1 00:00:24,760 --> 00:00:26,400 I just love mushrooms. 2 00:00:26,560 --> 00:00:29,440 One of my favorites, or as I call it... 3 00:00:29,600 --> 00:00:33,440 ...the king of mushrooms, is the porcini. 4 00:00:33,600 --> 00:00:35,760 Now, stop right there. 5 00:00:35,960 --> 00:00:37,440 Don't be alarmed. 6 00:00:37,640 --> 00:00:42,600 There's a lot of confusion in this country between porcini... 7 00:00:42,800 --> 00:00:44,080 ...the Italian name, and cèpes, which is the French name. 8 00:00:44,080 --> 00:00:48,160 ...the Italian name, and cèpes, which is the French name. 9 00:00:48,360 --> 00:00:51,360 They're fat and they're earthy. 10 00:00:51,520 --> 00:00:56,520 Now, the porcini is most often seen dried here in this country. 11 00:00:56,960 --> 00:00:59,440 And they would always be labeled... 12 00:01:00,920 --> 00:01:04,240 ...dried porcinis, not dried cèpes. - Beck! 13 00:01:04,400 --> 00:01:08,120 - Come on! - They are very, very, very flavorful. 14 00:01:15,000 --> 00:01:16,800 It's about time. I've been waiting. 15 00:01:16,960 --> 00:01:21,680 Man, you're lucky to be getting in. It's an extremely private party tonight. 16 00:01:22,760 --> 00:01:26,680 - What's he drinking? - Jagermeister and Cristal. 17 00:01:26,840 --> 00:01:29,080 Great. 18 00:01:37,120 --> 00:01:40,520 - Security? - No, but we do have a slight problem. 19 00:01:41,520 --> 00:01:43,480 Have fun. 20 00:01:45,120 --> 00:01:46,520 What's the problem? 21 00:01:49,120 --> 00:01:50,520 That's your problem. 22 00:01:50,680 --> 00:01:52,640 The guy on the left is Jalil Johnson. 23 00:01:52,880 --> 00:01:55,480 - I think he's the left tackle. - Jamal Johnson. 24 00:01:55,640 --> 00:01:57,320 Defensive end. 25 00:01:57,520 --> 00:02:01,240 The best defensive lineman Notre Dame's produced in the last 20 years. 26 00:02:01,400 --> 00:02:02,960 Maybe ever. 27 00:02:03,120 --> 00:02:05,720 The guy on his left is kambui Jackson. 28 00:02:05,880 --> 00:02:10,160 He ran for 2000 yards last year, All- Pro five years in a row. 29 00:02:10,760 --> 00:02:13,360 The guy in the headband, that's Fernando Lewis. 30 00:02:13,520 --> 00:02:15,240 Middle linebacker. 31 00:02:15,480 --> 00:02:17,480 Plays a lot like Ray Lewis. 32 00:02:18,480 --> 00:02:21,480 - He just hits harder. - Whatever. I'm not into football. 33 00:02:21,680 --> 00:02:24,840 The other two guys are Jimmy Coggeshell... 34 00:02:25,080 --> 00:02:26,720 ...and David Mulaire. 35 00:02:27,640 --> 00:02:30,160 One's from US C. The other one's from Ohio State. 36 00:02:30,800 --> 00:02:32,040 Stay down, bitch! 37 00:02:32,240 --> 00:02:35,160 The guy you're looking for is there. Brian knappmiller. 38 00:02:36,880 --> 00:02:38,840 Throws like Brett Favre. 39 00:02:39,000 --> 00:02:40,760 Bets like Pete Rose. 40 00:02:40,920 --> 00:02:44,560 So I'm telling this cat, I'm like, "Yo, I know it's you that jumped. 41 00:02:44,760 --> 00:02:46,680 I saw you. Don't tell me it's not you." 42 00:02:46,840 --> 00:02:48,600 He's like, "I don't know." 43 00:02:48,800 --> 00:02:51,480 - Excuse me. - "Trust me. It's you, I know." 44 00:02:51,680 --> 00:02:54,080 Excuse me. I'm sorry to bother you guys. 45 00:02:54,240 --> 00:02:55,880 - I apologize. I need- - - My man. 46 00:02:56,080 --> 00:02:59,560 I ain't got no hookups to tryout camps. You just gotta show up. 47 00:02:59,760 --> 00:03:01,200 I think you'll be all right. 48 00:03:01,360 --> 00:03:03,440 So I'm telling the cat, "I don't want- -" 49 00:03:03,600 --> 00:03:06,200 Excuse me. I'm not here to talk about tryouts. 50 00:03:06,360 --> 00:03:09,000 - If I could have a minute- - - I got it. Pass me that. 51 00:03:09,160 --> 00:03:11,960 Who do I make this out to, man? 52 00:03:12,360 --> 00:03:14,760 Who do I make it out to? What's your name? 53 00:03:14,960 --> 00:03:16,640 - Beck. - Beck? 54 00:03:16,840 --> 00:03:18,160 B- E- C- k. 55 00:03:19,280 --> 00:03:20,760 - What's up? - What's happening? 56 00:03:20,920 --> 00:03:22,720 Here you go. Knock yourself out. 57 00:03:22,920 --> 00:03:24,520 - All right? - Thank you. 58 00:03:24,760 --> 00:03:27,920 What are you gonna do? Are you gonna come back, or what? 59 00:03:29,440 --> 00:03:31,400 Excuse me. 60 00:03:31,600 --> 00:03:33,960 - I'm really- - - What are you doing, man? 61 00:03:34,120 --> 00:03:37,920 A couple of months ago, you made wagers with an associate of mine. 62 00:03:38,080 --> 00:03:40,360 - Two, three months ago. - What's up, knappy? 63 00:03:40,520 --> 00:03:43,280 - Nothing. It's good. Enjoy your drink. - What's up? 64 00:03:44,000 --> 00:03:47,840 Yo, bets? You embarrass me in front of friends about bets? 65 00:03:48,000 --> 00:03:51,400 I don't mean to embarrass you. This is embarrassing to me. 66 00:03:51,560 --> 00:03:55,000 - $50,000. You might remember. - Yeah, I know what it is, man. 67 00:03:55,160 --> 00:03:58,160 Listen, there's a G to get me started. Now do me a favor. 68 00:03:58,360 --> 00:04:00,840 Tell your man I'll see him Monday with the rest... 69 00:04:01,040 --> 00:04:05,480 ...and not to send anybody else to see me, all right? 70 00:04:11,160 --> 00:04:13,120 Brian. 71 00:04:13,280 --> 00:04:15,280 I'm gonna need some collateral from you. 72 00:04:15,520 --> 00:04:17,720 What? 73 00:04:18,600 --> 00:04:20,640 I'm gonna need the ring. 74 00:04:29,120 --> 00:04:31,920 - I'm sorry. - You're- -? Are you- -? 75 00:04:32,920 --> 00:04:34,880 Slip it under the table, on the low- low. 76 00:04:35,120 --> 00:04:37,600 - I'll make sure you get it back. - On the low- low. 77 00:04:37,880 --> 00:04:41,000 - I'll give it to you. Want a drink too? - Thank you. 78 00:04:41,840 --> 00:04:44,200 Take the ring. That's what I think about that. 79 00:04:44,360 --> 00:04:47,480 Get the hell on, man. Go, man! Go! 80 00:04:47,680 --> 00:04:50,040 - Do something with this. - You heard the man. 81 00:04:50,320 --> 00:04:52,840 Yo, man, get up! 82 00:04:54,280 --> 00:04:55,520 Okay. 83 00:04:56,640 --> 00:05:00,360 Yeah, that's right, playboy, walk. Go on, man! 84 00:05:00,520 --> 00:05:02,520 You wanna jump? 85 00:05:02,680 --> 00:05:04,120 Get your ass out of here. 86 00:05:13,240 --> 00:05:14,720 You all right? 87 00:05:15,560 --> 00:05:17,600 This shit burns. 88 00:05:24,080 --> 00:05:25,320 Hey, it's me. 89 00:05:25,480 --> 00:05:28,280 Oh, yeah, he's here. We got a problem, though. 90 00:05:28,440 --> 00:05:33,960 He's got the entire offensive line. The entire offensive line is here. 91 00:05:35,240 --> 00:05:38,240 Let me do it another night. How about that? 92 00:05:38,440 --> 00:05:40,520 They've got a shot at repeating this year. 93 00:05:40,720 --> 00:05:43,520 I do not want to hurt them. I don't want to go out- - 94 00:05:45,440 --> 00:05:47,920 Okay, Billy. 95 00:06:06,800 --> 00:06:09,080 Knappmiller! You got two choices. 96 00:06:09,280 --> 00:06:11,440 Option A, you give me the ring. 97 00:06:11,680 --> 00:06:14,400 Option B, I make you give me the ring. 98 00:06:14,960 --> 00:06:16,800 I'll take B. 99 00:06:18,160 --> 00:06:19,600 Wrong choice. 100 00:06:48,480 --> 00:06:49,960 Okay. 101 00:07:14,840 --> 00:07:16,400 Yeah, put him down, man! 102 00:07:43,040 --> 00:07:47,840 - Yo, what's with all this hostility? - You should have taken option A. 103 00:08:39,760 --> 00:08:41,360 Are you all right, mate? 104 00:08:42,120 --> 00:08:44,080 Are you okay? 105 00:08:50,520 --> 00:08:52,240 Thanks, mate. 106 00:09:03,440 --> 00:09:05,520 - There he is. - Why'd you send him, Billy? 107 00:09:05,680 --> 00:09:08,400 Martin? Oh, he was just a backup. 108 00:09:08,560 --> 00:09:11,800 After I got your call, I wasn't so sure you could deliver. 109 00:09:11,960 --> 00:09:14,040 - What happened? - He stole it from me! 110 00:09:14,240 --> 00:09:18,000 He got you with those beanbags? No. 111 00:09:18,200 --> 00:09:20,720 It is gonna be 10 off your vig, anyway, you know. 112 00:09:20,880 --> 00:09:24,160 Billy, you know I've got plans! Stop nickel- and- diming me. 113 00:09:24,320 --> 00:09:26,640 It's a tough business, the restaurant business. 114 00:09:26,800 --> 00:09:30,280 I hear 75 percent of them fail the first year. Do you know why? 115 00:09:30,480 --> 00:09:33,080 Undercapitalization, that's why. I don't think- - 116 00:09:33,280 --> 00:09:37,680 Billy, I want out, I want a new life. I want my money, and I want it now! 117 00:09:38,160 --> 00:09:40,120 Now? 118 00:09:41,000 --> 00:09:43,360 Now. 119 00:09:45,440 --> 00:09:47,320 Okay. 120 00:09:53,200 --> 00:09:55,040 One job. 121 00:09:55,200 --> 00:09:57,880 One job, I wipe your slate clean... 122 00:09:59,520 --> 00:10:02,560 ...and you have your restaurant. 123 00:10:04,160 --> 00:10:06,440 Come on, open it up. 124 00:10:07,320 --> 00:10:09,240 Come on. 125 00:10:13,880 --> 00:10:16,600 That's a photo of Travis Alfred Walker. 126 00:10:16,800 --> 00:10:20,080 Stanford dropout, treasure hunter. Only to date... 127 00:10:20,240 --> 00:10:23,320 ...the only thing he's found is trouble. 128 00:10:23,480 --> 00:10:25,320 - Did you say, "Walker"? - My son. 129 00:10:25,520 --> 00:10:28,160 From my third marriage. Lasted about three minutes. 130 00:10:28,720 --> 00:10:30,760 That picture was taken two months ago... 131 00:10:30,920 --> 00:10:34,680 ...in some gold- mining town called El Dorado in the middle of the Amazon. 