1 00:00:10,378 --> 00:00:17,378 ترجمة IceCold003 2 00:00:39,790 --> 00:00:40,914 استعداد 3 00:00:42,856 --> 00:00:45,587 ها هو رجلنا البروفيسور هاورد بلمر 4 00:00:46,353 --> 00:00:48,789 اختطف من قبل ثوار صربيين 5 00:00:49,962 --> 00:00:53,549 اعلم اننا مستيقظين منذ 72 ساعة ولكننا محترفين 6 00:00:59,422 --> 00:01:02,874 العدو لديه قارب و 4زلاجات و مروحية 7 00:01:08,347 --> 00:01:12,377 عندما نصل الى الهدف انتما الاثنان ستهتمان بالمرافقين 8 00:01:12,937 --> 00:01:14,195 و انا ساتولى المروحية 9 00:01:14,457 --> 00:01:16,022 ومن ثم سأجد البروفيسور 10 00:01:23,266 --> 00:01:27,285 نحن فقمات و هذا ما نفعله 11 00:04:24,021 --> 00:04:24,749 أمسكتك 12 00:04:28,263 --> 00:04:30,563 الملازم شين وول من البحريه الأمريكيه 13 00:04:34,120 --> 00:04:35,237 اين الحقيبة 14 00:04:36,732 --> 00:04:37,679 انها خلفك 15 00:04:42,077 --> 00:04:43,344 اعتقدت انني لن ارى عائلتي مجددا 16 00:04:44,670 --> 00:04:46,446 مهما فعلت ستفعلها بطريقتي 17 00:05:07,316 --> 00:05:08,742 اشكرك لانقاذ حياتي 18 00:05:15,044 --> 00:05:16,689 هل تمانع لو اتصلت بزوجتي لاخبرها انني بخير 19 00:05:18,694 --> 00:05:21,675 التزم بالتعليمات و اركب يجب ان نتحرك 20 00:05:23,341 --> 00:05:24,576 ارجوك انها تعتقد انني ميت 21 00:05:26,312 --> 00:05:27,239 حسنا و لكن بسرعة 22 00:05:40,830 --> 00:05:44,051 انمهم اولادي ستحبهم انهم رائعون 23 00:05:45,737 --> 00:05:47,342 اشك بذلك اسرع 24 00:05:50,763 --> 00:05:51,809 نحن تقريبا جاهزون 25 00:06:09,381 --> 00:06:10,755 قال الطبيب انك ستتعافى 26 00:06:11,762 --> 00:06:12,889 كان يجب ان اخرج منذ اسابيع 27 00:06:18,036 --> 00:06:20,728 اريدك ان تعلم انني اتحمل المسؤولية الكاملة لما حدث للبروفيسور 28 00:06:21,834 --> 00:06:24,476 كان افضل باحث لدى وزارة الدفاع 29 00:06:26,103 --> 00:06:29,504 كان يعمل على نظام لمنع اطلاق الصواريخ يسمى الشبح 30 00:06:35,954 --> 00:06:37,450 لهذا اختطفه الصربيين 31 00:06:38,816 --> 00:06:40,492 لا بد انهم اعتقدو ان الشبح بالحقيبة 32 00:06:42,027 --> 00:06:43,244 الشبح مازال في الخارج 33 00:06:45,137 --> 00:06:46,584 لهذا ساعيدك الى هناك 34 00:06:48,190 --> 00:06:50,035 اعلم انك لم تفقد احد من قبل 35 00:06:51,270 --> 00:06:52,942 كنت مع ابيك في الفيلق 36 00:06:52,942 --> 00:06:57,049 مع كل احترام اتمنى ان لا تتكلم عن ابي 37 00:07:01,748 --> 00:07:02,447 انت الافضل 38 00:07:03,323 --> 00:07:04,390 اريد من اثق به في هذا 39 00:07:05,088 --> 00:07:06,245 و انا اثق بك 40 00:07:07,262 --> 00:07:07,871 حسنا 41 00:07:08,539 --> 00:07:09,316 ساجمع الفريق 42 00:07:09,865 --> 00:07:10,334 لا 43 00:07:11,082 --> 00:07:12,208 ليست من هذا النوع 44 00:07:12,675 --> 00:07:14,581 انها على لائحة الاولوية في البنتاجون 45 00:07:19,507 --> 00:07:20,814 قبل يومين تلقيت اتصال من زوجة البروفيسور 46 00:07:24,792 --> 00:07:27,297 من قتل زوجها يعتقد ان الشبح في بيته 47 00:07:28,492 --> 00:07:29,839 ربما نعم او لا 48 00:07:31,414 --> 00:07:33,797 صندوق ايداع تم اكتشافه في بيته 49 00:07:34,845 --> 00:07:37,068 و عينت لاجد هذا الصندوق و محتوياته 50 00:07:38,205 --> 00:07:39,531 نامل ان يكون برنامج الشبح 51 00:07:41,047 --> 00:07:41,825 في الوقت الحالي 52 00:07:42,344 --> 00:07:44,477 ستذهب لمراقبة الاولاد و تبحث عن البرنامج 53 00:08:16,087 --> 00:08:17,354 لا بد انك المقدم وولف 54 00:08:18,111 --> 00:08:20,096 اشكرك لمجيئك 55 00:08:20,874 --> 00:08:22,209 ادخل لمقابلة الباقي 56 00:08:26,578 --> 00:08:28,034 الق التحية على صديق ابيك 57 00:08:31,804 --> 00:08:34,534 هؤلاء لولو و زوي و زيب و بيتر 58 00:08:37,926 --> 00:08:38,455 هذا الذي سيبقى هنا لفترة 59 00:08:40,948 --> 00:08:41,505 مرحبا 60 00:08:42,284 --> 00:08:42,893 مرحبا 61 00:08:44,417 --> 00:08:45,366 و هذه هيلجا 62 00:08:46,054 --> 00:08:46,791 و تايلر 63 00:08:47,499 --> 00:08:48,218 سيدتي 64 00:09:22,731 --> 00:09:24,048 لا بد ان موته كان صعبا عليكم جميعا 65 00:09:26,053 --> 00:09:27,060 انا و هو لم نكن على وفاق 66 00:09:27,758 --> 00:09:30,520 كان عمله كل حياته كان يغيب لمدة 7 اشهر 67 00:09:31,467 --> 00:09:32,683 استطيع ان افهم هذا 68 00:09:35,505 --> 00:09:36,164 على كل حال 69 00:09:37,221 --> 00:09:37,928 منذ اسبوع 70 00:09:38,767 --> 00:09:39,753 احدهم دخل للبيت 71 00:09:40,601 --> 00:09:41,629 و لم يكن احد بالبيت 72 00:09:42,167 --> 00:09:43,303 لم اخبر الاولاد لانني لم ارد ان اخيفهم 73 00:09:44,062 --> 00:09:45,927 سيدة بلمر واجبي ان 74 00:09:46,654 --> 00:09:47,940 يا الهي 75 00:09:48,638 --> 00:09:49,876 انا اسفة هذا كاري 76 00:09:50,673 --> 