1 00:04:11,880 --> 00:04:16,590 Achteruit of we schieten. Verroer je niet. 2 00:04:19,680 --> 00:04:22,830 6 jaar later 3 00:04:22,960 --> 00:04:27,400 Athens-gevangenis Georgia 4 00:04:36,800 --> 00:04:38,470 Open. 5 00:04:51,800 --> 00:04:55,190 McCoy, A4271. 6 00:04:59,520 --> 00:05:01,750 Een portefeuille, leder. 7 00:05:03,080 --> 00:05:05,880 Een zonnebril, Ray-Ban. 8 00:05:08,240 --> 00:05:11,040 Pakje kauwgom, suikervrij. 9 00:05:13,280 --> 00:05:16,510 Een condoom. Geribbeld? 10 00:05:16,720 --> 00:05:19,160 Ik was m'n tijd vooruit. 11 00:05:40,560 --> 00:05:43,840 Waar bent u ingestapt? Savannah? - Athens. 12 00:05:45,280 --> 00:05:49,560 O ja? Leuk plaatsje, Athens. 13 00:05:51,120 --> 00:05:53,480 Gaat u naar Atlanta? 14 00:05:54,000 --> 00:05:56,640 Werkt u daar? - Vroeger wel. 15 00:05:56,800 --> 00:06:00,350 Wat deed u? - Banken beroven. 16 00:06:00,880 --> 00:06:03,350 Banken beroven? 17 00:06:12,080 --> 00:06:14,150 Excuseer me. 18 00:06:31,440 --> 00:06:34,640 Is Roy daar? - Met wie? 19 00:06:34,840 --> 00:06:36,640 Karen. 20 00:06:37,640 --> 00:06:40,870 Welke Karen? - Karen McCoy. 21 00:06:41,960 --> 00:06:44,920 Roy, het is je ex. 22 00:06:51,560 --> 00:06:54,030 Praat niet zo angstig. 23 00:06:54,400 --> 00:06:57,950 Waar ben je? - Op het station. 24 00:06:58,120 --> 00:07:02,200 Ben je ontsnapt? - Ik ben voorwaardelijk vrij. 25 00:07:03,600 --> 00:07:07,390 Ik wil m'n spullen. Ik heb maar één stel kleren. 26 00:07:07,560 --> 00:07:11,870 Kom niet hierheen. Laten we afspreken bij Mario. 27 00:07:12,800 --> 00:07:17,080 Bij Mario, om vier uur. - Morgen om vier uur? 28 00:07:17,680 --> 00:07:20,440 Hoe is het met Patrick? 29 00:07:23,160 --> 00:07:24,680 Bedankt. 30 00:07:42,120 --> 00:07:45,240 Allemaal liggen. Dit is een overval. 31 00:07:46,520 --> 00:07:49,320 Gaat u even opzij, mevrouw. 32 00:07:51,120 --> 00:07:54,110 Geef me het geld. - Dat zal niet gaan. 33 00:07:54,240 --> 00:07:56,390 Waarom niet? - Ik heb geen sleutel. 34 00:07:56,520 --> 00:08:00,120 Haal hem. - De manager heeft hem. 35 00:08:00,560 --> 00:08:04,110 Haal de manager. - Die is naar huis. 36 00:08:05,680 --> 00:08:09,040 Oké goochemerd, dit is een pistool. 37 00:08:10,840 --> 00:08:12,590 Wacht even. 38 00:08:18,040 --> 00:08:21,720 Oké, waar wil je je nieuwe anus hebben? 39 00:08:58,840 --> 00:09:03,200 Ik ben Gary Buckner, je reclasseringsambtenaar. 40 00:09:03,720 --> 00:09:07,000 Waarom heb je gisteravond niet gebeld? 41 00:09:07,120 --> 00:09:10,910 Het was laat en ik moest vandaag toch komen. 42 00:09:11,040 --> 00:09:15,000 Ik dacht niet... - Wat? Je dacht niet? 43 00:09:15,120 --> 00:09:18,590 Je snapt niet wat voorwaardelijk betekent. 44 00:09:18,720 --> 00:09:22,080 Het betekent dat ik de baas ben. 45 00:09:22,200 --> 00:09:26,590 Als je iets verkeerds zegt, gooi ik je weer in de nor. 46 00:09:27,080 --> 00:09:32,550 Of als je iets verkeerds doet of je je niet meldt. 47 00:09:32,720 --> 00:09:37,920 Of als je niet belt of de regels overtreedt. 48 00:09:38,120 --> 00:09:40,800 Begrepen? 49 00:09:41,960 --> 00:09:47,720 Karen, ik wil je vriend zijn. Maar dan moet je wel meewerken. 50 00:09:48,720 --> 00:09:53,640 Hoe denk je mee te werken met de staat Georgia? 51 00:09:53,800 --> 00:09:57,590 Ik ga een baan en een woning zoeken. 52 00:09:59,000 --> 00:10:03,790 Eerst moet je een maand naar een reclasseringscentrum. 53 00:10:04,400 --> 00:10:07,710 Ik heb zes jaar in de gevangenis gezeten. 54 00:10:07,840 --> 00:10:12,120 M'n zoon kent me niet eens. Ik heb een eigen huis nodig. 55 00:10:12,240 --> 00:10:14,440 Wat moet ik zeggen? 56 00:10:15,000 --> 00:10:20,200 Kunt u me niet een kans geven? - Nee, die moet je verdienen. 57 00:10:20,480 --> 00:10:26,160 Zorg dat je dat mooie figuurtje houdt, vind een baan... 58 00:10:26,360 --> 00:10:31,760 ...en doe precies wat ik zeg. Dan mag je op jezelf wonen. 59 00:10:38,320 --> 00:10:43,080 Nog één ding, laat de banken met rust. 60 00:10:55,520 --> 00:10:59,880 Stel me niet teleur, JT. - Ik ben nu goudeerlijk. 61 00:11:00,000 --> 00:11:01,670 Wie is dat? 62 00:11:01,840 --> 00:11:06,520 Ze is gisteren vrijgekomen. Mac nog wat, Karen McCoy. 63 00:11:06,760 --> 00:11:09,230 De Karen McCoy? 64 00:11:13,000 --> 00:11:15,390 Wacht eens even. 65 00:11:16,240 --> 00:11:18,280 Bent u het echt? 66 00:11:18,960 --> 00:11:22,160 Jawel, ik kan het niet geloven. - Ik ook niet. 67 00:11:22,320 --> 00:11:27,720 Neem me niet kwalijk. J.T. Barker. - Wat wil je? M'n handtas? 68 00:11:27,880 --> 00:11:29,520 Ik ben uw grootste fan. 69 00:11:29,640 --> 00:11:32,280 Die klus in Atlanta, in '84... 70 00:11:32,400 --> 00:11:35,310 Sorry, ik heb haast. 71 00:11:36,480 --> 00:11:39,200 Waar had u al die aarde verstopt? 72 00:11:40,920 --> 00:11:48,190 Nog één vraag. In '85, in de First National... 73 00:11:48,360 --> 00:11:51,480 Ik moet m'n bus halen. - Natuurlijk, beroepsgeheim. 74 00:11:51,600 --> 00:11:53,670 Het spijt me echt. 75 00:11:57,920 --> 00:12:00,680 Ik geef u wel een lift. 76 00:12:01,960 --> 00:12:04,600 Had u er echt nooit een bij u? 77 00:12:05,320 --> 00:12:08,710 Pardon? - Een blaffer, schietijzer. 78 00:12:08,880 --> 00:12:12,960 U weet wel, een vuurwapen. - Had ik niet nodig. 79 00:12:13,280 --> 00:12:16,510 Ik beroofde banken waar niemand in was. 80 00:12:16,760 --> 00:12:19,150 Waar niemand in was. 81 00:12:19,400 --> 00:12:23,790 Geweldig, ik beroofde banken waar niemand in was. 82 00:12:24,880 --> 00:12:30,560 Ik ben een prima chauffeur. Denkt u aan me bij uw volgende klus? 83 00:12:30,880 --> 00:12:33,080 Stop hier. 84 00:12:33,400 --> 00:12:37,550 Ik praat te veel. Blijf toch zitten, ik hou m'n mond wel. 85 00:12:37,720 --> 00:12:41,110 Ik moet hier zijn. Bedankt voor de lift. 86 00:12:41,480 --> 00:12:46,400 Gaat u een keer met me eten? Lets heets... Gekruid, bedoel ik. 87 00:12:46,560 --> 00:12:49,240 Ik bel je wel. Bedankt. 