1 00:00:35,307 --> 00:00:39,061 År 201 7 er verdensokonomien brudt sammen. 2 00:00:39,267 --> 00:00:43,226 Der er mangel på alle naturlige ressourcer - 3 00:00:43,427 --> 00:00:47,545 - og politistaten regerer med jernhånd. 4 00:00:47,747 --> 00:00:51,660 Fjernsynet kontrolleres af staten, og det sadistiske program - 5 00:00:51,867 --> 00:00:55,064 - ""Sidste Chance"" nyder stor popularitet. 6 00:00:55,267 --> 00:00:58,942 Alt er censureret. Afvigelser tolereres ikke. 7 00:00:59,147 --> 00:01:03,299 Men alligevel har en lille modstandsgruppe overlevet. 8 00:01:03,507 --> 00:01:07,739 Når moderne gladiatorer ikke kan undertrykke folket, - 9 00:01:07,947 --> 00:01:12,384 - må man tage mere direkte metoder i brug. 10 00:01:29,467 --> 00:01:32,425 Yankee 9-9, opgiv koordinater. 11 00:01:32,627 --> 00:01:36,586 0-2-0. Hojde: 1 -5. Vi befinder os over Echo-Bravo 1 . 12 00:01:36,787 --> 00:01:40,905 - Undersog sagen. - Meddelelsen opfattet. 13 00:01:46,947 --> 00:01:52,943 Hungerrevolte under optræk. 1 .500 civile, ubevæbnede. 14 00:01:53,147 --> 00:01:56,822 Folg plan Alfa. Tilintetgor alt, der bevæger sig. 15 00:01:57,027 --> 00:02:01,817 De er ubevæbnede. Der er kvinder og born. De vil bare have mad. 16 00:02:02,027 --> 00:02:06,305 Gor, som jeg siger! Oprorerne skal udryddes. 17 00:02:06,507 --> 00:02:10,466 Fanden ta" jer! De er jo forsvarslose. 18 00:02:10,667 --> 00:02:13,659 Afbryd angrebet. 19 00:02:13,867 --> 00:02:18,463 Sanders, overtag kommandoen. Anhold Richards og vend om. 20 00:02:18,667 --> 00:02:21,898 Hvad fanden laver du? 21 00:02:31,947 --> 00:02:34,905 Vi krænger. 22 00:02:35,107 --> 00:02:38,065 Jeg har tjek på det. 23 00:02:39,347 --> 00:02:43,499 Vi skulle anholde ham, ikke smide ham ud. 24 00:02:48,907 --> 00:02:53,776 - Richards, du er på skideren. - På gensyn i helvede. 25 00:03:03,307 --> 00:03:06,458 WlLSHlRE FANGEZONE 1 8 MÅNEDER SENERE 26 00:03:06,667 --> 00:03:10,785 Fart på! Grav videre. 27 00:03:10,987 --> 00:03:13,103 Ham her er dod. 28 00:03:13,307 --> 00:03:15,263 Forsigtig med detonatoren. 29 00:03:17,747 --> 00:03:21,103 Fjern liget. Fart på! 30 00:04:19,907 --> 00:04:25,186 - Så du ""Sidste Chance"" i går? - Ja. Jeg vandt $500. 31 00:04:25,387 --> 00:04:27,742 Heldige asen. 32 00:04:28,827 --> 00:04:33,218 Nyt arbejdssjak ankommet fra Folsom-fængslet. 33 00:04:33,427 --> 00:04:39,218 Lenny, det friske kod er ankommet. Afbryd el-hegnet. 34 00:04:39,427 --> 00:04:43,136 Jeg afbryder det nu. Gå væk fra hegnet. 35 00:04:43,867 --> 00:04:48,577 Afventer adgangskode. Strommen afbrudt. 36 00:04:48,787 --> 00:04:51,745 Sonisk dodshegn er nu inaktivt. 37 00:04:51,947 --> 00:04:54,780 Fart på, mogsvin! 38 00:05:14,667 --> 00:05:17,943 Alle fanger er i hus. 39 00:05:18,147 --> 00:05:21,184 Jeg aktiverer dodshegnet igen. 40 00:05:21,387 --> 00:05:25,665 Hvad glor du på? Skrid! 41 00:05:25,867 --> 00:05:31,737 Dodshegnet er aktiveret. Fangehalsbånd er armerede. 42 00:06:03,747 --> 00:06:06,784 Vil du have et lift? 43 00:06:13,147 --> 00:06:15,707 Luk den op! 44 00:06:15,907 --> 00:06:21,265 - Tryk koden en gang til. - 6-5-3. Lortet virker ikke. 45 00:06:24,547 --> 00:06:28,779 Du er en god skuespiller, Laughlin. Du er stadig i live. 46 00:06:31,907 --> 00:06:34,375 Prov igen. 47 00:06:38,307 --> 00:06:41,026 Hvad venter l på? 48 00:06:41,227 --> 00:06:44,264 Computeren afviser koden. 49 00:06:45,787 --> 00:06:50,702 - Væggene blokerer for signalet. - Så prover vi udenfor. 50 00:07:03,667 --> 00:07:06,943 Luk porten op! 51 00:07:10,347 --> 00:07:14,545 Afbryd det elektriske hegn, ellers mister vi alle hovedet. 52 00:07:24,947 --> 00:07:29,577 De har scramblet signalet udefra. Fanden også! 53 00:07:30,307 --> 00:07:33,777 Grænselinje inaktiv. 54 00:07:34,307 --> 00:07:37,583 Godt! Lad os komme væk herfra. 55 00:07:38,587 --> 00:07:43,980 Kom tilbage! Dodshegnet er stadig aktiveret. 56 00:07:44,547 --> 00:07:48,745 Han klarer det ikke. Halsbåndet eksploderer. 57 00:07:54,987 --> 00:07:57,706 Chico, kom tilbage! 58 00:08:12,827 --> 00:08:16,376 Grænselinje inaktiv. 59 00:08:57,147 --> 00:09:03,461 Zonepas skal bæres dognet rundt og skal forevises på forlangende. 60 00:09:03,667 --> 00:09:09,378 lnterzone-arbejdere skal huske, at spærretiden starter ved midnat. 61 00:09:13,347 --> 00:09:17,863 Bonus-rekrutteringen for kadreborn starter i oktober. 62 00:09:18,067 --> 00:09:22,026 Dobbelt bonus opnås ved at indberette et familiemedlem. 63 00:09:22,227 --> 00:09:27,699 lCS-kanalen beder jer huske: At se det, er at tro det. 64 00:09:28,827 --> 00:09:33,343 Hvad er verdens storste tv-show? 65 00:09:33,667 --> 00:09:36,818 ""Sidste Chance""! 66 00:09:37,307 --> 00:09:39,821 Vi præsenterer ""Sidste Chance"". 67 00:09:40,027 --> 00:09:43,178 400 karreer fyldt med fare, odelæggelse og dod! 68 00:09:43,387 --> 00:09:48,666 Vil l kobe et varmt stereoanlæg? Godt, l kunne komme. 69 00:09:48,867 --> 00:09:52,018 Programmets uovervindelige jægere giver forbryderne - 70 00:09:52,227 --> 00:09:55,776 - og statens fjender ris til egen rov. 71 00:09:55,987 --> 00:09:59,059 Kl. 20-23 på kanal lCS, - 72 00:09:59,267 --> 00:10:03,101 - produceret i samarbejde med Justitsministeriet. 73 00:10:03,307 --> 00:10:07,858 ""Sidste Chance"". USAs forende sportsprogram. 74 00:10:12,507 --> 00:10:18,537 Det er utroligt. De sender hele ugen, dognet rundt. 75 00:10:18,747 --> 00:10:23,662 Jeg er bekymret for ungerne. De er begyndt at lukke skolerne. 76 00:10:23,867 --> 00:10:28,179 Bornene bliver enten indkaldt eller hjernevasket. 