00:09:51,870 كان لهاورد 77 00:09:52,468 --> 00:09:53,225 كاري انزل 78 00:09:53,924 --> 00:09:54,672 لقد عضني 79 00:09:55,709 --> 00:09:56,777 نعم يعتقد انه كلب 80 00:09:57,415 --> 00:09:58,322 سيدة بلمر 81 00:10:01,942 --> 00:10:03,867 ساخرج و القي نظرة على المكان 82 00:10:40,952 --> 00:10:42,110 سافتقدكم 83 00:10:45,162 --> 00:10:46,309 ساعود بعد 14 ساعة 84 00:10:54,067 --> 00:10:55,643 يا اولاد تذكرو 85 00:10:56,909 --> 00:10:58,424 افعلو ما يطلبه منكم 86 00:11:00,548 --> 00:11:01,456 امي سنكون بخير 87 00:11:06,762 --> 00:11:08,326 انا اسفة و لكنني مرتبكة 88 00:11:08,361 --> 00:11:10,079 كوني مطمئنه 89 00:11:22,743 --> 00:11:25,865 انت تعرف ارقام الطوارئ لا تقلقي انهم بامان معي 90 00:11:28,088 --> 00:11:30,003 ملائكتك ستكون بخير سيدتي 91 00:11:50,427 --> 00:11:52,532 اخبرني هل لديك رخصة للقتل 92 00:11:53,478 --> 00:11:54,525 لا سيدتي 93 00:12:28,082 --> 00:12:29,000 اين الطفل 94 00:12:40,598 --> 00:12:44,337 هل يفهم احد هنا معنى الانضباط 95 00:12:53,292 --> 00:12:54,271 شكرا بيتر 96 00:13:21,695 --> 00:13:22,651 امسكت بك 97 00:13:31,278 --> 00:13:32,555 تمهل 98 00:13:34,010 --> 00:13:35,834 ما الذي تفعله بصديقي 99 00:13:37,001 --> 00:13:38,247 اذا انت من كان يقتحم المكان 100 00:13:39,166 --> 00:13:40,033 اذهبي للداخل 101 00:13:40,552 --> 00:13:41,210 لا 102 00:13:58,452 --> 00:14:00,427 هل تمانع ان تطفئ هذا الشيئ انه مزعج 103 00:14:01,215 --> 00:14:02,073 اسف 104 00:14:04,426 --> 00:14:06,342 لقد وجدنا هذا في فلتر البركة 105 00:14:07,647 --> 00:14:09,382 حاول ان لا ترمي الاشياء 106 00:14:13,082 --> 00:14:15,197 ان عاملتني هكذا مرة اخرى سابرحك ضربا 107 00:14:17,441 --> 00:14:18,387 يكفي هيا لنذهب 108 00:14:19,813 --> 00:14:20,731 لا لن تذهب الى اي مكان 109 00:14:21,569 --> 00:14:22,287 عد الى هنا 110 00:14:23,144 --> 00:14:24,171 اعطني عشرين 111 00:14:25,507 --> 00:14:26,744 اعني ضغطات 112 00:14:27,404 --> 00:14:28,071 اذا 113 00:14:28,908 --> 00:14:29,876 انزل و قم بعشرين منها 114 00:14:30,873 --> 00:14:32,031 حسنا نحن لسنا في البحرية 115 00:14:35,590 --> 00:14:36,946 على الارجح انه لن يكلمني مرة اخرى 116 00:14:39,410 --> 00:14:40,677 انت تقتحم خصوصيتي 117 00:14:41,653 --> 00:14:42,789 انت من كانت امك قلقة عليك 118 00:14:43,728 --> 00:14:45,043 يجب ان تتصلي و تخبريها الحقيقة 119 00:14:46,331 --> 00:14:47,427 اتمنى ان تتولى هذا عني 120 00:14:48,214 --> 00:14:49,083 ابتعد عن حياتي 121 00:14:53,880 --> 00:14:56,971 لا تستطيع ان تفعل هذا لدي مخططات انها ليلة السبت 122 00:14:58,128 --> 00:14:59,135 ليس بعد 123 00:15:02,437 --> 00:15:04,560 انتما حان وقت النوم 124 00:15:53,370 --> 00:15:54,426 ماذا تفعل 125 00:15:55,255 --> 00:15:56,261 انه النهار تحرك 126 00:15:57,268 --> 00:16:00,131 انه يوم الاحد ومازالت السادسة صباحا 127 00:16:01,238 --> 00:16:02,055 انت مجنون 128 00:16:09,376 --> 00:16:10,203 استمعو 129 00:16:11,380 --> 00:16:12,916 تصرفكم غير مقبول 130 00:16:14,034 --> 00:16:18,112 لنكون امنين يجب ان نكون منظمين 131 00:16:22,400 --> 00:16:23,159 عفوا 132 00:16:24,345 --> 00:16:25,382 عفوا 133 00:16:28,034 --> 00:16:29,101 لدي قاعدة واحدة 134 00:16:30,409 --> 00:16:31,745 يجب ان يسير كل شيئ بطريقتي 135 00:16:34,537 --> 00:16:35,395 هل تفهم 136 00:16:37,749 --> 00:16:39,084 قلت هل تفهمون 137 00:16:42,366 --> 00:16:44,041 لا تقلديني 138 00:16:47,422 --> 00:16:48,827 اعي هذا توقفي 139 00:16:59,039 --> 00:16:59,868 هدوء 140 00:17:00,734 --> 00:17:01,793 الجميع يقف 141 00:17:02,530 --> 00:17:03,328 و هذا يشملك 142 00:17:04,207 --> 00:17:05,423 اجهزة التعقب 143 00:17:06,260 --> 00:17:07,367 لا تنزعوها 144 00:17:09,012 --> 00:17:11,048 زر الطوارئ فقط للطوارئ 145 00:17:12,045 --> 00:17:13,569 انزعوها و ستتمنون الموت 146 00:17:15,465 --> 00:17:16,472 او ستموتون 147 00:17:17,449 --> 00:17:19,454 اتمنى قطع يدي قبل ان البسها 148 00:17:20,541 --> 00:17:22,765 لا يعني ان امنا مرعوبة يجب ان نتلقى الاوامر منك 149 00:17:24,412 --> 00:17:25,728 ساخبرك ما ستفعلين 150 00:17:27,721 --> 00:17:28,898 و ستفعلين 151 00:17:30,065 --> 00:17:30,584 انتهى 152 00:17:33,246 --> 00:17:34,553 لن يكون لد الوقت لتذكر كل اسمائكم 153 00:17:42,582 --> 00:17:43,698 اين الولد 154 00:17:44,635 --> 00:17:45,472 انهم خمسة 155 00:18:15,318 --> 00:18:16,384 ماذا فعلت 156 00:18:17,490 --> 00:18:18,628 ماذا 157 00:18:19,635 --> 00:18:20,633 هل هذا ما تحاول ان تفعله 158 00:18:21,450 --> 00:18:22,667 ان تحطم بابي 159 00:18:24,442 --> 00:18:26,077 