1 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 ええか?ええのんか? 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,100 - もっと・・・ - いい声で鳴け!! 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,850 我がナチスの科学力はぁぁ!! 世界いちぃぃぃぃぃぃぃいい!!! 4 00:00:16,000 --> 00:00:18,100 さっさと歩け! 5 00:00:19,000 --> 00:00:20,700 歌え! 6 00:00:21,000 --> 00:00:23,250 陽気に歌え! 7 00:00:24,000 --> 00:00:26,500 大声で歌えよ! 8 00:00:27,000 --> 00:00:31,450 『日本男児の生き様は 色無し恋無し情けあり』 9 00:00:31,500 --> 00:00:35,950 『己の道をひたすらに あゆみて明日を魁る』 9 00:00:36,000 --> 00:00:39,950 『嗚呼 男塾 男意気 己の道を魁よ・・・』 10 00:01:26,000 --> 00:01:27,400 いいぞ 11 00:02:42,000 --> 00:02:43,750 すまない・・ 12 00:02:44,000 --> 00:02:46,700 なんと礼を言えば・・ 13 00:03:12,000 --> 00:03:14,600 時間がない 来てくれ 14 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 急いでくれ 15 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 服を置いておくぞ 16 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 君は絶え間なく動く事になる 17 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 ドイツ人が狩りを始めている 18 00:03:32,000 --> 00:03:35,800 無差別に、誰でもだ 19 00:03:36,000 --> 00:03:39,850 ウェイディク、髭は剃った方がいい カミソリはそこに 20 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 君の面倒はマーレック・カゼンスキがみる 21 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 この街の反対側に住んでいる 22 00:03:59,000 --> 00:04:03,150 とりあえず今夜はそこへ すぐに他の場所を見つける 23 00:04:04,000 --> 00:04:06,150 早く出てけよ 24 00:04:07,000 --> 00:04:08,950 じゃ 行こうか 25 00:04:47,800 --> 00:04:49,550 寝場所へ案内しよう 26 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 明日の午後までここに居ろ 27 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 ある部屋を用意してある 28 00:05:26,000 --> 00:05:29,250 ゲットーの壁に近いが・・安全だ 29 00:05:36,500 --> 00:05:38,650 ユダヤの豚にはピッタリだろ? 30 00:05:39,500 --> 00:05:40,950 まったくでございます 31 00:05:51,000 --> 00:05:52,500 ありがとう 32 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 それを 33 00:06:11,000 --> 00:06:12,550 返せよ 豚 34 00:06:13,000 --> 00:06:17,350 出来るだけ前へ行こう ドイツ人の席の近くへ 35 00:06:34,000 --> 00:06:37,350 『 ドイツ人専用 』 36 00:07:08,000 --> 00:07:10,400 カーテンは閉めておこう 37 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 だが昼間は開けておけ 38 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 わかりました 39 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 壁のこちら側は安心するだろう? 40 00:07:26,000 --> 00:07:27,250 ええ 41 00:07:29,000 --> 00:07:33,350 ですが時々思います ここはどちら側かってね 42 00:07:35,000 --> 00:07:38,250 パンやジャガイモはここ 43 00:07:39,500 --> 00:07:43,000 ヤニナも週に二日は来てくれるはずだ 44 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 食べ物の調達と・・君の様子を見に 45 00:07:46,000 --> 00:07:47,500 感謝します 46 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 大事な事を忘れていた 47 00:07:52,000 --> 00:07:55,400 緊急の時は・・いいかね 48 