{5361}{5403}Чакай. {5404}{5428}Какво? {5469}{5496}Това. {5532}{5557}После. {5596}{5643}Искам цигара. {5708}{5754}Искам цигара. {5792}{5842}Добре, де. Цигара. {5926}{5972}Цала нощ - "цигара". {7541}{7608}Не мърдай. Не се обръщай. {7610}{7654}Не се обръщай. {7656}{7702}Няма да пострадаш. {9515}{9598}Робърт Дениро {9688}{9772}Едуард Нортън {9867}{9951}Анджела Басет {10048}{10130}и Марлон Брандо {10390}{10460}във филма {10468}{10610}П Р Е Ц А К В А Н Е Т О {15428}{15474} -Добрър ден, Ник. Добър ден, мадам. {16637}{16663}Алберт. {16730}{16785}Здравей, шефе. {16787}{16857}-Жан-Клод. -Е, успешна ли беше екскурзията. {16902}{16944}-Е, как се справяме? - Страхотно. {16945}{17004}Колко резервации имаме за довечера? {17005}{17054}Добре. Колко поръчки имахме снощи? {17056}{17102}-Над 150. Чудесно. {17104}{17172}-Барът беше зает постоянно.|-Как беше музиката? {17173}{17235}-Свири страхотна група. -Добре. Чудесно. {17340}{17389}Чист скоч, с капка вода, моля. {17391}{17437}Да, добре. {17832}{17884}Господин Макс. {17886}{17950}Къде, къде е Ник? {17992}{18070}Воала. Върнах се от Бермудите? {18072}{18107}Добре ли прекара? {18109}{18176}Ами, не толкова, колкото ти, убеден съм. {18214}{18288}Божичко! Дай да те огледам. {18289}{18350}Изглеждаш скапано. Как го правиш? {18377}{18424}Жан-Клод, би ли ни оправил втора маса. {18425}{18462}Да, разбира се. {18630}{18689}Освободи ни малко място. Благодаря. {18775}{18814}Така. {18816}{18862}Ето ни и нас. {18983}{19017}Бермуда. {19109}{19143}Боже. {19180}{19226}Е? {19228}{19317}-Малко се спече ситуацията снощи.|-Хубаво, така поддържаш форма. {19365}{19441}Имам малко затруденение. {19443}{19511}-Изгубихме купувача. -Как така - "изгубихме"? {19513}{19602}-Ами, тя в е железен сандък,|три метра под земята... {19604}{19656}... и никога няма да се чуе за нея. {19679}{19728}Да, ама мойте разходи са 20 000. {19729}{19794}И сега губя не само тях ами и останалите 250. {19796}{19844}Нали не мислиш, че няма да се погрижа за теб? {19845}{19893}Че няма да покрия разходите ти и прочее? {19895}{19981}Не става дума за това.|Не са парите. Намери ми нов купувач. {19983}{20041}Разбира се. Но, за Бога, стават и издънки. {20043}{20094}Тия неща не изкачат току-така. Бъди търпелив. {20110}{20191}Или чуй това. Какво мислиш за... {20193}{20266}Четири хилядарки на ръка. {20268}{20323}И четири милиона долара в сметката ти. {20344}{20403}-Четири милиона? -Повче, отколкото си мечтал. {20405}{20474}Повече, отколкото сме заработили заедно. {20476}{20528}Четири милиона. Каква е работата? {20529}{20607}Ами, спипах това наистина уникaлно нещо. {20609}{20702}Европейска антика, изящна... {20704}{20770}... и тя е собсtвеност на|един празноглав ... {20772}{20810}дето изобщо не знае какво притежава. {20835}{20884}И за нещастие... {20886}{20944}стоката е задържана на митницата. {21029}{21078}Искаш ли да знаеш къде? {21080}{21121}Зависи. {21123}{21159}Зависи - от какво? {21161}{21233}-От това, какво ще ми кажеш? {21235}{21314}Митническото управление на Монреал. {21375}{21464}-Няма начин. -Да, бе! -Съжалявам. -Чакай малко. {21465}{21537}-Имам си човек. Имам си вътрешен човек. {21539}{21645}Ще ти даде план за сградата,|ще се погрижи за алармата и всичко останало. {21647}{21766}Нали ти ми казваше "Кради извън|страната" - Щатите, Еворопа. {21768}{21804}Но Монреал - живей в Монреал. {21805}{21869}Казвал съм много глупости на младини, нали? {21871}{21902}-Но, това е.. -Стига. {21931}{22042}Дай просто да наметим друг купувач за това|пакетче. Аз трябва да отварям заведението. {22044}{22111}Добре, но този разговор|още не сме го приключили. {22165}{22250}-Хайде, момчета. -Голяма грешка правиш. {22403}{22449}Не е зле. {22735}{22777}-Така ли? -Току що кацнах. {22779}{22825}Нося доставката. {23353}{23389}У теб ли е чантата? {23391}{23458}-Да. Тук е. -Къде е Джони. {23460}{23540}Получи си го в Истамбул, право във врата. {23541}{23595}-Исусе. Беше добро момче. -Да. {23597}{23638}-Добро и мъртво. {23640}{23687}Е, какво, ще си говорим ли или|искаш да видиш какво си имам? {23689}{23748}Как мога да съм сигурен, че си читава? {23781}{23819}Ами, бих могла да те изчукам? {23840}{23874}Това ще свърши работа. {24384}{24443}Хей? Добре ли си? {24470}{24506}Да. Страхотно. {24627}{24707}-Как беше екскурзията? -Не знам. {24728}{24778}Градове. {24780}{24876}Започват да ми струват еднакви.|Макар че, те са си. {25040}{25123}А и спагетите в Рим не са|толкова хубави, като твоите. {25167}{25213}А и тия пощипвачи. {25215}{25276}Изглеждат толкова очарователно европейски. {25278}{25324}Надявам се, не колкото мен. {25432}{25479}Хайде стига. {25500}{25555}Трябва да имат това, което харесвам у теб, {25556}{25616}защото ти определено не се обикновен човечец. {25771}{25833}-Ами ако бях? -Ако беше - какво? {25835}{25908}Малко по-обикновен, като всички. {25910}{25956}Колко точно? {25958}{26008}Като "всички, които срещам". {26010}{26067}И бях обикновен собственик|на джаз-клуб, без екстри. {26068}{26101}Какво мислиш по въпроса? {26161}{26222}Чакай малко, да не би да казваш това,|което си мисля, че каза? {26224}{26285}Да, май точно това казах. {26390}{26493}Виж, скъпи, знаеш че никога не съм|искала да се променяш заради мен. {26495}{26569}Знам. Просто питам какво мислиш. {26750}{26801}Не знам. {26857}{26929}Предполагам, сериозно щях да се замисля. {26980}{27047}Тогава време е сериозно да се замисляш. {27279}{27357}Благодаря ти. Та какво значи|ще видим, когато се видим? {27359}{27405}Мен ще гледаш, когато се видим. {28343}{28421}Извинете, можете ли да ми помогнете? {28449}{28499}Можете ли да ми помогнете? {28501}{28552}-Площад Норман? -Да, да. {28554}{28614}Вървите до следващата пряка и завивате в|дясно, направо на следващите две преки. {28616}{28692}-Две. -Да - две преки. После наляво -една. {28694}{28754}-Бихте ли повторили. - Две преки нататък, {28755}{28792}завивате наляво до следващата пряка. {28794}{28855}-И сте там. -Разбрах, благодаря ви. {28857}{28894}Благодаря, Ник. {28950}{28992}Какво казахте? {28994}{29054}Казах "Благодаря, Ник". {29111}{29208}Аз съм Макс, човекът от митницата.|Трябва да поговорим. {29245}{29293}Добре, чао. Благодаря ви. {29295}{29341}Благодаря. Довиждане. {29487}{29553}-Къде е Макс? -В зимната градина. {29656}{29714}Николи, Николи. {29715}{29768}Да не си си изгубил скапания ум?! {29770}{29841}Аз ли? О, още преди години. Защо? {29843}{29913}-Какво си казал на хлапето?