1 00:00:11,158 --> 00:00:13,820 [ rain pattering ] 2 00:00:29,743 --> 00:00:31,677 TEENAGED GIRL: I hate television. 3 00:00:31,712 --> 00:00:33,009 Gives me headaches. 4 00:00:33,046 --> 00:00:34,104 [ woman on TV ]: ...makes your 5 00:00:34,147 --> 00:00:35,011 color-treated hair... 6 00:00:35,048 --> 00:00:36,242 You know, I heard there's 7 00:00:36,283 --> 00:00:38,877 so many magnetic waves traveling through the air 8 00:00:38,919 --> 00:00:42,286 because of TV and telephones, that we're losing, like 9 00:00:42,322 --> 00:00:45,416 ten times as many brain cells as we're supposed to. 10 00:00:45,459 --> 00:00:48,223 Like, all the molecules in our heads are all unstable. 11 00:00:48,261 --> 00:00:49,819 All the companies know about it 12 00:00:49,863 --> 00:00:51,660 but they're not doing anything about it. 13 00:00:51,698 --> 00:00:54,292 It's, like, a big conspiracy. 14 00:00:54,368 --> 00:00:56,302 [ sighing ]: You can pick something. 15 00:00:56,370 --> 00:00:57,860 I don't care. 16 00:00:57,904 --> 00:00:59,804 Say hello to luscious, full bod... 17 00:01:01,041 --> 00:01:03,441 You have any idea how many electro-rays 18 00:01:03,477 --> 00:01:06,446 are traveling through our head every second? 19 00:01:06,480 --> 00:01:07,447 I got a better one. 20 00:01:08,148 --> 00:01:09,672 Have you heard about this videotape 21 00:01:09,716 --> 00:01:11,479 that kills you when you watch it? 22 00:01:12,018 --> 00:01:13,212 What kind of tape? 23 00:01:13,253 --> 00:01:15,483 A tape, a regular tape. 24 00:01:15,522 --> 00:01:16,853 People rent it, I don't know. 25 00:01:16,890 --> 00:01:18,187 You start to play it 26 00:01:18,225 --> 00:01:20,955 and it's, like, somebody's nightmare. 27 00:01:20,994 --> 00:01:24,430 Then suddenly, this woman comes on 28 00:01:24,464 --> 00:01:26,728 smiling at you, right? 29 00:01:26,767 --> 00:01:29,964 Seeing you through the screen... 30 00:01:30,003 --> 00:01:32,699 and as soon as it's over... 31 00:01:32,739 --> 00:01:34,502 your phone rings. 32 00:01:34,541 --> 00:01:37,635 Someone knows you've watched it 33 00:01:37,677 --> 00:01:40,202 and what they say is... 34 00:01:40,247 --> 00:01:43,512 "You will die in seven days" 35 00:01:44,050 --> 00:01:46,518 and exactly seven days later... 36 00:01:47,053 --> 00:01:48,020 Who told you that? 37 00:01:48,054 --> 00:01:49,817 Somebody from Revere. I don't... 38 00:01:49,856 --> 00:01:51,153 Who told you? 39 00:01:51,191 --> 00:01:53,250 What's your problem? 40 00:01:53,293 --> 00:01:56,490 I've watched it. 41 00:01:56,530 --> 00:01:58,657 [ sighing ]: It's a story, Katie. 42 00:01:58,698 --> 00:02:00,529 No, me and Josh, we saw it last weekend. 43 00:02:00,567 --> 00:02:01,693 I thought you were with your parents. 44 00:02:01,735 --> 00:02:02,861 I wanted to tell you. 45 00:02:02,903 --> 00:02:04,029 You were with Josh all weekend? 46 00:02:04,070 --> 00:02:05,697 Some of his friends got this-this place 47 00:02:05,739 --> 00:02:06,706 up in the mountains. 48 00:02:06,740 --> 00:02:08,731 They were trying to record a football game. 49 00:02:08,775 --> 00:02:10,402 I guess the reception was so bad... 50 00:02:10,444 --> 00:02:11,433 What are you talking about? 51 00:02:11,478 --> 00:02:12,445 Listen to me! 52 00:02:12,479 --> 00:02:14,845 When we played the tape, the game wasn't there. 53 00:02:14,881 --> 00:02:17,611 It was... 54 00:02:17,651 --> 00:02:19,278 What? 55 00:02:19,319 --> 00:02:20,911 Wh-What was it? 56 00:02:20,954 --> 00:02:23,946 It was something else. 57 00:02:26,526 --> 00:02:30,223 We thought it was some kind of sick joke... 58 00:02:30,263 --> 00:02:32,390 and then the phone rang. 59 00:02:34,734 --> 00:02:36,702 It was a week ago... 60 00:02:36,736 --> 00:02:40,832 one week ago tonight. 61 00:02:40,874 --> 00:02:42,842 [ chuckles nervously ] 62 00:02:42,876 --> 00:02:45,174 You're just trying to scare me. 63 00:02:48,882 --> 00:02:50,747 [ gagging ] 64 00:02:53,019 --> 00:02:54,316 [ gagging continuing ] 65 00:02:54,354 --> 00:02:56,413 Oh, my God, Katie! 66 00:02:56,523 --> 00:02:58,150 Are you okay? 67 00:02:58,191 --> 00:02:59,419 Katie... oh, my... 68 00:02:59,526 --> 00:03:00,424 [ snickering ] 69 00:03:00,527 --> 00:03:02,961 You freak! 70 00:03:02,996 --> 00:03:04,964 [ laughing ]: You totally fell for it! 71 00:03:04,998 --> 00:03:06,659 No. 72 00:03:06,700 --> 00:03:11,137 So... did you guys, you know, do anything? 73 00:03:11,171 --> 00:03:14,368 Like what? 74 00:03:14,407 --> 00:03:17,035 Oh, my God, you totally did! 75 00:03:17,077 --> 00:03:18,305 You ho! 76 00:03:18,345 --> 00:03:19,573 Tell me now! 77 00:03:19,613 --> 00:03:20,739 [ phone ringing ] 78 00:03:20,780 --> 00:03:24,045 [ gasps ] 79 00:03:24,084 --> 00:03:26,052 [ ticking ] 80 00:03:26,086 --> 00:03:27,747 [ ringing continuing ] 81 00:03:36,363 --> 00:03:38,991 There really is a tape? 82 00:03:39,032 --> 00:03:41,193 [ ringing continuing ] 83 00:03:48,275 --> 00:03:51,267 [ ringing continuing ] 84 00:04:01,388 --> 00:04:02,355 [ sighs ] 85 00:04:02,389 --> 00:04:03,686 This is so lame. 86 00:04:03,723 --> 00:04:04,849 Wait, don't! 87 00:04:04,891 --> 00:04:06,859 Embrey residence. 88 00:04:06,893 --> 00:04:08,884 [ pants nervously ] 89 00:04:18,905 --> 00:04:20,896 [ rain continuing ] 90 00:04:24,744 --> 00:04:28,043 Hello. 91 00:04:28,081 --> 00:04:30,049 Hi, Mom. 92 00:04:30,083 --> 00:04:31,050 [ sighs angrily ] 93 00:04:31,084 --> 00:04:32,016 [ chuckles ] 94 00:04:32,052 --> 00:04:33,178 Yeah, that was Becca. 95 00:04:33,219 --> 00:04:34,345 My mom says hi. 96 00:04:34,387 --> 00:04:35,513 She's glad you're here. 97 00:04:35,555 --> 00:04:37,682 Ask her where she keeps the Vicodin. 98 00:04:37,724 --> 00:04:38,850 [ chuckles ] 99 00:04:38,892 --> 00:04:40,860 Yeah, we're about to go to sleep. 100 00:04:40,894 --> 00:04:44,022 Okay. Yeah, I will. 101 00:04:44,064 --> 00:04:48,160 Okay! Okay, yeah, yeah, I will. 102 00:04:48,201 --> 00:04:51,170 No, I won't. 103 00:04:51,204 --> 00:04:52,501 Bye, Mom. 104 00:04:52,539 --> 00:04:54,803 [ beeps ] 105 00:04:54,841 --> 00:04:57,401 [ TV static blaring ] 106 00:05:06,553 --> 00:05:08,544 [ static continuing ] 107 00:05:18,198 --> 00:05:19,825 Becca, quit being a bitch. 108 00:05:19,866 --> 00:05:21,356 Where's the remote? 109 00:05:27,307 --> 00:05:31,175 [ rain continuing ] 110 00:05:31,211 --> 00:05:34,203 [ TV static resumes ] 111 00:05:41,521 --> 00:05:43,580 [ static continues ] 112 00:05:46,693 --> 00:05:48,593 Becca, quit it! 113 00:05:48,695 --> 00:05:51,220 [ static continues ] 114 00:05:54,901 --> 00:05:55,890 [ whimpers ] 115 00:05:56,636 --> 00:05:59,935 [ panting nervously ] 116 00:05:59,973 --> 00:06:01,167 [ sighs ] 117 00:06:01,207 --> 00:06:04,574 [ gasps ] [ eerie rumbling ] 118 00:06:24,364 --> 00:06:27,333 [ panting ] 119 00:06:27,367 --> 00:06:29,358 [ whimpers softly ] 120 00:06:33,873 --> 00:06:36,706 [ whimpers ] [ thump ] 121 00:06:46,553 --> 00:06:49,488 Becca, can you hear me? 122 00:06:49,522 --> 00:06:52,514 [ panting ] 123 00:06:56,963 --> 00:06:58,954 [ static hissing ] 124 00:07:08,975 --> 00:07:10,966 [ hissing continuing ] 125 00:07:18,184 --> 00:07:20,175 [ breathing nervously ] 126 00:07:27,227 --> 00:07:29,422 [ high-pitched electronic whine ] 127 00:07:29,462 --> 00:07:31,953 [ static blaring ] 128 00:07:32,232 --> 00:07:33,995 [ rain continuing ] 129 00:07:44,144 --> 00:07:47,307 [ rain pattering ] 130 00:07:47,347 --> 00:07:48,644 [ distant door opens ] 131 00:07:48,681 --> 00:07:50,444 WOMAN: Don't tell me what to write! 132 00:07:50,483 --> 00:07:52,610 That asshole's screaming for my attention 133 00:07:52,652 --> 00:07:54,882 and I'm not going to give it to him. 134 00:07:54,921 --> 00:07:56,286 I am being objective! 135 00:07:56,322 --> 00:07:58,381 Listen, Harvey, you punctilious prick 136 00:07:58,424 --> 00:07:59,516 you touch my column 137 00:07:59,559 --> 00:08:02,357 and I'm coming down there and poking your eye out 138 00:08:02,395 --> 00:08:04,955 with that little red pencil you like so much! 139 00:08:04,998 --> 00:08:06,260 Harvey? 140 00:08:06,299 --> 00:08:07,960 Shit! 141 00:08:09,969 --> 00:08:12,961 Hey... 142 00:08:13,006 --> 00:08:15,304 Hey. 143 00:08:15,341 --> 00:08:17,138 Sorry I'm late. 144 00:08:17,177 --> 00:08:19,145 No worries. 145 00:08:19,179 --> 00:08:21,170 I'll wait in the car. 146 00:08:23,183 --> 00:08:25,583 Have you got a moment, Ms. Keller? 147 00:08:25,618 --> 00:08:26,744 Um, sure. 148 00:08:26,786 --> 00:08:28,253 Call me Rachel. 149 00:08:28,288 --> 00:08:29,880 Please, sit down. 150 00:08:29,923 --> 00:08:32,619 He certainly is very independent, isn't he? 151 00:08:32,659 --> 00:08:34,126 Oh, yeah, he sure is. 152 00:08:34,160 --> 00:08:36,355 I never have to tell him to do anything. 153 00:08:36,396 --> 00:08:37,761 Well, if that's a problem 154 00:08:37,831 --> 00:08:40,493 you'd be the first teacher in history to say so. 155 00:08:40,533 --> 00:08:42,501 Ms. Keller... 156 00:08:42,535 --> 00:08:43,297 Rachel. 157 00:08:44,170 --> 00:08:46,297 I know that Aidan recently lost 158 00:08:46,339 --> 00:08:47,431 his cousin... 159 00:08:47,473 --> 00:08:48,667 Yes, and I'm doing what I can 160 00:08:48,708 --> 00:08:50,505 to find him some good daycare. It's just... 161 00:08:50,543 --> 00:08:51,874 Oh, no, that's not what I meant. 162 00:08:51,911 --> 00:08:53,105 By all means, take your time. 163 00:08:53,146 --> 00:08:55,808 I know they were very close, Aidan and his cousin. 164 00:08:55,849 --> 00:08:58,409 Yeah. They spent a few nights a week together. 165 00:08:58,451 --> 00:09:00,783 Did he talk to you about her death? 166 00:09:00,820 --> 00:09:04,256 Well, like you said, he's not the talkative type. 167 00:09:04,290 --> 00:09:06,952 That doesn't mean he has nothing to say. 168 00:09:09,329 --> 00:09:11,490 He knows I'm there. 169 00:09:11,531 --> 00:09:13,999 Yes, I'm sure he does 170 00:09:14,033 --> 00:09:18,299 but he may be expressing himself in... other ways. 171 00:09:18,338 --> 00:09:21,068 I'd like to show you something. 172 00:09:31,351 --> 00:09:33,751 That's his cousin. 173 00:09:33,786 --> 00:09:35,413 That's Katie. 174 00:09:35,455 --> 00:09:39,516 Ms. Keller... I'm bothered by these drawings. 175 00:09:42,295 --> 00:09:45,355 Listen, I appreciate your concern 176 00:09:45,398 --> 00:09:48,834 but my son lost his best friend three nights ago. 177 00:09:48,868 --> 00:09:50,802 He's just trying to deal with it. 178 00:09:50,837 --> 00:09:53,203 Yes, I understand, but these pictures... 179 00:09:53,239 --> 00:09:54,831 Are Aidan's way of working it out... 180 00:09:54,941 --> 00:09:56,636 of expressing himself, like you said. 181 00:09:56,676 --> 00:09:58,303 [ keys jingling ] 182 00:09:58,344 --> 00:10:00,835 He'll be okay. 183 00:10:02,949 --> 00:10:05,645 You say she died three nights ago? 184 00:10:05,685 --> 00:10:07,152 Yeah, that's right. 