132 00:10:34,840 --> 00:10:36,200 - How much? - 250 large. 133 00:10:36,400 --> 00:10:38,840 For that much, why not invite him back yourself? 134 00:10:39,000 --> 00:10:41,840 - The boy doesn't trust me. - Kidnapping's gonna help. 135 00:10:42,520 --> 00:10:44,000 Is that sarcasm? 136 00:10:44,960 --> 00:10:47,640 You wanna be sarcastic, do it to your monkey friends! 137 00:10:47,800 --> 00:10:51,680 You do not do it to me! Do you understand? 138 00:10:55,480 --> 00:10:56,680 I'm sorry, Billy. 139 00:10:57,280 --> 00:10:59,560 You're goddamn right you are. 140 00:11:02,400 --> 00:11:05,640 - What'd he do? - Pissed off the wrong people. 141 00:11:06,560 --> 00:11:10,000 I don't have to remind you what happens when you do that, do I? 142 00:11:10,240 --> 00:11:11,960 So I bought him some forgiveness. 143 00:11:12,160 --> 00:11:14,720 But if I don't bring him back to face the music... 144 00:11:14,920 --> 00:11:18,040 ...you know damn well that I can't carry a tune. 145 00:11:18,280 --> 00:11:23,120 So you deliver my boy back here, you bring him right through that door... 146 00:11:23,280 --> 00:11:28,560 ...you walk out of this house a free man, with a restaurant. 147 00:12:03,720 --> 00:12:04,920 Is that duct tape? 148 00:12:08,480 --> 00:12:12,960 Don't worry there, little fella. Walk by faith, not by sight. 149 00:12:18,640 --> 00:12:21,280 Will you look at that? We can't land now. 150 00:12:21,480 --> 00:12:25,280 - Why? Why can't we land? - They got the bulls on the ground. 151 00:12:25,840 --> 00:12:28,440 "Booze on the grind"? 152 00:12:28,680 --> 00:12:30,960 The bulls. On the ground. Cattle down there. 153 00:12:31,160 --> 00:12:32,360 - Cows? - Yeah. 154 00:12:32,560 --> 00:12:35,640 I'll give them a wee fright there. Get moving! Come on! 155 00:12:36,240 --> 00:12:37,520 Out of me way! 156 00:12:38,160 --> 00:12:40,160 Out the way, you! 157 00:12:40,360 --> 00:12:42,480 Move it! Move it now! 158 00:12:46,280 --> 00:12:48,480 Out my way! 159 00:12:50,080 --> 00:12:51,600 Out me way! 160 00:13:14,160 --> 00:13:16,800 All right there, little fella. Okay, gotcha. 161 00:13:16,960 --> 00:13:21,360 What did I tell you about the lamp? My needle was totally knackered. 162 00:13:21,560 --> 00:13:23,800 Rpm's all over the shop. 163 00:13:25,720 --> 00:13:29,160 - Is this the only road in and out? - If you wanna stay alive. 164 00:13:29,320 --> 00:13:32,440 - Why is that? - There. That's the jungle, little fella. 165 00:13:32,600 --> 00:13:34,160 You got anacondas in there. 166 00:13:34,320 --> 00:13:37,480 Poison arrow frogs, black flies, bullet ants. 167 00:13:37,640 --> 00:13:39,720 If they don't get you, the rebels will. 168 00:13:39,920 --> 00:13:42,520 - What? - Rebels. That's what I'm telling you. 169 00:13:42,680 --> 00:13:46,360 To them, Cornelius Hatcher's built a Babylon in paradise. 170 00:13:46,520 --> 00:13:49,000 - Built a what? - A Babylon. 171 00:13:53,800 --> 00:13:58,120 Yeah, that mine is as close as a man can come to the gates of hell... 172 00:13:58,640 --> 00:14:00,280 ...while his heart's still beating. 173 00:14:06,880 --> 00:14:09,560 The Sunday school picnic is over, I'll tell you that. 174 00:14:09,720 --> 00:14:11,880 Stay out of the jungle, little fella, okay? 175 00:14:53,160 --> 00:14:56,680 I found these flowers growing in the deepest parts of the jungle. 176 00:14:56,840 --> 00:15:00,200 I mean, as far as I can tell, no one's ever identified them... 177 00:15:00,360 --> 00:15:03,040 ...which means I'm responsible for naming them. 178 00:15:03,240 --> 00:15:07,680 I can only think of one word that fits something so beautiful. 179 00:15:08,920 --> 00:15:11,200 Mariana. 180 00:15:13,720 --> 00:15:16,160 How much do you want? 181 00:15:16,320 --> 00:15:17,760 - What? - How much? 182 00:15:17,920 --> 00:15:20,640 I need your uncle's boat. A day or two, max. Mariana- - 183 00:15:20,840 --> 00:15:23,160 You borrow my car, bring it back with no windshield. 184 00:15:23,360 --> 00:15:25,640 - My brother's scooter- - - That wasn't my fault. 185 00:15:25,840 --> 00:15:27,760 Now you want to borrow my uncle's boat? 186 00:15:27,920 --> 00:15:31,280 "I found it, I found it." You'll never find this Garbo of yours. 187 00:15:31,920 --> 00:15:34,880 - It's "Gato," I told you. - Gato. 188 00:15:35,080 --> 00:15:39,080 It's out there, Mariana. I know exactly where it is. 189 00:15:39,280 --> 00:15:41,120 But I need that boat. 190 00:15:44,880 --> 00:15:46,840 - How much? - I told you, l- - 191 00:15:47,000 --> 00:15:48,640 No. How much is your Gato worth? 192 00:15:48,840 --> 00:15:51,120 This is a very significant academic find. 193 00:15:51,280 --> 00:15:53,000 - How much? - It's not about money. 194 00:15:53,200 --> 00:15:55,840 - You lie like a little girl, Travis. - I'm not lying. 195 00:15:56,320 --> 00:16:00,120 If I get the boat for you, you have to take me with you. 196 00:16:00,280 --> 00:16:02,520 Ridiculous. We're talking about a boat. 197 00:16:02,680 --> 00:16:06,080 - And we split the take 50- 50. - I've been doing all the work, okay? 198 00:16:06,240 --> 00:16:09,960 - I found it. No way. - 50- 50, Travis. 199 00:16:11,840 --> 00:16:13,840 - 70- 30. - 50- 50. 200 00:16:14,040 --> 00:16:16,680 - 60- 40. - 50- 50, and I get off work at 6. 201 00:16:16,880 --> 00:16:18,960 Then we can go and get your Gato. 202 00:16:19,520 --> 00:16:21,640 You're evil. 203 00:16:24,480 --> 00:16:26,080 - Thank you. - Whatever. 204 00:16:26,240 --> 00:16:28,720 For the flowers. 205 00:16:51,200 --> 00:16:54,600 Harvey! We're here to see your brother. 206 00:16:55,560 --> 00:16:56,600 Where's he from? 207 00:16:56,760 --> 00:16:59,080 - He's an American. - You got a gun? 208 00:16:59,240 --> 00:17:00,600 No, I don't like guns. 209 00:17:00,760 --> 00:17:02,800 Check him. 210 00:17:08,800 --> 00:17:12,080 - What's the current payout? - Give me a payout for Quadrant 3. 211 00:17:23,120 --> 00:17:26,920 2425, down 20 percent. 212 00:17:45,800 --> 00:17:47,040 Checked him? 213 00:17:47,200 --> 00:17:48,960 All right, let's go. 214 00:17:49,160 --> 00:17:50,600 Come on. 215 00:17:50,880 --> 00:17:52,840 Come on. 216 00:17:53,240 --> 00:17:56,280 I never met an American who didn't like guns. 217 00:18:03,160 --> 00:18:05,680 Tell them to dig harder. 218 00:18:06,160 --> 00:18:09,640 If only it were that simple, eh, Mr. Beck? 219 00:18:10,640 --> 00:18:13,320 - How do you know my name? - When a man of your dimensions... 220 00:18:13,520 --> 00:18:16,640 ...travels all this way to visit a place like this... 221 00:18:16,840 --> 00:18:19,000 ...it arouses the curiosity. 222 00:18:19,200 --> 00:18:21,280 What can I do for you? 223 00:18:21,440 --> 00:18:23,760 Do you know this man? 224 00:18:25,040 --> 00:18:26,400 Travis Walker. 225 00:18:26,560 --> 00:18:28,560 I let him excavate around the mine... 226 00:18:28,760 --> 00:18:30,760 ...allow him to rent a room in my town... 227 00:18:31,000 --> 00:18:33,960 ...all for a fair 60 percent of anything he might unearth. 228 00:18:34,160 --> 00:18:36,600 - Where can I find him? - Follow the bullshit. 229 00:18:36,800 --> 00:18:40,360 - Guy's mouth should be in the circus. - Brother, please. 230 00:18:40,520 --> 00:18:43,200 - Do you have business with him? - I do. 231 00:18:43,360 --> 00:18:45,640 What kind of business? I love business. 232 00:18:45,800 --> 00:18:47,640 - It's personal. - So... 233 00:18:48,360 --> 00:18:51,560 ...why come to me? - When I'm a guest in a man's house... 234 00:18:51,720 --> 00:18:54,680 ...I don't reach into his refrigerator without permission. 235 00:18:55,720 --> 00:18:57,120 Refrigerator. 236 00:18:57,320 --> 00:18:59,680 I want to show you something, Mr. Beck, please. 237 00:19:06,720 --> 00:19:10,920 Does that look like a refrigerator to you? 238 00:19:15,160 --> 00:19:17,000 Looks more like hell. 239 00:19:17,440 --> 00:19:21,920 Where you see hell, I see a spellbinding sense of purpose. 240 00:19:22,080 --> 00:19:27,520 I see the value of keeping your eye on the ball. 241 00:19:28,360 --> 00:19:30,680 When a bride slips the ring on her finger... 242 00:19:30,880 --> 00:19:33,920 ...when a businessman lays his hands on a Rolex... 243 00:19:34,120 --> 00:19:39,720 ...when a rapper gets a shiny new tooth, this is that cost, Mr. Beck. 244 00:19:39,920 --> 00:19:44,720 My horror for their beauty. My hell for their little slice of heaven. 245 00:19:46,200 --> 00:19:49,400 Somebody's gotta keep his eye on the ball. 246 00:19:49,560 --> 00:19:51,480 That somebody is me, Mr. Beck. 247 00:19:51,640 --> 00:19:56,680 I am down here every day keeping my eye on the ball. 248 00:19:56,880 --> 00:19:59,160 That's just a simple fact of life. 249 00:19:59,320 --> 00:20:03,040 And if you're bold enough to face that cold, hard fact... 250 00:20:04,040 --> 00:20:06,440 ...you can make a lot of money. 251 00:20:09,680 --> 00:20:12,760 - What do you want with the kid? - I've come to take him home. 252 00:20:14,960 --> 00:20:17,760 That'll cost you $ 10,000. 253 00:20:19,560 --> 00:20:22,480 - I need to borrow the jeep. - Wait a minute, friend. 254 00:20:22,640 --> 00:20:25,320 I'll give you $ 1000. 255 00:20:26,360 --> 00:20:28,440 I'll give you $ 1000. 