{1609}{1801}O JUSTICEIRO {2557}{2627}-Ele não vai atrofiar e ficar com a massa?|-Creio que não. {2660}{2778}Conheci-o em Amsterdão.|Fala russo, alemão e árabe. {2829}{2906}Sr. Aster, a confiança|não se ganha facilmente. {2912}{3020}A mim demorou dois anos.|E não foi nada fácil. {3025}{3116}Sendo assim, porque é que|estou a ver um rosto novo? {3126}{3222}Vim com o meu amigo Bobby,|está a ajudar-me com as finanças. {3228}{3269}Não é da polícia. {3859}{3891}Ora vejamos o dinheiro. {5096}{5182}-Gostaram?|-Sim. {5192}{5257}-Temos negócio?|-Claro. {5762}{5851}Somos do FBI.|Ponham as mãos no ar. {5916}{5940}Que é isto? {5945}{6015}Trouxeste-o e a polícia,|trouxeste os teus malditos amigos. {6017}{6091}-Não olhes para mim.|-O meu pai vai matar-me. {6096}{6190}Estão detidos por distribuição|e venda de armas de contrabando. {6195}{6223}Maldição. {6295}{6348}-Está armado!|-Larga a arma!! {6351}{6392}Vai disparar! {6582}{6656}Isto não vale a pena.|Isto não é o que combinámos. {6658}{6701}Nem sequer os conheço. {6839}{6894}Não disparem! {7097}{7118}Oh pá, que merda! {7152}{7171}Ohh, que merda! {7253}{7274}Bobby... {7327}{7348}Bobby... {7691}{7758}Declarado morto às 01:37 a.m.. {7780}{7837}Ponham-no num saco e levem-no. {8359}{8403}Meu Deus, odeio este trabalho. {8516}{8552}-Podem ajudar-me?|-Sim. {8590}{8638}Frank, temos que te tirar daqui. {8648}{8689}O que raio aconteceu?|Quem é este miúdo? {8690}{8729}Definitivamente não estava nos planos.|Mas apostamos dois a um. {8737}{8794}-Isto não é futebol.|-É só uma forma de falar. {8804}{8845}Ninguém deveria ter morrido. {8903}{8951}Identifiquem-no e levem-no à morgue. {8955}{9022}-E dêem-me as minhas calças.|-Umas calças, por favor. {9114}{9138}Ohh, que merda!! {9332}{9354}Por Frank Castle. {9391}{9482}O melhor soldado, o melhor polícia,|o melhor homem que conheço. {9497}{9549}-Isto é.|-O que faria sem ti? {9555}{9598}Arranja uma noiva. {9624}{9700}Diverte-te em Porto Rico.|Dá um abraço aos teus pais. {9705}{9729}Obrigado. {9796}{9830}Agente Licks. {9892}{9950}É Robert Saint, o|filho de Howard Saint. {10003}{10104}-Mais burocracia, envia-o ao Departamento.|-Podemos tomar conta disto. {10169}{10222}-Adeus.|-Adeus, amigo. {11508}{11575}Tira-o daí e leva-o ao clube. {11947}{11992}-Não me magoem!!|-Oi Micky. {11997}{12031}Não me magoem. {12397}{12459}Disseste que tudo ia correr bem,|Micky... {12488}{12572}Disseste que estar do lado dos|haitianos tinha-te inspirado... {12574}{12682}...a ser o Senhor Universo dos|negociantes internacionais de armas. {12712}{12798}Micky, deves de desculpar-te pela|morte do filho do Sr. Saint. {12818}{12916}Sei o que parece, mas|Bobby, compra-me erva. {12926}{13005}Quando ouviu o que ia fazer,|insistiu que queria vir comigo. {13012}{13089}Ele quis segurar o dinheiro,|foi pela sua própria vontade. {13139}{13211}Se vais matar-me, não|me faças nada na cara. {13218}{13247}Pela minha mãe! {13309}{13336}Acabámos de te tirar da prisão. {13344}{13399}Se eu quisesse matar-te, tinha-te deixado na prisão... {13403}{13489}...onde temos amigos, que te|matavam de uma forma pornográfica. {13495}{13550}Porque tu és um pedaço de lixo. {13557}{13639}E não quero o karma da|tua morte na minha alma. {13703}{13790}Mas talvez eu não acredite em karma,|sendo assim, garotos... {13798}{13855}Não, não, eu digo-te o que quiseres. {13863}{13923}Isto será rápido, só|quero saber uma coisa. {13931}{13991}-Quem era o gajo do negócio?|-Chama-se Otto Creig. {13993}{14077}E se isso consola o Sr.|Saint, ele também está morto. {14081}{14158}Não está. Não me consola nada. {14180}{14276}Mas o que me pode consolar é|ver a morte lenta do homem... {14282}{14363}...que deveria estar a cuidar do meu|filho e assegurando-se de que não... {14369}{14413}...se metia em problemas. {14414}{14522}Agora Micky, o que|pensaria o teu pai disto? {14541}{14641}O teu pai, que deu a sua vida|por mim, que diria ele? {14646}{14704}Não sabia que isto ia|acontecer. Por favor... {14743}{14791}A ignorância não é desculpa. {14864}{14950}O homem que é responsável pela morte|do meu filho, deve morrer. {15034}{15092}Eu disse-te para nunca o|perderes de vista. {15097}{15159}Sr. Saint, Bobby|disse-me que para que eu ficasse. {15164}{15221}Diz-lhe, Johnny. Johnny? {15294}{15397}Sr. Saint, foi ideia do Johnny|Ele queria ir sozinho. {15402}{15484}-Pensou que o impressionaria.