|-Какво съм казвал - на кого? {29915}{29962}На онова бавноразвиващото се - от митницата. {29964}{30014}Беше пред къщата ми. Знаеше кой съм. {30061}{30156}Чакай, бе. Сигурно ме е|проследил до клуба и те е разкрил. {30158}{30216}Кажи му, че ако ми погоди още един|такъв номер, ще свърши в бърза помощ. {30218}{30318}Чакай малко. Мислиш ли, че ще ти|правя номера с такъв чикиджия? {30320}{30399}Не можеш да отречеш, че хлапето|го бива в панаирджийските номера. {30400}{30492}Не ме е грижа кой е. Не ме злепоставяй така.|Ти би трябвало да го знаеш. {30494}{30529}Просто бързаме. {30531}{30587}-Влизаш, завърташ ключа. -Нали ти казах,|че не се интересувам. {30588}{30669}В живота си няма да получиш шанс като този. {30671}{30718}-Защо толкова вързаш да ме|натикаш в това? - За четири милиона. {30720}{30763}Колко пъти да ти казвам? {30765}{30806}Толкова бърза, защото нямаме време. {30831}{30898}Ако ще работя с партньор този път, {30899}{30944}трябва да сядаме и да мислим от сега. {30946}{30981}-Ти какво правиш в дома ми? -Успокой се. {30983}{31048}-Просто казвам. Кое по дяволите е това хлапе. {31050}{31114}-Ти пък какво разбираш?|-Работя по въпроса от три седмици. {31116}{31187}Трябва да знам дали си човека,|който Макс твърди, че си. {31189}{31265}-Тръгвам си. -Ник, чакай. Чакай. {31297}{31391}Не съм изминал 700 км.|за да... Джак Тейлър, и на мен ми е приятно. {31392}{31415}Какво по дяволите? {31416}{31483}Не ти стига акъла дори да|запомниш къде ти е пишката. {31485}{31561}Нали се разбрахме да си стоиш|мирно и кротко, докато ти се обадя. {31563}{31595}-Така ли беше? -Добре де. {31596}{31663}Мислех, че ти помагам да го въведеш в|ситуацията. Нали ми каза, че се бил съгласил. {31665}{31748}Не бъди толкова скапано изобретателен.|Просто се разкарай от дома ми. {31750}{31836}Когато вие двамата се наканите,|обади ми се, става ли? {31838}{31868}Невероятно! {31974}{32093}Късметът те доведе тук. {32122}{32174}Днес. {32176}{32273}Ще ти кажа нещо - трябва да го знеш. {32343}{32439}Просто остави течението да те носи. {32508}{32567}Желанието е силно, {32568}{32608}щом се доближиш {32610}{32657}и се готвиш да влезеш. {32731}{32796}Стига ме измъчва. {32798}{32833}Мисля, че сам знаеш. {32835}{32887}Вече приближаваш. {32949}{33039}Но мен ако послушаш, двама ще намерим мир. {33084}{33140}Покой. {33142}{33227}Забрава непозната. {34892}{34928}Господи! {34953}{35000}Боже! Исусе! Леко, бе човек! {35035}{35127}Чуй ме добре. Напускаш града|довечера. И не се връщаш. {35128}{35204}Видя ли те пак, ще ти строша и двата крака. {35206}{35241}Видя ли те около Ник, мъртъв си. {35243}{35316}Игричката, дето си я заиграл е шибано опасна. {35318}{35358}Ясен ли съм? {35502}{35548}Ясен си. {36527}{36576}Как мина. {36578}{36612}Не както се очакваше. {36633}{36736}-Какво искаш? -Като начало|- малко скапано уважение! {36756}{36852}Какво си въобразяваш? Аз тук си играя играта. {36854}{36924}Ако ти не искаш да се включиш|- чудесно. Просто кажи "не". {36926}{36995}Но не ми пращай някаква|треторазрядна мутра да ме пребива. {36996}{37036}Направи го както подобава на професионалист. {37102}{37131}Да? {37162}{37233}Да. Добре ли си? {37235}{37294}Той е тук. Не се притеснявай. Прибери се вкъщи. {37296}{37373}Ще ти звънна после, става ли? Добре. {37375}{37409}Добре. {37436}{37488}Не съм дошъл тук да правя циркове. {37490}{37524}И преди не дойдох за това. {37550}{37642}Да те спра на улицата по|този начин беше глупаво. {37644}{37698}Съжалявам. Нека го наречем|недоразумение. Съжалявам. {37700}{37761}Искам само да ти кажа едно|нещо и после си тръгвам. {37763}{37823}Няма да те притеснявам,|ти мен - също, ако не искаш. {37898}{37971}Вече няколко седмици проучвам това място. {37972}{38061}Малко е сложно, но работата е доста доходна. {38063}{38141}Мога да се оправя със системата,|ако някой разбие касата. {38184}{38231}Виж, аз не те познавам - нито ти мен. {38232}{38292}Знам, че не е най-добрият|начин да вършим работа, но... {38293}{38356}Аз съм добър в това, което правя. {38358}{38448}И го приемам много, много сериозно.|Можеш да попиташ Макс. {38450}{38527}Ако си този, който той твърди, че си, {38529}{38596}трябва да се пробваме. {38598}{38644}Просто, просто му хвърли един поглед. {38646}{38716}Това имам предвид,|защото печалбата е много голяма, {38718}{38764} а рискът е приемлив. {38924}{38985}Хвърли му един поглед. Огледай го лично. {39076}{39137}Харесва ми жилището ти. {39139}{39185}Имаш вкус. {41574}{41639}Исусе. Тъмно и уютно е тук. {41640}{41689}Майната му на всичко. {41760}{41804}Боже. {41806}{41870}Я отскочи за няколко крушки да светнем, а. {41872}{41983}Всеки път като дойда тук|е като игра на криеница. {41984}{42031}Как си? {42311}{42407}Така, сега ще ми кажеш {42408}{42472}магическата дума. {42474}{42518}Добре, ще го направя. {42520}{42619}Чудесно. Чудесно. Господи,|сладурче. Ти си сладурче. {42621}{42667}Браво. Дойде ти акъла. {42694}{42788}Но заради рисковете,|ще ми платиш шест милиона. {42857}{42886}Централа? {42888}{42955}Тук долу има една откачалка дето|току що ми поиска шест милиона. {42987}{43055}Не, не. Изпратете лекарски екип.|Санитари. Мисля... Добре ли си? {43057}{43082}Добре съм. {43084}{43148}Шест милиона долара?|Какво стана с думичката четири? {43150}{43237}Прибрах я в килера. Иначе не става. Съжалявам. {43239}{43285}Ако ме искаш в тази работа,|ще ми платиш пълна цена. {43287}{43360}-Така трябва да стане.|-Аз винаги ти плащам пълна цена. {43362}{43440}Така си мислиш ти. Аз знам какво ми плащаш. {43442}{43508}Цената не винаги е честна.|Толкова искам за тази работа. {43550}{43581}Харесва ми стилът ти. {43583}{43629}Да, добре, чудесно. Разбрах. {43668}{43745}Принуден съм да го направя.|Искам да откупя ипотеката на клуба. {43747}{43788}Искам да съм собственикът на|това място - чист и свободен. {43790}{43850}Искам да е мое. Искам да живея, както си искам. {43852}{43883}Защото след този удар, няма да има следващ. {43885}{43963}Това е последното "пътешествие",|което правя. Отказвам се завинаги. {43965}{44030}И колко пъти си ми казвал|това за тези 25 години? {44031}{44087}Ще ти повярвам, когато ряпата роди круши. {44088}{44167}-И? -Спирам. Спирам. Няма да говоря повече. {44225}{44307}Ами добре. Надявам се тя да го заслужава. {44406}{44452}Ето го и чалнатия. {44523}{44591}Хубава къща, хубав клуб.|Сигурно наистина те бива. {44668}{44719}Не искам да го правя, но - вдигни си ръцете. {44786}{44856}-Заповядай. -Чист е. {45140}{45211}Това покана от любезност ли беше? {45260}{45298}Ще се пробвам с теб, {45299}{45367}но аз съм шефът на операцията,|чак до последния детайл. {45368}{45447}Ако не си съгласен,|можем да се разотиваме още сега. {45467}{45506}Проблем ли е? {45533}{45575}Не, мен ме устройва. {45576}{45650}Ще ми кажеш всичко,|което знаеш и аз ще разработя плана. {45651}{45744}Ако надуша нещо около операцията,|или теб и не го харесам - изчезвам. {45746}{45820}Ако и за секунда се усъмниш,|че ще се справиш {45822}{45888}или, ако скриеш нещо от мен - изчезвам. {45890}{45950}-Разбра ли? -Съгласен съм. {45951}{45989}Кажи ми какво знаеш. {46019}{46116}-Първо - какво търсим?