00:07:56,000 --> 00:07:58,250 ここへ行くんだ 49 00:09:24,000 --> 00:09:26,350 1943年 4月19日 50 00:11:39,000 --> 00:11:40,600 1943年 5月16日 51 00:12:27,000 --> 00:12:28,500 ありがとうございます 52 00:12:32,000 --> 00:12:36,200 - もっと早く来たかったけど・・ - いえ 感謝しています 53 00:12:39,200 --> 00:12:43,450 誰も予想して無かったでしょうね 54 00:12:43,600 --> 00:12:46,000 僕も出るべきじゃなかった あそこで皆と一緒に・・ 55 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 そうね 死んだほうが良かったかも 56 00:12:48,000 --> 00:12:51,450 ま どーでもいいけどね 57 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 豚が一匹多く死のうと かわんないし 58 00:12:55,000 --> 00:12:56,350 ええ・・ 59 00:12:58,000 --> 00:13:00,750 - あなたもね - うっせえ 60 00:13:01,000 --> 00:13:04,900 でも誰も想像してなかったでしょうね まさか・・・ 61 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 ユダヤ人が抵抗するなんて 62 00:13:07,000 --> 00:13:08,850 誰がそう思うかしら 63 00:13:09,600 --> 00:13:11,850 で 何か変わったのか? 64 00:13:12,000 --> 00:13:13,600 変わったですって? 65 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 ウェイディク わからないの? 66 00:13:17,000 --> 00:13:19,800 何も変わってねーよカス 67 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 ったく犬死しやがって・・カス共 68 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 カスがいくら集まろうと カスねやっぱ 69 00:13:25,600 --> 00:13:31,550 ったく使えねー奴らだ 70 00:13:45,500 --> 00:13:48,000 荷物をまとめたまえ すぐに出るぞ 71 00:13:48,000 --> 00:13:49,200 なんですって? 72 00:13:50,000 --> 00:13:51,700 何があったんです? 73 00:13:53,500 --> 00:13:56,000 - 緊急事態だ - 一体何が!? 74 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 ゲシュタポにバレた 75 00:13:58,000 --> 00:14:00,550 ヤニナ達が密告したんだ 76 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 報酬は30ズロチだって はは 安っ! 77 00:14:03,000 --> 00:14:06,750 - 早く逃げれば? - 逃げるってどこへです? 78 00:14:07,800 --> 00:14:11,000 僕を見てください 移動は無理です 79 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 - 残ってはだめですか? - 君の勝手だが・・ 80 00:14:15,500 --> 00:14:18,000 もし見つかったら その窓から飛び降りろ 81 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 彼らに捕まるんじゃない 82 00:14:20,000 --> 00:14:24,100 私も毒薬をもっている 絶対に捕まったりはしない 83 00:17:40,000 --> 00:17:41,500 開けなさい! 84 00:17:45,000 --> 00:17:47,700 今すぐ開けなさい 警察を呼ぶわよ! 85 00:18:17,000 --> 00:18:19,450 その部屋 あなたの部屋? 86 00:18:19,600 --> 00:18:22,450 - 登録してないわよね? - 友達が借りてるんだ 87 00:18:22,500 --> 00:18:24,050 訪ねてきたんだが 今日は居ないらしい 88 00:18:24,500 --> 00:18:27,050 身分証明書 見せなさい 89 00:18:27,600 --> 00:18:29,500 身分証明書を見せなさい! 90 00:18:29,500 --> 00:18:31,850 ええ もちろん・・ 91 00:18:33,400 --> 00:18:35,800 - 早く出しなさい! - 何の騒ぎよ 92 00:18:36,000 --> 00:18:37,750 変態よ! 93 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 変態が居た!逃げるな!! 94 00:18:42,000 --> 00:18:45,850 変態め! 逃げるな!! 95 00:19:58,000 --> 00:19:59,250 はい? 96 00:19:59,500 --> 00:20:02,450 カゼンスキさんの友人ですが・・ 97 00:20:08,500 --> 00:20:10,500 ウェイディク・スピルマン!? 