185 00:10:07,186 --> 00:10:10,349 Aidan drew these last week. 186 00:10:35,181 --> 00:10:37,274 What? 187 00:10:38,151 --> 00:10:40,016 Nothing. 188 00:10:49,128 --> 00:10:51,096 Shall we read something? 189 00:10:51,130 --> 00:10:52,654 I'm kind of tired. 190 00:10:52,699 --> 00:10:53,825 Okay. 191 00:10:56,002 --> 00:10:57,299 Sweet dreams. 192 00:10:59,906 --> 00:11:01,897 We don't have enough time. 193 00:11:04,544 --> 00:11:07,172 Oh, honey, I know I've been working a lot 194 00:11:07,213 --> 00:11:08,271 and I'm sorry 195 00:11:08,314 --> 00:11:11,340 but I promise you, I'm going to make it up to you. 196 00:11:11,384 --> 00:11:13,545 I'm not talking about that. 197 00:11:13,586 --> 00:11:16,714 I'm talking about time before we die. 198 00:11:18,725 --> 00:11:20,192 You have lots of time. 199 00:11:20,226 --> 00:11:22,694 So, you know when I'm going to die? 200 00:11:22,729 --> 00:11:23,696 No. 201 00:11:23,730 --> 00:11:25,197 No one does 202 00:11:25,231 --> 00:11:28,223 but I know you don't have to worry about it. 203 00:11:29,736 --> 00:11:30,930 Katie knew. 204 00:11:31,037 --> 00:11:32,436 She told me. 205 00:11:32,472 --> 00:11:35,032 Katie told you she was going to die? 206 00:11:35,074 --> 00:11:37,770 She said she didn't have enough time. 207 00:11:40,847 --> 00:11:42,906 Good night, Rachel. 208 00:11:55,895 --> 00:11:59,888 [ traffic passing ] 209 00:11:59,932 --> 00:12:02,400 RACHEL: Oh, shit! 210 00:12:02,435 --> 00:12:05,131 [ grunting ] 211 00:12:05,171 --> 00:12:07,298 Aidan... 212 00:12:09,175 --> 00:12:10,369 Goddamn it! 213 00:12:10,410 --> 00:12:11,707 Honey?! 214 00:12:11,744 --> 00:12:14,804 Have you seen my black dress? 215 00:12:14,847 --> 00:12:16,838 Aidan? 216 00:12:16,883 --> 00:12:19,215 Have you seen my black... 217 00:12:19,252 --> 00:12:21,243 dress? 218 00:12:24,223 --> 00:12:25,952 It's a little wrinkled. 219 00:12:31,264 --> 00:12:32,925 It's fine. 220 00:13:12,972 --> 00:13:14,633 Yeah. Thank you. 221 00:13:41,033 --> 00:13:43,001 Kids don't have strokes... 222 00:13:43,035 --> 00:13:44,969 unless they're on drugs. 223 00:13:45,004 --> 00:13:47,336 So, then, why the closed coffin? 224 00:13:51,611 --> 00:13:53,579 Oh, Ruthie. 225 00:13:53,613 --> 00:13:56,241 I'm so sorry. 226 00:13:56,282 --> 00:13:59,581 [ sniffles ] 227 00:14:05,558 --> 00:14:07,526 You all right, Dave? 228 00:14:09,562 --> 00:14:12,463 Yeah, I'm fine. 229 00:14:12,498 --> 00:14:14,864 How are you? 230 00:14:23,042 --> 00:14:26,500 He sleeps all day. 231 00:14:26,546 --> 00:14:27,843 He doesn't move. 232 00:14:27,880 --> 00:14:29,006 [ dish clatters ] 233 00:14:29,048 --> 00:14:32,074 It's too much for him. 234 00:14:34,086 --> 00:14:37,351 It doesn't make any sense, Rachel. 235 00:14:37,390 --> 00:14:39,984 I spent four hours on the Internet 236 00:14:40,026 --> 00:14:42,620 and I couldn't find one single case 237 00:14:42,662 --> 00:14:46,063 of a 16-year-old girl's heart just stopping. 238 00:14:46,098 --> 00:14:49,499 I spoke to three different doctors and not one of them 239 00:14:49,535 --> 00:14:54,097 could tell me exactly what happened to my daughter. 240 00:14:54,140 --> 00:14:55,505 [ dish clatters ] 241 00:14:55,541 --> 00:14:58,135 [ water stops running ] 242 00:14:58,211 --> 00:15:02,147 She was close... [ sniffles ] with you. 243 00:15:02,215 --> 00:15:03,842 And Aidan. 244 00:15:03,883 --> 00:15:06,511 But she confided in you. 245 00:15:06,552 --> 00:15:09,020 Yeah, but she never said anything... 246 00:15:09,055 --> 00:15:11,922 nothing that would explain what happened. 247 00:15:11,958 --> 00:15:14,017 But you could find out. 248 00:15:14,060 --> 00:15:16,551 It's what you do, isn't it-- 249 00:15:16,596 --> 00:15:18,086 ask questions? 250 00:15:20,132 --> 00:15:22,464 Rachel, please. 251 00:15:26,806 --> 00:15:29,297 I saw her face. 252 00:15:39,318 --> 00:15:41,286 TEENAGED GIRL: I knew Becca. 253 00:15:41,320 --> 00:15:43,811 I mean, she was a little intense, but she wasn't crazy. 254 00:15:43,856 --> 00:15:45,824 They don't put you in booties and a straight jacket 255 00:15:45,858 --> 00:15:47,519 if you're just freaked out. 256 00:15:47,560 --> 00:15:50,757 Something scared the shit out of her. 257 00:15:50,796 --> 00:15:52,024 Hi. 258 00:15:52,064 --> 00:15:53,964 [ music playing softly ] 259 00:15:54,000 --> 00:15:56,901 So, who's in the mental hospital? 260 00:15:57,103 --> 00:15:58,400 Becca... 261 00:15:58,604 --> 00:16:00,071 Katie's friend. 262 00:16:00,106 --> 00:16:01,596 Oh, right. She was the one who was... 263 00:16:01,641 --> 00:16:03,973 There when it happened. 264 00:16:04,010 --> 00:16:07,673 So, what do you think they were doing up there? 265 00:16:09,348 --> 00:16:11,612 Oh, thanks. 266 00:16:11,651 --> 00:16:13,710 I remember I was that age. 267 00:16:13,753 --> 00:16:15,983 Me and my girlfriend used to 268 00:16:16,022 --> 00:16:18,217 sneak up to my room, get high. 269 00:16:18,324 --> 00:16:20,986 Do you think maybe she was into...? 270 00:16:21,027 --> 00:16:22,494 TEENAGED BOY: It's not about that. 271 00:16:22,528 --> 00:16:25,429 It's about the tape. 272 00:16:25,464 --> 00:16:27,091 Kellen, don't even. 273 00:16:27,133 --> 00:16:28,600 What tape? 274 00:16:28,634 --> 00:16:30,659 The one that kills you when you watch it. 275 00:16:30,703 --> 00:16:32,227 Oh, please. 276 00:16:32,338 --> 00:16:34,898 What was on the tape? 277 00:16:34,940 --> 00:16:36,840 I haven't seen it, obviously. 278 00:16:36,876 --> 00:16:38,537 RACHEL: But Katie told you 279 00:16:38,577 --> 00:16:39,805 she saw this tape? 280 00:16:39,845 --> 00:16:41,335 Not Katie. 281 00:16:41,380 --> 00:16:43,678 I heard it from her boyf... 282 00:16:43,716 --> 00:16:45,377 You heard it from who? 283 00:16:45,418 --> 00:16:48,615 She was dating this guy Josh. 284 00:16:48,654 --> 00:16:49,985 He goes to Revere. 285 00:16:50,022 --> 00:16:51,990 It was kind of a secret. 286 00:16:52,024 --> 00:16:53,150 Kind of? 287 00:16:53,192 --> 00:16:55,251 Where is he-- Josh? Is-Is he here? 288 00:16:55,294 --> 00:16:56,352 KELLEN: Josh is dead. 289 00:16:56,395 --> 00:16:58,829 RACHEL: What? 290 00:16:58,864 --> 00:17:00,923 What happened? 291 00:17:00,966 --> 00:17:03,366 Supposedly, he killed himself... 292 00:17:03,402 --> 00:17:05,836 the same night that Katie died. 293 00:18:14,440 --> 00:18:16,340 [ eerie rumbling ] 294 00:18:19,345 --> 00:18:22,337 [ rain falling outside ] 295 00:18:28,254 --> 00:18:32,054 Aidan... what are you doing in here? 296 00:18:34,059 --> 00:18:35,356 Come on. 297 00:18:35,394 --> 00:18:37,692 We shouldn't be in her room. 298 00:18:37,730 --> 00:18:39,994 It's not her room anymore. 299 00:18:40,032 --> 00:18:43,024 [ rain continuing ] 300 00:18:53,078 --> 00:18:55,672 [ rain continuing ] 301 00:19:27,680 --> 00:19:30,012 [ train rumbling ] 302 00:19:37,690 --> 00:19:40,022 [ traffic passing ] 303 00:19:44,363 --> 00:19:46,194 [ sighs ] 304 00:19:54,940 --> 00:19:56,999 [ traffic passing ] 305 00:20:07,686 --> 00:20:09,210 [ traffic passing ] 306 00:20:17,696 --> 00:20:19,687 RACHEL: 10:00 p.m. 307 00:20:37,449 --> 00:20:40,850 10:00 p.m. 308 00:20:41,720 --> 00:20:43,585 RACHEL: Time of death, Wade 309 00:20:43,622 --> 00:20:45,249 that's all I want to know. 310 00:20:45,291 --> 00:20:46,724 The name's Katie Embrey. 311 00:20:46,759 --> 00:20:48,920 Pull the report and read the time. 312 00:20:48,961 --> 00:20:51,930 No, that's okay. I'll hold. 313 00:20:51,964 --> 00:20:54,899 "Punctilious prick"? 314 00:20:54,934 --> 00:20:56,401 Nice alliteration, huh? 315 00:20:56,435 --> 00:20:57,561 You're fired. 316 00:20:57,603 --> 00:20:58,570 No, I'm not. 317 00:20:58,604 --> 00:20:59,662 Yes, you are. 318 00:20:59,705 --> 00:21:01,297 No, I'm not. 319 00:21:01,340 --> 00:21:04,173 I'm cooking too good a story. 320 00:21:04,209 --> 00:21:05,801 What is it? 321 00:21:05,844 --> 00:21:07,505 Yeah, I'm still here. 322 00:21:09,348 --> 00:21:10,679 Shh! 323 00:21:13,686 --> 00:21:16,018 Okay, so what's the time of death? 324 00:21:52,024 --> 00:21:54,015 [ music fades ] 325 00:21:57,630 --> 00:21:59,757 [ bell dings ] 326 00:21:59,798 --> 00:22:01,766 [ door creaks ] 327 00:22:01,800 --> 00:22:03,734 Hi. I was wondering... 328 00:22:03,769 --> 00:22:06,135 Pick a card, any card. 329 00:22:06,171 --> 00:22:07,832 Go ahead. 330 00:22:07,873 --> 00:22:10,501 Okay, put it back. 331 00:22:10,542 --> 00:22:12,601 Don't let me see it. 332 00:22:17,683 --> 00:22:19,116 That your card? 333 00:22:19,151 --> 00:22:20,584 No. 334 00:22:20,619 --> 00:22:23,588 Damn. 335 00:22:23,622 --> 00:22:25,214 I was wondering if you'd remember someone 336 00:22:25,257 --> 00:22:26,224 from a week ago. 337 00:22:26,258 --> 00:22:28,192 Was there a problem? 338 00:22:28,227 --> 00:22:29,592 It's my niece. 339 00:22:29,662 --> 00:22:31,721 She sort of ran out 340 00:22:31,764 --> 00:22:33,254 on her parents. 341 00:22:33,298 --> 00:22:35,095 No. 342 00:22:35,134 --> 00:22:36,533 I have some photos here. 343 00:22:36,568 --> 00:22:38,900 That's her and her friends. 344 00:22:38,937 --> 00:22:40,598 I think they stayed here a night or so. 345 00:22:40,639 --> 00:22:42,869 Yeah, they were in Cabin 12. 346 00:22:42,908 --> 00:22:46,071 They didn't pay. 347 00:22:46,111 --> 00:22:49,774 Had a number of complaints, about the TV, mainly. 348 00:22:49,815 --> 00:22:52,340 Uh, reception's never good here. 349 00:22:52,384 --> 00:22:53,942 That's why we bought 350 00:22:53,986 --> 00:22:56,614 tape players for videos. 351 00:22:56,722 --> 00:22:59,020 Quite a selection. 352 00:22:59,058 --> 00:23:01,253 [ scoffs ] 353 00:23:01,293 --> 00:23:02,624 Mostly they're hand-me-downs 354 00:23:02,695 --> 00:23:03,821 left by other guests. 355 00:23:03,862 --> 00:23:07,491 Anyway, they didn't pay. 356 00:23:07,533 --> 00:23:09,967 And kids like that sometimes don't. 357 00:23:10,002 --> 00:23:11,560 Miss? 358 00:23:11,603 --> 00:23:13,298 You know, I'm kind of tired. 359 00:23:13,338 --> 00:23:16,307 I'm thinking I might take a nap before I drive back. 360 00:23:16,341 --> 00:23:17,467 [ sniffles ] 361 00:23:17,509 --> 00:23:19,272 I'll take Cabin 12. 362 00:23:32,091 --> 00:23:32,989 Hey. 363 00:23:34,393 --> 00:23:37,089 This is your card, right? 