استطيع ان اصلحه 160 00:18:28,571 --> 00:18:29,568 لا انه مقسوم لنصفين 161 00:18:30,346 --> 00:18:31,234 لا تستطيع ان تصلحه 162 00:18:32,949 --> 00:18:34,504 لو كنت ترتدي هذا لما حصل ذلكعن ماذا تتحدث 163 00:18:37,777 --> 00:18:39,122 كنت في الحمام 164 00:18:41,904 --> 00:18:43,570 انت تعلم انني لم اطلب منك يوما المساعدة 165 00:18:44,816 --> 00:18:45,964 و لكن هو يجب ان يرحل 166 00:19:04,751 --> 00:19:05,909 احدهم يساعدني 167 00:19:18,056 --> 00:19:19,781 الجنود لا يخافون من اي شيئ 168 00:19:22,444 --> 00:19:29,686 انا لست خائفة و لكن منذ ان قال ابي انه وضع شبحا في البيت و هو يقودني للجنون 169 00:19:31,819 --> 00:19:33,226 هل رايت هذا الشبح بيتر 170 00:20:22,496 --> 00:20:26,017 حسابك قد صفي و سنعطيك المحتويات 171 00:20:26,052 --> 00:20:30,052 و لكن يجب ان تعطينا كلمة السر 172 00:20:31,003 --> 00:20:31,891 كلمة سر 173 00:20:34,474 --> 00:20:38,164 قال زوجك ان من يريد المحتويات يجب ان يعطينا كلمة السر 174 00:20:43,529 --> 00:20:44,377 الشبح 175 00:20:45,385 --> 00:20:46,263 لا 176 00:20:56,953 --> 00:20:58,358 ابقي هادئة 177 00:20:59,525 --> 00:21:00,742 انا هادئة 178 00:21:01,381 --> 00:21:02,507 انا استقيل 179 00:21:03,755 --> 00:21:04,911 و هذا يهدئني 180 00:21:46,379 --> 00:21:47,155 انا ساتاخر لعدة ايام 181 00:21:50,457 --> 00:21:51,365 لا مشكلة 182 00:21:54,456 --> 00:21:55,593 اننا نبلي بلاء حسنا 183 00:22:00,110 --> 00:22:01,139 هل انت متاكد ان كل شيئ بخير 184 00:22:02,146 --> 00:22:03,441 نعم 185 00:22:32,558 --> 00:22:33,515 امرك ان تعودي 186 00:22:36,579 --> 00:22:37,806 لا تتركيني لوحدي 187 00:22:42,145 --> 00:22:44,299 انا لا اعرف كيف اغير له الحفاظ 188 00:22:48,448 --> 00:22:50,442 ان كانت تحبك ستعود 189 00:22:53,294 --> 00:22:54,391 حسنا استمعو 190 00:22:55,449 --> 00:22:56,456 لقد تغيرت الخطط 191 00:22:57,633 --> 00:22:59,109 امكم لن تعود للبيت كما كنا نتوقع 192 00:23:00,196 --> 00:23:00,854 متى ستعود 193 00:23:03,517 --> 00:23:04,235 لذا سنمرح 194 00:23:06,988 --> 00:23:07,845 غدا يوم مدرسي 195 00:23:08,872 --> 00:23:09,789 و انا لدي دروس 196 00:23:17,828 --> 00:23:20,100 سنتولى كل شيئ على حدة 197 00:23:21,408 --> 00:23:22,885 حينها سننجز كل شيئ 198 00:23:28,110 --> 00:23:29,296 من سيغير للطفل 199 00:24:04,301 --> 00:24:05,319 اعتقد انك ظريف 200 00:24:06,376 --> 00:24:07,422 شكرا 201 00:24:14,524 --> 00:24:16,598 هل ضربت احد بقوة وحطمت راسه 202 00:24:17,785 --> 00:24:18,562 لا 203 00:24:21,405 --> 00:24:22,631 لم ثدياك كبير 204 00:24:25,673 --> 00:24:26,860 انها ليست اثداء 205 00:24:28,046 --> 00:24:29,374 الا تلبس صدرية 206 00:24:36,647 --> 00:24:38,512 لم هم اكبر من التي لدى ابي 207 00:24:43,508 --> 00:24:47,309 اعتقد انك يجب ان تنامي 208 00:24:49,792 --> 00:24:51,907 هل ابدو انني في الخامسة 209 00:24:57,171 --> 00:24:59,694 هذا مهين و لا تعتقد انني مهتمة بك 210 00:25:16,818 --> 00:25:18,505 لقد عشت اشهر على هذ الطعام 211 00:25:19,451 --> 00:25:21,476 حسنا انا لا اكل الكربوهيدرات 212 00:25:23,520 --> 00:25:25,017 استطيع ان احول عيني اتريد ان ترى؟ 213 00:25:34,162 --> 00:25:35,697 تايلر يكرهني عندما افعل هذا 214 00:25:36,494 --> 00:25:37,882 اعرف كيف يشعر 215 00:25:52,281 --> 00:25:53,390 بيت بلمر 216 00:26:00,939 --> 00:26:02,395 حسنا سنكون هناك 217 00:26:05,338 --> 00:26:06,135 من هذا 218 00:26:06,932 --> 00:26:08,030 انه مديرك 219 00:26:09,235 --> 00:26:10,652 يقول ان تاخرتما مرة اخرى ستفصلون 220 00:26:12,587 --> 00:26:14,232 و يريد ان براك في مكتبه 221 00:26:50,668 --> 00:26:51,696 ما هذا 222 00:26:53,492 --> 00:26:54,419 انها شبه حافلة 223 00:27:00,223 --> 00:27:02,995 عذرا و لكن ان لم تسرع سنتاخر 224 00:27:12,649 --> 00:27:14,125 ما سرعة ساعتك 225 00:27:16,888 --> 00:27:17,954 سنفصل 226 00:28:03,082 --> 00:28:04,497 هل لديك ما تقوله 227 00:28:05,185 --> 00:28:05,923 لا 228 00:28:10,172 --> 00:28:12,096 يبدو ان لديك ارجل خارجة من صدرك 229 00:28:13,043 --> 00:28:14,100 هل تذهب للجيم 230 00:28:24,389 --> 00:28:25,236 عذرا 231 00:28:26,424 --> 00:28:28,887 المقدم وولف انا اراقب الاولاد 232 00:28:31,598 --> 00:28:32,615 حاضنة 233 00:28:34,071 --> 00:28:35,118 افضل عمل تستطيع ان تحصل عليه 234 00:28:36,493 --> 00:28:37,481 انا ميرني 235 00:28:39,605 --> 00:28:40,662 اصدقائي يدعونني بالعبة 236 00:28:42,128 --> 00:28:43,016 و انا المشرف هنا 237 00:28:43,962 --> 00:28:44,721 انا اتوقع الانضباط 238 00:28:51,191 --> 00:28:52,598 انت في منطقتي ايها القوي 239 00:28:53,864 --> 00:28:55,020 انت