|-Obrigado pela explicação. {15594}{15651}Meu filho não necessitava|de me impressionar. {16015}{16049}Já volto, rapazes. {16624}{16665}Tu estás horrível. {16729}{16769}Este foi o último. {17096}{17209}-Acabou.|-Diz isso ao teu filho, ele já não acredita. {17236}{17289}-Onde está?|-Tu já sabes. {17467}{17563}Sabes que é mais estranho no Bud?|Podia agarrar uma bola. {17573}{17681}Sem se importar com a força|que eu atirasse, ali estava. {17687}{17773}-Porque voltas-te a ir.|-Esta foi a última vez. {17800}{17891}-Isso disseste tu, da última vez.|- Eu disse? {17997}{18105}Disseste que nós iríamos da|Califórnia para Virgínia. {18122}{18230}Iríamos conhecer Washington e que|nunca mais voltávamos a mudarmo-nos. {18271}{18387}-É, eu disse-te muitas coisas.|-Porquê Londres? {18391}{18456}Londres é um lugar seguro,|onde todos podemos estar seguros. {18463}{18523}Não nos mudaremos mais, prometo-te. {18593}{18737}Quando cresceres, digo-te|porque tivemos de nos mudar tantas vezes. {18930}{18983}Tu és um garoto muito especial. {18992}{19078}Sr. Saint, identifica este corpo|como sendo o seu filho, Robert Saint? {19084}{19122}Merecia algo melhor. {19129}{19264}Alguém lhe mentiu, prometeram-lhe|uma coisa e lhe deram outra. {19301}{19392}Sabia que tive de o vestir|até aos 13 anos? {19397}{19485}Tive que lhe pôr as gravatas|e pentear-lhe o cabelo. {19514}{19579}Tenho de lhe comprar um fato novo. {19719}{19812}Quem é Otto Creig?|Quem trabalha para ele? {19856}{19904}Quem são os seus amigos? {19915}{19983}Quem fez dinheiro com este negócio?|Diga-me. {19993}{20043}Não podemos falar|do caso, Sr. Saint. {20048}{20147}Entendo a sua dor, mas pela sua segurança,|deixe isto aos profissionais. {20157}{20210}-Profissionais?|Sim. {20239}{20277}Farei isso. {20338}{20372}Farei isso. {20463}{20497}Adeus, filho. {20658}{20745}Telefonamos para New York, Las Vegas,|Europa, Hong Kong. {20749}{20802}Telefonamos para todas as partes. {20813}{20940}Dissemos que o Howard quer saber|tudo de Otto Creig em 24 horas. {21176}{21209}Muito bem. {21296}{21324}-Vamos.|-Isso foi genial. {21344}{21368}Que vamos fazer? {21376}{21462}Vamos fazer uma corrida?|Ainda tens força? {21481}{21529}Não o vejo. Vamos. {21572}{21678}Fez tudo bem pela 1ª.vez.|Já vi marinheiros a fazer pior. {21683}{21757}Oi, amor, estou|muito orgulhosa de ti. {21763}{21868}Bom trabalho, amor.|Frank,esse barco vai a Candelário? {21873}{21974}Parece que sim.|Pertence a um doutor rico. {21979}{22089}É essa ilha que fica do outro lado.|Só há um tonto que conheço... {22094}{22142}...que é suficientemente|louco para nadar até lá. {22152}{22181}Deixa-me adivinhar. {22427}{22522}Esta é a primeira reunião familiar|que temos em cinco anos. {22522}{22568}E é demasiado tempo. {22590}{22614}Ámem. {22635}{22736}Duas famílias que, quando|unidas, fazem isto. {22882}{22980}Só quero dizer que estou|muito feliz por estarem aqui. {23029}{23084}Estou muito orgulhoso de|estarem todos aqui. {23090}{23138}E que vos amo. {23143}{23172}-Graças.|-Também te amamos. {23179}{23225}-Também te amamos.|-Graças. {23927}{23941}Ei. {23983}{24002}Ei. {24020}{24066}O que aconteceu? {24073}{24104}Já sabes. {24157}{24241}Não consigo acreditar|que estou em casa! {24340}{24388}Como posso ter tanta sorte? {24441}{24498}Se há momentos bons,|tenho que te dizer... {24532}{24551}Frank. {24818}{24897}Tive tanto tempo sem|vós os dois e... sinto muito. {24905}{24953}Basta. {24963}{25040}Eu casei contigo, sabia|o que estava a fazer. {25066}{25109}E voltaria a fazê-lo. {25165}{25252}Tu e eu,|nós não temos sorte. {25259}{25304}Fomos abençoados. {25867}{25900}Vemo-nos depois. {26247}{26334}Chama-se Frank Castle. Agente do FBI. {26336}{26379}Acaba de receber um posto em Londres. {26390}{26514}Apelido, ligações, departamentos|na Europa, nada disso é verdadeiro. {26524}{26560}Nem sequer a sua morte. {26589}{26733}Talvez sim, talvez morreu|e ressuscitou para morrer novamente. {26796}{26834}Temos uma oportunidade. {26843}{26920}Vai para Inglaterra na próxima semana.|Está numa reunião... {26925}{26969}...familiar, em Porto Rico. {27014}{27057}Creio que deverias estar lá. {27063}{27149}Para que regresses e digas|à Livia como morreu. {27169}{27212}-De acordo.