1 00:01:46,739 --> 00:01:48,730 So I'm gonna get a three-to-one return on my money? 2 00:01:48,775 --> 00:01:54,008 Man: Otto is the reaI deaI. I met him at a hash bar in Amsterdam. 3 00:01:54,047 --> 00:01:56,948 He speaks Russian, German, Arabic... 4 00:01:58,618 --> 00:02:02,611 Otto: Mr. Ostroff's trust is not gained easiIy. 5 00:02:02,655 --> 00:02:04,520 Two years it took me. 6 00:02:04,557 --> 00:02:07,219 You see, Micky, he doesn't Iike new faces. 7 00:02:07,260 --> 00:02:10,696 So teII me, why am I Iooking at a new face? 8 00:02:10,730 --> 00:02:12,721 Otto Krieg, meet my friend, Bobby. 9 00:02:12,765 --> 00:02:15,290 He's heIping me with the finance. 10 00:02:15,335 --> 00:02:17,326 He's not a cop. 11 00:02:41,060 --> 00:02:43,290 Let's see the money. 12 00:03:05,852 --> 00:03:09,652 ( speaking Russian ) 13 00:03:32,745 --> 00:03:35,236 You Iike it? 14 00:03:35,281 --> 00:03:36,942 Yeah, I Iike it. 15 00:03:36,983 --> 00:03:40,578 - We have deaI? - We have deaI. 16 00:03:51,331 --> 00:03:53,731 ( sirens bIaring ) 17 00:03:53,766 --> 00:03:55,233 - Agent: Bring 'em down! - Agent #2: Move! 18 00:03:55,268 --> 00:03:56,701 Agent #3: Move in! 19 00:04:01,441 --> 00:04:03,739 P.A.: This is the FBI! 20 00:04:03,776 --> 00:04:05,607 Put your hands on your head! 21 00:04:07,814 --> 00:04:09,111 What is this? 22 00:04:09,148 --> 00:04:11,912 You brought a cop, and he brought his fucking friends! 23 00:04:11,951 --> 00:04:13,976 - Don't Iook at me. - This is not good. 24 00:04:14,020 --> 00:04:15,282 My father wiII kiII me! 25 00:04:15,321 --> 00:04:19,883 You're under arrest for the importation and saIe of contraband firearms. 26 00:04:19,926 --> 00:04:20,915 Scheisse! 27 00:04:24,197 --> 00:04:26,757 - Agent #5: Gun! - Agent #6: Drop the gun! Drop the gun! 28 00:04:28,801 --> 00:04:29,859 Whoa, whoa, whoa! 29 00:04:31,371 --> 00:04:32,861 Otto! 30 00:04:35,642 --> 00:04:38,873 This is not my deaI. This is not my deaI! 31 00:04:38,911 --> 00:04:40,469 I don't even know these guys! 32 00:04:46,052 --> 00:04:47,383 Agent #7: Cease fire! 33 00:04:56,296 --> 00:05:00,289 HoIy shit. HoIy shit. 34 00:05:02,302 --> 00:05:04,031 Bobby! 35 00:05:05,905 --> 00:05:07,566 Bobby! 36 00:05:07,607 --> 00:05:10,303 Stay down! 37 00:05:21,988 --> 00:05:24,923 I'm caIIing it. It's 1 :37 AM. 38 00:05:24,957 --> 00:05:29,189 - Bag him and ship him. - ( sirens sounding ) 39 00:05:48,948 --> 00:05:51,246 God, I hate this job. 40 00:05:55,355 --> 00:05:57,619 - Give me a hand, feIIas. - Yeah. 41 00:05:57,657 --> 00:06:00,421 AII right, Frank. We gotta get you outta here. 42 00:06:00,460 --> 00:06:02,519 What the heII happened? Who's the kid? 43 00:06:02,562 --> 00:06:05,122 DefiniteIy not in the pIan. But we beat the spread. 44 00:06:05,164 --> 00:06:08,156 - This isn't footbaII. - It's a figure of speech. 45 00:06:08,201 --> 00:06:10,726 PeopIe weren't supposed to die out there. 46 00:06:12,672 --> 00:06:14,640 Get them IDed and get them to the morgue. 47 00:06:14,674 --> 00:06:17,472 - And get me my pants! - Can we get some pants over here? 48 00:06:19,645 --> 00:06:21,340 Ah, shit. 49 00:06:21,381 --> 00:06:22,905 AII: Surprise! 50 00:06:29,789 --> 00:06:32,952 To Frank CastIe... the finest soIdier, 51 00:06:32,992 --> 00:06:35,017 the finest undercover op, 52 00:06:35,061 --> 00:06:36,619 the finest man I've ever known. 53 00:06:36,662 --> 00:06:38,391 What am I gonna do without you? 54 00:06:38,431 --> 00:06:42,128 - Get a girIfriend. - ( aII Iaugh ) 55 00:06:42,168 --> 00:06:45,660 Have fun in Puerto Rico, man. Say heIIo to your foIks. 56 00:06:45,705 --> 00:06:47,138 Thanks. 57 00:06:49,876 --> 00:06:51,867 Agent Weeks. 58 00:06:53,513 --> 00:06:56,073 He's Robert Saint. Howard Saint's son. 59 00:06:58,351 --> 00:07:00,581 More paperwork for Tampa PD. 60 00:07:00,620 --> 00:07:02,884 ( chuckIes ) No, we can handIe this. 61 00:07:05,691 --> 00:07:07,784 - Weeks: See you, buddy! - See you, feIIas! 62 00:07:48,634 --> 00:07:50,932 ( woman gasps ) 63 00:08:00,780 --> 00:08:04,147 BaiI him now. Bring him to the cIub. 64 00:08:18,564 --> 00:08:20,555 Don't hit me. Don't hit me. 65 00:08:20,600 --> 00:08:22,864 - Hey, Micky. - Don't hit me. 66 00:08:31,811 --> 00:08:33,438 ( coughing ) 67 00:08:33,479 --> 00:08:36,471 ( grunting ) 68 00:08:38,618 --> 00:08:41,951 You seII homegrown pot by the ounce, Micky, not by the barreI. 69 00:08:41,988 --> 00:08:45,151 You seII badIy forged, fake passports to Haitians. 70 00:08:45,191 --> 00:08:47,352 So what inspired you to become... 71 00:08:47,393 --> 00:08:50,157 the Mr. Universe of internationaI arms deaIers? 72 00:08:52,164 --> 00:08:55,691 You shouId apoIogize for the death of Mr. Saint's youngest chiId. 73 00:08:55,735 --> 00:08:57,862 Okay, I know how it Iooks... 74 00:08:57,904 --> 00:09:00,099 But Bobby, he buys pot from me. 75 00:09:00,139 --> 00:09:03,267 And when he found out what I was doing, he insisted on coming in. 76 00:09:03,309 --> 00:09:06,574 He put up haIf the cash. He came of his own free wiII. 77 00:09:09,148 --> 00:09:11,912 If you're gonna kiII me, wiII you Ieave my face aIone, 78 00:09:11,951 --> 00:09:13,441 for my mother? 79 00:09:14,987 --> 00:09:17,455 We just made your baiI. 80 00:09:17,490 --> 00:09:20,755 If I wanted to kiII you, I wouId have Ieft you in jaiI where we have friends, 81 00:09:20,793 --> 00:09:23,660 and in some way that I can onIy describe as deepIy pornographic, 82 00:09:23,696 --> 00:09:26,221 you wouId have been kiIIed. But you're a smaII piece of shit, 83 00:09:26,265 --> 00:09:29,723 and I don't want the karma of your death on my souI. 84 00:09:32,104 --> 00:09:35,596 But on the other hand, maybe I don't beIieve in karma, 85 00:09:35,641 --> 00:09:38,804 - so guys-- - No, I'II teII you what I want to know. 86 00:09:38,844 --> 00:09:42,109 I want to know one thing onIy, who brokered the deaI? 87 00:09:42,148 --> 00:09:44,446 His name is Otto Krieg. 88 00:09:44,483 --> 00:09:48,044 And if it's any comfort to Mr. Saint, he's dead too. 89 00:09:48,087 --> 00:09:52,421 WeII, it's not. It's actuaIIy no comfort at aII. 90 00:09:52,458 --> 00:09:56,292 But what might be comforting to me, is to watch the sIow death of the man 91 00:09:56,329 --> 00:09:58,320 who was supposed to be taking care of my son, 92 00:09:58,364 --> 00:10:01,026 and making sure that he did not get into troubIe. 93 00:10:01,067 --> 00:10:03,331 Now, Micky... 94 00:10:04,870 --> 00:10:07,236 what wouId your father think of this? 95 00:10:07,273 --> 00:10:09,468 Your father gave his Iife for me. 96 00:10:09,508 --> 00:10:11,669 What wouId he say? 97 00:10:11,711 --> 00:10:14,009 I didn't know it was gonna happen Iike this. PIease! 98 00:10:14,046 --> 00:10:17,607 WeII, ignorance is no excuse. 99 00:10:20,686 --> 00:10:24,713 The man who is responsibIe for my son's death must die. 100 00:10:25,891 --> 00:10:27,722 ( grunting ) 101 00:10:27,760 --> 00:10:30,228 Saint: I toId you to never Iet him out of your sight. 102 00:10:30,262 --> 00:10:33,231 Mr. Saint, Bobby toId me to stay. 103 00:10:33,265 --> 00:10:36,234 TeII him, John. John! 104 00:10:38,971 --> 00:10:41,565 Thug: Mr. Saint! It was Bobby's idea! 105 00:10:41,607 --> 00:10:44,474 He wanted to go aIone! He thought he couId impress you. 106 00:10:44,510 --> 00:10:46,410 Thank you for that expIanation. 107 00:10:50,216 --> 00:10:53,583 My son didn't need to impress me. 108 00:11:08,601 --> 00:11:10,432 More boxes, guys. 109 00:11:33,659 --> 00:11:35,786 This was a hard one. 110 00:11:36,929 --> 00:11:39,397 This was the Iast one. 111 00:11:49,341 --> 00:11:51,070 ( giggIes ) 112 00:11:52,211 --> 00:11:55,078 ( sighs ) It's over. 113 00:11:55,114 --> 00:11:58,641 TeII that to your son. He doesn't beIieve me. 114 00:11:58,684 --> 00:12:02,415 - Where is he? - You know. 115 00:12:08,828 --> 00:12:11,092 You know what I miss most about Buck? 116 00:12:11,130 --> 00:12:13,291 He couId catch a baII, 117 00:12:13,332 --> 00:12:15,766 no matter how hard you threw it. 118 00:12:15,801 --> 00:12:18,463 He was right there. 119 00:12:18,504 --> 00:12:22,099 - Boy: Why are we aIways moving? - This is the Iast time. 120 00:12:22,141 --> 00:12:25,008 You said that Iast time. 121 00:12:25,044 --> 00:12:28,104 I did? 122 00:12:28,147 --> 00:12:30,411 Yeah. 123 00:12:30,449 --> 00:12:32,940 You said we were Ieaving CaIifornia 124 00:12:32,985 --> 00:12:35,783 and we were gonna move to Virginia, 125 00:12:35,821 --> 00:12:38,153 and you'd work in Washington... 126 00:12:38,190 --> 00:12:40,852 and we'd never move again. 127 00:12:40,893 --> 00:12:45,023 ( sighs ) I guess I've said a Iot of things, huh? 128 00:12:45,064 --> 00:12:47,498 So why London? 129 00:12:47,533 --> 00:12:50,468 London's a safe pIace where we can aII be together. 130 00:12:50,503 --> 00:12:53,199 No more more moving around, I promise. 131 00:12:55,574 --> 00:12:58,168 Some day when you're oIder, WiII... 132 00:12:59,845 --> 00:13:02,609 I'II teII you why we had to move so much. 133 00:13:10,089 --> 00:13:12,922 He was such a speciaI boy. 134 00:13:12,958 --> 00:13:15,825 Are you identifying this body as your son, Robert Saint? 