|Знаеш ли какво е скиптър? {46118}{46165}Знам само че е нещо, което кралете държат. {46192}{46232}Ето тук. {46234}{46337}Направен е около 1661 година във|Франция за специалната коронация {46366}{46406} на едно момиче за кралица. {46432}{46500}-Направо няма цена. -Напротив - за нас има. {46502}{46575}Какво можеш да ми кажеш|за местонахождението му. {46577}{46632}Мога да ти дам целия план на сградата.|Имам строителните планове. {46634}{46697}Записвал съм часовете и обиколките|на охраната цели три седмици. {46699}{46750}Добре. Опиши ми ситуацията. {46779}{46843}Добре. Наеха ме за тази работа. {46845}{46904}Не мен, а Браян,|момчето, което те спря на улицата. {46906}{46938}Да, сещам се. {46939}{47007}Могат ли да го проследят.|Телефон? Адрес? Нещо такова? {47009}{47065}Работата е сигурна.|Момчето е обект на милосърдие. {47067}{47115}Дори не е записан в документацията. {47117}{47190}Просто се появява. Помощник-чистач е {47192}{47234}от 24 до 8 часа. {47363}{47402}Охраната е доста примитивна. {47404}{47463}Нощем заключват цялата сграда.|Има решетки на прозорците на приземния етаж. {47464}{47550}Можеш да влезеш само от едно място|- през вратата на автопаркинга. {47635}{47699}Благодаря Хюбърт. Благодаря. {47701}{47766}Охраната е слаба.|Имат един човек в будката отвън, {47768}{47825}просто да наглежда нещата. {47865}{47959}Щом влязат, всички минават|през детектор за метали. {47960}{48058}Трудно е да вкараш нещо вътре,|обаче аз намерих начин. {48059}{48126}Вече всички ме познават,|така че не ме претърсват особено щателно. {48127}{48183}-Добре, благодаря. -Добре. {48185}{48241}Вляза ли вътре, мога да ходя където си поискам. {48243}{48278}Здравей, Лаурент. {48279}{48368}Всичко се управлява от една|малка централна установка. {48370}{48462}Имат установена видео-система|в асансьорите и фоайето. {48463}{48537}Има две врати с магнитни ключалки,|но много елементарни. {48539}{48625}Има доста извънредна работа,|но напоследък намаля. {48627}{48682}Главният чистач е един старец, Дани. {48683}{48740}Той обича Браян. Направо го обожава. {48742}{48799}Мога да въртя стареца на малкият си пръст. {48801}{48859}Би направил всичко за мен. {48860}{48909}През повечето време ме взима да работя с него. {48911}{48954}Обикновено, дребни неща,|просто да му помогна. {48955}{49036}Но винаги мога да се измъкна.|Имам си хиляди причини. {49038}{49121}Вече съм скицирал цялото място.|Имам копия на много ключове. {49123}{49199}Мога да ти осигуря достъп|практически до всяка стая в сградата. {49201}{49238}Къде е скиптърът? {49239}{49309}Ами това е номерът. {49311}{49348}Работата е там, {49350}{49420}било е уредено скиптъра да|бъде внесен в страната, {49422}{49518}скрит в крака на роял-антика. {49519}{49610}Беше лесно. После го конфискуваха. {49611}{49659}Можеш ли да познаеш защо? {49660}{49728}Скапани бубулечки. {49730}{49814}Цялата доставка била нападната от термити. {49816}{49863}Азиатски бели термити. {49889}{49935}Бяхме прецакани от темити. {49994}{50030}Заровили се гадинките в дървото, {50032}{50077}във всеки сандък от пратката. {50079}{50138}Та извадили те стоката и|доставили повечето от тях. {50140}{50207}Само дето роялът също е|дървен и те го задържали. {50209}{50261}Взели рояла и го сложили под карантина. {50263}{50326}Втора степен на сигурност,|в помещенията на третия етаж. {50327}{50365}Доста са се изплашили от тези гадинки. {50367}{50407}И не могат да ги върнат във Франция. {50471}{50523}Решили са да изгорят всичко. {50740}{50787}Сега, трябва да ти кажа... {50788}{50844}Не знаех в кой от скапаните|крака на рояла е онова нещо, {50846}{50921}но вътрешно едва се сдържах да не|ги грабна всичките и да побягна. {50923}{51015}Не знаех дали скиптърът няма|да се стопи или нещо такова. {51043}{51095}Направо щях да умра. {51180}{51236}Наложи ми се да импровизирам малко. {51349}{51404}-Аз -аз видях нещо в огъня. -Това е просто огън. {51406}{51507}Не. Виж, виж. Видях нещо във... {51509}{51589}Рояла. Рояла, видях нещо- виж. {51591}{51617}-Видях нещо. -Виж! {51650}{51701}Там! Там! {51753}{51799}Какво е това? {52030}{52070}Всички се стреснаха. {52071}{52121}Никой не знаеше какво е|това или какво да го правят. {52123}{52169}Не бяха особенно ентусиазирани. {52171}{52219}Но извикаха надзорника. Вдигнаха го от леглото. {52221}{52279}Той дойде долу, и му хвърли един поглед. {52281}{52356}Не знаеше какво е това, но схвана|веднага - това нещо струва много пари. {52358}{52430}Нареди им, докато не разнищят тази|история, да го заключат в подземието. {52449}{52500}-Така и направиха.|-Не се тревожи. Не се притеснявай. {52501}{52561}-Не се притеснявай. -Искам да видя.|Искам да видя, Дани. {52563}{52628}-Може ли да видя? -Не. Хайде. Да тръгваме. {52629}{52688}Добре. Чао. Чао. {53059}{53098}Подземието на митницата {53100}{53155}е най-сигурният трезор в Източна Канада. {53157}{53215}Било е бомбоубежище през студената война. {53217}{53300}Закючват само важни неща долу -|веществени доказателства, наркотици, {53302}{53344}конфискувани оръжия. {53345}{53412}Скиптърът е в сейф някъде в онази стая. {53413}{53462}Но работата е там, че долу няма... Няма камери. {53464}{53528}Ако имаше, щях да ги видя на видеомониторите. {53530}{53618}Така, че ако успея да те вкарам вътре,|можеш да работиш цяла нощ. {53670}{53755}Трябват ни снимки на сейфа,|или серийния номер от документацията. {53757}{53837}Трябват ни планове. Карти на|канализацията и телефонните шахти. {53839}{53915}Хелиокопия на строителния план, схеми,|всичко до което можем да се доберем. {53917}{53962}Всичко това вече го имам,|но ми дай още два дни. {53964}{54023}Трябва просто да намерим път до подземието. {55041}{55092}Ще забравиш ли случката|или ще се цупиш цяла нощ? {55094}{55134}Що не ме цунеш отзад? {55728}{55813}-Почти сме на място. Готов ли си? -Чакай малко. {56216}{56283}-Ще ми дадеш ли координати? -Не още. Не още. {56592}{56633}Как се справяш? {56635}{56694}Не се обаждай, докато не ти се обадя аз. {57269}{57326}3-3, 2-6... {57328}{57385}2-9, 3-2... {57386}{57522}Повтарям: 33, 26, 29, 32. {57524}{57622}Разбрано: 33, 26, 29, 32. {57719}{57809}Добре, сега продължи на 20 крачки на изток. {57811}{57857}Трябва да стигнеш до следващата шахта. {58064}{58121}Тук има стена, бетонна стена... {58123}{58166} Насочваш ме в задънена улица. {58168}{58222}Сигурен ли си? На чертежа е права отсечка. {58224}{58287}Това не е плод на въображението ми!