77 00:10:28,387 --> 00:10:32,858 Hvis vi finder satellitantennen, kan vi sende sandheden. 78 00:10:33,067 --> 00:10:36,377 Sandheden er ""yt"" for tiden. 79 00:10:36,587 --> 00:10:42,537 Hvor mon de har gemt antennen? Den er ikke just lille. 80 00:10:43,827 --> 00:10:46,785 Flyt dig lige, Stevie? 81 00:10:47,947 --> 00:10:50,381 Farvel, min skat. 82 00:11:02,267 --> 00:11:06,624 Du var med til at indespærre mine venner. 83 00:11:06,827 --> 00:11:11,423 l brændte mine sange. l har forvandlet landet til et fængsel. 84 00:11:11,627 --> 00:11:15,142 - Dræb ham ikke. - Han er slagteren fra Bakersfield. 85 00:11:15,347 --> 00:11:19,386 Drop det fis, Mike. Det er tv-propaganda. 86 00:11:19,587 --> 00:11:23,102 Det ved vi ikke med sikkerhed. Han er ikke en af os. 87 00:11:23,307 --> 00:11:26,185 Måske har han set for meget. 88 00:11:26,387 --> 00:11:32,178 Jeg har kun set nogle hundehoveder, som tror, de kan ændre verden. 89 00:11:32,387 --> 00:11:38,257 Det er for sent nu. Tor l ikke handle, så hold venligst kæft. 90 00:11:41,307 --> 00:11:46,222 Der er ingen grund til at tabe hovedet, vel? 91 00:11:47,947 --> 00:11:49,983 Netop. 92 00:12:13,427 --> 00:12:18,979 - Der er den bil, du skal med. - Jeg elsker at rejse på 1 . klasse. 93 00:12:24,147 --> 00:12:28,459 Her skilles vore veje. Weiss, hold dig fra databasen. 94 00:12:28,667 --> 00:12:32,706 Laughlin, glem alt om at lære gadens rodder grundloven. 95 00:12:32,907 --> 00:12:36,866 - Vi ses til 1 0-års fangejubilæet. - Slut dig dog til os. 96 00:12:37,067 --> 00:12:41,345 Politik siger mig ikke noget. Jeg foretrækker at overleve. 97 00:12:41,547 --> 00:12:46,462 - Hvad er forskellen? - Held og lykke. 98 00:13:41,427 --> 00:13:44,897 Brenda, hvad er ugens seertal? 99 00:13:45,107 --> 00:13:53,105 De er nojagtig som i sidste måned. Vi har i hvert fald ikke mistet seere. 100 00:13:54,387 --> 00:13:58,141 - Åh, undskyld! - Helt i orden. Hvad hedder du? 101 00:13:58,347 --> 00:14:01,942 Dan, jeg sætter pris på dit arbejde. 102 00:14:03,427 --> 00:14:06,976 Hvis den tumpe vasker gulv i morgen, - 103 00:14:07,187 --> 00:14:10,736 - overtager du hans job. Op! 104 00:14:48,787 --> 00:14:52,063 Sikkerhedskode godkendt. 105 00:15:12,387 --> 00:15:14,537 Edward? 106 00:15:15,387 --> 00:15:19,665 Damon, har du set de nye jakker? De er enormt flotte. 107 00:15:19,867 --> 00:15:24,179 Hvem har valgt farverne? Hvordan har l det, folkens? 108 00:15:24,387 --> 00:15:28,300 Tony, hvad har du til mig i dag? 109 00:15:28,507 --> 00:15:34,025 - Justitsministeriet ringer uafbrudt. - Sig, de kan rende os. 110 00:15:34,227 --> 00:15:38,584 Hvor er min kaffe? Hvor står vi? 111 00:15:42,987 --> 00:15:45,182 Lys. 112 00:15:48,027 --> 00:15:51,542 Kokken! Ristet brod og kaffe. 113 00:15:51,747 --> 00:15:54,307 lCS, kanal 1 . 114 00:15:57,387 --> 00:16:01,346 Er du klar til at fole smerte? Er du klar til at lide? 115 00:16:01,547 --> 00:16:06,496 Er svaret ja, er du klar til ""Kaptajn Freedoms træningsprogram"". 116 00:16:06,707 --> 00:16:10,382 Her er Amerikas egen Kaptajn Freedom. 117 00:16:10,587 --> 00:16:15,661 1 0-dobbelt amerikansk mester, historiens storste ""jæger"". 118 00:16:15,867 --> 00:16:18,222 Klar, parat, start! 119 00:16:18,427 --> 00:16:21,419 Vi bringer en særmeddelelse. 120 00:16:21,627 --> 00:16:27,224 Politiet soger Benjamin Richards, alias ""Slagteren fra Bakersfield"". 121 00:16:27,467 --> 00:16:32,825 Helikopterpiloten Richards gik amok for 1 8 måneder siden - 122 00:16:33,027 --> 00:16:36,542 - og skod los på uskyldige civile. 123 00:16:36,747 --> 00:16:41,059 Prov ikke at overmande ham, men kontakt det lokale politi. 124 00:16:43,067 --> 00:16:48,744 lkke en lyd! Er du en af min brors venner? 125 00:16:50,747 --> 00:16:53,307 Hvad ævler du om? 126 00:16:53,507 --> 00:16:59,980 Jeg er lige flyttet ind. Min forgænger er blevet sendt til ... omskoling. 127 00:17:04,067 --> 00:17:09,016 Hjælp! Ben Richards er i min lejlighed! 128 00:17:11,067 --> 00:17:13,865 Det skal gore ondt! 129 00:17:14,187 --> 00:17:16,781 Slip mig! 130 00:17:17,787 --> 00:17:20,255 Jeg siger det kun èn gang. 131 00:17:20,467 --> 00:17:25,177 Det er logn alt sammen. Jeg er uskyldig. 132 00:17:25,387 --> 00:17:30,097 Klap i og lig stille. Jeg går lige om lidt. 133 00:17:32,747 --> 00:17:36,342 Hej. Det er Amber. Jeg er ikke hjemme lige nu. 134 00:17:36,547 --> 00:17:40,176 Jeg er til fest med nogle lækre mennesker. 135 00:17:40,387 --> 00:17:43,697 lndtal din besked efter klartonen. 136 00:17:45,467 --> 00:17:49,016 Meget morsomt! Næste. 137 00:17:49,227 --> 00:17:54,017 Nr. 1 1 4, skolelærer. Dræbte konen og svigermekanikken med en grillkniv. 138 00:17:54,227 --> 00:17:56,946 Tiltalende type. 139 00:17:57,147 --> 00:18:01,459 Naboerne vil sige: ""En stille mand, som altid hilste"". 140 00:18:01,667 --> 00:18:07,378 Splejsen vejer kun 60 kg. De tværer ham ud. Hvem har vi ellers? 141 00:18:07,587 --> 00:18:11,626 Bankroverne, som ville begå en selvmord? 142 00:18:11,827 --> 00:18:16,617 - Begik de selvmord? - Åbenbart ikke. 143 00:18:16,867 --> 00:18:21,497 En af mine agenter kender vist en oksemorder. 144 00:18:21,867 --> 00:18:25,223 Han skal være udholdende. 145 00:18:25,427 --> 00:18:29,306 Tony, kor optagelsen nu. 146 00:18:30,147 --> 00:18:34,106 Se engang. Det er fra fangeflugten i går. 147 00:18:34,307 --> 00:18:39,335 Se, hvordan han spæner. Smukt syn. Hvem er han? 148 00:18:39,547 --> 00:18:43,620 Ben Richards, stromeren fra massakren. 