المشرف 240 00:28:56,376 --> 00:28:57,185 و مدرب المصارعة 241 00:28:57,981 --> 00:28:58,839 هل ترى الولد هناك 242 00:28:59,896 --> 00:29:01,860 انه يتدرب عندي 243 00:29:02,809 --> 00:29:04,811 و هي تاخرت عن 22 درس 244 00:29:09,769 --> 00:29:11,223 انتم عار على مدرستي 245 00:29:16,469 --> 00:29:17,436 صباح الخير يا اولاد 246 00:29:20,765 --> 00:29:22,799 شكرا لمراقبة كرسيي سيد ميري 247 00:29:24,773 --> 00:29:28,024 كنت اعطي بعض الاصدقاء نصائح 248 00:29:44,626 --> 00:29:46,342 حان الوقت لتذهبو للصفوف 249 00:29:52,970 --> 00:29:54,864 هل احضر لك بعض القهوة- نعم- 250 00:29:58,863 --> 00:30:00,297 ما به هذا الميرني 251 00:30:01,326 --> 00:30:05,063 انه ضخم و شعور و تفوح منه رائحة و لكنه جيد 252 00:30:07,108 --> 00:30:08,116 اذا انت الحارس الشخصي 253 00:30:11,505 --> 00:30:14,336 لقد اطلعتني الام على كل شيئ و قالت ان الاولاد يعلمون 254 00:30:19,830 --> 00:30:22,154 و قالت لي انك متعاون 255 00:30:22,962 --> 00:30:23,621 نعم انا كذلك 256 00:30:26,660 --> 00:30:27,749 ان اردت ان تعلم اي شيئ انا في خدمتك 257 00:30:28,356 --> 00:30:29,182 انت تمزجين 258 00:30:30,649 --> 00:30:31,935 اعتقد ان مبادئكم مثل مبادئي 259 00:30:33,392 --> 00:30:34,029 الشرف و الشجاعة 260 00:30:35,325 --> 00:30:36,381 هكذا ادير المدرسة 261 00:30:37,369 --> 00:30:38,266 جيد 262 00:30:42,584 --> 00:30:45,407 اذا الاذن للبقاء و مراقبة الاولاد 263 00:30:46,612 --> 00:30:47,559 اعطيت الاذن 264 00:31:21,429 --> 00:31:22,547 انها نظيفة 265 00:31:33,954 --> 00:31:34,740 يكفي 266 00:31:39,707 --> 00:31:41,970 اهدا باباي يبقون اولاد 267 00:31:43,212 --> 00:31:44,418 على كل حال هذا جيد للصبي 268 00:31:45,165 --> 00:31:46,013 لكي يتاقلم جيد 269 00:31:47,269 --> 00:31:47,738 و يدافع عن نفسه 270 00:31:48,974 --> 00:31:50,020 ستة ضد واحد 271 00:31:51,089 --> 00:31:54,369 نعم و لكن انظر اليها كتحضير له 272 00:31:55,155 --> 00:31:56,811 لان الحياة في الشوارع تكون مظلمة و قاسية 273 00:31:58,845 --> 00:31:59,494 اليس كذلك 274 00:32:02,625 --> 00:32:03,552 انت سريع فعلا 275 00:32:05,825 --> 00:32:09,074 انا اتمتع بهذه السرعة لهذا جعلوني مدرب لمصارعة هنا 276 00:32:15,576 --> 00:32:18,189 هذا يسمى السيطرة على النفس 277 00:32:20,074 --> 00:32:21,319 هل انت بخير 278 00:32:23,255 --> 00:32:27,023 لماذا لا تاتي باباي الى الصف و نري كيف يتعامل المحترفين 279 00:32:29,067 --> 00:32:29,885 ما رايك؟ لن اكون قاسيا عليك 280 00:32:30,533 --> 00:32:31,271 انت اقوم بواجبي 281 00:32:31,820 --> 00:32:32,678 انت مشغول 282 00:32:33,474 --> 00:32:34,622 صحيح انت حاضنة 283 00:32:35,718 --> 00:32:37,373 و مداعبة الاطفال 284 00:32:39,895 --> 00:32:42,647 لا تقلق سنقوم بها بيوم تستطيع غسل شعرك 285 00:32:46,586 --> 00:32:48,162 و ساراك انت في الصف 286 00:32:54,742 --> 00:32:56,218 ارغب في اقتلاع راسه 287 00:32:57,066 --> 00:32:58,083 لقد كنت بخير 288 00:32:58,651 --> 00:32:59,578 لا احتاج مساعدتك 289 00:33:08,578 --> 00:33:09,465 اهو يوم صعب 290 00:33:10,293 --> 00:33:11,170 حاولت ان اطعمه 291 00:33:11,959 --> 00:33:12,866 ماذا 292 00:33:13,523 --> 00:33:14,321 هلا ساعدتني 293 00:33:14,939 --> 00:33:15,766 لا 294 00:33:16,524 --> 00:33:17,572 انها فكرة فقط 295 00:33:24,641 --> 00:33:25,778 طواريئ 296 00:34:06,581 --> 00:34:07,808 الى اين تذهب 297 00:35:16,965 --> 00:35:20,317 ساذهب اتصلو بي ان احتجتم شيئا 298 00:35:23,847 --> 00:35:24,643 هل انت بخير 299 00:35:31,653 --> 00:35:32,950 هل من شئ استطيع ان افعله 300 00:35:33,448 --> 00:35:34,395 لا 301 00:35:34,894 --> 00:35:35,851 انا بخير 302 00:35:38,504 --> 00:35:40,198 اعني انهم فقط اطفال اليس كذلك 303 00:35:41,684 --> 00:35:42,681 اتصل ان احتجت شيئ 304 00:35:44,286 --> 00:35:46,123 بعد ان تستحم او قبل لا يهم 305 00:35:46,779 --> 00:35:47,718 اراكم يا شباب 306 00:35:55,045 --> 00:35:56,313 شكرا على هذه الرسالة 307 00:36:23,155 --> 00:36:24,292 اخبرتكم ان لديه اثداء 308 00:36:27,435 --> 00:36:28,771 هل استطيع ان اراك في غرفة المعيشة 309 00:36:32,809 --> 00:36:33,725 من هؤلاء 310 00:36:35,281 --> 00:36:36,817 انه يوم التجمع 311 00:36:39,249 --> 00:36:40,288 تخلصي منهم- لا استطيع- 312 00:36:41,194 --> 00:36:43,518 لقد ذهب اهاليهم و لن يعودو حتى الثامنة 313 00:36:55,691 --> 00:36:56,986 من المفروض ان نبيع الحلويات 314 00:36:57,794 --> 00:36:58,892 انا لا افعل هذا 315 00:36:59,620 --> 00:37:00,496 يجب ان تفعل 316 00:37:01,265 --> 00:37:03,350 ان لم تفعل لن نذهب الى التجمع الكبير 317 00:37:13,460 --> 00:37:16,301 حسنا يا سيدات هكذا سيكون الوضع 