364 00:23:39,298 --> 00:23:41,664 That's it. 365 00:23:41,867 --> 00:23:43,994 [ insects chirping ] 366 00:24:19,271 --> 00:24:22,434 [ electronic whirring ] 367 00:24:30,549 --> 00:24:31,846 [ static ] 368 00:24:31,884 --> 00:24:35,718 [ sighs ] 369 00:24:35,754 --> 00:24:38,416 [ eerie humming and whining ] 370 00:24:43,962 --> 00:24:46,453 [ whining stops ] 371 00:24:53,505 --> 00:24:56,906 [ woman singing softly ] 372 00:25:05,584 --> 00:25:09,748 [ eerie rumbling, hissing ] 373 00:25:09,855 --> 00:25:11,254 [ gurgling ] 374 00:25:13,425 --> 00:25:15,416 [ piercing whine ] 375 00:25:15,460 --> 00:25:19,453 [ crackling ] 376 00:25:28,607 --> 00:25:31,235 [ whine continues ] 377 00:25:31,276 --> 00:25:33,574 [ static ] 378 00:25:33,612 --> 00:25:36,945 [ whining fades ] 379 00:25:40,219 --> 00:25:44,883 [ flute playing softly ] 380 00:25:44,923 --> 00:25:49,883 [ eerie rumbling, hissing ] 381 00:25:58,770 --> 00:26:00,635 [ static ] 382 00:26:05,410 --> 00:26:08,504 [ wind blowing hollowly ] 383 00:26:08,547 --> 00:26:11,573 [ static ] 384 00:26:13,852 --> 00:26:15,877 [ electronic whirring ] 385 00:26:17,055 --> 00:26:19,114 [ phone ringing ] 386 00:26:28,133 --> 00:26:30,499 [ breathing heavily ] 387 00:26:30,535 --> 00:26:33,129 GIRL [ whispering ]: Seven days. 388 00:26:33,171 --> 00:26:35,503 [ breathing shakily ] 389 00:26:47,386 --> 00:26:49,013 [ rain pelting ] 390 00:26:58,530 --> 00:27:00,555 [ zipping ] 391 00:27:02,467 --> 00:27:04,958 I'm going to school. 392 00:27:12,110 --> 00:27:16,240 [ breathing shakily ] 393 00:27:16,281 --> 00:27:17,771 [ door closes ] 394 00:27:17,816 --> 00:27:20,284 Hold up. 395 00:27:29,628 --> 00:27:32,358 [ rain pattering on umbrella ] 396 00:27:41,573 --> 00:27:43,200 RACHEL: What do you think? 397 00:27:43,241 --> 00:27:45,641 MAN: Well, it's a pretty cool effect. 398 00:27:45,677 --> 00:27:50,546 What does this have to do with the tape? 399 00:27:50,582 --> 00:27:53,745 Take my picture. 400 00:27:56,788 --> 00:27:58,085 [ whirring ] 401 00:27:58,123 --> 00:27:59,590 Are you going to look at me 402 00:27:59,624 --> 00:28:01,819 at least? 403 00:28:01,860 --> 00:28:05,591 [ camera beeps ] 404 00:28:06,865 --> 00:28:08,526 This the same camera? 405 00:28:08,567 --> 00:28:11,468 No. Scan the rest. 406 00:28:14,139 --> 00:28:15,128 [ beeping ] 407 00:28:15,173 --> 00:28:17,004 So, what do you think? 408 00:28:20,345 --> 00:28:22,939 Well, look, I thought you said this was about a tape. 409 00:28:23,015 --> 00:28:26,109 [ sighing ] 410 00:28:30,255 --> 00:28:32,280 I'm thinking maybe you shouldn't see it. 411 00:28:32,324 --> 00:28:33,450 [ chuckling ] 412 00:28:33,492 --> 00:28:36,120 No, I should know more about it first. 413 00:28:36,161 --> 00:28:38,095 Well, isn't that why I'm here? 414 00:28:38,130 --> 00:28:40,394 So you can benefit from my wisdom? 415 00:28:40,432 --> 00:28:42,127 Four kids are dead, Noah. 416 00:28:42,167 --> 00:28:45,500 Not from watching a videotape. 417 00:28:47,172 --> 00:28:48,605 [ clock ticking ] 418 00:28:48,640 --> 00:28:51,268 Come on, show it to me. 419 00:28:55,914 --> 00:29:00,214 [ eerie humming and whining ] 420 00:29:00,252 --> 00:29:02,584 [ high-pitched screeching ] 421 00:29:08,860 --> 00:29:11,090 [ traffic hum ] 422 00:29:22,107 --> 00:29:25,201 [ man's deep laughter ] 423 00:29:43,295 --> 00:29:46,287 [ romantic music playing distantly ] 424 00:29:51,136 --> 00:29:55,038 [ TV sports announcer shouting ] 425 00:29:58,043 --> 00:30:01,206 [ indistinct dialogue on TV ] 426 00:30:03,248 --> 00:30:05,239 [ door slides open ] 427 00:30:05,283 --> 00:30:06,773 Roll credits. 428 00:30:06,818 --> 00:30:10,151 That was very student film. 429 00:30:11,456 --> 00:30:15,324 I'm sure it's a lot... scarier at night. 430 00:30:15,360 --> 00:30:16,657 [ phone ringing ] 431 00:30:16,695 --> 00:30:18,959 [ breathing shakily ] 432 00:30:18,997 --> 00:30:22,194 [ ringing continues ] 433 00:30:22,234 --> 00:30:24,634 You going to get that? 434 00:30:31,776 --> 00:30:33,801 [ ringing continues ] 435 00:30:35,614 --> 00:30:37,673 [ ringing stops ] 436 00:30:44,022 --> 00:30:45,319 So, you been working a lot? 437 00:30:45,357 --> 00:30:47,655 I'm not tired, Noah. 438 00:30:47,692 --> 00:30:48,989 Okay. 439 00:30:49,027 --> 00:30:51,325 That tape didn't scare you? 440 00:30:51,363 --> 00:30:52,830 No, not really. Sorry. 441 00:30:52,864 --> 00:30:53,888 Four people are dead. 442 00:30:53,932 --> 00:30:56,025 Yeah, but like I said, not from watching... 443 00:30:56,067 --> 00:30:57,329 Four people who watched it. 444 00:30:57,369 --> 00:30:58,529 Come on, we watched it. 445 00:30:58,570 --> 00:30:59,537 We're hanging. 446 00:30:59,571 --> 00:31:01,698 It... takes a week. 447 00:31:01,740 --> 00:31:04,868 Right. Yeah, I'm just going to go downtown. 448 00:31:04,910 --> 00:31:06,537 I got to pick up some cameras from this guy 449 00:31:06,578 --> 00:31:07,670 and then I got to prep this thing 450 00:31:07,712 --> 00:31:08,906 that I may end up doing next week. 451 00:31:08,947 --> 00:31:10,107 - Noah... - Hmm? 452 00:31:10,148 --> 00:31:12,582 Would you say that I'm gullible? 453 00:31:12,617 --> 00:31:13,709 No. 454 00:31:13,752 --> 00:31:14,719 Easily rattled? 455 00:31:14,753 --> 00:31:15,777 Definitely not. 456 00:31:15,820 --> 00:31:16,912 I mean, you're a little 457 00:31:16,955 --> 00:31:18,582 highly strung maybe. 458 00:31:18,623 --> 00:31:20,716 And you ain't much of a dresser. 459 00:31:20,759 --> 00:31:21,726 Who made it? 460 00:31:21,760 --> 00:31:23,591 Where'd it come from? 461 00:31:25,230 --> 00:31:26,527 All right. 462 00:31:26,565 --> 00:31:30,228 Make me a copy. I'll see what I can do. 463 00:31:34,906 --> 00:31:35,895 Thanks. 464 00:31:38,043 --> 00:31:40,637 Yeah. 465 00:31:40,679 --> 00:31:42,840 [ door closes ] 466 00:32:01,433 --> 00:32:02,661 [ beep ] 467 00:32:02,867 --> 00:32:06,325 [ phones ringing, typewriters clacking ] 468 00:32:17,349 --> 00:32:20,045 [ whirring ] 469 00:32:27,559 --> 00:32:30,084 [ eerie humming and whining ] 470 00:32:40,005 --> 00:32:43,031 [ woman singing softly ] 471 00:32:52,017 --> 00:32:55,248 [ blipping, whirring ] 472 00:33:11,536 --> 00:33:13,003 [ slight static burst ] 473 00:33:23,348 --> 00:33:26,078 [ whirring ] 474 00:33:29,220 --> 00:33:30,517 You sure this is a copy? 475 00:33:30,555 --> 00:33:32,682 Yeah, why? 476 00:33:34,759 --> 00:33:36,659 The numbers are all screwed up. 477 00:33:38,196 --> 00:33:43,031 The same problem got copied, I guess. 478 00:33:43,401 --> 00:33:44,425 That's impossible. 479 00:33:44,469 --> 00:33:46,027 The numbers of the control track 480 00:33:46,071 --> 00:33:48,266 they put on the tape whenever it's recorded 481 00:33:48,306 --> 00:33:51,139 which means theoretically, there shouldn't be any images. 482 00:33:51,176 --> 00:33:53,542 Hey, Noah, can you pretend for one minute 483 00:33:53,578 --> 00:33:55,808 that I don't read Video Geek Magazine? 484 00:33:55,847 --> 00:33:57,280 Okay, when you record a tape 485 00:33:57,382 --> 00:33:59,748 the makeup of the tracks is like a signature 486 00:33:59,784 --> 00:34:01,513 for whatever did the recording 487 00:34:01,553 --> 00:34:03,919 like a camcorder, VCR, whatever. 488 00:34:03,955 --> 00:34:06,617 So the control track could tell us where it came from. 489 00:34:06,658 --> 00:34:08,125 But to not have one... 490 00:34:08,159 --> 00:34:10,457 I mean, that's like being born without fingerprints. 491 00:34:10,495 --> 00:34:13,259 Then, how did this get recorded? 492 00:34:13,298 --> 00:34:15,198 I don't know. 493 00:34:15,233 --> 00:34:18,634 But I'm going to find out. 494 00:34:18,670 --> 00:34:20,262 NOAH: All right, take a look. 495 00:34:20,305 --> 00:34:22,500 You should be able to see the camera here 496 00:34:22,540 --> 00:34:23,700 in the reflection. 497 00:34:23,742 --> 00:34:25,801 The angle's straight on, but you don't. 498 00:34:25,844 --> 00:34:27,573 Hmm. What's that? 499 00:34:28,279 --> 00:34:29,439 It looks like she's walking away 500 00:34:29,481 --> 00:34:30,448 whoever she is. 501 00:34:30,482 --> 00:34:32,245 No, I mean up there at the top. 502 00:34:33,451 --> 00:34:35,442 Oh, no, that's just the tracking. 503 00:34:35,487 --> 00:34:37,079 I can fix that. 504 00:34:37,122 --> 00:34:38,111 Whup, sorry. 505 00:34:38,156 --> 00:34:39,123 Wait, go back. 506 00:34:39,157 --> 00:34:40,317 There's something there. 507 00:34:40,425 --> 00:34:42,290 Yeah, you're right. 508 00:34:42,327 --> 00:34:43,726 - There's more picture. - Hold on. 509 00:34:43,762 --> 00:34:44,922 I'm going to stretch the alignment. 510 00:34:44,963 --> 00:34:46,123 Yeah, it's working. 511 00:34:46,164 --> 00:34:47,131 Yeah, it won't go any further. 512 00:34:47,165 --> 00:34:48,097 Okay, keep going. 513 00:34:48,133 --> 00:34:49,100 No, no, no, no, let me do it. 514 00:34:49,134 --> 00:34:50,123 Wait, it won't go any further. 515 00:34:50,168 --> 00:34:51,260 It won't go any further! Get... 516 00:34:51,302 --> 00:34:52,530 - Let me do it. - Shit! 517 00:34:52,570 --> 00:34:53,537 Oh... 518 00:34:53,571 --> 00:34:55,436 [ door opens ] 519 00:34:55,473 --> 00:34:56,337 Hey, Noah 520 00:34:56,374 --> 00:34:57,602 I picked up the cameras. 521 00:34:57,642 --> 00:34:58,973 They're in really good shape. 522 00:34:59,010 --> 00:35:00,443 Did you see the reprints I did 523 00:35:00,478 --> 00:35:02,173 of that Guatemala stuff? 524 00:35:02,213 --> 00:35:04,704 'Cause they came out kind of... 525 00:35:04,749 --> 00:35:06,148 overexposed. 526 00:35:06,184 --> 00:35:07,549 You working? 527 00:35:07,585 --> 00:35:09,815 This is a friend, Rachel Keller. 528 00:35:09,854 --> 00:35:11,446 She writes for the "P.I." 529 00:35:11,489 --> 00:35:13,855 Rachel, this is Beth, my assistant. 530 00:35:13,892 --> 00:35:16,224 Well, I prefer "partner in crime." 531 00:35:16,261 --> 00:35:17,626 [ all chuckling ] 532 00:35:17,662 --> 00:35:19,994 She's a journalism student at Kirkland, actually. 533 00:35:20,031 --> 00:35:21,555 Well, I'll stay out of your way. 534 00:35:21,599 --> 00:35:22,588 I'm not even here. 535 00:35:24,502 --> 00:35:27,733 Rachel is researching a story. It's this video hoax. 536 00:35:27,772 --> 00:35:29,672 It's sort of interesting. So you know video. 537 00:35:29,707 --> 00:35:31,538 Why don't you come take a look at this thing with the tracking. 538 00:35:31,576 --> 00:35:32,565 RACHEL: You know, I'm late. 539 00:35:32,610 --> 00:35:33,577 I really should go. 540 00:35:33,611 --> 00:35:34,873 Yeah, but why are you taking...? 541 00:35:34,913 --> 00:35:36,005 I got to go. 542 00:35:36,047 --> 00:35:37,537 It's good to meet you. 543 00:35:39,984 --> 00:35:42,680 [ elevator grinding ] 544 00:35:42,720 --> 00:35:44,347 So you're taking the tape? 545 00:35:44,389 --> 00:35:45,617 I don't want her to see it. 546 00:35:45,657 --> 00:35:47,318 Whoa. You don't want her to see it? 547 00:35:47,358 --> 00:35:48,382 What about me seeing it? 548 00:35:48,493 --> 00:35:50,222 You had no problem showing it to me. 549 00:35:50,261 --> 00:35:52,661 I did have a problem. 