|Нали стоя пред нея! {58289}{58346}Искаш ли да дойдеш и да се убедиш? {58381}{58449}Добре. Така, така. Чакай. {58505}{58551}Добре, чакай за секунда. {58619}{58689}-Чуваш ли ме? - Завий наляво.|Напред около 20 крачки. {58690}{58728}Там трябва да има успореден тунел. {58730}{58789}Свий в дясно. Ще се върнеш на пътя. {58878}{58945}По тунела - 150 крачки на запад. {58946}{59001}Там ще стигнеш до т-образно разклонение.|Кажи ми като стигнеш там. {59003}{59037}На около 275 метра. {59039}{59108}- Върви до края. Завии в дясно.|Посока Северозапад. {59109}{59152}Северозапад. Разбрах те. {59153}{59189}Една секунда. Задръж. {59214}{59288}-Там ли си? -Движа се на запад. На запад. {59290}{59405}-Движа се на запад. На разклонението съм.|-Свий в дясно. 37 метра на изток. {59406}{59501}Завий наляво. Напред около... {59503}{59552}Завий на дясно. Върни се. {59553}{59612}Остават около 450 метра. {59786}{59866}Направо, около 20 крачки и|трябва да си точно под стаята. {59868}{59906}Тунелът продължава напред. {59908}{59966}Погледни нагоре.|Трябва да видиш шахтата и стълба. {60124}{60172}Под шахтата съм. Ще се кача. {60465}{60511}Какво правиш? {60529}{60562}Още се изкачвам. {61065}{61087}Май е това. {63342}{63388}Готов съм. {63675}{63721}Какво, по дяволите, беше това? {63860}{63912}Хей, има цяла група от|комуналните услуги на входа. {63914}{63960}Трябва да намериш друг изход. {64782}{64833}Къде си? {65000}{65057}При Де Ла Монтаге и Отава. {65059}{65107}Повтарям: Де Ла Монтаге и Отава. {65108}{65155}Разбрано. Идваме. {65319}{65365}Това трябва да е, точно тук. {65395}{65464}Тук сме, само се опитваме да те намерим. {65466}{65524}Там. Ето там е. {66060}{66103}Добре, готов си. {66104}{66151}Излизам. {67215}{67249}Здрасти. {67288}{67335}Има ли някой в къщи? {67792}{67846}-Шампанско? -Да. {67848}{67900}-Хубав вкус. -Хубава рокля. {67902}{67946}Искаш ли? Благодаря. {68002}{68114}Така, преди няколко дни ми зададе въпрос. {68116}{68175}И ти сериозно си помисли за това? {68198}{68244}Всъщност, забравих въпроса. {68303}{68363}Това е отговорът ми. {68365}{68401}Не държиш чаша. {68403}{68435}Съжалявам. {68490}{68555}Баща ми беше адвокат, много умен мъж, {68557}{68637}че сделката е добра само тогава, {68639}{68731}когато и двете страни останат|с убеждението, че са дали нещо. {68732}{68809}Този отговор ще го получа ли скоро.|Защото чашата ми натежава. {68859}{68893}Добре. {68921}{68972}Ще променя живота си. {68974}{69020}Ще се преместя тук. {69064}{69096}Ще те обичам {69136}{69235}и вярвам, че това е най-правилното решение,|което съм вземала в живота си. {69277}{69350}Но няма да се преместя, ако това означава,|че един прекрасен ден може {69352}{69393}да си говоря с теб през решетки. {69395}{69453}Няма да се местя тук, ако ще си|прекарвам нощите в притеснения. {69455}{69588}Така, че, ако ми обещаеш,|тук и сега, че си приключил с това, {69618}{69691}ще пия, и ще правя промените. {69892}{69963}Аз? Мисля че споменах, че вече можеш да пиеш. {69964}{69990}Знам. {69992}{70053}Искам да направя всичко това. {70092}{70195}Но трябва да ти кажа,|че ще направя само още едно нещо {70196}{70247}-и край. -О, по дяволите. {70248}{70308}Всичко, което каза е чудесно. Съвършенно. {70309}{70388}Аз просто имам да свърша само още едно нещо. {70390}{70454}И ми го казваш сега, когато е твърде късно. {70456}{70524}Казвам ти го, защото за мен|е твърде късно да направя нещо. {70525}{70572}-Това ми е за последно.|Обещавам. -Да, бе, сигурно. {70574}{70623}Обещавам ти, това е последното. {70624}{70688}Ами откажи се. Откажи се сега. {70690}{70764}-Какво значи това "едно последно".|-Значи, да нямаме нужда от нищо. {70766}{70859}На мен и преди нищо не|ми трябваше, сега също. {70860}{70914}Но това, което искам е да бъда с теб. {70916}{71001}И това, от което определено нямах|нужда са тези болезнени глупости. {71003}{71112}Животът ми не беше съвършен преди,|но поне бяхме на чисто. {71178}{71202}Дай ми малко. {71257}{71304}Ще видя щом те видя. {73008}{73063}Хей, какво правиш? {73065}{73131}Някой е оставил отпечатъци|по прозореца ми, Дани. {73133}{73211}-Това не е необходимо.|-Обичам чист прозорец, Дани. {73213}{73242}-Това е добре. {73244}{73320}Липсваше ни снощи. По добре ли си? {73322}{73357}-Да, благодаря. -Сигурен ли си? {73359}{73388}Да, аз съм добре. Благодаря Дани. {73390}{73477}-Почини си. Добре. Чао. Чао. {73479}{73505} Чао. {73914}{73960}Това ти е сейфът. {74085}{74159}Вътрешно укрепен, вграден сейф,|моделът е тазгодишен. {74161}{74239}Щом е нов, значи трудно ще|се доберем до документацията. {74241}{74289}Имам документацията на|всички тазгодишни модели. {74290}{74348}-Наистина ли? -Да. Какво още? {74350}{74428}Ами, "Блиндирана защита". {74430}{74469}Това е голяма|комерсиално-индустриална групировка. {74470}{74526}Поддържат голяма част от|правителствените сгради. {74527}{74602}Така, сградата е доста стара.|Кабелите са навсякъде. {74604}{74676}Лесно се откриват. Мога да ги срежа|на три или четири различни места {74678}{74767}и да те вкарам от там, но ми|трябват инжинерните кодове за достъп. {74769}{74806}Търсих, не ги държат там. {74808}{74888}Сигурно са в "Блиндирана защита".|Не знам какво да правя. {74890}{74921}Добре. {74961}{75007}Какво, сега ще звъниш на някого ли? {75109}{75176}-Какво! Кой е? -Аз съм, спри музиката. {75242}{75296}Здрасти Ник, под запор съм. {75298}{75354}Майка ми е тотално неконтролируема. {75356}{75395}Слушай ме. Слушай ме внимателно. {75397}{75437}"Блиндирана Защита" {75439}{75488}-Голяма групировка. -Да. {75490}{75550}Трябват ми кодовете за достъп на|инжинерния състав на митницата. {75552}{75601}Не знам, човече.|Възможностите ми са ограничени. {75602}{75681}Не съм спал, не знам,|от месец. Чакай. Коя митница? {75698}{75725}В Монреал. {75778}{75819}Ма ти дрискаш в колибата, бе, човек! {75821}{75883}Нали винаги казваш, че никога|няма да правим удари в Монреал. {75885}{75949}-Знам. Знам. Можеш ли|да го направиш? -Стивън! {75950}{75994}-С кого говориш по това време? {75995}{76095}Имам шибан личен разговор с приятел, майко! {76114}{76198}-Добре ли си? -Тя е потресена! {76200}{76258}Така, кажи какво точно искаш. {76260}{76355}Секунда. Говори с някой,|който ще ти каже какво ми трябва. {76357}{76414}Кажи му какво искаш. {76416}{76494}Трябва ми независимо изключване и нулиране|на главните кодове на цялата система {76495}{76552}и индувидуален бай-пас код, {76554}{76640}така че да изключа една зона,|без да гръмне цялото табло. {76642}{76691}-Става ли? -Да. {76734}{76769}-Разбра ли? -Разбрах. {76771}{76833}Слушай, ще ми трябват в рамките на 48 часа. {76834}{76878}Ако се справиш, ще ти платя двойно. {76901}{76966}Пич, дай ми модем "Кейпро|64" и сателитна връзка {76968}{77022}и мога всичко. {77069}{77139}Мри, гадино. {77173}{77233}И това е някой, с когото работиш? {77234}{77288}А на мен ми се репчеше. {78030}{78113}Четвъртък, 8: 07 - сутринта. {78115}{78186}Здрасти, Получих съобщението ти.