256 00:20:28,600 --> 00:20:32,560 I need you to take my bag back to the plane, keep the engine running. 257 00:20:32,720 --> 00:20:34,720 - Can you do that? - For $ 1000? 258 00:20:34,920 --> 00:20:37,920 - That's right. - I'll find a way. 259 00:20:41,360 --> 00:20:45,200 Declan. I'm gonna be coming fast. 260 00:21:07,840 --> 00:21:10,160 American? 261 00:21:10,680 --> 00:21:11,840 Yeah. 262 00:21:16,600 --> 00:21:18,440 Where from? 263 00:21:18,600 --> 00:21:21,280 Someplace that's got bartenders. 264 00:21:36,000 --> 00:21:37,720 What can I get you? 265 00:21:41,320 --> 00:21:43,520 I'll take a beer. 266 00:21:44,720 --> 00:21:46,240 Nice flowers. 267 00:21:50,680 --> 00:21:52,800 "The smiling fool." 268 00:21:54,640 --> 00:21:59,040 Back in the States, Brazil nuts like these go for $ 15 a pound. 269 00:22:00,520 --> 00:22:03,280 Well, those fell off the tree out back. 270 00:22:03,440 --> 00:22:06,000 And around here, we don't call them Brazil nuts. 271 00:22:06,600 --> 00:22:09,360 - What do you call them? - Well, we're in Brazil... 272 00:22:09,520 --> 00:22:11,400 ...so we just call them nuts. 273 00:22:13,600 --> 00:22:15,880 - Fair enough. - What brings you to the Amazon... 274 00:22:16,080 --> 00:22:19,080 ...other than the food and drink, of course? 275 00:22:20,160 --> 00:22:22,720 - I'm looking for a man. - What's your type? 276 00:22:23,400 --> 00:22:25,000 His name's Travis Walker. 277 00:22:26,120 --> 00:22:29,560 Brown hair. He's in his 20s. Wears a blue shirt, jeans. 278 00:22:29,720 --> 00:22:32,760 Right now he's got a real bewildered look on his face. 279 00:22:32,920 --> 00:22:35,440 - Do I know you? - Name's Beck. 280 00:22:36,280 --> 00:22:39,560 - What can I do for you? - I need you to make a choice for me. 281 00:22:39,760 --> 00:22:41,360 A choice? 282 00:22:41,520 --> 00:22:44,040 - Option A or option B. - What's option A? 283 00:22:44,240 --> 00:22:47,080 Option A is, you and I walk out of here nice and easy... 284 00:22:47,240 --> 00:22:49,200 ...and drive back to the airstrip. 285 00:22:49,440 --> 00:22:52,800 And then we begin our long journey back to Los Angeles. 286 00:22:52,960 --> 00:22:55,920 There'll be no blood, no broken bones... 287 00:22:56,720 --> 00:22:59,080 ...and no problems. 288 00:22:59,240 --> 00:23:02,360 - What's in Los Angeles? - Your father. 289 00:23:07,000 --> 00:23:11,000 - What's option B? - Pretty much the opposite of A. 290 00:23:12,480 --> 00:23:14,960 But I wouldn't recommend that one. 291 00:23:15,160 --> 00:23:17,760 I'll take option C. 292 00:23:18,000 --> 00:23:21,520 Travis, there is no option C. 293 00:23:21,680 --> 00:23:23,200 Really? 294 00:23:25,440 --> 00:23:27,080 Are you sure? 295 00:23:27,520 --> 00:23:32,520 I mean, big boy, there's always an option C. 296 00:23:41,040 --> 00:23:42,280 So angry! 297 00:23:42,480 --> 00:23:43,920 - Shut up. - Shut up! 298 00:23:46,640 --> 00:23:49,000 Like I said, there is no option C. 299 00:23:53,880 --> 00:23:57,560 - Let me introduce you to option C. - Mr. Beck... 300 00:24:01,280 --> 00:24:03,680 ...there's been a slight change in the narrative. 301 00:24:03,880 --> 00:24:07,600 - An unexpected twist, you might say. - Can I have a beer, please? 302 00:24:09,040 --> 00:24:12,160 Mr. Hatcher, I was just gonna come find you when this- - 303 00:24:12,360 --> 00:24:14,600 The kid stays. 304 00:24:14,760 --> 00:24:16,560 - I paid you. - Well, fortunately... 305 00:24:16,720 --> 00:24:18,840 ...I had my fingers crossed the whole time. 306 00:24:19,040 --> 00:24:21,240 Apparently, young Mr. Walker... 307 00:24:21,400 --> 00:24:23,680 ...may have stumbled onto a trinket of value. 308 00:24:23,880 --> 00:24:27,720 And as he's located it in my jungle... 309 00:24:28,200 --> 00:24:31,000 ...I'm gonna need him to lead me to it. 310 00:24:38,800 --> 00:24:40,480 Okay, so let's go, dickhead. 311 00:24:40,840 --> 00:24:42,800 Don't call me a dickhead, you dickhead. 312 00:24:43,000 --> 00:24:45,600 - Did you find it or not, asshole? - What, asshole? 313 00:24:45,760 --> 00:24:47,760 - Did you find it or not? - What's that? 314 00:24:47,960 --> 00:24:50,440 - Did you find it or not, asshole? - Don't! 315 00:24:50,600 --> 00:24:52,520 Hey, don't rock the boat. 316 00:24:56,880 --> 00:24:58,760 Okay. 317 00:25:00,640 --> 00:25:03,560 - I don't want any trouble. - Leave now. Don't come back. 318 00:25:03,760 --> 00:25:06,560 - And the 10,000? - Consider it tax deductible. 319 00:25:06,760 --> 00:25:09,680 A contribution to your personal health fund. 320 00:25:09,840 --> 00:25:12,240 With all due respect, Mr. Hatcher... 321 00:25:12,520 --> 00:25:15,040 ...I'm feeling pretty healthy. - Oh, yeah? 322 00:25:15,280 --> 00:25:16,560 Walk. 323 00:25:18,760 --> 00:25:20,720 Don't make waves. 324 00:26:04,640 --> 00:26:06,680 You're gonna kill us all, Mr. Beck? 325 00:26:21,880 --> 00:26:23,320 I tried to be reasonable. 326 00:26:25,680 --> 00:26:27,440 That's not the way to do business. 327 00:26:35,800 --> 00:26:37,560 You should've kept the gun. 328 00:26:52,840 --> 00:26:56,080 You're dead already. You just don't know it yet. 329 00:26:56,760 --> 00:26:56,920 This is option B? Are you kidding me? 330 00:26:56,920 --> 00:26:59,280 This is option B? Are you kidding me? 331 00:26:59,440 --> 00:27:00,760 Quiet. 332 00:27:00,920 --> 00:27:03,120 You're dead. You're so dead. 333 00:27:05,240 --> 00:27:08,360 We won't get out of here. All this land, Hatcher owns it. 334 00:27:08,560 --> 00:27:11,160 The road, the air, Hatcher owns it all. 335 00:27:11,400 --> 00:27:13,600 - Shut up. - Whatever my dad is paying you... 336 00:27:13,760 --> 00:27:15,080 ...I will double it. - No. 337 00:27:15,240 --> 00:27:16,600 - I'll quadruple it. - No. 338 00:27:16,800 --> 00:27:18,360 - Double it and quadruple it. - No. 339 00:27:18,560 --> 00:27:19,840 You're being unreasonable! 340 00:27:21,840 --> 00:27:25,680 - I'll give you a chance to reconsider. - You get one more chance to shut up. 341 00:27:25,840 --> 00:27:28,200 Is that your final answer? 342 00:27:30,720 --> 00:27:33,520 For what it's worth, I hope you enjoy the fall. 343 00:27:33,680 --> 00:27:35,320 - Yeah, what fall? - This fall. 344 00:29:08,000 --> 00:29:10,360 Come on, big boy, where's the frigging keys? 345 00:29:11,280 --> 00:29:12,960 All right. 346 00:29:25,800 --> 00:29:27,400 Travis? 347 00:29:28,960 --> 00:29:30,200 Good God! 348 00:29:33,600 --> 00:29:35,000 Travis! 349 00:29:39,840 --> 00:29:42,800 - I'm not going back. - Oh, you're going back. 350 00:29:43,000 --> 00:29:44,320 No way. 351 00:29:44,480 --> 00:29:48,280 - Right now. - Who the hell do you think you are? 352 00:29:48,440 --> 00:29:52,760 You come into my town, mess up my bar... 353 00:29:52,920 --> 00:29:55,680 ...and you eyeball my woman? - Eyeball your woman? 354 00:29:56,440 --> 00:29:57,680 It's on. 355 00:29:59,560 --> 00:30:01,640 What's this? 356 00:30:01,800 --> 00:30:04,640 Who is this? Is he your friend? Do you know him? 357 00:30:04,840 --> 00:30:07,160 Do you? Say hello. 358 00:30:07,320 --> 00:30:10,000 Say hello. Say hello. 359 00:30:17,920 --> 00:30:20,240 Are you finished? Let's go. 360 00:30:21,720 --> 00:30:25,240 Big boy, you like thunderstorms? 361 00:30:25,760 --> 00:30:27,320 Bet you do, right? 362 00:30:28,680 --> 00:30:30,040 - Little thunder? - Stop it. 363 00:30:30,200 --> 00:30:31,400 - Little lightning? - Stop! 364 00:30:31,600 --> 00:30:34,000 Thunder? Lightning? Thunder? Lightning? Ears- - 365 00:30:36,760 --> 00:30:38,560 You done beating me up? Let's go. 366 00:30:38,920 --> 00:30:40,560 - I'm tired of this. - You win. 367 00:30:45,280 --> 00:30:47,000 Come on! Go to sleep. 368 00:30:47,200 --> 00:30:50,040 Go to sleep. Night- night. 369 00:30:50,320 --> 00:30:53,800 Night- night. Go to sleep now! Come on! 370 00:31:01,720 --> 00:31:04,480 Obviously, we got off on the wrong foot here. 371 00:31:04,640 --> 00:31:07,880 So I'm gonna be completely candid with you. 372 00:31:08,160 --> 00:31:10,520 Have you ever heard of the Gato do Diabo? 373 00:31:10,760 --> 00:31:13,720 - The Devil's Cat? - You're gonna stop speaking now. 374 00:31:13,920 --> 00:31:15,240 All right. It's- - 375 00:31:16,800 --> 00:31:18,760 It's a priceless object, man. 376 00:31:19,720 --> 00:31:22,120 Forged out of pure gold. 377 00:31:22,280 --> 00:31:24,160 - Worth millions. - You said priceless. 378 00:31:24,360 --> 00:31:27,320 You do not want to argue semantics with a Ph.D. Candidate. 379 00:31:27,480 --> 00:31:28,920 - Ph.D.? - Yeah. 380 00:31:30,800 --> 00:31:33,280 I am really very close to being Dr. Travis Walker. 381 00:31:33,480 --> 00:31:36,720 You dropped out of Stanford after two semesters, Einstein. 382 00:31:38,040 --> 00:31:40,160 So I'm fairly close. Closer than you. 383 00:31:40,320 --> 00:31:42,480 Close to getting your ass kicked again. 384 00:31:42,640 --> 00:31:45,600 Wait, wait, wait! The Gato is real, all right? 385 00:31:45,800 --> 00:31:47,240 I know where to find it. 386 00:31:47,440 --> 00:31:49,600 - I'll split it with you, 80- 20. - Move! 387 00:31:50,080 --> 00:31:51,960 70- 30? 388 00:31:53,240 --> 00:31:56,640 You're a very unpleasant individual, you know that? 389 00:32:22,440 --> 00:32:24,120 You think they're dead? 390 00:32:24,280 --> 00:32:26,640 What am I, psychic? 