149 00:18:43,827 --> 00:18:47,137 Han er perfekt. Ham vil jeg have med. 150 00:18:47,347 --> 00:18:51,625 Kontrakten forbyder os at bruge militær-fanger. 151 00:18:51,827 --> 00:18:54,864 Han er stadig på fri fod. 152 00:18:55,067 --> 00:19:02,223 Vi indfanger ham bare. Hans muskler er mindst 1 0 points værd. 153 00:19:02,427 --> 00:19:07,137 Giv mig Justitsministeriet, underholdningsafdelingen. 154 00:19:07,347 --> 00:19:12,296 Nej, forresten! Giv mig præsidentens agent. 155 00:19:14,307 --> 00:19:19,222 - Hvad er det her? - Min synthesizer. Jeg er musiker. 156 00:19:19,427 --> 00:19:24,740 Jeg er sanger. Jeg skriver musik til fjernsynet. 157 00:19:24,947 --> 00:19:29,657 Kender du sangen: ""Fryd og Strid""? Den skrev jeg. 158 00:19:29,867 --> 00:19:34,383 - lmponerende. - Det er ikke noget særligt. 159 00:19:34,947 --> 00:19:39,896 Hvad har vi her? Forbudte varer. 160 00:19:40,107 --> 00:19:44,942 Og hvad har vi her? Toj fra det sorte marked. 161 00:19:45,147 --> 00:19:49,937 - Og du skrev kendingsmelodien. - Hold nu op! Alle kober sort. 162 00:19:50,147 --> 00:19:54,106 Penge. Lige hvad jeg har brug for. 163 00:19:54,307 --> 00:19:58,585 Du slipper aldrig ud herfra. Du har intet pas. 164 00:19:59,147 --> 00:20:02,105 Jeg låner bare dit. 165 00:20:05,027 --> 00:20:08,064 Lad mig se ... 166 00:20:11,947 --> 00:20:17,897 Hvor skal vi rejse hen? Ned til varmen. Jeg trænger til sol. 167 00:20:18,107 --> 00:20:22,066 Man bliver så bleg i fængslet. 168 00:20:24,307 --> 00:20:29,779 Jeg befrier dig. Tag toj på og folg med. 169 00:20:30,467 --> 00:20:36,736 - Hvorfor skulle jeg dog det? - Fordi jeg beder pænt om det. 170 00:20:41,747 --> 00:20:44,944 Det kunne du jo bare have sagt. 171 00:20:45,147 --> 00:20:49,618 Fly til Pretoria, Tutuville og Mandelaburg afgår planmæssigt. 172 00:20:49,827 --> 00:20:56,096 Anaconda, Chile er forsinket. Alle fly til Mellemosten er aflyst. 173 00:20:58,067 --> 00:21:02,458 Du klarer det aldrig. Du er ubevæbnet og alene. 174 00:21:02,667 --> 00:21:06,103 Med andre ord: Du er på skideren. 175 00:21:06,307 --> 00:21:10,346 Hvorfor melder du dig ikke til bare til politiet? 176 00:21:10,547 --> 00:21:12,981 Vær dog lidt positiv. 177 00:21:13,187 --> 00:21:16,816 Jeg kan brække din hals så let som ingenting. 178 00:21:18,107 --> 00:21:20,746 Rejsepas? 179 00:21:22,427 --> 00:21:28,536 Herlig dag. Det skal gore godt med en pina colada. lkke, skat? 180 00:21:29,027 --> 00:21:35,626 Har du nu lagt det i tasken igen? Kreditkortet har været væk i en uge. 181 00:21:38,787 --> 00:21:41,745 Fart på! Vi skal nå flyet. 182 00:21:41,947 --> 00:21:44,620 Gå bare igennem. 183 00:21:44,827 --> 00:21:48,217 Kreditkort er rædsomme, men uundværlige. 184 00:21:53,267 --> 00:21:57,977 Jeg får let kvalme. Jeg bliver luftsyg, koresyg ... 185 00:21:58,187 --> 00:22:04,057 - Jeg brækker mig ud over dig. - Værsgo. Det ses ikke på skjorten. 186 00:22:18,107 --> 00:22:22,498 Hjælp! Det er Ben Richards! Han har bortfort mig! 187 00:22:48,427 --> 00:22:51,180 Vi har ham. 188 00:23:00,587 --> 00:23:03,579 èn bevægelse og du er dod! 189 00:23:20,667 --> 00:23:26,139 Hej, snuskebasse. En af os er i en slem knibe. 190 00:23:26,347 --> 00:23:30,659 - Ved du, hvem jeg er? - Jeg har set dig for. 191 00:23:30,867 --> 00:23:36,225 - Du er ham idioten fra tv. - Så har vi noget tilfælles. 192 00:23:36,427 --> 00:23:41,103 Jeg så fangeflugten på video. Godt klaret. 193 00:23:41,307 --> 00:23:46,825 Jeg tror, vi kan hjælpe hinanden. Jeg har hjerne, du har talent. 194 00:23:47,027 --> 00:23:55,537 Talent, udstråling og nosser. Egenskaber jeg sætter pris på. 195 00:23:55,747 --> 00:24:04,621 Derfor vil jeg bede dig optræde i ""Sidste Chance"" i morgen. 196 00:24:05,307 --> 00:24:08,617 Rend mig i roven! 197 00:24:08,827 --> 00:24:14,140 Dit ordforråd er begrænset, men jeg er fuld af beundring. Se her. 198 00:24:15,547 --> 00:24:21,258 Er det ikke dine to gamle skolekammerater? 199 00:24:21,787 --> 00:24:26,577 Weiss og Laughlin. Hvad skal der ske med dem? 200 00:24:26,827 --> 00:24:30,183 Det afgor du. 201 00:24:30,387 --> 00:24:34,824 Jeg skabte programmet, men jeg har ikke lavet reglerne. 202 00:24:35,027 --> 00:24:42,661 Regeringen leverer fanger til showet. Du har i det mindste en chance. 203 00:24:43,267 --> 00:24:47,385 Dine kammerater er kun reserver. 204 00:24:47,587 --> 00:24:55,585 Hvis du ikke vil deltage, sætter jeg Weiss og Laughlin ind. 205 00:24:58,267 --> 00:25:01,259 Hvad siger du så? 206 00:25:14,627 --> 00:25:19,496 Nu må vi se, hvor langt han kan lobe på et skud barium. 207 00:25:21,267 --> 00:25:26,625 Alt fungerer planmæssigt. Han reagerer fint. 208 00:25:30,027 --> 00:25:32,905 Tandbeskyttere. 209 00:25:38,067 --> 00:25:41,776 lnjektion i deltamuskel. 210 00:25:48,667 --> 00:25:51,704 Så er han grydeklar. 211 00:25:54,787 --> 00:25:57,221 Dumme svin! 212 00:25:58,267 --> 00:26:02,579 Han er klar nu. Dys ham ned, til han skal på. 213 00:26:31,947 --> 00:26:36,463 Man bliver torstig af bare at se på de fyre. 214 00:26:36,667 --> 00:26:40,376 Men jeg må ikke lade mig distrahere. 215 00:26:40,587 --> 00:26:46,503 Derfor drikker jeg Cadre Cola. Den smager himmelsk. 216 00:26:47,547 --> 00:26:51,825 Pågribelsen af massemorderen Ben Richards blev filmet - 217 00:26:52,027 --> 00:26:57,579 - af overvågningskameraer. Gidslet slap uskadt. 218 00:26:57,787 --> 00:27:01,621 To af lufthavnens ansatte var mindre heldige. 219 00:27:01,827 --> 00:27:06,218 Richards skod en kontrollor og en vagt, da han ankom. 