1 00:00:00,000 --> 00:00:00,160 قام بالترجمة عــــــمــــــاد حــــــنـــــــا 2 00:00:00,330 --> 00:00:35,420 مجروح لأجل معاصينا مسحوق لأجل اثامنا تأديب سلامنا عليه وبحبره شفينا أشعياء 53 700 ق.م قام بالترجمة عـــمـــاد حـــنـــا & مدحت فتحى Emadhy@yahoo.com ت/ 301121 3 00:02:02,280 --> 00:02:04,410 بطرس 4 00:02:07,290 --> 00:02:10,290 أهكذا ما قدرتم أن تسهروا معى ساعة واحدة ؟ 5 00:02:11,040 --> 00:02:13,090 سيدى ماذا حدث لك ؟ 6 00:02:13,340 --> 00:02:15,010 هل ينبغى أن أستدعى الاخرين , ربى ؟ 7 00:02:15,210 --> 00:02:19,470 لا . يوحنا. لا أريد أن يرونى فى مثل هذه الحالة . 8 00:02:19,680 --> 00:02:22,390 هَلْ أنت في خطرِ؟ هل يجب أن نهرب يا سيدى؟ 9 00:02:22,850 --> 00:02:25,890 اجسلوا هنا وشاهدوا. . . . 10 00:02:27,310 --> 00:02:28,560 . . . صلوا. 11 00:02:43,490 --> 00:02:45,740 ما الامر معه ؟ 12 00:02:46,200 --> 00:02:48,410 يبدو خائفاُ 13 00:02:48,870 --> 00:02:52,540 لقد تحدث عن خطر بينما كنا نأكل 14 00:02:53,040 --> 00:02:56,090 ذَكرَ خيانةً و. . . 15 00:03:16,980 --> 00:03:18,150 ثلاثون. 16 00:03:18,610 --> 00:03:20,610 ثلاثون، يهوذا. 17 00:03:20,990 --> 00:03:25,240 هذه كَانتْ الإتفاقيةَ بيني. . .وبينك؟ 18 00:03:26,030 --> 00:03:27,240 نعم. 19 00:04:11,830 --> 00:04:13,870 أين؟ 20 00:04:15,080 --> 00:04:17,460 أين هو؟ 21 00:04:51,040 --> 00:04:54,290 اسمعنى يا أبى 22 00:04:56,290 --> 00:05:00,880 تمجد , ودافع عنى 23 00:05:06,130 --> 00:05:11,100 أنقذنى من الفخ الذى نصبوه لى 24 00:05:32,240 --> 00:05:35,330 هل تؤمن حقا 25 00:05:35,460 --> 00:05:41,800 أن شخص واحد يستطيع أن يتحمل العب الكامل للخطية ؟ 26 00:05:42,960 --> 00:05:45,420 أحمنى , يا ربى 27 00:05:47,430 --> 00:05:49,300 أنى أثق بك 28 00:05:52,430 --> 00:05:55,890 ألجأ اليك 29 00:05:59,600 --> 00:06:06,700 أقول لك : لا يستطيع شخص واحد أن يحمل هذا العبء 30 00:06:07,900 --> 00:06:10,450 أنه ثقيل جداُ 31 00:06:10,780 --> 00:06:14,870 إنقاذ أرواحهم مكلف للغاية 32 00:06:15,660 --> 00:06:18,790 لا أحد على الاطلاق 33 00:06:20,330 --> 00:06:21,750 لا. 34 00:06:22,920 --> 00:06:24,210 أَبَداً. 35 00:06:26,460 --> 00:06:31,010 أبى , أنت تستطيع أن تفعل كل شىء 36 00:06:33,930 --> 00:06:38,310 أن شئت أن تجيز عنى هذه الكأس......... 37 00:06:41,770 --> 00:06:47,360 ولكن لتكن لا ارادتى بل أرادتك 38 00:07:16,510 --> 00:07:18,310 مَنْ أبوكَ؟ 39 00:07:24,770 --> 00:07:27,440 مَنْ أنت؟ 40 00:09:25,980 --> 00:09:27,480 عمن تبحثون ؟ 41 00:09:32,610 --> 00:09:34,780 نبحث عن يسوع الناصرى 42 00:09:40,240 --> 00:09:41,490 أنا هو 43 00:10:09,650 --> 00:10:11,520 سلام يا ربى 44 00:10:24,660 --> 00:10:26,250 يهوذا. . . 45 00:10:27,000 --> 00:10:32,040 أبقبلة تَسلم أبن الانسان ؟ 46 00:12:35,920 --> 00:12:37,130 أخفضه 47 00:12:37,420 --> 00:12:42,720 لان كل الذين يعيشون بالسيف بالسيف يهلكون 48 00:12:51,890 --> 00:12:53,440 أخفضه 49 00:13:27,010 --> 00:13:29,760 أنهض يا ملاخيوس 50 00:13:30,060 --> 00:13:32,430 لقد أمسكناه , دعنا نذهب 51 00:13:52,040 --> 00:13:54,450 ماذا يا مريم ؟ ما الامر ؟ 52 00:14:00,170 --> 00:14:01,210 أنصتى 53 00:14:03,510 --> 00:14:09,180 لماذا هذه الليلة مختلفة عن الليالى الاخرى ؟ 54 00:14:12,510 --> 00:14:18,690 لاننا كنا عبيد ولكننا لسنا بعبيد بعد 55 00:14:29,610 --> 00:14:30,820 لقد أمسكوه 56 00:16:00,960 --> 00:16:05,090 تستطيع أن تعرض اى شخص على محكمة الكاهن الاعظم 57 00:16:05,710 --> 00:16:07,300 اسرع . اذهب. 58 00:17:37,680 --> 00:17:39,600 تمهل . ليس بهذه السرعة 59 00:17:40,470 --> 00:17:43,180 هذا لَيسَ حزبَكَ، أنت جرثومة بلا أسنان. 60 00:17:50,070 --> 00:17:51,440 بطرس 61 00:18:02,410 --> 00:18:05,710 ماذا يحدث هنا ؟ 