|-Espera. {27367}{27410}A sua família. {27468}{27511}Toda a sua família. {27583}{27636}É isso que queres? {28216}{28252}-Bons dias.|-Oi. {28310}{28384}-Deveríamos ter outro.|-Estou pronta. {28446}{28544}-Para quê?|-Bom dia, Will. {28577}{28608}Venham cá. {28690}{28781}Estavam a vender camisas|e tinha uma muito aterrorizadora. {28856}{28928}O senhor da loja disse|que afastava espíritos malignos. {28941}{28977}É muito intensa. {29029}{29061}Sabias disto? {29164}{29188}Vejamos. {29279}{29351}-Isto é interessante.|-Gostas? {29356}{29397}Se eu gosto? {29438}{29510}Adoro. Obrigado. {30964}{31027}-Aqui tens.|-Vamos, mãe. {31029}{31094}Vamos tens de ver isto. Vamos. {31814}{31886}Parecem diferentes,|fizeram alguma coisa? {31891}{31953}Não vão atirar-me essa coisa. {31998}{32032}Poderias dizer isso. {32043}{32158}Troquei a câmara, melhorei os|gatilhos e adicionei compensadores. {32165}{32246}Estavam muito boas, mas|agora estão ainda melhor. {32251}{32285}Vejamos. {32290}{32318}Mãe. {32371}{32395}Olha. {32425}{32473}Olha isto. É um caranguejo. {32625}{32658}Mãe? {32726}{32759}Abaixa-te, amor. {32817}{32884}Aqui. Fica quieto. {34876}{34912}Meu Deus. {35146}{35249}Bem, vou contar até três|e corremos até ao carro. {35254}{35290}-De acordo, amor?|-E o pai? {35298}{35324}O pai fica bem. {35656}{35711}Um, dois, três. {35863}{35890}Pai. {35913}{35958}Vamos, amor... {36577}{36620}Aguenta, amor... {37385}{37402}Mãe. {37686}{37710}Estás bem? {38150}{38193}A mãe vai procurar ajuda, OK? {39273}{39307}Vamos, amor. {39311}{39402}-Sai do carro.|- O braço está ferido. {39405}{39453}Vamos amorzinho, tu consegues. Vamos. {39458}{39506}Mas está a doer muito... {39512}{39579}Vamos, temos de continuar|a andar, OK? {39580}{39650}Temos de continuar|a andar, OK? {39723}{39751}Ajudem-nos! {39828}{39931}Ajudem-nos! Alguém, ajudem-nos! {39992}{40021}Vamos. {40047}{40129}Mãe, olha, o barco do avô! {40374}{40408}Vamos, amorzinho! {41032}{41068}Muriel! {44047}{44114}O meu pai e a minha mãe|enviam as suas saudações. {44224}{44284}Desta vez não é mentira. {44294}{44352}Muriel. {46614}{46701}Sou eu, Castle. Vou cuidar de ti. {47274}{47334}Vais fazer amor com esse|carro ou vais estacionar? {47342}{47411}Tira essa sucata daqui! Obrigado. {47459}{47493}Vamos amigos. {47668}{47709}Hoje temos uma saborosa|lagosta, Sr. Saint. {47716}{47759}Hoje está linda, Sra. Saint... {47766}{47800}Idiota. {47853}{47910}AGENTE DO FBI, FRANCIS|CASTLE FOI ASSASSINADO {47915}{47944}Merda! {48215}{48282}Por Bobby. O problema foi resolvido. {48297}{48352}Por uma dívida paga. {48637}{48687}Vai dançar com a Livia. {48872}{48946}-Quando falaram com ele?|-Há cerca de uma hora, Sr. Saint. {48956}{49024}Disse que os turistas começaram a... {49052}{49146}Temos de mudar o|nosso ponto de descarregamento. {49202}{49250}Tente o Grande Terk. {49815}{49851}Tenho algo para ti. {50024}{50063}Harry Winston. {50214}{50310}-São lindos.|-São apenas diamantes. {50372}{50463}Pedi-te que vingasses a morte|do nosso filho e fizeste-o. {53749}{53790}Obrigado. {53878}{53986}"Vaia con Dios", Castle. Vá com Deus. {54037}{54095}Deus não vai participar nisto. {56792}{56936}Ele é insignificante.|És um covarde. {56949}{57052}És uma grande desilusão para|a tua mãe e para mim. {57157}{57229}Morre!..Morre!..Morre! {57236}{57315}Sou o homem mais incrível que existe! {57791}{57858}É um barulho muito forte.|Devia ouvir-se assim tão forte? {57864}{57960}-É lindo.|-Não dormiu toda a semana. {57975}{58006}Como sabes? {58014}{58067}Porque não pude dormir toda a semana. {58072}{58168}-O que achas que ele faz?|-Talvez seja artista. {58196}{58290}-O nosso vizinho é um artista.|-Tens experiência com artistas? {58302}{58390}-Conheci muitos.|-O que achas que está a fazer? {58417}{58448}Pergunta-lhe. {58474}{58580}-Sim, claro, pergunta-lhe.|-És um covarde. {58592}{58640}-Adeus, Joan.|-Adeus, Joan. {58648}{58672}Adeus. {59415}{59456}Isto é indigno. {59534}{59575}Devias estar morto. {59710}{59830}-Falemos.|-Afasta-te de mim, Castle, tenho amigos. {59835}{59873}Falemos dos teus amigos. {59880}{59948}Consegue pelos teus próprios amigos,|não te direi nada. {59957}{60005}Se falo contigo, estou morto. {60043}{60125}Se não me ajudares, mato-te|agora mesmo, Mick! {60187}{60293}-Os meus amigos não me dizem nada.