1 00:02:06,040 --> 00:02:09,580 Mr. Defrain, berichten Sie uns von 2 00:02:09,673 --> 00:02:14,422 dem Streit mit lhrer Frau in der Nacht ihrer Ermordung. 3 00:02:17,103 --> 00:02:21,600 Er war sehr heftig. Sie fühlte sich erleichtert, dass ich es wusste. 4 00:02:21,692 --> 00:02:25,990 Sie hasste die Heimlichtuerei. Sie wollte sich in Reno 5 00:02:26,076 --> 00:02:30,075 -scheiden lassen. -Was erwiderten Sie? 6 00:02:30,291 --> 00:02:34,708 -Dass ich nicht einwilligen würde. -Eher sehe ich dich in der HöIle 7 00:02:35,007 --> 00:02:38,044 als in Reno. Das waren doch lhre Worte? 8 00:02:38,261 --> 00:02:42,393 -lhre Nachbarn bezeugten das. -Wenn sie das sagen. 9 00:02:42,477 --> 00:02:45,266 Ich weiß es nicht mehr. Ich war vöIlig außer mir. 10 00:02:45,357 --> 00:02:49,904 -Was geschah nach lhrem Streit? -Sie packte eine Tasche. 11 00:02:52,537 --> 00:02:55,621 Sie wollte bei Mr. Quentin bleiben. 12 00:02:55,706 --> 00:03:00,087 Glen Quentin, Golflehrer im Country Klub von Snowden Hills. 13 00:03:00,173 --> 00:03:04,969 Sie hatten gerade entdeckt, dass er der Liebhaber lhrer Frau war. 14 00:03:05,432 --> 00:03:09,564 -Sind Sie ihr gefolgt? -Ich war zuerst in einigen Bars. 15 00:03:09,648 --> 00:03:13,979 Danach fuhr ich zu seinem Haus, um sie zur Rede zu stellen. 16 00:03:14,071 --> 00:03:18,700 Sie war nicht da. Also parkte ich vor der Ausfahrt und wartete. 17 00:03:18,787 --> 00:03:22,920 -Mit welcher Absicht? -Das weiß ich nicht genau. 18 00:03:23,672 --> 00:03:30,423 Ich war verwirrt. Betrunken. Ich denke, ich wollte sie vor allem erschrecken. 19 00:03:30,975 --> 00:03:33,764 Nach lher Ankunft gingen Sie sofort ins Haus und ermordeten sie. 20 00:03:33,854 --> 00:03:38,935 Nein. Ich war schon wieder nüchtern. Ich stieg wieder ins Auto. Ich fuhr 21 00:03:39,031 --> 00:03:43,030 heim, um mich auszuschlafen. Unterwegs hielt ich noch mal an. 22 00:03:43,120 --> 00:03:46,989 Ich warf meinen Revolver in den Fluss. Ich sagte das schon deutlich. 23 00:03:47,084 --> 00:03:50,122 -Warum fand dann die Putzfrau am 24 00:03:50,214 --> 00:03:54,547 nächsten Morgen lhre Frau und deren Liebhaber ermordet vor? 25 00:03:54,639 --> 00:03:59,801 Durchsiebt von Kugeln des Kalibers 38! Ist das nicht ein fantastischer Zufall? 26 00:04:00,564 --> 00:04:03,937 -Oder nur meine Einbildung? -Man könnte das so sehen. 27 00:04:04,030 --> 00:04:09,193 Aber Sie sagen weiterhin, Sie haben den Revolver in den Fluss geworfen. 28 00:04:09,623 --> 00:04:13,707 -Vor dem Mord! Das ist sehr praktisch! -Es ist die Wahrheit. 29 00:04:13,797 --> 00:04:18,425 Die Polizei durchsuchte den Fluss 3 Tage. Man fand keinen Revolver. 30 00:04:18,511 --> 00:04:24,767 Also konnte man die Kugeln aus lhrer Waffe und die in den blutigen Körpern 31 00:04:24,855 --> 00:04:32,157 der Opfer nicht vergleichen. Das kommt Ihnen ebenfalls sehr gelegen. 32 00:04:34,036 --> 00:04:39,082 Da ich den Mord nicht begangen habe, kommt es mir überhaupt nicht gelegen. 