62 00:18:06,370 --> 00:18:08,380 هناك , امنعهم 63 00:18:08,830 --> 00:18:10,590 لقد قبضوا عليه 64 00:18:10,880 --> 00:18:13,840 سراُ ! فى الليل 65 00:18:14,010 --> 00:18:16,220 لكى يخفوا جريمتهم عنك 66 00:18:16,680 --> 00:18:17,970 اوقفهم 67 00:18:18,180 --> 00:18:20,800 علام تصيحين , ايتها المراة؟ 68 00:18:21,050 --> 00:18:22,510 على من قبضوا ؟ 69 00:18:23,600 --> 00:18:24,970 يسوع 70 00:18:25,180 --> 00:18:26,770 يسوع الناصرى 71 00:18:26,770 --> 00:18:28,270 أصمتى 72 00:18:35,570 --> 00:18:36,700 أنها مجنونة 73 00:18:37,320 --> 00:18:42,660 مجرم . تم أحضاره للاستجواب . هذا كل ما فى الامر 74 00:18:43,660 --> 00:18:45,700 كَسر قوانينُ الهكيلِ. 75 00:18:54,750 --> 00:18:56,840 أَرى. . . 76 00:18:57,670 --> 00:19:01,760 من الافضل أن تذهب وتخبرة ان هناك مشاكل أكثر تشتعل 77 00:19:01,890 --> 00:19:03,050 من أخبر ؟ 78 00:19:04,310 --> 00:19:06,100 أبينادير , أيها الاحمق 79 00:19:06,680 --> 00:19:08,230 أذهب 80 00:19:10,100 --> 00:19:11,100 إذهبْ! 81 00:20:13,380 --> 00:20:15,130 هَلْ أنت جائع؟ 82 00:20:17,130 --> 00:20:18,800 نعم، أَنا.جائع 83 00:20:26,850 --> 00:20:30,020 هذه بالتاكيد منضدة عالية 84 00:20:31,180 --> 00:20:32,310 لمَنْ هى؟ 85 00:20:32,690 --> 00:20:34,150 لرجل غني. 86 00:20:36,560 --> 00:20:39,860 هل يحب الاكل واقفاُ ؟ 87 00:20:41,490 --> 00:20:45,240 لا أنه يفضل الاكل مثل ......... هكذا 88 00:20:46,450 --> 00:20:49,080 منضدة العالية، كراسي عالية! 89 00:20:50,120 --> 00:20:52,830 حسنا , لم أصنعهم بعد 90 00:21:08,850 --> 00:21:10,930 هذا لَنْ ينفعَ! 91 00:21:11,810 --> 00:21:13,560 لا , لا تفعل 92 00:21:13,770 --> 00:21:17,270 أخلع هذا المئزر القذر قبل أن تاتى 93 00:21:20,230 --> 00:21:22,490 وأغْسلُ يديكَ. 94 00:21:49,470 --> 00:21:51,970 لقد بدأت يا ربى 95 00:21:55,810 --> 00:21:58,440 لتكن كذلك 96 00:22:28,050 --> 00:22:29,890 سيدى . توجد مشكلة فى ............. 97 00:22:29,890 --> 00:22:32,600 ماذا ؟ فى منتصف الليل يا ابينادير ؟ 98 00:22:32,600 --> 00:22:33,890 أَنا آسفُ. 99 00:22:33,930 --> 00:22:34,770 ما المشكلة؟ 100 00:22:35,480 --> 00:22:37,310 مشكلة داخل الجدران 101 00:22:37,520 --> 00:22:40,940 لقد قبض سيفاس على نبى ما 102 00:22:41,020 --> 00:22:41,730 مَنْ؟ 103 00:22:42,940 --> 00:22:44,780 جليلى ما 104 00:22:45,030 --> 00:22:47,990 من الواضح أن الفريسيون يكرهون هذا الرجل 105 00:22:48,360 --> 00:22:51,320 جليلى ؟ عمن تتحدث ؟ 106 00:22:51,740 --> 00:22:54,700 من هذا الشحاذ الذى احضرته لنا ؟ 107 00:22:55,410 --> 00:22:58,460 مقيد مثل رجل مُدان 108 00:22:58,960 --> 00:23:02,590 هو يسوع الناصرى صانع المشاكل 109 00:23:04,550 --> 00:23:06,420 هل انت يسوع الناصرى ؟ 110 00:23:07,840 --> 00:23:11,050 يقولون أنك ملك 111 00:23:11,340 --> 00:23:13,100 أين مملكتكَ؟ 112 00:23:13,470 --> 00:23:16,600 من أى سلالة ملوك تنحدر ؟ 113 00:23:16,680 --> 00:23:18,230 تكلّمْ ! 114 00:23:19,520 --> 00:23:23,190 انك مجرد ابن لنجار مجهول , اليس كذلك ؟ 115 00:23:24,980 --> 00:23:27,490 البعض يقولون أنك ايليا 116 00:23:28,150 --> 00:23:31,070 ولكنة حُمل للسماء بمركبة نارية 117 00:23:32,620 --> 00:23:35,080 لم لا تتحدث ؟ 118 00:23:35,700 --> 00:23:40,460 لقد تم أحضارك كمجدف 119 00:23:41,790 --> 00:23:44,090 ماذا تَقُولُ فى ذلك؟ 120 00:23:44,290 --> 00:23:46,380 دافعْ عن نفسـك! 121 00:23:51,840 --> 00:23:54,720 لقد تحدثت بوضوح للجميع 122 00:23:55,180 --> 00:24:02,100 لقد علمتُ فى الهكـيل حيث نجتمع جميعا 123 00:24:02,690 --> 00:24:05,690 أسال هولاء الذين سمعوا ما لابد ان أقول 124 00:24:06,320 --> 00:24:09,940 أهكذا تخاطب الكاهن الاعلى ! 125 00:24:10,700 --> 00:24:12,160 بتكبر ؟ 