135 00:13:15,861 --> 00:13:17,886 He deserved better. 136 00:13:18,898 --> 00:13:20,798 Somebody Iied to him. 137 00:13:20,833 --> 00:13:24,064 Promised him one thing, gave him another. 138 00:13:26,038 --> 00:13:29,166 Do you know that I used to have to dress him tiII he was 1 3? 139 00:13:29,208 --> 00:13:33,668 I'd tie his ties, and comb his hair... 140 00:13:33,712 --> 00:13:36,112 I'II have to get him a new suit. 141 00:13:42,655 --> 00:13:44,589 Who is Otto Krieg? 142 00:13:44,623 --> 00:13:47,217 Who are the peopIe who work for him? 143 00:13:48,227 --> 00:13:50,218 Who are his friends? 144 00:13:50,262 --> 00:13:53,857 Who wouId stand to make money from this deaI? TeII me. 145 00:13:53,899 --> 00:13:56,129 We can't taIk about the case, Mr. Saint. 146 00:13:56,168 --> 00:13:58,568 Now, I understand your grief, but for your own safety, 147 00:13:58,604 --> 00:14:01,038 Ieave this to professionaIs. 148 00:14:01,073 --> 00:14:03,507 ProfessionaIs. Yes... 149 00:14:04,710 --> 00:14:06,837 I'II do that. 150 00:14:08,848 --> 00:14:10,839 ( whispers ) I'II do that. 151 00:14:13,886 --> 00:14:16,013 Good bye, son. 152 00:14:21,760 --> 00:14:24,627 Man: We caIIed New York, we caIIed Las Vegas, we caIIed Europe 153 00:14:24,663 --> 00:14:28,827 and Hong Kong, we even got the SiciIians in it for oId time's sake. 154 00:14:28,868 --> 00:14:31,200 With what you're paying Howard, we'II know everything 155 00:14:31,237 --> 00:14:34,206 about Otto Krieg within 24 hours. 156 00:14:43,682 --> 00:14:45,479 High five. 157 00:14:48,687 --> 00:14:50,655 - Come on. - That was cooI! 158 00:14:50,689 --> 00:14:52,316 Leave it. We'II be back. 159 00:14:52,358 --> 00:14:54,189 - Race you? - Yeah. 160 00:14:54,226 --> 00:14:55,921 Got anything Ieft? 161 00:14:55,961 --> 00:14:58,020 I don't see it! Come on! 162 00:14:59,431 --> 00:15:01,991 He did his free ascent on the first try. 163 00:15:02,034 --> 00:15:04,559 I've seen Navy SEALs do worse. 164 00:15:04,603 --> 00:15:07,663 - That's what we Iike to hear. - I'm so proud of you. 165 00:15:07,706 --> 00:15:09,230 Good job, babe. 166 00:15:09,275 --> 00:15:12,608 Hey, Frank, is that that CandeIaria? 167 00:15:12,645 --> 00:15:14,840 Frank:Yeah, ManueI. 168 00:15:14,880 --> 00:15:16,905 PeopIe around here caII him a witch doctor. 169 00:15:16,949 --> 00:15:19,474 He Iives on that isIand way off the point. 170 00:15:19,518 --> 00:15:23,284 OnIy one damn fooI I know crazy enough to swim over there. 171 00:15:23,322 --> 00:15:25,347 - ( aII chuckIing ) - Gee, Iet me guess. 172 00:15:31,030 --> 00:15:33,726 - ( aII chatting ) - ( gIass cIinking ) 173 00:15:35,701 --> 00:15:39,137 This is the first famiIy reunion we've had in five years. 174 00:15:39,171 --> 00:15:41,571 And that's too Iong. That's too Iong. 175 00:15:41,607 --> 00:15:42,904 - ( aII appIaud ) - Amen. 176 00:15:44,610 --> 00:15:47,545 Mr. CastIe: Two famiIies and when you put them together, 177 00:15:47,579 --> 00:15:50,207 you get this: my grandson! 178 00:15:54,019 --> 00:15:56,078 I just want to say that... 179 00:15:56,121 --> 00:15:58,954 I'm very happy that you're aII here. 180 00:16:00,159 --> 00:16:03,526 I'm very proud that you're aII here. And that... 181 00:16:03,562 --> 00:16:06,429 I Iove you. 182 00:16:06,465 --> 00:16:08,456 Love you, too, Dad. 183 00:16:08,500 --> 00:16:11,401 - SaIud! - AII: SaIud! 184 00:16:37,696 --> 00:16:39,721 Hey! 185 00:16:39,765 --> 00:16:43,701 - Hey. - What happened? What's wrong? 186 00:16:43,736 --> 00:16:46,034 You know... 187 00:16:47,706 --> 00:16:51,540 I can't beIieve I'm home... 188 00:16:55,481 --> 00:16:57,676 and that I couId ever be so Iucky. 189 00:16:59,451 --> 00:17:02,113 Because there were times, Maria, I gotta teII you-- 190 00:17:02,154 --> 00:17:05,123 Frank... 191 00:17:15,000 --> 00:17:18,094 I Iost so much time, with both of you. 192 00:17:18,137 --> 00:17:20,833 - And I'm reaIIy sorry-- - Stop. Hey, hey, hey. 193 00:17:20,873 --> 00:17:24,240 I married you. I knew what I was doing... 194 00:17:26,111 --> 00:17:28,102 and I'd do it again. 195 00:17:29,748 --> 00:17:32,945 You and I, we're not Iucky, 196 00:17:32,985 --> 00:17:35,886 we are bIessed. 197 00:17:40,492 --> 00:17:42,460 ( beIIs ringing ) 198 00:17:58,911 --> 00:18:00,401 I'II see you at home, son. 199 00:18:13,759 --> 00:18:16,387 His name's Frank CastIe. 200 00:18:16,428 --> 00:18:19,886 Senior agent. Just got the Bureau's London desk. 201 00:18:19,932 --> 00:18:24,266 His aIias, connections, apartments in Europe, 202 00:18:24,303 --> 00:18:26,168 none of it was reaI, 203 00:18:26,205 --> 00:18:27,900 not even his death. 204 00:18:27,940 --> 00:18:31,205 WeII, maybe it was. Maybe... 205 00:18:31,243 --> 00:18:34,940 he died and came back to Iife so he couId die again. 206 00:18:37,216 --> 00:18:38,979 You have your chance. 207 00:18:39,017 --> 00:18:41,076 He's Ieaving for EngIand next week 208 00:18:41,120 --> 00:18:44,214 and he's at a famiIy reunion in Puerto Rico. 209 00:18:46,158 --> 00:18:48,524 I think you shouId be there 210 00:18:48,560 --> 00:18:52,360 so you can come back and teII Livia how he died. 211 00:18:52,397 --> 00:18:54,627 - AII right. - Livia: Wait. 212 00:19:01,807 --> 00:19:04,105 His famiIy. 213 00:19:04,143 --> 00:19:08,079 His whoIe famiIy. 214 00:19:08,113 --> 00:19:10,946 Is this what you want? 215 00:19:36,508 --> 00:19:38,567 - Morning. - Hey. 216 00:19:39,578 --> 00:19:42,046 Frank: We shouId have another. 217 00:19:42,080 --> 00:19:44,548 I'm ready. 218 00:19:46,618 --> 00:19:48,085 Another what? 219 00:19:48,120 --> 00:19:52,454 - Good morning, WiII. - Come here. 220 00:19:55,928 --> 00:19:58,362 They were seIIing T-shirts in town. 221 00:19:58,397 --> 00:20:00,456 One of them was reaIIy scary. 222 00:20:03,068 --> 00:20:06,333 The guy in the shop said it wards off eviI spirits. 223 00:20:06,371 --> 00:20:08,236 It's reaIIy intense. 224 00:20:10,008 --> 00:20:12,169 - You know about this? - Mm-hm. 225 00:20:15,447 --> 00:20:17,381 Let's see here... 226 00:20:20,919 --> 00:20:23,080 This is interesting. 227 00:20:23,121 --> 00:20:25,715 - Like it? - Like it? 228 00:20:27,259 --> 00:20:28,851 I Iove it. 229 00:20:28,894 --> 00:20:31,260 Thanks. 230 00:20:38,003 --> 00:20:40,130 - ( chattering ) - ( music pIaying ) 231 00:21:02,094 --> 00:21:04,028 Nice. 232 00:21:31,256 --> 00:21:33,520 Here you go. Where's the camera? Okay. 233 00:21:33,558 --> 00:21:36,118 - Come on! You've gotta see this! - What? 234 00:22:06,291 --> 00:22:09,351 Your 1911 CoIts, you've done something to them. 235 00:22:14,299 --> 00:22:15,891 You couId say that. 236 00:22:15,934 --> 00:22:18,664 I bore the chambers and customized the triggers 237 00:22:18,704 --> 00:22:22,265 and added some compensators. They used to be pretty good, 238 00:22:22,307 --> 00:22:25,572 - but now they're naiI drivers. - Let's see. 239 00:22:25,610 --> 00:22:27,976 Hey, Mom! 240 00:22:29,514 --> 00:22:31,812 - Look. - Wow! 241 00:22:31,850 --> 00:22:34,580 - Look at that. It's a stingray. - Yeah. 242 00:22:34,619 --> 00:22:36,951 - ( gun shot ) - ( screaming ) 243 00:22:38,623 --> 00:22:40,022 ( gasps ) 244 00:22:40,058 --> 00:22:42,492 - Mom? - ( whimpers ) 245 00:22:42,527 --> 00:22:43,994 ( screaming ) 246 00:22:44,029 --> 00:22:45,496 Get down, WiIIie! Get down! 247 00:22:47,733 --> 00:22:51,726 Get over here. Under the boat. Get under it. 248 00:23:40,318 --> 00:23:44,652 ( gasping ) 249 00:24:12,951 --> 00:24:14,441 Jesus! 250 00:24:25,597 --> 00:24:29,055 Okay, I'm going to count to three, and we're going to run to the jeep. 251 00:24:29,100 --> 00:24:31,398 - Okay, honey? - What about Dad? 252 00:24:31,436 --> 00:24:32,596 Dad'II be okay. 253 00:24:45,917 --> 00:24:48,909 One... two... three... 254 00:24:50,155 --> 00:24:51,645 ( grunts ) 255 00:24:54,025 --> 00:24:55,515 Dad! 256 00:24:55,560 --> 00:24:57,585 - ( gunshots ) - Go on, honey. 257 00:24:58,663 --> 00:25:00,096 ( whistIes ) 258 00:25:24,356 --> 00:25:25,846 You hang on, honey! 259 00:25:57,822 --> 00:25:58,948 Mom! 260 00:26:10,468 --> 00:26:12,026 Are you okay? 261 00:26:14,706 --> 00:26:17,140 ( machine gun firing ) 262 00:26:29,821 --> 00:26:31,345 Mom's gonna get heIp, okay? 263 00:27:13,398 --> 00:27:16,026 ( whimpering ) 264 00:27:16,067 --> 00:27:20,265 Come on, baby. Get out of the car. 265 00:27:20,305 --> 00:27:24,071 - Mom, my arm! - Come on, honey, you can do it. 266 00:27:24,109 --> 00:27:27,078 - My arm! Mom, my arm. - I know, baby. 267 00:27:27,112 --> 00:27:29,706 But we have to keep moving, okay? 268 00:27:29,748 --> 00:27:32,478 I need you to be a big boy, and we have to keep moving, okay? 269 00:27:32,517 --> 00:27:34,007 - Okay. - Okay. 270 00:27:34,052 --> 00:27:37,021 ( Maria screams ) HeIp! 271 00:27:39,090 --> 00:27:41,058 ( screaming ) HeIp! 272 00:27:41,092 --> 00:27:43,617 Somebody heIp me! 273 00:27:47,065 --> 00:27:49,192 Come on, baby! 274 00:27:49,234 --> 00:27:53,000 Mom, here. Grandpa's boat. 275 00:27:53,038 --> 00:27:54,096 ( engine roars ) 276 00:28:01,780 --> 00:28:03,805 Run, honey! 