88 00:12:50,920 --> 00:12:53,200 U heeft m'n nummer niet. 89 00:12:54,040 --> 00:12:58,830 U heeft geen vorige werkkring ingevuld. 90 00:13:00,360 --> 00:13:06,150 Ik wist niet wat ik moest invullen. - Zelfstandig, krijgsmacht? 91 00:13:08,920 --> 00:13:14,240 De vrouwengevangenis in Athens. Ik was veroordeeld. 92 00:13:14,600 --> 00:13:18,640 Het spijt me, we hebben hier richtlijnen voor. 93 00:13:19,240 --> 00:13:21,600 Dank u. 94 00:13:21,800 --> 00:13:24,790 Het spijt me. - Geeft niet, hoor. 95 00:13:28,840 --> 00:13:35,480 Je moet hier met geld omgaan. Dat lijkt ons niet geschikt. 96 00:13:39,520 --> 00:13:41,880 Het zit zo... 97 00:13:44,360 --> 00:13:49,230 Ik kan echt niet... - Ik heb deze baan nodig. 98 00:13:52,760 --> 00:13:56,360 Laten we dan maar 'zelfstandig' invullen. 99 00:13:57,400 --> 00:13:59,550 Dank u. 100 00:14:28,520 --> 00:14:30,670 Wanneer ben je gekomen? 101 00:14:30,800 --> 00:14:36,400 Ik laat een vriendin van me niet bij de reclassering slapen. 102 00:14:48,320 --> 00:14:50,120 Dit is het. 103 00:14:51,080 --> 00:14:54,230 Je krijgt het linnengoed gratis... 104 00:14:54,360 --> 00:14:58,240 ...en er komen een koelkast en een magnetron. 105 00:14:58,880 --> 00:15:01,440 Je vindt het niks? 106 00:15:01,720 --> 00:15:03,920 Nee, ik... 107 00:15:04,080 --> 00:15:08,160 Zit je in over die reclasseringsambtenaar? 108 00:15:08,920 --> 00:15:12,710 Buckner zei dat het mocht als ik werk had. 109 00:15:14,080 --> 00:15:17,760 Mooi zo. Dit is mijn adres. 110 00:15:18,080 --> 00:15:22,080 Voor noodgevallen. Dat is maar tijdelijk. 111 00:15:22,240 --> 00:15:26,920 Volgende week krijg je telefoon. Dus eh... 112 00:15:28,960 --> 00:15:31,600 ...tot morgen dan maar? 113 00:15:32,640 --> 00:15:35,840 Dank je. Ik meen het. 114 00:15:40,960 --> 00:15:44,320 Je nam het op als lening? - Het is mijn bedrijf. 115 00:15:44,440 --> 00:15:47,080 De ziekenfondspremies van je personeel. 116 00:15:47,200 --> 00:15:51,430 Als ze meer verkochten, zat ik nu niet in de knel. 117 00:15:51,560 --> 00:15:56,720 Je balans klopt niet en je hebt twee jaar geen aangifte gedaan. 118 00:15:56,840 --> 00:15:59,720 Wat moet ik de fiscus zeggen? 119 00:15:59,840 --> 00:16:02,750 Er is een vrouw voor je. - Ik ben bezig. 120 00:16:02,880 --> 00:16:05,350 Het is belangrijk. 121 00:16:06,840 --> 00:16:10,470 Verzin maar iets. Daar betaal ik je voor. 122 00:16:18,680 --> 00:16:21,720 Ik heb een uur gewacht. - Het spijt me. 123 00:16:21,840 --> 00:16:24,200 Je had het zeker druk? 124 00:16:25,800 --> 00:16:28,790 Je ziet er prima uit. Nog steeds even slank. 125 00:16:28,920 --> 00:16:31,520 Pak m'n spullen nou maar. 126 00:16:37,240 --> 00:16:40,550 Mag ik papa halen, Cheryl? - Nee, blijf zitten. 127 00:16:40,680 --> 00:16:44,760 Mag ik wat drinken, Cheryl? - Noem me geen Cheryl. 128 00:16:44,920 --> 00:16:48,200 Dat doet Patrick ook. - Je weet best waarom. 129 00:16:48,320 --> 00:16:51,520 Hou je mond, Kelly. - Hou zelf je mond. 130 00:16:51,640 --> 00:16:55,160 Je kunt Patrick nu beter niet zien. 131 00:16:55,280 --> 00:16:58,590 We hebben hem niet verteld waar je was. 132 00:16:58,720 --> 00:17:02,840 Patrick denkt dat je dood bent. Cheryl en ik vonden... 133 00:17:02,960 --> 00:17:08,400 Een vrouw die in mijn huis woont, maakt m'n zoon wijs dat ik dood ben? 134 00:17:08,520 --> 00:17:11,430 Je overdrijft. 135 00:17:11,560 --> 00:17:17,510 Had ik moeten zeggen dat je tien jaar had wegens een bankroof? 136 00:17:17,640 --> 00:17:23,320 Nee, maar je zou zeggen dat we uit elkaar waren. 137 00:17:23,520 --> 00:17:26,830 Dat was de afspraak. - Ik moet nu gaan. 138 00:17:27,560 --> 00:17:30,320 Patrick, ik kom zo. 139 00:17:31,880 --> 00:17:34,680 Dit is een oude vriendin van je moeder. 140 00:17:34,880 --> 00:17:37,720 Komt u naar de wedstrijd? 141 00:17:39,040 --> 00:17:41,600 Nee, Patrick. 142 00:17:43,360 --> 00:17:47,670 Wacht buiten op me. Ik kom zo. 143 00:17:56,720 --> 00:18:00,160 Wat heb je gedaan met m'n brieven aan Patrick? 144 00:18:00,640 --> 00:18:03,920 Wat heb je ermee gedaan? - Ik heb ze verbrand. 145 00:18:04,040 --> 00:18:06,920 Ik wist geen andere oplossing. 146 00:18:09,560 --> 00:18:13,240 Het spijt me. Het was een besluit van Cheryl en mij. 147 00:18:13,360 --> 00:18:16,800 Ik had geen keus. Ik moest gewoon... 148 00:18:29,480 --> 00:18:33,270 Kan ik u helpen? - Ik zoek Jack Schmidt. 149 00:18:34,160 --> 00:18:35,910 Verwacht hij u? 150 00:18:36,080 --> 00:18:37,990 Ik zie hem al. Dank u. 151 00:18:39,400 --> 00:18:41,390 J.T. Barker. - Wie is dat? 152 00:18:41,600 --> 00:18:44,240 De zoon van m'n neef. 153 00:18:47,640 --> 00:18:51,920 Hoe gaat het? Leuk je te zien. - Wat wil je? 154 00:18:52,600 --> 00:18:56,520 Ik hoorde dat je een specialist zoekt. 155 00:18:56,640 --> 00:18:58,870 Wat bedoel je? 156 00:18:59,000 --> 00:19:00,720 Voor je plannetje. 157 00:19:00,840 --> 00:19:06,600 Ik hoop dat je wat interessants hebt. - Ooit van Karen McCoy gehoord? 158 00:19:06,720 --> 00:19:11,960 McCoy zit vast. - Nee, ze is voorwaardelijk vrij. 159 00:19:12,320 --> 00:19:14,280 Interessant, hè? 160 00:19:14,400 --> 00:19:17,520 Is Karen in Atlanta? - Nou en of. 161 00:19:17,760 --> 00:19:20,400 Heel interessant. 162 00:19:20,880 --> 00:19:25,880 Maar ik heb helemaal geen plannetje. 163 00:19:28,160 --> 00:19:33,030 Ik doe in onroerend goed. Leuk dat je even langskwam. 164 00:19:33,720 --> 00:19:36,400 De groeten aan je pa. 165 00:19:40,560 --> 00:19:46,320 Je krijgt hooguit een paar uur per maand, onder toezicht. 166 00:19:47,280 --> 00:19:51,720 Hij denkt dat ik dood ben. - Misschien is dat maar beter. 