|-Nada. {60425}{60461}Pagam a tua renda. {60518}{60557}As tuas dívidas. {60627}{60663}Deverias saber de alguma coisa... {60797}{60898}-Que é isso?|-200 graus, Mick. {60922}{60970}Consegue converter ferro em manteiga. {61108}{61208}Ao princípio não vai doer,|é demasiado quente. {61223}{61323}O fogo queima os nervos, mata-os. {61333}{61467}Entras em choque e perdes|todos os teus sentidos. {61566}{61614}Não parece divertido, Mick? {61719}{61767}Não sei de nada! {61796}{61923}Primeiro começa a cheirar a|queimado e depois irá doer... {61928}{61971}Juro-te que estou a dizer a verdade. {62132}{62171}Chega!!! {62252}{62305}Deus do Céu. {62334}{62372}Deveríamos chamar a polícia? {62401}{62482}Não nos vamos meter nisso,|é um homem muito aterrorizador. {62492}{62554}Está a matar alguém|e seremos os próximos. {62559}{62588}Exactamente. {62752}{62822}Vês isto, Mick? Estou a queimar a gordura. {62968}{63042}Eu digo-te o que quiseres. {63050}{63093}-Bom miúdo.|-De acordo. {63099}{63197}Quando se fala dos negócios do|Howard Saint, envolve dois cubanos. {63202}{63238}Os irmãos Touro. {63242}{63341}Controlam toda a prostituição|e o jogo no Golfo inteiro. {63346}{63418}Muito dinheiro. Dão dinheiro sujo a... {63422}{63533}...Howard Saint, que o transporta|em barcos de cigarros a Caymand. {63540}{63614}Lava-o e envia-o totalmente limpo. {63766}{63807}Não me magoes. {64265}{64325}Não és uma pessoa agradável. {64337}{64421}Então, pensas em queimar|todos os teus inimigos? {64445}{64536}Gosto dessa ideia,|mas tenho uma melhor. {64548}{64648}E adivinha o quê? Tu vais ajudar-me. {64653}{64735}A não ser que queiras ser o idiota|de Howard Saint toda a sua vida. {64741}{64803}Odeio os Saint, a todos. {64808}{64896}Fala-me sobre eles.|O que fazem? Onde? Quando? {64911}{64968}Howard Saint é um homem de hábitos. {64978}{65095}Joga golfe, cinco dias por semana|em Tampa Springs, nunca falha. {65122}{65211}Gosta de dinheiro, gosta de|poder, mas a sua posse mais... {65213}{65285}...valiosa, é a sua esposa, Livia. {65290}{65371}O que aconteceu à sua família,|Howard fê-lo por ela. {65379}{65463}Ela é igual a ele e|é, igualmente, previsível. {65468}{65564}Todas as quintas-feiras faz exercícios,|arranja as unhas e vai ao cinema. {65571}{65626}Howard sabe cada movimento|que a sua mulher faz. {65634}{65715}Qualquer homem que olhe para ela,|acaba em Tampa Bay. {65876}{65996}E não esqueçamos o Johnny,|o filho que não mataste, que idiota. {66028}{66150}E, por último, Clinton Glass.|Já está com o Howard há 20 anos. {66154}{66278}É o conselheiro, advogado,|médico e assassino da família. {66286}{66346}Não se sabe o que se|passa com este tipo. {67064}{67087}Sim. {67097}{67164}Pai, não vai acreditar nisto. {67216}{67264}Creio que sim. {67337}{67351}Agente. {67361}{67409}-Não tenho comentários.|-Como...? {67415}{67448}Obrigado, obrigado. {67560}{67584}Castle? {67593}{67661}-É o Castle.|-Não estava morto? {67808}{67846}Onde estiveste? {67874}{67984}Faz cinco meses que mataram a minha família.|Não vejo ninguém na prisão. {68004}{68105}-Obviamente estás com raiva.|-Raiva, é essa a palavra? {68168}{68240}Costumava zangar-me quando|um pneu se furava. {68254}{68309}Costumava zangar-me quando|um vôo se atrasava. {68314}{68395}Costumava zangar-me quando|os Yankees ganhavam. {68438}{68544}Se isso é o que quer dizer...|Raiva, como me sinto agora? {68557}{68650}Se conheces a palavra,|diz-me, porque não a conheço. {68962}{68984}Táxi! {70653}{70723}Levantem-se, saquem o dinheiro. {70972}{71001}Encham isso. {71134}{71177}Sabes de quem é este dinheiro? {71215}{71297}-Sabes de quem é este edifício?|-De Howard Saint. {71306}{71362}Vai tornar a tua vida num inferno. {71386}{71438}Já o fez. {71484}{71529}Agora, pela janela. {71537}{71570}O quê? {71649}{71685}Pela janela. {72735}{72788}Bom negócio? Assassinos. {72821}{72913}O Saint paga-vos por cada um|ou dá-vos um desconto pelo grupo? {74609}{74707}A história de hoje é um duplo|homicídio no centro de Tampa. {74712}{74772}Dois homens foram assassinados|no Edifício Saint. {74777}{74806}Agora a outra história do dia. {74810}{74880}Frank Castle está|vivo e de volta a Tampa. {74885}{74962}Talvez se recordem de Castle, ele|é do FBI e acreditava-se que... {74967}{75101}Fala seis idiomas, fez dois percursos|de doze operações especiais, UCT. {75124}{75189}-Que é UCT?