126 00:24:26,380 --> 00:24:28,420 إذا تكلمت بشر 127 00:24:28,960 --> 00:24:31,550 فقل لى ما هو الشر الذى قلته 128 00:24:32,800 --> 00:24:35,600 ولكن إذا لم أفعل فلماذا تضربنى؟ 129 00:24:39,310 --> 00:24:42,100 نعم. سوف نستمع إلى هولاء الذين سمعوا لتجديفك 130 00:24:43,020 --> 00:24:43,810 حَسناً! 131 00:24:46,900 --> 00:24:48,900 دعونا نستمع إليهم 132 00:24:49,360 --> 00:24:52,530 أنه يعالج المرضى بالسحر 133 00:24:53,490 --> 00:24:55,910 بمساعدة الشياطين 134 00:24:56,910 --> 00:24:58,740 لقد رأيت ذلك 135 00:24:59,660 --> 00:25:05,000 يُخرج الشياطين بمساعدة الشياطين 136 00:25:09,630 --> 00:25:14,470 أنه يُسمى نفسه ملك اليهود 137 00:25:16,470 --> 00:25:19,680 لا. أنه يُسمى نفسه ابن الله 138 00:25:19,970 --> 00:25:23,270 قال أنه سيُحطم الهكـيل 139 00:25:23,980 --> 00:25:27,230 و يُعيد بناءه فى ثلاثة أيام 140 00:25:28,860 --> 00:25:30,940 أسوأ من ذلك ! 141 00:25:31,440 --> 00:25:34,530 ادعى أنه خبز الحياة 142 00:25:34,820 --> 00:25:39,830 وأننا إذا لم نأكل جسده و نشرب دمه 143 00:25:39,990 --> 00:25:42,750 لن نرث الحياة الأبدية 144 00:25:43,540 --> 00:25:45,460 سكوت 145 00:25:46,420 --> 00:25:49,590 كلكم مُتحاملون على هذا الرجل 146 00:25:50,460 --> 00:25:54,630 إما أن تقدموا دليلاُ على أفعاله الخاطئة 147 00:25:57,260 --> 00:25:59,260 أو تهدئوا 148 00:25:59,600 --> 00:26:03,980 هذا الإجراء بأكمله صدمة 149 00:26:04,430 --> 00:26:09,020 كل ما سمعته من هولاء الشهود هو تناقض لا عقل فيه 150 00:26:20,780 --> 00:26:23,200 من استدعى هذا الإجتماع على أى حال؟ 151 00:26:23,540 --> 00:26:25,460 وفى هذه الساعة من الليل؟ 152 00:26:25,580 --> 00:26:29,380 أين أعضاء المجلس الآخرونِ؟ 153 00:26:29,750 --> 00:26:31,130 اخرجوه من هنا 154 00:26:34,420 --> 00:26:35,670 اخرج 155 00:26:36,050 --> 00:26:39,720 سخرية. أنها سخرية غير أخلاقية 156 00:26:47,940 --> 00:26:50,560 هل لديك شىء تقوله؟ 157 00:26:51,150 --> 00:26:53,820 أليس لديك رد على هذه الإتهامات؟ 158 00:26:55,610 --> 00:26:59,780 أنى أسالك الآن 159 00:27:00,450 --> 00:27:02,660 يسوع الناصرى 160 00:27:03,700 --> 00:27:08,080 أخبرنا.هل أنت المسيا؟ 161 00:27:09,460 --> 00:27:15,050 . . . إبن الله الحيّ؟ 162 00:27:25,220 --> 00:27:27,230 .......أَنا هو 163 00:27:28,100 --> 00:27:31,440 و سترون ابن الإنسان جالساُ عن يمين القوة 164 00:27:32,610 --> 00:27:35,860 وآتياُ على سحاب السماء 165 00:27:40,110 --> 00:27:42,490 مُجدف 166 00:27:44,490 --> 00:27:50,000 لقد سمعتوه. لا نحتاج بعد لشهود 167 00:27:51,080 --> 00:27:56,670 حُكمكَ. ما هو حُكمكَ؟ 168 00:27:58,210 --> 00:28:00,550 الموت 169 00:28:53,100 --> 00:28:56,520 ألم أراك فى جماعة الجليليين؟ 170 00:28:56,860 --> 00:28:59,440 نعم! أنت أحدتلاميذه 171 00:28:59,940 --> 00:29:02,150 لقد تعرفت عليك 172 00:29:02,400 --> 00:29:05,530 اهدئوا. لم أقابل هذا الرجل أبداُ.أنا لا أعرفه. 173 00:29:06,070 --> 00:29:09,160 أنت بطرس. أحد تلاميذ يسوع 174 00:29:13,830 --> 00:29:17,000 أنا لا أَعْرفُ الرجلَ! أنت مَخطى 175 00:29:17,920 --> 00:29:19,210 توقّفْ! توقّفْ! 176 00:29:19,420 --> 00:29:20,880 لقد رأيتك من قبل 177 00:29:21,170 --> 00:29:23,630 أوقفه. أنه واحد منهم. 178 00:29:25,590 --> 00:29:28,430 أنتى مَخطئة. عليكِ اللعنة 179 00:29:29,100 --> 00:29:32,180 أقسم أنى لا أعرف الرجل 180 00:29:32,890 --> 00:29:36,400 لم أراه من قبل 181 00:29:44,650 --> 00:29:51,540 حيث تذهب يا ربى سوف أتبعك 182 00:29:53,910 --> 00:29:58,380 إلى السجن. حتى إلى الموت 183 00:30:02,380 --> 00:30:05,050 بالحقيقة أقول لك 184 00:30:07,470 --> 00:30:10,640 أنك قبل أن يصيح الديك 185 00:30:13,060 --> 00:30:16,190 تنُكرنى ثلاث مرات 186 00:30:40,210 --> 00:30:41,750 بطرس؟ 187 00:30:57,390 --> 00:31:00,150 لا. لا .