391 00:32:26,840 --> 00:32:29,640 I'm gonna cut that kid's nose off. 392 00:32:33,040 --> 00:32:34,320 No, Harvey. 393 00:32:34,480 --> 00:32:37,120 You want the Gato because if the bad guys get it... 394 00:32:37,280 --> 00:32:39,280 ...they won't need us anymore. 395 00:32:39,520 --> 00:32:43,120 There'll be no one to work the mine. You want to work the mine? 396 00:32:51,880 --> 00:32:55,480 There are two men in that jungle who are trying to steal from me. 397 00:32:55,680 --> 00:32:59,640 I feel like a little boy who's lost his first tooth... 398 00:32:59,880 --> 00:33:04,400 ...put it under his pillow, waiting for the tooth fairy to come. 399 00:33:04,560 --> 00:33:09,560 Only, two evil burglars have crept in my window... 400 00:33:09,760 --> 00:33:13,360 ...and snatched it before she could get here. 401 00:33:15,520 --> 00:33:21,080 Wait a second. Do you understand the concept of the tooth fairy? 402 00:33:27,480 --> 00:33:28,960 Explain it to them. 403 00:33:29,760 --> 00:33:32,400 You find a tooth, you put it under your pillow. 404 00:33:33,480 --> 00:33:35,560 The fairy comes... 405 00:33:36,080 --> 00:33:38,080 ...waiting for the tooth. 406 00:33:38,920 --> 00:33:42,080 Wait. She takes the goddamn thing, gives you a quarter! 407 00:33:42,280 --> 00:33:44,200 They got my tooth! 408 00:33:44,760 --> 00:33:46,640 I want it back. 409 00:34:01,600 --> 00:34:05,560 I have to ask you, back at the bar, man. That was crazy! 410 00:34:05,760 --> 00:34:07,560 No guns. Strip, toss, toss, strip. 411 00:34:07,720 --> 00:34:10,640 - Didn't I tell you to be quiet? - I know, but what is that? 412 00:34:10,800 --> 00:34:15,280 Some kind of nouveau samurai code? You got a problem with guns? 413 00:34:15,440 --> 00:34:17,760 They take me to a place I don't wanna go. 414 00:34:17,920 --> 00:34:19,200 Where do they take you? 415 00:34:19,800 --> 00:34:22,600 To a place you don't wanna see me go. Walk! 416 00:34:24,920 --> 00:34:27,040 How often do you work out? 417 00:34:32,440 --> 00:34:33,800 Let me get this straight. 418 00:34:33,960 --> 00:34:35,720 - You never use guns? - No. 419 00:34:35,880 --> 00:34:37,680 - Never? - Never. 420 00:34:37,840 --> 00:34:39,920 What if your best friend was gonna die? 421 00:34:40,080 --> 00:34:41,320 No guns. 422 00:34:41,480 --> 00:34:43,640 Santa would do it to save his best friend. 423 00:34:43,800 --> 00:34:45,120 Do I look like Santa Claus? 424 00:34:45,640 --> 00:34:48,080 - Do I look like Santa Claus to you? - What is it? 425 00:34:48,240 --> 00:34:51,240 Guns make you um pouco louco? Bang- bang crazy? 426 00:34:51,480 --> 00:34:54,120 I pick up guns, bad things happen. I don't like that. 427 00:34:54,320 --> 00:34:57,320 - What kind of things? - Very bad things, Travis. Walk. 428 00:34:58,360 --> 00:35:00,720 - What about knives? - Move! 429 00:35:01,360 --> 00:35:03,440 My father doesn't share the same distaste. 430 00:35:03,640 --> 00:35:06,600 - He's your father. He won't kill you. - All he cares about... 431 00:35:06,840 --> 00:35:10,120 ...is what's good for business. Now, the question is, Mr. Beck... 432 00:35:10,280 --> 00:35:12,160 ...what's good for your business? 433 00:35:12,440 --> 00:35:14,200 You don't like money? 434 00:35:15,280 --> 00:35:17,280 I don't make deals with people like you. 435 00:35:18,040 --> 00:35:21,840 - You don't even know me. - You're like every jackass I take down. 436 00:35:22,000 --> 00:35:25,320 First they try to run, then fight, then they try to negotiate. 437 00:35:25,520 --> 00:35:29,560 When that fails, they do what you're about to do when you realize it's over. 438 00:35:29,720 --> 00:35:31,400 Oh, yeah? What's that? 439 00:35:31,560 --> 00:35:35,080 You're gonna get down on your hands and knees and beg me for a break. 440 00:35:35,240 --> 00:35:38,040 Well, guess what. I don't give breaks. 441 00:35:38,400 --> 00:35:39,680 No breaks. 442 00:35:40,960 --> 00:35:42,720 You don't understand the situation. 443 00:35:42,880 --> 00:35:44,880 You borrowed money from the wrong guy. 444 00:35:45,080 --> 00:35:49,200 You slept with the wrong guy's wife. I don't care. 445 00:35:49,960 --> 00:35:51,520 Your mistake. 446 00:35:52,040 --> 00:35:55,880 What about you, Mr. Beck? Haven't you ever made a mistake? 447 00:35:57,640 --> 00:35:59,840 I know! Move. 448 00:36:02,200 --> 00:36:05,360 No breaks. That's lame. 449 00:36:05,560 --> 00:36:08,960 No breaks! No, I don't give breaks. 450 00:36:09,120 --> 00:36:12,040 Santa Claus doesn't give any breaks. 451 00:36:31,640 --> 00:36:34,720 - Should've been at the airstrip by now. - Like I'm gonna help. 452 00:36:34,920 --> 00:36:36,720 I didn't ask for your help. 453 00:36:40,800 --> 00:36:43,160 - What are you doing? - I have to pee. 454 00:36:43,320 --> 00:36:45,160 - Pee in your pants. Move. - No. 455 00:36:45,600 --> 00:36:49,000 I've let you push me around this jungle for, like, five hours. 456 00:36:49,200 --> 00:36:53,040 You've been very aggressive, and I'm not moving until you let me pee. 457 00:36:53,200 --> 00:36:56,840 If you wanna keep going, you'll have to carry me. I'll pee on your head. 458 00:36:57,000 --> 00:36:59,720 You threatening me? You threatening me with pee? 459 00:36:59,880 --> 00:37:02,280 Well, yeah, if you don't let me pee here. 460 00:37:03,520 --> 00:37:05,640 Fine. You win. 461 00:37:05,880 --> 00:37:07,440 Pee. 462 00:37:07,840 --> 00:37:09,560 - Will you unzip me? - No, I won't. 463 00:37:09,720 --> 00:37:13,160 - You wanna pee, you got 30 seconds. - How can with I my hands cuffed? 464 00:37:13,320 --> 00:37:14,680 Find a way. Pee. 465 00:37:15,360 --> 00:37:16,960 Come on. 466 00:37:17,160 --> 00:37:19,160 Don't make it weird. 467 00:37:23,160 --> 00:37:24,920 Please? 468 00:37:28,120 --> 00:37:30,200 Don't breathe, don't say a word. 469 00:37:34,000 --> 00:37:36,640 Don't even look at me. Look over there. 470 00:37:43,160 --> 00:37:44,440 Thanks, man. 471 00:37:49,320 --> 00:37:51,280 Oh, shit. 472 00:37:56,960 --> 00:37:58,760 I can't get it out! 473 00:38:00,040 --> 00:38:02,320 - Could you just help- -? - No. Hell, no. 474 00:38:12,240 --> 00:38:14,800 Come on! Son of a- -! 475 00:38:15,840 --> 00:38:17,440 Come on, come on! 476 00:38:17,600 --> 00:38:21,120 Come on! Oh, hey. Hey, I got it. 477 00:38:21,320 --> 00:38:24,240 Congratulations. You got 30 seconds. Hurry up. 478 00:38:25,280 --> 00:38:27,520 Don't listen to Tiny Tim, okay? 479 00:38:27,720 --> 00:38:30,680 You're the real big boy. Everybody knows it. 480 00:38:30,840 --> 00:38:35,520 Ready? One, two, three, go. 481 00:38:37,400 --> 00:38:39,440 One, two, three, go, go, go, go! 482 00:38:39,600 --> 00:38:40,880 Oh, yeah. 483 00:38:42,080 --> 00:38:43,760 I'm going. 484 00:38:45,880 --> 00:38:47,920 Oh, boy. 485 00:38:56,360 --> 00:38:58,680 What- -? What is this? 486 00:38:58,920 --> 00:39:00,720 What is- -? 487 00:39:00,920 --> 00:39:02,360 Travis! Hey! 488 00:39:03,480 --> 00:39:06,040 Welcome to the jungle, tough guy! 489 00:39:06,280 --> 00:39:08,520 Looks like big boy got himself pig- snared! 490 00:39:08,680 --> 00:39:11,120 Hey! Hey! I've got the keys to your cuffs. 491 00:39:12,200 --> 00:39:14,320 - Shit. - I'll tell you what you've got, pal. 492 00:39:14,520 --> 00:39:18,440 - You've got problems. - That's- - Don't do it, Travis. 493 00:39:19,920 --> 00:39:23,080 Hey. Hey, get me down. Travis. 494 00:39:23,240 --> 00:39:26,600 Oh, what's this? Is this your diary? Your little journal? 495 00:39:26,800 --> 00:39:29,560 - Give me that. Don't touch that. - You want this? Get it! 496 00:39:29,800 --> 00:39:32,680 Come on, get it! Get it! Come on! Come on! Yeah, yeah! 497 00:39:32,840 --> 00:39:34,440 Oh, yeah, come on! Get it! Get it! 498 00:39:34,680 --> 00:39:36,040 Give it to me! 499 00:39:36,200 --> 00:39:38,600 You're like a little birdie up there! 500 00:39:41,480 --> 00:39:43,840 I will kill you. You better give me that book. 501 00:39:44,320 --> 00:39:47,680 "Shrimp and pea risotto with basil and mint." 502 00:39:47,920 --> 00:39:50,600 - Are you a chef? - None of your business. Give it back! 503 00:39:50,800 --> 00:39:53,120 Looks like you're Wolfgang Stuck right here. 504 00:39:53,320 --> 00:39:54,680 Travis! Travis! 505 00:39:54,960 --> 00:39:58,640 - Hey! I let you pee. - Oh, yeah, you did. You did. 506 00:39:58,800 --> 00:40:00,720 Thank you so much. Do you have to pee? 507 00:40:00,920 --> 00:40:03,280 Well, you got 30 seconds. Go ahead and pee. 508 00:40:05,960 --> 00:40:07,320 Oh, shit. 509 00:40:09,800 --> 00:40:13,120 - Hey, I was kidding about what I said. - Give me the book. 510 00:40:13,320 --> 00:40:16,040 - I don't want it. I don't want it. - Turn around. 511 00:40:16,440 --> 00:40:18,840 - Why you always gotta hit me? - Now listen to me. 512 00:40:19,000 --> 00:40:21,480 We gotta get to this tree. Let's go back to back. 513 00:40:21,640 --> 00:40:23,600 All right. Okay. 514 00:40:24,000 --> 00:40:26,920 - Kick your legs! - I'm trying! I'm kicking my legs! 515 00:40:27,080 --> 00:40:29,760 - Where are you? - Grab me. Grab my back, not my ass. 516 00:40:29,920 --> 00:40:31,440 - Got it? - I got it. Got it. 517 00:40:31,600 --> 00:40:33,320 Oh, great! You did it! 518 00:40:33,520 --> 00:40:35,960 - Now what? - Put your arm over me. Get to the tree. 519 00:40:36,200 --> 00:40:38,200 - Listen. - You're like Joe Pig- snare? 