550 00:35:52,697 --> 00:35:53,686 You're angry. 551 00:35:53,731 --> 00:35:54,857 I'm not angry. 552 00:35:54,899 --> 00:35:56,560 Oh, no? What are you then? 553 00:35:56,601 --> 00:35:58,159 In a hurry. 554 00:35:58,203 --> 00:35:59,363 [ scoffs ] 555 00:35:59,404 --> 00:36:02,032 Look, I'm sorry, but I'm not going to get all worked up 556 00:36:02,073 --> 00:36:03,438 over some high school rumor. 557 00:36:06,044 --> 00:36:08,171 What are you thinking? 558 00:36:08,213 --> 00:36:10,408 I'm thinking this is the part where I say 559 00:36:10,515 --> 00:36:12,779 "You're a flake, never finishes anything." 560 00:36:12,817 --> 00:36:14,876 Then you say I'm "an obsessive bitch. 561 00:36:14,919 --> 00:36:16,352 Needs to lighten up." 562 00:36:16,387 --> 00:36:17,547 Then I storm out 563 00:36:17,589 --> 00:36:19,955 all pissed off, kicking myself for ever thinking 564 00:36:19,991 --> 00:36:21,424 that you could just... 565 00:36:21,493 --> 00:36:23,723 grow up. 566 00:36:27,532 --> 00:36:30,729 So, why don't we just cut to that part right now 567 00:36:30,768 --> 00:36:33,066 and save ourselves a lot of grief? 568 00:36:35,507 --> 00:36:37,134 All right. 569 00:36:37,175 --> 00:36:39,234 Bye. 570 00:37:00,064 --> 00:37:02,225 [ eerie rumbling ] 571 00:37:06,804 --> 00:37:08,328 Watch out, missy. 572 00:37:08,373 --> 00:37:10,364 Bad luck. You don't need that. 573 00:37:13,678 --> 00:37:15,441 [ wheels squeaking and clicking ] 574 00:37:25,423 --> 00:37:27,482 [ squeaking continues ] 575 00:37:27,592 --> 00:37:31,392 [ game show plays on TV ] 576 00:37:31,429 --> 00:37:34,865 [ squeaking continues ] 577 00:37:40,405 --> 00:37:42,305 Becca? 578 00:37:42,340 --> 00:37:45,104 Becca. 579 00:37:45,143 --> 00:37:47,338 We're almost there. 580 00:37:47,378 --> 00:37:48,504 HOST [ on TV ]: Summer, actually. 581 00:37:48,580 --> 00:37:50,514 So circle gets that square. 582 00:37:50,582 --> 00:37:53,483 We take a break, while you check this out. 583 00:37:53,518 --> 00:37:55,748 This is how you can be part... 584 00:37:55,787 --> 00:37:57,812 RACHEL: Do you remember anything 585 00:37:57,855 --> 00:37:59,083 about that night... 586 00:37:59,123 --> 00:38:01,182 that night with Katie? 587 00:38:04,028 --> 00:38:06,656 Do you remember... 588 00:38:06,698 --> 00:38:08,689 how she died? 589 00:38:11,135 --> 00:38:13,797 Becca? 590 00:38:23,815 --> 00:38:26,215 She told you about a videotape, didn't she? 591 00:38:31,990 --> 00:38:34,481 She was afraid, wasn't she? 592 00:38:34,525 --> 00:38:37,426 Something was happening to her. 593 00:38:37,462 --> 00:38:39,930 Becca... 594 00:38:39,964 --> 00:38:42,990 how did she die? 595 00:38:43,034 --> 00:38:44,763 Please. 596 00:38:44,802 --> 00:38:46,929 I need to know. 597 00:38:50,041 --> 00:38:51,872 And you will. 598 00:38:56,014 --> 00:38:57,948 She'll show you. 599 00:38:57,982 --> 00:38:59,574 Who? 600 00:38:59,651 --> 00:39:02,484 Who will show me? 601 00:39:02,520 --> 00:39:05,614 Not now. 602 00:39:11,396 --> 00:39:14,559 Four days. 603 00:39:21,305 --> 00:39:22,397 WOMAN: Yeah, well, your home VCRs 604 00:39:22,440 --> 00:39:23,702 will give you a tracking window 605 00:39:23,741 --> 00:39:25,072 but they won't let you stretch it. 606 00:39:25,109 --> 00:39:27,543 There's no point, really, unless you're talking restoration. 607 00:39:27,578 --> 00:39:28,772 Archives will come in here 608 00:39:28,813 --> 00:39:30,576 with these crummy old tapes sometimes. 609 00:39:30,615 --> 00:39:32,776 Tracks totally shot-- servos can't line them up. 610 00:39:32,817 --> 00:39:34,341 But the big box here's a warhorse. 611 00:39:34,385 --> 00:39:35,352 Totally analog. 612 00:39:35,386 --> 00:39:37,513 She'll read to the very edge of your tape. 613 00:39:37,555 --> 00:39:40,353 Just don't force her or she'll get pissy with you. 614 00:39:40,391 --> 00:39:43,622 Your tracking, your monitor, your printer, if you need it. 615 00:39:43,695 --> 00:39:46,061 So, uh... 616 00:39:46,097 --> 00:39:48,531 what are we watching, home movies or something? 617 00:39:48,566 --> 00:39:51,967 I'd really rather watch it alone. 618 00:39:52,003 --> 00:39:53,732 Really. 619 00:39:53,771 --> 00:39:55,671 Whatever. 620 00:39:58,009 --> 00:40:01,001 [ whirring ] 621 00:40:04,749 --> 00:40:06,717 [ sighs heavily ] 622 00:40:10,154 --> 00:40:12,486 Come on... 623 00:40:12,523 --> 00:40:15,890 [ soft high-pitched humming ] 624 00:40:16,961 --> 00:40:18,622 Come on. 625 00:40:22,567 --> 00:40:25,331 [ humming intensifies ] 626 00:40:32,577 --> 00:40:34,602 Lighthouse. 627 00:40:37,448 --> 00:40:39,609 Shit. 628 00:40:39,650 --> 00:40:42,084 Hello? Somebody? 629 00:40:44,689 --> 00:40:46,452 [ tape deck whirring ] 630 00:40:46,491 --> 00:40:48,083 [ grunting softly ] 631 00:40:48,126 --> 00:40:50,959 Damn. 632 00:41:01,606 --> 00:41:04,837 [ slow whirring ] 633 00:41:25,730 --> 00:41:27,425 Something you needed help with? 634 00:41:27,465 --> 00:41:28,693 [ fly buzzes ] 635 00:41:28,733 --> 00:41:31,167 Hey, you... you got a... ya... 636 00:41:41,045 --> 00:41:43,240 Well, that seems to be the lot of it. 637 00:41:43,281 --> 00:41:44,805 Thank you. 638 00:41:54,158 --> 00:41:57,286 [ pages turning ] 639 00:42:00,965 --> 00:42:02,956 [ sighing ] 640 00:42:27,358 --> 00:42:29,553 "Moesko Island." 641 00:42:34,832 --> 00:42:36,823 [ keys clacking ] 642 00:42:42,573 --> 00:42:44,040 [ sighs quietly ] 643 00:42:47,678 --> 00:42:48,667 [ mouse clicks ] 644 00:42:54,185 --> 00:42:55,174 [ mouse clicks ] 645 00:42:59,190 --> 00:43:03,456 [ eerie rumbling ] 646 00:43:05,529 --> 00:43:08,498 [ printer whirring ] 647 00:43:14,105 --> 00:43:16,369 "Anna Morgan." 648 00:43:37,561 --> 00:43:40,155 Oh, my God. 649 00:43:40,197 --> 00:43:42,665 [ books and papers thudding ] 650 00:43:46,871 --> 00:43:49,135 [ grunting ] 651 00:43:58,115 --> 00:44:00,743 "Mysterious Sickness Strikes Morgan Ranch Horses. 652 00:44:00,785 --> 00:44:03,481 "Investigators search for answers 653 00:44:03,521 --> 00:44:05,751 after second horse drowning." 654 00:44:05,790 --> 00:44:07,655 [ eerie rumbling ] 655 00:44:14,265 --> 00:44:19,168 [ rhythmic clicking ] 656 00:44:22,907 --> 00:44:24,431 [ whispering ]: "Anna Morgan." 657 00:44:30,514 --> 00:44:34,712 "Horses Recovering After Breeder's Suicide." 658 00:44:44,428 --> 00:44:45,895 [ rapid scratching ] 659 00:44:45,930 --> 00:44:49,263 "...suffered from hallucinations." 660 00:44:51,969 --> 00:44:56,406 "Eola... County Psychiatric." 661 00:44:56,440 --> 00:44:57,532 [ intense scratching ] 662 00:44:57,575 --> 00:45:01,011 What happened to you, Anna? 663 00:45:12,857 --> 00:45:14,188 Pack of Double Lights. Thanks, Lani. 664 00:45:14,225 --> 00:45:15,351 [ register beeps ] 665 00:45:15,393 --> 00:45:17,918 $15.33. 666 00:45:20,598 --> 00:45:22,293 You're gonna die. 667 00:45:23,901 --> 00:45:26,165 My cousin was two packs a day. 668 00:45:26,203 --> 00:45:28,967 Used the patch... never looked back. 669 00:45:29,040 --> 00:45:31,201 All right, well, I'll keep that in mind. 670 00:45:31,242 --> 00:45:33,472 Have a nice day. 671 00:45:33,511 --> 00:45:34,944 You, too. 672 00:45:43,954 --> 00:45:46,718 [ eerie rumbling ] 673 00:45:54,498 --> 00:45:57,558 [ indistinct arguing in background ] 674 00:45:57,601 --> 00:46:01,469 [ unearthly whistling ] 675 00:46:03,007 --> 00:46:04,099 [ sighs heavily ] 676 00:46:04,141 --> 00:46:05,267 [ keys clank ] 677 00:46:10,247 --> 00:46:12,238 [ static hisses on TV ] 678 00:46:20,558 --> 00:46:21,525 [ shrieks ] 679 00:46:21,559 --> 00:46:22,526 [ anxious laugh ] 680 00:46:22,560 --> 00:46:23,527 Hi. 681 00:46:23,561 --> 00:46:25,119 Sorry I'm late. 682 00:46:25,162 --> 00:46:27,130 Uh... mmm... no. No problem. 683 00:46:27,164 --> 00:46:28,927 Everything okay? 684 00:46:28,966 --> 00:46:31,799 Oh, yeah. He was an angel. 685 00:46:31,836 --> 00:46:34,669 I-I... went in to tell him that it was bedtime 686 00:46:34,705 --> 00:46:36,900 and he was already under the covers. 687 00:46:36,941 --> 00:46:39,136 And then he read me a bedtime story. 688 00:46:39,176 --> 00:46:41,508 Um... [ clears throat ] 689 00:46:41,545 --> 00:46:43,570 he learned the word "conundrum." 690 00:46:43,614 --> 00:46:44,581 Really? 691 00:46:44,615 --> 00:46:47,880 Yeah. And then... he drew my picture. 692 00:46:47,918 --> 00:46:50,045 Well, here you go. 693 00:46:50,154 --> 00:46:51,451 Thanks. 694 00:46:51,489 --> 00:46:52,649 Sure. 695 00:47:03,067 --> 00:47:05,058 [ rain falling outside ] 696 00:47:13,911 --> 00:47:15,902 [ rainfall continues ] 697 00:47:23,287 --> 00:47:25,414 [ door creaking ] 698 00:47:25,623 --> 00:47:26,590 Hey, Ruthie, it's me. 699 00:47:26,624 --> 00:47:28,854 I'm sorry to call so late, but I need a favor. 700 00:47:28,893 --> 00:47:30,622 I have to go upstate to do this story 701 00:47:30,661 --> 00:47:32,390 and I need you to watch Aidan for me. 702 00:47:32,429 --> 00:47:34,488 RUTHIE [ on phone ]: Oh, Rachel, I don't know. 703 00:47:34,532 --> 00:47:35,794 How long will you be gone? 704 00:47:35,833 --> 00:47:37,460 It's just for two days, I promise. 705 00:47:37,501 --> 00:47:39,059 This isn't the best time for me. 706 00:47:39,103 --> 00:47:40,070 [ coughing ] 707 00:47:40,104 --> 00:47:42,402 Rachel? Rachel, are you there? 708 00:47:42,439 --> 00:47:44,407 Hold on a sec... Sorry. 709 00:47:44,441 --> 00:47:46,807 [ coughing and gasping ] 710 00:47:46,844 --> 00:47:48,573 Rachel? 711 00:47:48,612 --> 00:47:50,102 Is this about Katie? 712 00:47:50,214 --> 00:47:53,206 [ retching ] 713 00:48:03,227 --> 00:48:05,923 [ retching and gasping ] 714 00:48:14,772 --> 00:48:17,002 Ruthie... 715 00:48:18,709 --> 00:48:22,406 [ eerie rumbling ] 716 00:48:25,950 --> 00:48:28,680 [ gasping ] 717 00:48:38,929 --> 00:48:40,920 Aidan? 718 00:48:42,466 --> 00:48:44,866 [ eerie rumbling ] 719 00:48:56,347 --> 00:48:58,474 [ unearthly screeching ] 720 00:49:00,084 --> 00:49:02,518 [ gasping ] 721 00:49:11,562 --> 00:49:14,190 [ panting ] 722 00:49:20,337 --> 00:49:22,635 [ panting slows ] 723 00:49:29,713 --> 00:49:32,147 [ rainfall outside ] 724 00:49:36,987 --> 00:49:39,956 [ deep rumbling ] 725 00:49:46,096 --> 00:49:47,791 [ grunts ] 726 00:49:51,402 --> 00:49:53,199 No! 727 00:49:53,237 --> 00:49:57,264 [ static hissing ] 728 00:50:01,578 --> 00:50:03,910 Why, baby, why? Why?! 729 00:50:03,947 --> 00:50:05,744 I couldn't sleep. 730 00:50:10,688 --> 00:50:14,180 Who is she, Rachel? 731 00:50:14,224 --> 00:50:16,215 [ phone ringing ] 732 00:50:25,836 --> 00:50:27,736 [ ringing stops ] 733 00:50:27,771 --> 00:50:29,432 [ gasping ] 734 00:50:29,473 --> 00:50:30,940 [ ringing ] 735 00:50:30,974 --> 00:50:32,839 Leave him alone! 736 00:50:32,876 --> 00:50:34,241 NOAH [ on phone ]: Rachel? 