|Една от стюардесите е болна... {78188}{78263}.. и ще поема полета и до Ню Йорк. {78265}{78333}Трябва да поговорим като се върна след два дни. {78334}{78381}Става ли? Чао. {78410}{78456}Край на съобщението. {78696}{78760}Заключи. {78762}{78844}-Тук ли работиш? -Не. Тук. {79036}{79085}Идвай. {79087}{79134}Хайде, влизай, влизай. {79512}{79558}Искаш ли кафе? {79691}{79779}Божке. С това ли ще си поиграем? {79884}{79929}Страница 720. {80036}{80157}-От къде мога да си намеря и аз такова нещо?|-Трябва да познаваш този-онзи. {80159}{80228}Вграден сейф. Ето го. {80247}{80317}Здраво стоманено тяло. {80319}{80376}Врата от алуминиево-кобалтова сплав. {80398}{80471}Двусантиметров панел. С двойно заклюване. {80515}{80567}Два три часа работа с бургията и си вътре. {80569}{80636}-С бургия не става. -Защо не? {80638}{80717}Защото е по-нов модел. И има стъклен панел. {80719}{80798}Виждаш ли стъкления панел тук? {80800}{80876}Минаваш през панела, стъклото се|чупи и болтовете си влизат по местата. {80878}{80920}Прецакан си. Заключени са. Забравяш. {80921}{80976}Не можеш да го пробиеш и с булдозер. {80977}{81040}Не съм виждал подобно нещо.|Имаш ли нещо на ум? {81042}{81115}Не знам как, но щом като някой го е сглобил,|значи някой може да го разглоби. {81380}{81452}Така, виж тук, аз ще изключа това,|при теб светлините ще изгаснат, {81453}{81514}но в централата никой няма да забележи. {81594}{81657}-Това ли е кутииката? -Това е. {81659}{81707}Мале, че чудовище! Три пъти по-голяма от тази. {81709}{81747}Дори повече. {81748}{81827}Виждаш ли това тук? {81828}{81900}Тук се вижда по добре. {81902}{81975}Активен инфрачервен датчик. {81976}{82026}Не знам. Не съм на ти със системите. {82028}{82110}Това е независима система|- установили са я в клетката. {82133}{82180}Аз ще се погрижа за това. {82325}{82446}Добре, просто се успокой, става ли?|Идвам след няколко минути. {82470}{82528}Трябва да свърша нещо. Ще те закарам. {83131}{83184}Майка ми няма да я има за половин час. {83310}{83393}Та... Хаквам си "Блиндираната"|на ниво рутер "Кобол" {83395}{83513}и някой ме контрира,|хакна ми компито, цялата система. {83515}{83559}За цели три минути бях изцяло открит. {83561}{83665}И сега трябва да си слагам защитите от А-Б. {83667}{83752}-Би ли ми го превел на англииски? -Извинявай. {83754}{83823}Трябваха ми още няколко секунди|да се докопам до кодовете, {83825}{83876}когато попаднах на някой в другия край. {83878}{83946}-Какво е на другия край?|-Компютрите на "Блиндираните". {83947}{83999}Мисля, че е някой дребен|системен администратор. {84001}{84124}Та, влизаме на личен чат и той ми праща т'ва!|(Нищо на този свят не е безплатно, задник! ) {84170}{84192}Можеш ли да повярваш?! {84194}{84270}Този влиза в моя Свят и ме нарича "Задник"! {84271}{84345}-Можеш ли да пробиеш кодовете?|-"Аз му пиша "Колко? " Той ми пише... {84347}{84390}"Инжинерни кодове за мазето на митницата? " {84392}{84442}Аз му викам "Мечтай си, Краварче". {84443}{84493}Той ми вика "Да ти го начукам",|аз му викам "Не, аз да ти го начукам". {84495}{84559}А той ми вика "Не, АЗ да ти го начукам",|а аз - "АЗ ДА ТИ ГО НАЧУКАМ". {84561}{84607}А той - "НЕ, АЗ1!" {84608}{84669}Ще получа ли кодовете? {84699}{84790}Оня иска 50 бона за кодовете. {84792}{84862}-50 хиляди? -Да. {84926}{84960}Дай ми номера на сметката. {84962}{85012}Ще преведа парите, той ще ти изпрати кодовете. {85014}{85050}Не става. Иска ги на ръка. {85052}{85110}Иска ги в брой, иска ги лично. {85142}{85183}-Нещо друго? -Няма. {85185}{85256}Уреди го. Сам ще се изпратя. {85258}{85331}Щом направим удара,|ще го халосам с все сила. {85333}{85420}Така ще го тресна, че няма да|може да се скрие и в Боливия! {86107}{86182}Боже. Виж ги тия. {86183}{86253}Кой урежда среща в парка? {86351}{86418}-Виждаш ли го? -Още търся. {86778}{86860}Ето го. Довел си е и подкрепление. {86899}{86947}Добре, разбрах. {87255}{87322}Как си, братче? Радвам се да те зърна. {87323}{87397}Дай лапа. Ти ли си моя човек? {87399}{87428}Ъ-хм. {87430}{87505}-Този кой е. -Братовчед. {87507}{87594}-Братовчед? Добре.|Виждаш ли човека зад лявото ми рамо, {87595}{87720}на пейката, чете вестник, онзи големия? {87722}{87807}Това е моя братовчед, ясно? {87809}{87906}Та на това семейно събиране сме|много мила картинка. Нали? Добре. {87907}{88015}Дръж това. Погледни вътре|и ми кажи доволен ли си. {88127}{88158}Не, не го вади. {88160}{88234}Я не ми нареждай, бе! Мен по цял ден ме юркат. {88235}{88286}Не брой пари на обществено място. {88287}{88342}За това срещи не се уреждат в парка. {88344}{88388}Да знаеш в бъдеще. {88415}{88466}Пусни ги в чантата. {88503}{88557}Започнахме го от тук. Готов ли си? {88559}{88587}Какво по дяволите е това? {88589}{88658}Той ще ми даде номерата,|аз ще ги прочета в този микрофон {88659}{88707}на един приятел, а той ще ги провери. {88791}{88846}Нали не мислеше, че просто|ще си ги запиша на салфетка? {88865}{88938}-Добре, готови сме. -Добре, ти си. {88982}{89070}Първата група е 3-1-7. {89072}{89146}-3-1-7. Разбрах те. 3-1-7. {89147}{89250}Стивън, 3-1-7. {89252}{89313}Прието, 3-1-7. {89435}{89549}Секунда. Вие момчета братовчеди|по майчина линия ли сте? {89885}{89952}-Първата серия е чиста. -Чисти са. Чисти са. {89954}{90008}Кажи на хакерчето си отатък, {90010}{90077}ако пак ми се набута в системата,|ще го изпържа, разбра ли? {90079}{90123}Хайде да мислим за другия|път другият път, става ли? {90125}{90174}Дайте да си свършим работата|преди хората да почнат да ни зяпат. {90175}{90250}-Дай втората серия. -9-6-4. {90252}{90322}-9-6-4. -9-6-4. {90323}{90421}Повтарям: 9-6-4. 9-6-4. {90583}{90654}-Спокойно. Отпусни се. Запали цигара. -Не пуша. {90655}{90753}Аз също. Това е добре за здравето|и на двама ни. Местни ли сте,|момчета? Или просто живеете тук. {90755}{90820}А ти що задаваш толкова много въпроси? {90948}{91026}-Читави са. -Втората серия мина. {91028}{91064}Каква е третата? {91120}{91167}5-8-3-9. {91168}{91221}5-8-3-9. {91223}{91282} 5-8-3-9, прието. {91284}{91368} 5-8-3-9. {91595}{91650}Това се проточи трърде много. Ще се прецакаме. {91651}{91695}Млъквай, Ерик. {91697}{91773}Трябва да проверят номерата на сървъра.|За това се иска време. {91775}{91811}Успокой се Ерик. {91896}{91942}Би ли ми помогнал.|Тая сценка стана много аматьорска. {91943}{92008}-Да ти го начукам, задник!