أنا غير مستحق 188 00:31:01,020 --> 00:31:04,690 لقد أنكرته يا أمى 189 00:31:05,690 --> 00:31:09,320 أنكرته ثلاث مرات 190 00:31:21,420 --> 00:31:25,510 دعنا نذهب. أنت اعتنى بها 191 00:31:29,220 --> 00:31:32,600 دعه يمُر. أنه غير مؤذى 192 00:31:34,180 --> 00:31:36,140 أطلقْ سراحه! 193 00:31:37,810 --> 00:31:39,850 إستردّْ الفضةَ. 194 00:31:40,150 --> 00:31:41,730 ها هى 195 00:31:43,900 --> 00:31:47,690 لقد أخطأت. خنت دماُ بريئاُ 196 00:31:50,160 --> 00:31:54,740 إستردّْ فضتَكَ. أنا لا أُريدها 197 00:31:55,080 --> 00:32:00,370 إذا كنت تظن أنك قد خنت دماُ بريئاُ فهذا شأنك 198 00:32:01,290 --> 00:32:04,210 خُذْ مالَكَ واَذْهبَ. 199 00:32:05,090 --> 00:32:06,250 اذهب الآن 200 00:32:32,990 --> 00:32:35,030 ما الأمر؟ هل أنت بخير؟ 201 00:32:35,530 --> 00:32:37,790 انظر إلى هذا الفم؟ هل تستطيع أن تنظر إليه؟ 202 00:32:37,990 --> 00:32:40,330 أنك تحتاج المساعدة؟ هل نستطيع أن نساعد؟ 203 00:32:40,750 --> 00:32:42,790 أنه ينزف! انظر! دم 204 00:32:45,250 --> 00:32:48,590 دعنى بمفردى 205 00:32:49,380 --> 00:32:50,760 أيها الشيطان الصغير 206 00:32:51,720 --> 00:32:55,140 تلعن؟ هل أنت تلعن؟ 207 00:32:55,260 --> 00:32:57,100 أنه مَلْعُونُ 208 00:32:57,220 --> 00:32:59,310 نعم.لعنة. أنها داخله. انظر 209 00:33:11,700 --> 00:33:15,240 راقب. أنها مثل حرق الزيت من عظامه 210 00:33:19,490 --> 00:33:23,460 انصرف عنى .دعنى بمفردى 211 00:37:41,630 --> 00:37:44,880 لا تدين هذا الجليلي 212 00:37:45,430 --> 00:37:47,010 أنه مقدس. 213 00:37:47,470 --> 00:37:49,850 سوف تجلب المتاعب لنفسك 214 00:37:49,970 --> 00:37:53,230 هل تريدى أن تعرفى فكرتى عن المتاعب, كلوديا؟ 215 00:37:53,390 --> 00:37:57,810 هذا الإحتجاج العنيف.هذه الرعاع القذرة التى بالخارج 216 00:38:41,440 --> 00:38:44,530 هل دائماُ تُعاقبون سجنائكم قبل أن يتم محاكمتهم؟ 217 00:38:44,690 --> 00:38:45,650 أيها الحاكم 218 00:38:45,740 --> 00:38:48,530 ما هى الإتهامات التى تقدمونها ضد هذا الرجل؟ 219 00:38:50,120 --> 00:38:51,580 حسناُ 220 00:38:52,120 --> 00:38:56,250 إذا لم يكن مذنباُ ما كنا أحضرناه أمامكَ. 221 00:38:56,500 --> 00:38:58,250 ليس هذا ما سألت عنهُ. 222 00:38:58,670 --> 00:39:01,250 لماذا لا تحاكموه طبقاُ لقوانينكم الخاصة؟ 223 00:39:01,380 --> 00:39:09,050 أيها القنصل أنت تعلم أنه غير قانونى بالنسبة لنا أن نحكم على أحد بالموت 224 00:39:09,680 --> 00:39:10,930 للموت؟ 225 00:39:11,350 --> 00:39:14,770 ماذا فعل هذا الرجل كى يستحق مثل هذا العقاب؟ 226 00:39:14,850 --> 00:39:16,810 كَسرَ السّبتَ، أيها قنصل. 227 00:39:19,230 --> 00:39:20,270 استمر 228 00:39:20,360 --> 00:39:22,400 .......أغرىَ الناسَ 229 00:39:22,570 --> 00:39:26,150 علم مذاهب حمقاء مثيرة للإشمئزاز 230 00:39:28,150 --> 00:39:31,660 أليس هو النبى الذى رحبتم به فى أورشليم منذ خمسة أيام فقط؟ 231 00:39:32,240 --> 00:39:36,500 والآن هَلْ تُريدُه ميتاُ؟ هَل يستطيع أحدكم أن يُوضّحُ لي هذا الجنونِ؟ 232 00:39:46,340 --> 00:39:48,010 جلالتك . من فضلك 233 00:39:49,680 --> 00:39:54,680 حتى الآن لم يخبرك الكاهن الأعلى بخطيئة هذا الرجل العظمى 234 00:39:55,930 --> 00:40:02,230 لقد أصبح قائداُ لطائفة كبيرة و خطيرة ينادونه بإبن داود 235 00:40:03,820 --> 00:40:08,110 يدعى بأنه هو المسيا 236 00:40:08,360 --> 00:40:11,200 الملك الموعود لليهود 237 00:40:12,320 --> 00:40:17,620 لقد منع أتباعه من أن يدفعوا الجزية للإمبراطور أيها القنصل 238 00:40:24,290 --> 00:40:26,000 احضره هنا 239 00:40:57,870 --> 00:40:59,000 اذهبوا 240 00:41:04,920 --> 00:41:06,040 اشرب 241 00:41:19,310 --> 00:41:22,440 هل أنت ملك اليهود؟ 242 00:41:24,730 --> 00:41:27,570 هل هذا السؤال منك؟ 243 00:41:27,860 --> 00:41:34,200 أَو هَلْ تَسْألُني هذا لأن الآخرين أخبروك هذا عنى؟ 