98 00:20:10,500 --> 00:20:12,600 ドロータ・・? 99 00:20:13,500 --> 00:20:15,200 入って 100 00:20:22,500 --> 00:20:24,450 すまない・・ 101 00:20:24,500 --> 00:20:27,450 この住所に書かれた ミハエル・ディケイビッチ氏に会おうと・・ 102 00:20:27,500 --> 00:20:29,450 ミハエル・ディケイビッチ 103 00:20:29,500 --> 00:20:31,100 夫よ 104 00:20:31,500 --> 00:20:32,850 来て 105 00:20:41,500 --> 00:20:42,900 座って・・ 106 00:20:46,500 --> 00:20:48,550 助けて欲しい 107 00:20:50,500 --> 00:20:53,200 夫はもうすぐ戻るわ 108 00:20:53,500 --> 00:20:55,250 ずっと隠れて過ごした・・ 109 00:20:57,500 --> 00:20:59,000 隠れ家が必要なんだ・・ 110 00:20:59,500 --> 00:21:01,450 ウザ・・・ 111 00:21:03,500 --> 00:21:05,450 ・・結婚してどのくらいに? 112 00:21:05,500 --> 00:21:07,450 ちょうど一年・・ 113 00:21:09,500 --> 00:21:11,350 それと・・ユーレクはどうしてる? 114 00:21:11,500 --> 00:21:13,000 死んだわ 115 00:21:20,500 --> 00:21:22,400 いつ出産だい? 116 00:21:22,500 --> 00:21:24,150 クリスマスに・・ 117 00:21:24,500 --> 00:21:27,500 子供にとって 良い時期とは言えないけど・・ 118 00:21:27,500 --> 00:21:28,750 でも・・ 119 00:21:30,500 --> 00:21:32,350 夫よ 120 00:21:32,500 --> 00:21:34,450 こちらはウェイディク・スピルマン 121 00:21:34,500 --> 00:21:36,950 マーレック・カゼンスキの紹介よ 122 00:21:37,500 --> 00:21:39,350 ああ 思い出した 123 00:21:41,500 --> 00:21:43,850 カゼンスキには緊急の場合にしか 来てはならないと・・ 124 00:21:43,900 --> 00:21:45,850 ウザ・・ 125 00:21:54,900 --> 00:21:57,350 今夜は移動は無理だな 126 00:21:57,500 --> 00:21:59,900 便所で眠りたまえ 127 00:22:03,500 --> 00:22:05,250 すいませんが・・ 128 00:22:09,500 --> 00:22:12,950 パンを一切れ・・ いただけませんか? 129 00:22:13,500 --> 00:22:16,250 ウゼー 130 00:22:16,500 --> 00:22:18,250 座ってくれ 131 00:22:18,500 --> 00:22:19,900 いいから・・ 132 00:22:20,500 --> 00:22:22,000 ありがとう・・ 133 00:24:30,500 --> 00:24:33,500 ここはドイツ人居住区の真ん中だ 134 00:24:33,500 --> 00:24:37,950 目の前は病院で 負傷兵が運ばれてくる 135 00:24:39,500 --> 00:24:41,550 隣は警察だ 136 00:24:44,500 --> 00:24:46,850 ここは安全だ 137 00:24:47,500 --> 00:24:50,250 まさか目の前に隠れてるとは 思わないだろう 138 00:24:55,500 --> 00:24:57,450 鍵をかけておく 139 00:24:57,500 --> 00:24:59,500 誰も君がここに居るとは知らない 140 00:24:59,500 --> 00:25:02,600 出来るだけ静かに過ごしたまえ 141 00:27:11,500 --> 00:27:13,350 変わりは? 142 00:27:13,500 --> 00:27:15,000 ありがとう・・ 143 00:27:19,500 --> 00:27:21,500 彼はアンテック・シャワーズ 144 00:27:21,500 --> 00:27:23,500 君の面倒をみてくれる 145 00:27:23,500 --> 00:27:25,600 - よろしく - よろしく・・ 146 00:27:26,500 --> 00:27:28,000 ありがとう 147 00:27:28,500 --> 00:27:30,500 合い鍵は渡してある 148 00:27:30,500 --> 00:27:33,500 食べ物を運び 君の様子をみてくれる 149 00:27:33,500 --> 00:27:36,550 地下組織の方だ 信用できる 150 00:27:40,500 --> 00:27:43,450 私を覚えてますか スピルマン? 151 00:27:43,500 --> 00:27:46,500 - すまない - ワルシャワ警察署ですよ 152 00:27:46,500 --> 00:27:48,500 私は痴漢容疑で逮捕 153 00:27:48,500 --> 00:27:51,250 あなたはロリで逮捕でしたよね? 