220 00:27:06,427 --> 00:27:08,782 Det er logn! 221 00:27:08,987 --> 00:27:14,857 De ligger nu på intensivafdelingen. Tilbage til: ""Pengene eller livet"". 222 00:27:33,987 --> 00:27:39,903 Mr. Richards? Jeg er Deres beskikkede impresario. 223 00:27:45,427 --> 00:27:47,895 Tid til at gå. 224 00:27:57,107 --> 00:28:01,942 Digital effekt nr. 1 . Kor grafikmodul! 225 00:28:15,707 --> 00:28:19,939 - Der er mange folk i aften. - Hellere her end på gaderne. 226 00:28:35,947 --> 00:28:39,257 Buzzsaw! Ror ved mig! 227 00:28:40,587 --> 00:28:44,580 Hvem er den storste jæger? 228 00:28:45,227 --> 00:28:47,946 Tvær dem ud! 229 00:28:48,267 --> 00:28:51,623 Så l det? Han rorte ved mig! 230 00:29:40,067 --> 00:29:43,059 Fingrene væk fra mit hår! 231 00:30:13,067 --> 00:30:18,095 Har du flere monter? $6! Det er ågerpris. 232 00:30:20,187 --> 00:30:25,022 Vær du glad for, du overlevede. Han har dræbt mindst 1 00 mennesker. 233 00:30:25,227 --> 00:30:29,698 - lkke ifolge ham selv. - Det siger de alle sammen. 234 00:30:30,067 --> 00:30:34,777 ... Da tv og offer tidligere har haft uoverensstemmelser, - 235 00:30:34,987 --> 00:30:39,378 - er parterne blevet enige om at være uenige. 236 00:30:39,627 --> 00:30:43,620 Parterne er bundet af aftalen. 237 00:30:48,027 --> 00:30:52,020 Vær du glad for, du ikke blev dræbt. 238 00:30:52,227 --> 00:30:56,300 Dræbt og voldtaget eller omvendt. 239 00:30:59,267 --> 00:31:03,704 Jeg mener, hvad ville kunne standse ham? 240 00:31:03,907 --> 00:31:06,705 Godt sporgsmål. 241 00:31:07,507 --> 00:31:12,865 Jeg tror, jeg siger nej til den drink. Jeg må hjem og arbejde. 242 00:31:13,067 --> 00:31:20,098 Manden bag ""Sidste Chance"", Damon Killian! 243 00:31:26,307 --> 00:31:30,459 Tak, skal l have! Jeg elsker jer! 244 00:31:40,027 --> 00:31:42,825 Showtime! 245 00:31:50,427 --> 00:31:56,297 Sig mig så: Hvilket show er verdens storste? 246 00:31:56,667 --> 00:31:59,056 ""Sidste Chance""! 247 00:31:59,267 --> 00:32:04,341 - Hvem elsker jer, og hvem elsker l? - Damon! 248 00:32:10,387 --> 00:32:17,498 Phil, jeg horte dig varme op i dag. Du har aldrig været morsommere. 249 00:32:17,707 --> 00:32:23,657 Du er dygtig til dit arbejde. Ærgerligt, det ikke er musik. 250 00:32:24,667 --> 00:32:32,460 ... Ubegrænset ophavsret på lydbånd eller videokassetter. 251 00:32:37,907 --> 00:32:40,705 Skriv under her. 252 00:32:44,987 --> 00:32:49,139 Du kan bruge min ryg, offer. 253 00:32:57,187 --> 00:33:00,418 Husk at sende mig en kopi. 254 00:33:01,947 --> 00:33:07,544 Mit livs kærlighed, min storste fan ... mrs. McArdle! 255 00:33:07,747 --> 00:33:10,022 Hvordan har De det? 256 00:33:10,227 --> 00:33:14,061 Giv mig et stort kys. Men ikke en tungeslasker. 257 00:33:17,507 --> 00:33:21,500 Der venter jer en stor oplevelse. 258 00:33:21,707 --> 00:33:26,622 Phil, vil du være rar at præsentere - 259 00:33:26,827 --> 00:33:32,777 - aftenens gæstelober? Og kig så på skærmen. 260 00:33:32,987 --> 00:33:37,060 Aftenens gæst er den berygtede Ben Richards, - 261 00:33:37,267 --> 00:33:41,897 - massemorderen fra Bakersfield. 262 00:33:42,507 --> 00:33:47,535 Hungerevolte under optræk. 1 .500 civile. Vi angriber. 263 00:33:47,747 --> 00:33:51,501 De er ubevæbnede. Jeg gentager ... 264 00:33:51,707 --> 00:33:54,062 Afbryd angrebet. 265 00:33:54,267 --> 00:33:56,986 l kan rende mig! 266 00:33:57,187 --> 00:34:01,100 Sanders, overtag kommandoen. Anhold Richards og vend om. 267 00:34:01,427 --> 00:34:06,660 Vend tilbage til basen De er uskyldige og ubevæbnede. 268 00:34:30,667 --> 00:34:34,137 Eftervirkningerne kender vi. Sorgende forældre, - 269 00:34:34,347 --> 00:34:39,546 - forældrelose born. Nationen er i chok. 270 00:34:40,827 --> 00:34:45,537 Og nu skal han betale sin gæld til seerne. 271 00:34:45,747 --> 00:34:51,060 Mine damer og herrer, ""Slagteren fra Bakersfield"". 272 00:35:35,867 --> 00:35:39,382 Richards skulle have været i fængsel, - 273 00:35:39,587 --> 00:35:43,785 - men han meldte sig frivilligt til dette program. 274 00:35:43,987 --> 00:35:49,823 Han kan vinde en nævningesag, en betinget dom eller benådning. 275 00:35:50,027 --> 00:35:54,259 Ligesom de tidligere vindere Whitman, Pryce og Haddad. 276 00:35:54,467 --> 00:36:02,260 Her er de! de nyder solen på Hawaii. 277 00:36:02,467 --> 00:36:05,823 Deres gæld til samfundet er betalt. 278 00:36:06,987 --> 00:36:11,663 Man behover ikke være samfundsfjende for at vinde. 279 00:36:11,867 --> 00:36:17,624 Publikum har også en chance. Phil, lad os se præmierne. 280 00:36:18,547 --> 00:36:25,100 Fodselspillen ""Orgo"" og brætspillet ""Sidste Chance"". 281 00:36:25,307 --> 00:36:32,657 Ben, jeg kan se, du brænder efter at komme i gang. 282 00:36:32,867 --> 00:36:37,383 Men forst har jeg en overraskelse til dig. 283 00:36:39,587 --> 00:36:42,863 Vi ved alle, at du er en hård banan. 284 00:36:43,067 --> 00:36:46,616 Dermed ikke være sagt, at du er enspænder. 285 00:36:46,827 --> 00:36:51,503 Det kræver mod at indromme, at man har brug for venner. 286 00:36:51,707 --> 00:36:55,700 Her kommer dine assistenter. 287 00:36:55,907 --> 00:37:00,185 Mine damer og herrer, Bens kammerater: 288 00:37:00,387 --> 00:37:07,179 - Harold Weiss og William Laughlin! - Det var satans! 289 00:37:11,747 --> 00:37:14,261 l kender reglerne. 290 00:37:14,467 --> 00:37:20,144 Kampzonens 400 kareer stammer fra jordskælvet i 1 997. 291 00:37:20,347 --> 00:37:24,022 En dag vi sent vil glemme. 