737 00:50:34,278 --> 00:50:36,007 [ sobs ] 738 00:50:38,682 --> 00:50:39,979 Noah... 739 00:50:40,017 --> 00:50:41,450 L-Listen to me. R-Rachel... 740 00:50:41,485 --> 00:50:43,453 I need to talk to you, okay? 741 00:50:43,487 --> 00:50:45,546 I... 742 00:50:48,392 --> 00:50:50,292 I believe you. 743 00:50:50,327 --> 00:50:53,524 Rachel, you there? 744 00:50:53,564 --> 00:50:54,963 [ quiet sobbing ] 745 00:50:54,998 --> 00:50:58,161 He... He watched the tape. 746 00:50:58,202 --> 00:51:01,137 Who? Who watched it? 747 00:51:01,171 --> 00:51:03,162 [ sobs ] 748 00:51:04,641 --> 00:51:06,802 Our son. 749 00:51:09,346 --> 00:51:14,147 [ unearthly whistling ] 750 00:51:23,060 --> 00:51:25,028 [ rain pattering ] 751 00:51:31,635 --> 00:51:33,432 You took my picture. 752 00:51:37,808 --> 00:51:40,606 I've seen you. 753 00:51:40,644 --> 00:51:44,341 When I'm in the yard at school. 754 00:51:44,415 --> 00:51:46,406 You're there. 755 00:51:47,651 --> 00:51:49,744 You wish I was around more? 756 00:51:49,787 --> 00:51:52,585 No. 757 00:51:52,623 --> 00:51:54,352 Do you want to be around more? 758 00:51:55,726 --> 00:51:57,489 Rachel and I were... 759 00:51:57,528 --> 00:51:59,462 Young. 760 00:51:59,496 --> 00:52:01,487 Mom's told me that story. 761 00:52:05,869 --> 00:52:07,894 The thing is, I... 762 00:52:07,938 --> 00:52:10,532 I don't think I'd make a good father. 763 00:52:12,443 --> 00:52:15,378 Maybe it was because my own was... 764 00:52:15,446 --> 00:52:18,609 such a... disappointment. 765 00:52:27,157 --> 00:52:30,149 Thing is, I don't want anyone else to do it, either. 766 00:52:33,030 --> 00:52:35,794 Be your father. 767 00:52:35,833 --> 00:52:37,391 It's a conundrum. 768 00:52:37,434 --> 00:52:39,425 [ laughs ] 769 00:52:41,605 --> 00:52:43,539 Yeah, it is. 770 00:52:45,075 --> 00:52:47,066 [ paper crackling ] 771 00:52:55,319 --> 00:52:58,686 [ pages turning ] 772 00:53:08,098 --> 00:53:11,329 [ rain falling ] 773 00:53:19,109 --> 00:53:20,701 [ door opening ] 774 00:53:21,745 --> 00:53:23,440 Time to go, mister. 775 00:53:23,480 --> 00:53:24,640 I'm not finished. 776 00:53:27,050 --> 00:53:29,712 Noah said to make one for you. 777 00:53:37,294 --> 00:53:38,818 RACHEL: You could almost draw 778 00:53:38,862 --> 00:53:41,160 a line through her life. 779 00:53:41,198 --> 00:53:43,723 On one side, there's this happy woman 780 00:53:43,767 --> 00:53:47,464 who spends her time with her husband, riding horses 781 00:53:47,538 --> 00:53:51,099 everything sheltered, protected and comfortable. 782 00:53:51,141 --> 00:53:55,703 Her face, there's... light, there's pride. 783 00:53:55,746 --> 00:53:57,941 And then, one day, something happens 784 00:53:57,981 --> 00:54:00,415 and she takes this hard corner 785 00:54:00,450 --> 00:54:02,475 and the light... goes out 786 00:54:02,553 --> 00:54:05,613 and then she ends up at Eola County Psychiatric 787 00:54:05,656 --> 00:54:07,624 all alone. 788 00:54:07,658 --> 00:54:09,649 NOAH: What happened to her?. 789 00:54:09,693 --> 00:54:11,661 I don't know yet 790 00:54:11,695 --> 00:54:14,323 but I think it has something to do with the horses. 791 00:54:14,364 --> 00:54:16,764 It think we should go to the island together. 792 00:54:16,800 --> 00:54:18,324 It's Tuesday, Noah. 793 00:54:18,368 --> 00:54:20,427 I only have one day left. 794 00:54:20,470 --> 00:54:21,903 I need you to go to the hospital 795 00:54:21,939 --> 00:54:23,839 and find out as much as you can about Anna. 796 00:54:23,874 --> 00:54:27,867 The images on the tape are leading us somewhere. 797 00:54:27,911 --> 00:54:29,435 Katie saw them all, too. 798 00:54:29,479 --> 00:54:33,074 I think... before you die 799 00:54:33,116 --> 00:54:35,107 you see the ring. 800 00:54:45,495 --> 00:54:48,225 [ wipers clacking ] 801 00:54:48,265 --> 00:54:49,323 Shit! 802 00:54:49,366 --> 00:54:52,164 Hey, Rach! Wait! 803 00:55:01,311 --> 00:55:03,836 [ rain splattering ] 804 00:55:07,184 --> 00:55:13,214 [ bell clanging ] 805 00:55:17,060 --> 00:55:20,359 [ ferry engine roaring ] 806 00:55:36,947 --> 00:55:38,938 [ Skipped item nr. 806 ] 807 00:55:46,490 --> 00:55:48,458 A daughter? 808 00:55:58,468 --> 00:56:00,231 [ Skipped item nr. 808 ] 809 00:56:10,280 --> 00:56:13,272 [ ferry engines rumbling smoothly ] 810 00:56:22,359 --> 00:56:24,259 [ footsteps approaching ] 811 00:56:26,263 --> 00:56:27,628 [ chuckles softly ] 812 00:56:27,731 --> 00:56:29,631 Hey, you. 813 00:56:29,733 --> 00:56:31,360 [ nickers ] 814 00:56:31,401 --> 00:56:33,562 Ooh. 815 00:56:35,639 --> 00:56:36,765 It's okay. 816 00:56:36,807 --> 00:56:38,399 I'm not going to hurt you. 817 00:56:39,576 --> 00:56:40,543 Yeah. 818 00:56:40,577 --> 00:56:42,044 Easy, boy. 819 00:56:42,079 --> 00:56:43,944 [ nickering ] 820 00:56:45,949 --> 00:56:48,008 That's it. 821 00:56:48,051 --> 00:56:51,646 [ whinnying nervously ] 822 00:56:54,191 --> 00:56:55,158 Hey, boy. 823 00:56:55,192 --> 00:56:56,659 I'm not going to hurt you. 824 00:56:56,693 --> 00:56:59,093 [ whinnying frantically ] 825 00:57:03,033 --> 00:57:04,500 It's okay. Calm down. 826 00:57:04,534 --> 00:57:06,365 [ whinnying ] 827 00:57:08,505 --> 00:57:09,472 Somebody! 828 00:57:09,506 --> 00:57:10,632 [ whinnies ] 829 00:57:15,612 --> 00:57:16,909 [ whinnying ] 830 00:57:19,182 --> 00:57:20,308 Jesus Christ! 831 00:57:20,350 --> 00:57:21,612 [ whinnies ] 832 00:57:24,387 --> 00:57:25,820 Somebody help! 833 00:57:27,758 --> 00:57:29,248 [ grunting ] 834 00:57:30,460 --> 00:57:31,427 Daddy, my horse! 835 00:57:34,064 --> 00:57:35,258 Whoa! Whoa! Whoa! 836 00:57:35,298 --> 00:57:36,322 [ horse whinnying ] 837 00:57:36,366 --> 00:57:37,458 He's going out! 838 00:57:37,501 --> 00:57:38,934 Over here! 839 00:57:38,969 --> 00:57:40,800 Whoa! Whoa! Easy! 840 00:57:40,837 --> 00:57:42,031 Come on. 841 00:57:43,006 --> 00:57:44,564 [ snorting ] 842 00:57:46,810 --> 00:57:48,072 [ yelling ] 843 00:57:48,111 --> 00:57:49,078 [ whinnying ] 844 00:57:49,112 --> 00:57:51,706 No, down! No! 845 00:57:51,815 --> 00:57:53,214 [ grunting and gasping ] 846 00:57:56,553 --> 00:57:57,645 [ snorting ] 847 00:58:01,258 --> 00:58:02,190 [ snorting ] 848 00:58:05,595 --> 00:58:06,960 [ whinnying ] 849 00:58:09,566 --> 00:58:11,431 [ gasps ] 850 00:58:11,468 --> 00:58:14,198 [ whimpering ] 851 00:58:14,237 --> 00:58:16,432 [ whinnying ] 852 00:58:19,242 --> 00:58:22,006 [ panting ] 853 00:58:22,045 --> 00:58:24,377 [ Skipped item nr. 853 ] 854 00:58:34,691 --> 00:58:38,457 [ Skipped item nr. 854 ] 855 00:58:38,495 --> 00:58:40,725 [ screaming ] 856 00:58:40,764 --> 00:58:42,755 [ horn blowing ] 857 00:58:45,669 --> 00:58:49,230 [ speaking indistinctly ] 858 00:58:49,272 --> 00:58:50,603 I need to see the records 859 00:58:50,640 --> 00:58:52,369 for a patient named Anna Morgan. 860 00:58:52,409 --> 00:58:54,877 Are you a relative? 861 00:58:54,911 --> 00:58:56,208 Well, no. 862 00:58:56,246 --> 00:58:57,372 I'm sorry, sir. 863 00:58:57,414 --> 00:58:59,211 We're a mental health facility. 864 00:58:59,249 --> 00:59:00,546 Our records are private. 865 00:59:00,584 --> 00:59:02,381 Well, she's been dead 24 years. 866 00:59:02,419 --> 00:59:03,909 I don't think she'll mind. 867 00:59:03,954 --> 00:59:05,251 I'm sorry. 868 00:59:05,288 --> 00:59:07,188 It's impossible. 869 00:59:07,224 --> 00:59:09,215 Look... 870 00:59:09,259 --> 00:59:11,420 I've seen them before. 871 00:59:11,461 --> 00:59:12,985 I've been up there. 872 00:59:13,029 --> 00:59:14,087 MAN: Nice try. 873 00:59:14,130 --> 00:59:16,758 The record rooms are downstairs, guy. 874 00:59:16,800 --> 00:59:18,791 [ chuckles softly ] 875 00:59:18,869 --> 00:59:21,337 You win. 876 00:59:21,371 --> 00:59:24,670 [ grunting ] 877 00:59:24,708 --> 00:59:26,232 Jerk off! 878 00:59:51,768 --> 00:59:54,100 [ fly buzzing ] 879 01:00:06,449 --> 01:00:09,509 Are you in here, Anna? 880 01:01:00,337 --> 01:01:02,328 Hello? 881 01:01:24,861 --> 01:01:26,920 [ eerie rumbling ] 882 01:01:44,180 --> 01:01:46,512 [ hammering ] 883 01:01:52,922 --> 01:01:55,891 [ hammering continuing ] 884 01:01:59,496 --> 01:02:00,793 Excuse me, Mr. Morgan. 885 01:02:01,164 --> 01:02:04,190 I was wondering if you'd have a moment to speak with me. 886 01:02:04,234 --> 01:02:05,258 My name's Rachel Keller. 887 01:02:05,301 --> 01:02:06,859 I'm a writer with the "Seattle P.I." 888 01:02:06,903 --> 01:02:08,837 You want to know about the horses. 889 01:02:11,408 --> 01:02:12,500 I didn't mean to... 890 01:02:12,542 --> 01:02:15,375 It's just I wasn't able to find a number to reach you. 891 01:02:15,412 --> 01:02:18,381 Every now and then, a writer comes along... 892 01:02:18,415 --> 01:02:20,246 heard about what happened. 893 01:02:20,283 --> 01:02:23,719 What's left to write about, though, I don't know. 894 01:02:23,753 --> 01:02:26,381 I was hoping you had just a few minutes. 895 01:02:26,423 --> 01:02:30,382 Well, work never ends around here, really... 896 01:02:30,427 --> 01:02:32,657 but I guess I got a few. 897 01:02:32,695 --> 01:02:35,823 So, what is it you're writing, miss? 898 01:02:36,366 --> 01:02:37,458 About horses in general 899 01:02:37,500 --> 01:02:38,694 or just those that go strange? 900 01:02:38,735 --> 01:02:41,363 I read you had to put so many down. 901 01:02:41,404 --> 01:02:43,372 Most put themselves down. 902 01:02:43,406 --> 01:02:44,703 They drowned. 903 01:02:44,741 --> 01:02:45,867 How'd they get out? 904 01:02:45,909 --> 01:02:47,206 They just broke 905 01:02:47,243 --> 01:02:50,269 through the fences and ran to the shore. 906 01:02:50,313 --> 01:02:51,871 So, they went crazy? 907 01:02:51,915 --> 01:02:54,008 It would seem so, yes... 908 01:02:54,117 --> 01:02:57,382 or maybe they just sense things before we do. 909 01:02:59,456 --> 01:03:02,448 So, where are your horses now? 910 01:03:04,461 --> 01:03:06,019 I don't breed anymore. 911 01:03:06,096 --> 01:03:08,394 I guess you wouldn't... 912 01:03:08,431 --> 01:03:10,831 not after what happened. 913 01:03:10,867 --> 01:03:15,327 That must've been hard... on both of you... 914 01:03:15,371 --> 01:03:18,397 you and your wife. 915 01:03:18,441 --> 01:03:20,909 [ thunder rumbling ] 916 01:03:20,944 --> 01:03:25,574 I'm sorry, miss, what's your name again? 917 01:03:25,615 --> 01:03:26,980 Rachel. 918 01:03:27,016 --> 01:03:28,483 Well, Rachel... 919 01:03:28,518 --> 01:03:31,851 you want to tell me what's really on your mind? 920 01:03:35,391 --> 01:03:37,325 Do you know what this is? 921 01:03:39,829 --> 01:03:41,820 I think it's a message... 922 01:03:41,865 --> 01:03:43,856 from your wife. 923 01:03:45,635 --> 01:03:46,829 Anna's on this tape. 924 01:03:46,870 --> 01:03:48,531 She's right there in that room. 925 01:03:48,571 --> 01:03:52,007 You can see the lighthouse, the horses... 