1 00:00:28,189 --> 00:00:38,889 eldnasoury@hotmail.com Alexandria - Egypt 2 00:00:39,890 --> 00:00:41,013 استعداد 3 00:00:42,955 --> 00:00:45,684 ها هو رجلنا البروفيسور هاورد بلمر 4 00:00:46,450 --> 00:00:48,885 اختطف من قبل ثوار صربيين 5 00:00:50,057 --> 00:00:53,643 اعلم اننا مستيقظين منذ 72 ساعة ولكننا محترفين 6 00:00:59,513 --> 00:01:02,964 العدو لديه قارب و 4زلاجات و مروحية 7 00:01:08,434 --> 00:01:12,462 عندما نصل الى الهدف انتما الاثنان ستهتمان بالمرافقين 8 00:01:13,022 --> 00:01:14,280 و انا ساتولى المروحية 9 00:01:14,542 --> 00:01:16,106 ومن ثم سأجد البروفيسور 10 00:01:23,347 --> 00:01:27,364 نحن فقمات و هذا ما نفعله 11 00:04:24,021 --> 00:04:24,749 أمسكتك 12 00:04:28,261 --> 00:04:30,560 الملازم شين وول من البحريه الأمريكيه 13 00:04:34,116 --> 00:04:35,232 اين الحقيبة 14 00:04:36,726 --> 00:04:37,673 انها خلفك 15 00:04:42,069 --> 00:04:43,335 اعتقدت انني لن ارى عائلتي مجددا 16 00:04:44,661 --> 00:04:46,436 مهما فعلت ستفعلها بطريقتي 17 00:05:07,297 --> 00:05:08,722 اشكرك لانقاذ حياتي 18 00:05:15,021 --> 00:05:16,666 هل تمانع لو اتصلت بزوجتي لاخبرها انني بخير 19 00:05:18,670 --> 00:05:21,649 التزم بالتعليمات و اركب يجب ان نتحرك 20 00:05:23,315 --> 00:05:24,549 ارجوك انها تعتقد انني ميت 21 00:05:26,284 --> 00:05:27,211 حسنا و لكن بسرعة 22 00:05:40,796 --> 00:05:44,015 انمهم اولادي ستحبهم انهم رائعون 23 00:05:45,701 --> 00:05:47,305 اشك بذلك اسرع 24 00:05:50,724 --> 00:05:51,770 نحن تقريبا جاهزون 25 00:06:09,334 --> 00:06:10,707 قال الطبيب انك ستتعافى 26 00:06:11,714 --> 00:06:12,840 كان يجب ان اخرج منذ اسابيع 27 00:06:17,985 --> 00:06:20,676 اريدك ان تعلم انني اتحمل المسؤولية الكاملة لما حدث للبروفيسور 28 00:06:21,781 --> 00:06:24,422 كان افضل باحث لدى وزارة الدفاع 29 00:06:26,049 --> 00:06:29,448 كان يعمل على نظام لمنع اطلاق الصواريخ يسمى الشبح 30 00:06:35,895 --> 00:06:37,391 لهذا اختطفه الصربيين 31 00:06:38,756 --> 00:06:40,431 لا بد انهم اعتقدو ان الشبح بالحقيبة 32 00:06:41,965 --> 00:06:43,182 الشبح مازال في الخارج 33 00:06:45,074 --> 00:06:46,520 لهذا ساعيدك الى هناك 34 00:06:48,126 --> 00:06:49,970 اعلم انك لم تفقد احد من قبل 35 00:06:51,204 --> 00:06:52,881 كنت مع ابيك في الفيلق 36 00:06:52,876 --> 00:06:56,981 مع كل احترام اتمنى ان لا تتكلم عن ابي 37 00:07:01,678 --> 00:07:02,376 انت الافضل 38 00:07:03,252 --> 00:07:04,319 اريد من اثق به في هذا 39 00:07:05,016 --> 00:07:06,173 و انا اثق بك 40 00:07:07,189 --> 00:07:07,798 حسنا 41 00:07:08,466 --> 00:07:09,242 ساجمع الفريق 42 00:07:09,791 --> 00:07:10,260 لا 43 00:07:11,008 --> 00:07:12,133 ليست من هذا النوع 44 00:07:12,600 --> 00:07:14,505 انها على لائحة الاولوية في البنتاجون 45 00:07:19,429 --> 00:07:20,735 قبل يومين تلقيت اتصال من زوجة البروفيسور 46 00:07:24,711 --> 00:07:27,215 من قتل زوجها يعتقد ان الشبح في بيته 47 00:07:28,410 --> 00:07:29,756 ربما نعم او لا 48 00:07:31,330 --> 00:07:33,712 صندوق ايداع تم اكتشافه في بيته 49 00:07:34,760 --> 00:07:36,982 و عينت لاجد هذا الصندوق و محتوياته 50 00:07:38,118 --> 00:07:39,444 نامل ان يكون برنامج الشبح 51 00:07:40,959 --> 00:07:41,737 في الوقت الحالي 52 00:07:42,256 --> 00:07:44,388 ستذهب لمراقبة الاولاد و تبحث عن البرنامج 53 00:08:16,583 --> 00:08:17,850 لا بد انك المقدم وولف 54 00:08:18,606 --> 00:08:20,591 اشكرك لمجيئك 55 00:08:21,368 --> 00:08:22,703 ادخل لمقابلة الباقي 56 00:08:27,070 --> 00:08:28,525 الق التحية على صديق ابيك 57 00:08:32,293 --> 00:08:35,022 هؤلاء لولو و زوي و زيب و بيتر 58 00:08:38,413 --> 00:08:38,941 هذا الذي سيبقى هنا لفترة 59 00:08:41,433 --> 00:08:41,990 مرحبا 60 00:08:42,769 --> 00:08:43,377 مرحبا 61 00:08:44,901 --> 00:08:45,849 و هذه هيلجا 62 00:08:46,537 --> 00:08:47,274 و تايلر 63 00:08:47,981 --> 00:08:48,700 سيدتي 64 00:09:23,198 --> 00:09:24,514 لا بد ان موته كان صعبا عليكم جميعا 65 00:09:26,518 --> 00:09:27,525 انا و هو لم نكن على وفاق 66 00:09:28,222 --> 00:09:30,983 كان عمله كل حياته كان يغيب لمدة 7 اشهر 67 00:09:31,930 --> 00:09:33,145 استطيع ان افهم هذا 68 00:09:35,966 --> 00:09:36,625 على كل حال 69 00:09:37,681 --> 00:09:38,388 منذ اسبوع 70 00:09:39,226 --> 00:09:40,212 احدهم دخل للبيت 71 00:09:41,060 --> 00:09:42,087 و لم يكن احد بالبيت 72 00:09:42,625 --> 00:09:43,760 لم اخبر الاولاد لانني لم ارد ان اخيفهم 73 00:09:44,519 --> 00:09:46,383 سيدة بلمر واجبي ان 74 00:09:47,110 --> 00:09:48,395 يا الهي 75 00:09:49,093 --> 00:09:50,330 انا اسفة هذا كاري 76 00:09:51,127 --> 00:09:52,324 كان لهاورد 77 00:09:52,921 --> 00:09:53,678 كاري انزل 78 00:09:54,377 --> 00:09:55,124 لقد عضني 79 00:09:56,161 --> 00:09:57,228 نعم يعتقد انه كلب 80 00:09:57,866 --> 00:09:58,773 سيدة بلمر 81 00:10:02,391 --> 00:10:04,315 ساخرج و القي نظرة على المكان 82 00:10:41,384 --> 00:10:42,541 سافتقدكم 83 00:10:45,592 --> 00:10:46,738 ساعود بعد 14 ساعة 84 00:10:54,493 --> 00:10:56,068 يا اولاد تذكرو 85 00:10:57,334 --> 00:10:58,848 افعلو ما يطلبه منكم 86 00:11:00,971 --> 00:11:01,879 امي سنكون بخير 87 00:11:07,182 --> 00:11:08,746 انا اسفة و لكنني مرتبكة 88 00:11:08,780 --> 00:11:10,498 كوني مطمئنه 89 00:11:23,156 --> 00:11:26,277 انت تعرف ارقام الطوارئ لا تقلقي انهم بامان معي 90 00:11:28,499 --> 00:11:30,413 ملائكتك ستكون بخير سيدتي 91 00:11:50,828 --> 00:11:52,932 اخبرني هل لديك رخصة للقتل 92 00:11:53,877 --> 00:11:54,924 لا سيدتي 93 00:12:28,466 --> 00:12:29,384 اين الطفل 94 00:12:40,976 --> 00:12:44,714 هل يفهم احد هنا معنى الانضباط 95 00:12:53,665 --> 00:12:54,643 شكرا بيتر 96 00:13:22,055 --> 00:13:23,011 امسكت بك 97 00:13:31,634 --> 00:13:32,910 تمهل 98 00:13:34,365 --> 00:13:36,188 ما الذي تفعله بصديقي 99 00:13:37,354 --> 00:13:38,600 اذا انت من كان يقتحم المكان 100 00:13:39,518 --> 00:13:40,385 اذهبي للداخل 101 00:13:40,904 --> 00:13:41,561 لا 102 00:13:58,796 --> 00:14:00,770 هل تمانع ان تطفئ هذا الشيئ انه مزعج 103 00:14:01,557 --> 00:14:02,415 اسف 104 00:14:04,767 --> 00:14:06,682 لقد وجدنا هذا في فلتر البركة 105 00:14:07,987 --> 00:14:09,721 حاول ان لا ترمي الاشياء 106 00:14:13,419 --> 00:14:15,533 ان عاملتني هكذا مرة اخرى سابرحك ضربا 107 00:14:17,776 --> 00:14:18,722 يكفي هيا لنذهب 108 00:14:20,147 --> 00:14:21,065 لا لن تذهب الى اي مكان 109 00:14:21,902 --> 00:14:22,620 عد الى هنا 110 00:14:23,477 --> 00:14:24,503 اعطني عشرين 111 00:14:25,839 --> 00:14:27,075 اعني ضغطات 112 00:14:27,735 --> 00:14:28,401 اذا 113 00:14:29,238 --> 00:14:30,206 انزل و قم بعشرين منها 114 00:14:31,202 --> 00:14:32,360 حسنا نحن لسنا في البحرية 115 00:14:35,917 --> 00:14:37,272 على الارجح انه لن يكلمني مرة اخرى 116 00:14:39,735 --> 00:14:41,002 انت تقتحم خصوصيتي 117 00:14:41,977 --> 00:14:43,113 انت من كانت امك قلقة عليك 118 00:14:44,051 --> 00:14:45,366 يجب ان تتصلي و تخبريها الحقيقة 119 00:14:46,653 --> 00:14:47,749 اتمنى ان تتولى هذا عني 120 00:14:48,535 --> 00:14:49,404 ابتعد عن حياتي 121 00:14:54,199 --> 00:14:57,289 لا تستطيع ان تفعل هذا لدي مخططات انها ليلة السبت 122 00:14:58,445 --> 00:14:59,452 ليس بعد 123 00:15:02,752 --> 00:15:04,874 انتما حان وقت النوم 124 00:15:53,662 --> 00:15:54,718 ماذا تفعل 125 00:15:55,547 --> 00:15:56,552 انه النهار تحرك 126 00:15:57,559 --> 00:16:00,420 انه يوم الاحد ومازالت السادسة صباحا 127 00:16:01,527 --> 00:16:02,344 انت مجنون 128 00:16:09,661 --> 00:16:10,488 استمعو 129 00:16:11,664 --> 00:16:13,200 تصرفكم غير مقبول 130 00:16:14,317 --> 00:16:18,393 لنكون امنين يجب ان نكون منظمين 131 00:16:22,679 --> 00:16:23,438 عفوا 132 00:16:24,624 --> 00:16:25,660 عفوا 133 00:16:28,311 --> 00:16:29,377 لدي قاعدة واحدة 134 00:16:30,685 --> 00:16:32,020 يجب ان يسير كل شيئ بطريقتي 135 00:16:34,811 --> 00:16:35,669 هل تفهم 136 00:16:38,022 --> 00:16:39,356 قلت هل تفهمون 137 00:16:42,637 --> 00:16:44,311 لا تقلديني 138 00:16:47,690 --> 00:16:49,095 اعي هذا توقفي 139 00:16:59,302 --> 00:17:00,131 هدوء 140 00:17:00,996 --> 00:17:02,055 الجميع يقف 141 00:17:02,792 --> 00:17:03,589 و هذا يشملك 142 00:17:04,468 --> 00:17:05,683 اجهزة التعقب 143 00:17:06,520 --> 00:17:07,626 لا تنزعوها 144 00:17:09,271 --> 00:17:11,306 زر الطوارئ فقط للطوارئ 145 00:17:12,302 --> 00:17:13,826 انزعوها و ستتمنون الموت 146 00:17:15,721 --> 00:17:16,727 او ستموتون 147 00:17:17,704 --> 00:17:19,708 اتمنى قطع يدي قبل ان البسها 148 00:17:20,795 --> 00:17:23,018 لا يعني ان امنا مرعوبة يجب ان نتلقى الاوامر منك 149 00:17:24,664 --> 00:17:25,979 ساخبرك ما ستفعلين 150 00:17:27,971 --> 00:17:29,148 و ستفعلين 151 00:17:30,314 --> 00:17:30,833 انتهى 152 00:17:33,494 --> 00:17:34,800 لن يكون لد الوقت لتذكر كل اسمائكم 153 00:17:42,826 --> 00:17:43,941 اين الولد 154 00:17:44,878 --> 00:17:45,714 انهم خمسة 155 00:18:15,547 --> 00:18:16,613 ماذا فعلت 156 00:18:17,718 --> 00:18:18,856 ماذا 157 00:18:19,862 --> 00:18:20,860 هل هذا ما تحاول ان تفعله 158 00:18:21,676 --> 00:18:22,893 ان تحطم بابي 159 00:18:24,667 --> 00:18:26,301 استطيع