|-Какво по дяволите правиш. {92010}{92046}Единият има пистолет. {92048}{92098}Бърт, големият има пистолет. {92100}{92142}Стивън, какво става. Губим ги. {92144}{92214}-Работя бе, човек! -Стивън,|искаш ли да обядваш? {92215}{92272}Говоря по телефона, ма! {92274}{92302}-Добре ли си? -Чисти са. {92304}{92420}Никой да не мърда.|Ерик погледни дясната ми ръка. {92464}{92556}Ако извадя това, ще стане|една голяма лайняна история. {92579}{92618}Прибери го, Ерик. {92619}{92670}Навсякъде има деца. Как си го представяш? {92672}{92789}Прибери го. Поеми дълбоко дъх|и просто си го сложи в джоба. {92791}{92844}Махни го. {92932}{92992}-Всички минаха.|-Последната серия е потвърдена. {92994}{93042} Последната серия е потвърдена.|Да се махаме от тук. {93296}{93331}Следващият път, не носи оръжие. {93332}{93421}Виж, помислих, че ще ми|потрябва и наистина стана така. {93423}{93474}-Добре. Имаме кодовете. -Не носи оръжие. {93618}{83261}Боже Господи. {93692}{93769}Обаждах се. Казаха, че още не си го проверила. {93892}{93948}Кога кацаш? {94005}{94060}Хайде, мила. Недей да отсядаш в хотел. {94062}{94123}Ела у нас. Ще сготвя нещо. {94409}{94447}Да. Да. {94449}{94507}Просто казвах да дойдеш у дома. Ще сготвя. {94508}{94557}Добре, ще говорим, става ли? {94655}{94722}Мисля да си купя къща. {94724}{94788}Очаквам с нетърпение деня, в който... {94790}{94896}Ще изляза през вратата... {94923}{94998}Защото и глупак ще види... {95000}{95059}Няма нищо тук за мен. {95061}{95150}Побързай момче, чакам кофата с вода. {95152}{95210}Тез неща недей ги върши... {95212}{95257}Добър е. {95300}{95368}Кога ще тръгваш? {95370}{95467}Влизам след няколко часа.|Добре съм. Ще мине добре. {95500}{95568}Я ми кажи нещо. {95569}{95623}През всичките тези години {95624}{95681}кой е бил най-големият ти залог? {95683}{95771}В работата. Знаеш - най-тежката задача. {95773}{95826}Не се хващам на тежки задачи. {95828}{95888}Знам, че си предпазлив. Знаеш, аз също. {95890}{95952}Не е това, което си мислиш. Искам да кажа... {95954}{96015}Когато подхванеш нещо и просто|се налага да продължиш, {96016}{96085}поемаш рискове, тук или там. {96087}{96137}Правиш нещо диво. Любопитен съм. {96139}{96183}Не поемам рискове. {96275}{96313}Ще ти кажа нещо. {96315}{96365}Ти си умен, талантлив и знаеш това-онова. {96367}{96443}Но талантът не означава нищо,|ако решенията ти са погрешни. {96445}{96527}Много талантливи хора не виждат изгрева. {96528}{96582}И най-важното, нужна е дисциплина. {96584}{96631}Защото цялата тази работа|си е един голям риск. {96633}{96687}И ако нямаш дисциплината да|се предпазиш от дивотиите {96688}{96760}или залозите или другите глупости. {96762}{96840}Тогава, приятел, опасявам се,|че един ден ще се издъниш. {96842}{96878}Неизбежно е. {96897}{96952}Искаш ли един съве {96976}{97021}Направи си списък с нещата, които искаш сега {97023}{97100}и очаквай да прекараш следващите|25 години в опити да ги получиш. {97102}{97171}Бавно, едно по едно. {97349}{97385}Разбирам те. {97421}{97528}Но те гледам и виждам че|вече имаш всичко това {97529}{97592}и си седнал тук с мен, работим заедно {97594}{97667}в града, в който живееш,|това става все по объркано, {97669}{97728}от колкото си мислеше. {97729}{97789}И си мисля, че понякога|дори ти поемаш рискове. {97931}{97984}Трябва да тръгвам. {98027}{98080}Ще се видим утре. {98253}{98301}Поддържащия персонал|влиза през тунела в 6 часа. {98302}{98349}Трябва да съм в шахтата до 5'30. {98351}{98408}Щом охраната си тръгне, ми казваш. {98409}{98463}-Не можеш да закъснееш.|-Не се притеснявам за парите си. {98465}{98584}Притеснявам се как ще се|справиш за половин час. {98586}{98628}Знаеш какво имам предвид? {99081}{99162}-Възможно ли е? -Елементарна физика. {99269}{99341}-Колко време ще ти отнеме?|-12-15 минути най-много. {99342}{99393}15 минути най-много? {99436}{99509}Добре, добре. {99511}{99611}Ако си при касата във 5,|товарът ще е у теб в 5 и 15. {99613}{99692}-Няма да има проблеми. -5:|15, 5: 30 съм в дупката. {99693}{99772}-Рестартираш системата. -Чудесно. {99774}{99824}Аз си обирам крушите. И мога да те чакам тук. {99826}{99904}-Можем да отидем при Макс|или аз да... -Ще ме чакаш тук. {99906}{99968}-Ще те чакам у Макс, тогава. -Не. {99970}{100043}Ще си довършиш смяната. Аз отивам при Макс.|Той ще си свърши работата. {100045}{100088}Ще ни плати. И никога повече няма да се видим. {100090}{100162}Забрави. Просто забрави.|Ще дойда с теб при Макс. {100164}{100227}-Ще го доставим заедно.|-Не, ти няма да участваш. {100229}{100300}-Чуй ме. Разработих всичко|до последната подробност. {100302}{100361}Не ме изстрелвай в глуха|линия в прибирането на парите. {100363}{100420}-Не го правя. -Чуй ме. {100421}{100477}Няма да правиш нищо|необичайно или ще те спипат. {100479}{100575}Разбираш ли? Бъди хитър. Довърши си смяната. {100689}{100740}-Ти си шефът. -Добре. {101101}{101165}Стиван е получил това от един|доставчик. За изхвърляне са. {101167}{101208}Напълно невъзможни за проследяване. {101311}{101394}Хората говорят. Казват,|че Макс имал проблеми с Теди Салида {101396}{101467}и бил предприел някаква голяма|работа, за да се отърве от него. {101511}{101557}Това ли казват? {101597}{101659}Може би трябва да се откажеш от този удар. {103756}{103803}Какво правиш тук долу? {103804}{103879}Боже Господи, изкара ми акъла. {103881}{103970}Какво по дяволите правиш тук долу. {103971}{104035}Да си въвличал Теди Салида в тази работа? {104037}{104117}-Какво? Теди Салида? -Да. {104131}{104203}-Защо го казваш? -Видях хората отвън. {104205}{104266}Май са негови момчета. {104304}{104351}Колко му даваш? {104365}{104399}Четири милиона. {104439}{104475}Как мислиш се добрах до това? {104477}{104534}Те ми го снесоха, това и къщата на бермудите. {104536}{104591}Какво ти става? {104607}{104667}Какво знае? {104669}{104742}-За кое? - За това, което правим? {104767}{104846}Нищо. Казах му, че имам нещо за осем. {104847}{104924}и ще си разделим печалбата, това е всичко. {104951}{105006}Колко всъщност стува този скиптър, Макс? {105064}{105130}30 милиона долара. {105154}{105240}Господи, Макс, как я мислиш тая работа? {105242}{105288}Как я мисля аз ли? Така като си я мислиш и ти. {105290}{105414}Как да се измъкнем от|лайната, в които сме затънали? {105415}{105490}Късметът ни излезе. Сграбчих го. {105492}{105564}-Всичко ще мине гладко. -Не, няма. {105566}{105628}-Какво искаш да кажеш - няма!|-Няма да мине. Това е калташка история. {105630}{105714}-Няма да сработи. -Почакай!|Почакай за една скапана минута. {105716}{105816}Работата е абсолютно чиста, Ник.