926 01:03:54,010 --> 01:03:55,637 Where'd you get that? 927 01:03:55,678 --> 01:03:57,543 Shelter Mountain Inn. 928 01:03:59,582 --> 01:04:01,447 Is that the only one? 929 01:04:03,520 --> 01:04:06,114 I made a copy. 930 01:04:08,258 --> 01:04:09,919 [ sighs ] 931 01:04:12,395 --> 01:04:16,354 I've got a lot of work to do today... 932 01:04:16,399 --> 01:04:18,390 a lot of acres out there. 933 01:04:18,434 --> 01:04:21,699 Minute I think I'm done with one thing... 934 01:04:24,040 --> 01:04:27,669 ...another thing needs fixing. 935 01:04:27,710 --> 01:04:29,940 You don't want to see this tape? 936 01:04:29,979 --> 01:04:31,674 You're not even curious? 937 01:04:31,714 --> 01:04:33,341 Curious? 938 01:04:33,383 --> 01:04:35,715 No. I don't think so. 939 01:04:37,887 --> 01:04:39,218 Mr. Morgan... 940 01:04:39,255 --> 01:04:40,415 I can't help you. 941 01:04:42,458 --> 01:04:44,119 Where's your daughter? 942 01:04:44,227 --> 01:04:45,888 Maybe she could help... 943 01:04:45,929 --> 01:04:48,227 I don't have a daughter. 944 01:04:48,264 --> 01:04:49,492 Excuse me? 945 01:04:49,532 --> 01:04:51,591 What is it with reporters? 946 01:04:51,634 --> 01:04:53,966 You take one person's tragedy 947 01:04:54,003 --> 01:04:57,131 and force the world to experience it... 948 01:04:57,240 --> 01:05:00,539 spread it like sickness. 949 01:05:00,577 --> 01:05:01,635 Mr. Morgan... 950 01:05:01,678 --> 01:05:03,009 Tell me, miss... 951 01:05:03,046 --> 01:05:05,606 what is it you think you know? 952 01:05:07,717 --> 01:05:10,311 Then leave it alone. 953 01:05:15,458 --> 01:05:16,447 [ slams ] 954 01:05:16,492 --> 01:05:18,790 [ sighs ] 955 01:05:23,299 --> 01:05:24,926 [ sighs ] 956 01:05:40,283 --> 01:05:42,751 [ rope creaking ] 957 01:06:15,018 --> 01:06:17,680 [ banging ] 958 01:06:25,361 --> 01:06:26,487 [ whispering ]: Anna. 959 01:06:31,334 --> 01:06:33,632 "Anna Morgan's... 960 01:06:33,670 --> 01:06:36,230 ...Hallucinations"? 961 01:06:36,339 --> 01:06:38,170 What's wrong with you? 962 01:06:42,812 --> 01:06:45,110 "'65, conceived." 963 01:06:45,148 --> 01:06:46,547 "'65, miscarriage." 964 01:06:46,582 --> 01:06:48,106 "'66, conceived." 965 01:06:48,151 --> 01:06:49,880 "'66, miscarriage." 966 01:06:49,919 --> 01:06:52,752 Christ, she wouldn't give up. 967 01:06:56,592 --> 01:06:59,117 [ file falls on floor ] 968 01:07:23,686 --> 01:07:28,589 "Sessions terminated... at father's request. 969 01:07:28,624 --> 01:07:32,526 See Video Record S-M-0-1-5." 970 01:07:32,562 --> 01:07:34,689 [ phone ringing ] 971 01:07:34,731 --> 01:07:37,723 [ grinding furiously ] 972 01:07:41,437 --> 01:07:43,405 RUTH: Aidan? 973 01:07:43,439 --> 01:07:45,430 Aidan, it's your mom. 974 01:07:53,449 --> 01:07:55,417 [ Aidan over telephone ]: Hi, Mom. 975 01:07:55,451 --> 01:07:57,578 Honey, the house you drew for me... 976 01:07:57,620 --> 01:07:58,587 Uh-huh? 977 01:07:58,621 --> 01:08:00,020 ...where did you see it? 978 01:08:00,056 --> 01:08:01,717 Did you see it in your head? 979 01:08:01,758 --> 01:08:03,316 Is that why you drew it? 980 01:08:03,426 --> 01:08:04,757 In my head? 981 01:08:04,794 --> 01:08:07,592 Aidan... why did you draw that house? 982 01:08:07,630 --> 01:08:09,325 Because she told me to. 983 01:08:09,432 --> 01:08:10,626 Who? 984 01:08:10,666 --> 01:08:13,829 Who told you to? 985 01:08:13,870 --> 01:08:15,531 The little girl. 986 01:08:18,975 --> 01:08:22,467 She talks to you? 987 01:08:22,512 --> 01:08:24,480 No. 988 01:08:24,514 --> 01:08:26,482 She shows me things. 989 01:08:26,516 --> 01:08:29,110 Did she show you the horses? 990 01:08:29,152 --> 01:08:32,280 She doesn't like it in the barn. 991 01:08:32,321 --> 01:08:35,484 The horses keep her up at night. 992 01:08:35,525 --> 01:08:39,120 So, she still lives there? 993 01:08:41,197 --> 01:08:43,631 No. 994 01:08:43,666 --> 01:08:46,863 [ whispering ]: She lives in a dark place now. 995 01:08:55,278 --> 01:08:56,768 [ clock ticking ] 996 01:09:03,453 --> 01:09:06,786 [ puzzle pieces clicking ] 997 01:09:06,823 --> 01:09:08,791 [ ticking loudly ] 998 01:09:08,825 --> 01:09:10,850 [ puzzle pieces clicking ] 999 01:09:11,994 --> 01:09:13,120 [ door opening ] 1000 01:09:13,162 --> 01:09:14,629 WOMAN: You're getting a little old 1001 01:09:14,664 --> 01:09:16,393 to be crabbing out there, Cal. 1002 01:09:16,432 --> 01:09:18,593 Your body's about outlived its warranty, you know. 1003 01:09:18,634 --> 01:09:20,602 You ain't exactly the catch of the day. 1004 01:09:20,636 --> 01:09:23,366 Oh... let's see you catch one better! 1005 01:09:23,406 --> 01:09:24,373 CAL: Yeah... 1006 01:09:24,407 --> 01:09:26,375 Good afternoon. 1007 01:09:26,409 --> 01:09:28,377 I'm Dr. Grasnik. 1008 01:09:28,411 --> 01:09:30,379 I think he was here before me. 1009 01:09:30,413 --> 01:09:33,382 Darby? Darby's always here. 1010 01:09:33,416 --> 01:09:35,384 Aren't you, Darby? 1011 01:09:35,418 --> 01:09:37,010 He's my son's boy. 1012 01:09:37,053 --> 01:09:39,715 Come over on the ferry, did you? 1013 01:09:39,755 --> 01:09:41,222 Yes. 1014 01:09:41,257 --> 01:09:44,920 Um... have you lived here long? 1015 01:09:44,961 --> 01:09:45,928 Born and raised. 1016 01:09:45,962 --> 01:09:47,554 Only doctor on the island. 1017 01:09:47,597 --> 01:09:51,226 Then you know the Morgans and their daughter. 1018 01:09:51,267 --> 01:09:53,792 Do you know their daughter? 1019 01:09:53,836 --> 01:09:56,396 Do you know their daughter? 1020 01:09:56,439 --> 01:09:58,066 [ clock ticking continuing ] 1021 01:09:58,107 --> 01:09:59,404 What's this about? 1022 01:09:59,442 --> 01:10:01,069 Look, I'm sorry. 1023 01:10:01,110 --> 01:10:03,442 I-I don't know how to say this 1024 01:10:03,513 --> 01:10:06,971 but I'm seeing things in my head-- images-- 1025 01:10:07,016 --> 01:10:08,984 and so is my son. 1026 01:10:09,018 --> 01:10:12,613 My son, that... that's why I'm here 1027 01:10:12,655 --> 01:10:16,455 and somehow, I don't know how, but... 1028 01:10:16,492 --> 01:10:19,256 it's because of that girl. 1029 01:10:22,632 --> 01:10:26,159 Haven't heard anybody say that in a long time. 1030 01:10:27,803 --> 01:10:29,100 [ squeaking loudly ] 1031 01:10:29,138 --> 01:10:31,572 She wanted a child more than anything. 1032 01:10:31,607 --> 01:10:32,733 Poor Anna. 1033 01:10:32,775 --> 01:10:34,402 They tried hard for years 1034 01:10:34,443 --> 01:10:37,003 but sometimes it's just not meant to be. 1035 01:10:37,046 --> 01:10:39,071 Then one winter, they went away. 1036 01:10:39,115 --> 01:10:40,377 When they came back 1037 01:10:40,416 --> 01:10:42,384 it was with Samara. 1038 01:10:42,418 --> 01:10:44,386 Adopted, they said. 1039 01:10:44,420 --> 01:10:46,354 Never did say from where. 1040 01:10:46,389 --> 01:10:49,790 Said the mother had died of complications. 1041 01:10:49,825 --> 01:10:52,589 But they had their baby, they had their horses-- 1042 01:10:52,628 --> 01:10:54,619 everything was fine... 1043 01:10:54,664 --> 01:10:57,030 till Anna started coming to see me. 1044 01:10:57,066 --> 01:10:59,261 Said she was suffering visions... 1045 01:10:59,302 --> 01:11:00,599 seeing things... 1046 01:11:00,636 --> 01:11:02,604 horrible things... 1047 01:11:02,638 --> 01:11:05,402 like they'd been burned inside her... 1048 01:11:05,441 --> 01:11:07,409 and it only happened 1049 01:11:07,443 --> 01:11:08,740 around Samara... 1050 01:11:08,778 --> 01:11:11,110 that the girl put them there. 1051 01:11:11,147 --> 01:11:13,115 [ merry-go-round squeaking continues ] 1052 01:11:13,149 --> 01:11:16,118 Were you Samara's doctor, too? 1053 01:11:16,152 --> 01:11:18,916 Was there anything wrong with her? 1054 01:11:18,955 --> 01:11:20,422 You mean medically? 1055 01:11:20,456 --> 01:11:22,515 I mean whatever you mean. 1056 01:11:22,592 --> 01:11:24,924 [ squeaking continuing ] 1057 01:11:24,961 --> 01:11:28,419 When Darby, there, was born... 1058 01:11:28,464 --> 01:11:33,401 we knew something wasn't right with him... 1059 01:11:33,436 --> 01:11:36,462 but we loved him anyway. 1060 01:11:36,505 --> 01:11:38,837 Takes work, you know. 1061 01:11:38,874 --> 01:11:41,638 Some people have limits. 1062 01:11:43,679 --> 01:11:46,512 So, what happened to her? 1063 01:11:46,549 --> 01:11:49,245 I referred them to Eola Psychiatric 1064 01:11:49,285 --> 01:11:50,547 on the mainland. 1065 01:11:50,586 --> 01:11:52,645 I assume she's still there. 1066 01:11:52,688 --> 01:11:55,156 You don't know? 1067 01:11:55,191 --> 01:11:58,649 How can you not know? 1068 01:11:58,694 --> 01:12:01,162 We've been through... 1069 01:12:01,197 --> 01:12:04,325 a lot of hard years out here... 1070 01:12:04,367 --> 01:12:06,301 mean winters... 1071 01:12:06,335 --> 01:12:09,463 small hauls, no fish... 1072 01:12:09,505 --> 01:12:12,941 and that was long before the horses. 1073 01:12:12,975 --> 01:12:15,034 See, when you live on an island 1074 01:12:15,077 --> 01:12:17,773 you catch a cold, it's everybody's cold. 1075 01:12:17,813 --> 01:12:18,939 No offense, ma'am 1076 01:12:18,981 --> 01:12:21,176 but what the hell does that mean? 1077 01:12:21,217 --> 01:12:24,448 It means ever since that girl's been gone 1078 01:12:24,487 --> 01:12:26,455 things have been better. 1079 01:12:26,489 --> 01:12:29,322 [ squeaking continuing ] 1080 01:12:29,358 --> 01:12:30,825 MAN: 1978. 1081 01:12:30,860 --> 01:12:33,351 Man, we're really going back in time, here. 1082 01:12:33,396 --> 01:12:35,864 Yeah, the lady at reception said it should still be here. 1083 01:12:35,898 --> 01:12:38,992 Should be. You say you're the patient's father, right? 1084 01:12:39,035 --> 01:12:40,900 Yep. Richard Morgan, that's me. 1085 01:12:40,936 --> 01:12:42,335 What is your secret? 1086 01:12:42,371 --> 01:12:44,202 Diet and exercise, man. 1087 01:12:44,240 --> 01:12:45,207 No shit! 1088 01:12:45,241 --> 01:12:47,539 Yeah, that's all it takes. 1089 01:12:47,576 --> 01:12:49,908 You know, I'm not an idiot. 1090 01:12:49,945 --> 01:12:52,413 You try and walk out of here with my file 1091 01:12:52,448 --> 01:12:54,882 and I'll be on you like white on rice. 1092 01:12:54,917 --> 01:12:56,043 You understand? 1093 01:12:56,085 --> 01:12:57,211 No, man. 1094 01:12:57,253 --> 01:12:59,380 I just want to watch it. 1095 01:12:59,422 --> 01:13:02,391 I'm responsible for every file tape in here. 1096 01:13:02,425 --> 01:13:05,758 I have a system... and I don't want anyone 1097 01:13:05,795 --> 01:13:07,592 disarranging it. 1098 01:13:07,630 --> 01:13:11,623 I'd never... disarrange... 1099 01:13:11,667 --> 01:13:14,795 Long as we understand each other. 