ان اصلحه 160 00:18:28,794 --> 00:18:29,791 لا انه مقسوم لنصفين 161 00:18:30,568 --> 00:18:31,456 لا تستطيع ان تصلحه 162 00:18:33,170 --> 00:18:34,725 لو كنت ترتدي هذا لما حصل ذلكعن ماذا تتحدث 163 00:18:37,996 --> 00:18:39,341 كنت في الحمام 164 00:18:42,121 --> 00:18:43,787 انت تعلم انني لم اطلب منك يوما المساعدة 165 00:18:45,032 --> 00:18:46,179 و لكن هو يجب ان يرحل 166 00:19:04,958 --> 00:19:06,116 احدهم يساعدني 167 00:19:18,257 --> 00:19:19,981 الجنود لا يخافون من اي شيئ 168 00:19:22,643 --> 00:19:29,882 انا لست خائفة و لكن منذ ان قال ابي انه وضع شبحا في البيت و هو يقودني للجنون 169 00:19:32,014 --> 00:19:33,420 هل رايت هذا الشبح بيتر 170 00:20:22,668 --> 00:20:26,188 حسابك قد صفي و سنعطيك المحتويات 171 00:20:26,223 --> 00:20:26,259 و لكن يجب ان تعطينا كلمة السر 172 00:20:31,172 --> 00:20:32,059 كلمة سر 173 00:20:34,641 --> 00:20:38,329 قال زوجك ان من يريد المحتويات يجب ان يعطينا كلمة السر 174 00:20:43,692 --> 00:20:44,540 الشبح 175 00:20:45,547 --> 00:20:46,425 لا 176 00:20:57,110 --> 00:20:58,514 ابقي هادئة 177 00:20:59,681 --> 00:21:00,897 انا هادئة 178 00:21:01,536 --> 00:21:02,662 انا استقيل 179 00:21:03,909 --> 00:21:05,065 و هذا يهدئني 180 00:21:46,514 --> 00:21:47,290 انا ساتاخر لعدة ايام 181 00:21:50,590 --> 00:21:51,498 لا مشكلة 182 00:21:54,587 --> 00:21:55,724 اننا نبلي بلاء حسنا 183 00:22:00,239 --> 00:22:01,267 هل انت متاكد ان كل شيئ بخير 184 00:22:02,274 --> 00:22:03,568 نعم 185 00:22:32,672 --> 00:22:33,629 امرك ان تعودي 186 00:22:36,692 --> 00:22:37,918 لا تتركيني لوحدي 187 00:22:42,255 --> 00:22:44,408 انا لا اعرف كيف اغير له الحفاظ 188 00:22:48,555 --> 00:22:50,548 ان كانت تحبك ستعود 189 00:22:53,399 --> 00:22:54,496 حسنا استمعو 190 00:22:55,553 --> 00:22:56,560 لقد تغيرت الخطط 191 00:22:57,736 --> 00:22:59,212 امكم لن تعود للبيت كما كنا نتوقع 192 00:23:00,298 --> 00:23:00,956 متى ستعود 193 00:23:03,618 --> 00:23:04,335 لذا سنمرح 194 00:23:07,087 --> 00:23:07,944 غدا يوم مدرسي 195 00:23:08,970 --> 00:23:09,887 و انا لدي دروس 196 00:23:17,922 --> 00:23:20,193 سنتولى كل شيئ على حدة 197 00:23:21,501 --> 00:23:22,977 حينها سننجز كل شيئ 198 00:23:28,200 --> 00:23:29,385 من سيغير للطفل 199 00:24:04,375 --> 00:24:05,392 اعتقد انك ظريف 200 00:24:06,449 --> 00:24:07,494 شكرا 201 00:24:14,593 --> 00:24:16,666 هل ضربت احد بقوة وحطمت راسه 202 00:24:17,853 --> 00:24:18,629 لا 203 00:24:21,471 --> 00:24:22,696 لم ثدياك كبير 204 00:24:25,737 --> 00:24:26,923 انها ليست اثداء 205 00:24:28,109 --> 00:24:29,436 الا تلبس صدرية 206 00:24:36,706 --> 00:24:38,570 لم هم اكبر من التي لدى ابي 207 00:24:43,564 --> 00:24:47,363 اعتقد انك يجب ان تنامي 208 00:24:49,845 --> 00:24:51,959 هل ابدو انني في الخامسة 209 00:24:57,221 --> 00:24:59,743 هذا مهين و لا تعتقد انني مهتمة بك 210 00:25:16,859 --> 00:25:18,545 لقد عشت اشهر على هذ الطعام 211 00:25:19,491 --> 00:25:21,515 حسنا انا لا اكل الكربوهيدرات 212 00:25:23,558 --> 00:25:25,055 استطيع ان احول عيني اتريد ان ترى؟ 213 00:25:34,195 --> 00:25:35,730 تايلر يكرهني عندما افعل هذا 214 00:25:36,526 --> 00:25:37,914 اعرف كيف يشعر 215 00:25:52,306 --> 00:25:53,415 بيت بلمر 216 00:26:00,961 --> 00:26:02,416 حسنا سنكون هناك 217 00:26:05,358 --> 00:26:06,154 من هذا 218 00:26:06,951 --> 00:26:08,048 انه مديرك 219 00:26:09,253 --> 00:26:10,669 يقول ان تاخرتما مرة اخرى ستفصلون 220 00:26:12,603 --> 00:26:14,248 و يريد ان براك في مكتبه 221 00:26:50,667 --> 00:26:51,695 ما هذا 222 00:26:53,490 --> 00:26:54,417 انها شبه حافلة 223 00:27:00,218 --> 00:27:02,989 عذرا و لكن ان لم تسرع سنتاخر 224 00:27:12,639 --> 00:27:14,114 ما سرعة ساعتك 225 00:27:16,876 --> 00:27:17,941 سنفصل 226 00:28:03,049 --> 00:28:04,463 هل لديك ما تقوله 227 00:28:05,151 --> 00:28:05,889 لا 228 00:28:10,136 --> 00:28:12,059 يبدو ان لديك ارجل خارجة من صدرك 229 00:28:13,006 --> 00:28:14,062 هل تذهب للجيم 230 00:28:24,347 --> 00:28:25,193 عذرا 231 00:28:26,381 --> 00:28:28,843 المقدم وولف انا اراقب الاولاد 232 00:28:31,552 --> 00:28:32,569 حاضنة 233 00:28:34,024 --> 00:28:35,071 افضل عمل تستطيع ان تحصل عليه 234 00:28:36,445 --> 00:28:37,433 انا ميرني 235 00:28:39,556 --> 00:28:40,612 اصدقائي يدعونني بالعبة 236 00:28:42,078 --> 00:28:42,965 و انا المشرف هنا 237 00:28:43,911 --> 00:28:44,670 انا اتوقع الانضباط 238 00:28:51,137 --> 00:28:52,543 انت في منطقتي ايها القوي 239 00:28:53,808 --> 00:28:54,964 انت المشرف 240 00:28:56,319 --> 00:28:57,128 و مدرب المصارعة 241 00:28:57,924 --> 00:28:58,781 هل ترى الولد هناك 242 00:28:59,838 --> 00:29:01,801 انه يتدرب عندي 243 00:29:02,749 --> 00:29:04,751 و هي تاخرت عن 22 درس 244 00:29:09,706 --> 00:29:11,160 انتم عار على مدرستي 245 00:29:16,403 --> 00:29:17,370 صباح الخير يا اولاد 246 00:29:20,697 --> 00:29:22,731 شكرا لمراقبة كرسيي سيد ميري 247 00:29:24,704 --> 00:29:27,953 كنت اعطي بعض الاصدقاء نصائح 248 00:29:44,548 --> 00:29:46,263 حان الوقت لتذهبو للصفوف 249 00:29:52,888 --> 00:29:54,781 هل احضر لك بعض القهوة- نعم- 250 00:29:58,778 --> 00:30:00,212 ما به هذا الميرني 251 00:30:01,240 --> 00:30:04,976 انه ضخم و شعور و تفوح منه رائحة و لكنه جيد 252 00:30:07,020 --> 00:30:08,027 اذا انت الحارس الشخصي 253 00:30:11,415 --> 00:30:14,245 لقد اطلعتني الام على كل شيئ و قالت ان الاولاد يعلمون 254 00:30:19,736 --> 00:30:22,059 و قالت لي انك متعاون 255 00:30:22,867 --> 00:30:23,525 نعم انا كذلك 256 00:30:26,563 --> 00:30:27,652 ان اردت ان تعلم اي شيئ انا في خدمتك 257 00:30:28,258 --> 00:30:29,084 انت تمزجين 258 00:30:30,550 --> 00:30:31,836 اعتقد ان مبادئكم مثل مبادئي 259 00:30:33,292 --> 00:30:33,929 الشرف و الشجاعة 260 00:30:35,224 --> 00:30:36,280 هكذا ادير المدرسة 261 00:30:37,267 --> 00:30:38,164 جيد 262 00:30:42,480 --> 00:30:45,302 اذا الاذن للبقاء و مراقبة الاولاد 263 00:30:46,506 --> 00:30:47,453 اعطيت الاذن 264 00:31:21,308 --> 00:31:22,425 انها نظيفة 265 00:31:33,827 --> 00:31:34,613 يكفي 266 00:31:39,577 --> 00:31:41,839 اهدا باباي يبقون اولاد 267 00:31:43,081 --> 00:31:44,286 على كل حال هذا جيد للصبي 268 00:31:45,033 --> 00:31:45,881 لكي يتاقلم جيد 269 00:31:47,136 --> 00:31:47,605 و يدافع عن نفسه 270 00:31:48,840 --> 00:31:49,886 ستة ضد واحد 271 00:31:50,954 --> 00:31:54,233 نعم و لكن انظر اليها كتحضير له 272 00:31:55,019 --> 00:31:56,674 لان الحياة في الشوارع تكون مظلمة و قاسية 273 00:31:58,707 --> 00:31:59,356 اليس كذلك 274 00:32:02,485 --> 00:32:03,412 انت سريع فعلا 275 00:32:05,684 --> 00:32:08,931 انا اتمتع بهذه السرعة لهذا جعلوني مدرب لمصارعة هنا 276 00:32:15,430 --> 00:32:18,042 هذا يسمى السيطرة على النفس 277 00:32:19,926 --> 00:32:21,171 هل انت بخير 278 00:32:23,106 --> 00:32:26,872 لماذا لا تاتي باباي الى الصف و نري كيف يتعامل المحترفين 279 00:32:28,915 --> 00:32:29,733 ما رايك؟ لن اكون قاسيا عليك 280 00:32:30,381 --> 00:32:31,118 انت اقوم بواجبي 281 00:32:31,667 --> 00:32:32,525 انت مشغول 282 00:32:33,321 --> 00:32:34,468 صحيح انت حاضنة 283 00:32:35,564 --> 00:32:37,218 و مداعبة الاطفال 284 00:32:39,739 --> 00:32:42,489 لا تقلق سنقوم بها بيوم تستطيع غسل شعرك 285 00:32:46,427 --> 00:32:48,002 و ساراك انت في الصف 286 00:32:54,579 --> 00:32:56,054 ارغب في اقتلاع راسه 287 00:32:56,902 --> 00:32:57,919 لقد كنت بخير 288 00:32:58,486 --> 00:32:59,413 لا احتاج مساعدتك 289 00:33:08,409 --> 00:33:09,295 اهو يوم صعب 290 00:33:10,123 --> 00:33:11,000 حاولت ان اطعمه 291 00:33:11,788 --> 00:33:12,695 ماذا 292 00:33:13,352 --> 00:33:14,149 هلا ساعدتني 293 00:33:14,767 --> 00:33:15,594 لا 294 00:33:16,351 --> 00:33:17,399 انها فكرة فقط 295 00:33:24,465 --> 00:33:25,601 طواريئ 296 00:34:06,386 --> 00:34:07,612 الى اين تذهب 297 00:35:16,739 --> 00:35:20,089 ساذهب اتصلو بي ان احتجتم شيئا 298 00:35:23,618 --> 00:35:24,413 هل انت بخير 299 00:35:31,420 --> 00:35:32,716 هل من شئ استطيع ان افعله 300 00:35:33,214 --> 00:35:34,161 لا 301 00:35:34,660 --> 00:35:35,616 انا بخير 302 00:35:38,268 --> 00:35:39,961 اعني انهم فقط اطفال اليس كذلك 303 00:35:41,447 --> 00:35:42,443 اتصل ان احتجت شيئ 304 00:35:44,047 --> 00:35:45,884 بعد ان تستحم او قبل لا يهم 305 00:35:46,539 --> 00:35:47,478 اراكم يا شباب 306 00:35:54,802 --> 00:35:56,069 شكرا على هذه الرسالة 307 00:36:22,899 --> 00:36:24,036 اخبرتكم ان لديه اثداء 308 00:36:27,177 --> 00:36:28,513 هل استطيع ان اراك في غرفة المعيشة 309 00:36:32,549 --> 00:36:33,464 من هؤلاء 310 00:36:35,020 --> 00:36:36,555 انه يوم التجمع 311 00:36:38,986 --> 00:36:40,024 تخلصي منهم- لا استطيع- 312 00:36:40,930 --> 00:36:43,253 لقد ذهب اهاليهم و لن يعودو حتى الثامنة 313 00:36:55,421 --> 00:36:56,715 من المفروض ان نبيع الحلويات 314 00:36:57,523 --> 00:36:58,620 انا لا افعل هذا 315 00:36:59,348 --> 00:37:00,223 يجب ان تفعل 316 00:37:00,992 --> 00:37:03,076 ان لم تفعل لن نذهب الى التجمع الكبير 317 00:37:13,182 --> 00:37:16,021 حسنا يا سيدات هكذا سيكون الوضع 318 00:37:17,168 --> 