33 00:04:59,330 --> 00:05:03,746 Ladys und Gentlemen, Sie kennen sämtliche Fakten. Der Beschuldigte 34 00:05:03,838 --> 00:05:08,501 war am Tatort. Wir haben Fußabdrücke, Reifenspuren, Fingerabdrücke auf 35 00:05:08,594 --> 00:05:13,723 der Bourbon-Flasche. Aber der beste Beweis ist jene wunderschöne Frau, 36 00:05:15,858 --> 00:05:23,738 die in den Armen ihres Liebhabers liegt. Sie haben gesündigt. 37 00:05:25,122 --> 00:05:30,286 Aber war ihre Schuld so groß, dass sie zum Tode verurteilt werden mussten? 38 00:05:30,715 --> 00:05:39,428 Und bedenken Sie bitte: In einen Revolver passen 6 Kugeln. 39 00:05:39,562 --> 00:05:44,145 Nicht 8. Es war sicher kein Mord aus Leidenschaft. Das könnte man 40 00:05:45,614 --> 00:05:50,244 verstehen, aber nicht verzeihen. Das war die Rache eines brutalen 41 00:05:52,795 --> 00:05:57,540 und kaltblütigen Menschen. Und bedenken Sie: 4 Kugeln pro Opfer! 42 00:05:58,093 --> 00:06:02,925 Nicht 6 Schüsse wurden abgefeuert, sondern 8. Das bedeutet, er schoss 43 00:06:03,352 --> 00:06:08,019 den Revolver leer und nahm sich dann die Zeit, nachzuladen und nochmals 44 00:06:09,281 --> 00:06:13,361 eine zusätzliche Kugel für jeden der Liebenden abschoss. 45 00:06:13,452 --> 00:06:17,536 Direkt in den Kopf. 46 00:06:18,544 --> 00:06:23,673 Sie wirken auf mich sehr kalt, Mr. Defrain. Sie zeigen keine Reue. 47 00:06:23,761 --> 00:06:27,810 Mein Blut gefriert, wenn ich Sie ansehe. 48 00:06:27,894 --> 00:06:32,023 Kraft des mir vom Staate Maine verliehenen Amtes verurteile ich Sie 49 00:06:32,107 --> 00:06:36,987 zu 2 x lebenslänglicher Haftstrafe. Je 1 x für jedes Opfer. Das war's. 50 00:07:03,243 --> 00:07:11,079 Setzen Sie sich. Sie haben von einer lebenslangen Haftstrafe 20 Jahre 51 00:07:11,173 --> 00:07:12,835 -verbüßt. -Ja, Sir. 52 00:07:13,511 --> 00:07:18,055 -Denken Sie, Sie sind resozialisiert? -Mit Sicherheit, Sir. 53 00:07:19,729 --> 00:07:24,311 Ich hab vieles gelernt. Ich kann ehrlich sagen, ich bin ein Anderer 54 00:07:25,531 --> 00:07:32,666 geworden. Ich bin für die Gesellschaft nicht mehr gefährlich. Ich schwöre es. 55 00:07:38,510 --> 00:07:41,798 ABGELEHNT 56 00:08:10,104 --> 00:08:13,441 Hey, Red. Wie war's denn? 57 00:08:13,528 --> 00:08:17,742 -Immer dasselbe. Nur ein anderer Tag. -Ich weiß, wie du dich fühlst. 58 00:08:17,827 --> 00:08:21,079 Meine Bewährung wird nächste Woche abgelehnt. 59 00:08:21,166 --> 00:08:24,867 Meine haben sie letzte Woche abgelehnt. So ist das. 60 00:08:24,962 --> 00:08:28,500 -Red. Borgst du mir Zigaretten? -Quatsch mich nicht an. 61 00:08:28,594 --> 00:08:32,131 -Du schuldest mir schon 5 Päckchen. -Nein, 4! 62 00:08:32,225 --> 00:08:35,976 Es gibt wohl in jedem Gefängnis Amerikas einen wie mich. 63 00:08:36,064 --> 00:08:39,935 Ich kann dir alles besorgen: Zigaretten, Rauschgift, 64 00:08:40,030 --> 00:08:44,861 Brandy für den Highschool-Abschluss deines Kindes. Ja, ehrlich. 65 00:08:44,955 --> 00:08:49,869 Es muss natürlich im Rahmen bleiben. Ich bin so was wie'n Versandhaus. 66 00:08:53,970 --> 00:08:58,514 Als 1949 Andy Defrain zu mir kam und mich bat, ihm Rita Hayworth zu 67 00:08:58,601 --> 00:09:02,649 besorgen, sagte ich: Kein Problem. 68 00:09:25,647 --> 00:09:29,518 Alle sofort den Hof räumen! 