167 00:19:52,720 --> 00:19:58,120 Je bent nog jong. Begin een nieuw leven. Sticht een nieuw gezin. 168 00:19:58,240 --> 00:20:02,520 Dat wil ik niet. - Je luistert niet. 169 00:20:03,560 --> 00:20:08,760 En als ik beter werk en een beter huis vind? Dat zou toch helpen? 170 00:20:08,880 --> 00:20:13,030 Vergeet het maar. Het spijt me. 171 00:20:13,960 --> 00:20:16,920 Zes jaar lang dacht ik alleen aan m'n zoon. 172 00:20:17,040 --> 00:20:20,800 Het spijt me. - Hij is m'n zoon. 173 00:20:32,480 --> 00:20:36,080 Hallo, Karen. Dat is lang geleden. 174 00:20:36,960 --> 00:20:38,870 Niet lang genoeg. 175 00:20:39,040 --> 00:20:42,670 Daar denkt Jack anders over. 176 00:20:43,480 --> 00:20:45,790 Jack kan me niet verdommen. 177 00:20:45,920 --> 00:20:49,310 Toe nou, meid. Hou je gemak. 178 00:20:49,640 --> 00:20:52,200 Zeg hem dat ik het niet ben vergeten. 179 00:20:52,320 --> 00:20:56,200 Je begrijpt het niet. Jack wil met je praten. 180 00:20:57,000 --> 00:21:00,390 Ik begrijp het volkomen. 181 00:21:01,080 --> 00:21:05,120 Misschien wil je een boodschap doorgeven aan Jack? 182 00:21:10,920 --> 00:21:12,440 Klootzak. 183 00:21:29,320 --> 00:21:33,000 Je ziet er prima uit. - Ik ben niet in de stemming. 184 00:21:33,600 --> 00:21:36,360 Voor een complimentje? 185 00:21:36,600 --> 00:21:39,640 Ik heb een rotdag, dus irriteer me niet. 186 00:21:39,760 --> 00:21:41,750 Ik zei alleen... 187 00:21:42,520 --> 00:21:45,720 Laat me je trakteren op een etentje. 188 00:21:45,840 --> 00:21:49,520 Ik weet een goeie zaak. Een geweldige sfeer. 189 00:21:51,000 --> 00:21:55,200 Je bent aan een warme hap toe. - Echt niet. Ik... 190 00:22:00,240 --> 00:22:03,280 Mag ik me even omkleden? - Natuurlijk. 191 00:22:04,040 --> 00:22:08,240 Wat ga je doen aan je zoontje? - Ik weet het niet. 192 00:22:10,720 --> 00:22:13,000 Maar ik laat hem niet los. 193 00:22:13,200 --> 00:22:16,110 Volgens mij komt het wel goed. 194 00:22:16,920 --> 00:22:18,720 Ik hoop het. 195 00:22:19,680 --> 00:22:25,080 Ik wil je een voorstel doen. - Wat dan? 196 00:22:26,000 --> 00:22:28,280 Ik ken wat mensen. 197 00:22:28,480 --> 00:22:32,870 Goeie mensen. Heel professioneel. 198 00:22:33,120 --> 00:22:37,830 Wat voor mensen? - Zoals ik zei, professionele mensen. 199 00:22:39,520 --> 00:22:41,800 Wat voor mensen? 200 00:22:41,960 --> 00:22:45,270 Mensen als Jack Schmidt. Ooit van gehoord? 201 00:22:53,680 --> 00:22:57,520 Wat heb ik gezegd? Ik dacht dat het je zou interesseren. 202 00:23:01,120 --> 00:23:05,040 Jack Schmidt heeft me zes jaar van m'n leven gekost. 203 00:23:05,160 --> 00:23:07,360 Ik wil je nooit meer zien. 204 00:23:14,000 --> 00:23:17,880 Je moet bij Mr Katanich komen. 205 00:23:28,160 --> 00:23:32,360 Dag, Karen. - We hebben een probleempje. 206 00:23:33,200 --> 00:23:39,150 Mr Katanich trok je sofi-nummer na. Voor je loonstrookje. 207 00:23:40,640 --> 00:23:43,680 Hij ontdekte dat je voorwaardelijk vrij bent. 208 00:23:44,120 --> 00:23:47,080 Ledereen maakt weleens een fout. 209 00:23:47,280 --> 00:23:51,070 Op je formulier staat 'zelfstandig'. 210 00:23:51,760 --> 00:23:54,200 Ik had werk nodig. Sorry. 211 00:23:54,400 --> 00:23:56,710 Met sorry kom je er niet. 212 00:24:04,200 --> 00:24:09,750 Ik moet je maar weer naar het reclasseringscentrum sturen. 213 00:24:10,040 --> 00:24:13,670 Ik moest wel liegen. Niemand nam me aan. 214 00:24:15,240 --> 00:24:19,870 Ik zei niet dat het zou meevallen. - Het zal niet meer gebeuren. 215 00:24:20,280 --> 00:24:25,880 Als ik het door de vinger zie, moet je een borrel met me gaan drinken. 216 00:24:27,480 --> 00:24:31,240 Om over een mogelijke werkkring te praten. 217 00:24:49,880 --> 00:24:54,430 Een borrel, zei je toch? - We gaan met wat vrienden praten. 218 00:24:55,240 --> 00:24:59,760 Een feestje. Je zult invloedrijke mensen ontmoeten. 219 00:25:23,000 --> 00:25:24,230 Wat is dat? 220 00:25:24,360 --> 00:25:28,150 Onze gastheer beschouwt zich als een dierenvriend. 221 00:25:32,080 --> 00:25:35,310 Maar de meeste scheuren je strot open. 222 00:25:40,840 --> 00:25:44,880 Hoe gaat het, Beatrice? - Goed, Mr Buckner. 223 00:25:46,120 --> 00:25:48,000 Komt u maar mee. 224 00:26:16,040 --> 00:26:19,800 Tijd om naar huis te gaan, liefje. - Ik ben niet moe. 225 00:26:19,920 --> 00:26:21,800 Dat ben je wel. 226 00:26:23,080 --> 00:26:26,040 Tot zaterdag dan? - Bel me morgen op. 227 00:26:28,240 --> 00:26:31,080 Nog steeds even slank. - Verrek maar. 228 00:26:31,400 --> 00:26:34,120 Ik heb je boodschap ontvangen. 229 00:26:34,880 --> 00:26:38,880 Dit zijn vrienden. Doe niet zo pissig. 230 00:26:39,640 --> 00:26:44,430 Hoelang kennen we elkaar al? Een jaar of vijftien? 231 00:26:44,600 --> 00:26:48,440 Hij hoorde dat je vrij was en belde me op. 232 00:26:48,560 --> 00:26:51,550 Wat drink je? - Niets. Ik ga weg. 233 00:26:51,680 --> 00:26:56,440 Nee, wacht. Je gaat niet weg. Je blijft hier en drinkt wat. 234 00:26:56,560 --> 00:27:00,600 Anders vind ik dit in je badkamer. 235 00:27:00,720 --> 00:27:05,400 Weet je waar je dan terechtkomt? In de bajes. Begrijp je? 236 00:27:06,000 --> 00:27:07,960 Wat wil je van me? 237 00:27:08,120 --> 00:27:12,120 Wat iedereen altijd wil. Dat je een bank berooft. 238 00:27:12,720 --> 00:27:18,270 Had het zes jaar geleden voor me gedaan. Dat had je een hoop bespaard. 239 00:27:18,400 --> 00:27:20,790 Ik werk niet voor klootzakken. 240 00:27:24,200 --> 00:27:26,270 Ik wacht in de auto. 241 00:27:29,240 --> 00:27:33,440 Weet je, sommige mensen werken alleen mee... 242 00:27:33,560 --> 00:27:35,920 ...als je ze een beetje onder druk zet. 243 00:27:42,760 --> 00:27:44,320 Waar is Patrick? 244 00:27:44,440 --> 00:27:47,120 Ik heb hem sinds vanmorgen niet gezien. 245 00:27:58,680 --> 00:28:01,590 Dit vergeef ik je nooit. 