00:37:19,420 اليوم انا امكم 319 00:37:20,727 --> 00:37:23,965 يعني ان كنتم تريدون ان تعيشو ستفعلون ما اريد 320 00:37:27,704 --> 00:37:29,010 امي انت ترعبينني 321 00:37:30,275 --> 00:37:31,002 جيد 322 00:37:32,448 --> 00:37:33,904 الان دعنا نتحرك 323 00:37:53,160 --> 00:37:55,085 متى ستعودين- انا اسفة ستطول غيبتنا 324 00:37:56,091 --> 00:37:58,791 امي احب ان ابقى معك و لكن لدي عمل 325 00:38:43,287 --> 00:38:44,274 دعنا لوحدنا 326 00:39:05,325 --> 00:39:06,221 اين مجموعتي 327 00:39:18,632 --> 00:39:19,508 ماذا حدث 328 00:39:20,206 --> 00:39:21,821 الاولاد لا يريدوننا ان نبيع الحلويات 329 00:39:25,181 --> 00:39:26,534 هذه ليست لعبة 330 00:39:27,652 --> 00:39:29,586 انسي الاولاد انا هنا لحمايتك 331 00:39:30,491 --> 00:39:31,628 و ليس الحلويات 332 00:39:34,251 --> 00:39:35,525 جيد اصعدو الى السيارة 333 00:39:36,303 --> 00:39:37,259 سنذهب للبيت 334 00:39:37,889 --> 00:39:40,180 ليس بعد يجب ان ناكل شيئا 335 00:39:41,975 --> 00:39:42,893 الي اين تذهبون بالعادة 336 00:40:26,938 --> 00:40:28,403 انا لم اترك رجلا من قبل 337 00:40:51,359 --> 00:40:52,624 هل يجب ان نلحقه 338 00:41:14,812 --> 00:41:17,035 احدهم سيعاقب 339 00:41:20,404 --> 00:41:21,899 تجب ان نتحدث 340 00:41:30,600 --> 00:41:31,657 اخرج 341 00:41:35,705 --> 00:41:36,901 انتهت الحفلة 342 00:41:37,807 --> 00:41:39,223 يا الهي انه هنا 343 00:41:40,428 --> 00:41:41,964 انتم ستنظفون هذا البيت جزءا جزءا 344 00:41:42,981 --> 00:41:44,037 لا طرق مختصرة 345 00:41:44,606 --> 00:41:45,741 ابداو بالتنظيف 346 00:41:46,748 --> 00:41:47,654 انا ساخرج 347 00:42:08,189 --> 00:42:09,542 هذا قميصي المفضل 348 00:42:53,870 --> 00:42:55,315 اخرجي انت هناك منذ ساعة 349 00:42:59,103 --> 00:43:00,448 شكرا لك ايها المقدم فاشل 350 00:43:01,665 --> 00:43:03,599 الان اصبحت نكتة المدرسة لا ادري ماذا ساقول لاصدقائي 351 00:43:04,465 --> 00:43:05,702 اتدعونهم اصدقاء 352 00:43:07,497 --> 00:43:09,948 انهم لا يحترمونك او يحترمون منزلك 353 00:43:11,183 --> 00:43:12,518 انت لا تحترمين نفسك 354 00:43:13,775 --> 00:43:14,972 انا لست كذلك 355 00:43:16,188 --> 00:43:17,782 اتبعوني للاسفل 356 00:43:18,679 --> 00:43:19,815 انت لست ابي 357 00:43:21,500 --> 00:43:24,839 ان لاحظت هذه العائلة تمر بوقت عصيب 358 00:43:25,717 --> 00:43:27,142 و انت تجعل الامور اسوا 359 00:43:28,466 --> 00:43:29,764 ليس لديك مشاعر 360 00:43:30,949 --> 00:43:32,903 نحن نكرهك و انت كذلك 361 00:43:34,520 --> 00:43:35,894 لما لا تتركنا لوحدنا 362 00:43:36,990 --> 00:43:38,984 عندما تاتي امك انا ساذهب 363 00:43:41,834 --> 00:43:42,921 الان ماذا 364 00:43:47,306 --> 00:43:49,010 خذي الاطفال و اذهبي الى غرفتك 365 00:44:13,173 --> 00:44:14,787 تعال و خذ هذه 366 00:44:15,416 --> 00:44:16,711 تحركي 367 00:45:21,972 --> 00:45:22,978 لا تتحرك 368 00:45:41,069 --> 00:45:42,894 يا اولاد الوضع امن 369 00:45:43,721 --> 00:45:45,057 من هؤلاء و ماذا يريدون 370 00:45:45,844 --> 00:45:46,632 ماذا حصل 371 00:45:48,276 --> 00:45:49,243 ماذا يريدون 372 00:45:49,791 --> 00:45:51,515 انهم يريدون البرنامج الذي اخترعة ابوك 373 00:45:56,130 --> 00:45:57,367 انهم وراء هذا 374 00:46:01,652 --> 00:46:03,178 لنامل ان يكون هو 375 00:46:26,881 --> 00:46:28,645 اعتقد اننا نحتاج الى مزيد من التعاون 376 00:46:29,671 --> 00:46:31,667 من الان فصاعدا ستستمعون الي 377 00:46:32,483 --> 00:46:33,889 و انا ساستمع اليكم 378 00:46:34,776 --> 00:46:35,893 اتفقنا 379 00:46:38,265 --> 00:46:39,730 اهداي 380 00:46:57,941 --> 00:46:59,376 سيدفع التامين لها 381 00:47:03,003 --> 00:47:04,270 و لكن هذا ليس موضوعنا 382 00:47:04,789 --> 00:47:05,885 انه بشان الصبي 383 00:47:06,553 --> 00:47:08,068 هل يتهرب من الدروس 384 00:47:08,666 --> 00:47:09,961 نعم 385 00:47:14,408 --> 00:47:15,604 حسنا انزع القبعة 386 00:47:22,532 --> 00:47:23,847 انضر هكذا ظهر اليوم 387 00:47:25,014 --> 00:47:26,948 و بحثت في خزانته ووجدت هذا 388 00:47:35,100 --> 00:47:36,217 الاولاد يبقون اولاد 389 00:47:37,004 --> 00:47:38,141 هذا بغيض 390 00:47:39,506 --> 00:47:40,783 انه ولد وليس نازيا 391 00:47:41,709 --> 00:47:46,617 هذا ليس طبيعي و نحن قلقون حسنا عودو للصف 392 00:47:55,597 --> 00:48:00,520 انا اعلم أن هذا بسبب والدهم و اردنا ان يتحدثو الى مرشد المدرسة و لكنهم رفضوا 393 00:48:01,766 --> 00:48:03,012 ربما تستطيع انت 394 00:48:03,481 --> 00:48:04,558 لترى ماذا يحدث 395 00:48:05,165 --> 00:48:06,411 سافعل 396 00:48:07,368 --> 00:48:08,613 شكرا 397 00:48:13,208 --> 00:48:15,173 انا لا افهم ماذا يدور في راسك 398 