|Какво толкова те притеснява? {105818}{105888}Боже Господи, нали моя|задник е заложен, не твоя! {105890}{105940}Аз няма да поема най-големия|риск в живота си, {105942}{105990}така че парите ми да отидат|в ръцете на Тони Салида. {105991}{106068}Мислиш, че няма да си|получиш скапаните пари ли? {106070}{106112}Две неща искам да знаеш. {106114}{106190}Първо - ще си получиш и последния скапан цент. {106191}{106270}И да, Теди знае това онова. {106271}{106322}-Знае? -Да, малко, това ти казвам. {106324}{106414}-Та значи си излъгал. -Да излъгах!|Стават гафове, мой човек. {106415}{106461}Всемогъщи Боже. {106463}{106511}Излъгах заради теб и заради себе си. {106513}{106597}Трябваше да му кажа нещо, за го|накарам да млъкне, както обикновенно. {106710}{106755}Съжалявам, няма да го направя. {106807}{106882}Ник, това е малка вратичка.|Отваряш я, взимаш нещото, {106884}{106931}затваряш вратичката и излизаш. {106932}{106994}Работата намирисва прекалено много. {107400}{107443}Какво е това? {107735}{107779}Купувачът. {107818}{107887}Лесно е. Обаждаш му се,|след като вземеш скиптъра. {107904}{107974}Срещате се при дирижабъла,|на 50 километра от Сент Лоранс. {107975}{108066}Там има малко градче наречено Санта Круз. {108103}{108167}Даваш му скиптъра и прибираш парите. {108169}{108251}Взимаш си твоя дял и ми пращаш остатъка. {108252}{108338}Давам на Теди неговата част и приключваме. {108443}{108504}Много е рисковано. {108506}{108553}Не става. {108631}{108698}Не знаеш какво правиш. {108699}{108765}Обръщал ли си се назад? {108815}{108851}25 години. {108910}{108982}Ще ти кажа нещо - {108984}{109083}За първи път в живота си съм уплашен. {109085}{109144}Не знам защо. Никога не съм се страхувал, {109146}{109213}но сега ме е страх, Ник. {109215}{109314}И си прав за Теди. Би ме издухал, ако можеше. {109316}{109366}Но ако не си получи парите, той... {109391}{109448}Човече, той.. {109510}{109619}Чакай, недей, недей, недей, недей, не|ме изоставяй сега. {109621}{109677}Не мога да си го позволя. {109815}{109903}Не мога да го зарежа. {109905}{109963}Искам да се успокоя. {110088}{110136}Добре. Добре. {110191}{110242}Нядявам се, не се ебаваш с мен. {110637}{110686}Отивам да проверя. {110867}{110958}-Колко оборудване остава? -Хайде да започваме. {111073}{111114}-Извинявай. Извинявай. Извинявай.|-Няма нищо, Браян, влизай. {111116}{111170}-Влизай. -Това ми е радиото. {111172}{111224}-Хей, каква е тази олелия? - Не се тревожи, Дани. {111226}{111277}-Работата стана дебела. -Защо? {111279}{111342}-Слагаме камери в мазето?|-Да не го изгубим от поглед. {111343}{111401}-Кое? -Онова нещо от крака на рояла. {111403}{111497}-Голямото и златното ли? -Да,|оказа се национално съкровище на Франция. {111499}{111597}-Нарича се скиптър.|-Някакъв експерт видял снимките. {111599}{111683}Обадиха ни се от централното управление. {111766}{111846}Здрасти, аз съм. Имаме проблем. {111847}{111940}Поставиха камера на входната врата,|да покрива тук. {111942}{112018}Още една тук, точно по средата. {112019}{112093}И още една само за сейфа, {112095}{112150}вижда се цялата каса. {112183}{112234}Тази камера за касата... {112235}{112301}Колко високо е от пода и|колко ниско е над клетката? {112303}{112390}Сигурно 4-4, 5 метра. {112392}{112475}На четири метра от клетката. Май ни прецакаха. {112531}{112595}Позволи ми. {112597}{112653}Когато съм тук, {112655}{112726}режеш захранването тук,|после го възстановяваш. {112727}{112777}Когато съм тук, режеш отново {112779}{112834}и ще отида да пробвам тук. {112860}{112905}Не знам, човече. {112907}{112962}Вече знаят какво е.|Ще го преместят веднага щом могат. {112963}{113073}Няма да имаме друга възможност.|Трябва да действаме -сега или никога. {115175}{115223}Здрасти, Дъг. Здрасти. {115438}{115495}-Здрасти, Хенри. -Здравей, Браян. {115587}{115654}-Добре. Благодаря. Няма проблеми. {115656}{115719}-Здрасти, Дани. -Здравей, Браян. {115721}{115829}О, я виж ти. Какви хубави нови обувки. {115831}{115897}Да. Моята майка ми ги купи. {115899}{116007}-О, майка ти ги купи?|-Мислех, че си имаш приятелка. {116008}{116068}Нямам приятелка, Дани. Ти си гадина. {116084}{116160}Добре. Ти и новите ти обувки ще ми|помагате на шестия етаж довечера. {116162}{116236}Ще полираме пода на кафенето. {116238}{116287}Ти изхвърли боклука, аз ще взема нещата. {116288}{116349}Ще се видим там след 15 минути. {116351}{116398}Петнайсет. Добре. {116400}{116535}Добре, аз взимам боклука,|Дани. Добре? Чао, Андре. {116537}{116579}Чао. Обувките ти стоят добре. {116581}{116645}Да, знам - благодаря. {117194}{117241}Внимавай, Браян. {117243}{117290}Ще внимавам. Благодаря. {123276}{123340}Добре. Добре, Дани. {123342}{123417}-Познай кое време е. -Не знам. {123419}{123474}Знаеш, Дани. Време е за обяд. {123476}{123527}Добре, хайде да направим така. {123529}{123597}Какво ще кажеш да поработим още малко,|да свършим и със другата половина, а? {123599}{123658}Не, Дани. Защо? {123660}{123737}Защото после можем да почиваме до|края на деня и да си вземем палачинки. {123739}{123813}Няма да отнеме много време.|Ще сложим малко разредител в лака. {123815}{123888}Ще стане като масло. {125033}{125078}Дани, извинявай. {125080}{125132}Няма нищо. Остави. Аз ще забърша. {125133}{125184}-Ще донеса още. Няма нужда да... {125186}{125249}-Ще донеса още. -Добре. {125251}{125301}-Знаеш ли къде? Приземния етаж? -Добре. {125303}{125352}Знаеш ли къде е шкафа? {125453}{125509}Отивам. Отивам. {125888}{125925}Мамка му! {126022}{126094}Там ли си. Аз съм на място. {126276}{126332}-На място съм. Там ли си?|-Тук съм. Закъсняваме. {126334}{126369}Знам. Изскочи проблем. {126417}{126488}Почти съм готов. Дай ми секунда. {126637}{126722}Добре, трябва да вкарам кодовете.|Стой спокойно. {127206}{127237}Разбрах те. {127239}{127296}Задръж още малко. {127544}{127587}Готово. Влизай. {128238}{128332}В първият кръг съм.|Повтарям - в първият кръг съм. {128518}{128553}Всичко е чисто. {130317}{130407}-Готов съм. Давай. -Добре, по мой сигнал. {130693}{130721}Давай. {130826}{130853}Там съм. {130896}{130942}Така. {130944}{131001}Чудесно. Кажи ми, когато|стигнеш до втора позиция. {134864}{134909}Мамка му. {135957}{136021}-Как се справяш? -Почти стигнах. {136440}{136488}Знаеш ли къде е Браян? {136517}{136559}Нямам идея. {137979}{137998}Готов съм. {138016}{138095}Трябва ми секунда. Чакай. {138109}{138168}Готово. Отрежи камерите.