520 00:40:38,360 --> 00:40:40,320 Put your arm over me! 521 00:40:41,320 --> 00:40:44,760 - Just stop moving! - The vine. You gotta grab the- - 522 00:40:46,800 --> 00:40:48,280 What was that? 523 00:40:49,440 --> 00:40:52,160 - Oh, shit. - What was that? 524 00:40:53,400 --> 00:40:54,720 Monkeys. 525 00:41:00,960 --> 00:41:02,680 Steady. 526 00:41:03,520 --> 00:41:05,280 Steady. 527 00:41:06,400 --> 00:41:08,000 Steady. 528 00:41:08,560 --> 00:41:10,360 Steady. 529 00:41:14,240 --> 00:41:15,640 Steady! 530 00:41:18,520 --> 00:41:19,880 Oh, God! 531 00:41:25,400 --> 00:41:27,080 Oh, God! 532 00:41:32,320 --> 00:41:34,240 Do not fight them! 533 00:41:35,640 --> 00:41:37,360 Oh, my God! 534 00:41:39,120 --> 00:41:43,120 - What's he doing? What's he doing? - He's humping you, he's humping you! 535 00:41:43,280 --> 00:41:45,440 - What's he doing? - Establish dominance! 536 00:41:45,640 --> 00:41:47,200 Establish dominance! 537 00:41:47,800 --> 00:41:49,720 Get him off of me! 538 00:41:51,640 --> 00:41:54,880 He's humping me! Make him stop! 539 00:41:55,200 --> 00:41:57,040 The ears! Get the ears. 540 00:42:04,760 --> 00:42:06,640 - Who's that? - It's the rebels. 541 00:42:06,800 --> 00:42:08,880 Don't worry, they're my friends. 542 00:42:11,520 --> 00:42:13,400 God bless you! 543 00:42:13,560 --> 00:42:15,240 Say hi. 544 00:42:15,600 --> 00:42:16,920 Hi. 545 00:42:38,320 --> 00:42:41,400 These are your friends, huh? What, are you kidding me? 546 00:42:41,560 --> 00:42:44,280 I'm starting to long for a monkey with a hard- on. 547 00:42:50,480 --> 00:42:53,920 Whatever happens, just keep looking into his eyes. 548 00:42:54,160 --> 00:42:55,800 - Won't that offend him? - No. 549 00:42:56,440 --> 00:42:59,880 Whatever you do, do not blink. They're like grizzlies. 550 00:43:00,040 --> 00:43:02,200 Just shut up and let me take care of this. 551 00:43:04,840 --> 00:43:11,120 We know you work for Hatcher. Were you tracking us?! 552 00:43:11,320 --> 00:43:14,320 - He thinks we work for Hatcher. - Well, tell him the truth. 553 00:43:14,920 --> 00:43:17,720 Fierce gaze. Fierce gaze. Fierce gaze. 554 00:43:24,920 --> 00:43:29,920 Honorable host, unlike this man on my left, I do not work for that evil scum. 555 00:43:32,680 --> 00:43:38,520 Why does the giant stare at me without respect? I will cut out his arrogant eyes! 556 00:43:38,720 --> 00:43:42,000 - What's he saying? - Shut up. Just hold his gaze. 557 00:43:43,320 --> 00:43:47,560 He is Hatcher's assassin. Paid to hunt all who oppose him, including me. 558 00:43:53,480 --> 00:43:56,680 Why do I get the feeling you really suck at Portuguese? 559 00:43:58,400 --> 00:43:59,640 What did he say?! 560 00:44:00,480 --> 00:44:02,880 He says he pisses on your ancestors... 561 00:44:03,080 --> 00:44:05,760 ...and that you would make a very pretty bride! 562 00:44:09,240 --> 00:44:11,280 - What's going on? - He wants to fight you. 563 00:44:11,440 --> 00:44:14,400 No. We're not fighting. Tell him I don't want to fight. 564 00:44:16,240 --> 00:44:21,000 The assassin is a great warrior! Better to shoot him now and get it over with! 565 00:44:21,160 --> 00:44:24,160 - We are not fighting. - Don't worry, they're little people. 566 00:44:24,320 --> 00:44:27,080 - What? - You could take them. They're little. 567 00:44:27,600 --> 00:44:29,360 You can win. 568 00:44:32,000 --> 00:44:33,960 Why do you want to fight? Why? 569 00:44:34,440 --> 00:44:36,400 I just want to get back to the airport. 570 00:44:36,600 --> 00:44:38,880 Please. I just have to get home. 571 00:44:39,440 --> 00:44:41,360 Okay, hip- hop. 572 00:44:51,320 --> 00:44:53,720 I don't want to do this. Please. Please. 573 00:44:53,960 --> 00:44:57,880 Travis, tell them one more time I do not want to fight. 574 00:44:58,240 --> 00:45:01,080 I'd love to help you out, buddy, but I don't think... 575 00:45:01,280 --> 00:45:03,480 ...they're really listening to me anymore. 576 00:45:05,520 --> 00:45:07,040 Heads up. 577 00:45:16,760 --> 00:45:19,440 That's okay! That is okay! 578 00:45:34,280 --> 00:45:36,680 Hey, kansas Cities! 579 00:45:39,400 --> 00:45:40,880 Don't do it. 580 00:45:50,720 --> 00:45:53,680 What is that? It's like spinning Tarzan jujitsu! 581 00:46:08,840 --> 00:46:11,080 Speedy little bastards, aren't they? 582 00:46:28,600 --> 00:46:30,320 Head's gotta stay up. 583 00:48:06,320 --> 00:48:08,680 I am not your enemy. 584 00:48:18,520 --> 00:48:19,960 Mariana? 585 00:48:32,440 --> 00:48:34,480 What are you doing here? 586 00:48:36,240 --> 00:48:38,920 Barmaid by day, rebel leader by night. 587 00:48:39,680 --> 00:48:43,800 You are good! The whole time I was working you, you were working me. 588 00:48:44,000 --> 00:48:46,240 I was hoping you might find O Gato do Diabo. 589 00:48:46,520 --> 00:48:48,600 It couldn't have all been work. 590 00:48:48,800 --> 00:48:52,720 Could it? Man, that was some good work. 591 00:48:53,160 --> 00:48:54,960 What do you think, Travis? 592 00:48:55,520 --> 00:48:58,160 I knew. You know that, right? I totally knew. 593 00:48:58,400 --> 00:49:00,200 Of course. 594 00:49:01,200 --> 00:49:02,800 Hey. 595 00:49:03,440 --> 00:49:06,200 The herbs will keep it from getting infected. 596 00:49:12,720 --> 00:49:15,440 - Why do you do this? - Pardon me? 597 00:49:15,840 --> 00:49:20,280 - Why do you fight? - Because of 65 cents an hour. 598 00:49:20,800 --> 00:49:22,960 That's what Hatcher pays the workers. 599 00:49:23,120 --> 00:49:25,280 But in order to mine, you need tools. 600 00:49:25,480 --> 00:49:28,920 You need food, clothing, a place to sleep. 601 00:49:29,720 --> 00:49:32,280 You have no money, so, what do you do? 602 00:49:32,480 --> 00:49:34,400 You borrow from Hatcher. 603 00:49:34,880 --> 00:49:38,360 Pick and shovel, a dollar a day. 604 00:49:38,680 --> 00:49:41,160 A sack to haul the dirt, another dollar. 605 00:49:41,320 --> 00:49:44,720 Old Mr. Beck knows a lot about debt, don't you? 606 00:49:45,040 --> 00:49:48,360 He knows what it's like to dig a hole so deep you can't climb out. 607 00:49:48,560 --> 00:49:51,360 Call it what you want. It's escravidão. 608 00:49:51,560 --> 00:49:52,840 "Slavery." 609 00:49:53,000 --> 00:49:55,000 And we intend to stop it. 610 00:50:04,600 --> 00:50:08,440 Manito wants to know who would win a fight between Tyson and Ali. 611 00:50:11,320 --> 00:50:12,720 Ali, hands down. 612 00:50:15,400 --> 00:50:17,720 He says, "What about Tyson's power?" 613 00:50:17,920 --> 00:50:20,280 Shit. Tell him Ali would've done to Tyson... 614 00:50:20,440 --> 00:50:22,280 ...what he did to Foreman in Africa. 615 00:50:23,520 --> 00:50:25,760 Rumble. Rumble in the Jungle. 616 00:50:26,800 --> 00:50:28,360 Tell him Ali was too smart. 617 00:50:29,600 --> 00:50:32,320 Too smart, too fast. Would've used his jabs. Bam, bam! 618 00:50:33,120 --> 00:50:34,840 Would've danced. 619 00:50:35,120 --> 00:50:36,720 Would've played with his mind. 620 00:50:36,880 --> 00:50:40,440 Before you know it, bam! Left to the body. Bam! Right to the head. 621 00:50:41,880 --> 00:50:43,280 Down goes Tyson. 622 00:50:44,680 --> 00:50:46,480 Float like butterfly. 623 00:50:47,400 --> 00:50:49,240 Sting like bee. 624 00:50:50,960 --> 00:50:53,960 Float like butterfly, sting like bee. 625 00:50:54,120 --> 00:50:56,560 - Yeah! - Float like butterfly, sting like a bee! 626 00:50:56,720 --> 00:51:00,880 - Yeah! - Float like butterfly, sting like a bee! 627 00:51:20,880 --> 00:51:23,680 He says he thinks you are a great fighter... 628 00:51:24,760 --> 00:51:26,280 ...and he wants you to have it. 629 00:51:26,520 --> 00:51:28,760 - It's for luck. - Tell him I'm sorry, I can't. 630 00:51:28,920 --> 00:51:32,000 You'll offend him if you refuse. 631 00:51:37,320 --> 00:51:39,320 I'm honored. Thank you. 632 00:51:43,360 --> 00:51:45,240 You'll need all the luck you can get. 633 00:51:45,640 --> 00:51:48,320 It's a long walk back to the airfield. 634 00:51:48,760 --> 00:51:50,640 Especially by yourself. 635 00:51:51,320 --> 00:51:52,760 Nice! 636 00:51:53,000 --> 00:51:54,680 You don't understand. 637 00:51:56,160 --> 00:51:58,920 - I'm not going back without him. - Oh, here we go again. 638 00:51:59,160 --> 00:52:00,480 Fifty rifles say you are. 639 00:52:04,960 --> 00:52:07,560 And we're rebels, not thieves. 640 00:52:15,120 --> 00:52:16,640 Hatcher! 641 00:52:19,320 --> 00:52:21,240 Travis! 642 00:52:40,080 --> 00:52:41,880 Let's clean it up. 643 00:53:08,760 --> 00:53:10,480 Not so fast, jungle boy. 644 00:53:16,280 --> 00:53:17,920 Move! Move! 645 00:53:23,520 --> 00:53:25,040 Come on! 646 00:53:34,520 --> 00:53:36,520 Manito! 647 00:53:38,520 --> 00:53:40,120 Go, go, go! 648 00:53:40,320 --> 00:53:42,000 - Manito! - Let's go! 649 00:54:02,920 --> 00:54:04,880 I want hunting parties. 650 00:54:05,080 --> 00:54:06,720 Small ones. 651 00:54:06,880 --> 00:54:08,640 Find them. 652 00:54:08,800 --> 00:54:10,720 Find them! 653 00:55:15,480 --> 00:55:17,960 All right, this is the way it's going to be. 654 00:55:20,080 --> 00:55:23,080 You're going to take me to O Gato do Diabo. 