292 00:37:24,227 --> 00:37:28,937 loberne skal fuldfore spillet inden for tre timer. 293 00:37:29,147 --> 00:37:34,267 Og de får travlt, for hvem kommer efter dem? 294 00:37:34,467 --> 00:37:38,540 - Jægerne! - Hvem? 295 00:37:38,747 --> 00:37:44,060 - Og hvad er reglerne? - Alle kneb gælder! 296 00:37:47,067 --> 00:37:52,937 Netop! Så lad os komme til sagen. Nu skal der lobes! 297 00:38:02,747 --> 00:38:05,625 Klar, parat ... 298 00:38:06,267 --> 00:38:09,179 Killian, jeg vender tilbage. 299 00:38:12,587 --> 00:38:15,465 Kun i en genudsendelse. 300 00:38:15,667 --> 00:38:17,862 Start! 301 00:38:47,627 --> 00:38:52,337 - Systemet er aktiveret. - Slæderne passerer kontrolpunktet. 302 00:39:28,027 --> 00:39:30,985 Redigeret til tv-brug. 303 00:39:35,587 --> 00:39:38,863 Originaloptagelser. 304 00:40:06,867 --> 00:40:10,337 Edith Wiggins, kom herned! 305 00:40:20,907 --> 00:40:26,743 Du ser ud som om, du selv har været jæger. 306 00:40:27,027 --> 00:40:33,865 Du skal vælge den jæger, som skal fange de tre mænd. 307 00:40:38,347 --> 00:40:41,259 Gor jeres indsatser! 308 00:40:48,947 --> 00:40:51,507 Vi lukker nu. 309 00:40:53,507 --> 00:40:57,420 Min mand og min son har deres favoritter, - 310 00:40:57,627 --> 00:41:01,586 - men jeg foretrækker store, bamsede mænd. 311 00:41:01,787 --> 00:41:05,541 - Hvem bliver det så? - Subzero! 312 00:41:19,147 --> 00:41:24,779 Aftenens forste jæger har dræbt over 30 lobere. 313 00:41:24,987 --> 00:41:31,540 Velkommen til manden, som flænser sine ofre i strimler. 314 00:41:31,747 --> 00:41:34,261 Professor Subzero! 315 00:41:54,147 --> 00:41:56,502 Afgang! 316 00:42:19,387 --> 00:42:24,415 Omklædningsrummet emmer af spænding og adrenalin. 317 00:42:24,627 --> 00:42:28,984 Jægerne ved, at kampzonen består af 400 kareer. 318 00:42:29,187 --> 00:42:33,100 Alt kan ske inden for de næste tre timer ... 319 00:42:33,347 --> 00:42:39,217 Jeg får nu at vide, at de er nået til 1 . kvadrant. 320 00:42:39,427 --> 00:42:42,737 Vi sender direkte derfra! 321 00:42:49,507 --> 00:42:52,101 Hurtigere! 322 00:42:57,707 --> 00:43:00,096 Gor jeres indsatser! 323 00:43:11,707 --> 00:43:14,096 Her er koldt. 324 00:43:29,867 --> 00:43:32,427 Hvad sker der? 325 00:43:41,347 --> 00:43:44,305 De onsker vist, vi skal blive her. 326 00:43:50,467 --> 00:43:53,743 Subzero slår til igen! 327 00:43:54,947 --> 00:43:58,701 Lad os komme væk herfra! Fart på, Weiss! 328 00:44:29,547 --> 00:44:38,376 En lCS-videomaskine inklusive et ""Sidste Chance"" spil. 329 00:44:39,587 --> 00:44:42,579 Få mig ud herfra! 330 00:44:42,787 --> 00:44:45,540 Hold ud, Weiss! Jeg kommer. 331 00:44:55,507 --> 00:44:58,465 Richards, hvor er du? 332 00:44:58,667 --> 00:45:01,306 Få mig ud herfra! 333 00:45:05,667 --> 00:45:07,703 Pas på! 334 00:45:15,627 --> 00:45:18,095 Dræb ham! 335 00:46:08,787 --> 00:46:11,620 Killian! 336 00:46:12,827 --> 00:46:18,459 Nu er din frygtindgydende kriger ikke så frygtindgydende mere. 337 00:46:29,227 --> 00:46:33,664 Mine damer og herrer, dette er grufuldt. 338 00:46:33,867 --> 00:46:39,624 Ord kan ikke udtrykke, hvad vi foler lige nu. 339 00:46:40,387 --> 00:46:44,221 En stor kriger er faldet. 340 00:46:44,427 --> 00:46:48,739 Vi vender tilbage efter nogle vigtige meddelelser. 341 00:46:49,147 --> 00:46:51,342 Træk til! 342 00:46:56,427 --> 00:47:00,943 - Hvad er det? - Gas! Vi er skredet. 343 00:47:01,307 --> 00:47:05,858 - Godt, vi blev af med Subzero. - Han var mogirriterende. 344 00:47:06,307 --> 00:47:11,142 Ja, de dræbte en af jægerne. Det det måtte jo ske. 345 00:47:12,107 --> 00:47:16,419 Det er trods alt en nærkamp-sport. 346 00:47:18,067 --> 00:47:21,184 l kan ikke få i pose og i sæk. 347 00:47:21,387 --> 00:47:26,745 l vil have, folk ser tv i stedet for at demonstrere. 348 00:47:26,947 --> 00:47:31,179 Men folk gider altså ikke se ""Stranden i Sydhavet"". 349 00:47:31,387 --> 00:47:37,496 ""Stranden i Sydhavet"". Ja, den med båden. 350 00:47:49,347 --> 00:47:55,217 Måske vælger jeg Dynamo, men Buzzsaw er regerende mester. 351 00:47:55,427 --> 00:47:59,625 - Jeg kan ikke beslutte mig. - Så lad være. 352 00:47:59,827 --> 00:48:06,221 Det er også en svær beslutning. Begge drenge er kampklar. 353 00:48:06,427 --> 00:48:10,102 Du bad om at få dem, og det får du så. 354 00:48:10,307 --> 00:48:13,663 Her kommer Buzzsaw og Dynamo! 355 00:48:14,147 --> 00:48:18,937 Phil, hvad kan du berette om denne super-duo? 356 00:48:19,147 --> 00:48:23,982 Velkommen til ""Buzzsaw"" Bittowski, den regerende mester. 357 00:48:24,187 --> 00:48:28,066 Hans motorsav er lavet af hærdet stål. 358 00:48:28,267 --> 00:48:32,579 Den skærer gennem muskler, knogler, ja selv stål! 359 00:48:39,627 --> 00:48:43,905 Seertallet er steget med 9 points. 360 00:48:44,107 --> 00:48:47,179 Ben Richards er en gulddreng. 361 00:48:47,387 --> 00:48:51,744 - Husker du gidslet fra lufthavnen? - Hende med den lækre rov? 362 00:48:51,947 --> 00:48:56,816 Hun forsogte at stjæle Bakersfield-optagelserne. 363 00:48:57,027 --> 00:49:00,576 Fantastisk. 364 00:49:30,987 --> 00:49:35,060 Tak. Det var været en spændende aften indtil nu. 365 00:49:35,267 --> 00:49:38,816 Vi er blevet chokerede og overraskede. 366 00:49:39,027 --> 00:49:42,417 Skal vi tage en overraskelse mere? 367 00:49:42,627 --> 00:49:48,657 Aftenens mystiske deltager: miss Amber Mendez. 368 00:49:53,947 --> 00:50:00,182 Amber, du er ugift og bor i vestkvarteret. 369 00:50:00,387 --> 00:50:07,816 Det kommer ikke bag på nogen, at hun blæser på lov og orden. 