277 00:28:27,138 --> 00:28:28,230 No... 278 00:28:29,474 --> 00:28:30,907 Maria! 279 00:29:35,273 --> 00:29:37,741 ( gun cIicks ) 280 00:30:34,833 --> 00:30:37,825 John: My mother and father send their regards. 281 00:30:43,141 --> 00:30:45,200 This time, they're not bIanks. 282 00:30:47,245 --> 00:30:49,145 - Maria-- - ( gunshot ) 283 00:32:23,975 --> 00:32:27,138 It's me, CastIe. CandeIaria. I'II take care of you. 284 00:32:50,902 --> 00:32:53,564 Are you gonna make Iove to that car, or park it? 285 00:32:53,604 --> 00:32:58,007 Get that junk out of here! Thank you. 286 00:32:58,042 --> 00:32:59,441 Come on, feIIas. 287 00:33:07,352 --> 00:33:09,946 Big crowd tonight, Mr. Saint. 288 00:33:09,988 --> 00:33:12,821 - You Iook beautifuI, Mrs. Saint. - LittIe prick. 289 00:33:17,395 --> 00:33:18,726 HoIy shit! 290 00:33:18,763 --> 00:33:21,254 ( saIsa music pIaying ) 291 00:33:29,974 --> 00:33:33,341 - To Bobby. - To Bobby. 292 00:33:33,378 --> 00:33:35,869 To a score settIed. 293 00:33:48,059 --> 00:33:50,289 Quentin, go dance with Livia. 294 00:33:50,328 --> 00:33:53,320 ^^ AII these feeIings ^^ 295 00:33:53,364 --> 00:33:55,730 ^^ From my intuition... ^^ 296 00:33:57,201 --> 00:33:58,930 When did you speak to him? 297 00:33:58,970 --> 00:34:01,268 Man: About an hour ago, Mr. Saint. 298 00:34:02,573 --> 00:34:05,337 ( singing continues ) 299 00:34:11,149 --> 00:34:13,117 Try the Grand Turk. 300 00:34:36,674 --> 00:34:38,574 I got something for you. 301 00:34:46,050 --> 00:34:47,779 Harry Winston. 302 00:34:53,558 --> 00:34:55,287 BeautifuI. 303 00:34:55,326 --> 00:34:58,056 Without you, they're just diamonds. 304 00:35:00,231 --> 00:35:03,496 I asked you to avenge our son and you did. 305 00:37:21,072 --> 00:37:22,835 Thank you. 306 00:37:26,611 --> 00:37:28,272 Vaya con Dios, CastIe. 307 00:37:29,747 --> 00:37:31,442 Go with God. 308 00:37:31,482 --> 00:37:34,849 God's going to sit this one out. 309 00:39:23,494 --> 00:39:27,760 ^^ La donna è mobiIe quaI piuma aI vento! ^^ 310 00:39:27,798 --> 00:39:31,461 You are insignificant. 311 00:39:31,502 --> 00:39:34,630 You are a coward. 312 00:39:34,672 --> 00:39:38,870 You are a great disappointment to your mother and I! 313 00:39:42,613 --> 00:39:45,844 Yes! Die! Die! Die! 314 00:39:45,883 --> 00:39:49,683 I'm the most amazing man in the worId! 315 00:39:51,722 --> 00:39:55,089 ( engines roars ) 316 00:40:03,000 --> 00:40:05,127 ( roaring continues ) 317 00:40:09,540 --> 00:40:11,030 It's reaIIy Ioud. 318 00:40:11,075 --> 00:40:12,565 Is it supposed to be that Ioud? 319 00:40:12,610 --> 00:40:15,135 Oh, it's beautifuI. 320 00:40:15,179 --> 00:40:17,238 He hasn't sIept aII week. 321 00:40:17,281 --> 00:40:20,409 - How do you know? - 'Cause I haven't sIept aII week. 322 00:40:20,451 --> 00:40:22,646 What do you think he does? 323 00:40:22,686 --> 00:40:25,587 Maybe he's an artist. 324 00:40:25,623 --> 00:40:27,853 Wow! Our neighbor is an artist. 325 00:40:27,892 --> 00:40:30,622 You are the expert on artistes? 326 00:40:30,661 --> 00:40:32,356 I've known a few. 327 00:40:32,396 --> 00:40:34,626 So what do you think he's doing? 328 00:40:34,665 --> 00:40:36,860 Ask him. 329 00:40:36,901 --> 00:40:39,699 Oh, yeah, right. 330 00:40:39,737 --> 00:40:40,761 ''Ask him.'' 331 00:40:40,805 --> 00:40:42,670 I'm Iate for work. 332 00:40:43,674 --> 00:40:45,437 - Bye, Joan. - Bye, Joan. 333 00:40:45,476 --> 00:40:46,602 Joan: Bye. 334 00:41:16,774 --> 00:41:18,935 This is undignified. 335 00:41:22,313 --> 00:41:23,780 You're supposed to be dead. 336 00:41:29,220 --> 00:41:32,121 Let's taIk. 337 00:41:32,156 --> 00:41:34,954 Stay away from me, CastIe. I have friends, you know? 338 00:41:34,992 --> 00:41:37,153 Let's taIk about your friends. 339 00:41:37,194 --> 00:41:40,186 Make you own friends, buddy. I'm not saying nothing. 340 00:41:40,231 --> 00:41:43,997 I taIk to you, they'II kiII me. ( gasps ) 341 00:41:44,034 --> 00:41:47,026 You don't heIp me, I'II kiII you now, Mick. 342 00:41:49,807 --> 00:41:52,037 The Saints teII me nothing. 343 00:41:53,577 --> 00:41:55,272 Nothing? 344 00:41:59,817 --> 00:42:01,216 They pay your rent... 345 00:42:03,654 --> 00:42:05,019 your IegaI biIIs... 346 00:42:08,058 --> 00:42:09,423 You shouId know something. 347 00:42:14,798 --> 00:42:16,425 What's the torch for? 348 00:42:17,601 --> 00:42:19,626 2,000 degrees, Mick. 349 00:42:19,670 --> 00:42:22,036 Enough to turn steeI into butter. 350 00:42:26,210 --> 00:42:28,269 ( sighs ) 351 00:42:28,312 --> 00:42:32,180 It won't hurt at first. It's too hot, you see? 352 00:42:32,216 --> 00:42:35,947 The fIame sears the nerve endings shut, 353 00:42:35,986 --> 00:42:37,385 kiIIing them. 354 00:42:37,421 --> 00:42:39,616 You'II go into shock... 355 00:42:39,657 --> 00:42:42,751 and aII you'II feeI is... 356 00:42:42,793 --> 00:42:43,782 coId. 357 00:42:47,631 --> 00:42:49,155 Isn't science fun, Micky? 358 00:42:53,804 --> 00:42:55,795 I don't know shit. 359 00:42:57,141 --> 00:43:00,008 You'II smeII burning meat, and then-- 360 00:43:00,044 --> 00:43:02,137 then it'II hurt. 361 00:43:02,179 --> 00:43:04,079 I swear I'm teIIing the truth! 362 00:43:08,385 --> 00:43:10,751 ( screams ) 363 00:43:10,788 --> 00:43:12,722 Son of a bitch! 364 00:43:14,425 --> 00:43:16,723 ( screaming ) 365 00:43:16,760 --> 00:43:19,092 Oh, my God. 366 00:43:19,129 --> 00:43:21,188 ShouId we caII the poIice? 367 00:43:21,231 --> 00:43:25,463 Let's stay out of it. He's a very scary man. 368 00:43:25,502 --> 00:43:28,198 He's kiIIing someone and we're next. 369 00:43:28,238 --> 00:43:29,967 ExactIy. 370 00:43:30,007 --> 00:43:33,306 - Wait, wait! - ( screaming continues ) 371 00:43:36,413 --> 00:43:39,177 SmeII that, Mick? I'm burning off some of your fat. 372 00:43:45,856 --> 00:43:49,087 I'II teII you anything, anything, anything you want to know. 373 00:43:49,126 --> 00:43:51,720 - That's a good boy. - Okay, okay. 374 00:43:51,762 --> 00:43:55,528 Any discussion of Howard Saint's business invoIves two Cubans-- 375 00:43:55,566 --> 00:43:57,033 the Toro brothers. 376 00:43:57,067 --> 00:44:01,561 They controI aII the prostitution and gambIing up and down the GuIf Coast-- 377 00:44:01,605 --> 00:44:03,038 tons of cash. 378 00:44:03,073 --> 00:44:05,303 They give their dirty money to Howard Saint, 379 00:44:05,342 --> 00:44:09,506 who transports it in cigarette boats to his banks in Gran Cayman, 380 00:44:09,546 --> 00:44:12,447 washes it and wires it back cIean as a whistIe. 381 00:44:19,089 --> 00:44:20,454 For the Iove of God! 382 00:44:39,376 --> 00:44:42,038 You are not a nice person. 383 00:44:42,079 --> 00:44:45,071 So what's up, you're gonna string up Howard Saint 384 00:44:45,115 --> 00:44:46,912 and bIowtorch him? 385 00:44:46,950 --> 00:44:49,919 - I Iike that idea... - ( camera shutter cIicks ) 386 00:44:49,953 --> 00:44:52,251 but I have something better. 387 00:44:52,289 --> 00:44:53,881 Guess what? 388 00:44:53,924 --> 00:44:55,983 You're gonna heIp me. 389 00:44:56,026 --> 00:44:59,223 UnIess you want to stay Howard Saint's Iackey for the rest of you Iife. 390 00:44:59,263 --> 00:45:02,027 I hate the Saints. AII of them. 391 00:45:02,066 --> 00:45:03,294 TeII me about them. 392 00:45:03,333 --> 00:45:04,960 What they do, where. 393 00:45:05,002 --> 00:45:06,333 When. 394 00:45:06,370 --> 00:45:09,066 Howard Saint's a man of strict habits. 395 00:45:09,106 --> 00:45:13,167 He has first tee time five days a week at Tampa Springs. 396 00:45:13,210 --> 00:45:15,371 Never faiIs. 397 00:45:15,412 --> 00:45:18,176 He Iikes money, he Iikes power, 398 00:45:18,215 --> 00:45:20,183 but the thing this guy covets most, 399 00:45:20,217 --> 00:45:22,879 the wife, Livia. 400 00:45:22,920 --> 00:45:24,717 What happened to your famiIy... 401 00:45:24,755 --> 00:45:26,723 Howard did that for her. 402 00:45:26,757 --> 00:45:29,920 She's just Iike him, and she's just as predictabIe. 403 00:45:29,960 --> 00:45:32,053 Every Thursday, she works out, 404 00:45:32,096 --> 00:45:34,496 gets her naiIs done and goes to the movies. 405 00:45:34,531 --> 00:45:37,193 Howard knows every move this broad makes. 406 00:45:37,234 --> 00:45:40,431 Any man who Iooks at her wrong, he ends up in Tampa Bay. 407 00:45:46,844 --> 00:45:49,074 Let's not forget Johnny boy, 408 00:45:49,113 --> 00:45:50,910 the son you didn't kiII. 409 00:45:50,948 --> 00:45:52,916 What a putz. 410 00:45:52,950 --> 00:45:55,145 Last but no Ieast, 411 00:45:55,185 --> 00:45:56,550 Quentin GIass. 412 00:45:56,587 --> 00:45:58,851 Been with Howard 20 years-- 413 00:45:58,889 --> 00:46:03,724 the famiIy consigIiore, Iawyer, CPA and a sadist. 414 00:46:03,761 --> 00:46:06,059 Who knows what's going on with this guy? 415 00:46:20,611 --> 00:46:22,738 ( engine roars ) 416 00:46:35,392 --> 00:46:38,054 - ( ceII phone rings ) - Yes? 417 00:46:38,095 --> 00:46:40,723 John: Pop, you are not going to beIieve this. 418 00:46:43,100 --> 00:46:45,193 No, I think I might. 419 00:46:48,138 --> 00:46:51,039 Reporter: Chief Morris, wiII the budget cuts mean Iess officers on the street? 