655 00:55:25,640 --> 00:55:28,160 - And you're going to take me now. - Calm down. 656 00:55:28,360 --> 00:55:31,960 Don't! You saw what they do. Don't ever tell me to calm down. 657 00:55:32,120 --> 00:55:34,760 Travis, don't play with me. 658 00:55:34,920 --> 00:55:37,200 - Or what? - Or I'm going to shoot you. 659 00:55:37,440 --> 00:55:40,400 Well, if you shoot me, you're never gonna find the Gato. 660 00:55:40,840 --> 00:55:44,280 - So we're gonna make a little deal. - Deal? 661 00:55:44,520 --> 00:55:48,920 You see? O Gato is an object to you. It's life on the Riviera, a private yacht. 662 00:55:49,080 --> 00:55:51,760 - You don't know anything about me. - For us it's hope. 663 00:55:51,920 --> 00:55:54,120 My heart's breaking. It's like a telethon. 664 00:55:54,280 --> 00:55:56,560 - You selfish- - - Enough! 665 00:55:56,760 --> 00:55:58,560 Sit down! Sit down! 666 00:55:58,720 --> 00:56:00,560 Holy shit, you tried to shoot me! 667 00:56:02,160 --> 00:56:03,920 You saw it! 668 00:56:04,400 --> 00:56:05,800 - Crazy. - Shut up. 669 00:56:05,960 --> 00:56:07,560 Shut up. 670 00:56:10,640 --> 00:56:12,720 The deal's this. He takes you to the Gato. 671 00:56:12,960 --> 00:56:17,360 You just show me how I get out of this jungle so I can take him home. Deal? 672 00:56:20,480 --> 00:56:23,520 Do we have a deal? 673 00:56:25,000 --> 00:56:28,040 - Deal. - Let me get this straight. 674 00:56:28,280 --> 00:56:31,240 She gets what she needs, you get what you need... 675 00:56:31,440 --> 00:56:34,800 ...and I get the shaft. - I could always give her back the gun. 676 00:56:34,960 --> 00:56:38,520 - I really don't like you. - Yeah, well, I get that a lot. 677 00:56:38,680 --> 00:56:40,200 Seriously. 678 00:57:41,880 --> 00:57:43,320 What? 679 00:57:43,520 --> 00:57:46,480 I was just wondering how it is you came to do... 680 00:57:46,640 --> 00:57:48,840 ...you know, whatever it is you do. 681 00:57:50,880 --> 00:57:53,960 - It's a long story. - It's a long walk. 682 00:57:55,880 --> 00:57:58,360 I grew up in a very rough place. 683 00:57:59,240 --> 00:58:01,480 One thing led to another, that's all. 684 00:58:02,600 --> 00:58:04,240 - Just like you. - Like me? 685 00:58:04,400 --> 00:58:06,440 Yeah, you get pushed, you push back. 686 00:58:06,600 --> 00:58:09,440 Well, with me, I pushed so hard that word got around. 687 00:58:10,120 --> 00:58:13,160 Before I knew it, I was in a room full of the wrong people... 688 00:58:13,360 --> 00:58:14,840 ...with the wrong money. 689 00:58:15,120 --> 00:58:18,160 So you think I'm standing in a room full of the wrong people? 690 00:58:18,360 --> 00:58:21,080 Yeah. Something like that. 691 00:58:21,560 --> 00:58:23,960 I like you, Mr. Beck. 692 00:58:24,520 --> 00:58:26,000 Really. 693 00:58:26,920 --> 00:58:29,080 But you and I are nothing alike. 694 00:58:31,440 --> 00:58:32,920 Travis! 695 00:58:33,120 --> 00:58:35,280 Let's keep moving. Let's go. 696 00:59:16,560 --> 00:59:18,280 What are you doing? 697 00:59:19,360 --> 00:59:22,120 Let's take us a little swim, Wolfgang. 698 00:59:24,600 --> 00:59:26,520 We're not swimming. Let's go. 699 00:59:26,680 --> 00:59:28,600 Come on, big boy. You could use a bath. 700 00:59:28,800 --> 00:59:31,520 Travis, we have to keep moving. It'll be dark soon. 701 00:59:33,680 --> 00:59:35,080 Why? 702 00:59:35,240 --> 00:59:37,240 We're already here. 703 00:59:50,360 --> 00:59:51,800 - Don't pee in the water. - Why? 704 00:59:51,960 --> 00:59:55,680 A candiru, a vicious parasite, will swim up the urine into your pau. 705 00:59:56,360 --> 00:59:59,440 Come on, big boy! It feels good! 706 01:00:00,800 --> 01:00:03,640 - Swim up my what? - Your pinto. 707 01:00:04,200 --> 01:00:08,760 It'll swim up your ding- dong. And once it gets in, you can't get it out. 708 01:00:09,880 --> 01:00:11,280 Come on! 709 01:00:11,440 --> 01:00:13,080 Wait. 710 01:00:13,800 --> 01:00:15,480 Well, then what? 711 01:00:15,800 --> 01:00:17,560 They have to amputate. 712 01:00:26,960 --> 01:00:30,320 Not this boy's pinto. Not today. 713 01:00:56,080 --> 01:00:57,800 The hieroglyphic code... 714 01:00:57,960 --> 01:01:01,360 ...said the great chief of the Marajó people put the Gato to sleep... 715 01:01:01,520 --> 01:01:05,040 ...behind walls of a moving curtain. - A waterfall. 716 01:01:25,480 --> 01:01:27,680 Must be some kind of methane buildup. 717 01:01:32,560 --> 01:01:34,560 It's cool. Let's go. 718 01:01:48,000 --> 01:01:51,240 - Oh, God! - Yeah, real genius. 719 01:01:51,480 --> 01:01:53,960 - You have no clue what you're doing. - Oh, shut up! 720 01:01:54,160 --> 01:01:57,040 You obviously don't know anything about methane deposits. 721 01:01:57,200 --> 01:01:59,960 - Oh, and you do? - Shut up. 722 01:02:00,640 --> 01:02:02,480 What'd you just say? 723 01:02:34,520 --> 01:02:36,240 What is it? 724 01:02:43,240 --> 01:02:46,160 Why do I get the feeling we are not supposed to be here? 725 01:02:47,320 --> 01:02:49,160 Because we're not. 726 01:02:59,360 --> 01:03:01,160 There it is! I told you it was real! 727 01:03:01,320 --> 01:03:04,800 Travis, you're never gonna get back there. It's too dangerous. 728 01:03:08,120 --> 01:03:09,480 The roof is coming down! 729 01:03:10,000 --> 01:03:11,680 Wait a second. 730 01:03:13,640 --> 01:03:15,360 A jaguar. 731 01:03:18,440 --> 01:03:19,800 I know what this is. 732 01:03:19,960 --> 01:03:21,560 Monkey. 733 01:03:22,160 --> 01:03:23,800 Eagle. 734 01:03:24,000 --> 01:03:26,440 - I can't hold this, Travis. - I know what this is. 735 01:03:26,600 --> 01:03:29,040 - What is it? - It's an 800- year- old safe. 736 01:03:29,280 --> 01:03:31,720 This is how they kept their treasures protected. 737 01:03:33,680 --> 01:03:35,080 There's a combination. 738 01:03:36,880 --> 01:03:41,000 Jaguar, cat. Gato, cat. It's gotta be the jaguar. 739 01:03:41,160 --> 01:03:44,320 We pull the sticks closest to the jaguar, we'll be okay. 740 01:03:44,480 --> 01:03:46,720 For 60 seconds, then the roof's coming down. 741 01:03:46,880 --> 01:03:49,000 You're not gonna touch anything. Let's go! 742 01:03:52,800 --> 01:03:54,440 All right. 743 01:03:56,720 --> 01:03:58,600 Follow the jag. 744 01:03:58,840 --> 01:04:00,600 Follow the jaguar. 745 01:04:07,280 --> 01:04:10,000 Easy. Easy. 746 01:04:11,960 --> 01:04:13,560 It's coming down, Travis. 747 01:04:20,080 --> 01:04:22,080 What are you doing? Let's go! 748 01:04:22,920 --> 01:04:24,320 Pass it to me. 749 01:04:30,240 --> 01:04:32,360 - Is that a jaguar? - I think it's an eagle! 750 01:04:32,640 --> 01:04:34,240 Travis, hurry! 751 01:04:37,240 --> 01:04:39,160 Oh, my... 752 01:04:45,160 --> 01:04:47,520 Here, kitty, kitty, kitty. 753 01:04:55,120 --> 01:04:56,720 I did it. 754 01:04:57,280 --> 01:04:59,000 I found you. 755 01:04:59,680 --> 01:05:03,360 Not some Oxford archaeologist or some stiff- ass Harvard professor. 756 01:05:03,520 --> 01:05:06,320 - I did it! I found you! - Who gives a shit? 757 01:05:06,520 --> 01:05:08,880 How you like me now, huh, Beck? 758 01:05:11,760 --> 01:05:13,240 Go! Go! Move! Now! 759 01:05:13,800 --> 01:05:15,400 Run! 760 01:05:18,240 --> 01:05:19,920 Let's go! 761 01:05:20,080 --> 01:05:21,280 Move! 762 01:05:36,520 --> 01:05:38,640 These are konlabos. 763 01:05:39,320 --> 01:05:41,000 They're very rare. 764 01:05:41,200 --> 01:05:42,400 You're lucky. 765 01:05:48,360 --> 01:05:51,960 And I wouldn't flirt with O Gato do Diabo's eyes if I were you. 766 01:05:52,120 --> 01:05:54,640 - They say it's dangerous. - What else do they say? 767 01:05:54,840 --> 01:05:58,480 Once restored to its rightful owners, the rivers will be laden with fish. 768 01:05:58,720 --> 01:06:01,680 And the trees will grow tall, bringing shade for hammocks... 769 01:06:01,840 --> 01:06:03,800 ...so its people may rest their backs. 770 01:06:03,960 --> 01:06:06,480 You think bringing this Gato will do all that? 771 01:06:06,680 --> 01:06:10,520 No, Mr. Beck. But I expect the money selling it brings will do just that. 772 01:06:10,680 --> 01:06:14,440 We can buy seed, irrigate. Farm our own lands. 773 01:06:14,640 --> 01:06:16,680 Free ourselves from Hatcher's mine. 774 01:06:18,760 --> 01:06:21,840 When that statue hits the black market, it'll vanish forever. 775 01:06:22,040 --> 01:06:23,640 It's a little late for morals. 776 01:06:23,840 --> 01:06:26,600 Especially after you were going to do the same thing. 777 01:06:26,760 --> 01:06:29,840 And 10 percent of that is going to pay for your freedom... 778 01:06:30,040 --> 01:06:33,120 ...so I'd be a little more grateful if I were you. 779 01:06:34,520 --> 01:06:37,520 What if I told you I was gonna give it to a museum... 780 01:06:37,720 --> 01:06:39,800 ...so the whole world could appreciate it? 781 01:06:40,200 --> 01:06:44,520 You can tell me anything you want, Travis, but I know you. 782 01:06:50,400 --> 01:06:52,840 What are you going to do after you bring him home? 783 01:06:53,040 --> 01:06:56,840 - I'm gonna open a restaurant. - Yeah. He's a killer in the kitchen too. 784 01:06:57,000 --> 01:06:59,400 Ten, 15 tables. Nothing fancy. 785 01:07:00,320 --> 01:07:03,560 Italian. Southern Italian. 786 01:07:24,200 --> 01:07:26,160 How do you...? 787 01:07:28,880 --> 01:07:32,200 How do you...? How do you spell... 