00:48:16,409 --> 00:48:17,794 لم انضممت الى فريق المصارعة 399 00:48:18,342 --> 00:48:19,678 فعلت لان ابي اراد ذلك 400 00:48:21,730 --> 00:48:23,156 اعرف انك تحاول المساعدة و لكن لا تفعل 401 00:48:23,994 --> 00:48:25,360 استطيع ان اعتني بنفسي 402 00:48:51,077 --> 00:48:52,273 ولد ذكي 403 00:48:53,927 --> 00:48:55,184 رقم واحد 404 00:48:56,858 --> 00:49:00,017 انت مسؤولة ان اقترب احد من محيط المنزل استدعيني 405 00:49:01,054 --> 00:49:05,192 ابقي الابواب مقفلة و اغلقي الفرن و لا تقتربي من الحلويات 406 00:50:02,357 --> 00:50:05,935 حسنا، لقد أتى النازييون 407 00:50:06,833 --> 00:50:08,566 اريد انتباهكم 408 00:50:10,420 --> 00:50:12,784 لنبدا بما توقفنا عنه امس 409 00:50:59,190 --> 00:51:00,719 نحن لا نفتح للضعفاء 410 00:51:01,649 --> 00:51:02,473 و هذا المشهد لم ينتهي 411 00:51:13,469 --> 00:51:14,416 انا اسف 412 00:51:14,794 --> 00:51:15,738 ساصحح الوضع- لا لن تفعل 413 00:51:37,671 --> 00:51:38,599 انا استقيل 414 00:51:47,076 --> 00:51:49,928 ان اوقعتني مجددا ساقتلك 415 00:51:58,136 --> 00:52:01,079 انا لن استقيل و لا اتوقع منك ان تتفهم 416 00:52:03,665 --> 00:52:10,166 انا لا افهم في كل هذا و لكنني افهم عدم الاستقالة 417 00:52:11,959 --> 00:52:12,572 انت بارع 418 00:52:13,972 --> 00:52:15,815 قليل من الانضباط و ستحقق هدفك 419 00:52:16,798 --> 00:52:17,498 ماذا بشان ماني 420 00:52:34,413 --> 00:52:35,661 هل تعتقد ان الفتيات ترونني غريب الاطوار 421 00:52:42,262 --> 00:52:43,214 تعال الى هنا 422 00:52:49,951 --> 00:52:51,089 هل التمثيل ما يجعلك سعيدا 423 00:52:52,656 --> 00:52:53,581 نعم 424 00:52:57,997 --> 00:52:58,523 حسنا 425 00:53:00,565 --> 00:53:04,515 من على المسرح 426 00:53:06,050 --> 00:53:08,025 تاهبو في وسط المسرح 427 00:53:12,141 --> 00:53:16,442 هل لديكم ما يتطلب لاداء هذه المسرحية 428 00:53:17,073 --> 00:53:18,124 ليس لدينا مخرج 429 00:53:18,614 --> 00:53:22,015 لقد اخرجت مهام انقاذ 430 00:53:22,492 --> 00:53:25,021 في جميع انحاء العالم 431 00:53:39,597 --> 00:53:44,588 هل تعتقدون ان لدي المهارة العسكرية لفعل هذا 432 00:53:45,526 --> 00:53:46,513 هذا الاخراج 433 00:53:47,487 --> 00:53:47,938 نعم 434 00:53:48,655 --> 00:53:49,337 نعم ماذا 435 00:54:57,885 --> 00:55:00,062 يجب ان ترقص رقصة الباندا 436 00:55:00,908 --> 00:55:04,969 انا لا اعرفها 437 00:55:09,213 --> 00:55:10,582 اذهب للنوم وساعود 438 00:55:11,915 --> 00:55:12,910 يجب ان نتقن الرقصة 439 00:55:14,001 --> 00:55:17,435 من اجل ان ينام 440 00:55:46,182 --> 00:55:46,903 اليوم انت تقودين 441 00:55:47,972 --> 00:55:49,825 انا لا استطيع 442 00:55:51,170 --> 00:55:51,836 بالضبط 443 00:55:57,272 --> 00:55:57,970 سنموت 444 00:55:59,981 --> 00:56:02,148 هل اعطيت دروسا من قبل 445 00:56:03,450 --> 00:56:04,349 في مثل هذه لا 446 00:56:04,939 --> 00:56:06,870 و لكن في معدات ثقيلة نعم 447 00:56:30,789 --> 00:56:31,640 ليس سيئا 448 00:56:38,521 --> 00:56:39,411 اعتقد انهم بخير 449 00:56:44,662 --> 00:56:45,440 لا قتال 450 00:56:50,914 --> 00:56:54,661 لقد رايت الفتاة تقود و انا متاثرة 451 00:56:55,406 --> 00:56:57,730 لقد اسيئ فهمهم 452 00:56:58,438 --> 00:56:59,185 كن حذرا 453 00:57:01,289 --> 00:57:03,264 فقط يحتاجون من يتحدث اليهم 454 00:57:03,928 --> 00:57:05,443 يبدو انك اثرت فيهم 455 00:57:05,994 --> 00:57:07,649 انا اخذ عملى على محمل الحد 456 00:57:09,019 --> 00:57:11,426 و لكن كما قلت انهم اطفال 457 00:57:12,665 --> 00:57:14,274 تابع العمل الجيد 458 00:57:20,255 --> 00:57:21,463 تبدين جميلة اليوم 459 00:57:33,767 --> 00:57:39,287 وجدته يرقص دون موسيقى اريده خارج صفي 460 00:57:43,460 --> 00:57:44,204 هل لديك ما تقوله 461 00:57:47,910 --> 00:57:48,482 نعم 462 00:57:50,260 --> 00:57:50,941 انا استقيل 463 00:57:51,080 --> 00:57:51,744 تستقيل 464 00:57:52,506 --> 00:57:54,761 هل تعلم لماذا لانك متهرب 465 00:57:55,525 --> 00:57:59,436 و الكل يعلم ان المتهربون يستقيلون 466 00:58:03,231 --> 00:58:04,356 مما انت خائف 467 00:58:04,835 --> 00:58:05,502 انا لست خائفا 468 00:58:05,936 --> 00:58:06,548 انا اريد ان امثل 469 00:58:09,375 --> 00:58:10,515 اعني مع الموسيقى 470 00:58:13,121 --> 00:58:17,477 تريد تن تتخلى عن المصارعة لتمثل هذا ما يحدث عندما لا يكون رجل في البيت 471 00:58:17,774 --> 00:58:18,723 هناك رجل في البيت 472 00:58:19,749 --> 00:58:20,421 انه انا 473 00:58:23,100 --> 00:58:24,319 لا بد انه بيت صغير 474 00:58:29,864 --> 00:58:30,942 تعتقد انك صلب اليس كذلك 475 00:58:33,881 --> 00:58:35,170 هل تريد ان تتبارى 476 00:58:37,492 --> 00:58:38,474 اين تريد ان