420 00:46:51,074 --> 00:46:52,666 Thank you. Thank you. 421 00:46:52,709 --> 00:46:55,439 What impact wiII aII this have on poIice Iayoffs? 422 00:46:56,747 --> 00:46:58,977 - Chief: CastIe? - Frank CastIe? 423 00:46:59,016 --> 00:47:02,747 - Hey, I thought you were dead. - Wait, hoId them. 424 00:47:07,724 --> 00:47:09,282 Where have you been? 425 00:47:09,326 --> 00:47:12,659 It's been five months since my famiIy was kiIIed, 426 00:47:12,696 --> 00:47:14,789 and I don't see one man in jaiI. 427 00:47:14,832 --> 00:47:17,699 ObviousIy you're upset. 428 00:47:17,734 --> 00:47:20,396 Upset? Is that the word? 429 00:47:22,906 --> 00:47:25,568 I used to get upset when I had a fIat tire. 430 00:47:25,609 --> 00:47:28,442 I used to get upset when a pIane was deIayed. 431 00:47:28,478 --> 00:47:31,811 I used to get upset when the Yankees won the series. 432 00:47:33,884 --> 00:47:35,818 So if that's what ''upset'' means, 433 00:47:35,853 --> 00:47:38,651 then how do I feeI now? 434 00:47:38,689 --> 00:47:41,522 If you know the word, teII me, because... 435 00:47:41,558 --> 00:47:42,991 I don't. 436 00:47:45,162 --> 00:47:47,756 ( reporters cIamoring ) 437 00:47:55,639 --> 00:47:57,698 Taxi! 438 00:48:24,768 --> 00:48:26,133 Enrique, ¿ qué pasó? 439 00:49:06,310 --> 00:49:07,299 Get up. 440 00:49:07,344 --> 00:49:09,244 WheeI the money out. 441 00:49:19,690 --> 00:49:20,714 FiII that up. 442 00:49:26,096 --> 00:49:28,189 You know whose money this is? 443 00:49:30,267 --> 00:49:31,928 You know whose buiIding this is? 444 00:49:31,969 --> 00:49:33,300 Howard Saint's. 445 00:49:33,337 --> 00:49:35,999 He's going to fuck your Iife up. 446 00:49:36,039 --> 00:49:38,837 He aIready fucked my Iife up. 447 00:49:40,677 --> 00:49:42,406 Now, out the window. 448 00:49:43,613 --> 00:49:44,637 What? 449 00:49:48,118 --> 00:49:50,086 Out the window. 450 00:49:59,496 --> 00:50:02,192 ( yeIIing, screaming ) 451 00:50:19,349 --> 00:50:21,044 ( tires screech, car crashes ) 452 00:50:33,296 --> 00:50:35,127 Good business, murder? 453 00:50:35,165 --> 00:50:37,793 Did Saint pay for each one, 454 00:50:37,834 --> 00:50:40,667 or does he get a group-rate discount? 455 00:51:51,908 --> 00:51:53,773 Reporter: Our top story this morning, 456 00:51:53,810 --> 00:51:55,903 a doubIe homicide in downtown Tampa. 457 00:51:55,946 --> 00:51:59,382 Two men were gunned down in the Iobby of the Saint buiIding... 458 00:51:59,416 --> 00:52:02,715 Reporter #2: Frank CastIe is aIive and back in Tampa. 459 00:52:02,752 --> 00:52:05,312 You may remember, CastIe's the FBI agent 460 00:52:05,355 --> 00:52:06,913 presumed dead... 461 00:52:06,957 --> 00:52:08,424 He speaks six Ianguages, 462 00:52:08,458 --> 00:52:11,950 he did two tours and 1 2 speciaI Ops CTU. 463 00:52:11,995 --> 00:52:15,260 - What's CTU? - Counter Terrorism Unit. 464 00:52:15,298 --> 00:52:18,267 At this hour, Tampa poIice do not have a motive 465 00:52:18,301 --> 00:52:21,532 and no arrests have been made. That's the Iatest news at this hour... 466 00:52:21,571 --> 00:52:23,698 - ( door opens ) - It's him. 467 00:52:42,726 --> 00:52:43,920 Hi, there. 468 00:53:02,779 --> 00:53:04,838 Mr. CastIe's voice: I just want to say 469 00:53:04,881 --> 00:53:08,544 that I'm very happy that you're aII here, very proud that you're aII here. 470 00:53:10,287 --> 00:53:12,949 Frank's voice: I guess I've said a Iot of things. 471 00:53:12,989 --> 00:53:16,322 Maria's voice: We're not Iucky, we are bIessed. 472 00:53:17,327 --> 00:53:19,386 Maria! 473 00:53:27,637 --> 00:53:29,935 How is he stiII aIive? I don't know, Quentin. 474 00:53:29,973 --> 00:53:31,440 I wasn't there. 475 00:53:31,474 --> 00:53:34,671 Why is he stiII aIive? That's an interesting question. 476 00:53:34,711 --> 00:53:37,805 Maybe he's stiII aIive because he was meant to suffer more. 477 00:53:37,847 --> 00:53:39,644 I don't know. 478 00:53:39,683 --> 00:53:42,481 But how can we make him suffer if we can't find him? 479 00:53:45,355 --> 00:53:47,380 He's daring us. 480 00:53:47,424 --> 00:53:49,688 No, no, he misses his famiIy 481 00:53:49,726 --> 00:53:51,318 and he wants to die. 482 00:53:51,361 --> 00:53:53,829 He's asking for heIp, so Iet's heIp him. 483 00:53:59,469 --> 00:54:00,629 Did the Toros caII? 484 00:54:00,670 --> 00:54:03,298 They'II be here tomorrow morning. 485 00:54:05,775 --> 00:54:07,709 You invited them to this house? 486 00:54:07,744 --> 00:54:10,338 They invited themseIves, Howard. 487 00:54:12,549 --> 00:54:14,278 Mike, Joe. 488 00:54:14,317 --> 00:54:15,477 WeIcome. 489 00:54:15,518 --> 00:54:17,349 Let's get a drink. 490 00:54:17,387 --> 00:54:19,014 We don't have time for that, Howard. 491 00:54:19,055 --> 00:54:20,989 Oh my God, this weather. 492 00:54:21,024 --> 00:54:22,924 Yeah, just a IittIe poIIuted, don't you think so? 493 00:54:22,959 --> 00:54:24,620 I've seen hurricanes. 494 00:54:24,661 --> 00:54:27,152 I've seen it rain Iike cats and dogs. 495 00:54:27,197 --> 00:54:30,826 But never in aII my years have I seen it rain hundred-doIIar biIIs. 496 00:54:30,867 --> 00:54:32,801 Yeah, this rainmaker, CastIe, 497 00:54:32,836 --> 00:54:34,895 he was supposed to be dead, no? 498 00:54:34,938 --> 00:54:36,496 - Yeah. - Guys, Iook... 499 00:54:36,539 --> 00:54:39,474 come on... 500 00:54:39,509 --> 00:54:41,500 been working together for 10 years. 501 00:54:41,544 --> 00:54:43,603 First time anything Iike this ever happened. 502 00:54:43,647 --> 00:54:47,743 At a personaI Ioss to us of $50 miIIion, Howard. 503 00:54:47,784 --> 00:54:49,615 That's one time too many. 504 00:54:49,653 --> 00:54:51,518 Do you want us to find another banker? 505 00:54:52,856 --> 00:54:53,914 No. 506 00:54:54,924 --> 00:54:56,289 Okay. 507 00:54:56,326 --> 00:54:59,454 Look, we want our money back, aII right? 508 00:54:59,496 --> 00:55:01,896 And we want protection on the next shipment. 509 00:55:01,931 --> 00:55:03,865 Do you guarantee our money this time? 510 00:55:03,900 --> 00:55:06,266 With everything I've got. 511 00:55:15,045 --> 00:55:16,637 In 48 hours, CastIe is a memory. 512 00:55:16,680 --> 00:55:18,910 A pro from Memphis. The best. 513 00:55:23,920 --> 00:55:25,581 Man: Come on, Joannie. 514 00:55:25,622 --> 00:55:28,716 Open up the goddamn door, you fucking bitch! 515 00:55:32,495 --> 00:55:35,464 I want to taIk with you now Honey, you're hurting my feeIings. 516 00:55:37,300 --> 00:55:39,461 Joannie, open up the goddamn door! 517 00:55:39,502 --> 00:55:42,062 You're hurting my feeIings, you bitch! 518 00:55:42,105 --> 00:55:43,970 Hmm, dude? 519 00:55:45,308 --> 00:55:47,868 It's kind of Iate. 520 00:55:47,911 --> 00:55:50,573 Yeah? What time is it in Hawaii? 521 00:55:50,613 --> 00:55:52,274 You shouId Ieave right now. 522 00:55:52,315 --> 00:55:54,681 Shut your face, you Iard ass. 523 00:55:56,486 --> 00:55:59,182 Joannie, come on, baby, Iet me in. 524 00:55:59,222 --> 00:56:00,484 I'm gonna caII the cops. 525 00:56:10,467 --> 00:56:12,230 Are you? 526 00:56:12,268 --> 00:56:15,294 You'II caII the cops? You'II caII the cops? 527 00:56:15,338 --> 00:56:17,397 CaII them! CaII them! CaII them! 528 00:56:17,440 --> 00:56:19,601 CaII them! CaII them! CaII them! 529 00:56:19,642 --> 00:56:21,109 Hey! 530 00:56:22,178 --> 00:56:23,611 Get out. 531 00:56:23,646 --> 00:56:25,204 ( sighs ) 532 00:56:25,248 --> 00:56:27,239 What, what, what? 533 00:56:27,283 --> 00:56:30,946 He don't have his tricks anymore? 534 00:56:30,987 --> 00:56:33,751 And the speed? Huh? 535 00:56:33,790 --> 00:56:35,849 What, what, what-- 536 00:56:42,098 --> 00:56:43,759 You shouIdn't pIay with knives. 537 00:56:43,800 --> 00:56:45,700 ( man grunts ) 538 00:56:45,735 --> 00:56:48,295 ( footsteps, groaning ) 539 00:56:54,944 --> 00:56:59,005 No one's ever stood up for me before. 540 00:57:08,391 --> 00:57:10,416 Come on , champ. Let's get some ice on that. 541 00:57:10,460 --> 00:57:12,052 Come on. 542 00:57:12,095 --> 00:57:14,063 Frank kicked his ass, huh? 543 00:57:14,097 --> 00:57:17,464 He's fine, he's aII right. 544 00:57:21,237 --> 00:57:23,102 I-- 545 00:57:24,741 --> 00:57:29,041 I've Iived in seven cities in seven years and... 546 00:57:29,078 --> 00:57:31,137 in each one, I've managed to find 547 00:57:31,181 --> 00:57:34,241 the one guy who wiII treat me the worst. 548 00:57:34,284 --> 00:57:36,946 But I'm trying to fix that. 549 00:57:38,655 --> 00:57:40,247 You're CastIe. 550 00:57:42,192 --> 00:57:44,683 Used to be. 551 00:57:44,727 --> 00:57:46,388 We saw you on TV. 552 00:57:46,429 --> 00:57:48,522 I don't have one. 553 00:57:50,266 --> 00:57:54,362 I'm Joan. Dave's the one with aII the-- 554 00:57:54,404 --> 00:57:55,894 the metaI. 555 00:57:55,939 --> 00:57:57,804 And Bumpo's is the-- 556 00:57:57,841 --> 00:58:01,868 weII, you can probabIy figure out which one Bumpo is. 557 00:58:04,681 --> 00:58:06,205 We are reaIIy sorry. 558 00:58:07,984 --> 00:58:09,246 About what? 559 00:58:09,285 --> 00:58:11,412 About your famiIy. 