|Отрежи камерите. Повтарям: {138170}{138224}Готов съм. Отрежи камерите. {138304}{138355}Трябва да тръгвам. Трябва да тръгвам. {138434}{138484}Какво става? Какво става? {138513}{138580}Имам си компания. Имам си компания. {138627}{138675}Чакай малко. {138677}{138719}Стой там. Сега се връщам. {139489}{139533}Добре. {139938}{139986}Джак там ли си? {140093}{140152}Джак, чуваш ли ме? Джак. {140528}{140588}Джак. Там ли си? {141090}{141138}Излизам. Повтарям: Излизам. {141139}{141186}-Върнах се. Тук съм. Твърде късно. {141187}{141242}-Излизам. -Не, не е. Справяме се. {141244}{141284}Тръгвам. {141324}{141359}По сигнал. {141460}{141487}Давай, давай, давай. {141834}{141881}Какво им става на тия машини, по дяволите? {142184}{142256}Стига си го удрял. Провери връзката. {142767}{142847}-Виждаш ли нещо? -Не знам. {143299}{143357}Обади им се. Обади се в "Блиндираните". {143375}{143449}-И да изглеждаме като идиоти?|-Не ме интересува. Обади им се. {144782}{144847}Може да е от апаратурата в мазето. {144903}{144951}Добре. Благодаря. {144992}{145055}Някой ще дойде след няколко минути. {146169}{146219}Къде си, хлапе? {148766}{148838}Мръднеш ли, гъкнеш ли - мъртъв си. {148840}{148889}Разбра ли ме? {148935}{148973}Обърни се. {149082}{149119}Стои тихо. {149465}{149512}Ще ми се да не беше идвал тук, човече. {149604}{149703}Ела тук. Обърни се. Хайде. Тръгвай. Обърни се. {149705}{149798}Върви натам. Отвори вратата. {149800}{149849}Отвори я. {149850}{149896}Влизай вътре. {149946}{149992}Погледни ме. {149994}{150053}Ти си добър човек. Не искам да те нараня {150054}{150124}но ако вдигнеш шум,|или отвориш вратата, ще го направя. {150126}{150162}Разбра ли ме? {150219}{150293}Стой вътре и мълчи. Всичко ще бъде наред. {151813}{151857}Не искам да чакам. {151858}{151925}Ако искаш ти и Томи идете в подземието. {151926}{151981}Хайде, Андре. Аз ще наглеждам това. {151983}{152026}Лоран, моля те. {152074}{152153}Томи, доведи Филипе.|Ще проверим мазето още веднъж. {153220}{153264}Спри там. {153266}{153319}-Ти луд ли си? Извади го и го пусни на земята. {153321}{153416}-Давай. Извади го и го пусни на земята. {153418}{153499}-Не го прави. -Извади го и го остави на земята. {153501}{153548}-Недей, моля те! -Не се ебавай с мен! {153550}{153614}-Извади го и го остави на земята. {153616}{153655}Не мога. Не мога. {153686}{153762}Следващия ще е в кракът ти.|Нямам време за губене. {153764}{153843}Ще го обсъждаме по-късно.|Тръгвам си с този скиптър. {153874}{153972}Извади го и ми го подай, веднага! {154145}{154231}Остави го. Бавно. {154248}{154303}Сега отстъпи. Назад. {154517}{154564}-Свали си маската. -Какво? {154566}{154602}Свали си маската! {154641}{154721}Нямам време за игри. Свали я. {155017}{155063}Хвърли го. {155115}{155167}Мини в средата. {155169}{155225}Мини в средата. Така. {155313}{155410}Нямаше да се стигне до тук, ако беше|показал малко уважение в самото начало. {155412}{155459}-Само малко. -Това беше глупаво. {155461}{155498}-Така ли? Защо? {155500}{155559}Какви ги вършиш?|Трябва само да излезем и край. {155561}{155598}Това е моят риск. И аз го поех. {155600}{155646}Знаеш ли какво мисля за скапаните ти съвети? {155648}{155723}Мисля, че се опита да ми|пробуташ жалки остатъци {155725}{155803}от един удар, който си|беше мой от самото начало! {155839}{155936}Мислиш ме за глупак, и няма да се|усетя какво сте замислисли вие, а Макс? {155976}{156064}И какво ти дава той? Пет, шест милиона? {156066}{156124}Кажи ми, че не е вярно? {156126}{156179}Е, мен не ме устройва. {156218}{156334}Благодарен съм ти за помощта,|но трябваше да ми дадеш дял. {156336}{156385}Сега е мой ред. {156522}{156606}Стой там. Всичко ще е наред. {156702}{156788}Имаш избор. Можеш да тичаш в тунела {156790}{156835}или да се усмихнеш на камерата. {157041}{157078}Андре, какво става? {157080}{157119}Долу! В Мазето! {157121}{157183}Ограбиха ни! Ограбиха ни! {157303}{157375}Хенри, бързо! Чакай полицията. {157556}{157598}Давай! Давай! Давай! Давай! Давай! {158351}{158401}Тук, насам! {158501}{158602}-Той е в шахтата! Къде е? {158659}{158694}Намерете го! {159099}{159150}-Там отзад! -Добре! {159152}{159200}Хайде! Хайде! Хайде! {160255}{160320}-Андре! -Ох, мамка му! {160322}{160372}-Андре, какво гори? -Всичко е наред! {160466}{160512}-Къде е Дани? -Излез от тук! {160514}{160571}-Добре! -Изчакай отвън! {160656}{160739}-Просто изчакай отвън! -Добре. Чао! {160814}{160870}Чакай, Браян, чакай! {160871}{160914}Върни се, Браян! {160975}{161041}Браян! Беше Браян! {161043}{161134}-Виждал ли си Браян? -Той е добре! Навън е! {161136}{161189}-Не! За бога, той беше! {161239}{161305}-Наред е! Всичко е наред! {164946}{165038}Внимание. Автобусът за|Олбъни ще тръгне след пет... {165086}{165110}Да? {165112}{165166}-Е, успя ли? -Майната ти! {165200}{165247}-Хайде стига. Просто|проверявам дали си се измъкнал. {165248}{165295}Знаех си, че ще им се изплъзнеш. {165324}{165371}И аз съм на път за дома, между другото. {165373}{165416}О, така ли? А сигурен ли си? {165418}{165501}Виж, каквото и да имаш на ум - забрави го. {165503}{165551}Всичко свърши, приеми го. {165552}{165637}Не е свършило и ти не знаеш с|какво си тръгваш. Аз обаче знам. {165639}{165685}-Нищо не знаеш! -И знаеш ли какво? {165687}{165797}След пет минути изчезвам.|И нямаш представа къде отивам. {165799}{165865}-Ти нямаш нищо.|-Много добре знаеш какво имам. {165867}{165918}Не можеш да приемеш факта, че те надиграх. {165920}{166018}-Нима? И какво имаш? А? Какво толкова имаш? {166020}{166069}Знаеш какво имам. {166764}{166794}Нека те попитам нещо. {166796}{166878}От кога започна да се|мислиш за по-добър от мен? {166880}{166908}Там ли си още, шампионе? {166950}{167022}Добре. Добре изиграно. {167024}{167087}Много добре изиграно.|Хайде да поговорим за това. {167089}{167146}Добре, хайде. Какво ще кажеш|за "Приеми го - Преживей го"? {167148}{167223}Не, не мисля така. Искаш ли да ти изброя|начините, по които мога да те изпържа? {167224}{167300}Или ще се разберем сега, или те изпържвам. {167302}{167384}Така ли? Как? Работилницата ми я няма.|Инструментите ми ги няма. {167386}{167452}Аз приятелче съм един|данъкоплатец-собственик на бар. {167454}{167526}А ти? Всяко ченге в града те търси в момента. {167544}{167623}Така че, на твое място аз бих избегнал|заплахата, поемайки по пътя си. {167718}{167767}Хареса ми да работя с теб, шампионе. {167768}{167823}Добре. Чао. {168612}{168681}Монреал бе потресен от|новината за дръзката кражба, {168682}{168751}извършена в старата сграда на митницата. {168753}{168838}Безценен скиптър беше откраднат.|Главният чистач идентифицира {168840}{168886}... този мъж, {168888}{168934}като главният заподозрян за кражбата. {168936}{169013}Бил е забелязан да напуска|местопрестъплението няколко минути след обира {169015}{169074}и сега е обект на мащабно преследване. {169075}{169165}Вторият заподозрян е изчезнал безследно. {169167}{169243}Полицията е изгубила следите м