69 00:09:44,638 --> 00:09:49,182 Andy kam 1947 nach Shawshank. Wegen Mordes an seiner Frau und 70 00:09:49,269 --> 00:09:53,352 dem Kerl, der sie gevögelt hatte. Draußen war er Vizepräsident 71 00:09:53,442 --> 00:09:58,607 einer großen Bank in Portland. Nicht schlecht für einen so jungen Mann. 72 00:10:03,168 --> 00:10:06,502 Hey, Red. 73 00:10:41,148 --> 00:10:44,898 Verstehst du mich? Geh mit dem Officer! 74 00:10:57,884 --> 00:11:02,632 So einen traurigen Haufen Scheißer habe ich selten gesehen! 75 00:11:19,754 --> 00:11:23,506 Komm schon! Komm rein, na los! 76 00:11:27,181 --> 00:11:31,313 -Nimmst du Wetten an, Red? -Münzen oder Zigaretten? 77 00:11:31,397 --> 00:11:34,483 -lhr könnt wählen. -Ich setz für 2. 78 00:11:34,569 --> 00:11:39,152 -Auf welchen Gaul? -Auf den kleinen Scheißhaufen da. 79 00:11:39,747 --> 00:11:43,364 -Der kippt zuerst um. -Also, ich halte dagegen. 80 00:11:43,458 --> 00:11:46,497 Floyd, deine Lullen kannst du abhaken. 81 00:11:46,589 --> 00:11:50,636 -Heywood, auf wen setzt du? -Ich auf den pummeligen Fettarsch. 82 00:11:50,763 --> 00:11:55,014 Ich setz 'ne Viertelschachtel. 83 00:12:00,486 --> 00:12:04,619 Ich gebe zu, ich hielt nicht viel von Andy, als ich ihn das 1. Mal sah. 84 00:12:04,704 --> 00:12:08,370 Er sah aus, als würde er gegen 'ne starke Brise angehen. 85 00:12:08,919 --> 00:12:12,587 -Das war mein 1. Eindruck. -Was sagst du, Red? 86 00:12:12,675 --> 00:12:16,804 Ich setz auf den Schluck Wasser mit dem Silberlöffel im Arsch. 87 00:12:16,930 --> 00:12:20,385 -Der? Glaube ich nicht. -10 Zigaretten. 88 00:12:20,479 --> 00:12:24,562 -Du pokerst hoch! -Haltet doch dagegen. Heywood? 89 00:12:24,653 --> 00:12:28,571 Skip? Floyd? Vier, die es wissen wollen. 90 00:12:31,790 --> 00:12:36,086 Gehen Sie zur Zählung in lhren Zellenblock zurück! 91 00:12:57,583 --> 00:13:01,714 Rechts um! Augen geradeaus! 92 00:13:12,691 --> 00:13:16,193 Mr. Hadley, Kommandant der Wachtruppe. 93 00:13:16,322 --> 00:13:20,536 Ich bin Mr. Norton, der Direktor. Sie sind verurteilte Verbrecher. 94 00:13:20,622 --> 00:13:24,537 Deshalb sind Sie hier. Nun zu Regel Nr. 1: 95 00:13:24,835 --> 00:13:29,050 Keine Blasphemie. Ich lasse nicht zu, dass der Name des Herren 96 00:13:29,135 --> 00:13:33,550 in meinem Gefängnis missbraucht wird. Die anderen Regeln findet ihr mit der 97 00:13:33,642 --> 00:13:38,721 -Zeit selbst raus. Gibt es Fragen? -Wann wird gegessen? 98 00:13:45,327 --> 00:13:49,459 lhr esst, wenn wir es euch sagen! lhr scheißt, wenn wir es euch sagen 99 00:13:49,544 --> 00:13:54,788 und ihr pisst, wenn wir es euch sagen! Verstanden, du mieses Stück Scheiße! 100 00:13:55,928 --> 00:14:00,429 -Steh wieder auf! -Ich glaube an 2 Dinge: Disziplin und 101 00:14:00,730 --> 00:14:05,644 die Bibel. Wir lehren euch beides. lhr vertraut auf Gott. 102 00:14:08,242 --> 00:14:12,953 Aber euer Arsch gehört mir. Willkommen in Shawshank. 103 00:14:19,343 --> 00:14:22,346 Und ab! 104 00:14:26,230 --> 00:14:29,231 Umdrehen! 105 00:14:34,409 --> 00:14:39,241 Ans Ende des Käfigs treten! Umdrehen! Entlausen! Umdrehen! 