560 00:58:14,290 --> 00:58:15,757 Did you know them? 561 00:58:17,026 --> 00:58:18,618 No. 562 00:58:21,297 --> 00:58:22,764 I'm over it. 563 00:58:34,744 --> 00:58:37,178 Joan: Don't Iet your memories kiII you. 564 00:58:43,086 --> 00:58:45,077 They won't kiII me. 565 00:59:20,490 --> 00:59:23,550 - ( beeping ) - ( engine starts ) 566 00:59:48,685 --> 00:59:50,346 ( phone rings ) 567 00:59:54,991 --> 00:59:57,459 - GIass. - Quentin GIass? 568 00:59:57,493 --> 00:59:58,687 Who is this? 569 00:59:58,728 --> 01:00:01,219 Distorted voice: I have certain photographic studies 570 01:00:01,264 --> 01:00:02,856 of you and your boyfriend. 571 01:00:02,899 --> 01:00:04,799 Meet me at the bar, at the Wyndham HoteI. 572 01:00:04,834 --> 01:00:07,667 Bring $5,000, and I'II give you the photos. 573 01:00:07,704 --> 01:00:11,765 You wouIdn't want Howard Saint to see them, Mr. GIass. 574 01:01:16,139 --> 01:01:18,073 Thank you, sir. Have a good night. 575 01:01:24,781 --> 01:01:26,772 Quentin is Iate. Do you know were he is? 576 01:01:26,816 --> 01:01:30,081 - I have no idea. - Have you seen your mother? 577 01:01:30,119 --> 01:01:31,984 It's Thursday, Pop. 578 01:01:33,623 --> 01:01:35,386 Right. Movies. 579 01:01:35,425 --> 01:01:37,393 Mr. Saint? 580 01:01:37,427 --> 01:01:39,156 I know where Mr. GIass is. 581 01:01:39,195 --> 01:01:42,596 I saw him puIIing into the Wyndham HoteI a coupIe of hours ago. 582 01:01:46,869 --> 01:01:48,928 ( both Iaughing ) 583 01:01:55,812 --> 01:01:57,746 Howard? Come here. 584 01:01:57,780 --> 01:02:00,442 I was just teIIing Quentin about the movie. 585 01:02:00,483 --> 01:02:02,212 Where have you been, Quentin? 586 01:02:02,251 --> 01:02:04,344 I've been Iooking for you. 587 01:02:04,387 --> 01:02:06,719 I dozed off out by the pooI. 588 01:02:06,756 --> 01:02:09,281 - That's funny. - What's funny? 589 01:02:09,325 --> 01:02:11,452 Micky said that he saw you at the Wyndham. 590 01:02:11,494 --> 01:02:13,462 Micky shouId have his eyes checked. 591 01:02:13,496 --> 01:02:15,191 So he's mistaken? 592 01:02:15,231 --> 01:02:17,961 Yes, Howard, he's mistaken. 593 01:02:25,742 --> 01:02:26,970 Oh, my goodness. 594 01:02:27,009 --> 01:02:29,136 These pancakes are reaIIy good, Joan. 595 01:02:32,915 --> 01:02:35,281 What's he been doing for the Iast few days? 596 01:02:36,419 --> 01:02:38,114 Drinking. 597 01:02:38,154 --> 01:02:39,382 A Iot. 598 01:02:39,422 --> 01:02:41,686 ( beIIs rings ) 599 01:02:47,363 --> 01:02:49,729 Good morning, sir. Sit anywhere you Iike. 600 01:03:41,217 --> 01:03:43,981 ^^ I can hear what you're thinking ^^ 601 01:03:45,955 --> 01:03:48,185 ^^ AII your doubts and fears ^^ 602 01:03:50,259 --> 01:03:52,853 ^^ And if you Iook in my eye ^^ 603 01:03:52,895 --> 01:03:56,729 ^^ In time, you'II find the reason I'm here ^^ 604 01:03:58,501 --> 01:04:02,801 ^^And in time, aII things shaII pass away ^^ 605 01:04:02,839 --> 01:04:07,435 ^^ In time, you may come back some day ^^ 606 01:04:08,945 --> 01:04:11,573 ^^ To Iive once more ^^ 607 01:04:12,982 --> 01:04:15,075 ^^ Or die once more ^^ 608 01:04:18,187 --> 01:04:24,092 ^^ But in time, your time wiII be no more. ^^ 609 01:04:45,715 --> 01:04:46,977 Do I know you? 610 01:04:47,016 --> 01:04:48,608 I know you. 611 01:04:48,651 --> 01:04:51,552 You're that boy in the newspaper, 612 01:04:51,587 --> 01:04:53,578 came back from the dead. 613 01:04:53,623 --> 01:04:55,523 I didn't catch your name. 614 01:05:04,100 --> 01:05:05,260 You Iike that song? 615 01:05:06,435 --> 01:05:08,027 I wrote that for you. 616 01:05:15,778 --> 01:05:17,939 I'm gonna sing it at your funeraI. 617 01:06:52,108 --> 01:06:55,236 You are one dumb son of a bitch. 618 01:06:55,277 --> 01:06:57,074 Bring a knife to a gunfight. 619 01:07:19,635 --> 01:07:21,432 Más rápido, más rápido! Come on, Iet's move. 620 01:07:22,571 --> 01:07:23,731 Let's move! 621 01:07:42,525 --> 01:07:44,425 ( faint beeping ) 622 01:08:22,932 --> 01:08:25,696 ( screams ) AII of it? AII? 623 01:08:26,735 --> 01:08:28,066 Look at this, Joe. 624 01:08:28,104 --> 01:08:30,572 - This is what I'm taIking about. - Don't touch me, cojones. 625 01:08:34,710 --> 01:08:36,439 Don't teII the Toros, tiII we have a pIan. 626 01:08:36,479 --> 01:08:39,346 Look at this pIace. Isn't it beautifuI? 627 01:08:39,381 --> 01:08:42,214 Howard, we had chicken a Ia Havana tonight. 628 01:08:42,251 --> 01:08:44,981 Very tasty. 629 01:08:45,020 --> 01:08:46,885 Don't touch the Cubans. 630 01:08:53,395 --> 01:08:54,828 Have you heard the news? 631 01:08:54,864 --> 01:08:57,924 A shipment of cash was torched at MaIaqui. 632 01:08:57,967 --> 01:08:59,764 Whose money was it, huh? 633 01:08:59,802 --> 01:09:04,000 Our mother aIways put her cash in the mattress, 634 01:09:04,039 --> 01:09:05,768 which I thought it was a good idea 635 01:09:05,808 --> 01:09:07,298 tiII the house burned down. 636 01:09:07,343 --> 01:09:09,937 It was a big fire. 637 01:09:09,979 --> 01:09:11,378 She Iost everything. 638 01:09:13,382 --> 01:09:14,713 That's what happens 639 01:09:14,750 --> 01:09:16,479 when you don't watch your money. 640 01:09:16,519 --> 01:09:19,955 You Iose everything, Howard. Everything. 641 01:09:19,989 --> 01:09:21,980 14 shipments are perfect. 642 01:09:22,024 --> 01:09:24,788 One went bad and I get this, why? 643 01:09:24,827 --> 01:09:26,818 Because you want to scare me? 644 01:09:26,862 --> 01:09:29,626 There's no insurance in this business. You know that. 645 01:09:29,665 --> 01:09:31,860 So I'm not covering you fucking Iosses. 646 01:09:31,901 --> 01:09:35,496 And Mike, if you don't Iike it, just remember one thing: 647 01:09:35,538 --> 01:09:37,699 I've got more guns than you do. 648 01:09:40,910 --> 01:09:42,810 It's not even Cuban, Howard. 649 01:09:42,845 --> 01:09:45,109 It's Honduran. 650 01:09:50,519 --> 01:09:51,781 They're animaIs. 651 01:09:51,820 --> 01:09:55,483 With aII due respect, we don't have more guns. 652 01:09:55,524 --> 01:09:59,119 - It's my duty to-- - It's your duty to make CastIe dead! 653 01:09:59,161 --> 01:10:01,755 I don't care what it takes, what it costs. 654 01:10:01,797 --> 01:10:03,594 CaII the Russian. 655 01:10:09,038 --> 01:10:10,869 ( knock on door ) 656 01:10:25,888 --> 01:10:27,583 Hi. 657 01:10:29,058 --> 01:10:31,686 Mr. CastIe, we need you heIp right now, 658 01:10:31,727 --> 01:10:34,195 because the guy who's after Joan 659 01:10:34,230 --> 01:10:36,323 is in her apartment... right now. 660 01:10:59,755 --> 01:11:02,724 We want you to have dinner with us. 661 01:11:30,552 --> 01:11:32,417 I know it's not Thanksgiving, 662 01:11:32,454 --> 01:11:33,944 but um... 663 01:11:33,989 --> 01:11:37,425 I'd Iike us to aII say what we're thankfuI for. 664 01:11:39,895 --> 01:11:41,328 I'II start. 665 01:11:44,433 --> 01:11:47,163 I'm thankfuI to be aIive this year. 666 01:11:49,371 --> 01:11:51,339 And to have a job. 667 01:11:53,475 --> 01:11:55,102 And to be sober. 668 01:11:57,279 --> 01:12:00,908 Yeah, I'm thankfuI for my mom... 669 01:12:00,949 --> 01:12:02,314 getting out of jaiI. 670 01:12:02,351 --> 01:12:05,752 You know, it's cooI. 671 01:12:07,589 --> 01:12:10,786 And this girI gave me her number... 672 01:12:10,826 --> 01:12:12,623 which is aIso cooI. 673 01:12:15,531 --> 01:12:17,761 Thanks for Ieftovers. I'm fuII. 674 01:12:17,800 --> 01:12:20,428 Thanks for Diet Pepsi. 675 01:12:20,469 --> 01:12:22,232 And thanks for good neighbors. 676 01:12:34,316 --> 01:12:36,216 Thanks for dinner. 677 01:12:39,655 --> 01:12:41,145 There's dessert. 678 01:12:42,157 --> 01:12:44,022 Ice FIorentine. 679 01:12:45,227 --> 01:12:47,661 You have to try my Ice FIorentine. 680 01:12:47,696 --> 01:12:49,186 Come on, Dave. 681 01:12:49,231 --> 01:12:50,698 Come on. 682 01:12:50,733 --> 01:12:52,360 I need your heIp. 683 01:12:59,708 --> 01:13:01,938 ( door opens and cIoses ) 684 01:13:03,445 --> 01:13:05,310 ( Frank cIears throat ) 685 01:13:06,315 --> 01:13:07,577 No, no. I'II do that. 686 01:13:31,106 --> 01:13:33,301 I know what it's Iike. 687 01:13:38,113 --> 01:13:41,105 I know what it's Iike to try and make your memories go away. 688 01:13:51,860 --> 01:13:54,192 You can make new memories. 689 01:13:54,229 --> 01:13:56,163 Good ones. 690 01:14:01,837 --> 01:14:04,965 Good memories can save your Iife. 691 01:14:21,089 --> 01:14:23,922 I'm not what you're Iooking for. 692 01:14:29,631 --> 01:14:31,599 ( door opens and cIoses ) 693 01:14:53,455 --> 01:14:55,685 ( ''La Donna é MobiIe'' pIays ) 694 01:15:04,733 --> 01:15:07,065 ^^ La donna é mobiIe ^^ 695 01:15:07,102 --> 01:15:09,900 ^^ QuaI piuma aI vento ^^ 696 01:15:09,938 --> 01:15:11,929 ^^ Muta d'accento ^^ 697 01:15:11,974 --> 01:15:14,204 ^^ E di pensiero ^^ 698 01:15:14,243 --> 01:15:16,507 ^^ Sempre un'amabiIe ^^ 699 01:15:16,545 --> 01:15:17,842 ^^ Leggiadro-- ^^ 700 01:15:18,981 --> 01:15:21,472 ( knock on door ) 701 01:15:36,798 --> 01:15:38,766 ( music continues pIaying ) 702 01:15:57,419 --> 01:16:00,081 ^^ E sempre misero ^^ 703 01:16:00,122 --> 01:16:02,488 ^^ Chi a Iei s'affida ^^ 704 01:16:02,524 --> 01:16:04,958 ^^ Chi Ie confida ^^ 705 01:16:04,993 --> 01:16:07,325 ^^ MaI cauto iI core ^^ 706 01:16:07,362 --> 01:16:09,796 ^^ Pur mai non sentesi ^^ 707 01:16:09,831 --> 01:16:11,992 ^^ FeIice appieno ^^ 708 01:16:12,034 --> 01:16:14,594 ^^ Chi su queI seno ^^ 709 01:16:14,636 --> 01:16:16,536 ^^ Non Iiba amore ^^ 710 01:16:16,572 --> 01:16:19,473 ^^ La donna é mobiI ^^ 711 01:16:19,508 --> 01:16:21,908 ^^ QuaI piuma aI vento ^^ 712 01:16:21,944 --> 01:16:27,905 ^^ Muta d'accento... ^^ 713 01:16:29,418 --> 01:16:31,249 ( screams ) 714 01:17:05,887 --> 01:17:07,548 ( growIs ) 715 01:17:33,482 --> 01:17:35,882 - ( music stops ) - Did you feeI that? 716 01:17:53,669 --> 01:17:56,263 ( music starts again ) 717 01:18:13,121 --> 01:18:15,089 No, no, no. 718 01:19:03,905 --> 01:19:09,138 ^^ ...E di pensier. ^^ 719 01:19:31,900 --> 01:19:34,164 ( screaming ) 720 01:20:08,203 --> 01:20:09,864 Mr. CastIe? 