246 00:28:01,760 --> 00:28:03,040 Wat bedoel je? 247 00:28:03,160 --> 00:28:08,030 Ik heb al genoeg zorgen zonder die onzin over bezoekrecht. 248 00:28:08,160 --> 00:28:12,870 Waar heb je het over? - Over Patrick. Waar is hij? 249 00:28:13,120 --> 00:28:14,790 Wat bedoel je? 250 00:28:15,080 --> 00:28:17,720 Hij is sinds vanmorgen spoorloos. 251 00:28:17,840 --> 00:28:21,470 Lemand belde dat jij hem van school had gehaald. 252 00:28:22,120 --> 00:28:26,120 Heb je de politie gebeld? - Dat doe ik pas als het moet. 253 00:28:26,240 --> 00:28:28,390 Goed, houden zo. 254 00:28:28,680 --> 00:28:31,960 Als jij hem niet hebt, wil ik weten waar hij wel is. 255 00:28:32,080 --> 00:28:35,710 Ik kom er wel achter. Geef me je autosleutels. 256 00:28:36,480 --> 00:28:39,600 Waar heb ik dit aan te danken? 257 00:28:39,800 --> 00:28:43,880 Morgen om 7 uur komt de belastinginspectie. 258 00:28:44,680 --> 00:28:46,160 Wacht nou. 259 00:28:46,840 --> 00:28:48,910 Hoe moet ik thuiskomen? 260 00:30:21,760 --> 00:30:23,720 Welterusten, jongens. 261 00:31:18,480 --> 00:31:20,470 Dat is lekker. 262 00:31:23,120 --> 00:31:25,760 Doe je handen daar. - Waar? 263 00:31:31,120 --> 00:31:34,190 Dat is lekker. Strakker. 264 00:32:20,800 --> 00:32:24,720 Pardon, ik zoek Gary Buckner. - 403. 265 00:32:25,360 --> 00:32:27,720 Ik geloof dat hij is gaan vissen. 266 00:33:29,640 --> 00:33:32,000 Lake Lucille. 267 00:34:03,320 --> 00:34:06,680 Pardon, kent u deze man? 268 00:34:07,000 --> 00:34:08,830 Ledereen kent Gary. 269 00:34:09,000 --> 00:34:12,630 Hij woont aan het meer, drie kilometer verderop. 270 00:34:12,800 --> 00:34:16,160 Drie kilometer? Dank u. - Graag gedaan. 271 00:36:23,000 --> 00:36:25,910 Patrick? Patrick? 272 00:36:45,920 --> 00:36:49,070 Patrick, word wakker. 273 00:36:49,280 --> 00:36:54,150 U bent mama's vriendin. - Ja. We moeten hier weg. 274 00:36:56,360 --> 00:36:59,000 Ben je misselijk? - Nee. 275 00:37:09,040 --> 00:37:12,110 Hoe gaat het, Mr Sam? - Fijn je te zien, Gary. 276 00:37:14,320 --> 00:37:17,470 Heeft papa je gestuurd? - Ik leg het nog wel uit. 277 00:37:21,480 --> 00:37:24,390 Er was een dame die je zocht. - Wat voor dame? 278 00:37:24,520 --> 00:37:26,400 Jong, knap, blond. 279 00:37:41,240 --> 00:37:43,960 Hoe wist je me te vinden? - Straks. 280 00:38:24,680 --> 00:38:28,640 Eisten ze losgeld? - Zoiets. 281 00:38:28,800 --> 00:38:32,590 Papa is blut. Hij kan toch niet betalen. 282 00:38:44,360 --> 00:38:49,360 Dit is zeker een van papa's auto's. - Auto? Een stuk stront. 283 00:38:52,680 --> 00:38:57,800 Nou vloek ik. - Geeft niet. Dat doet papa ook. 284 00:39:09,800 --> 00:39:13,840 Dit is mijn grote kans, Karen. En jij verknalt het. 285 00:39:17,120 --> 00:39:19,760 Blijf van haar af. Hou op. 286 00:39:24,240 --> 00:39:27,390 Je verpest het voor me, trut. 287 00:39:37,040 --> 00:39:39,720 Het spijt me echt, Karen. 288 00:39:42,120 --> 00:39:44,080 Waar is Patrick? 289 00:39:44,240 --> 00:39:49,030 Met Patrick is alles goed. Ik zit meer over jou in. 290 00:39:55,680 --> 00:40:00,710 Ik wil niemand kwaad doen. Ik wil alleen de bank. 291 00:40:01,720 --> 00:40:04,400 En jij wilt alleen je zoontje. 292 00:40:14,040 --> 00:40:16,110 Gaan ze me vermoorden? 293 00:40:17,080 --> 00:40:20,710 Niemand zal je iets doen. Ik ben bij je, oké? 294 00:40:21,720 --> 00:40:23,680 Ga niet weg. 295 00:40:25,200 --> 00:40:29,480 Ik ben hier. Ik ga niet weg. 296 00:40:30,280 --> 00:40:33,000 Probeer te slapen. 297 00:40:37,240 --> 00:40:40,920 Doe je dat voor mij? Proberen te slapen? 298 00:40:41,680 --> 00:40:45,230 Alles komt goed, dat beloof ik. 299 00:40:48,840 --> 00:40:51,520 Waar is hij? - Hij maakt het goed. 300 00:40:54,200 --> 00:40:56,510 Dat kan nog niet. - Waarom niet? 301 00:40:56,640 --> 00:40:59,400 Ik moet eerst iets doen. - Wat? Ik kom. 302 00:40:59,520 --> 00:41:04,920 Nee, Roy. Je moet me vertrouwen. We hebben geen keus. 303 00:41:23,200 --> 00:41:26,670 Wat is jou overkomen? - Wil je een klus doen? 304 00:41:27,120 --> 00:41:29,080 Jack Schmidt. 305 00:41:31,920 --> 00:41:34,280 Waar heb je het over? 306 00:41:34,720 --> 00:41:36,950 Ze hebben m'n zoontje. 307 00:41:38,360 --> 00:41:42,800 Geloof me, daar wist ik niets van. - Ik geloof je. 308 00:41:42,920 --> 00:41:45,560 Trek je hemd aan en laten we gaan. 309 00:41:46,240 --> 00:41:48,760 Alles komt wel goed, Karen. 310 00:41:49,840 --> 00:41:52,960 Waar dient dat voor? - Voor de zekerheid. 311 00:41:53,160 --> 00:41:57,240 We overvallen geen winkel op een regenachtige avond. 312 00:41:57,520 --> 00:42:01,400 Was je erbij? - Trek je hemd nou maar aan. 313 00:42:01,560 --> 00:42:03,280 Ik schaam me dood. 314 00:42:09,960 --> 00:42:12,840 Niemand gebruikt nog Betamax. 315 00:42:14,440 --> 00:42:20,120 Wel in Nigeria. Dit wordt m'n derde zending daarheen. 316 00:42:34,080 --> 00:42:36,550 Jullie kennen elkaar. - Wacht. 317 00:42:36,720 --> 00:42:39,520 Ik kies zelf m'n chauffeur. 318 00:42:42,920 --> 00:42:46,520 Ik zal je niet teleurstellen, Jack. 319 00:42:46,640 --> 00:42:50,720 Als je dat wel doet, voer ik je kop aan mijn honden. 320 00:43:24,920 --> 00:43:27,040 Kan ik u helpen? 321 00:43:27,240 --> 00:43:30,080 Ja, ik wil een kluisje huren. 322 00:43:30,200 --> 00:43:32,400 Komt u maar mee. 323 00:43:40,080 --> 00:43:43,710 Mr Kroll komt zo bij u. - Dank u. 324 00:43:58,560 --> 00:44:03,430 Goedemiddag, ik ben Mr Kroll. - Beth Baxter. 325 00:44:06,160 --> 00:44:11,160 U wilt een kluisje? - Ja, voor m'n juwelen. 326 00:44:12,280 --> 00:44:15,640 Even wat formulieren invullen. 327 00:44:16,920 --> 00:44:20,800 Mrs... - Miss, Miss Baxter. 328 00:44:27,040 --> 00:44:29,640 Bent u hier al eerder geweest? 