318 00:37:17,448 --> 00:37:19,701 اليوم انا امكم 319 00:37:21,009 --> 00:37:24,248 يعني ان كنتم تريدون ان تعيشو ستفعلون ما اريد 320 00:37:27,989 --> 00:37:29,295 امي انت ترعبينني 321 00:37:30,561 --> 00:37:31,288 جيد 322 00:37:32,735 --> 00:37:34,192 الان دعنا نتحرك 323 00:37:53,456 --> 00:37:55,382 متى ستعودين- انا اسفة ستطول غيبتنا 324 00:37:56,388 --> 00:37:59,090 امي احب ان ابقى معك و لكن لدي عمل 325 00:38:43,606 --> 00:38:44,593 دعنا لوحدنا 326 00:39:05,653 --> 00:39:06,550 اين مجموعتي 327 00:39:18,966 --> 00:39:19,843 ماذا حدث 328 00:39:20,541 --> 00:39:22,157 الاولاد لا يريدوننا ان نبيع الحلويات 329 00:39:25,518 --> 00:39:26,872 هذه ليست لعبة 330 00:39:27,990 --> 00:39:29,925 انسي الاولاد انا هنا لحمايتك 331 00:39:30,831 --> 00:39:31,968 و ليس الحلويات 332 00:39:34,592 --> 00:39:35,867 جيد اصعدو الى السيارة 333 00:39:36,645 --> 00:39:37,602 سنذهب للبيت 334 00:39:38,232 --> 00:39:40,524 ليس بعد يجب ان ناكل شيئا 335 00:39:42,320 --> 00:39:43,238 الي اين تذهبون بالعادة 336 00:40:27,303 --> 00:40:28,768 انا لم اترك رجلا من قبل 337 00:40:51,735 --> 00:40:53,000 هل يجب ان نلحقه 338 00:41:15,198 --> 00:41:17,422 احدهم سيعاقب 339 00:41:20,793 --> 00:41:22,288 تجب ان نتحدث 340 00:41:30,993 --> 00:41:32,051 اخرج 341 00:41:36,100 --> 00:41:37,297 انتهت الحفلة 342 00:41:38,203 --> 00:41:39,620 يا الهي انه هنا 343 00:41:40,826 --> 00:41:42,362 انتم ستنظفون هذا البيت جزءا جزءا 344 00:41:43,380 --> 00:41:44,436 لا طرق مختصرة 345 00:41:45,005 --> 00:41:46,141 ابداو بالتنظيف 346 00:41:47,148 --> 00:41:48,055 انا ساخرج 347 00:42:08,599 --> 00:42:09,953 هذا قميصي المفضل 348 00:42:54,300 --> 00:42:55,746 اخرجي انت هناك منذ ساعة 349 00:42:59,536 --> 00:43:00,881 شكرا لك ايها المقدم فاشل 350 00:43:02,099 --> 00:43:04,034 الان اصبحت نكتة المدرسة لا ادري ماذا ساقول لاصدقائي 351 00:43:04,900 --> 00:43:06,138 اتدعونهم اصدقاء 352 00:43:07,933 --> 00:43:10,385 انهم لا يحترمونك او يحترمون منزلك 353 00:43:11,621 --> 00:43:12,957 انت لا تحترمين نفسك 354 00:43:14,214 --> 00:43:15,412 انا لست كذلك 355 00:43:16,628 --> 00:43:18,223 اتبعوني للاسفل 356 00:43:19,120 --> 00:43:20,257 انت لست ابي 357 00:43:21,943 --> 00:43:25,283 ان لاحظت هذه العائلة تمر بوقت عصيب 358 00:43:26,161 --> 00:43:27,587 و انت تجعل الامور اسوا 359 00:43:28,912 --> 00:43:30,210 ليس لديك مشاعر 360 00:43:31,396 --> 00:43:33,351 نحن نكرهك و انت كذلك 361 00:43:34,968 --> 00:43:36,343 لما لا تتركنا لوحدنا 362 00:43:37,440 --> 00:43:39,434 عندما تاتي امك انا ساذهب 363 00:43:42,286 --> 00:43:43,373 الان ماذا 364 00:43:47,760 --> 00:43:49,465 خذي الاطفال و اذهبي الى غرفتك 365 00:44:12,904 --> 00:44:14,518 تعال و خذ هذه 366 00:44:15,148 --> 00:44:16,443 تحركي 367 00:45:21,733 --> 00:45:22,740 لا تتحرك 368 00:45:40,839 --> 00:45:42,665 يا اولاد الوضع امن 369 00:45:43,492 --> 00:45:44,829 من هؤلاء و ماذا يريدون 370 00:45:45,616 --> 00:45:46,404 ماذا حصل 371 00:45:48,049 --> 00:45:49,017 ماذا يريدون 372 00:45:49,565 --> 00:45:51,290 انهم يريدون البرنامج الذي اخترعة ابوك 373 00:45:55,907 --> 00:45:57,144 انهم وراء هذا 374 00:46:01,431 --> 00:46:02,958 لنامل ان يكون هو 375 00:46:26,671 --> 00:46:28,436 اعتقد اننا نحتاج الى مزيد من التعاون 376 00:46:29,463 --> 00:46:31,459 من الان فصاعدا ستستمعون الي 377 00:46:32,276 --> 00:46:33,682 و انا ساستمع اليكم 378 00:46:34,570 --> 00:46:35,687 اتفقنا 379 00:46:38,060 --> 00:46:39,526 اهداي 380 00:46:57,745 --> 00:46:59,181 سيدفع التامين لها 381 00:47:02,809 --> 00:47:04,077 و لكن هذا ليس موضوعنا 382 00:47:04,596 --> 00:47:05,693 انه بشان الصبي 383 00:47:06,361 --> 00:47:07,877 هل يتهرب من الدروس 384 00:47:08,475 --> 00:47:09,771 نعم 385 00:47:14,219 --> 00:47:15,416 حسنا انزع القبعة 386 00:47:22,347 --> 00:47:23,663 انضر هكذا ظهر اليوم 387 00:47:24,830 --> 00:47:26,765 و بحثت في خزانته ووجدت هذا 388 00:47:34,921 --> 00:47:36,038 الاولاد يبقون اولاد 389 00:47:36,826 --> 00:47:37,963 هذا بغيض 390 00:47:39,329 --> 00:47:40,606 انه ولد وليس نازيا 391 00:47:41,533 --> 00:47:46,443 هذا ليس طبيعي و نحن قلقون حسنا عودو للصف 392 00:47:55,427 --> 00:48:00,352 انا اعلم أن هذا بسبب والدهم و اردنا ان يتحدثو الى مرشد المدرسة و لكنهم رفضوا 393 00:48:01,599 --> 00:48:02,845 ربما تستطيع انت 394 00:48:03,314 --> 00:48:04,392 لترى ماذا يحدث 395 00:48:04,999 --> 00:48:06,246 سافعل 396 00:48:07,203 --> 00:48:08,449 شكرا 397 00:48:13,046 --> 00:48:15,012 