788 01:07:33,800 --> 01:07:35,720 ...konlabos? 789 01:07:37,280 --> 01:07:40,600 Konlabos, with a k. 790 01:07:41,080 --> 01:07:45,200 Don't worry. After four or five hours, you'll be as good as new. 791 01:07:48,440 --> 01:07:51,480 The fire will keep the animals away until sunup. 792 01:07:53,960 --> 01:07:55,560 I'm sorry... 793 01:07:55,800 --> 01:07:58,760 ...but money has a way of changing people. 794 01:07:59,440 --> 01:08:00,880 You did find it, Travis. 795 01:08:01,720 --> 01:08:03,840 Just like you said. 796 01:08:05,120 --> 01:08:07,760 No one can take that away from you. 797 01:08:15,480 --> 01:08:17,320 And I will send you the money... 798 01:08:17,480 --> 01:08:19,240 ...buy your freedom. I meant that. 799 01:08:23,000 --> 01:08:25,880 You kept your word, and I admire that... 800 01:08:26,240 --> 01:08:28,160 ...so I'll keep mine. 801 01:08:28,320 --> 01:08:30,400 Go north until you reach the Quantana Road. 802 01:08:30,600 --> 01:08:33,120 Take it south all the way to the airfield. 803 01:08:33,320 --> 01:08:35,240 Good luck to you, Mr. Beck. 804 01:09:39,440 --> 01:09:40,880 Oh, shit. 805 01:09:41,080 --> 01:09:43,560 What? What? 806 01:09:48,720 --> 01:09:51,680 - What? - Monkey. Monkey. 807 01:09:51,840 --> 01:09:53,920 Monkey? Where? Just get him away from me. 808 01:09:54,080 --> 01:09:56,560 - Get out of here. - Get out of here. 809 01:09:56,720 --> 01:09:58,560 Get out of here, monkey! 810 01:10:00,000 --> 01:10:01,920 Oh, no. 811 01:10:02,080 --> 01:10:04,160 - I hate this place. - Get out of here! 812 01:10:04,320 --> 01:10:08,640 I hate penis- eating minnows, and I hate freaky fruit. 813 01:10:09,800 --> 01:10:13,120 - Get them away from me. - I wanna go home. I want concrete. 814 01:10:13,280 --> 01:10:16,760 - Get out of here, monkey. - I want homemade tortellini. 815 01:10:16,960 --> 01:10:19,280 I want my Los Angeles Lakers. 816 01:10:19,600 --> 01:10:23,040 That's what I want. I want to go home. I want to go home. 817 01:10:24,080 --> 01:10:27,080 I want to go home! 818 01:10:28,120 --> 01:10:31,280 Get out of here, monkey. Get out of here, monkey. 819 01:10:50,360 --> 01:10:52,520 Well, what about that? 820 01:10:56,280 --> 01:10:59,080 - Been for a stroll, have you, boys? - Where's my bag? 821 01:10:59,240 --> 01:11:01,320 Where's my jeep? 822 01:11:01,480 --> 01:11:03,480 Give me my bag. 823 01:11:13,080 --> 01:11:14,520 You have any water? 824 01:11:23,000 --> 01:11:26,280 Sit down. How soon before we can take off? 825 01:11:26,440 --> 01:11:29,120 You left a jeep at the bottom of a mountainside. 826 01:11:29,280 --> 01:11:31,760 - I'll take care of it. - In a bloody large puddle. 827 01:11:31,920 --> 01:11:35,360 - I said, I'll take care of it. - That jeep is dead, my friend. 828 01:11:35,920 --> 01:11:37,640 Look, you'll get your money. 829 01:11:37,800 --> 01:11:40,080 - Just start the plane. - What's your big hurry? 830 01:11:40,240 --> 01:11:43,520 I'm trying to leave before I run into Hatcher or more problems. 831 01:11:43,680 --> 01:11:45,400 Don't go worrying about Hatcher. 832 01:11:45,840 --> 01:11:48,800 That monstrosity won't give a flying fornication... 833 01:11:49,000 --> 01:11:52,000 ...for the pair of youse no more. He got what he was after. 834 01:11:52,200 --> 01:11:53,720 What do you mean? 835 01:11:53,920 --> 01:11:56,520 He caught up with poor Mariana in the jungle. 836 01:11:56,680 --> 01:11:58,760 He relieved her of her artifact. 837 01:11:59,480 --> 01:12:03,960 - What'd you say? - I said, he relieved her of her artifact. 838 01:12:04,120 --> 01:12:07,200 It's a word in the English language. "Artifact." Look it up. 839 01:12:07,360 --> 01:12:10,720 Son of a bitch. He's got my Gato! 840 01:12:10,880 --> 01:12:14,840 - Your what? - The Gato. Don't you speak English? 841 01:12:15,560 --> 01:12:18,360 - Hey. Where is she? - Hatcher's got her in town. 842 01:12:18,640 --> 01:12:21,520 - He's torturing her for information. - He's doing what? 843 01:12:23,560 --> 01:12:25,880 Freedom fighters? Freedom fighters, my ass. 844 01:12:26,040 --> 01:12:29,040 Lutadores de Louco, you ask me. 845 01:12:29,240 --> 01:12:31,360 They're all gonna die. 846 01:12:31,520 --> 01:12:33,520 Come on. All aboard. 847 01:13:04,600 --> 01:13:06,200 Come on. 848 01:13:07,040 --> 01:13:08,880 What are you doing? 849 01:13:11,800 --> 01:13:14,880 - We made a deal. - A deal? 850 01:13:16,040 --> 01:13:17,680 What the hell does that mean? 851 01:13:17,840 --> 01:13:20,440 I'm here at the airstrip, she doesn't have the Gato. 852 01:13:20,800 --> 01:13:22,760 Gonna go in there by yourself? 853 01:13:24,360 --> 01:13:27,080 No way. No way. 854 01:13:27,280 --> 01:13:29,360 Hey, Hatcher's got a small army back there. 855 01:13:29,560 --> 01:13:31,520 You don't know your way around the town. 856 01:13:31,760 --> 01:13:33,240 Oh, wait. I got an idea. 857 01:13:33,600 --> 01:13:35,440 Saddle up to one of those bulls... 858 01:13:35,640 --> 01:13:40,120 ...ride into town like a conquistador and challenge all of them to a duel. 859 01:13:40,400 --> 01:13:43,360 Oh, yeah. I forgot. 860 01:13:43,520 --> 01:13:45,600 You don't use guns. 861 01:13:45,760 --> 01:13:48,200 - What's your point? - You're gonna die, Beck. 862 01:13:48,400 --> 01:13:51,280 The boy's right. You mind if we settle the bill now? 863 01:13:51,440 --> 01:13:52,920 You need help. 864 01:13:53,120 --> 01:13:56,280 Are you gonna help me, Travis? All you care about is the money. 865 01:13:56,440 --> 01:13:58,120 No, Beck, you're wrong. 866 01:13:58,320 --> 01:14:01,440 I'd rather die than let that son of a bitch get my Gato. 867 01:14:01,640 --> 01:14:05,440 You need all the help you can get. You can even use him, for chrissake. 868 01:14:05,600 --> 01:14:08,480 Don't bring me into it. I got a dodgy knee here. 869 01:14:10,160 --> 01:14:12,680 You can't do this on your own. 870 01:14:21,400 --> 01:14:23,680 Okay, Travis. 871 01:14:25,000 --> 01:14:27,040 I know you're gonna run on me. 872 01:14:27,200 --> 01:14:29,120 Might not be tonight or tomorrow. 873 01:14:29,480 --> 01:14:33,200 But I will find you, and I will take you back. 874 01:14:34,720 --> 01:14:37,320 - Are we clear? - Yeah. 875 01:14:37,520 --> 01:14:40,520 We'll both probably be dead in about an hour. 876 01:14:40,680 --> 01:14:42,640 So let's cancel Christmas. 877 01:14:52,880 --> 01:14:55,480 Your plan of attack was a bit naive. 878 01:14:56,520 --> 01:14:59,000 Man, if I was only 10 minutes younger, huh? 879 01:15:00,000 --> 01:15:03,720 I suppose now we have a conversation where you enlighten me. 880 01:15:03,880 --> 01:15:05,080 Mr. Hatcher. 881 01:15:05,280 --> 01:15:08,320 How many more of you are out there? Enlighten me. 882 01:15:08,520 --> 01:15:11,000 Where are the rest of your compadres? Enlighten me! 883 01:15:11,200 --> 01:15:12,440 Mr. Hatcher. 884 01:15:12,600 --> 01:15:15,000 I don't get why you people are so hostile. 885 01:15:15,200 --> 01:15:17,680 I've been good to you. I built you a town. 886 01:15:17,840 --> 01:15:19,080 Why are we fighting? 887 01:15:19,240 --> 01:15:20,560 - Mr. Hatcher. - What? 888 01:15:20,720 --> 01:15:23,680 We've lost contact with Outpost 1. 889 01:15:25,760 --> 01:15:27,480 There's nobody answering. 890 01:15:32,320 --> 01:15:36,240 - Mr. Hatcher, are you out there? - What can I do for you, Mr. Beck? 891 01:15:36,400 --> 01:15:38,760 I have no desire to fight with you or your men. 892 01:15:39,200 --> 01:15:41,120 For that reason, you have two options. 893 01:15:41,280 --> 01:15:44,320 Option A, you leave the Gato and the girl... 894 01:15:44,560 --> 01:15:47,040 ...and you walk out of town, no questions asked. 895 01:15:47,240 --> 01:15:50,360 - What's option B? - Option B... 896 01:15:50,520 --> 01:15:52,320 ...I make you. 897 01:16:05,000 --> 01:16:06,880 Wrong choice. 898 01:16:13,240 --> 01:16:15,200 Lock down the town. 899 01:17:18,680 --> 01:17:22,520 Still no visual contact. Team two is checking the perimeter right now. 900 01:18:07,520 --> 01:18:09,120 He... 901 01:18:09,280 --> 01:18:12,800 ...that heard the sound of thy holy trumpet... 902 01:18:13,000 --> 01:18:15,040 ...and took not warning... 903 01:18:15,400 --> 01:18:19,160 ...he hath clearly wandered too far... 904 01:18:19,320 --> 01:18:20,960 ...from the word of God. 905 01:18:21,240 --> 01:18:24,280 And Cornelius Bernard Hatcher... 906 01:18:24,600 --> 01:18:29,200 ...your heir has come. Let's get it on, big boy! 907 01:18:29,400 --> 01:18:32,960 It's time to get back on the path. 908 01:19:31,880 --> 01:19:33,320 That's a lot of cows. 909 01:19:41,840 --> 01:19:43,240 Hi. 910 01:19:59,280 --> 01:20:00,600 What nerve. 911 01:20:24,880 --> 01:20:26,200 About bloody time, huh? 912 01:20:30,200 --> 01:20:32,080 Somebody just shoot him. 913 01:21:01,160 --> 01:21:03,200 Oh, yeah? Oh, you want one? 914 01:21:04,800 --> 01:21:06,920 Oh, okay. 915 01:21:07,080 --> 01:21:11,000 A little thunder? Huh? You like thunderstorms, big boy? 916 01:21:11,800 --> 01:21:13,240 How about some lightning? 917 01:21:22,360 --> 01:21:27,040 Ear, ear- - Ears, eyes, foot, face! 918 01:21:33,760 --> 01:21:37,160 Take the Gato and the girl and get to the airfield. 919 01:21:37,320 --> 01:21:40,120 If you run into trouble, use her as a hostage. 