {109226}{109267}Ve perde insin. {109365}{109419}Bayan Whitman, o benim-- {109472}{109530}- Artık bana ait!|- Hayır-- {109583}{109647}Yo, East Highland,|Gil Harris'i tanıyorsunuz. {109717}{109793}Hey, Rocky Creek,|Diz Harrison'ı hatırlıyor musun? {109806}{109840}Tahmin et, folks? {109841}{109916}Gil ve Diz aynı çocuklar. {109981}{110075}Sizi aptal yerine koydu. Bana inanmıyorsan|kendisine sor. {110092}{110161}Belki bir kereliğine doğruyu söyler. {110186}{110239}Kahretsin! Neler oluyor böyle? {110245}{110303}- Hey!|- Nora, herşey tamam. {110307}{110344}Bunu ben hallederim {110409}{110438}Açıklayabilirim. {110742}{110801}- Bırakın kardeşimiz konuşsun|- Luther. {110807}{110859}Sadece Luther değil. Örümcekler. {110865}{110918}Benim müziğimi çalıyorsunuz. {111022}{111097}Çekil yoldan kırmızı {111128}{111246}Ekranda gördüğün herşey tamamen doğru {111357}{111415}Haklılar. Ben bir yalancıyım {111421}{111472}Ne düşündüğümü bilemiyorum. {111474}{111554}Aslında ne düşündüğümü biliyorum. {111556}{111679}Radarda bir çömez olarak görünmekten daha |fazlası gibi olmaya çalışıyordum. {111685}{111729}Başka biri oldum. {111731}{111784}Hepinizin seveceği türden biri. {111853}{111977}Ve çünkü hep başkalarının hakkımda düşündüklerini|kendi hakkımda... {111983}{112041}...düşündüklerimden daha önde tuttum. {112053}{112153}Ama bahse girerimki, bunun olmasını sağlayan|buradaki tek insan ben değilim. {112188}{112221}Bu da ne? {112258}{112334}- Kırık-aletli, Kırık-aletli! {112563}{112615}Gelip arkadaşınızı kaldırsanız iyi olacak. {112691}{112727}Yürü {112894}{112949}Yapıştırıcı tabancası olan var mı? {112984}{113037}Peki şimdi kaltak kim ha? {113048}{113130}- Diz! Oh, aman tanrım, kanıyorsun!|- Burnum. {113134}{113182}Tribünler, onlar gerçekten hayvan! {113188}{113293}Hayır, hayvanlar daha iyidir. |Onlar birşeyi öldürürken yuhalama yapmazlar. {113405}{113452}Diz, sen harikasın. {113609}{113692}- Bu ne içindi?|- Seni takdir edemez miyim? {113727}{113797}Beni korkutuyorsun. Neler oluyor? {113798}{113843}Bana ilham verdin. {113845}{113931}Uzun zamandır yapmak istediğim bişeyi|yapmam gerekiyor. {113932}{114013}Birinin, onun hakkında düşündüklerimi|bilmesini sağlamalıyım. {114049}{114079}Biliyorsun, Nora-- {114247}{114284}PlayStation 2'den daha mı iyi? {114317}{114353}Şu an öyle. {114382}{114459}- Yo, sanırım bu sen ve benim.|- Ve biz. {114464}{114498}Ve ben. {114657}{114699}Siz ikiniz bir oda tutsanıza {114704}{114734}Üzgünüm. {114769}{114869}- Seni nasıl çağıracağımı bilmiyorum|- Kırık-alet popüler gibi gözüküyor. {114874}{114933}Tanıdığım en büyük yalancısın. {114963}{115021}Haklısın ben bir yalancıyım. {115144}{115197}Bana "Dan the Man." derler {115203}{115231}Ne? {115232}{115308}That was before I lost the braces|and grew boobs. {115313}{115366}Ve sonra ben de"Danielle the Body." oldum. {115371}{115489}Sahip olduğum tüm arkadaşlarımı kaybettim.|Çünkü onlar eski bana benziyorlardı {115494}{115541}And very selfish and mean... {115542}{115624}...but I just wanted so badly|to fit in. {115671}{115705}Oradayım. {115729}{115800}Hiç motorsiklet sürer misin? {115817}{115862}Evet aslında sürerim. {115864}{115958}But it usually takes a station wagon|or a bush to stop me. {115981}{116022}Peki şimdi ne yapalım {116034}{116122}Bana sorma. Yaptığım en sonun planın|oldukça kötü bitmişti. {116127}{116163}Dalga geçme. {116765}{116800}Gördüğünüz gibi... {116804}{116865}...onu kurtardım. {116869}{116918}Ve o kızla öpüştü. {116923}{116975}Umarım bu size ilham verir. {116986}{117052}Verdi. Bana çok şey öğretti. {117062}{117174}It's easy for a man like me to forget|what most slobs will do to get a woman. {117268}{117380}Benim hatam. Çok konuştum|Bu gerçekten beni yaktı, üzgünüm. {117538}{117567}Aman tanrım! {117573}{117625}- İyi misin?|- Hayır, onu kesti. {117946}{117995}Bu yüzden seni kullanmak istiyorum. {118246}{118317}- Benim Janet'ime mi asılıyorsun|- Hayır, hayır dostum {118321}{118408}Bunu bir daha yapabilir miyiz?|Dediklerimi anlayamadı. {118861}{118896}Şuna bak {119054}{119111}Merhamet dileme {119294}{119353}Bana bakın, yarasa kanatlar {119386}{119410}Kes kes {119476}{119546}3 galon maden suyuna ihtiyacım var... {119552}{119604}...16 martini zeytini... {119609}{119704}...ve yeterince humus|bu güzel kızın vücudunu kapatabilmek için. {119716}{119739}Bunu anladın mı? {119803}{119856}Peki şimdi kaltak kim ha {119891}{119937}Hey, dostum, sigaran var mı? {120137}{120188}Nasıl gidiyor {120207}{120242}Şimdi daha iyi. {120246}{120270}Tamam, kes.