انا لا افهم ماذا يدور في راسك 398 00:48:16,248 --> 00:48:17,634 لم انضممت الى فريق المصارعة 399 00:48:18,182 --> 00:48:19,519 فعلت لان ابي اراد ذلك 400 00:48:21,572 --> 00:48:22,998 اعرف انك تحاول المساعدة و لكن لا تفعل 401 00:48:23,837 --> 00:48:25,203 استطيع ان اعتني بنفسي 402 00:48:50,932 --> 00:48:52,128 ولد ذكي 403 00:48:53,783 --> 00:48:55,040 رقم واحد 404 00:48:56,715 --> 00:48:59,876 انت مسؤولة ان اقترب احد من محيط المنزل استدعيني 405 00:49:00,913 --> 00:49:05,053 ابقي الابواب مقفلة و اغلقي الفرن و لا تقتربي من الحلويات 406 00:50:02,243 --> 00:50:05,823 حسنا، لقد أتى النازييون 407 00:50:06,721 --> 00:50:08,455 اريد انتباهكم 408 00:50:10,310 --> 00:50:12,675 لنبدا بما توقفنا عنه امس 409 00:50:58,293 --> 00:50:59,821 نحن لا نفتح للضعفاء 410 00:51:00,750 --> 00:51:01,573 و هذا المشهد لم ينتهي 411 00:51:12,560 --> 00:51:13,506 انا اسف 412 00:51:13,884 --> 00:51:14,827 ساصحح الوضع- لا لن تفعل 413 00:51:36,741 --> 00:51:37,668 انا استقيل 414 00:51:46,138 --> 00:51:48,988 ان اوقعتني مجددا ساقتلك 415 00:51:57,189 --> 00:52:00,129 انا لن استقيل و لا اتوقع منك ان تتفهم 416 00:52:02,713 --> 00:52:09,208 انا لا افهم في كل هذا و لكنني افهم عدم الاستقالة 417 00:52:11,000 --> 00:52:11,612 انت بارع 418 00:52:13,011 --> 00:52:14,853 قليل من الانضباط و ستحقق هدفك 419 00:52:15,835 --> 00:52:16,534 ماذا بشان ماني 420 00:52:33,435 --> 00:52:34,682 هل تعتقد ان الفتيات ترونني غريب الاطوار 421 00:52:41,277 --> 00:52:42,228 تعال الى هنا 422 00:52:48,959 --> 00:52:50,096 هل التمثيل ما يجعلك سعيدا 423 00:52:51,662 --> 00:52:52,586 نعم 424 00:52:56,999 --> 00:52:57,524 حسنا 425 00:52:59,564 --> 00:53:03,511 من على المسرح 426 00:53:05,045 --> 00:53:07,018 تاهبو في وسط المسرح 427 00:53:11,131 --> 00:53:15,428 هل لديكم ما يتطلب لاداء هذه المسرحية 428 00:53:16,058 --> 00:53:17,108 ليس لدينا مخرج 429 00:53:17,598 --> 00:53:20,996 لقد اخرجت مهام انقاذ 430 00:53:21,473 --> 00:53:24,000 في جميع انحاء العالم 431 00:53:38,563 --> 00:53:43,550 هل تعتقدون ان لدي المهارة العسكرية لفعل هذا 432 00:53:44,487 --> 00:53:45,473 هذا الاخراج 433 00:53:46,446 --> 00:53:46,897 نعم 434 00:53:47,613 --> 00:53:48,295 نعم ماذا 435 00:54:56,784 --> 00:54:58,959 يجب ان ترقص رقصة الباندا 436 00:54:59,805 --> 00:55:03,862 انا لا اعرفها 437 00:55:08,103 --> 00:55:09,470 اذهب للنوم وساعود 438 00:55:10,802 --> 00:55:11,796 يجب ان نتقن الرقصة 439 00:55:12,887 --> 00:55:16,318 من اجل ان ينام 440 00:55:46,040 --> 00:55:46,760 اليوم انت تقودين 441 00:55:47,829 --> 00:55:49,680 انا لا استطيع 442 00:55:51,024 --> 00:55:51,689 بالضبط 443 00:55:57,121 --> 00:55:57,818 سنموت 444 00:55:59,827 --> 00:56:01,992 هل اعطيت دروسا من قبل 445 00:56:03,293 --> 00:56:04,192 في مثل هذه لا 446 00:56:04,781 --> 00:56:06,710 و لكن في معدات ثقيلة نعم 447 00:56:30,609 --> 00:56:31,459 ليس سيئا 448 00:56:38,334 --> 00:56:39,224 اعتقد انهم بخير 449 00:56:44,470 --> 00:56:45,247 لا قتال 450 00:56:50,717 --> 00:56:54,461 لقد رايت الفتاة تقود و انا متاثرة 451 00:56:55,205 --> 00:56:57,527 لقد اسيئ فهمهم 452 00:56:58,234 --> 00:56:58,981 كن حذرا 453 00:57:01,083 --> 00:57:03,056 فقط يحتاجون من يتحدث اليهم 454 00:57:03,720 --> 00:57:05,233 يبدو انك اثرت فيهم 455 00:57:05,784 --> 00:57:07,438 انا اخذ عملى على محمل الحد 456 00:57:08,806 --> 00:57:11,211 و لكن كما قلت انهم اطفال 457 00:57:12,449 --> 00:57:14,057 تابع العمل الجيد 458 00:57:20,033 --> 00:57:21,240 تبدين جميلة اليوم 459 00:57:33,533 --> 00:57:39,049 وجدته يرقص دون موسيقى اريده خارج صفي 460 00:57:43,218 --> 00:57:43,961 هل لديك ما تقوله 461 00:57:47,664 --> 00:57:48,236 نعم 462 00:57:50,012 --> 00:57:50,693 انا استقيل 463 00:57:50,831 --> 00:57:51,495 تستقيل 464 00:57:52,256 --> 00:57:54,509 هل تعلم لماذا لانك متهرب 465 00:57:55,273 --> 00:57:59,180 و الكل يعلم ان المتهربون يستقيلون 466 00:58:02,972 --> 00:58:04,096 مما انت خائف 467 00:58:04,575 --> 00:58:05,241 انا لست خائفا 468 00:58:05,675 --> 00:58:06,286 انا اريد ان امثل 469 00:58:09,111 --> 00:58:10,250 اعني مع الموسيقى 470 00:58:12,854 --> 00:58:17,206 تريد تن تتخلى عن المصارعة لتمثل هذا ما يحدث عندما لا يكون رجل في البيت 471 00:58:17,503 --> 00:58:18,451 هناك رجل في البيت 472 00:58:19,476 --> 00:58:20,147 انه انا 473 00:58:22,824 --> 00:58:24,042 لا بد انه بيت صغير 474 00:58:29,582 --> 00:58:30,659 تعتقد انك صلب اليس كذلك 475 00:58:33,596 --> 00:58:34,884 هل تريد