تفعل هذا 477 00:58:39,017 --> 00:58:40,042 عن ماذا تتحدثين ايها الحاضنة 478 00:58:40,875 --> 00:58:41,785 قلت اين تريد ان نتصارع 479 00:58:42,726 --> 00:58:44,607 اين و متى 480 00:58:46,511 --> 00:58:47,545 بعد المدرسة 481 00:58:48,234 --> 00:58:48,830 حسنا 482 00:58:49,741 --> 00:58:50,414 اليوم 483 00:58:50,815 --> 00:58:52,410 نعم في الصالة 484 00:58:55,937 --> 00:58:59,665 تذكر ان عبثت مع الثور تحصل على القرون 485 00:59:09,703 --> 00:59:10,532 ابتعدو عن طريقي 486 00:59:13,665 --> 00:59:14,502 كيف الشعور 487 00:59:15,121 --> 00:59:15,880 انه جيد 488 00:59:33,069 --> 00:59:34,022 هذا مقرف 489 00:59:52,642 --> 00:59:55,573 انت على وشك ان تدخل بيت ميرني للالم 490 01:00:04,868 --> 01:00:09,486 القاعدة 1 لا تكن مغرورا و تستهين بمنافسك 491 01:00:11,583 --> 01:00:13,521 تريد ان تلعب بدون قوانين ايها الاصلع 492 01:00:30,269 --> 01:00:34,693 مسكة المعصم جيدة لتقيد منافسك 493 01:00:37,841 --> 01:00:39,059 و تكون مثل جناح الدجاجة 494 01:01:04,084 --> 01:01:05,138 هل من اسئلة 495 01:01:06,267 --> 01:01:07,407 اعتقد انكم فهمتم 496 01:01:10,025 --> 01:01:11,167 ماسك الحلمات 497 01:01:11,951 --> 01:01:18,854 هذه اكثر حركة يائسة و غير نافعة 498 01:01:24,855 --> 01:01:25,721 ايها الحكم 499 01:01:34,285 --> 01:01:35,428 كنت رائعا 500 01:01:39,102 --> 01:01:40,427 هل انت بخير- ابتعد عن طريقي 501 01:01:43,726 --> 01:01:44,792 احتاج الى المساعدة 502 01:02:48,224 --> 01:02:50,488 رايتم و لكنه بالعادة يكسر الباب 503 01:03:18,606 --> 01:03:19,728 الان للوراء 504 01:05:12,527 --> 01:05:14,874 اذهبو لا نريد ان نؤذيكم 505 01:05:33,254 --> 01:05:34,572 لا تفكر بالموضوع 506 01:05:57,144 --> 01:05:58,207 كلها يا غبي 507 01:05:59,855 --> 01:06:00,751 عليهم 508 01:06:42,141 --> 01:06:45,826 نحن هنا منذ اسبوعين و هذه مسالة امن قومي 509 01:06:46,904 --> 01:06:49,971 انا اسف و لكن ولا اجابة صحيحة 510 01:07:01,345 --> 01:07:03,063 هل هي ملاكي 511 01:07:03,864 --> 01:07:06,037 نعم انها كذلك 512 01:07:12,974 --> 01:07:14,127 ساترككم لعملكم 513 01:07:21,242 --> 01:07:22,781 ارجوك هاورد لا مزيد من المفاجات 514 01:07:44,667 --> 01:07:48,294 زوي ما بك 515 01:07:49,495 --> 01:07:50,225 انا بخير 516 01:07:52,880 --> 01:07:53,949 هذا بشان سكوت مرة اخرى 517 01:07:54,580 --> 01:07:55,866 لا 518 01:07:58,200 --> 01:07:59,118 لا تقلق بشانه 519 01:08:00,446 --> 01:08:01,555 انه غبي 520 01:08:03,514 --> 01:08:04,257 اذا ما الامر 521 01:08:05,344 --> 01:08:06,302 لا شيئ 522 01:08:07,500 --> 01:08:08,522 لا شيئ؟ 523 01:08:20,439 --> 01:08:23,304 عندما كنت صغيرا غادرت امي 524 01:08:24,800 --> 01:08:27,806 و ابي كان جنديا مثلي 525 01:08:29,488 --> 01:08:30,803 عندما بلغت الثامنة 526 01:08:31,681 --> 01:08:34,402 ارسلني لمدرسة عسكرية 527 01:08:41,818 --> 01:08:44,707 كا جنديا بدلا ان يكون ابا 528 01:08:47,062 --> 01:08:49,171 يوما تلقيت رسالة 529 01:08:50,263 --> 01:08:51,181 لا اب بعد اليوم 530 01:08:53,584 --> 01:08:54,702 هذا فظيع 531 01:08:57,669 --> 01:09:01,397 كنت اعتقد انني ان تحدثت عنه اخذله 532 01:09:02,807 --> 01:09:04,667 اعتقدت انني يجب ان اكون شجاعا 533 01:09:14,986 --> 01:09:16,613 لا باس ان تتحدثي عن ابيك 534 01:09:20,308 --> 01:09:23,240 انني افتقدة كثيرا 535 01:09:27,108 --> 01:09:30,541 اريد ان اكون قوية 536 01:09:31,434 --> 01:09:34,801 امام امي و الاولاد 537 01:09:35,807 --> 01:09:38,000 لا تخفي المك 538 01:09:48,969 --> 01:09:49,904 لا باس ان تفتقديه 539 01:09:57,250 --> 01:09:58,014 انا ساجيب 540 01:10:05,076 --> 01:10:06,600 امي قادمة للبيت 541 01:10:06,858 --> 01:10:08,848 متى- غدا 542 01:11:01,309 --> 01:11:02,265 هل علقت 543 01:11:36,465 --> 01:11:37,613 هل انت جاهزة- نعم- 544 01:11:44,848 --> 01:11:47,872 اعتقد انني وجدت الشبح 545 01:11:48,478 --> 01:11:49,251 هل هو لديك 546 01:11:49,525 --> 01:11:52,846 لا انه يحتاج الى مفتاح 547 01:11:53,364 --> 01:11:55,110 لقد عملت عليه طول الليل و لكنه مقفل 548 01:11:55,581 --> 01:12:00,227 عمل جيد ساتي قريبا 549 01:12:07,277 --> 01:12:12,726 الخبر الجيد عندما اسلم هذا الى مشرفي لن ازعجكم بعد الان 550 01:12:13,171 --> 01:12:14,476 حقا- نعم 551 01:12:16,726 --> 01:12:19,246 ما الامر؟ امك اتية يجب ان تكوني سعيدة 552 01:12:19,759 --> 01:12:22,175 هل يجب ان تذهب 553 01:12:24,007 --> 01:12:26,453 اذهبو و استعدو امكم ستكون هنا قريبا 554 01:13:36,020 --> 01:13:36,931 اهلا بك امي 555 01:13:53,686 --> 01:14:00,406 انا فخور بك و ان اردت ان تذهب الى اي مكان فقط قل 556 01:14:02,963 --> 01:14:03,943 انا اقدر هذا 557 01:14:05,805 --> 01:14:06,924 يجب ان افكر بذلك 558 01:14:09,777 --> 01:14:10,633 هل عليك ان تفعل 559 01:14:11,617 --> 01:14:13,299 الجيش كل ما عرفت 560 01:14:14,472 --> 01:14:15,305 انا لست نادما 561 01:14:16,207 --> 01:14:17,103 ارجو لا 562 01:14:17,648 --> 01:14:21,232 و لكن مع هذه العائلة انا لم يكن لدي عائلة من قبل 563 01:14:21,494 --> 01:14:22,088 ارفعو ايديكم 564 01:14:25,410 --> 01:14:26,319 عائلة تشان 565 01:14:28,561 --> 01:14:30,862 لا بد ان هذا مزاح لقد تحققت منهم 566 01:14:31,379 --> 01:14:32,271 اعطنا المفتاح 567 01:14:33,898 --> 01:14:34,730 ارفع يديك 568 01:14:49,006 --> 01:14:50,465 لقد وعدتنا به منذ شهور 569 01:14:51,142 --> 01:14:52,344 انا اسف على التاخير 570 01:14:56,074 --> 01:14:56,905 توقفي عن الكلام 571 01:15:01,280 --> 01:15:02,109 لقد وثقت بك 572 01:15:02,968 --> 01:15:04,007 هاورد فعل 573 01:15:04,913 --> 01:15:09,454 لقد خنتنا و خنت هذا البلد 574 01:15:09,781 --> 01:15:12,312 لا تكوني قاسية 575 01:15:11,921 --> 01:15:12,465 تشان 576 01:15:13,450 --> 01:15:14,999 راقبهم 577 01:15:16,112 --> 01:15:17,473 و انتم تعالو معي 578 01:16:11,556 --> 01:16:13,598 لقد سرحت حواجبي منذ قليل 579 01:16:44,441 --> 01:16:45,362 قلت هدوء ايها الصغير 580 01:16:49,071 --> 01:16:49,918 الان بيتر 581 01:17:27,056 --> 01:17:28,101 هذا لا يؤلم 582 01:17:34,836 --> 01:17:35,979 لا نستطيع ان نترك احد في الخلف 583 01:17:41,045 --> 01:17:41,766 اين امي 584 01:17:43,092 --> 01:17:44,503 ساجدها و انتم اطلبو المساعدة 585 01:17:47,672 --> 01:17:49,020 هل انت بخير 586 01:17:49,398 --> 01:17:50,788 نعم 587 01:18:20,399 --> 01:18:21,659 يا الهي ماذا سنفعل 588 01:18:22,161 --> 01:18:22,943 جدي شرطي 589 01:19:15,646 --> 01:19:16,637 انظري انهم الشرطة 590 01:19:51,532 --> 01:19:54,592 لديك ثلاث ثوان لتعبري بنا 591 01:19:56,960 --> 01:19:59,665 هي لا تعرف 592 01:20:01,761 --> 01:20:03,981 و انت لن تاخذ شخصا اخر من هؤلاء الاولاد 593 01:20:04,959 --> 01:20:06,842 اترك العائلة لوحدها و انا ساعبر بك 594 01:20:07,400 --> 01:20:08,298 من الافضل ان لا تكذب 595 01:20:29,963 --> 01:20:30,614 هل تعتقد ان هذه لعبة 596 01:20:34,687 --> 01:20:38,409 انا اعرف هاورد لا يترك فرصة 597 01:21:46,815 --> 01:21:47,984 هذه رقصة بيتر بان 598 01:22:10,632 --> 01:22:11,548 من الافضل ان تفتحها 599 01:22:17,478 --> 01:22:18,202 انتظر 600 01:22:18,922 --> 01:22:19,643 ارجع 601 01:22:21,852 --> 01:22:23,453 انت افتحيها 602 01:22:25,027 --> 01:22:25,602 هيا 603 01:22:27,176 --> 01:22:28,983 لا انت افعل 604 01:23:03,779 --> 01:23:04,787 هل من كلمة اخيرة 605 01:23:05,676 --> 01:23:06,829 قل تصبح على خير بيتر بان 606 01:23:16,130 --> 01:23:16,964 هل انت بخير 607 01:23:22,164 --> 01:23:23,571 لم تكن ابد جارة جيدة 608 01:24:28,291 --> 01:24:29,138 اريد الشبح 609 01:24:38,490 --> 01:24:39,609 انها فقط بطة 610 01:24:41,639 --> 01:24:42,292 اين الشبح 611 01:24:42,551 --> 01:24:43,351 انه معي 612 01:24:45,865 --> 01:24:46,734 ارمه لي 613 01:24:53,201 --> 01:24:54,093 ضعه على الارض 614 01:25:02,457 --> 01:25:04,515 يكفيك همسا ارجع 615 01:25:34,881 --> 01:25:36,311 اعتقد انك ستغادر الان 616 01:25:42,059 --> 01:25:42,963 مازلت هنا 617 01:25:49,430 --> 01:25:50,917 ماذا الان 618 01:25:51,486 --> 01:25:52,002 لا اعرف 619 01:25:57,608 --> 01:25:58,890 لقد تغلبت على مشرفي 620 01:26:13,847 --> 01:26:15,329 هل لي ببعض الكلمات معك سيدتي 621 01:26:25,895 --> 01:26:27,057 انتهت المهمة جندي 622 01:26:27,764 --> 01:26:28,724 نعم 623 01:26:30,377 --> 01:26:31,599 اعتقد انك ستغادر 624 01:26:32,844 --> 01:26:33,635 نعم 625 01:26:35,900 --> 01:26:37,108 اريدك ان تحصل على هذا 626 01:26:42,347 --> 01:26:43,685 لانني لا اريدك ان تنساني 627 01:26:48,144 --> 01:26:49,264 لن انساك 628 01:26:53,220 --> 01:26:54,859 لانك افضل صديق لي 629 01:26:56,622 --> 01:27:04,420 مهما ابتعدت بي الحياة سافكر بك دائما 630 01:27:22,447 --> 01:27:24,752 الان الامر لك 631 01:27:31,003 --> 01:27:33,822 كان ابوكم سيكون فخور بكم جميعا 632 01:27:44,123 --> 01:27:45,296 هل سنراك مجددا؟ 633 01:27:45,901 --> 01:27:46,908 عن ماذا تتحدثين 634 01:27:47,828 --> 01:27:49,655 لازال لدينا مهمة اخرى 635 01:28:30,094 --> 01:28:32,632 اعتقد انك جيد بهذا تعتقدين ذلك 636 01:28:33,975 --> 01:28:36,694 نعم يجب ان تلتحق بقسم التمثيل 637 01:28:42,750 --> 01:28:44,146 يبدو ان ميرني وجد مهنة جيدة 638 01:28:44,147 --> 01:28:50,647 ترجمة أيمن ألدناصورى مصر 639 01:28:51,148 --> 01:28:56,348 eldnasoury@hotmail.com Alexandria - Egypt