244 00:41:34,570 --> 00:41:37,830 لماذا أَسْألُك هذا؟ 245 00:41:38,370 --> 00:41:40,080 هل أنا يهودى؟ 246 00:41:40,450 --> 00:41:45,880 كهنتك و شعبك قد سلموك لى 247 00:41:46,250 --> 00:41:48,090 يُريدونَ أن أُعدمُك. 248 00:41:48,290 --> 00:41:50,630 لِماذا؟ ماذا فعلتُ؟ 249 00:41:53,550 --> 00:41:55,470 هل أنت ملك؟ 250 00:41:59,350 --> 00:42:02,310 مملكتى لَيستْ مِنْ هذا العالمِ. 251 00:42:02,850 --> 00:42:09,400 إذا كانت كذلك هل تعتقد أن أتباعى كانوا سيتركونهم يقبضون على؟ 252 00:42:10,780 --> 00:42:12,360 أذن أنت ملك؟ 253 00:42:14,820 --> 00:42:17,620 لهذا قد ولدت 254 00:42:18,320 --> 00:42:21,330 لأشهد للحق 255 00:42:21,750 --> 00:42:27,250 كل من هو من الحق يسمع صوتى 256 00:42:28,710 --> 00:42:30,340 الحق 257 00:42:34,550 --> 00:42:36,930 ما هو الحق؟ 258 00:43:02,790 --> 00:43:06,920 لقد استجوبت السجين و لم أجد فيه علة واحدة 259 00:43:17,680 --> 00:43:19,470 هذا الرجل جليلي أليس كذلك؟ 260 00:43:20,600 --> 00:43:21,760 نعم هو جليلي 261 00:43:21,970 --> 00:43:24,430 أذن القضية تخص الملك هيرودس 262 00:43:25,270 --> 00:43:27,060 دعوا هيرودس يحاكمه 263 00:43:27,190 --> 00:43:28,020 أيها الحاكم 264 00:43:28,140 --> 00:43:29,400 سلموه له 265 00:43:52,880 --> 00:43:54,750 يسوع الناصرى 266 00:43:55,210 --> 00:43:56,340 أين؟ 267 00:44:01,550 --> 00:44:03,050 أين هو؟ 268 00:44:10,150 --> 00:44:11,940 هذا. . . 269 00:44:13,270 --> 00:44:14,900 يسوع الناصرى 270 00:44:21,030 --> 00:44:24,200 هل صحيح أنك تعيد البصر للعميان 271 00:44:27,500 --> 00:44:29,410 تقيم الناس من الموت 272 00:44:46,430 --> 00:44:50,810 من أين تحصل على قوتك؟ 273 00:44:56,730 --> 00:45:02,450 هل أنت من تم التنبؤ بولادتك؟ 274 00:45:08,410 --> 00:45:10,460 أجبنى 275 00:45:11,120 --> 00:45:12,750 هل أنت ملك؟ 276 00:45:18,050 --> 00:45:24,430 هل ستقوم بمعجزة صغيرة لأجلى؟ 277 00:45:40,440 --> 00:45:44,280 خُذْ هذا الأحمقِ السخيفِ مِنْ أمامى. 278 00:45:44,570 --> 00:45:47,830 أنه ليس مذنباُ أنه مجنون فقط 279 00:45:49,580 --> 00:45:53,040 اعتبره مجنون 280 00:46:15,270 --> 00:46:17,310 ما هو الحق كلوديا؟ 281 00:46:17,770 --> 00:46:22,740 هل تسمعيه و تتعرفى عليه عندما يتم التحدث به؟ 282 00:46:23,320 --> 00:46:25,700 نعم 283 00:46:27,700 --> 00:46:29,160 ألا تفعل؟ 284 00:46:29,240 --> 00:46:31,080 كَيفَ؟ 285 00:46:31,620 --> 00:46:33,710 هل تستطيعى أن تخبرينى؟ 286 00:46:42,760 --> 00:46:47,800 إذا لم تسمع للحق لا أحد يستطيع أن يخبرك 287 00:46:49,390 --> 00:46:51,350 الحق 288 00:46:52,600 --> 00:46:56,020 هل تريدى أن تعرفى ما هو الحق عندى كلوديا؟ 289 00:46:56,980 --> 00:47:02,110 لقد أوقفت الثورات فى هذه المقاطعة القذرة لمدة أحد عشر عاماً 290 00:47:02,900 --> 00:47:09,120 إذا لم أحاكم هذا الرجل.فإننى أعلم أن سيفاس سوف يقوم بتمرد 291 00:47:09,660 --> 00:47:13,240 وإذا حاكمته فإن أتباعه ربما 292 00:47:14,080 --> 00:47:16,040 على أى حال سيكون هناك إراقة للدماء 293 00:47:16,460 --> 00:47:19,880 لقد حذرنى قيصر يا كلوديا حذرنى مرتين 294 00:47:20,590 --> 00:48:06,170 لقد أقسم بأن المرة القادمة سيكون الدم المراق هو دمى 295 00:47:25,010 --> 00:47:26,880 هذا هو الحق عندى 296 00:47:31,640 --> 00:47:36,850 هيرودس يرفض أن يحاكم الرجل أنهم يعيدونه إلى هنا 297 00:47:37,190 --> 00:47:39,940 سوف نحتاج لإمدادات عسكرية 298 00:47:40,060 --> 00:47:42,520 لا أريد أن أسبب أى ثورة 299 00:47:43,860 --> 00:47:46,400 هناك ثورة بالفعل 300 00:48:11,550 --> 00:48:15,350 لم يجد الملك هيرودس أى علة فى هذا الرجل 301 00:48:17,390 --> 00:48:20,310 و لا أنا أيضاُ 302 00:48:26,360 --> 00:48:29,700 أيها الرجال راقبوا الحشد 303 00:48:42,330 --> 00:48:43,920 اهدئوا 304 00:48:44,170 --> 00:48:47,920 أليس لديكم احترام لحاكمناالرومانى؟ 