|-Unidade Contra Terrorismo. {75227}{75282}Até agora a polícia não tem|motivos e não houve detenções. {75288}{75350}Esta é a notícia mais|recente, teremos mais... {75355}{75372}É ele. {76332}{76404}Só quero dizer que sinto-me|muito feliz por estarem todos aqui. {76406}{76454}Estou muito orgulhoso de que|todos estejam aqui. {76568}{76657}Não temos sorte. Fomos abençoados. {76678}{76707}Muriel! {76922}{77006}-Como é que continua vivo?|-Não sei, Clinton, não estava lá. {77013}{77083}Porque continua vivo?|Essa, sim, é uma pergunta interessante. {77109}{77186}Talvez continue vivo porque|tem que sofrer mas, não sei. {77193}{77277}Mas como podemos fazê-lo|sofrer mais se não o encontramos? {77349}{77394}Está a desafiar-nos. {77399}{77481}Não, sente a falta da|família e quer morrer. {77485}{77545}Está a pedir ajuda.|Sendo assim, vamos ajudá-lo. {77687}{77773}-Chamaram os Touro?|-Estarão aqui amanhã de manhã. {77824}{77940}-Convidaram-nos para esta casa?|-Convidaram-se a eles próprios. {77995}{78098}Mike, Joe, bem-vindos.|Vamos tomar algo. {78105}{78155}Não temos tempo para isso, Howard. {78158}{78196}Meu Deus, este clima. {78202}{78264}Sim, mas o ar está|um pouco poluído, não achas? {78264}{78303}Vi furacões. {78309}{78352}Vi chover a cântaros. {78358}{78439}Mas nunca tinha visto chover|bilhetes de cem dólares. {78438}{78534}Sim, esse homem da chuva, Castle,|deveria estar morto, ou não? {78540}{78559}Sim. {78569}{78626}Rapazes, olhem. Vamos. {78630}{78697}Faz dez anos que|estamos nisto juntos. {78705}{78746}É a primeira vez que algo assim se passa. {78751}{78835}Um rombo para nós|de 50 milhões de dólares. {78841}{78932}Isso é muito.|Quer que procuremos outro banco? {78960}{79031}-Não.|-Está bem. {79044}{79116}Queremos o nosso dinheiro, de acordo? {79126}{79188}E queremos protecção|na próxima encomenda. {79192}{79288}-Garantes, desta vez, o nosso dinheiro?|-Com tudo o que tenho. {79486}{79589}Em 48 horas, Castle será uma recordação.|Um profissional de Memphis, o melhor. {79701}{79740}Vamos, Joan. {79749}{79816}Abre essa maldita porta.|Abre-a, já! {79917}{79994}Só quero falar contigo.|Estás a magoar-me. {80027}{80128}Joan, abre a maldita porta.|Vamos, cadela! {80163}{80263}Amigo, é um pouco tarde. {80268}{80374}-Sim? Que horas serão no Hawaí?|-Tem de ir embora, imediatamente. {80380}{80428}Cala a boca, idiota. {80495}{80586}-Vamos, amorzinho.|-Vou chamar a polícia. {80829}{80901}A sério? Vais chamar a polícia? {80911}{80988}Vais chamar a polícia? Chama! {80995}{81040}Chama, chama... {81110}{81143}Ei... Sai! {81196}{81237}Olhem isto. {81249}{81354}Vejamos o que podes fazer.|Olha o que eu tenho. {81578}{81629}Não deves brincar com facas. {81921}{82000}Nunca ninguém me tinha defendido antes. {82209}{82276}Vamos, campeão.|Vamos pôr gelo nisso. {82281}{82360}Vamos. O Frank pontapeou o traseiro dele,|não foi? Está tudo bem? {82372}{82429}Tudo bem. Tudo bem. {82522}{82550}Tenho... {82615}{82685}Eu vivi em sete|cidades em sete anos. E... {82716}{82833}E em cada uma encontrei|um tipo pior que o outro. {82867}{82920}Mas estou a tratar de resolver isso. {82951}{82989}É Castle? {83035}{83061}Era. {83096}{83172}-Nós vimos-te na televisão.|-Não tenho uma. {83213}{83247}Sou a Joan. {83256}{83393}O Dave é o que tem o metal.|E Bompo é... {83429}{83501}Provavelmente sabes quem é o Bompo. {83563}{83604}Sentimos muito. {83647}{83731}-Sobre o quê?|- Sobre a tua família. {83801}{83844}Conhecia-los? {83868}{83894}Não. {83965}{84006}Já superei. {84285}{84330}Não deixes que as tuas|recordações te matem. {84482}{84506}Não me matarão. {86204}{86259}-Glass.|-Clinton Glass? {86267}{86291}Quem é? {86299}{86367}Tenho fotografias suas|com o seu namorado. {86383}{86474}Encontramo-nos no bar do Hotel Windom.|Traga 5 mil dólares. {86479}{86503}Dar-lhe-ei as fotos. {86527}{86604}Não acredito que queira que o Sr.|Howard Saint as veja, Sr. Glass. {88150}{88214}Obrigado, senhor, tenha uma boa noite. {88353}{88404}Clinton está atrasado.|Sabes onde ele está? {88409}{88471}-Não faço ideia.|-Viste a tua mãe? {88476}{88514}É quinta-feira, pai. {88586}{88624}Noite de cinema. {88629}{88699}Sr. Saint, sei onde|está o Sr. Glass... {88703}{88768}...vi-o a entrar no Hotel|Windom, há umas horas. {89099}{89202}Howard, estava a contar ao Clinton|a respeito do filme. {89209}{89293}Onde tens estado, Clinton?