370 00:50:08,027 --> 00:50:11,383 Det er logn! 371 00:50:11,587 --> 00:50:14,465 Vi lyver skam ikke. Phil, fortæl publikum om hende. 372 00:50:18,107 --> 00:50:20,985 - Der er fri bane. - Hvad er det? 373 00:50:21,187 --> 00:50:26,022 En antenne. Den peger ind i zonen, ikke opad. 374 00:50:28,267 --> 00:50:30,861 Hvor skal l hen? 375 00:50:31,307 --> 00:50:34,458 Hun snod til eksamen - 376 00:50:34,667 --> 00:50:40,299 - og dyrkede sex med to, ja, nogle gange tre mænd om året. 377 00:50:40,507 --> 00:50:45,581 Så modte hun sin medsammensvorne Ben Richards. 378 00:50:45,787 --> 00:50:50,417 - Han var hendes elsker. - Det passer ikke! 379 00:50:51,027 --> 00:50:55,066 Lad os genforene turtelduerne. 380 00:50:55,987 --> 00:50:57,943 Nu! 381 00:51:13,147 --> 00:51:17,857 - Den må være her et sted. - Hvad fanden foregår her? 382 00:51:18,067 --> 00:51:22,299 Alle antenner er rettet ind mod midten af kampzonen. 383 00:51:22,507 --> 00:51:26,944 Det betyder, at satellit-antennen må befinde sig derinde. 384 00:51:27,147 --> 00:51:30,822 Finder vi den, kan vi bryde ind i udsendelserne. 385 00:51:31,027 --> 00:51:37,341 Glem det. Jeg vil ikke do. Vi lober videre. 386 00:51:37,547 --> 00:51:40,266 Beklager, Ben. 387 00:51:42,867 --> 00:51:45,620 For pokker da! 388 00:51:58,147 --> 00:52:04,620 Vi har fået en pejling. 20 grader nord, 1 2 grader ost. 389 00:52:08,987 --> 00:52:11,706 Nu skal Subzero hævnes! 390 00:52:14,427 --> 00:52:18,340 Satellit-antenner og modstandsbevægelser. 391 00:52:18,547 --> 00:52:23,143 Jeg skal give jer modstand. Pas på lyskeglen. 392 00:52:30,547 --> 00:52:33,539 Der kommer nogen. 393 00:52:40,067 --> 00:52:44,379 - Slå ikke! Det er Amber! - Hvad fanden laver du her? 394 00:52:44,587 --> 00:52:49,536 - Tror du, jeg er her frivilligt? - Hvem er den mær? 395 00:52:49,747 --> 00:52:53,626 Hun angav mig. Dèt er hendes belonning. 396 00:52:53,827 --> 00:52:59,982 Det er din skyld, jeg er her. Politiet tror, vi er kærester. 397 00:53:00,267 --> 00:53:04,897 Den misforståelse opklarer vi nemt. Jeg kværker dig for åben skærm. 398 00:53:05,107 --> 00:53:08,816 Der er en antenne til. 399 00:53:11,067 --> 00:53:13,581 Herovre, Weiss! 400 00:53:40,947 --> 00:53:42,983 Lede svin! 401 00:54:00,067 --> 00:54:02,581 Kan du folge med? 402 00:54:14,107 --> 00:54:17,463 Hvad fanden laver du? 403 00:54:17,707 --> 00:54:22,144 Vi har forsogt at bryde koden i fem år. Nu har vi chancen. 404 00:54:22,347 --> 00:54:27,740 - Kom! - Nej. Dèr er satellit-antennen! 405 00:54:28,027 --> 00:54:32,145 Han opdager os bare. Kom nu, Weiss. 406 00:54:52,067 --> 00:54:55,776 Hvem elsker jer, og hvem elsker l? 407 00:55:38,827 --> 00:55:41,261 Op med dig, Laughlin! 408 00:56:23,027 --> 00:56:25,621 Værsgo, Leon. 409 00:56:51,347 --> 00:56:56,375 Det er kun en leg. l kan stadig nå at vinde. 410 00:57:00,587 --> 00:57:05,502 Lad os komme væk herfra. Han finder os for eller senere. 411 00:57:05,707 --> 00:57:07,777 Jackpot! 412 00:57:10,067 --> 00:57:12,456 Hvad laver du? 413 00:57:12,707 --> 00:57:16,700 - Hvad er det? - Kontrolboksen. Pas på! 414 00:57:19,347 --> 00:57:23,898 Øv! Heksagonalt dekodersystem. Det her kommer til at tage tid. 415 00:57:26,187 --> 00:57:28,826 Du hedder Amber, ikke? 416 00:57:29,027 --> 00:57:34,147 Hjælp mig med at huske tallene. Mick skal bruge dem. 417 00:58:53,787 --> 00:58:58,417 Jeg elsker min motorsav. Vi er uadskillelige. 418 00:58:58,627 --> 00:59:01,824 Men det er du ikke. 419 00:59:21,987 --> 00:59:25,536 For min skyld ingen alarm. Behold du din motorsav. 420 00:59:47,347 --> 00:59:50,020 1 8, 24. 421 00:59:50,227 --> 00:59:52,866 Gentag tallene. 422 00:59:53,347 --> 00:59:57,420 61 -B. Sig tallene. 423 00:59:58,187 --> 01:00:01,975 - 1 8, 24, 61 -B. Kom nu! - lkke endnu. 424 01:00:02,787 --> 01:00:05,221 1 7 ... 425 01:00:08,827 --> 01:00:11,057 Og 4. 426 01:00:11,267 --> 01:00:16,580 - 1 7, 7, 4? - 1 7, 1 7, 4. 427 01:00:16,787 --> 01:00:20,097 Kom til mig, elskede. 428 01:00:45,307 --> 01:00:48,344 Slip mig! 429 01:00:51,587 --> 01:00:55,626 Slip hende, dit selvlysende juletræ! 430 01:01:26,467 --> 01:01:29,823 Du kan ikke fange mig! 431 01:01:31,587 --> 01:01:34,181 Nu har jeg dig! 432 01:02:10,467 --> 01:02:14,142 Jeg sidder fast! Så hjælp mig dog! 433 01:02:16,587 --> 01:02:21,615 Vis en reklame! Jeg har ikke mere strom. 434 01:02:28,187 --> 01:02:30,257 Dræb ham! 435 01:02:34,627 --> 01:02:38,620 Nej! Jeg dræber ikke et forsvarslost menneske. 436 01:02:38,827 --> 01:02:42,456 lkke engang et sadistisk svin som dig. 437 01:02:52,747 --> 01:02:57,025 - Hvor er Buzzsaw? - Han blev afskåret. 438 01:02:57,227 --> 01:02:59,980 Kan det være mere spændende? 439 01:03:00,187 --> 01:03:07,343 Buzzsaw og Dynamo er begge dode. Men jagten fortsætter ... 440 01:03:09,867 --> 01:03:13,746 Fireball, gå straks til omklædningsrummet. 441 01:03:14,467 --> 01:03:17,982 Der er underholdning i pausen. 442 01:03:21,427 --> 01:03:24,225 Pausen er forbi, Laughlin. 443 01:03:24,507 --> 01:03:29,023 - Vi må videre. - Det bliver uden mig. 444 01:03:29,227 --> 01:03:32,697 Det har Buzzsaw sorget for. 445 01:03:37,467 --> 01:03:40,743 Du godeste! 446 01:03:41,907 --> 01:03:46,344 - Weiss? - Han er dod. 447 01:03:47,787 --> 01:03:52,702 Han gav mig koden til satellit-signalet. 448 01:03:52,907 --> 01:03:57,583 Modstandsbevægelsen har et tv-center i 4. kvadrant. 449 01:03:57,787 --> 01:04:03,020 Gå derhen og sporg efter Mick. Så vil vores dod ikke være forgæves. 