305 00:48:55,060 --> 00:48:59,560 كما تعلمون فإنى أطلق لكم مجرماُ كل عام 306 00:49:00,310 --> 00:49:03,690 أننا نقبض الآن على مجرم سئ السمعة 307 00:49:04,560 --> 00:49:06,190 باراباس 308 00:49:22,830 --> 00:49:26,210 أى من الرجلين تريدون أن أطلق لكم؟ 309 00:49:26,340 --> 00:49:28,420 باراباس القاتل 310 00:49:28,510 --> 00:49:30,590 أم يسوع المدعو المسيح؟ 311 00:49:31,010 --> 00:49:35,390 أنه ليس المسيح أنه محتال مجدف 312 00:49:36,350 --> 00:49:38,390 أطلق باراباس 313 00:49:54,700 --> 00:50:00,200 أسالكم مرة أخرى: من تريدون أن أطلق لكم؟ 314 00:50:00,250 --> 00:50:02,710 أطلق باراباس 315 00:50:18,560 --> 00:50:20,390 اطلقُ سراحه 316 00:50:54,260 --> 00:50:57,930 ماذا تريدون أن أفعل بيسوع الناصرى؟ 317 00:50:58,600 --> 00:51:00,640 اصلبه 318 00:51:16,200 --> 00:51:17,450 لا 319 00:51:17,700 --> 00:51:19,530 سوف أجلده 320 00:51:19,950 --> 00:51:22,040 ولكننى سأطلق سراحه بعد ذلك 321 00:51:26,210 --> 00:51:29,170 لاحظ أن تكون العقوبة قاسية يا أبينادير 322 00:51:29,540 --> 00:51:32,880 لكن لا تدعهم يقتلون الرجل 323 00:52:54,380 --> 00:52:56,670 قلبى مستعد يا أبى 324 00:52:57,050 --> 00:52:59,220 قلبى مستعد 325 00:57:22,980 --> 00:57:25,190 إبني. . . 326 00:57:26,650 --> 00:57:31,320 متى.. أين.. كيف 327 00:57:33,280 --> 00:57:37,240 سوف تختار أن تحرر من هذا؟ 328 01:01:57,250 --> 01:01:59,760 إذا كان العالم يبغضكم 329 01:02:00,420 --> 01:02:06,010 تذكروا أنه قد أبغضنى أولاُ 330 01:02:11,100 --> 01:02:15,190 تذكروا أيضاُ أنه ليس العبد أفضل من سيده 331 01:02:16,190 --> 01:02:21,700 إذا اضطهدونى فإنهم سيضطهدونكم 332 01:02:23,450 --> 01:02:25,450 يجب ألا تخافوا 333 01:02:26,070 --> 01:02:28,950 سوف يجئ المعين 334 01:02:30,040 --> 01:02:34,460 الذى يظهر حق الله 335 01:02:37,210 --> 01:02:40,260 الذى سيأتى من عند الآب 336 01:02:46,930 --> 01:02:49,310 توقّفْ! 337 01:02:51,270 --> 01:02:55,400 هذا يكفى لقد كانت الأوامر أن تعاقب هذا الرجل 338 01:02:58,480 --> 01:03:01,570 لا أن تجلده حتى الموت 339 01:03:08,030 --> 01:03:10,330 خُذْه. 340 01:03:12,000 --> 01:03:13,580 تحرك 341 01:03:23,050 --> 01:03:24,760 خذوه بعيداُ عن هنا 342 01:04:56,270 --> 01:04:58,180 فخامتكَ. . . 343 01:04:58,560 --> 01:05:00,480 اعتنوا به 344 01:05:01,150 --> 01:05:02,810 غصن ورد جميل 345 01:05:06,530 --> 01:05:09,900 انظر له ملك للأفاعى 346 01:05:10,860 --> 01:05:13,200 السلام لك يا ملك الأفاعى 347 01:05:15,620 --> 01:05:17,950 لون يناسب ملك 348 01:07:34,720 --> 01:07:36,970 نحن هنا لنقدم إجلالنا 349 01:07:38,140 --> 01:07:40,680 قائد أخوتنا 350 01:08:30,060 --> 01:08:32,400 انظروا للرجل 351 01:08:34,940 --> 01:08:37,200 اصلبه 352 01:08:47,660 --> 01:08:50,750 أليس هذا كافياُ؟ انظروا له 353 01:08:50,790 --> 01:08:52,750 اصلبه 354 01:09:07,020 --> 01:09:08,690 هل أصلب ملكم؟ 355 01:09:10,310 --> 01:09:13,270 ليس لنا ملك إلا قيصر 356 01:09:15,780 --> 01:09:17,780 تحدث إلى 357 01:09:17,820 --> 01:09:21,740 لى السلطان أن أصلبك أو أن أطلقك 358 01:09:26,790 --> 01:09:35,590 ليس لك سلطان على إلا ما قدأعطى لك من فوق 359 01:09:38,420 --> 01:09:46,640 لذلك الذى أسلمنى إليك له خطية أعظم 360 01:09:48,520 --> 01:09:53,940 إن أطلقت هذا فلست صديقاُ لقيصر 361 01:09:57,230 --> 01:09:59,440 لابد أن تصلبه 362 01:11:32,230 --> 01:11:39,440 أنكم أنتم الذين تريدون أن تصلبوه لست أنا.انظروا أنتم فى الأمر أنا برئ من دم هذا الرجل 364 01:11:40,210 --> 01:11:50,550 دمه علينا و على أولادنا ترجمة عــــمــاد حـــنـــا & Medhat Fathi Gad. 365 01:11:57,770 --> 01:11:58,940 أبينادير 366 01:12:04,440 --> 01:12:07,200 افعل ما يريدون 367 01:12:40,690 --> 01:12:45,740 أنا خادمك يا أبى . خادمك و ابن أمتك 368 01:12:46,190 --> 01:12:51,830 لماذا تعانق صليبك يا أحمق؟ 