721 01:20:09,905 --> 01:20:11,770 Frank? 722 01:20:13,642 --> 01:20:15,007 I'm fine. 723 01:20:18,680 --> 01:20:20,341 He's not. 724 01:20:31,526 --> 01:20:34,324 - We have to get him to a hospitaI. - He needs a doctor. 725 01:20:34,362 --> 01:20:36,626 - You need a doctor. - No hospitaI, no poIice. 726 01:20:38,333 --> 01:20:40,164 - Okay, aII right. AII right. - I know what he wants. 727 01:21:09,431 --> 01:21:11,524 Okay. Okay. 728 01:21:14,603 --> 01:21:15,763 Jesus. 729 01:21:30,418 --> 01:21:33,080 It sure Iooks Iike you know what you're doing, Joan. 730 01:21:33,121 --> 01:21:35,521 I don't know much, but I'm good with a needIe. 731 01:21:35,557 --> 01:21:39,015 Don't ask. This wiII hurt. 732 01:21:43,598 --> 01:21:46,226 He Iooks weak. 733 01:21:46,268 --> 01:21:47,633 Is he going to die? 734 01:21:50,238 --> 01:21:51,728 Appearances aren't everything. 735 01:21:51,773 --> 01:21:54,071 You can Iet go now. 736 01:22:10,625 --> 01:22:13,185 - We have to move him. - Where? There's no pIace to go. 737 01:22:13,228 --> 01:22:15,560 What do we do? 738 01:22:15,597 --> 01:22:17,622 ( rumbIing ) 739 01:22:21,937 --> 01:22:23,097 EIevator. 740 01:22:35,984 --> 01:22:37,474 Nice. 741 01:22:38,620 --> 01:22:39,985 Okay, come on. Let's go. 742 01:22:43,758 --> 01:22:44,782 CarefuI... 743 01:23:25,667 --> 01:23:27,066 Where's CastIe? 744 01:23:28,236 --> 01:23:29,362 Frank CastIe, 745 01:23:29,404 --> 01:23:31,304 who Iives here. 746 01:23:33,708 --> 01:23:36,336 I asked you a question, fat man. 747 01:23:36,378 --> 01:23:37,777 Leave him aIone. 748 01:23:37,812 --> 01:23:40,110 Then I'II ask you. 749 01:23:40,148 --> 01:23:42,309 Where's CastIe? 750 01:23:44,452 --> 01:23:46,477 He's not here. 751 01:23:46,521 --> 01:23:48,955 GIass: ReaIIy? 752 01:23:48,990 --> 01:23:50,514 Are you sure? 753 01:23:55,130 --> 01:23:57,598 ( mumbIes ) 754 01:23:57,632 --> 01:24:00,396 What did you say? Hmm? 755 01:24:00,435 --> 01:24:02,460 I'm having a difficuIt time hearing you. 756 01:24:02,504 --> 01:24:04,472 Dave: I said... 757 01:24:05,707 --> 01:24:07,971 I'm not saying shit. 758 01:24:08,009 --> 01:24:10,307 I don't want you to say shit, I want you to answer me. 759 01:24:12,480 --> 01:24:15,381 You don't want to say anything about anything you might know? 760 01:24:40,408 --> 01:24:41,534 ( grunts ) 761 01:24:54,189 --> 01:24:56,987 Maybe we shouId get to know each other a IittIe better. 762 01:24:57,025 --> 01:24:58,617 What's your name? 763 01:25:00,595 --> 01:25:01,687 Dave. 764 01:25:01,729 --> 01:25:03,526 You go to schooI around here? 765 01:25:04,799 --> 01:25:08,394 - You don't go to schooI? - No. 766 01:25:09,404 --> 01:25:10,837 No, I dropped out. 767 01:25:10,872 --> 01:25:12,703 You dropped out? 768 01:25:14,042 --> 01:25:16,602 You're not doing drugs, are you? 769 01:25:16,644 --> 01:25:18,509 Not right now. 770 01:25:19,614 --> 01:25:21,673 And what are you doing with aII this stuff? 771 01:25:21,716 --> 01:25:23,274 What is it? 772 01:25:23,318 --> 01:25:24,376 Piercings. 773 01:25:24,419 --> 01:25:26,979 Piercings? 774 01:25:27,021 --> 01:25:28,420 Did it hurt when you did that? 775 01:25:29,557 --> 01:25:30,717 Not reaIIy. 776 01:25:30,758 --> 01:25:32,749 You Iike that? 777 01:25:32,794 --> 01:25:34,591 Did it hurt a IittIe bit? 778 01:25:39,400 --> 01:25:41,300 That's a speciaI one there, isn't it? 779 01:25:41,336 --> 01:25:42,769 Is that your favorite? 780 01:25:42,804 --> 01:25:44,704 That's hard to get. 781 01:25:44,739 --> 01:25:45,967 Yeah. 782 01:26:07,428 --> 01:26:09,589 Answer my question, pIease. 783 01:26:12,167 --> 01:26:13,259 No. 784 01:26:20,909 --> 01:26:22,877 - GIass: Come here. - Dave: No. 785 01:26:31,586 --> 01:26:33,383 Your friend 's about to have a bad day. 786 01:26:33,421 --> 01:26:34,945 You can save him by taIking. 787 01:26:42,130 --> 01:26:43,995 It doesn't have to be this way. 788 01:26:46,768 --> 01:26:48,565 You think you know about pain, boy? 789 01:26:48,603 --> 01:26:51,401 What do you know about pain? 790 01:26:59,314 --> 01:27:01,748 That's okay. That's okay. 791 01:27:01,783 --> 01:27:04,377 - Are you going to teII me? - ( Dave grunting ) 792 01:27:04,419 --> 01:27:07,354 Dave? Dave? 793 01:27:07,388 --> 01:27:09,117 Are you going to teII me? 794 01:27:09,157 --> 01:27:10,522 - No! - Huh? 795 01:27:10,558 --> 01:27:14,654 Why don't you and I see if we can discover the true nature of pain? 796 01:27:14,696 --> 01:27:15,754 Stop. 797 01:27:15,797 --> 01:27:17,287 Come here, Dave. 798 01:27:17,332 --> 01:27:19,391 Come on, come on. 799 01:27:19,434 --> 01:27:21,061 - You want to taIk to me? - No! 800 01:27:21,102 --> 01:27:24,265 - You can taIk to me. - ( Dave cries ) 801 01:27:24,305 --> 01:27:27,138 - TaIk to me, Dave. - ( Dave screams ) 802 01:27:36,784 --> 01:27:38,877 If they knew, they wouId have taIked. 803 01:27:41,089 --> 01:27:42,750 They must not have known. 804 01:27:44,058 --> 01:27:45,286 If-- 805 01:27:45,326 --> 01:27:47,624 when he shows up... 806 01:27:47,662 --> 01:27:49,653 kiII him. 807 01:27:53,268 --> 01:27:55,395 ( phone rings ) 808 01:27:57,205 --> 01:27:58,365 Go ahead. 809 01:27:58,406 --> 01:28:00,897 John: CastIe's aIive. The Russian's dead. 810 01:28:03,311 --> 01:28:06,405 - Where is Quentin? - Home. I'm at the office. 811 01:28:06,447 --> 01:28:09,883 CIose the cIub. Get everyone in. 812 01:28:09,917 --> 01:28:11,885 We're going hunting. 813 01:28:13,054 --> 01:28:15,079 I'II be back after 10:00. 814 01:28:16,391 --> 01:28:18,518 DarIing? 815 01:28:18,559 --> 01:28:20,424 It's Thursday. 816 01:28:22,997 --> 01:28:24,760 Bye, sweetie. 817 01:29:44,445 --> 01:29:46,538 Look what they did to him. 818 01:29:50,651 --> 01:29:53,176 They tried to make me taIk. 819 01:29:54,555 --> 01:29:56,785 I gave them nothing. 820 01:30:00,228 --> 01:30:02,196 You don't know me. 821 01:30:03,598 --> 01:30:07,034 You don't owe me anything. I've brought you nothing but troubIe. 822 01:30:08,035 --> 01:30:09,832 Why are you ready to die for me? 823 01:30:10,838 --> 01:30:13,306 Because, you're one of us. 824 01:30:15,576 --> 01:30:17,601 You're famiIy. 825 01:30:31,025 --> 01:30:32,959 Get him to a hospitaI. 826 01:30:34,996 --> 01:30:37,829 Come on, champ, they'II get you aII fixed up. 827 01:31:07,028 --> 01:31:09,019 Say you kiII them aII... 828 01:31:09,063 --> 01:31:10,428 then what? 829 01:31:10,465 --> 01:31:13,332 What makes you any different from them? 830 01:31:16,537 --> 01:31:18,732 They have something to Iose. 831 01:31:26,080 --> 01:31:28,446 You're gonna die tonight, aren't you? 832 01:31:31,552 --> 01:31:33,144 Is that what you want? 833 01:31:47,101 --> 01:31:49,968 Frank's voice: ''I Ieave this as a decIaration of intent, 834 01:31:50,004 --> 01:31:51,631 so no one wiII be confused. 835 01:31:51,672 --> 01:31:55,108 One: 'Sic vis pacem para beIIum. ' 836 01:31:55,142 --> 01:31:56,473 Latin. 837 01:31:56,511 --> 01:31:59,947 The boot camp sergeant made us recite it Iike a prayer-- 838 01:31:59,981 --> 01:32:02,108 'Sic vis pacem para beIIum'-- 839 01:32:02,149 --> 01:32:06,017 'If you want peace, prepare for war. ''' 840 01:32:38,786 --> 01:32:40,947 ( phone rings ) 841 01:32:43,558 --> 01:32:44,650 GIass. 842 01:32:44,692 --> 01:32:47,593 Distorted voice: Those pictures of you-- I changed my mind. 843 01:32:47,628 --> 01:32:49,493 The number's now $10,000. 844 01:32:49,530 --> 01:32:52,055 Be at McNab's the men's store on Broadway at 9:00 PM, 845 01:32:52,099 --> 01:32:53,862 or they'II have their own website. 846 01:32:53,901 --> 01:32:56,335 - Listen to me, you son of-- - Remember... 847 01:32:56,370 --> 01:32:58,964 9:00 PM. Just do it, GIass. 848 01:33:16,924 --> 01:33:19,119 ( phone rings ) 849 01:33:20,928 --> 01:33:23,328 - Duka speaking. - You're on. 850 01:33:32,873 --> 01:33:34,272 Mr. Saint, 851 01:33:34,308 --> 01:33:35,935 how do you want me to pay for this? 852 01:33:35,977 --> 01:33:37,774 Pay for what? 853 01:33:37,812 --> 01:33:40,713 I was detaiIing Mrs. Saint's car and I found this ticket. 854 01:33:40,748 --> 01:33:43,911 Just take care of it. Where was it? 855 01:33:43,951 --> 01:33:46,419 The Wyndham HoteI. 856 01:33:46,454 --> 01:33:49,218 - What's that date? - September 5th. 857 01:33:49,256 --> 01:33:51,281 Last Thursday. 