|Tenho-te procurado. {89298}{89380}-Estava na piscina.|-Engraçado. {89387}{89416}O que é engraçado? {89421}{89474}Micky disse que te viu|no Hotel Windom. {89479}{89527}O Micky deveria ir a uma consulta|para os olhos. {89529}{89618}-Está enganado?|-Sim, está enganado. {89805}{89889}Oh, meu Deus, estas panquecas|são realmente boas. {89975}{90033}O que é que ele tem feito|nos últimos dias? {90059}{90093}Bebendo... {90112}{90145}...muito. {90340}{90392}Bom dia, senhor,|sente-se onde quiser. {93171}{93238}-Conheço-te?|-Eu conheço-te... {93251}{93342}Vi-te no jornal.|Regressaste da morte. {93352}{93400}Não ouvi o teu nome. {93608}{93695}Gostaste da canção?|Escrevi-a para ti. {93874}{93939}Vou cantá-la no teu funeral. {96197}{96310}És um idiota...|A sacar duma navalha numa luta de pistolas. {96840}{96893}Mais rápido. Vamos, mexam-se! {96924}{96953}Mexam-se! {98362}{98434}Como diabos passou? Como? {98465}{98551}-Mexe-te, Joe.|-Não me toquem, imbecis. {98650}{98702}Não digas nada até|que tenhamos um plano. {98707}{98875}Olha isto, não é lindo?|Howard, quero um charuto bom. {98904}{98942}Não toque nos cubanos. {99088}{99132}Ouviste as notícias? {99136}{99249}Um carregamento de dinheiro foi|incendiado. De quem era o dinheiro? {99259}{99362}A nossa mãe sempre pôs|o dinheiro no colchão... {99367}{99438}...e pensava que era boa ideia,|até que a casa ardeu! {99448}{99520}Foi um grande incêndio, perdeu tudo. {99574}{99727}Isto é o que acontece quando não vigias|o teu dinheiro, perdes tudo, Howard, tudo. {99737}{99854}Catorze carregamentos perfeitos,|um sai mal e recebo este tratamento. {99859}{99960}Porque queres assustar-me?|Sabes que neste negócio não há segurança. {100072}{100156}Ouve, tenho mais armas que tu. {100245}{100334}Nem sequer é cubano, Howard, é honduranho. {100478}{100509}São animais. {100521}{100605}Com todo o respeito, não temos|mais armas. É meu dever... {100609}{100758}É teu dever matar o Castle, não|importa o que custe. Chama o russo. {101325}{101351}Oi. {101395}{101538}Sr. Castle, preciso da sua ajuda.|O homem que anda atrás da Joan|está no apartamento. {102151}{102204}Queremos que jante connosco. {102870}{102988}Sei que não é o Dia de Acção de Graças|mas quero que todos... {102995}{103064}...digamos, porque estamos agradecidos. {103093}{103127}Eu começo. {103213}{103445}Agradeço por estar viva este ano,|por ter trabalho e por estar sóbria. {103511}{103626}Agradeço pela minha mãe|que saiu da prisão... {103684}{103873}...seria fixe que uma miúda me|aceitasse, isso também seria fixe. {103936}{104051}Obrigado pelas sobras.|Obrigado pela Pepsi dietética... {104067}{104123}...e obrigado pelos bons vizinhos. {104401}{104439}Obrigado pelo jantar. {104528}{104566}Espere, há sobremesa! {104579}{104630}Gelado Florentin. {104658}{104754}Tem de provar o meu gelado|Florentin. Vamos, Dave. {104764}{104817}Vamos, preciso da tua ajuda. {105157}{105200}Não, eu faço isso. {105766}{105814}Sei o que sentes. {105928}{106004}Sei o que sentes, ao arranjar|maneira de esquecer recordações. {106258}{106350}Podes tentar novas recordações.|Boas recordações. {106493}{106570}Boas recordações|podem salvar a tua vida. {106961}{107031}Não sou quem estás à procura. {111576}{111612}Sentiram aquilo? {115281}{115367}Sr. Castle, está ferido? {115396}{115434}Estou bem. {115523}{115561}Ele não. {115832}{115899}-Temos que levá-lo a um hospital.|-Precisa de um médico. {115905}{115960}-Precisa de um médico?|-Hospital não, por favor. {115994}{116042}-Bem.|-Sei do que precisa. {116746}{116773}Está bem, OK. {116866}{116898}Jesus! {117241}{117313}Parece que sabes o que|estás a fazer, Joan. {117318}{117409}Não sei muito, mas sou boa|com a agulha. Não fale. {117414}{117450}Isto vai doer. {117558}{117656}Parece fraco. Vai morrer? {117707}{117817}Suponho que isto responde a tudo.|Agora pode largar. {118210}{118277}Temos que levá-lo,|não há por onde fugir. {118287}{118320}Que fazemos? {118487}{118528}Pelo elevador. {118878}{118921}Vamos, mexam-se. {120013}{120087}Onde está o Castle? Frank Castle. {120109}{120142}Vive aqui. {120192}{120296}-Fiz-te uma pergunta, gordo.|-Deixe-o em paz. {120300}{120418}Então pergunto-te a ti.|Onde está o Castle? {120447}{120502}Não está aqui. {120511}{120595}A sério? Tens a certeza? {120713}{120799}-Não direi nada.