1100 01:13:16,105 --> 01:13:18,596 Okay, now I'm mad. 1101 01:13:18,641 --> 01:13:21,610 Does it say who was the last person to watch it? 1102 01:13:25,081 --> 01:13:26,105 Yeah. 1103 01:13:26,148 --> 01:13:27,479 It was you. 1104 01:13:29,418 --> 01:13:31,386 Come on, come on! 1105 01:13:31,420 --> 01:13:33,388 [ cell phone beeping ] 1106 01:13:33,422 --> 01:13:35,652 [ man over phone ]: The mobile unit you've called 1107 01:13:35,725 --> 01:13:38,057 is not responding or is outside the coverage area. 1108 01:13:38,094 --> 01:13:39,652 You piece of shit! 1109 01:13:39,762 --> 01:13:41,753 [ beeping ] 1110 01:13:41,797 --> 01:13:43,094 [ sighs ] 1111 01:13:43,132 --> 01:13:45,532 Come on, Rachel. 1112 01:13:46,936 --> 01:13:48,904 [ crickets chirping ] 1113 01:13:57,246 --> 01:13:59,237 Hello? 1114 01:14:02,818 --> 01:14:06,151 [ door creaking ] 1115 01:14:06,188 --> 01:14:08,179 Mr. Morgan? 1116 01:14:20,202 --> 01:14:22,193 Mr. Morgan? 1117 01:14:38,587 --> 01:14:41,055 [ doors rattling ] 1118 01:14:50,866 --> 01:14:54,097 [ eerie rumbling ] 1119 01:14:54,136 --> 01:14:58,436 [ inhales slowly ] 1120 01:14:58,474 --> 01:15:00,465 [ exhales slowly ] 1121 01:15:10,486 --> 01:15:12,477 [ clock ticking ] 1122 01:15:20,763 --> 01:15:23,163 [ ticking continues ] 1123 01:15:28,571 --> 01:15:29,765 [ gasps ] 1124 01:15:32,107 --> 01:15:34,098 [ shudders ] 1125 01:15:43,185 --> 01:15:45,176 [ tape machine whirring ] 1126 01:15:56,565 --> 01:16:00,001 MAN [ on tape ]: This is SM0015 1127 01:16:00,035 --> 01:16:03,004 Samara Morgan, hour 14. 1128 01:16:06,709 --> 01:16:08,074 Good. Very good. 1129 01:16:08,110 --> 01:16:11,807 So, what is it that's keeping you awake? 1130 01:16:11,881 --> 01:16:14,076 You must sleep sometime. 1131 01:16:14,116 --> 01:16:17,279 Do you dream about something? 1132 01:16:19,421 --> 01:16:21,412 Samara? 1133 01:16:25,628 --> 01:16:28,096 Let's talk about the pictures. 1134 01:16:30,065 --> 01:16:31,692 How did you make them? 1135 01:16:35,170 --> 01:16:37,934 Samara? 1136 01:16:37,973 --> 01:16:40,100 How did you make these pictures? 1137 01:16:42,578 --> 01:16:44,944 I don't... 1138 01:16:44,980 --> 01:16:47,073 make them. 1139 01:16:47,116 --> 01:16:50,017 I see them... 1140 01:16:50,052 --> 01:16:52,612 and then... 1141 01:16:52,655 --> 01:16:55,852 they just... are. 1142 01:16:55,925 --> 01:16:58,485 MAN: Samara... 1143 01:16:58,527 --> 01:17:01,963 I need you to start telling me the truth, okay? 1144 01:17:01,997 --> 01:17:04,158 Can I see my mommy? 1145 01:17:04,199 --> 01:17:05,723 No, Samara. 1146 01:17:05,768 --> 01:17:08,236 Not until we understand what's wrong with you. 1147 01:17:09,905 --> 01:17:11,668 I love my mommy. 1148 01:17:11,707 --> 01:17:14,175 Yes, you do. 1149 01:17:14,209 --> 01:17:18,373 But you don't want to hurt her anymore, now, do you? 1150 01:17:18,414 --> 01:17:21,281 You don't want to hurt anyone. 1151 01:17:21,317 --> 01:17:26,778 But I do, and I'm sorry. 1152 01:17:26,822 --> 01:17:28,881 It won't stop. 1153 01:17:28,924 --> 01:17:30,892 Well, that's why you're here. 1154 01:17:30,993 --> 01:17:33,826 So that I can help you to make it stop. 1155 01:17:36,098 --> 01:17:37,759 He's going to leave me here. 1156 01:17:37,800 --> 01:17:40,735 Who? 1157 01:17:40,769 --> 01:17:43,067 Daddy. 1158 01:17:43,105 --> 01:17:45,266 They just want to help you. 1159 01:17:45,307 --> 01:17:48,367 Not Daddy. 1160 01:17:48,410 --> 01:17:51,379 Your daddy loves you. 1161 01:17:51,413 --> 01:17:54,041 Daddy loves the horses. 1162 01:17:56,285 --> 01:17:58,446 He wants me to go away. 1163 01:18:00,155 --> 01:18:02,385 No, he doesn't. 1164 01:18:02,424 --> 01:18:06,326 But he doesn't know... 1165 01:18:06,362 --> 01:18:08,330 He doesn't know what? 1166 01:18:08,364 --> 01:18:10,059 Samara? 1167 01:18:10,099 --> 01:18:12,226 [ static hissing ] 1168 01:18:14,503 --> 01:18:18,405 She's never gonna whisper in my fucking ear ever again! 1169 01:18:18,440 --> 01:18:20,874 What did you do to her? 1170 01:18:25,214 --> 01:18:27,842 She was your daughter! 1171 01:18:31,186 --> 01:18:33,416 You killed Samara, didn't you? 1172 01:18:33,455 --> 01:18:34,820 You killed her, and when your wife-- 1173 01:18:34,857 --> 01:18:37,883 My wife was not supposed to have a child! 1174 01:18:46,435 --> 01:18:47,925 Mr. Morgan... 1175 01:18:50,005 --> 01:18:50,972 What are you doing? 1176 01:18:51,073 --> 01:18:52,973 The whispers... you could hear them all the time. 1177 01:18:53,075 --> 01:18:55,270 At night. In your sleep. 1178 01:18:55,310 --> 01:18:56,971 Even the damn horses. 1179 01:18:57,046 --> 01:18:59,105 Mr. Morgan, come out of there. 1180 01:18:59,148 --> 01:19:00,638 And those pictures. 1181 01:19:00,682 --> 01:19:01,808 Oh, Good Christ. 1182 01:19:01,850 --> 01:19:03,477 The things she'd show you. 1183 01:19:03,519 --> 01:19:05,783 She's still showing them. 1184 01:19:05,821 --> 01:19:07,948 And she'll never stop. 1185 01:19:07,990 --> 01:19:11,357 You coming here proves that. 1186 01:19:13,395 --> 01:19:15,295 Where is she? Please. 1187 01:19:15,330 --> 01:19:16,763 I have to stop her. 1188 01:19:16,799 --> 01:19:18,664 If I don't, my son will die! 1189 01:19:18,700 --> 01:19:20,793 Oh, yes. 1190 01:19:20,836 --> 01:19:22,929 He will. 1191 01:19:22,971 --> 01:19:24,939 She never sleeps. 1192 01:19:24,973 --> 01:19:26,099 Wait. No... 1193 01:19:26,975 --> 01:19:29,170 No! 1194 01:19:29,211 --> 01:19:31,111 [ screaming ] 1195 01:19:32,281 --> 01:19:35,011 No! 1196 01:19:35,084 --> 01:19:36,517 No! 1197 01:19:36,552 --> 01:19:37,951 Rachel! Shh! Shh! 1198 01:19:37,986 --> 01:19:39,214 It's all right! 1199 01:19:39,254 --> 01:19:40,278 Shh, shh, shh, shh, shh. 1200 01:19:40,322 --> 01:19:41,289 It's okay. It's okay. 1201 01:19:41,323 --> 01:19:42,984 You're okay. 1202 01:19:43,025 --> 01:19:44,754 Shh, shh, shh! 1203 01:19:44,793 --> 01:19:46,260 You're okay. 1204 01:19:46,295 --> 01:19:47,762 You're okay. 1205 01:19:47,796 --> 01:19:49,787 You okay? 1206 01:19:57,840 --> 01:20:00,866 NOAH: Oh, Jesus. 1207 01:20:00,909 --> 01:20:04,367 [ gasping ] 1208 01:20:14,456 --> 01:20:16,287 SAMARA: She doesn't like the barn. 1209 01:20:16,325 --> 01:20:20,261 The horses keep her up at night. 1210 01:20:27,035 --> 01:20:29,799 She doesn't like the barn. 1211 01:20:29,838 --> 01:20:32,068 What? 1212 01:20:32,107 --> 01:20:35,099 The horses keep her awake. 1213 01:20:41,150 --> 01:20:43,141 [ doors creaking ] 1214 01:20:52,461 --> 01:20:54,486 [ crickets chirping ] 1215 01:21:07,042 --> 01:21:09,010 [ whispering ]: Samara... 1216 01:21:45,681 --> 01:21:47,376 He kept her here. 1217 01:21:49,985 --> 01:21:53,785 Her mother was going crazy. 1218 01:21:53,822 --> 01:21:57,019 Morgan blamed the child. 1219 01:21:57,059 --> 01:21:59,152 So he kept her here. 1220 01:22:01,964 --> 01:22:03,625 Alone. 1221 01:22:03,665 --> 01:22:05,860 Not alone. 1222 01:22:36,698 --> 01:22:37,687 Rachel... 1223 01:22:42,104 --> 01:22:44,095 There's something under here. 1224 01:22:51,280 --> 01:22:54,647 It looks like it's etched into the wood. 1225 01:23:00,155 --> 01:23:02,146 Or burned. 1226 01:23:12,668 --> 01:23:14,898 [ wallpaper ripping ] 1227 01:23:30,118 --> 01:23:33,383 I've seen this tree before. 1228 01:23:33,422 --> 01:23:35,253 Yeah, it was on the tape. 1229 01:23:35,290 --> 01:23:37,087 No. 1230 01:23:37,125 --> 01:23:39,685 I've been there. 1231 01:23:42,097 --> 01:23:44,565 Shelter Mountain. 1232 01:24:14,463 --> 01:24:16,897 RACHEL: The sun came through the leaves, 1233 01:24:16,932 --> 01:24:18,991 lit them up like it was on fire. 1234 01:24:20,435 --> 01:24:22,426 Right at sunset. 1235 01:24:26,141 --> 01:24:28,803 Right when I watched the tape. 1236 01:24:34,549 --> 01:24:36,540 That was a week ago. 1237 01:24:42,391 --> 01:24:43,380 [ sighs heavily ] 1238 01:24:44,760 --> 01:24:47,058 We're back to where we started from. 1239 01:24:47,095 --> 01:24:48,722 Something led us here. 1240 01:24:48,764 --> 01:24:50,561 The tree, the drawing on the wall-- 1241 01:24:50,599 --> 01:24:52,499 It doesn't matter. 1242 01:24:52,534 --> 01:24:54,900 We're too late. 1243 01:24:57,639 --> 01:24:59,334 You have to help him. 1244 01:24:59,374 --> 01:25:01,171 What are you talking about? 1245 01:25:01,209 --> 01:25:03,200 Aidan. 1246 01:25:03,245 --> 01:25:05,076 It's up to you now. 1247 01:25:05,113 --> 01:25:07,343 Just use the time you have and figure something out. 1248 01:25:07,382 --> 01:25:09,282 We'll figure this out together, right now! 1249 01:25:09,317 --> 01:25:10,341 It's too late, Noah! 1250 01:25:10,452 --> 01:25:12,852 Stop it, okay? There's a reason that we're here! 1251 01:25:12,888 --> 01:25:14,321 -What?! -I don't know, okay? 1252 01:25:14,356 --> 01:25:16,017 There's something in this room! 1253 01:25:16,057 --> 01:25:18,048 I mean, it's in this phone! 1254 01:25:18,093 --> 01:25:20,755 It's in this television! 1255 01:25:20,796 --> 01:25:21,763 Come on! 1256 01:25:21,797 --> 01:25:22,889 Tell us now, why don't you?! 1257 01:25:22,931 --> 01:25:23,898 [ grunts ] 1258 01:25:23,932 --> 01:25:24,899 [ clattering ] 1259 01:25:24,933 --> 01:25:27,800 Noah... 1260 01:25:27,836 --> 01:25:29,235 look. 1261 01:25:29,271 --> 01:25:31,739 [ clacking ] 1262 01:26:04,206 --> 01:26:06,265 [ grunting with effort ] 1263 01:26:15,684 --> 01:26:17,879 [ grunting ] 1264 01:26:22,657 --> 01:26:24,625 [ grunting ] 1265 01:26:34,669 --> 01:26:37,433 [ Noah panting ] 1266 01:26:49,885 --> 01:26:51,819 [ eerie rumbling ] 1267 01:26:57,726 --> 01:27:00,194 [ stone scraping ] 1268 01:27:01,263 --> 01:27:03,128 [ both panting ] 1269 01:27:10,138 --> 01:27:12,368 Aw, Jesus. 1270 01:27:12,407 --> 01:27:14,841 How far down do you think it goes? 1271 01:27:14,876 --> 01:27:17,208 I can't see anything. 1272 01:27:20,749 --> 01:27:23,616 [ staticky blurts ] 1273 01:27:26,388 --> 01:27:28,549 We should drop something. 1274 01:27:30,725 --> 01:27:32,556 [ static hissing ] 1275 01:27:43,305 --> 01:27:45,296 [ scraping ] 1276 01:27:50,946 --> 01:27:54,814 [ both breathing deeply ] 1277 01:27:58,920 --> 01:28:00,717 [ rock hitting bottom ] 1278 01:28:05,226 --> 01:28:07,285 Do you think she's down there? 1279 01:28:07,329 --> 01:28:09,024 Shh... 1280 01:28:09,064 --> 01:28:12,227 [ deep rumbling ] 1281 01:28:17,639 --> 01:28:20,437 [ squeaking ] 1282 01:28:27,816 --> 01:28:30,114 [ thunderous whooshing ] 1283 01:28:36,224 --> 01:28:37,316 [ screaming ] 1284 01:28:37,359 --> 01:28:40,988 [ echoing ]: Rachel! 1285 01:28:42,564 --> 01:28:45,761 [ fly buzzing ] 1286 01:28:47,802 --> 01:28:50,794 [ water gurgling and bubbling ] 1287 01:29:00,315 --> 01:29:02,283 [ gasping ] 1288 01:29:06,988 --> 01:29:08,285 Rachel! 1289 01:29:08,323 --> 01:29:10,985 [ Rachel coughing and gasping ] 1290 01:29:11,026 --> 01:29:13,551 Rachel! 