154 00:27:52,500 --> 00:27:54,500 思い出せないが・・ 155 00:27:54,500 --> 00:27:56,500 気にしないでください 156 00:27:58,500 --> 00:28:02,500 ここじゃ心配事はありません 出来るだけ来るようにしますから 157 00:28:02,500 --> 00:28:05,500 連合軍がドイツ軍を爆撃してるらしい 158 00:28:05,500 --> 00:28:07,500 毎晩、毎晩だ 159 00:28:07,500 --> 00:28:10,500 ケルン、ハンブルグ、ベルリン・・ 160 00:28:10,500 --> 00:28:12,500 ロシア軍もかなり被害を与えてるそうです 161 00:28:12,500 --> 00:28:14,500 もうすぐ戦争は終わりますよ 162 00:28:14,500 --> 00:28:16,450 だといいがね 163 00:29:01,500 --> 00:29:03,650 まだ生きています? 164 00:29:08,500 --> 00:29:10,550 どうぞ ソーセージです 165 00:29:11,500 --> 00:29:13,550 それとパン・・ウォッカは残ってます? 166 00:29:29,500 --> 00:29:31,500 いつまでここに居なきゃならない? 167 00:29:31,500 --> 00:29:33,250 すぐですよ 168 00:29:33,500 --> 00:29:35,700 ・・ティンポから膿が出てるんだ 169 00:29:37,500 --> 00:29:39,450 心配いりませんよ 170 00:29:39,500 --> 00:29:42,050 見た目は悪くなりますがね 171 00:29:42,500 --> 00:29:46,500 祖父はそれで恋人から捨てられたんです 172 00:29:46,500 --> 00:29:47,900 乾杯 173 00:29:49,500 --> 00:29:52,250 どうしてもっと早く来てくれなかった? あれから二週間も・・ 174 00:29:52,500 --> 00:29:54,700 問題がありましてね・・金の 175 00:29:56,500 --> 00:29:59,400 食料を買うには金がいりまして・・ 176 00:29:59,500 --> 00:30:01.500 売るものが必要なんです 177 00:30:01,500 --> 00:30:03,300 簡単な問題じゃない 178 00:30:07,500 --> 00:30:09,500 これを・・売ってくれ 179 00:30:12,500 --> 00:30:15,250 今は時間より食料が大事だ 180 00:30:19,500 --> 00:30:21,500 そういえば耳に入れたい事が 181 00:30:21,500 --> 00:30:23,500 連合軍がフランスに上陸しました 182 00:30:23,500 --> 00:30:25,500 ロシア軍ももうすぐここへ・・ 183 00:30:25,500 --> 00:30:27,600 ドイツ人を叩きのめしてくれますよ 184 00:30:29,500 --> 00:30:31,200 もうすぐね! 185 00:31:15,500 --> 00:31:17,000 ウェイディク・・ 186 00:31:22,500 --> 00:31:23,900 ウェイディク? 187 00:31:26,500 --> 00:31:28,100 こんな事だろうと・・ 188 00:31:28,500 --> 00:31:31,250 心配したとおりだわ 189 00:31:32,500 --> 00:31:34,450 - 死ぬ前に家賃払えよてめえ - 無理だろ 190 00:31:34,500 --> 00:31:36,500 だから豚を泊めるのは・・ 191 00:31:36,500 --> 00:31:39,500 ドロータ 諦めてコイツ捨てようぜ 192 00:31:39,500 --> 00:31:42,650 - とりあえずナチスに頼んでくるっす - だめだ ここに居ろ 193 00:31:43,500 --> 00:31:45,000 私が行く 194 00:32:17,500 --> 00:32:19,800 お別れを言いに来たの・・ 195 00:32:20,500 --> 00:32:23,300 母のいるオトワヴィックへ行くの 196 00:32:24,500 --> 00:32:27,500 私の子もそこに居るわ 197 00:32:27,500 --> 00:32:30,900 ここはもうすぐ武装蜂起が 始まるという噂があるの・・ 198 00:32:32,500 --> 00:32:35,350 シャワーズは撃ち殺されればいいのに・・ 199 00:32:36,500 --> 00:32:40,200 貴方を救うためと言って ワルシャワ中からお金を集めて・・ 200 00:32:40,500 --> 00:32:43,700 それで多くの寄付を集めたんだけど・・ 201 00:32:44,500 --> 00:32:47,250 それを自分のために使い込んでたのよ 202 00:32:50,500 --> 00:32:52,200 私にもくれっつーの 203 00:32:56,500 --> 00:33:02,500 ティンポがフットボール並に腫れとる 玉の方も炎症がひどいな 204 00:33:02,500 --> 00:33:04,350 ・・が死ぬことはあるまい 205 00:33:07,500 --> 00:33:11,500 治療薬を見つけてこよう 簡単には手に入らんだろうが・・ 206 00:33:11,500 --> 00:33:14,500 また来てくれますか? 