369 01:12:55,200 --> 01:12:58,210 وهو كذلك سموك دعنا نتحرك 370 01:14:33,130 --> 01:14:35,800 ساعدنى لكى أقترب منه 371 01:14:38,850 --> 01:14:41,350 من هنا 372 01:15:30,030 --> 01:15:33,150 من هنا يا أمى 373 01:16:12,110 --> 01:16:13,860 أمى 374 01:17:14,800 --> 01:17:16,380 أمى 375 01:17:52,460 --> 01:17:54,590 أَنا هنا. . . 376 01:17:57,880 --> 01:18:00,050 أَنا هنا. . . 377 01:18:09,810 --> 01:18:14,480 انظرى يا أمى لقد جعلت كل الأشياء جديدة 378 01:18:44,930 --> 01:18:46,300 مَنْ هذه؟ 379 01:18:46,300 --> 01:18:47,180 مَنْ؟ 380 01:18:49,390 --> 01:18:51,020 أنها أم الجليلي 381 01:18:51,560 --> 01:18:52,850 دعنا نذهب 382 01:18:55,230 --> 01:18:56,400 تعالى 383 01:20:07,140 --> 01:20:09,350 لا تضطربى يا ابنتى 384 01:20:09,850 --> 01:20:12,270 لا تضطربى 385 01:20:41,960 --> 01:20:43,550 هَلْ أنت أعمى؟ 386 01:20:44,340 --> 01:20:47,930 ألا ترى؟ أنه لا يستطيع الاستمرار 387 01:20:51,850 --> 01:20:53,470 ساعدْه! 388 01:21:12,530 --> 01:21:13,990 أنت! 389 01:21:14,370 --> 01:21:19,120 نعم، أنت! تعال هنا '! 390 01:21:25,420 --> 01:21:26,630 ماذا تُريدُ منّي؟ 391 01:21:26,970 --> 01:21:30,340 لم يعد المجرم يستطيع أن يحمل صليبه بمفرده بعد 392 01:21:30,430 --> 01:21:32,850 أنت ستساعده تحرك الآن 393 01:21:34,100 --> 01:21:37,770 لا أستطيع ذلك . هذا ليس شأنى . احضر شخصاُ آخر 394 01:21:38,230 --> 01:21:40,690 ساعده. أنه رجل مقدس 395 01:21:40,900 --> 01:21:42,860 افعل ما أخبرك به . الآن تحرك . دعنا نذهب 396 01:21:47,570 --> 01:21:54,030 وهو كذلك . لكن تذكر أننى رجل برئ أجبر أن يحمل صليب رجل مذنب 397 01:21:55,240 --> 01:21:57,870 ابقى هنا . انتظرينى 398 01:23:53,400 --> 01:23:56,240 اسمح لى يا ربى 399 01:24:26,060 --> 01:24:32,690 من تظنين نفسك؟ ابتعدى عن هنا 400 01:24:33,610 --> 01:24:35,360 أشخاص لا تُطاق 401 01:24:44,950 --> 01:24:47,210 فليوقف أحد هذا 402 01:25:02,560 --> 01:25:06,350 توقّفْ! توقّفْ! 403 01:25:13,570 --> 01:25:16,780 دعوه بمفرده 404 01:25:23,660 --> 01:25:28,750 إذا لم تتوقف لن أحمل هذا الصليب خطوة واحدة أخرى 405 01:25:29,420 --> 01:25:47,100 لن أبالى بما ستفعلون بى 406 01:25:37,340 --> 01:25:40,510 حسناُ . دعنا نتحرك 407 01:25:40,840 --> 01:25:43,850 ليس لدينا اليوم بأكمله . دعنا نتحرك 408 01:25:50,270 --> 01:25:52,060 دعنا نتحرك 409 01:25:52,690 --> 01:25:54,520 أيها اليهودى 410 01:28:31,970 --> 01:28:33,770 هناك تقريباُ 411 01:28:40,190 --> 01:28:42,400 لقد اقتربنا من هناك 412 01:28:56,830 --> 01:28:58,960 لقد وصلنا تقريباُ 413 01:29:09,340 --> 01:29:13,810 لقد سمعتم أنه قيل 414 01:29:15,270 --> 01:29:18,770 تحب قريبك و تكره عدوك 415 01:29:20,150 --> 01:29:22,480 أما أنا أقول لكم 416 01:29:23,320 --> 01:29:28,780 احبوا أعدائكم و صلوا لأجل الذين يسيئون إليكم 417 01:29:31,160 --> 01:29:34,620 لأنكم إن أحببتم الذين يحبونكم 418 01:29:38,000 --> 01:29:40,920 فأى فضل لكم؟ 419 01:30:37,270 --> 01:30:39,730 أَنا الراعي الصالح 420 01:30:41,060 --> 01:30:43,400 أنا أبذل حياتى عن خرافى 421 01:30:43,980 --> 01:30:47,190 لا أحد يأخذ حياتى منى 422 01:30:47,780 --> 01:30:49,900 لكنى أبذلها من نفسى 423 01:30:50,150 --> 01:30:52,530 لى سلطان أن أبذلها 424 01:30:52,910 --> 01:30:56,580 ولى سلطان أن استردها 425 01:30:59,000 --> 01:31:01,080 هذا السلطان من عند الآب 426 01:31:41,330 --> 01:31:46,000 اذهب الآن أنت حر فى الذهاب . اذهب 427 01:31:53,720 --> 01:31:57,640 تستطيع أن تنهض الآن 428 01:32:36,510 --> 01:32:39,930 انهض , جلالتك 429 01:32:40,510 --> 01:32:42,850 ألا تستطيع النهوض؟ 