106 00:14:48,517 --> 00:14:51,091 Raus aus dem Käfig, nach hinten treten und Kleider entgegennehmen! 107 00:14:51,187 --> 00:14:55,734 -Der Nächste! -Nach rechts! Rechts! Links! 108 00:14:59,953 --> 00:15:04,082 Die 1. Nacht ist die Schlimmste. Das steht einwandfrei fest. 109 00:15:04,167 --> 00:15:07,289 Sie lassen dich vöIlig nackt einmarschieren. 110 00:15:07,381 --> 00:15:11,928 Deine Haut brennt. Du bist halb blind von dem Entlausungsscheiß. 111 00:15:12,014 --> 00:15:17,225 Und wenn sie dich in die Zelle stecken und das Gitter zukracht, weißt du, 112 00:15:17,814 --> 00:15:22,480 dass das kein Traum ist! Im Bruchteil einer Sekunde ist dein Leben dahin. 113 00:15:23,658 --> 00:15:28,703 Nichts ist übrig. Du hast alle Zeit der Welt, um darüber nachzudenken. 114 00:15:28,917 --> 00:15:33,132 Die meisten Frischlinge werden in der 1. Nacht fast wahnsinnig. Einer bricht 115 00:15:33,217 --> 00:15:38,095 immer heulend zusammen. Das passiert jedes Mal. Die Frage ist nur: 116 00:15:40,811 --> 00:15:45,393 Wer wird es sein? Man kann darauf wetten, wie auf vieles Andere auch. 117 00:15:47,909 --> 00:15:52,239 Ich hatte mein Geld auf Andy Defrain gesetzt. 118 00:15:59,092 --> 00:16:02,095 Licht aus! 119 00:16:21,797 --> 00:16:24,798 Ich erinnere mich noch an meine 1. Nacht. 120 00:16:24,884 --> 00:16:29,218 Sie scheint endlos lange zurückzuliegen. 121 00:16:55,938 --> 00:16:59,390 Die Jungs gehen immer bei den Neulingen fischen. 122 00:16:59,483 --> 00:17:03,650 Sie geben nicht eher auf, bis sie einen am Haken haben. 123 00:17:03,741 --> 00:17:10,116 Hey, Fettarsch. Hey, Fettarsch! Red mit mir, Junge! 124 00:17:12,090 --> 00:17:14,759 Ich weiß, dass du da bist! Ich höre dich atmen. 125 00:17:14,843 --> 00:17:19,721 Hör nicht auf die Idioten! Der Laden ist gar nicht übel! 126 00:17:20,226 --> 00:17:25,141 Ich sag dir was: Ich stell dich vor, dann fühlst du dich wie zu Hause. 127 00:17:26,447 --> 00:17:31,157 Ich kenne ein paar alte Schwestern. Die brennen darauf, dich kennen zu 128 00:17:31,871 --> 00:17:36,833 lernen. Weil du so einen schönen, großen, weißen Schwabbelarsch hast! 129 00:17:37,339 --> 00:17:41,588 Ich dürfte gar nicht hier sein! Ich will nach Hause! 130 00:17:41,972 --> 00:17:46,434 Es ist Fettarsch! Mit einer Nasenlänge vorn! 131 00:17:48,690 --> 00:17:53,070 Frischer Fisch! Frischer Fisch! 132 00:17:53,783 --> 00:17:57,486 Frischer Fisch! 133 00:17:58,165 --> 00:18:02,462 Ich will wieder nach Hause! Ich will zu meiner Mama! 134 00:18:06,261 --> 00:18:09,763 -Mein Gott! Geht's euch zu gut? -Er hat den Namen Gottes missbraucht! 135 00:18:09,851 --> 00:18:12,105 -Das sag ich dem Direktor! -Vorher hast du meinen Schlagstock 136 00:18:12,105 --> 00:18:15,727 -im Arsch! Was ist dein Problem? -Lasst mich hier raus! 137 00:18:15,862 --> 00:18:22,579 -Du fetter Gorilla! -Bitte! Ich dürfte gar nicht hier sein! 138 00:18:22,663 --> 00:18:26,165 Ich zähle jetzt bis 3! Bei 1 häItst du dein Maul! Oder ich sing dich 139 00:18:26,253 --> 00:18:30,124 -für immer in den Schlaf! -Halt die Klappe! 