329 00:44:29,840 --> 00:44:31,800 Eén keer. 330 00:44:36,640 --> 00:44:39,240 De lift is hier om de hoek. 331 00:44:51,400 --> 00:44:54,200 De kluis is vier verdiepingen lager. 332 00:44:55,760 --> 00:44:59,440 Alleen deze gepantserde lift gaat erheen. 333 00:45:00,160 --> 00:45:03,870 Dat moest om onze veiligheidsstatus te krijgen. 334 00:45:04,000 --> 00:45:07,840 We hebben de grootste reserve van de staat. 335 00:45:07,960 --> 00:45:12,270 Twee jaar geleden hebben we alles opnieuw geïnstalleerd. 336 00:45:15,160 --> 00:45:17,390 Dat is heel geruststellend. 337 00:45:19,600 --> 00:45:21,240 We zijn er. 338 00:45:22,400 --> 00:45:25,160 Dit is werkelijk prachtig. 339 00:45:28,160 --> 00:45:30,680 Ik dacht wel dat u dat zou vinden. 340 00:45:51,720 --> 00:45:53,550 Denk aan het opstapje. 341 00:46:06,000 --> 00:46:08,760 Ik wacht hier op u. - Dank u. 342 00:46:34,240 --> 00:46:36,440 Oei, dat is zwaar. 343 00:46:41,160 --> 00:46:43,550 U heeft zeker veel juwelen. 344 00:46:45,680 --> 00:46:47,480 Miss Baxter? 345 00:46:48,240 --> 00:46:50,520 Veel, ja. 346 00:46:50,760 --> 00:46:52,990 Maar nooit genoeg. 347 00:47:07,280 --> 00:47:10,350 Herinneringen opgehaald? - Hij is vernieuwd. 348 00:47:10,520 --> 00:47:13,800 Nou en? - Zo'n bank kun je niet beroven. 349 00:47:15,160 --> 00:47:17,280 Jij wel. - Dat kan niemand. 350 00:47:17,480 --> 00:47:21,790 Ze hebben een VSU. Volumesignalering. 351 00:47:22,040 --> 00:47:26,040 Die snijden we gelijk door met de tv-kabels. 352 00:47:26,200 --> 00:47:30,400 Onmogelijk, hij is beveiligd. - Denk dan maar goed na. 353 00:47:32,560 --> 00:47:34,080 Je luistert niet, hè? 354 00:47:34,200 --> 00:47:39,990 Jawel, en ik hoor een klein jongetje huilen. 355 00:47:40,480 --> 00:47:44,000 Hij vraagt zich af of hij ooit naar huis mag. 356 00:48:40,760 --> 00:48:43,440 Oké, daar is de bank. 357 00:48:43,880 --> 00:48:46,400 Rechts is het bewakingsgebouw. 358 00:48:47,960 --> 00:48:51,430 Alle tv- en alarmkabels lopen direct daarheen. 359 00:48:52,680 --> 00:48:58,120 Zodra het alarm afgaat, stuurt Southtec Security vier wagens. 360 00:48:58,840 --> 00:49:02,880 We moeten klokken hoe snel ze ter plekke zijn. 361 00:49:08,160 --> 00:49:11,040 Geniet je van het uitzicht, schat? 362 00:49:19,000 --> 00:49:20,560 Vooruit. 363 00:49:43,480 --> 00:49:44,760 Twee minuten. 364 00:49:55,920 --> 00:49:57,360 Vier minuten. 365 00:50:11,880 --> 00:50:13,030 Pas op. 366 00:50:13,160 --> 00:50:15,630 Kijk uit waar je rijdt, klootzak. 367 00:50:27,720 --> 00:50:29,120 Stop. 368 00:50:30,640 --> 00:50:35,190 8 minuten 10. Laten we zeggen 6 als ze hard rijden. 369 00:50:35,320 --> 00:50:40,080 Min één minuut om erin en eruit te komen. Dat maakt 5. Heel goed. 370 00:50:42,040 --> 00:50:44,110 Waarom vertel je het hem niet? 371 00:50:45,320 --> 00:50:47,280 Wie en wat? 372 00:50:47,400 --> 00:50:50,840 Patrick. Waarom vertel je hem niet wie je bent? 373 00:50:54,920 --> 00:50:57,440 Wil je rijden of gezinsadviezen geven? 374 00:50:57,560 --> 00:51:02,480 Wind je niet op. Kinderen horen te weten wie hun moeder is. 375 00:51:03,880 --> 00:51:06,840 Ik zou trots zijn als je mijn moeder was. 376 00:51:08,240 --> 00:51:10,600 Als ik Patrick was. 377 00:51:14,000 --> 00:51:16,360 Rij nou maar, oké? 378 00:51:22,320 --> 00:51:25,790 Miss Baxter, leuk dat u er bent. 379 00:51:25,920 --> 00:51:27,990 Het is ook leuk om u weer te zien. 380 00:51:28,800 --> 00:51:32,590 Ik overweeg om een spaarrekening te nemen. 381 00:51:34,240 --> 00:51:39,520 De rente is momenteel 5,45 procent. 382 00:51:41,360 --> 00:51:43,830 Dat klinkt ontzettend hoog. 383 00:51:43,960 --> 00:51:47,960 Het is nog beter, de opbrengst is 5,59. 384 00:51:48,160 --> 00:51:51,950 Hoe kan dat, vraagt u zich af? - Ik heb geen idee. 385 00:51:52,480 --> 00:51:55,870 Ik weet er niets vanaf. Wilt u het uitleggen? 386 00:52:05,600 --> 00:52:07,640 Vind je hem mooi? - Prachtig. 387 00:52:07,760 --> 00:52:12,040 Ik heb de reostaat eruit gehaald. - Wat weet jij van reostaten? 388 00:52:12,840 --> 00:52:15,830 Ik haal graag dingen uit elkaar. 389 00:52:17,320 --> 00:52:19,520 Je lijkt op je moeder. 390 00:52:20,960 --> 00:52:23,000 Echt? Hoe was ze? 391 00:52:27,080 --> 00:52:30,790 Net als jij. Zoals een jongen. 392 00:52:32,360 --> 00:52:34,430 Een wildebras. 393 00:52:35,600 --> 00:52:38,510 Hield ze van honkbal? 394 00:52:39,360 --> 00:52:42,990 Ja, ze hield van sportschoenen en honkbalpetten. 395 00:52:43,120 --> 00:52:45,320 Ze was dol op honkbal. 396 00:52:46,600 --> 00:52:48,400 En ze was dol op jou. 397 00:52:49,320 --> 00:52:52,550 Ze wilde altijd een zoon hebben. Wist je dat? 398 00:52:53,480 --> 00:52:56,240 Weet je wat ze zei toen je geboren werd? 399 00:52:58,840 --> 00:53:02,360 Dat je het mooiste was dat ze ooit had gehad. 400 00:53:02,480 --> 00:53:05,120 Echt waar? - Echt waar. 401 00:53:05,880 --> 00:53:09,840 Was je erbij toen ik geboren werd? - Ja. 402 00:53:11,080 --> 00:53:15,160 Je had zwart dons op je grote kale kop. 403 00:53:15,320 --> 00:53:18,160 Nietwaar. - Welles. 404 00:53:42,040 --> 00:53:43,840 Heb je de paspoorten? - Ja. 405 00:53:43,960 --> 00:53:47,030 En de... - Die ook. Maak je niet druk. 406 00:53:49,920 --> 00:53:51,480 Weet je wat je moet doen? 407 00:53:51,600 --> 00:53:56,040 Ik ga naar de bank, neem een safe en stop dat erin. 408 00:54:12,960 --> 00:54:16,400 Goedemorgen, ik wil graag een kluisje. 409 00:54:17,880 --> 00:54:19,840 Familiejuwelen. 410 00:54:24,480 --> 00:54:28,520 Hé, wat een leuke verrassing. Een lift nodig? 411 00:54:28,640 --> 00:54:30,760 Wat deed je daar? 412 00:54:31,040 --> 00:54:32,600 Wat denk je? 413 00:54:32,720 --> 00:54:35,080 Ik wil niet denken. Ik wil het weten. 414 00:54:35,320 --> 00:54:38,870 Ik hef m'n rekening op. Ik heb hier toevallig m'n geld. 415 00:54:39,480 --> 00:54:41,390 Laat eens zien. 416 00:54:47,600 --> 00:54:49,560 152 dollar. 