207 00:33:14,500 --> 00:33:17,000 - やだ - ドクター・・ 208 00:33:17,500 --> 00:33:20,250 - ・・ありがとう - 喋るなカス 209 00:33:23,500 --> 00:33:25,650 どもっす 210 00:33:27,500 --> 00:33:29,200 食べ物を持ってきたわ 211 00:33:29,500 --> 00:33:31,500 何か作るわね 212 00:33:31,500 --> 00:33:33,500 それから出ていくわ・・ 213 00:33:39,500 --> 00:33:41,300 1944年 8月1日 214 00:36:36,500 --> 00:36:38,100 出ろ! 215 00:36:38,500 --> 00:36:41,100 出るんだ!とにかく出ろ! 216 00:36:41,500 --> 00:36:45,400 早く出るんだ! ドイツ人がここを爆破する気だ! 217 00:37:26,500 --> 00:37:27,500 そんな・・! 218 00:37:27,500 --> 00:37:29,600 開けてくれ! 助けてくれ・・! 219 00:38:49,500 --> 00:38:51,400 誰かいるのか!? 220 00:38:56,500 --> 00:38:58,400 4階にいたぞ! 221 00:38:58,500 --> 00:39:00,650 わかった 今行く 222 00:51:49,500 --> 00:51:51,350 何をしているのだ? 223 00:51:56,500 --> 00:51:58,100 君は誰だね? 224 00:52:02,500 --> 00:52:04,300 解るか? 225 00:52:05,500 --> 00:52:06,750 はい・・ 226 00:52:08,500 --> 00:52:10,600 ここで何をしている? 227 00:52:15,500 --> 00:52:17,250 その・・ 228 00:52:18,500 --> 00:52:21,200 ・・缶詰を開けようと・・・ 229 00:52:22,500 --> 00:52:24,350 ここの住人かね? 230 00:52:27,500 --> 00:52:29,500 ここで働いているのかね? 231 00:52:29,500 --> 00:52:30,750 いいえ・・ 232 00:52:35,500 --> 00:52:37,750 仕事は? 233 00:52:40,500 --> 00:52:42,150 わたしは・・ 234 00:52:44,500 --> 00:52:46,450 ・・ピアニストです 235 00:52:48,500 --> 00:52:50,000 ピアニスト? 236 00:53:09,500 --> 00:53:11,000 来たまえ 237 00:53:36,500 --> 00:53:38,250 弾いてみたまえ 238 00:58:58,500 --> 00:59:00,500 ヘタクソ 239 00:59:05,500 --> 00:59:06,750 ユダヤ人? 240 00:59:10,500 --> 00:59:12,500 どこに隠れているんだ? 241 00:59:14,500 --> 00:59:16,100 ・・屋根裏に・・ 242 00:59:19,500 --> 00:59:21,300 案内したまえ 243 00:59:45,500 --> 00:59:47,600 眠いし明日処刑ね お前 244 01:00:46,500 --> 01:00:48,050 気を付け! 245 01:00:49,500 --> 01:00:52,350 - 楽にしたまえ - 休め! 246 01:01:58,500 --> 01:01:59,900 ユダヤ人! 247 01:02:14,500 --> 01:02:16,250 ま・・待ってください 248 01:02:16,500 --> 01:02:18,400 あの爆撃は何ですか? 249 01:02:18,500 --> 01:02:21,500 ロシア軍さ 川の向こう岸にいる 250 01:02:23,500 --> 01:02:26,600 君はあと2,3週間 我慢すればよい 251 01:03:57,500 --> 01:03:59,250 何があったんですか? 252 01:03:59,500 --> 01:04:01,300 撤退する 253 01:04:03,500 --> 01:04:05,500 ロシア軍が来たんですか? 254 01:04:05,500 --> 01:04:07,150 まだだ 255 01:04:10,500 --> 01:04:14,750 なんと・・なんと感謝すればいいのか・・ 256 01:04:15,500 --> 01:04:17,700 神に感謝しろ 257 01:04:17,900 --> 01:04:20,000 生き残れたのも神の意思だ 258 01:04:20,500 --> 01:04:23,550 そう・・信じるしかない 259 01:04:33,500 --> 01:04:34,800 ほら 260 01:04:35,500 --> 01:04:36,900 受け取りたまえ 261 01:04:37,900 --> 01:04:40,450 - あなたは? - 別の服がある 262 01:04:40,500 --> 01:04:42,100 もっと暖かいのがね 263 01:04:46,900 --> 01:04:50,000 全て終わったら・・ 君は何をするつもりだね? 264 01:04:51,900 --> 01:04:53,950 もう一度・・ピアノを弾きます 265 01:04:55,500 --> 01:04:57,350 ポーランドの放送局で・・ 266 01:04:57,500 --> 01:04:59,400 名前を教えてくれないか? 