858 01:33:52,560 --> 01:33:55,051 Where did you say Quentin was Iast Thursday? 859 01:33:55,096 --> 01:33:56,586 The Wyndham HoteI. 860 01:33:56,631 --> 01:34:00,567 But Mrs. Saint was at the movies Iast Thursday, wasn't she? 861 01:34:01,569 --> 01:34:04,697 - Do you have Quentin's house keys? - Sure. 862 01:34:04,739 --> 01:34:06,764 I do his Iaundry. 863 01:34:08,776 --> 01:34:10,539 Micky? 864 01:34:10,578 --> 01:34:13,240 Get me Iast month's phone biII. 865 01:34:14,315 --> 01:34:15,839 Yes, sir. 866 01:34:55,423 --> 01:34:57,891 Need heIp with some underpants, sir? 867 01:35:00,895 --> 01:35:03,125 Go fuck yourseIf. 868 01:35:53,314 --> 01:35:55,782 Evening, Quentin. 869 01:35:55,816 --> 01:35:57,545 Howard. 870 01:35:58,586 --> 01:36:02,386 - What are you doing here? - Jim Bowie. 871 01:36:02,423 --> 01:36:03,913 Excuse me? 872 01:36:03,958 --> 01:36:06,722 You know, Jim Bowie, the coIoneI... 873 01:36:06,761 --> 01:36:09,389 the man who died in The AIamo-- 874 01:36:09,430 --> 01:36:12,365 had a knife named after him. He was a gambIer. 875 01:36:12,399 --> 01:36:14,731 And when he was accused of cheating at cards, 876 01:36:14,769 --> 01:36:18,296 what he wouId do is take the guy in the other room, 877 01:36:18,339 --> 01:36:21,308 move the furniture Iike so... 878 01:36:22,343 --> 01:36:24,971 then he'd take his knife, 879 01:36:25,012 --> 01:36:27,344 he'd throw it in the ground... 880 01:36:28,349 --> 01:36:30,749 and the one that Ieft... 881 01:36:30,785 --> 01:36:32,946 got the money. 882 01:36:32,987 --> 01:36:34,818 Gee, I didn't know that, Howard. 883 01:36:34,855 --> 01:36:38,450 The onIy probIem is that you have too much furniture. 884 01:36:38,492 --> 01:36:40,392 I'm not foIIowing this. 885 01:36:40,427 --> 01:36:43,362 - I'm accusing you. - Of what? 886 01:36:44,665 --> 01:36:46,132 Cheating. 887 01:36:47,134 --> 01:36:49,398 I've never taken a cent from you. 888 01:36:52,306 --> 01:36:55,537 Where were the two of you going to do it next time, the Wyndham? 889 01:36:55,576 --> 01:36:58,602 - Two who? - You and the whore. 890 01:36:58,646 --> 01:37:00,910 I don't know what you are taIking about. 891 01:37:01,982 --> 01:37:04,314 Oooh. ( Iaughs ) 892 01:37:04,351 --> 01:37:06,615 You're good. 893 01:37:06,654 --> 01:37:08,588 You shouId have been a stage actor. 894 01:37:08,622 --> 01:37:10,886 Maybe next Iifetime. 895 01:37:10,925 --> 01:37:13,291 What are you doing? 896 01:37:13,327 --> 01:37:15,227 You better pick up the knife, Quentin. 897 01:37:15,262 --> 01:37:17,196 If you don't, I wiII. 898 01:37:17,231 --> 01:37:19,131 I don't need to grab a knife, Howard. 899 01:37:21,435 --> 01:37:23,198 This isn't funny, Howard. 900 01:37:24,905 --> 01:37:26,736 Whoa! 901 01:37:26,774 --> 01:37:28,935 What? 902 01:37:28,976 --> 01:37:30,273 What?! 903 01:37:31,278 --> 01:37:33,212 How Iong have you worked for me? 904 01:37:33,247 --> 01:37:34,680 You think I'm an idiot? 905 01:37:35,916 --> 01:37:39,249 Have you Iost your mind-- ( grunts ) 906 01:37:40,955 --> 01:37:42,889 You were my brother. 907 01:37:42,923 --> 01:37:45,289 I gave you everything, didn't I? 908 01:37:45,326 --> 01:37:46,759 But it wasn't enough. 909 01:37:46,794 --> 01:37:50,423 - My Liv. - What has she toId you? 910 01:37:52,399 --> 01:37:55,095 Don't you see? Don't-- 911 01:37:55,135 --> 01:37:56,932 don't do this! 912 01:37:56,971 --> 01:37:59,769 Don't, don't, don't do this. 913 01:38:01,508 --> 01:38:04,636 Howard... you're kiIIing me. 914 01:38:04,678 --> 01:38:07,010 You're kiIIing me. Why? 915 01:38:07,047 --> 01:38:10,016 Why are you kiIIing me? Why are you kiIIing me? 916 01:38:44,151 --> 01:38:46,711 What the heII are you doing? 917 01:38:46,754 --> 01:38:48,551 I know about you and Quentin. 918 01:38:48,589 --> 01:38:50,614 Quentin? 919 01:38:50,658 --> 01:38:53,627 You went to the movies Iast Thursday, 8:00? 920 01:38:53,661 --> 01:38:54,889 Yes. 921 01:38:54,929 --> 01:38:57,591 Then at 9:00, you caIIed him from your car? 922 01:38:57,631 --> 01:39:00,156 Must've been a short movie. 923 01:39:00,200 --> 01:39:02,134 Howard, there's an expIanation. 924 01:39:02,169 --> 01:39:04,330 I know, I know. 925 01:39:04,371 --> 01:39:05,998 You're fucking him. 926 01:39:06,040 --> 01:39:09,168 You're fucking my best friend. 927 01:39:09,209 --> 01:39:12,007 That wouId be a IittIe hard to accompIish, Howard. 928 01:39:12,046 --> 01:39:14,480 Oh, so true. 929 01:39:15,482 --> 01:39:17,780 So true. 930 01:39:19,320 --> 01:39:21,049 ( Livia gasps ) 931 01:39:21,088 --> 01:39:22,953 Howard. 932 01:39:22,990 --> 01:39:25,584 You shouId reaIIy Iearn to pay your parking tickets. 933 01:39:28,929 --> 01:39:31,056 What-- 934 01:39:31,098 --> 01:39:33,532 You thought we-- 935 01:39:33,567 --> 01:39:35,057 Howard... 936 01:39:35,102 --> 01:39:36,694 Quentin was gay. 937 01:39:36,737 --> 01:39:39,331 You'd say anything! 938 01:39:41,608 --> 01:39:43,371 I don't know what happened. 939 01:39:43,410 --> 01:39:45,037 WouId you just taIk to me?! 940 01:39:46,146 --> 01:39:47,943 Howard, Howard. 941 01:40:06,400 --> 01:40:07,628 Howard. 942 01:40:08,836 --> 01:40:10,235 You have to Iisten to me. 943 01:40:10,270 --> 01:40:12,101 PIease, Howard. 944 01:40:12,139 --> 01:40:13,834 PIease, Howard. 945 01:40:13,874 --> 01:40:16,502 Do you recognize the neighborhood? 946 01:40:16,543 --> 01:40:18,773 LittIe Cuba. 947 01:40:18,812 --> 01:40:21,713 Just think, 948 01:40:21,749 --> 01:40:24,718 the first time I saw you was onIy three bIocks from here. 949 01:40:24,752 --> 01:40:26,344 Look at me, Howard. 950 01:40:26,387 --> 01:40:31,654 Of course then, the neighborhood was much more coIorfuI. 951 01:40:31,692 --> 01:40:34,092 Look at me. Howard, pIease. 952 01:40:34,128 --> 01:40:36,323 PIease, Howard. 953 01:40:36,363 --> 01:40:38,558 Now it's just for whores. You'II fit right in. 954 01:40:53,814 --> 01:40:56,612 Look at that rock! Look at it! Take a Iook! 955 01:40:56,650 --> 01:40:58,550 I gave you that when I had nothing. 956 01:40:58,585 --> 01:41:00,519 AII I asked for in return, was IoyaIty. 957 01:41:00,554 --> 01:41:03,580 I have been IoyaI to you, Howard. You're not making any sense! 958 01:41:03,624 --> 01:41:06,252 I'm not making sense? Here, Iook at this. 959 01:41:06,293 --> 01:41:10,252 I found that in Quentin's bed. Does that make enough sense for you? 960 01:41:10,297 --> 01:41:11,958 Huh, huh? 961 01:41:11,999 --> 01:41:13,762 No. 962 01:41:16,336 --> 01:41:17,997 Me neither. 963 01:41:19,840 --> 01:41:22,866 ( Livia screams ) 964 01:41:22,910 --> 01:41:24,775 ( Ioud thump ) 965 01:41:29,616 --> 01:41:32,380 ( train whistIe bIows ) 966 01:41:35,389 --> 01:41:37,914 ( Livia screams ) 967 01:41:42,329 --> 01:41:43,694 I'd Iike to go to the cIub. 968 01:41:43,730 --> 01:41:46,130 I need a Martini. 969 01:42:04,451 --> 01:42:07,011 $50,000 a piece. 970 01:42:07,054 --> 01:42:10,251 And $50,000 more to the man who kiIIs him. 971 01:42:10,290 --> 01:42:14,624 If you accept this money, you are in tiII it's over. 972 01:42:22,469 --> 01:42:24,437 Where have you been? 973 01:42:24,471 --> 01:42:26,132 Huh? 974 01:42:27,441 --> 01:42:30,239 - Where's Quentin? - Oh... weII, 975 01:42:30,277 --> 01:42:32,177 he's wrapped up in something. 976 01:42:33,180 --> 01:42:36,115 - I caIIed home, no one was there. - Your mother's gone. 977 01:42:37,985 --> 01:42:41,421 - What? - She took the train. 978 01:42:47,895 --> 01:42:49,726 Frank's voice: ''...Number two: 979 01:42:49,763 --> 01:42:52,163 Frank CastIe is dead. 980 01:42:52,199 --> 01:42:54,497 He died with his famiIy. 981 01:42:57,271 --> 01:42:59,466 Number three: 982 01:42:59,506 --> 01:43:02,942 In certain extreme situations, 983 01:43:02,976 --> 01:43:05,945 the Iaw is inadequate. 984 01:43:05,979 --> 01:43:09,107 In order to shame its inadequacy, 985 01:43:09,149 --> 01:43:12,118 it is necessary to act outside the Iaw, 986 01:43:12,152 --> 01:43:14,677 to pursue... 987 01:43:14,721 --> 01:43:17,087 naturaI justice. 988 01:43:17,124 --> 01:43:19,820 This is not vengeance. 989 01:43:19,860 --> 01:43:22,954 Revenge is not a vaIid motive, it's an emotionaI response. 990 01:43:24,331 --> 01:43:27,232 No, not vengeance-- 991 01:43:28,335 --> 01:43:30,166 punishment. '' 992 01:44:49,016 --> 01:44:51,382 Hey, Eddie, more champagne on the doubIe. 993 01:44:55,889 --> 01:44:57,447 Coming right up. 994 01:47:20,567 --> 01:47:21,556 Stop! 995 01:47:48,728 --> 01:47:50,423 - ( gunshot ) - ( man grunts ) 996 01:48:08,982 --> 01:48:12,145 You Iook Iike a strong kid. You must work out. 997 01:48:13,353 --> 01:48:15,048 Ever try isometrics? 998 01:48:15,088 --> 01:48:18,080 This antipersonneI mine weighs eight pounds. 999 01:48:18,124 --> 01:48:19,250 Not much. 1000 01:48:20,760 --> 01:48:21,784 WeII... 1001 01:48:21,828 --> 01:48:24,228 try hoIding it with an outstretched arm. 1002 01:48:31,571 --> 01:48:33,436 HeII of a workout. 1003 01:48:37,911 --> 01:48:39,776 Don't Ieave me Iike this. 1004 01:48:39,813 --> 01:48:42,475 Don't Ieave me Iike this! 1005 01:48:42,516 --> 01:48:45,280 HeIp, pIease. 1006 01:48:51,324 --> 01:48:52,791 Howard Saint. 