417 00:54:49,680 --> 00:54:52,670 Wat moet je met 152 dollar? 418 00:54:52,800 --> 00:54:55,640 We halen hier donderdag 18 miljoen weg. 419 00:54:55,760 --> 00:55:01,160 Weet ik. Maar ik wil mijn 152 dollar niet met z'n vieren delen. 420 00:55:39,640 --> 00:55:42,760 Kom op, lieverd. Kom, Lucy. 421 00:55:53,720 --> 00:55:57,840 Dit is momenteel de snelste Amerikaanse auto. 422 00:55:58,160 --> 00:56:00,680 De Nissan Z is veel sneller. 423 00:56:02,120 --> 00:56:03,640 Luister, Patrick. 424 00:56:03,760 --> 00:56:08,040 De Amerikaanse auto-industrie heeft dit land groot gemaakt. 425 00:56:08,160 --> 00:56:11,630 Als je over Nissan begint, klets je maar wat. 426 00:56:11,800 --> 00:56:14,710 En jij lult onzin. - Zeg dat niet. 427 00:56:17,960 --> 00:56:19,870 Blijf uit m'n buurt. 428 00:56:41,800 --> 00:56:44,520 Hoe komen we bij de kabels? 429 00:56:44,720 --> 00:56:49,670 Ze lopen onder de kelder naar een kantoortje hier. 430 00:56:51,080 --> 00:56:53,040 Eén bewaker. 431 00:56:53,840 --> 00:56:56,600 Het tv-circuit blokkeren is makkelijk. 432 00:56:56,760 --> 00:57:00,520 We hebben een signaalgenerator en een oscilloscoop nodig. 433 00:57:01,800 --> 00:57:05,240 De VSU is een probleem. - Volume-signalering. 434 00:57:05,360 --> 00:57:09,720 Een geavanceerd bewakingssysteem dat reageert op geluid. 435 00:57:09,840 --> 00:57:13,960 Als er wat uit je neus valt, krijg je de politie op je nek. 436 00:57:14,080 --> 00:57:18,710 Kun je de VSU-kabel doorsnijden? - Hij is beveiligd. 437 00:57:18,960 --> 00:57:22,720 Zonder toegangscode gaat het alarm af. 438 00:57:23,120 --> 00:57:27,750 Hoe doen we het dan? - We laten het alarm afgaan. 439 00:57:27,920 --> 00:57:30,990 Wat is dit voor geluI? - Laat haar uitpraten. 440 00:57:31,520 --> 00:57:36,720 Na het alarm zijn de bewakers in 6 minuten bij de bank. 441 00:57:36,880 --> 00:57:40,720 We hebben 15 minuten nodig om bij de kluis te komen. 442 00:57:40,880 --> 00:57:45,750 Als het ons 15 minuten kost en zij er in 6 minuten zijn... 443 00:57:46,000 --> 00:57:50,520 ...zitten we de volgende 20 jaar in de nor. 444 00:57:51,960 --> 00:57:55,350 Niet als we het in drie fasen doen. 445 00:57:55,480 --> 00:57:59,000 5 minuten per fase, opruimen en wegwezen. 446 00:57:59,160 --> 00:58:01,880 Ze merken niet eens dat we er zijn. 447 00:58:04,880 --> 00:58:08,160 Fase 1: Achterdeur openmaken. 448 00:58:08,520 --> 00:58:12,150 Het alarm gaat af en we hebben een basis. 449 00:58:12,320 --> 00:58:15,600 Fase 2: De lift naar de kluis. 450 00:58:15,760 --> 00:58:19,070 Het alarm gaat weer af. Terug naar de basis. 451 00:58:19,960 --> 00:58:24,960 Fase 3: Naar de gang bij de kluis. Elke fase duurt 4 minuten... 452 00:58:25,080 --> 00:58:29,870 ...met 2 extra minuten voor de bewakers er zijn. Nog vragen? 453 00:58:30,000 --> 00:58:33,200 Het moet lijken of het alarm defect is. 454 00:58:33,320 --> 00:58:37,550 Precies, daarom maken we dit. - Wat is dat? 455 00:58:39,120 --> 00:58:42,560 Dus we rammen beneden die kluis in puin... 456 00:58:42,680 --> 00:58:45,520 ...terwijl de bewakers boven zitten? 457 00:58:45,640 --> 00:58:49,160 Ze zullen denken dat het alarm defect is. 458 00:58:49,320 --> 00:58:53,110 Op de tv's zien ze niks en door 20 centimeter staal horen ze niks. 459 00:58:53,280 --> 00:58:54,800 Geloof jij erin? 460 00:58:54,960 --> 00:59:02,640 Voor 18.234.000 dollar wil ik het er wel op wagen. 461 00:59:14,240 --> 00:59:16,880 Het is me altijd een genoegen. - Insgelijks. 462 00:59:17,000 --> 00:59:19,390 Waar kan ik u vandaag mee helpen? 463 00:59:19,520 --> 00:59:23,120 Ik wil een lopende rekening openen. 464 00:59:23,800 --> 00:59:27,480 Als u een lopende rekening wilt, dan krijgt u die. 465 00:59:28,520 --> 00:59:32,360 We bieden verschillende renterekeningen. 466 00:59:34,840 --> 00:59:39,310 Ik weet niet precies wat dat is. - Ik leg het u wel uit. 467 00:59:39,960 --> 00:59:42,430 Het is sluitingstijd. 468 00:59:42,720 --> 00:59:46,270 Maar ik kan nog wel tien minuten blijven. 469 00:59:46,440 --> 00:59:50,880 Dat zou niet eerlijk zijn, hè? Zal ik morgen maar terugkomen? 470 01:00:00,880 --> 01:00:02,840 Afsluiten. 471 01:00:43,720 --> 01:00:49,320 Vanavond moeten we eens praten. Maar eerst moet ik even weg. 472 01:00:49,440 --> 01:00:51,720 Om een bank te beroven? 473 01:00:56,240 --> 01:00:58,550 JT heeft het me verteld. 474 01:00:59,840 --> 01:01:04,630 Heeft JT het verteld? - Geeft niet. Ze dwingen je. 475 01:01:08,080 --> 01:01:11,600 Beroofde zij ook banken? M'n moeder. 476 01:01:17,560 --> 01:01:20,920 Je moeder beging een paar vergissingen. 477 01:01:21,200 --> 01:01:26,320 Ik herinner me haar niet meer. Soms zou ik willen van wel. 478 01:01:29,040 --> 01:01:31,030 Luister eens. 479 01:01:31,360 --> 01:01:34,750 We gaan hier morgen weg, dat beloof ik. 480 01:01:34,880 --> 01:01:39,240 Die gijzeling bevalt me wel. Leuk toch, zo'n zwembad. 481 01:01:43,120 --> 01:01:45,480 Tot morgenochtend. 482 01:01:53,040 --> 01:01:56,110 Je weet dat ik nooit een wapen draag. 483 01:01:56,280 --> 01:01:59,670 Mama zei: Vertrouw nooit een vrouw. 484 01:02:15,600 --> 01:02:18,670 Waarom is hij hier? - Voor de zekerheid. 485 01:02:18,880 --> 01:02:21,840 Er moet toch iemand oppassen? 486 01:03:11,360 --> 01:03:14,590 Ik heb pech met m'n truck. Ik moet even bellen. 487 01:03:28,800 --> 01:03:30,520 Kom op. 488 01:04:42,600 --> 01:04:44,190 Vasthouden. 489 01:05:02,920 --> 01:05:04,150 Hebbes. 490 01:05:22,800 --> 01:05:25,400 Een stille, lege bank. 491 01:05:30,240 --> 01:05:32,070 Klaar om af te spelen. 492 01:05:38,400 --> 01:05:41,000 Nu aansluiten op hun systeem. 493 01:05:52,800 --> 01:05:54,600 Hij beweegt. 