267 01:04:59,500 --> 01:05:01,800 もう一度 聴いてみたいんだ 268 01:05:02,500 --> 01:05:04,000 スピルマンです・・ 269 01:05:04,500 --> 01:05:06,000 スピルマン・・ 270 01:05:06,500 --> 01:05:07,750 ええ・・ 271 01:05:08,900 --> 01:05:11,100 ピアニストらしい名前だな 272 01:06:33,500 --> 01:06:36,500 ドイツ兵よ!ドイツ兵よ!! 273 01:06:57,500 --> 01:06:58,750 違う! 274 01:06:59,900 --> 01:07:02,500 撃つな!私はポーランド人だ! 275 01:07:02,500 --> 01:07:04,850 私はポーランド人だ! 276 01:07:05,900 --> 01:07:08,500 - 降伏しろ! - 間違いだ・・ 277 01:07:10,500 --> 01:07:14,350 ・・撃たないでくれ ・・私はポーランド人なんだ 278 01:07:14,500 --> 01:07:16,200 出てこい! 279 01:07:19,900 --> 01:07:21,000 頼む・・ 280 01:07:21,500 --> 01:07:23,350 私はポーランド人だ 281 01:07:23,500 --> 01:07:26,150 - 頼むから・・ - ポーランド人か? 282 01:07:29,500 --> 01:07:31,500 ええ 確かにポーランド人ですね 283 01:07:32,900 --> 01:07:35,900 面倒だし処刑しようぜ 284 01:07:36,500 --> 01:07:38,000 そんなー・・ 285 01:07:57,900 --> 01:08:00,950 見ろ!ドイツのカス共だ! 286 01:08:01,500 --> 01:08:02,500 人殺し共め! 287 01:08:02,900 --> 01:08:04,000 人殺しめ! 288 01:08:04,500 --> 01:08:06,450 侵略者め! 289 01:08:07,000 --> 01:08:09,100 - 卑怯者め! - 糞ったれ共!! 290 01:08:10,000 --> 01:08:12,000 ざま見やがれ! 291 01:08:12,000 --> 01:08:14,000 貴様らはオレから全てを奪った! 292 01:08:14,000 --> 01:08:15,800 オレは音楽家だったんだ! 293 01:08:16,000 --> 01:08:18,000 オレのヴァイオリンを・・! 294 01:08:18,000 --> 01:08:20,150 オレの魂を奪っていったんだ! 295 01:08:27,000 --> 01:08:28,850 音楽家だと・・? 296 01:08:29,000 --> 01:08:32,100 - そうだ - ならば知ってるかね・・? 297 01:08:33,000 --> 01:08:35,000 スピルマンというピアニストを・・? 298 01:08:35,000 --> 01:08:38,000 - ポーランドの放送局で・・ - もちろん知っているさ 299 01:08:38,000 --> 01:08:40,500 私は隠れている彼を救った事があるんだ 300 01:08:42,000 --> 01:08:44,000 彼に私がここに居る事を 伝えてくれないか? 301 01:08:44,000 --> 01:08:46,450 私をここから救って欲しいんだ・・ 302 01:08:50,000 --> 01:08:52,750 - あんた 名前は? - ホーゼンフィールド 303 01:08:53,000 --> 01:08:54,800 - なんだって? - 黙れ! 304 01:08:55,000 --> 01:08:56,250 さっさと行け! 305 01:10:36,000 --> 01:10:38,750 ここにあった収容所なんだ 306 01:10:41,000 --> 01:10:43,000 撤収したのか 307 01:10:43,000 --> 01:10:47,850 恥ずかしい話だが・・彼らを罵っていた 308 01:10:48,000 --> 01:10:50,000 ちょうど君の位置に立って・・ 309 01:10:50,000 --> 01:10:52,000 目の前に鉄条網があり・・ 310 01:10:52,000 --> 01:10:54,600 そのドイツ人が話しかけてきたんだ 311 01:10:55,000 --> 01:10:57,000 名前は聞こえなかったのか? 312 01:10:57,000 --> 01:10:58,350 ああ・・ 313 01:11:01,000 --> 01:11:04,200 ま どーでもいいか(ワラ 314 01:12:08,000 --> 01:12:12,000 ウェイディク・スピルマンは その後もワルシャワで暮らす 315 01:12:12,000 --> 01:12:14,900 2000年7月6日に他界 享年88歳 316 01:12:24,000 --> 01:12:27,400 ドイツ人将校の名は ヴィルム・ホーゼンフィールド 317 01:12:27,400 --> 01:12:32,000 1952年 ロシア軍捕虜収容所で死亡 それ以外の記録は残っていない 318 01:12:37,000 --> 01:12:40,450 - 戦場のピアニスト - 319 01:12:42,000 --> 01:12:46,650 ロリコン・ポランスキー フィルム 320 01:12:47,500 --> 01:12:50,650 字幕 戸田アナル子