920 01:21:40,280 --> 01:21:42,960 And Harvey, when you're safely out of town... 921 01:21:43,120 --> 01:21:45,960 ...put her out of my misery. 922 01:22:19,320 --> 01:22:20,640 I need help! 923 01:22:33,040 --> 01:22:35,680 Do not go gentle into that good night, my lovely. 924 01:22:37,560 --> 01:22:40,200 Beck! I need help. Beck! 925 01:22:40,520 --> 01:22:42,160 Rage, rage... 926 01:22:44,680 --> 01:22:46,520 ...against the dying of the light. 927 01:22:50,360 --> 01:22:52,840 There shall be no mercy... 928 01:22:56,200 --> 01:22:58,360 ...for any force that stands... 929 01:23:01,680 --> 01:23:04,480 ...blocking this path of his righteousness. 930 01:23:08,640 --> 01:23:10,480 Beck, help! 931 01:23:18,400 --> 01:23:20,840 Help! 932 01:24:00,920 --> 01:24:02,640 Move! 933 01:24:42,640 --> 01:24:44,760 No way. 934 01:24:56,960 --> 01:24:59,200 Give me back my Gato, you little bald freak! 935 01:25:55,320 --> 01:25:56,560 Oh, great. 936 01:27:43,600 --> 01:27:45,560 See you. 937 01:27:45,720 --> 01:27:47,760 You got the moves. 938 01:27:47,920 --> 01:27:49,320 I'll give you that. 939 01:27:57,720 --> 01:28:02,600 You reached into the wrong refrigerator, Mr. Beck. 940 01:28:14,240 --> 01:28:16,200 Hold your horses. 941 01:28:16,360 --> 01:28:18,400 What have I done? 942 01:28:19,960 --> 01:28:21,720 Are we not men? 943 01:28:22,640 --> 01:28:24,400 - Hatcher. - What? 944 01:28:24,560 --> 01:28:28,280 Option A is still on the table. You can walk away right now. 945 01:28:29,520 --> 01:28:31,920 Option A doesn't work for me. 946 01:28:33,000 --> 01:28:37,000 Before I came here, what did you people have? 947 01:28:37,360 --> 01:28:38,800 Face it. Be fair. 948 01:28:39,320 --> 01:28:41,960 I put a roof over your head, coin in your pockets. 949 01:28:42,120 --> 01:28:46,160 You barefoot Indians didn't have pockets... 950 01:28:46,360 --> 01:28:49,760 ...before Hatcher came along. 951 01:28:50,080 --> 01:28:53,680 I gave you a life! I'm the heart in the darkness. 952 01:28:53,880 --> 01:28:55,440 Face it... 953 01:28:55,640 --> 01:28:58,200 ...you can't run this thing without me. 954 01:28:58,360 --> 01:29:02,320 I am pumping the blood of the modern world... 955 01:29:02,520 --> 01:29:04,640 ...into your backward veins... 956 01:29:04,840 --> 01:29:07,000 ...you stinking... 957 01:29:09,040 --> 01:29:10,280 ...ingrate... 958 01:29:11,600 --> 01:29:14,120 ...Oompa Loompa... 959 01:29:14,280 --> 01:29:16,480 ...morons! 960 01:29:20,200 --> 01:29:22,000 Okay. 961 01:29:22,160 --> 01:29:24,120 That's it, I'm done. 962 01:29:31,680 --> 01:29:33,600 Mr. Beck... 963 01:29:35,720 --> 01:29:38,280 ...I'll take option A. 964 01:29:40,560 --> 01:29:42,520 Clear, please. 965 01:30:08,160 --> 01:30:09,440 Oh, shit. 966 01:30:24,120 --> 01:30:26,960 You make a hell of an entrance, Mr. Beck. 967 01:30:28,720 --> 01:30:30,360 Yeah. 968 01:30:35,840 --> 01:30:39,160 I'd offer you a beer, but I think you blew up my bar. 969 01:30:40,000 --> 01:30:41,960 Yeah, I think you're right. 970 01:30:44,200 --> 01:30:45,760 Thank you. 971 01:30:47,320 --> 01:30:50,440 - We had a deal. - Yes, we did. 972 01:30:50,840 --> 01:30:53,680 And I'm afraid I didn't deliver on that deal. 973 01:30:54,360 --> 01:30:56,160 How is that? 974 01:30:58,080 --> 01:31:00,000 The Gato. 975 01:31:00,080 --> 01:31:02,440 I promised you the Gato. 976 01:31:03,280 --> 01:31:05,680 Yes, well, I promised you Travis. 977 01:31:05,840 --> 01:31:08,760 You all talking about this Travis? 978 01:31:09,680 --> 01:31:11,640 And this Gato? 979 01:31:23,680 --> 01:31:24,920 I'm impressed. 980 01:31:25,080 --> 01:31:27,520 Yeah, well, make sure they spell my name right. 981 01:31:30,320 --> 01:31:32,720 I told you it wasn't about the money. 982 01:31:34,960 --> 01:31:36,720 Well, big boy... 983 01:31:36,880 --> 01:31:38,880 ...I guess it's your move. 984 01:31:50,040 --> 01:31:51,920 I'm impressed myself, Travis. 985 01:31:57,000 --> 01:31:59,680 Declan, start the plane. 986 01:32:00,200 --> 01:32:03,560 "Declan, start the plane"? What does that mean? 987 01:32:03,720 --> 01:32:05,840 - I'm taking you home. - Oh, I figured that. 988 01:32:06,120 --> 01:32:07,800 No breaks. Good luck. 989 01:32:08,000 --> 01:32:09,600 You too. 990 01:32:10,640 --> 01:32:12,800 I will send you your cut. 991 01:32:13,520 --> 01:32:15,400 Move. 992 01:32:16,760 --> 01:32:20,280 - Not a penny less than 15.6 million. - Move, Travis. 993 01:32:20,480 --> 01:32:22,440 You really ought to stay away from guns. 994 01:32:22,680 --> 01:32:26,240 You ought to get yourself a psychiatrist. Seriously. 995 01:33:18,920 --> 01:33:20,560 Move. 996 01:33:25,440 --> 01:33:27,080 Well, look at him. 997 01:33:27,280 --> 01:33:30,760 Look at you. Your beard. You're like a real man. 998 01:33:31,000 --> 01:33:33,360 - But you're so thin. - Running is good exercise. 999 01:33:33,520 --> 01:33:35,960 Good exercise. That's funny. Did you hear him? 1000 01:33:36,280 --> 01:33:37,520 Running for your life. 1001 01:33:38,840 --> 01:33:40,840 I love it. I really do! 1002 01:33:43,600 --> 01:33:46,160 You know there's not enough aspirin in the world... 1003 01:33:46,320 --> 01:33:49,040 ...for a headache like you? - Well, there probably is. 1004 01:33:49,200 --> 01:33:51,920 - But I understand what you mean. - Well, that's good. 1005 01:33:52,080 --> 01:33:56,160 Because that means you'll understand why you'll take that trip to Chicago. 1006 01:33:56,360 --> 01:33:58,960 Actually, I don't completely understand that one. 1007 01:33:59,120 --> 01:34:02,160 - Still the smart- ass. - I'm not that smart, Dad. 1008 01:34:02,360 --> 01:34:05,440 - I didn't know she was married. - Well, she was. 1009 01:34:06,200 --> 01:34:08,160 Very married. 1010 01:34:08,840 --> 01:34:10,840 And you. What took you so long, huh? 1011 01:34:11,040 --> 01:34:13,600 Your kid was a tough rundown, Billy. 1012 01:34:14,200 --> 01:34:17,280 - Him? No. - Yeah, yeah. 1013 01:34:17,440 --> 01:34:20,800 But I did walk him right through that door, right? Like we agreed? 1014 01:34:20,960 --> 01:34:22,800 - You did. - We good? 1015 01:34:24,280 --> 01:34:27,040 We're good. Two hundred and fifty large. 1016 01:34:27,360 --> 01:34:29,000 You got your restaurant, kid. 1017 01:34:29,640 --> 01:34:31,040 Now get out of here, huh? 1018 01:34:33,760 --> 01:34:34,840 Before I leave... 1019 01:34:35,200 --> 01:34:38,360 When I was in Brazil, they showed me this ritual they do... 1020 01:34:38,560 --> 01:34:40,320 ...when they have big celebrations. 1021 01:34:40,480 --> 01:34:46,400 What they do is, they eat this fruit, and it's called konlabos, with a k. 1022 01:34:48,200 --> 01:34:52,400 So I figured before I leave, we could celebrate one last time. 1023 01:34:52,560 --> 01:34:54,400 Come on, guys. Try some of this. 1024 01:34:54,560 --> 01:34:57,720 If he says it's good, it's gotta be. He's the best chef I know. 1025 01:34:57,920 --> 01:35:00,760 Billy, here, you try the first piece. 1026 01:35:01,840 --> 01:35:03,040 Not bad. 1027 01:35:03,560 --> 01:35:07,000 Big seeds, though. I don't like seeds. 1028 01:35:10,520 --> 01:35:12,160 Hey, what are you- -? 1029 01:35:30,400 --> 01:35:32,800 I walked him right through that door, Billy. 1030 01:35:38,120 --> 01:35:39,760 Boy... 1031 01:35:41,440 --> 01:35:43,440 ...you got a funny- looking face. 1032 01:35:44,080 --> 01:35:45,800 Hey, Dad. 1033 01:35:49,240 --> 01:35:49,360 I love you, you know that? 1034 01:35:49,360 --> 01:35:50,800 I love you, you know that? 1035 01:35:50,960 --> 01:35:53,160 Because you showed me something back there. 1036 01:35:53,320 --> 01:35:57,080 I thought you had character, but I wasn't sure. 1037 01:35:57,240 --> 01:36:00,000 - You got it, man. You really got it! - Get in the truck. 1038 01:36:00,120 --> 01:36:04,040 - You violated every agricultural law. - That's the least of my problems. 1039 01:36:04,240 --> 01:36:06,640 We should go back in there and finish him off. 1040 01:36:06,800 --> 01:36:08,360 You want to go back, go ahead. 1041 01:36:08,520 --> 01:36:11,720 - Knock yourself out. I'll wait for you. - I'm not going back. 1042 01:36:11,880 --> 01:36:15,920 Right. So shut up, get in the truck before I change my mind. 1043 01:36:16,120 --> 01:36:17,440 Don't push me. 1044 01:36:18,480 --> 01:36:20,240 - What? - Don't push me. 1045 01:36:20,400 --> 01:36:22,360 I appreciate everything you did. 1046 01:36:22,560 --> 01:36:26,720 If you want to get technical, all you did is even the score. I saved you first. 1047 01:36:26,920 --> 01:36:28,760 - Get in. - You don't have to thank me. 1048 01:36:28,920 --> 01:36:32,120 But this pushing shit ain't happening no more. You read me? 1049 01:36:35,960 --> 01:36:39,480 Okay. I'm gonna bust you up. 1050 01:36:39,840 --> 01:36:41,640 Go for it. 1051 01:36:42,760 --> 01:36:44,640 Yeah. 1052 01:36:46,400 --> 01:36:49,720 Hey, remember your friend Mr. Thunder? 1053 01:36:49,920 --> 01:36:52,400 How about his buddy Mr. Lightning? 1054 01:36:53,720 --> 01:36:56,200 I know you know him. 1055 01:36:56,360 --> 01:36:59,160 You know him real well, don't you? 1056 01:37:10,600 --> 01:37:13,360 I'm just playing, man. I'll be in the truck. 1057 01:37:17,720 --> 01:37:18,960 I'm gonna kill you.