494 01:06:01,760 --> 01:06:05,600 Er moeten twee alarmen afgaan. Ze werken in paren. 495 01:06:13,120 --> 01:06:15,480 Wanneer verdomme? 496 01:06:16,200 --> 01:06:18,030 Nu ongeveer. 497 01:06:20,960 --> 01:06:23,240 Beveiliging komt er aan. 498 01:06:29,680 --> 01:06:31,880 Nog twee patrouillewagens. 499 01:06:44,960 --> 01:06:46,550 Twee minuten. 500 01:07:13,440 --> 01:07:17,880 Omschakelen? Op de post zullen ze die jongens willen zien. 501 01:07:22,320 --> 01:07:26,360 Ze snappen er niks van. Dit is een inval. 502 01:07:33,960 --> 01:07:36,000 Schakel het uit. 503 01:07:39,160 --> 01:07:41,920 Ze hebben de pest aan vals alarm. 504 01:07:42,040 --> 01:07:43,870 Net als de Keystone Cops. 505 01:08:36,480 --> 01:08:38,120 Pompen. 506 01:08:41,560 --> 01:08:43,200 2 minuten 40. 507 01:08:53,360 --> 01:08:55,110 3 minuten 50. 508 01:09:01,680 --> 01:09:03,400 T-38. 509 01:09:08,480 --> 01:09:11,320 Hebbes. Hij zit erin. - Nog 3 minuten. 510 01:09:15,560 --> 01:09:17,200 Test hem. 511 01:09:18,800 --> 01:09:20,320 Prima. 512 01:09:32,200 --> 01:09:33,950 5 minuten 20. 513 01:09:36,040 --> 01:09:38,270 Opruimen. Wegwezen. 514 01:10:35,360 --> 01:10:37,030 Rood zes. 515 01:10:37,520 --> 01:10:39,880 Ik heb hem. - Draaien. 516 01:10:42,640 --> 01:10:44,390 4 minuten 40. 517 01:10:47,960 --> 01:10:50,950 Rood acht. - Hebbes. Vooruit, jongen. 518 01:10:53,080 --> 01:10:54,520 En draaien. 519 01:10:56,600 --> 01:10:58,000 Rood negen. 520 01:10:59,440 --> 01:11:01,080 En draaien. 521 01:11:05,480 --> 01:11:07,600 2 minuten 20. 522 01:11:10,520 --> 01:11:13,560 Wat is er? - Ik heb hem, blauw 12. 523 01:11:14,640 --> 01:11:15,870 Hebbes. 524 01:11:16,280 --> 01:11:17,800 En draaien. 525 01:11:20,880 --> 01:11:22,950 Dertien. - Hebbes. 526 01:11:23,240 --> 01:11:24,800 En draaien. 527 01:11:29,960 --> 01:11:33,240 1 minuut 40. We moeten weg. - Nog even. 528 01:11:34,640 --> 01:11:36,840 Blauw 12. - Hebben we al gehad. 529 01:11:36,960 --> 01:11:39,840 Doe het. Deze keer ik eerst. 530 01:11:45,920 --> 01:11:47,400 Nu. 531 01:11:56,240 --> 01:11:58,040 Weer sluiten. 532 01:12:00,080 --> 01:12:01,400 Kom mee. 533 01:12:21,000 --> 01:12:25,280 Lemand nog niet naar de bank geweest? Grijp je kans. 534 01:12:39,920 --> 01:12:45,280 Vier keer vals alarm. Die bank verdient het beroofd te worden. 535 01:12:54,120 --> 01:12:55,520 Wat denk je? 536 01:12:55,640 --> 01:12:58,110 Drie of vier uur. 537 01:12:59,480 --> 01:13:03,440 Eerst de camera's. - Waar zit de meterkast? 538 01:13:03,600 --> 01:13:06,160 Waarschijnlijk in de liftschacht. 539 01:13:23,600 --> 01:13:26,830 Zijn jullie daar? - Ja, zeg het maar. 540 01:13:27,720 --> 01:13:31,680 Wat is er aan de hand? - Vals alarm. 541 01:13:34,120 --> 01:13:36,880 Dat kost ons de hele nacht. 542 01:13:37,040 --> 01:13:38,920 Wat bedoel je? 543 01:13:39,080 --> 01:13:42,550 Voorschrift. Tot ze het systeem controleren. 544 01:13:42,720 --> 01:13:47,270 Dat meen je niet. - Lees het handboek maar. 545 01:13:53,560 --> 01:13:57,000 Ik handel dit af. Haal jij de tape. - Ik ben zo terug. 546 01:14:05,680 --> 01:14:08,120 Wie zet er koffie? 547 01:14:16,680 --> 01:14:18,910 Ik had in dienst moeten gaan. 548 01:14:23,680 --> 01:14:27,120 Ben je bijna klaar? - Ik moet de video aanzetten. 549 01:14:28,680 --> 01:14:32,960 Een ogenblikje. De kust is vrij. 550 01:14:34,720 --> 01:14:36,520 Laten we gaan. 551 01:14:43,080 --> 01:14:44,750 Brigadier. 552 01:14:54,080 --> 01:14:56,920 Wat voor mensen? - Ze zijn weg. 553 01:14:58,040 --> 01:15:03,720 Ze hadden zeker maskers op en geldzakken bij zich? 554 01:15:03,840 --> 01:15:07,630 Nee. Ze zijn gewoon... - Verdwenen? 555 01:15:09,400 --> 01:15:11,920 Verdwijnende bankrovers. 556 01:17:34,680 --> 01:17:36,880 Nog een staaf? - Ja. 557 01:18:40,480 --> 01:18:42,390 We zijn erdoor. 558 01:18:53,920 --> 01:18:55,990 Hou hem omlaag, Lewis. 559 01:19:49,120 --> 01:19:50,640 Gaat het? 560 01:20:20,320 --> 01:20:21,800 Klaar. 561 01:21:25,200 --> 01:21:26,430 Geef me die tas. 562 01:21:26,560 --> 01:21:28,920 18 miljoen dollar. 563 01:21:36,440 --> 01:21:38,270 Welke is het? 564 01:21:42,960 --> 01:21:44,680 181. 565 01:21:49,640 --> 01:21:51,520 Naar de bank. 566 01:21:55,080 --> 01:21:59,390 Een boerderij. Een lekker leventje leiden. 567 01:21:59,960 --> 01:22:02,030 Nou ja, misschien. 568 01:22:02,400 --> 01:22:04,790 We doen dit volgende week weer. 569 01:22:23,240 --> 01:22:24,910 Geweldig. 570 01:22:33,920 --> 01:22:36,480 Wat gebeurt er? - Jezus. 571 01:22:39,320 --> 01:22:40,910 Kun jij het geloven? - Ik niet. 572 01:22:41,040 --> 01:22:44,640 Het is ongelooflijk. - Haal ons eruit. 573 01:22:46,440 --> 01:22:48,640 Zo'n goed beveiligde bank. 574 01:22:48,800 --> 01:22:52,760 Ik heb je gewaarschuwd, maar je wilde niet luisteren. 575 01:22:55,320 --> 01:22:58,470 Dit vind ik nou echt vervelend. 576 01:22:58,600 --> 01:23:01,590 Dit is jouw werk. - Ze heeft je gewaarschuwd. 577 01:23:02,520 --> 01:23:04,560 We moesten nu maar gaan. 578 01:23:04,720 --> 01:23:07,320 Loeder. - Dat zou ik niet doen. 579 01:23:10,000 --> 01:23:12,910 Zoveel geld, Karen. Laten we iets afspreken. 580 01:23:13,040 --> 01:23:14,790 Zes jaar, Jack. 581 01:23:14,920 --> 01:23:17,390 We delen het, 40-60. 582 01:23:17,720 --> 01:23:19,710 Zes lange jaren. 583 01:23:19,840 --> 01:23:23,960 Je komt hier alleen vandaan als je me vermoordt. 584 01:23:24,480 --> 01:23:26,950 Dat zou ik maar niet doen. 585 01:23:28,080 --> 01:23:29,990 Dat is 18 miljoen dollar. 586 01:23:30,240 --> 01:23:34,320 Je gaat eraan, McCoy. Je haalt de lift niet eens. 587 01:23:34,440 --> 01:23:38,120 Ik geef je 15 tot 20 jaar. Wat denk jij, Jack? 588 01:23:42,120 --> 01:23:44,680 En het geld? - Je redt het nooit. 