450 01:04:04,547 --> 01:04:08,426 Vi regner med dig. Du må ikke svigte os. 451 01:04:08,627 --> 01:04:13,701 Jeg vil ikke være den eneste hængerov i himlen. 452 01:04:30,427 --> 01:04:35,785 Han reddede mit liv. Det burde være mig, der lå der. 453 01:04:36,507 --> 01:04:44,300 Ben, jeg tager hatten af. Publikum er ellevilde. 454 01:04:44,507 --> 01:04:48,580 Ministeriet har bestilt flere vognlæs tabletter. 455 01:04:48,787 --> 01:04:55,499 Så denne lille tête-a-tête bliver mellem os to. 456 01:04:55,707 --> 01:04:59,495 Kan jeg friste dig med en 3-årig kontrakt - 457 01:04:59,707 --> 01:05:04,144 - med kadrekredit og en luksuslejlighed? 458 01:05:04,347 --> 01:05:09,375 Den slags tilbyder jeg alle mine jægere. 459 01:05:09,587 --> 01:05:16,140 Dit talent skulle nodig gå til spilde. 460 01:05:16,787 --> 01:05:21,907 Bare sig til, så udnævner jeg dig til jæger. 461 01:05:25,987 --> 01:05:31,619 Din kolde skid! Du kan stikke din kontrakt skråt op! 462 01:05:31,827 --> 01:05:37,299 Bagefter jager jeg den ind i maven og brækker din rygsojle! 463 01:05:44,947 --> 01:05:50,021 Det er til dig. Det er Justitsministeren. 464 01:05:51,067 --> 01:05:54,343 Forsvind med jer. 465 01:06:01,267 --> 01:06:03,861 Fireball! Fireball! 466 01:07:15,627 --> 01:07:18,539 Fireball stiger til vejrs. 467 01:07:18,747 --> 01:07:22,786 Dynamo er stadig aktiv. Tilbage til Damon. 468 01:07:22,987 --> 01:07:26,775 Du har nu chancen for at vinde en masse præmier. 469 01:07:26,987 --> 01:07:31,344 Vi har stadig to dygtige jægere derude. 470 01:07:31,547 --> 01:07:35,779 Hvem af dem tror du, dræber den næste lober? 471 01:07:35,987 --> 01:07:40,856 - Den var svær. - Du kan godt. Hvem bliver det? 472 01:07:41,067 --> 01:07:44,742 Jeg tror, det bliver ... 473 01:07:45,747 --> 01:07:48,466 ... Ben Richards. 474 01:07:48,827 --> 01:07:53,457 Richards er lober, du skal vælge en jæger. 475 01:07:53,667 --> 01:07:58,946 Det bestemmer jeg selv. Jeg vælger Ben Richards. 476 01:08:00,347 --> 01:08:03,817 Han kan bare det gylle! 477 01:08:05,707 --> 01:08:08,858 Jeg sætter $200 på Richards! 478 01:08:27,427 --> 01:08:32,740 Laughlin må have taget fejl. Her er ingenting herude. 479 01:08:32,947 --> 01:08:38,579 - Vi skulle være rejst til Hawaii. - Ja, men du odelagde det hele. 480 01:08:39,867 --> 01:08:43,940 - Kors i roven! - Vi er skredet. 481 01:09:05,067 --> 01:09:12,417 Jagten er begyndt. lntet kan standse ham. 482 01:09:21,187 --> 01:09:24,463 Jeg vil ikke den vej! 483 01:09:29,107 --> 01:09:32,065 Er du ude på at få os dræbt? 484 01:09:36,827 --> 01:09:40,297 Slip mig, Richards! 485 01:10:08,067 --> 01:10:11,616 Amber, skynd dig væk! 486 01:10:43,387 --> 01:10:45,537 Amber! 487 01:10:52,667 --> 01:10:55,500 Richards! 488 01:11:46,467 --> 01:11:48,901 Whitman. 489 01:11:58,747 --> 01:12:01,136 Pryce. 490 01:12:05,227 --> 01:12:07,900 Haddad. 491 01:12:13,947 --> 01:12:18,896 De var lobere. Sidste års vindere. 492 01:12:19,107 --> 01:12:22,417 Forkert. Sidste års tabere. 493 01:12:41,267 --> 01:12:44,657 Min benzinslange! 494 01:12:44,947 --> 01:12:47,302 Vil du have ild? 495 01:13:02,067 --> 01:13:04,535 Han er fyr og flamme. 496 01:13:10,427 --> 01:13:14,545 Kaptajn Freedom er onsket i omklædningsrummet. 497 01:13:30,507 --> 01:13:34,022 Glem det, Killian. Jeg gor det ikke. 498 01:13:34,227 --> 01:13:39,221 - Du gor, som du får besked på! - Jeg har fået nok nu! 499 01:13:39,427 --> 01:13:42,942 Det her lort er lige til skraldespanden. 500 01:13:46,267 --> 01:13:51,739 For ti år siden dræbte jeg lobere med mine bare næver. 501 01:13:51,947 --> 01:13:56,543 Det handler om dod og ære. Det siger Gladiatorernes Lov. 502 01:13:56,747 --> 01:14:01,104 Spar mig for dit ævl. Hvad går der af dig? 503 01:14:01,307 --> 01:14:06,904 Det her er blodigt alvor. Folk sætter penge på Richards. 504 01:14:07,147 --> 01:14:11,379 - Op i roven! - Forsvind med dig! 505 01:14:11,587 --> 01:14:14,624 Smid ham ud! 506 01:14:14,827 --> 01:14:19,981 Har hormonpillerne gjort dig dov? Ud med ham, siger jeg! 507 01:14:32,307 --> 01:14:37,904 Vi må finde Micks hemmelige tv-center, hvis det overhovedet findes. 508 01:14:39,067 --> 01:14:41,786 Fandens også! 509 01:14:41,987 --> 01:14:44,660 Vi prover den vej. 510 01:14:49,787 --> 01:14:52,255 Vi er fanget. 511 01:14:52,467 --> 01:15:00,420 Subzero, Fireball og Buzzsaw. Æret være deres minde. 512 01:15:00,627 --> 01:15:07,544 De straffede forbryderne og dode som patrioter. 513 01:15:09,587 --> 01:15:13,375 Nu går det galt. Så korer vi. 514 01:15:14,787 --> 01:15:20,862 - Digitalisèr billedet og ... - Aktivèr trickbaggrund. 515 01:15:22,707 --> 01:15:27,383 Hvis du boffer i det, bliver du digitaliseret. 516 01:15:27,587 --> 01:15:32,741 Når Richards dobbeltgænger er klar, kan man ikke se forskel. 517 01:15:34,147 --> 01:15:37,219 Lad os så se, hvad l duer til. 518 01:15:39,547 --> 01:15:42,186 Fantastisk! 519 01:15:45,627 --> 01:15:50,860 Mr. Richards, det forbavser mig, De lod Dem indfange så let. 520 01:15:52,707 --> 01:15:57,497 Velkommen til folkets tv. Vi har ventet på Dem. 521 01:15:57,787 --> 01:16:02,338 l kunne godt have hjulpet os derude. 522 01:16:02,547 --> 01:16:09,464 Nej. Så havde regeringen opdaget os. Laughlin og Weiss dode forgæves. 523 01:16:09,667 --> 01:16:13,979 Nej. Jeg har satellit-koden. 524 01:16:15,307 --> 01:16:19,186 Ærede publikum, jeg har nyt om aftenens jagt. 525 01:16:19,387 --> 01:16:23,505 Loberne er nået til den sidste kvadrant. 526 01:16:23,707 --> 01:16:30,385 Kaptajn Freedom har lagt mikrofonen på hylden for at blive jæger igen. 527 01:16:30,587 --> 01:16:33,465 Vi sender direkte! 