1291 01:29:13,595 --> 01:29:15,859 I'm here! 1292 01:29:15,897 --> 01:29:18,229 I'm all right! 1293 01:29:18,266 --> 01:29:20,097 [ quietly ]: I think. 1294 01:29:20,135 --> 01:29:22,660 I'll go find something to get you out! 1295 01:29:23,738 --> 01:29:25,433 Hurry! 1296 01:29:35,483 --> 01:29:38,213 [ gasping ] 1297 01:29:47,095 --> 01:29:49,086 [ water dripping ] 1298 01:29:57,372 --> 01:29:59,363 [ gasping ] 1299 01:30:02,811 --> 01:30:09,512 [ eerie screeching ] 1300 01:30:10,218 --> 01:30:11,583 Noah? 1301 01:30:11,619 --> 01:30:13,143 [ stone scraping ] 1302 01:30:17,325 --> 01:30:19,293 [ grunting ] 1303 01:30:20,695 --> 01:30:21,923 Noah? 1304 01:30:21,963 --> 01:30:23,260 Noah! 1305 01:30:25,266 --> 01:30:26,858 [ static blips ] 1306 01:30:26,901 --> 01:30:28,300 [ grunting ] 1307 01:30:28,336 --> 01:30:30,804 [ eerie rumbling ] 1308 01:30:30,839 --> 01:30:33,672 [ yells ] 1309 01:30:33,708 --> 01:30:34,675 Oh! 1310 01:30:34,709 --> 01:30:38,668 [ gasping ] 1311 01:30:41,683 --> 01:30:43,651 [ panting ] 1312 01:30:50,658 --> 01:30:54,754 [ eerie screaming ] 1313 01:30:59,501 --> 01:31:02,527 [ Samara singing ] 1314 01:31:02,570 --> 01:31:06,904 Here we go 1315 01:31:06,941 --> 01:31:11,810 The world is spinning 1316 01:31:11,846 --> 01:31:24,020 When it stops, it's just beginning. 1317 01:31:26,861 --> 01:31:29,329 ANNA: Isn't it beautiful here, Samara? 1318 01:31:33,802 --> 01:31:36,566 So peaceful. 1319 01:31:39,007 --> 01:31:42,204 I know things will get better. 1320 01:31:47,148 --> 01:31:49,810 [ breath quivering ] 1321 01:31:52,153 --> 01:31:55,350 All I ever wanted was you. 1322 01:32:02,764 --> 01:32:05,392 [ eerie rumbling ] 1323 01:32:16,878 --> 01:32:19,711 [ low rumbling ] 1324 01:32:24,686 --> 01:32:26,347 [ gasps ] 1325 01:32:26,387 --> 01:32:30,153 [ panting ] 1326 01:32:36,798 --> 01:32:39,790 She was still alive. 1327 01:32:45,240 --> 01:32:47,208 Where did you go? 1328 01:32:54,916 --> 01:32:56,440 [ gasping ] 1329 01:33:06,427 --> 01:33:09,123 [ panting ] 1330 01:33:16,971 --> 01:33:20,168 It's okay now. 1331 01:33:20,208 --> 01:33:22,199 It's okay. 1332 01:33:24,245 --> 01:33:26,440 NOAH: Rachel! 1333 01:33:30,385 --> 01:33:34,651 Rachel, the sun's set! 1334 01:33:34,689 --> 01:33:35,849 The sun has set! 1335 01:33:35,890 --> 01:33:37,118 It's past sunset. 1336 01:33:37,158 --> 01:33:38,250 Do you hear me? 1337 01:33:38,293 --> 01:33:40,989 It's past sunset! 1338 01:33:44,933 --> 01:33:47,731 Rachel? 1339 01:33:57,178 --> 01:33:59,169 Rachel? 1340 01:34:04,218 --> 01:34:07,119 Rachel, are you there? 1341 01:34:07,155 --> 01:34:09,180 [ shivering ] 1342 01:34:12,193 --> 01:34:13,854 I'm here. 1343 01:34:13,895 --> 01:34:16,523 [ frogs croaking ] 1344 01:34:16,564 --> 01:34:18,964 [ speaking indistinctly ] 1345 01:34:26,441 --> 01:34:28,602 [ speaking indistinctly ] 1346 01:34:30,945 --> 01:34:33,277 They're going to bury her next week. 1347 01:34:37,118 --> 01:34:38,779 It's over. 1348 01:34:46,294 --> 01:34:48,194 You okay? 1349 01:34:48,229 --> 01:34:53,861 She wanted that child more than anything in the world. 1350 01:34:53,901 --> 01:34:56,961 How could she have done that? 1351 01:35:00,174 --> 01:35:03,166 She just wanted to be heard. 1352 01:35:06,514 --> 01:35:10,507 Sometimes children... 1353 01:35:10,551 --> 01:35:14,715 yell or cry or draw pictures. 1354 01:35:27,668 --> 01:35:29,659 I want to go home. 1355 01:35:44,786 --> 01:35:48,449 I can't imagine being stuck down a well all alone like that. 1356 01:35:50,124 --> 01:35:52,456 How long could you survive? 1357 01:35:59,133 --> 01:36:00,691 Seven days. 1358 01:36:06,741 --> 01:36:10,268 You could survive for seven days. 1359 01:36:23,357 --> 01:36:26,349 [ rain falling ] 1360 01:36:39,507 --> 01:36:41,839 Come on. 1361 01:36:41,876 --> 01:36:43,707 Hey. 1362 01:37:19,280 --> 01:37:22,249 Why don't you just call me sometime? 1363 01:37:22,283 --> 01:37:24,251 Unless you're renting a movie. 1364 01:37:24,285 --> 01:37:25,912 [ chuckles ] 1365 01:37:25,953 --> 01:37:27,250 [ sighs ] 1366 01:37:27,288 --> 01:37:29,279 Call me tomorrow... 1367 01:37:33,261 --> 01:37:35,593 ...and the day after that. 1368 01:38:07,828 --> 01:38:09,819 [ murmurs ] 1369 01:38:16,904 --> 01:38:18,963 Rachel? 1370 01:38:19,006 --> 01:38:21,975 Hmm? 1371 01:38:22,009 --> 01:38:24,978 What time is it? 1372 01:38:25,012 --> 01:38:27,981 It's either really late or really early... 1373 01:38:28,015 --> 01:38:31,314 depending on how you look at it. 1374 01:38:31,352 --> 01:38:33,820 Don't you have to be at work? 1375 01:38:33,854 --> 01:38:36,823 Not today. 1376 01:38:41,195 --> 01:38:44,164 What happened to the girl? 1377 01:38:44,265 --> 01:38:46,165 Samara? 1378 01:38:46,267 --> 01:38:48,167 Is that her name? 1379 01:38:48,202 --> 01:38:49,499 Mm-hmm. 1380 01:38:49,537 --> 01:38:51,732 Is she still in the dark place? 1381 01:38:51,772 --> 01:38:53,069 No. 1382 01:38:53,107 --> 01:38:55,803 We set her free. 1383 01:38:57,812 --> 01:38:59,780 You helped her? 1384 01:38:59,814 --> 01:39:01,441 Yeah. 1385 01:39:01,482 --> 01:39:03,473 Why did you do that? 1386 01:39:05,653 --> 01:39:07,280 What's wrong, honey? 1387 01:39:07,321 --> 01:39:09,186 You weren't supposed to help her. 1388 01:39:09,223 --> 01:39:10,884 It's okay now. 1389 01:39:10,925 --> 01:39:13,416 She's not going to hurt you. 1390 01:39:13,461 --> 01:39:14,951 She... 1391 01:39:21,035 --> 01:39:22,696 Don't you understand, Rachel? 1392 01:39:24,739 --> 01:39:27,071 She never sleeps. 1393 01:39:40,755 --> 01:39:43,781 [ TV static blaring ] 1394 01:39:53,701 --> 01:39:56,465 [ static continuing ] 1395 01:40:05,212 --> 01:40:07,806 [ static stops ] 1396 01:40:11,385 --> 01:40:14,377 [ static hissing ] 1397 01:40:20,294 --> 01:40:23,752 [ ringing ] 1398 01:40:23,798 --> 01:40:24,765 [ ringing through ] 1399 01:40:24,799 --> 01:40:27,768 Pick up the phone, Noah. 1400 01:40:27,802 --> 01:40:31,067 Come on, pick up. 1401 01:40:33,074 --> 01:40:35,440 [ phone ringing ] 1402 01:40:35,476 --> 01:40:38,070 [ static hissing ] 1403 01:40:46,087 --> 01:40:48,282 [ ringing continuing ] 1404 01:40:57,932 --> 01:40:59,490 [ ringing continuing ] 1405 01:40:59,533 --> 01:41:02,525 [ eerie whirring ] 1406 01:41:12,046 --> 01:41:14,276 [ ringing continuing ] 1407 01:41:14,315 --> 01:41:17,307 [ tires squealing ] 1408 01:41:17,385 --> 01:41:19,683 RACHEL: Come on, Noah! 1409 01:41:19,720 --> 01:41:22,018 Pick up the goddamn phone! 1410 01:41:22,056 --> 01:41:23,318 [ horn honking ] 1411 01:41:23,391 --> 01:41:26,656 [ tires squealing ] 1412 01:41:26,694 --> 01:41:28,958 [ trickling ] 1413 01:41:28,996 --> 01:41:31,487 [ phone ringing ] 1414 01:41:37,538 --> 01:41:40,006 [ gasping ] 1415 01:41:40,040 --> 01:41:42,406 [ ringing continuing ] 1416 01:41:52,153 --> 01:41:53,347 [ gasping ] 1417 01:41:53,421 --> 01:41:57,653 [ grunting ] 1418 01:42:06,834 --> 01:42:08,802 [ ringing continuing ] 1419 01:42:08,836 --> 01:42:09,996 [ grunting ] 1420 01:42:14,809 --> 01:42:16,504 [ screaming ] 1421 01:42:16,544 --> 01:42:18,239 [ static blaring ] 1422 01:42:18,279 --> 01:42:20,747 [ brakes squealing ] 1423 01:42:20,781 --> 01:42:23,579 [ panting ] 1424 01:42:26,420 --> 01:42:27,751 Come on! 1425 01:42:36,497 --> 01:42:39,022 [ phone ringing ] 1426 01:42:39,066 --> 01:42:41,398 [ static hissing ] 1427 01:42:41,435 --> 01:42:44,404 [ ringing continuing ] 1428 01:42:44,438 --> 01:42:47,100 [ ringing through ] 1429 01:42:57,117 --> 01:43:00,109 [ static hissing continues ] 1430 01:43:02,556 --> 01:43:05,548 [ glass crunching ] 1431 01:43:12,633 --> 01:43:14,692 [ hissing continues ] 1432 01:43:24,545 --> 01:43:27,605 [ sighs ] 1433 01:43:33,721 --> 01:43:35,313 [ screaming ] 1434 01:43:35,356 --> 01:43:37,324 [ screaming echoing ] 1435 01:43:37,358 --> 01:43:39,326 [ panting and crying ] 1436 01:43:39,360 --> 01:43:41,851 [ thud ] 1437 01:43:41,896 --> 01:43:44,729 [ elevator whirring ] 1438 01:43:54,675 --> 01:43:57,166 [ elevator whirring ] 1439 01:44:03,150 --> 01:44:05,482 [ sobbing ] 1440 01:44:15,162 --> 01:44:16,857 Go to your room! 1441 01:44:16,897 --> 01:44:18,330 Now! 1442 01:44:23,704 --> 01:44:25,001 [ breathing anxiously ] 1443 01:44:25,039 --> 01:44:26,438 What do you want? 1444 01:44:26,473 --> 01:44:28,737 What do you want?! 1445 01:44:28,776 --> 01:44:30,767 What do you want from me? 1446 01:44:30,811 --> 01:44:32,802 [ crying ] 1447 01:44:39,119 --> 01:44:41,110 [ sobbing ] 1448 01:44:48,228 --> 01:44:50,753 Why not me? 1449 01:44:53,400 --> 01:44:55,891 What did I do that he didn't? 1450 01:44:59,406 --> 01:45:01,397 [ crying stops ] 1451 01:45:09,283 --> 01:45:11,547 [ fire crackling ] 1452 01:45:27,768 --> 01:45:31,795 [ echoing ]: She just wanted to be heard. 1453 01:45:31,839 --> 01:45:35,070 He wants me to go away. 1454 01:45:35,109 --> 01:45:37,509 My wife was not supposed to have a child! 1455 01:45:37,544 --> 01:45:39,011 ANNA: All I ever wanted was you. 1456 01:45:39,046 --> 01:45:40,707 AIDAN: Don't you understand, Rachel? 1457 01:45:40,748 --> 01:45:42,682 But he doesn't know. 1458 01:45:42,716 --> 01:45:44,115 She never sleeps. 1459 01:45:44,151 --> 01:45:45,709 MORGAN: You take one person's tragedy 1460 01:45:45,753 --> 01:45:48,916 and force the world to experience it. 1461 01:45:48,956 --> 01:45:50,480 You spread it like sickness. 1462 01:45:50,524 --> 01:45:53,186 MAN: You don't want to hurt anyone. 1463 01:45:53,227 --> 01:45:54,819 But I do. 1464 01:45:55,763 --> 01:45:59,096 And I'm sorry. 1465 01:45:59,133 --> 01:46:02,569 It won't stop. 1466 01:46:05,572 --> 01:46:08,097 RACHEL: I made a copy. 1467 01:46:09,910 --> 01:46:12,378 Push it in. 1468 01:46:12,413 --> 01:46:14,404 "Play." 1469 01:46:14,448 --> 01:46:15,779 Push. 1470 01:46:20,220 --> 01:46:23,189 [ high-pitched electronic whining ] 1471 01:46:23,223 --> 01:46:27,182 It's going to keep killing, isn't it? 1472 01:46:27,227 --> 01:46:29,457 She'll never stop. 1473 01:46:29,496 --> 01:46:30,929 Don't worry, sweetie. 1474 01:46:30,964 --> 01:46:34,195 You're going to be okay. 1475 01:46:39,540 --> 01:46:43,101 What about the person we show it to? 1476 01:46:43,143 --> 01:46:45,338 What happens to them? 1477 01:46:51,919 --> 01:46:54,888 [ static hissing ] 1478 01:46:54,922 --> 01:46:56,913 [ static blaring ] 1479 01:54:24,671 --> 01:54:26,639 [ music box playing ] 1480 01:54:26,673 --> 01:54:31,110 CHILD: Here we go 1481 01:54:31,178 --> 01:54:36,309 The world is spinning 1482 01:54:36,349 --> 01:54:40,649 When it stops 1483 01:54:40,687 --> 01:54:46,626 It's just beginning 1484 01:54:48,595 --> 01:54:53,123 Sun comes up 1485 01:54:53,233 --> 01:54:58,535 We laugh and we cry 1486 01:54:58,572 --> 01:55:02,941 Sun goes down 1487 01:55:02,976 --> 01:55:06,036 And then we all die.