589 01:23:45,480 --> 01:23:47,550 Ik wil het geld niet. - Ik wel. 590 01:23:47,680 --> 01:23:50,960 Bekijk het dan maar. - 18 miljoen dollar. 591 01:23:51,280 --> 01:23:53,240 Het is van de bank. 592 01:24:07,840 --> 01:24:13,310 Je had het pistool niet geladen? - Ik moest het kopen, niet laden. 593 01:24:14,840 --> 01:24:17,400 Je bent geraakt. Gaat het wel? 594 01:24:17,520 --> 01:24:19,880 Het is maar een schram. 595 01:24:56,000 --> 01:24:57,800 Doet het pijn? 596 01:24:57,960 --> 01:25:02,510 Wat nou pijn? 18 miljoen laten liggen, dat doet pijn. 597 01:25:04,680 --> 01:25:06,670 Wat is er zo leuk? 598 01:25:08,560 --> 01:25:11,920 Ik moet om 4 uur naar de zonnebank. Vergeet Kelly niet. 599 01:25:12,160 --> 01:25:18,190 ...een geraffineerde inbraak in de Atlanta Union Bank. 600 01:25:19,280 --> 01:25:22,160 Vijf bendeleden zaten vast in de kluis. 601 01:25:22,360 --> 01:25:26,240 Twee anderen ontkwamen net een onbekende hoeveelheid geld. 602 01:25:26,360 --> 01:25:29,510 Eén van hen zou een vrouw zijn. 603 01:25:58,160 --> 01:26:01,120 Waar is Patrick? - Niet in de auto. 604 01:27:24,760 --> 01:27:26,800 Patrick? 605 01:27:49,240 --> 01:27:51,600 Heb je hier gekeken? - Nee. 606 01:28:06,480 --> 01:28:08,070 Blijf van me af. 607 01:28:09,960 --> 01:28:12,430 Neem maar afscheid van je kind. 608 01:29:11,760 --> 01:29:12,800 Stap in. 609 01:29:25,080 --> 01:29:26,720 Wat is dat? 610 01:29:32,000 --> 01:29:33,280 Wat was dat? 611 01:29:33,400 --> 01:29:37,520 De bank is me niks schuldig, Schmidt wel. Hij had geld in z'n safe. 612 01:29:43,000 --> 01:29:44,400 Rijden. 613 01:29:54,240 --> 01:29:56,680 Wie is Buckner? - Doet er niet toe. 614 01:29:56,800 --> 01:30:02,320 Je moet Patrick komen halen. - Oké, waar? 615 01:30:03,160 --> 01:30:06,790 Het vliegveld. Uitgang C-11. - Uitgang C-11. 616 01:30:11,600 --> 01:30:14,280 Waarom neem je Patrick niet mee? 617 01:30:14,800 --> 01:30:17,520 Met een kind op de vlucht? 618 01:30:17,640 --> 01:30:20,840 Je redt je wel. Het was jouw schuld niet. 619 01:30:20,960 --> 01:30:25,960 Denk je dat die zak hem beter zou opvoeden dan jij? 620 01:30:26,080 --> 01:30:28,390 Roy is z'n vader. 621 01:30:29,680 --> 01:30:33,640 Bij hem krijgt hij 'n normaal leven. - Normaal? 622 01:30:33,800 --> 01:30:38,800 Is met z'n moeder naar Rio vliegen met 3 miljoen niet normaal? 623 01:30:40,440 --> 01:30:45,070 De eerste keer dat ik voor Patrick iets besluit, bederf ik het niet. 624 01:31:05,400 --> 01:31:06,990 Politie. 625 01:31:09,280 --> 01:31:12,320 Ik ga de tickets maar halen. 626 01:31:12,640 --> 01:31:15,030 Hij zou naar de uitgang komen. 627 01:31:16,200 --> 01:31:19,270 Ga je even met mij mee, Patrick? 628 01:31:20,680 --> 01:31:22,670 Ja, ik weet het. 629 01:31:37,080 --> 01:31:39,470 Karen, ben jij het? 630 01:31:39,640 --> 01:31:41,280 Je bent te vroeg. 631 01:31:43,800 --> 01:31:45,760 Nou en? 632 01:31:45,960 --> 01:31:49,350 Je bent van je leven nooit te vroeg gekomen. 633 01:31:52,240 --> 01:31:56,470 Het spijt me, maar we moeten praten. 634 01:31:58,760 --> 01:32:01,200 Je hebt geld, hè? 635 01:32:01,320 --> 01:32:03,200 Welk geld? 636 01:32:03,360 --> 01:32:06,510 De bank, Karen. Het geld uit de bank. 637 01:32:06,680 --> 01:32:08,960 Ik ben niet gek. 638 01:32:09,400 --> 01:32:14,430 Je bent een stomme zak. Ik heb het in de bank laten liggen. 639 01:32:14,800 --> 01:32:17,760 Je hebt het in de bank laten liggen? 640 01:32:32,440 --> 01:32:34,080 Naar binnen. 641 01:32:34,240 --> 01:32:36,680 Schiet op, naar binnen. 642 01:32:40,080 --> 01:32:44,280 Ga zitten en doe de tas open. Schiet op. 643 01:32:46,840 --> 01:32:48,960 Achteruit nu. 644 01:32:53,360 --> 01:32:56,910 Dit is minstens een paar miljoen dollar. 645 01:33:00,720 --> 01:33:04,110 Ik ben bang dat ik... O, Jezus. 646 01:33:05,400 --> 01:33:09,080 Ik vermoord je niet, maar ik moet je slaan of zo. 647 01:33:17,640 --> 01:33:20,000 Ken je veel van zulke eikels? 648 01:33:21,360 --> 01:33:27,440 Reizigers voor vlucht 302 naar Rio de Janeiro kunnen aan boord gaan. 649 01:33:29,000 --> 01:33:32,150 Wat deed je in het herentoilet? - Vertel het. 650 01:33:32,280 --> 01:33:34,190 Niet nu. - Wat? 651 01:33:34,320 --> 01:33:37,040 Anders zeg ik het. - Niets. 652 01:33:37,160 --> 01:33:40,200 Geef me een paar minuten. - Die hebben we niet. 653 01:33:40,680 --> 01:33:44,760 Karen wil je iets vertellen over je moeder. 654 01:33:45,360 --> 01:33:47,750 Die is dood. - Nee. 655 01:33:50,920 --> 01:33:55,390 Zij is je moeder, je bent haar zoon. Jullie houden van elkaar. 656 01:33:55,520 --> 01:33:58,640 We zijn rijk. Laten we naar Rio gaan. 657 01:34:00,120 --> 01:34:02,590 Dus je was mijn mama? 658 01:34:04,440 --> 01:34:06,270 Mijn mama? 659 01:34:09,080 --> 01:34:11,800 Ja, ik ben je mama. 660 01:34:15,640 --> 01:34:20,720 Vliegtuig, tickets, aan boord gaan. We moeten instappen. 661 01:34:21,680 --> 01:34:25,070 Hij heeft geen pas. - Jawel, Biff Baxter. 662 01:34:25,200 --> 01:34:27,960 Hoe kom je eraan? - Van JT. 663 01:34:28,080 --> 01:34:30,640 Ik wilde altijd al Biff heten. 664 01:34:37,480 --> 01:34:40,870 Mag ik even naast je moeder zitten? 665 01:34:54,760 --> 01:34:57,670 Mijn hele leven gaat altijd alles mis. 666 01:34:57,800 --> 01:35:02,190 En hier zit ik eersteklas met een glas champagne... 667 01:35:02,320 --> 01:35:06,600 ...een tas vol geld en de mooiste vrouw ter wereld. 668 01:35:23,560 --> 01:35:25,360 Wat is er? 669 01:35:32,480 --> 01:35:34,710 Juffrouw, wat is er aan de hand? 670 01:35:37,040 --> 01:35:38,560 Ik weet het niet. 671 01:36:06,760 --> 01:36:08,350 We zijn erbij. 672 01:36:08,480 --> 01:36:10,630 Luister, ik... 673 01:36:11,000 --> 01:36:12,670 menselijk orgaan 674 01:36:13,120 --> 01:36:17,200 Een orgaantransplantatie. We vertrekken dadelijk.