528 01:17:54,787 --> 01:17:59,815 Kampen er forbi! Hvilket utroligt ojeblik! 529 01:18:00,027 --> 01:18:04,100 Kaptajn Freedom er stadig ubesejret. 530 01:18:10,187 --> 01:18:13,259 Fanden ta" Killian! 531 01:18:13,467 --> 01:18:17,824 Du bor være glad. Folk tror, vi er dode. Vi er frie. 532 01:18:18,027 --> 01:18:22,020 De vil aldrig lade os slippe levende herfra. 533 01:18:22,227 --> 01:18:27,176 Vi vil blive jagtet som dyr ... uden kameradækning vel at mærke. 534 01:18:28,427 --> 01:18:34,059 Fjern kosmetikken. Load digitalbilledet i databasen. 535 01:18:34,267 --> 01:18:40,263 - Det gik jo smertefrit. - Det manglede da bare til den pris. 536 01:18:40,467 --> 01:18:48,226 - Var det nodvendigt at slå ham ihjel? - Ja. Det er livets betingelser. 537 01:18:49,067 --> 01:18:55,700 Godt gået, folkens. Tony, det går fremad. 538 01:18:57,027 --> 01:19:01,179 Vi kan sagtens styre satellitten uden våben. 539 01:19:01,387 --> 01:19:06,461 l det ojeblik jeg jammer signalet, sender de bare en anden op. 540 01:19:06,667 --> 01:19:10,979 Stevies hold rykker ud nu. 541 01:19:11,187 --> 01:19:15,305 Dårlig idè, Mick. De har ingen erfaring. 542 01:19:15,587 --> 01:19:19,023 Jeg troede, du bakkede ud. 543 01:19:21,107 --> 01:19:26,022 Jeg lovede Killian at komme tilbage. Jeg vil ikke skuffe ham. 544 01:19:26,907 --> 01:19:32,982 Hor så her, folkens. l beholder jeres job året ud. 545 01:19:34,147 --> 01:19:40,541 l kan jeres kram. Seertallet er steget 9 points. 546 01:19:42,427 --> 01:19:48,457 Vi sender satellit-koden om 20 min. Ti sekunder derefter er jeg på. 547 01:19:49,547 --> 01:19:55,577 Hvis du vil gore indtryk på folk, sender du den her. 548 01:19:55,787 --> 01:20:01,464 Den uredigerede master-optagelse fra Bakersfield massakren. 549 01:20:12,867 --> 01:20:17,577 - Hvor gemte du den? - Det kommer ikke dig ved. 550 01:20:44,587 --> 01:20:47,260 Seks minutter. 551 01:20:47,467 --> 01:20:52,097 Start kodningen af sendersystemet. 552 01:20:54,107 --> 01:20:57,816 Mr. Spock, jeg overlader kommandoen til Dem. 553 01:20:58,027 --> 01:21:01,099 Hvem er det? 554 01:21:15,547 --> 01:21:18,698 Kan vi få en klapsalve! 555 01:21:20,747 --> 01:21:25,616 Tak til dansepigerne. Jeg elsker jer, toser! 556 01:21:28,387 --> 01:21:34,986 - Hvem taler jeg med? - Wendy. Er Dynamo hårdt såret? 557 01:21:38,387 --> 01:21:43,017 - Held og lykke. - l lige måde. 558 01:21:43,987 --> 01:21:49,141 Kan man ikke sende penge til de pårorende? 559 01:21:49,587 --> 01:21:55,662 Jo, da. Man kan sende en check til vores hjælpefond ... 560 01:22:01,067 --> 01:22:06,266 - Sådan! Vi fik den sgu! - Belobet er fradragsberettiget. 561 01:22:07,747 --> 01:22:12,025 Hvem elsker jer, og hvem elsker l? 562 01:22:14,427 --> 01:22:16,383 KlLLlAN LYVER 563 01:22:18,747 --> 01:22:21,420 Vi lyver skam ikke. 564 01:22:21,627 --> 01:22:27,816 Whitman, Pryce og Haddad. Her har l dem. 565 01:22:28,347 --> 01:22:33,626 De nyder solen på Hawaii. Deres gæld til samfundet er betalt. 566 01:22:33,827 --> 01:22:36,819 Se godt på skærmen dèr. 567 01:22:37,027 --> 01:22:40,019 Yankee 9-9. Hvordan ser det ud? 568 01:22:40,227 --> 01:22:45,585 Hungerrevolte under optræk. 1 .500 civile, ubevæbnede. 569 01:22:45,787 --> 01:22:50,258 - Skyd på alt, som bevæger sig. - De er ubevæbnede! 570 01:22:50,467 --> 01:22:57,862 - De vil bare have mad. - Oprorerne skal udryddes. 571 01:22:58,347 --> 01:23:01,544 Fanden ta" jer! De er jo forsvarslose. 572 01:23:01,747 --> 01:23:04,864 Signalet kommer fra vores satellit. 573 01:23:07,147 --> 01:23:10,856 Fingrene væk fra telefonen! 574 01:23:11,267 --> 01:23:14,418 Anhold Richards ... 575 01:23:22,067 --> 01:23:27,824 Ærede publikum, vi har tekniske problemer. 576 01:23:28,067 --> 01:23:30,706 Pis og papir! 577 01:23:35,067 --> 01:23:38,343 Showtime! 578 01:23:51,707 --> 01:23:54,619 Få folk i sikkerhed! 579 01:24:07,107 --> 01:24:14,263 Du morede dig derude, hvad? Hvorfor griner du ikke, mær? 580 01:24:14,707 --> 01:24:19,542 Fordi jeg hader batteridrevne vatpikke. 581 01:24:37,707 --> 01:24:40,744 Jeg skal give dig vatpik! 582 01:25:19,067 --> 01:25:21,376 Duk jer! 583 01:26:01,827 --> 01:26:04,739 Hej, snuskebasse. 584 01:26:06,267 --> 01:26:09,976 En af os er på skideren. 585 01:26:25,227 --> 01:26:29,743 Sven, vil du sludre lidt med Richards? 586 01:26:35,347 --> 01:26:38,020 Nå? 587 01:26:39,587 --> 01:26:43,580 Jeg henter lige nogle steroider. 588 01:26:49,267 --> 01:26:52,737 Du ser godt nok vred ud. 589 01:26:55,267 --> 01:27:00,421 Jeg forstår dig godt. Men jeg kan forklare alt. 590 01:27:00,627 --> 01:27:06,065 Det er bare tv. Det handler om seertal. 591 01:27:06,267 --> 01:27:11,421 l 50 år har vi dikteret, hvordan folk skal leve. 592 01:27:11,627 --> 01:27:16,143 Amerikanerne elsker tv, det må du da vide. 593 01:27:16,347 --> 01:27:23,105 De unge er opflasket med tv. De er vilde med sport og vold. 594 01:27:23,307 --> 01:27:29,143 Og hvad gor vi så? Vi giver folk hvad de vil have. 595 01:27:29,347 --> 01:27:34,944 Vi er de bedste. Jeg har 30 års erfaring. 596 01:27:35,427 --> 01:27:40,342 Jeg er ny i branchen, men jeg lærer hurtigt. 597 01:27:40,547 --> 01:27:45,018 Nu vil jeg give folk, hvad jeg tror, de vil have. 598 01:27:49,187 --> 01:27:54,898 - Skiderik! Skrid ad helvede til! - Det her er ikke et onskeprogram. 599 01:28:44,147 --> 01:28:47,344 Den sad! 600 01:36:01,227 --> 01:36:03,741 Tekstet af: Henrik Holden Jensen Prime Text