ان تتبارى 476 00:58:37,204 --> 00:58:38,185 اين تريد ان تفعل هذا 477 00:58:38,728 --> 00:58:39,752 عن ماذا تتحدثين ايها الحاضنة 478 00:58:40,584 --> 00:58:41,493 قلت اين تريد ان نتصارع 479 00:58:42,433 --> 00:58:44,313 اين و متى 480 00:58:46,215 --> 00:58:47,248 بعد المدرسة 481 00:58:47,937 --> 00:58:48,532 حسنا 482 00:58:49,442 --> 00:58:50,115 اليوم 483 00:58:50,515 --> 00:58:52,109 نعم في الصالة 484 00:58:55,633 --> 00:58:59,358 تذكر ان عبثت مع الثور تحصل على القرون 485 00:59:09,387 --> 00:59:10,216 ابتعدو عن طريقي 486 00:59:13,346 --> 00:59:14,182 كيف الشعور 487 00:59:14,801 --> 00:59:15,559 انه جيد 488 00:59:32,733 --> 00:59:33,686 هذا مقرف 489 00:59:52,290 --> 00:59:55,218 انت على وشك ان تدخل بيت ميرني للالم 490 01:00:04,505 --> 01:00:09,119 القاعدة 1 لا تكن مغرورا و تستهين بمنافسك 491 01:00:11,215 --> 01:00:13,151 تريد ان تلعب بدون قوانين ايها الاصلع 492 01:00:29,885 --> 01:00:34,305 مسكة المعصم جيدة لتقيد منافسك 493 01:00:37,450 --> 01:00:38,667 و تكون مثل جناح الدجاجة 494 01:01:03,671 --> 01:01:04,724 هل من اسئلة 495 01:01:05,852 --> 01:01:06,991 اعتقد انكم فهمتم 496 01:01:09,607 --> 01:01:10,748 ماسك الحلمات 497 01:01:11,531 --> 01:01:18,428 هذه اكثر حركة يائسة و غير نافعة 498 01:01:24,424 --> 01:01:25,289 ايها الحكم 499 01:01:33,846 --> 01:01:34,988 كنت رائعا 500 01:01:38,659 --> 01:01:39,983 هل انت بخير- ابتعد عن طريقي 501 01:01:43,279 --> 01:01:44,344 احتاج الى المساعدة 502 01:02:47,722 --> 01:02:49,984 رايتم و لكنه بالعادة يكسر الباب 503 01:03:18,078 --> 01:03:19,199 الان للوراء 504 01:05:11,902 --> 01:05:14,247 اذهبو لا نريد ان نؤذيكم 505 01:05:32,611 --> 01:05:33,928 لا تفكر بالموضوع 506 01:05:56,481 --> 01:05:57,543 كلها يا غبي 507 01:05:59,189 --> 01:06:00,084 عليهم 508 01:06:41,439 --> 01:06:45,121 نحن هنا منذ اسبوعين و هذه مسالة امن قومي 509 01:06:46,198 --> 01:06:49,262 انا اسف و لكن ولا اجابة صحيحة 510 01:07:00,627 --> 01:07:02,343 هل هي ملاكي 511 01:07:03,144 --> 01:07:05,315 نعم انها كذلك 512 01:07:12,246 --> 01:07:13,398 ساترككم لعملكم 513 01:07:20,507 --> 01:07:22,044 ارجوك هاورد لا مزيد من المفاجات 514 01:07:43,912 --> 01:07:47,536 زوي ما بك 515 01:07:48,736 --> 01:07:49,465 انا بخير 516 01:07:52,118 --> 01:07:53,186 هذا بشان سكوت مرة اخرى 517 01:07:53,816 --> 01:07:55,101 لا 518 01:07:57,433 --> 01:07:58,350 لا تقلق بشانه 519 01:07:59,677 --> 01:08:00,785 انه غبي 520 01:08:02,743 --> 01:08:03,485 اذا ما الامر 521 01:08:04,571 --> 01:08:05,528 لا شيئ 522 01:08:06,725 --> 01:08:07,746 لا شيئ؟ 523 01:08:19,653 --> 01:08:22,516 عندما كنت صغيرا غادرت امي 524 01:08:24,011 --> 01:08:27,014 و ابي كان جنديا مثلي 525 01:08:28,695 --> 01:08:30,008 عندما بلغت الثامنة 526 01:08:30,886 --> 01:08:33,604 ارسلني لمدرسة عسكرية 527 01:08:41,014 --> 01:08:43,901 كا جنديا بدلا ان يكون ابا 528 01:08:46,254 --> 01:08:48,361 يوما تلقيت رسالة 529 01:08:49,452 --> 01:08:50,369 لا اب بعد اليوم 530 01:08:52,770 --> 01:08:53,887 هذا فظيع 531 01:08:56,851 --> 01:09:00,576 كنت اعتقد انني ان تحدثت عنه اخذله 532 01:09:01,985 --> 01:09:03,844 اعتقدت انني يجب ان اكون شجاعا 533 01:09:14,154 --> 01:09:15,779 لا باس ان تتحدثي عن ابيك 534 01:09:19,471 --> 01:09:22,401 انني افتقدة كثيرا 535 01:09:26,265 --> 01:09:29,695 اريد ان اكون قوية 536 01:09:30,588 --> 01:09:33,952 امام امي و الاولاد 537 01:09:34,957 --> 01:09:37,148 لا تخفي المك 538 01:09:48,108 --> 01:09:49,042 لا باس ان تفتقديه 539 01:09:56,382 --> 01:09:57,145 انا ساجيب 540 01:10:04,201 --> 01:10:05,724 امي قادمة للبيت 541 01:10:05,981 --> 01:10:07,970 متى- غدا 542 01:11:00,386 --> 01:11:01,341 هل علقت 543 01:11:35,512 --> 01:11:36,659 هل انت جاهزة- نعم- 544 01:11:43,888 --> 01:11:46,909 اعتقد انني وجدت الشبح 545 01:11:47,515 --> 01:11:48,287 هل هو لديك 546 01:11:48,561 --> 01:11:51,879 لا انه يحتاج الى مفتاح 547 01:11:52,397 --> 01:11:54,141 لقد عملت عليه طول الليل و لكنه مقفل 548 01:11:54,612 --> 01:11:59,254 عمل جيد ساتي قريبا 549 01:12:06,298 --> 01:12:11,742 الخبر الجيد عندما اسلم هذا الى مشرفي لن ازعجكم بعد الان 550 01:12:12,187 --> 01:12:13,491 حقا- نعم 551 01:12:15,739 --> 01:12:18,256 ما الامر؟ امك اتية يجب ان تكوني سعيدة 552 01:12:18,769 --> 01:12:21,183 هل يجب ان تذهب 553 01:12:23,013 --> 01:12:25,457 اذهبو و استعدو امكم ستكون هنا قريبا 554 01:13:34,965 --> 01:13:35,875 اهلا بك امي 555 01:13:52,616 --> 01:13:59,330 انا فخور بك و ان اردت ان تذهب الى اي مكان فقط قل 556 01:14:01,885 --> 01:14:02,864 انا اقدر هذا 557 01:14:04,724 --> 01:14:05,843 يجب ان افكر بذلك 558 01:14:08,693 --> 01:14:09,548 هل عليك ان تفعل 559 01:14:10,532 --> 01:14:12,212 الجيش كل ما عرفت 560 01:14:13,384 --> 01:14:14,216 انا لست نادما 561 01:14:15,118 --> 01:14:16,013 ارجو لا 562 01:14:16,557 --> 01:14:20,138 و لكن مع هذه العائلة انا لم يكن لدي عائلة من قبل 563 01:14:20,400 --> 01:14:20,994 ارفعو ايديكم 564 01:14:24,313 --> 01:14:25,221 عائلة تشان 565 01:14:27,461 --> 01:14:29,760 لا بد ان هذا مزاح لقد تحققت منهم 566 01:14:30,277 --> 01:14:31,168 اعطنا المفتاح 567 01:14:32,794 --> 01:14:33,625 ارفع يديك 568 01:14:47,889 --> 01:14:49,346 لقد وعدتنا به منذ شهور 569 01:14:50,023 --> 01:14:51,224 انا اسف على التاخير 570 01:14:54,951 --> 01:14:55,781 توقفي عن الكلام 571 01:15:00,152 --> 01:15:00,980 لقد وثقت بك 572 01:15:01,839 --> 01:15:02,877 هاورد فعل 573 01:15:03,782 --> 01:15:08,319 لقد خنتنا و خنت هذا البلد 574 01:15:08,646 --> 01:15:11,175 لا تكوني قاسية 575 01:15:11,984 --> 01:15:12,528 تشان 576 01:15:13,512 --> 01:15:15,059 راقبهم 577 01:15:16,171 --> 01:15:17,531 و انتم تعالو معي 578 01:16:11,568 --> 01:16:13,608 لقد سرحت حواجبي منذ قليل 579 01:16:44,425 --> 01:16:45,345 قلت هدوء ايها الصغير 580 01:16:49,051 --> 01:16:49,897 الان بيتر 581 01:17:27,004 --> 01:17:28,048 هذا لا يؤلم 582 01:17:34,777 --> 01:17:35,919 لا نستطيع ان نترك احد في الخلف 583 01:17:40,981 --> 01:17:41,701 اين امي 584 01:17:43,026 --> 01:17:44,436 ساجدها و انتم اطلبو المساعدة 585 01:17:47,602 --> 01:17:48,949 هل انت بخير 586 01:17:49,327 --> 01:17:50,715 نعم 587 01:18:20,301 --> 01:18:21,560 يا الهي ماذا سنفعل 588 01:18:22,062 --> 01:18:22,843 جدي شرطي 589 01:19:15,501 --> 01:19:16,491 انظري انهم الشرطة 590 01:19:51,356 --> 01:19:54,414 لديك ثلاث ثوان لتعبري بنا 591 01:19:56,780 --> 01:19:59,482 هي لا تعرف 592 01:20:01,577 --> 01:20:03,795 و انت لن تاخذ شخصا اخر من هؤلاء الاولاد 593 01:20:04,772 --> 01:20:06,653 اترك العائلة لوحدها و انا ساعبر بك 594 01:20:07,211 --> 01:20:08,108 من الافضل ان لا تكذب 595 01:20:29,755 --> 01:20:30,405 هل تعتقد ان هذه لعبة 596 01:20:34,475 --> 01:20:38,193 انا اعرف هاورد لا يترك فرصة 597 01:21:46,541 --> 01:21:47,709 هذه رقصة بيتر بان 598 01:22:10,338 --> 01:22:11,253 من الافضل ان تفتحها 599 01:22:17,178 --> 01:22:17,901 انتظر 600 01:22:18,621 --> 01:22:19,341 ارجع 601 01:22:21,548 --> 01:22:23,148 انت افتحيها 602 01:22:24,720 --> 01:22:25,295 هيا 603 01:22:26,868 --> 01:22:28,673 لا انت افعل 604 01:23:03,439 --> 01:23:04,446 هل من كلمة اخيرة 605 01:23:05,335 --> 01:23:06,487 قل تصبح على خير بيتر بان 606 01:23:15,780 --> 01:23:16,613 هل انت بخير 607 01:23:21,809 --> 01:23:23,214 لم تكن ابد جارة جيدة 608 01:24:27,879 --> 01:24:28,725 اريد الشبح 609 01:24:38,069 --> 01:24:39,188 انها فقط بطة 610 01:24:41,216 --> 01:24:41,868 اين الشبح 611 01:24:42,127 --> 01:24:42,926 انه معي 612 01:24:45,438 --> 01:24:46,306 ارمه لي 613 01:24:52,768 --> 01:24:53,659 ضعه على الارض 614 01:25:02,016 --> 01:25:04,072 يكفيك همسا ارجع 615 01:25:34,412 --> 01:25:35,841 اعتقد انك ستغادر الان 616 01:25:41,584 --> 01:25:42,487 مازلت هنا 617 01:25:48,949 --> 01:25:50,435 ماذا الان 618 01:25:51,003 --> 01:25:51,519 لا اعرف 619 01:25:57,120 --> 01:25:58,401 لقد تغلبت على مشرفي 620 01:26:13,345 --> 01:26:14,826 هل لي ببعض الكلمات معك سيدتي 621 01:26:25,383 --> 01:26:26,544 انتهت المهمة جندي 622 01:26:27,250 --> 01:26:28,209 نعم 623 01:26:29,861 --> 01:26:31,082 اعتقد انك ستغادر 624 01:26:32,326 --> 01:26:33,116 نعم 625 01:26:35,379 --> 01:26:36,586 اريدك ان تحصل على هذا 626 01:26:41,821 --> 01:26:43,158 لانني لا اريدك ان تنساني 627 01:26:47,613 --> 01:26:48,732 لن انساك 628 01:26:52,684 --> 01:26:54,322 لانك افضل صديق لي 629 01:26:56,084 --> 01:27:03,875 مهما ابتعدت بي الحياة سافكر بك دائما 630 01:27:21,887 --> 01:27:24,190 الان الامر لك 631 01:27:30,435 --> 01:27:33,252 كان ابوكم سيكون فخور بكم جميعا 632 01:27:43,544 --> 01:27:44,716 هل سنراك مجددا؟ 633 01:27:45,321 --> 01:27:46,327 عن ماذا تتحدثين 634 01:27:47,246 --> 01:27:49,071 لازال لدينا مهمة اخرى 635 01:28:29,476 --> 01:28:32,012 اعتقد انك جيد بهذا تعتقدين ذلك 636 01:28:33,353 --> 01:28:36,070 نعم يجب ان تلتحق بقسم التمثيل 637 01:28:42,121 --> 01:28:43,516 يبدو ان ميرني وجد مهنة جيدة 638 01:29:41,241 --> 01:29:48,241 ترجمة IceCold003