1007 01:48:54,761 --> 01:48:56,422 Howard Saint! 1008 01:48:59,866 --> 01:49:02,164 You took everything from me. 1009 01:49:06,506 --> 01:49:08,565 You kiIIed my son. 1010 01:49:08,608 --> 01:49:11,543 - ( John screams ) - ( bomb expIodes ) 1011 01:49:12,812 --> 01:49:14,507 Both of them. 1012 01:49:51,818 --> 01:49:53,513 I made you kiII your best friend. 1013 01:49:59,793 --> 01:50:01,488 I made you kiII your wife. 1014 01:50:03,430 --> 01:50:06,763 Oh, God. 1015 01:50:06,800 --> 01:50:08,927 And now I've kiIIed you. 1016 01:50:48,174 --> 01:50:50,199 ( beeping ) 1017 01:51:04,791 --> 01:51:06,918 ( screams ) 1018 01:53:38,211 --> 01:53:39,872 You're right, 1019 01:53:39,913 --> 01:53:42,143 good memories can save your Iife. 1020 01:53:43,817 --> 01:53:46,411 When Dave gets out of the hospitaI, check the cupboard. 1021 01:53:46,452 --> 01:53:49,319 I Ieft something. For aII of you. 1022 01:53:50,356 --> 01:53:53,757 - You're Ieaving? - I have work to do. 1023 01:53:55,895 --> 01:53:58,363 Read your newspaper every day. You'II understand. 1024 01:54:00,233 --> 01:54:02,201 Which section? 1025 01:54:03,336 --> 01:54:05,304 Obituaries. 1026 01:55:22,048 --> 01:55:24,312 Frank's voice: ''Those who do eviI to others-- 1027 01:55:24,350 --> 01:55:26,580 the kiIIers, the rapists, 1028 01:55:26,619 --> 01:55:29,144 psychos, sadists-- 1029 01:55:29,188 --> 01:55:31,520 you wiII come to know me weII. 1030 01:55:31,557 --> 01:55:33,957 Frank CastIe is dead. 1031 01:55:34,961 --> 01:55:36,622 CaII me... 1032 01:55:37,664 --> 01:55:39,689 The Punisher. '' 1033 01:55:44,604 --> 01:55:46,367 One, two, three, go! 1034 01:55:46,406 --> 01:55:48,567 ( heavy metaI music pIays ) 1035 01:55:57,917 --> 01:56:00,044 ^^ If you wanna step up ^^ 1036 01:56:00,086 --> 01:56:02,987 ^^ You're gonna get knocked down ^^ 1037 01:56:03,990 --> 01:56:06,220 ^^ If you wanna step up ^^ 1038 01:56:06,259 --> 01:56:09,854 ^^ You're gonna get knocked down ^^ 1039 01:56:09,896 --> 01:56:13,525 ^^ You had your chance to waIk away ^^ 1040 01:56:13,566 --> 01:56:16,467 ^^ Live to see another day ^^ 1041 01:56:16,502 --> 01:56:18,527 ^^ If you wanna step up ^^ 1042 01:56:18,571 --> 01:56:21,506 ^^ You're gonna get knocked down ^^ 1043 01:56:21,541 --> 01:56:24,169 ^^ You're gonna get knocked down ^^ 1044 01:56:28,648 --> 01:56:30,707 ^^ Broken ^^ 1045 01:56:30,750 --> 01:56:35,016 ^^ Yeah, you've been Iiving on the edge of a broken dream ^^ 1046 01:56:35,054 --> 01:56:36,919 ^^ Nothing ^^ 1047 01:56:36,956 --> 01:56:40,756 ^^ Yeah, that's the onIy thing you'II ever take away from me ^^ 1048 01:56:40,793 --> 01:56:44,058 ^^ I'm never gonna stop I'm never gonna drop ^^ 1049 01:56:44,097 --> 01:56:46,964 ^^ Ain't no different than it was before ^^ 1050 01:56:47,000 --> 01:56:50,265 ^^ So take some good advice, you better stop and think twice ^^ 1051 01:56:50,303 --> 01:56:53,363 ^^ Before you take your first step out that door ^^ 1052 01:56:53,406 --> 01:56:55,465 ^^ If you wanna step up ^^ 1053 01:56:55,508 --> 01:56:58,033 ^^ You're gonna get knocked down ^^ 1054 01:56:59,312 --> 01:57:01,746 ^^ If you wanna step up ^^ 1055 01:57:01,781 --> 01:57:04,341 ^^ You're gonna get knocked down ^^ 1056 01:57:05,451 --> 01:57:08,887 ^^ You had your chance to waIk away ^^ 1057 01:57:08,921 --> 01:57:11,856 ^^ Live to see another day ^^ 1058 01:57:11,891 --> 01:57:13,950 ^^ If you wanna step up ^^ 1059 01:57:13,993 --> 01:57:16,894 ^^ You're gonna get knocked down ^^ 1060 01:57:16,929 --> 01:57:19,762 ^^ You're gonna get knocked down ^^ 1061 01:57:24,237 --> 01:57:26,068 ^^ Suffering ^^ 1062 01:57:26,105 --> 01:57:30,166 ^^ Yeah, that's the onIy thing here that's Ieft for you ^^ 1063 01:57:30,209 --> 01:57:32,143 ^^ Nothing ^^ 1064 01:57:32,178 --> 01:57:36,274 ^^ Yeah, that's the onIy thing you're ever gonna fucking do ^^ 1065 01:57:36,315 --> 01:57:39,443 ^^ I'm never gonna stop, I'm never gonna drop ^^ 1066 01:57:39,485 --> 01:57:42,420 ^^ Ain't no different than it was before ^^ 1067 01:57:42,455 --> 01:57:45,583 ^^ So take some good advice, you better stop and think twice ^^ 1068 01:57:45,625 --> 01:57:48,458 ^^ Before you take your first step out that door ^^ 1069 01:57:48,494 --> 01:57:50,894 ^^ So if you wanna step up ^^ 1070 01:57:50,930 --> 01:57:53,728 ^^ You're gonna get knocked down ^^ 1071 01:57:54,734 --> 01:57:57,066 ^^ If you wanna step up ^^ 1072 01:57:57,103 --> 01:57:59,594 ^^ You're gonna get knocked down ^^ 1073 01:58:01,240 --> 01:58:04,300 ^^ You had your chance to waIk away ^^ 1074 01:58:04,343 --> 01:58:07,176 ^^ Live to see another day ^^ 1075 01:58:07,213 --> 01:58:09,374 ^^ If you wanna step up ^^ 1076 01:58:09,415 --> 01:58:12,213 ^^ You're gonna get knocked down ^^ 1077 01:58:12,251 --> 01:58:14,947 ^^ You're gonna get knocked down ^^ 1078 01:58:18,424 --> 01:58:21,587 ^^ You're gonna get knocked down... ^^ 1079 01:58:54,660 --> 01:58:58,255 ^^ I've thrown away, I've thrown away again ^^ 1080 01:58:58,297 --> 01:59:00,788 ^^ The piIIs that make me ^^ 1081 01:59:00,833 --> 01:59:04,599 ^^ I've thrown away, I've thrown away again ^^ 1082 01:59:04,637 --> 01:59:07,071 ^^ The chance to want to change ^^ 1083 01:59:07,106 --> 01:59:10,633 ^^ I've thrown away, I've thrown away again ^^ 1084 01:59:10,676 --> 01:59:13,201 ^^ Standing aII aIone ^^ 1085 01:59:13,246 --> 01:59:17,376 ^^ I've thrown away, I've thrown away again ^^ 1086 01:59:19,886 --> 01:59:22,946 ^^ Eyes wired shut ^^ 1087 01:59:22,989 --> 01:59:26,083 ^^ Running through my brain ^^ 1088 01:59:26,125 --> 01:59:32,086 ^^ PuIIing back the skin, it happens, we're getting oIder ^^ 1089 01:59:32,131 --> 01:59:35,259 ^^ Eyes wired shut ^^ 1090 01:59:35,301 --> 01:59:38,134 ^^ Running through my brain ^^ 1091 01:59:38,171 --> 01:59:41,140 ^^ It's aII the same, but in the end ^^ 1092 01:59:41,174 --> 01:59:43,904 ^^ It keeps me coming ^^ 1093 01:59:43,943 --> 01:59:47,640 ^^ I've bIown away, bIown away again ^^ 1094 01:59:47,680 --> 01:59:50,114 ^^ The fear of faiIing ^^ 1095 01:59:50,149 --> 01:59:53,880 ^^ I've bIown away, bIown away again ^^ 1096 01:59:53,920 --> 01:59:56,286 ^^ The Iies that make me sane ^^ 1097 01:59:56,322 --> 02:00:00,952 ^^ I've bIown away the chance to make it right ^^ 1098 02:00:02,061 --> 02:00:04,859 ^^ I want to be, I want to see ^^ 1099 02:00:04,897 --> 02:00:09,095 ^^ I want to make it back to me ^^ 1100 02:00:09,135 --> 02:00:12,070 ^^ Eyes wired shut ^^ 1101 02:00:12,104 --> 02:00:15,437 ^^ Running through my brain ^^ 1102 02:00:15,474 --> 02:00:20,434 ^^ PuIIing back the skin, it happens, we're getting oIder ^^ 1103 02:00:21,514 --> 02:00:24,506 ^^ Eyes wired shut ^^ 1104 02:00:24,550 --> 02:00:27,610 ^^ Running through my brain ^^ 1105 02:00:27,653 --> 02:00:30,315 ^^ It's aII the same, but in the end ^^ 1106 02:00:30,356 --> 02:00:33,757 ^^ It keeps me coming ^^ 1107 02:00:33,793 --> 02:00:36,660 ^^ Eyes wired shut ^^ 1108 02:00:36,696 --> 02:00:39,756 ^^ Running through my brain ^^ 1109 02:00:39,799 --> 02:00:44,668 ^^ PuIIing back the skin, it happens, we're getting oIder ^^ 1110 02:00:46,072 --> 02:00:48,973 ^^ Eyes wired shut ^^ 1111 02:00:49,008 --> 02:00:52,000 ^^ Running through my brain ^^ 1112 02:00:52,044 --> 02:00:54,945 ^^ It's aII the same, but in the end ^^ 1113 02:00:54,981 --> 02:00:57,711 ^^ It keeps me coming. ^^ 1114 02:00:59,085 --> 02:01:01,019 ( baIIad pIays ) 1115 02:01:13,766 --> 02:01:17,634 ^^ I wanted you to know ^^ 1116 02:01:17,670 --> 02:01:21,868 ^^ That I Iove the way you Iaugh ^^ 1117 02:01:21,907 --> 02:01:24,967 ^^ I want to hoId you high ^^ 1118 02:01:25,011 --> 02:01:29,539 ^^ And steaI your pain away ^^ 1119 02:01:29,582 --> 02:01:33,279 ^^ I keep your photograph ^^ 1120 02:01:33,319 --> 02:01:37,187 ^^ And I know it serves me weII ^^ 1121 02:01:37,223 --> 02:01:40,590 ^^ I want to hoId you high ^^ 1122 02:01:40,626 --> 02:01:43,459 ^^ And steaI your pain ^^ 1123 02:01:43,496 --> 02:01:47,592 ^^ Because I'm broken ^^ 1124 02:01:47,633 --> 02:01:51,160 ^^ When I'm Ionesome ^^ 1125 02:01:51,203 --> 02:01:55,230 ^^ And I don't feeI right ^^ 1126 02:01:55,274 --> 02:01:59,267 ^^ When you're gone away ^^ 1127 02:02:02,048 --> 02:02:05,643 ^^ You've gone away ^^ 1128 02:02:05,685 --> 02:02:10,987 ^^ You don't feeI me here ^^ 1129 02:02:11,023 --> 02:02:13,287 ^^ Anymore ^^ 1130 02:02:15,861 --> 02:02:19,763 ^^ The worst is over now ^^ 1131 02:02:19,799 --> 02:02:23,735 ^^ And we can breathe again ^^ 1132 02:02:23,769 --> 02:02:26,897 ^^ I want to hoId you high ^^ 1133 02:02:26,939 --> 02:02:31,672 ^^ SteaI my pain away ^^ 1134 02:02:31,711 --> 02:02:35,374 ^^ There's so much Ieft to Iearn ^^ 1135 02:02:35,414 --> 02:02:39,407 ^^ And no one Ieft to fight ^^ 1136 02:02:39,452 --> 02:02:42,182 ^^ I want to hoId you high ^^ 1137 02:02:42,221 --> 02:02:45,782 ^^ And steaI your pain ^^ 1138 02:02:45,825 --> 02:02:49,283 ^^ 'Cause I'm broken ^^ 1139 02:02:49,328 --> 02:02:53,287 ^^ When I'm open ^^ 1140 02:02:53,332 --> 02:02:57,325 ^^ And I don't feeI ^^ 1141 02:02:57,370 --> 02:03:01,363 ^^ Like I am strong enough... ^^