430 01:32:44,100 --> 01:32:46,640 ليس لدينا متسع من الوقت 431 01:32:55,570 --> 01:32:57,320 هيا . تحرك . نحن جاهزون 432 01:32:57,410 --> 01:32:59,450 انهض. سموك 433 01:34:43,720 --> 01:34:45,470 أنتم أحبائى 434 01:34:47,060 --> 01:34:52,770 ليس لأحد حب أعظم من هذا أن يضع أحد نفسه لأجل أحبائه 435 01:35:50,410 --> 01:35:53,290 لا أستطيع أن أمكث معكم أكثر من ذلك . أحبائى 436 01:35:53,870 --> 01:35:59,210 لا تستطيعون أن تذهبوا حيث أنا ذاهب 437 01:35:59,750 --> 01:36:03,220 وصيتى لكم بعد أن أقوم بهذا 438 01:36:05,010 --> 01:36:15,150 احبوا بعضكم. كما أحببتكم أنا احبوا بعضكم 439 01:36:38,170 --> 01:36:41,050 أنتم تؤمنون بى 440 01:36:44,510 --> 01:36:54,560 تعرفون أننى الطريق و الحق و الحياة 441 01:36:54,980 --> 01:36:59,650 لا يستطيع أحد أن يأتى إلى الآب إلا بى 442 01:37:04,320 --> 01:37:06,650 أبعد قليلاُ 443 01:37:13,370 --> 01:37:17,000 حمقى. دعونى أريكم كيف تفعلون ذلك 444 01:37:17,210 --> 01:37:18,460 بهذه الطريقة 445 01:37:36,810 --> 01:37:41,480 هناك . ادخله هناك. امسك اليد مفتوحة هكذا 446 01:37:41,900 --> 01:37:44,650 اغفر لهم يا أبتاه 01:38:34,580 --> 01:38:40,710 أبى... أبى 448 01:38:44,250 --> 01:38:47,630 أنهم لا يعلمون ... أنهم لا يعلمون 449 01:38:51,300 --> 01:38:57,470 اقلبوا الخشبة على وجهها أيها الحمقى 450 01:40:25,730 --> 01:40:33,450 خذوا كلوا هذا هو جسدى الذى يسفك عنكم 451 01:42:17,630 --> 01:42:20,090 خذوا و اشربوا 452 01:42:22,300 --> 01:42:25,350 لأن هذا هو دمى الذى للعهد الجديد 453 01:42:26,270 --> 01:42:30,730 الذى يسفك عنكم و عن كثيرين يعطى لمغفرة الخطايا 454 01:42:30,980 --> 01:42:33,230 هذا اصنعوه لذكرى 455 01:43:02,470 --> 01:43:08,060 إن كنت ابن الله لماذا لا تنقذ نفسك؟ 456 01:43:09,730 --> 01:43:16,400 اثبت لنا ما تقوله عن نفسك 457 01:43:34,920 -> 01:43:40,840 قلت أنك تستطيع أن تهدم الهيكل و تعيد بناءه فى ثلاثة أيام 458 01:43:41,590 --> 01:43:45,600 ومع ذلك لا تستطيع أن تنزل من على هذا الصليب 459 01:43:45,600 --> 01:43:48,350 إذا كان هو المسيح 460 01:43:49,520 --> 01:43:54,020 فلينزل من على الصليب 461 01:43:55,230 --> 01:43:57,940 لكى نرى و نؤمن 462 01:44:07,280 --> 01:44:10,540 اغفر لهم يا أبتاه 463 01:44:13,370 --> 01:44:17,540 لأنهم لا يعلمون ماذا يفعلون 464 01:44:21,550 --> 01:44:23,720 انصت 465 01:44:24,880 --> 01:44:28,220 أنه يصلى من أجلك 466 01:44:42,990 --> 01:44:48,870 نحن نستحق هذا أما هو فلا يستحقه 467 01:44:51,330 --> 01:44:58,000 أخطأت و عقوبتى عادلة 468 01:44:59,000 --> 01:45:03,050 لك الحق فى إدانتى 469 01:45:04,510 --> 01:45:12,890 اذكرنى يا رب متى جئت فى ملكوتك 470 01:45:15,770 --> 01:45:27,070 الحق أقول لك أنك اليوم تكون معى فى الفردوس 471 01:48:41,980 --> 01:48:44,100 أنا عطشان 472 01:49:18,550 --> 01:49:21,430 لحمى 473 01:49:23,520 --> 01:49:26,940 قلبى 474 01:49:28,230 --> 01:49:34,440 إبنى . دعنى أموت معك 475 01:49:36,860 --> 01:49:38,910 يا امرأة 476 01:49:39,870 --> 01:49:43,410 انظرى إلى ابنك 477 01:49:50,460 --> 01:49:53,300 يا ابنى انظر 478 01:49:58,220 --> 01:50:00,300 . . . هذه أمُّكِ. 479 01:50:10,230 --> 01:50:13,320 لم يبقى أحد 480 01:50:14,320 --> 01:50:19,360 لا أحد يسوع 481 01:50:29,500 --> 01:50:33,130 إلهى 482 01:50:45,850 --> 01:50:49,980 . . . لماذا تَركتَني؟ 483 01:51:08,500 --> 01:51:11,420 قد أكمل 484 01:51:33,480 --> 01:51:42,530 يا أبتاه فى يديك استودع روحى 485 01:53:34,890 --> 01:53:37,060 اسرع يا كاسيوس 486 01:53:37,520 --> 01:53:39,060 لقد مات 487 01:53:40,690 --> 01:53:42,360 تأكد 488 01:58:13,510 --> 01:58:15,630 الترجمة: Emadhy@yahoo.com (10.3.2004) قام بالترجمة عــــــمـــــاد حـــــــنـــــــا Medhat Fathi Gad.