|-Que disseste? {120845}{120897}Estou a ter problemas|para te ouvir. {120907}{121027}Disse que não diria peva. {121033}{121119}Não quero que digas isso,|quero que me respondas. {121143}{121227}Não me queres dizer nada,|algo que, possivelmente, saibas? {122133}{122198}Talvez devêssemos|conhecermo-nos um pouco melhor. {122213}{122247}Como te chamas? {122276}{122355}-Dave.|-Vais, por aqui, à escola? {122384}{122525}-Não vais à escola?|-Não, eu saí. {122535}{122566}Saíste? {122614}{122707}-Não estás a tomar drogas, pois não?|-Neste momento, não. {122746}{122853}-O que é esta coisa toda?|-Piercings. {122863}{122947}Piercings?|Doeu quando fizestes isso? {122985}{123098}-Um pouco.|-Gostavas que te magoasse? {123124}{123148}Não. {123215}{123292}Este é especial, é o teu favorito? {123321}{123381}-É difícil de fazer, não?|-Sim. {123888}{123933}Responde à minha pergunta. {124005}{124029}Não. {124214}{124257}-Chega aqui, não vai doer.|-Não. {124461}{124499}O teu amigo está|a ponto de ter um mau dia. {124504}{124552}Podes salvá-lo se falares. {124726}{124771}Não tem de ser assim. {124829}{124886}Julgas que sabes o que é a dor? {125128}{125275}Está bem, vais dizer-me...|Tommy ou Dave? {125294}{125390}-Vai ser o Dave ou o Tommy?|-Não. {125402}{125474}Porque não discutimos|sobre a verdadeira dor? {125534}{125562}Vamos, Dave. {126033}{126098}Se soubessem de alguma|coisa, tinham falado. {126208}{126314}Quando ele aparecer, mata-o. {126542}{126597}Castle está vivo, o russo está morto. {126657}{126738}-Onde está o Clinton?|-Em casa, eu estou no escritório. {126745}{126853}Fecha o clube. Chama toda a gente.|Vamos a uma caçada. {126887}{126940}Volto depois das 10:00. {126978}{127055}Querido, é quinta-feira. {127146}{127199}Até logo. {129087}{129135}Olha o que fizeram com ele. {129241}{129370}Obrigaram-me a falar,|mas não disse nada. {129548}{129641}Não me conheces, não me deves nada,|só vos trouxe problemas. {129658}{129718}Porque morrerias por mim? {129723}{129860}Porque és um de nós.|Somos uma família. {130199}{130242}Leva-o ao hospital. {130299}{130362}Vamos, vou tratar de ti. {131065}{131144}Vamos supor que os matas|a todos. E depois? {131161}{131214}O que faz de ti ser diferente deles? {131302}{131350}Eles têm algo a perder. {131537}{131595}Vais morrer esta noite, não vais? {131660}{131708}É isso que queres? {132027}{132134}Deixo isto como uma declaração de intenções,|para que ninguém fique confundido. {132154}{132321}Número um, o sargento fez o seu|recital, como se fosse uma prece. {132346}{132478}Quando queres a paz,|prepara-te para a guerra. {133380}{133404}Glass. {133413}{133516}A respeito das fotos, mudei de opinião.|O valor, agora, é de 10 mil dólares. {133521}{133564}Encontramo-nos na loja da Broadway. {133570}{133618}Às 09:00 sairão na Internet. {133628}{133707}-Ouça-me...|-Lembre-se, às 09:00 da noite. {134266}{134323}-Fala, Micky.|-Está pronto. {134565}{134747}Sr. Saint, estava a lavar o carro da Sra.|Saint e encontrei esta multa. {134759}{134865}-Dá-me, de onde é?|-Do Hotel Windom. {134890}{134993}-Em que data?|-5 de Setembro, quinta-feira passada. {135041}{135099}Onde disseste que estava|Clinton na quinta-feira passada? {135103}{135218}No Hotel Windom, mas a Sra.|Saint estava no cinema na quinta-feira, não? {135254}{135295}Tens a chave da casa do Clinton. {135300}{135367}Sim, eu levo-lhe a roupa. {135417}{135571}-Micky, verifica as chamadas.|-Sim, senhor. {136550}{136603}Posso ajudá-lo em alguma coisa? {136677}{136725}Vai-te foder!... {137934}{137982}Boa noite, Clinton. {138002}{138081}Howard, o que fazes aqui? {138093}{138167}-Jumboli.|-Desculpa? {138174}{138356}Jumboli, o coronel que morreu e|deram o nome dele a uma faca. {138361}{138450}Era um jogador e quando o|acusavam de fazer aldrabices,... {138455}{138558}...levava o tipo para o outro|quarto, movia os móveis... {138614}{138724}...sacava da sua faca|e atirava-o do andar. {138772}{138916}-Quando ia embora, levava o dinheiro.|-Não sabia disso. {138926}{138998}O único problema é que|tens muitos móveis. {139005}{139048}Onde queres chegar com isto? {139058}{139118}-Estou a acusar-te.|-De quê? {139165}{139266}-De fazeres aldrabices.|-Nunca saquei de ti um centavo. {139336}{139415}Onde é que iam, da próxima vez? {139422}{139494}-Quem?|-Tu e a puta. {139499}{139542}Não sei do que estás a falar? {139645}{139770}Tu és bom, talvez pudesses ser|actor, talvez na próxima vida. {139801}{139858}Howard, o que estás a fazer? {139862}{139946}Vais recolher a faca.|Se não o fizeres, eu faço-o. {139950}{140003}Não tenho de recolher a faca. {140049}{140090}Muito engraçado, Howard. {140178}{140212}O quê? {140274}{140327}Há quanto tempo trabalhas para mim? {140332}{140370}Achas que sou idiota? {140394}{140442}Perdeste o juízo? {140519}{140639}Tu és meu irmão, dei-te |tudo, mas não foi suficiente. {140653}{140754}-Não foi suficiente!|-De que estás a falar?! {140787}{140826}Não faças isso... {140850}{140895}Não faças isso... {140917}{140967}Não faças isso... {141112}{141205}Porque estás a fazer isto?!|Porque me matas?! {142030}{142124}-Que raio estás tu a fazer?|-É a respeito de ti e Clinton. {142133}{142167}Clinton? {142174}{142253}Foste ao cinema, na|quinta-feira passada, às 08:00? {142263}{142284}Sim. {142292}{142395}Às 09:00 telefonaste do carro.|Deve ter sido um filme curto. {142405}{142554}-Howard, há uma explicação.|-Eu sei, andas a foder com ele. {142559}{142633}Andas a foder com o meu melhor amigo. {142643}{142739}-Isso seria um pouco difícil de fazer.|-É verdade. {142767}{142815}É verdade. {142950}{143033}Deverias aprender a pagar a|porra das tuas multas! {143213}{143292}Howard, Clinton era homossexual. {143297}{143338}Mentira! {143415}{143479}Não sei o que se passou,| fala comigo! {143511}{143547}Howard. {144056}{144142}Howard, tens de|me ouvir. Por favor, Howard. {144188}{144296}Reconheces a vizinhança?|A Pequena Cuba? {144327}{144442}A primeira vez que te vi|foi apenas a três quarteirões daqui. {144447}{144480}Olha para mim, Howard. {144492}{144602}É claro que a vizinhanca|era muito mais colorida. {144610}{144665}Olha para mim, Howard. Por favor... {144710}{144835}Agora é só para prostitutas. {145126}{145236}Olha, este anel dei-te|quando não tinha nada... {145241}{145299}...e a única coisa que pedi|foi lealdade. {145304}{145373}Fui leal, Howard.|Nada faz sentido. {145383}{145498}Nada faz sentido? Olha para isto!|Encontrei na cama do outro... Faz sentido? {145687}{145742}A mim também não. {146297}{146398}Leva-me ao Clube.|Preciso de um Martini. {146825}{146961}50 mil para cada um e mais|50 mil para quem matar o Castle. {146976}{147060}Se aceitarem este dinheiro,|as vossas vidas mudam. {147266}{147299}Onde estiveste? {147367}{147398}Onde está o Clinton? {147447}{147490}Está a tratar de qualquer coisa. {147507}{147593}-Onde está a mãe?|-A tua mãe foi-se embora. {147619}{147696}-Como?|-Apanhou o comboio. {147873}{148022}Número dois, Frank Castle está|morto. Morreu com a sua família. {148089}{148271}Número três, em certas situações|limites, a lei é inadequada. {148298}{148430}Para solucioná-las,|é necessário actuar fora dela,... {148442}{148550}...perseguir a justiça natural. {148578}{148617}Isto não é vingança. {148626}{148720}A vingança não é um motivo|válido, é uma resposta emocional. {148750}{148867}Não é vingança, é justiça. {150769}{150822}Mais champanhe, rápido. {150944}{150980}Aí vai. {154398}{154436}Cuidado! {155566}{155643}Pareces um miúdo forte.|Deves fazer exercício. {155657}{155806}Esta mina pesa 8 Lbr, não é muito. {155871}{155933}Trata de te aguentares. {156101}{156149}Farás exercício. {156253}{156301}Não me deixes assim. {156402}{156440}Por favor. {156577}{156617}Howard Saint. {156653}{156708}Howard Saint! {156780}{156838}Tiraste-me tudo. {156951}{157001}Mataste o meu filho? {157095}{157152}Fomos nós os dois. {158026}{158086}Fiz com que matasses| o teu melhor amigo. {158213}{158266}Fiz com que matasses| a tua mulher. {158388}{158457}E agora vou matar-te. {163472}{163554}Tinhas razão, as boas|recordações podem salvar-te a vida. {163587}{163655}Quando Dave sair do|hospital, vê no armário. {163659}{163736}Deixei lá algo para todos. {163751}{163822}-Vais-te embora?|-Tenho trabalho para fazer. {163879}{163946}Lê o jornal todos|os dias e entenderás. {163982}{164030}Que secção? {164058}{164106}Necrologia. {165954}{166148}Todos os malfeitores, assassinos, estripadores,|psicopatas e sádicos, irão conhecer-me bem!... {166172}{166272}Frank Castle morreu. Chamem-me... {166326}{166410}O JUSTICEIRO {166500}{166600}(Adaptado ao português por Becas98)