140 00:18:30,219 --> 00:18:33,922 Das ist alles ein Irrtum! Sie verstehen mich nicht! 141 00:18:34,017 --> 00:18:38,099 -Macht ihn fertig! -Bitte! 142 00:18:47,205 --> 00:18:50,623 Mieses Schwein! 143 00:19:18,006 --> 00:19:22,506 Höre ich heute Nacht auch nur einen Furz, bringe ich euch alle auf die 144 00:19:22,599 --> 00:19:27,143 Krankenstation! Das schwöre ich bei Gott und seinem Jesus! 145 00:19:31,320 --> 00:19:35,985 Sie sollen diesen Haufen Scheiße auf die Krankenstation bringen. 146 00:19:49,266 --> 00:19:53,931 Andy Defrains 1. Nacht im Knast kostete mich 2 Schachteln Zigaretten. 147 00:19:54,025 --> 00:19:58,156 Er gab keinen einzigen Laut von sich. 148 00:20:12,557 --> 00:20:16,506 Reihe 2 Nord raustreten! 149 00:20:16,602 --> 00:20:20,735 Reihe 2 Süd: Alles klar! 150 00:20:25,326 --> 00:20:29,742 Fertig machen zum raustreten! Und marsch! 151 00:21:24,548 --> 00:21:29,214 -Willst du das etwa essen? -Hab ich nicht vor, nein. 152 00:21:32,104 --> 00:21:35,476 Darf ich? 153 00:21:41,996 --> 00:21:46,542 Die ist sehr schön für ihn. 154 00:21:54,807 --> 00:21:59,688 Jake sagt Danke. Er ist bei der Schilderwerkstatt aus dem Nest 155 00:21:59,776 --> 00:22:04,903 gefallen. Ich päpple ihn auf, bis er groß genug ist, um zu fliegen. 156 00:22:06,830 --> 00:22:10,957 -Oh nein, da kommt er! -Morgen, Freunde! 157 00:22:11,543 --> 00:22:16,673 Ein fantastischer Morgen! lhr wisst, warum! Rück mal rüber damit. 158 00:22:17,930 --> 00:22:22,892 Ich möchte sie in 1 Reihe, wie die Mädels vom Ballett. Seht mal! 159 00:22:29,741 --> 00:22:33,611 -Ja! Richmond Virginia! -Riech mich am Arsch. 160 00:22:33,706 --> 00:22:38,870 Red. Tut mir leid, dass dein Pferdchen das Letzte war. Aber weißt du, ich 161 00:22:40,677 --> 00:22:44,972 bin richtig verliebt in meinen Gaul. Ich schulde ihm einen dicken 162 00:22:45,057 --> 00:22:50,056 -feuchten Kuss! -Gib ihm lieber ein paar Zigaretten! 163 00:22:51,235 --> 00:22:55,318 Tarell! Du hast doch diese Woche Dienst auf der Krankenstation. 164 00:22:55,409 --> 00:22:59,991 -Wie geht's meinem Pferdchen? -Er ist tot. Hadley hat ihm den 165 00:23:00,834 --> 00:23:04,966 Schädel zermatscht. Der Doc war gestern schon nach Hause. 166 00:23:05,050 --> 00:23:09,181 Und heute Morgen war's zu spät. 167 00:23:15,861 --> 00:23:21,984 -Wie war sein Name? -Was sagst du? 168 00:23:23,747 --> 00:23:28,877 -Ich wollte nur seinen Namen wissen. -Was interessiert dich das? 169 00:23:31,011 --> 00:23:35,473 Egal, wie der Mann hieß. Er ist tot. 170 00:23:53,755 --> 00:24:02,137 Hey. Bist du schon angemacht worden? Gibt es schon Vorbestellungen? 171 00:24:03,941 --> 00:24:08,853 Wir alle brauchen hier Freunde. Ich wäre gern dein Freund. Hey. 172 00:24:17,504 --> 00:24:21,587 Nicht so leicht zu kriegen. Finde ich gut. 173 00:24:29,523 --> 00:24:34,770 Andy hielt sich zunächst abseits. Er dachte wohl viel nach, während er 174 00:24:34,866 --> 00:24:39,825 versuchte, sich an das Leben hier drin zu gewöhnen. Es verging ein ganzer 175 00:24:40,040 --> 00:24:43,792 Monat, bevor er endlich den Mund aufmachte, um zu jemand mehr als 176 00:24:43,881 --> 00:24:48,961 2 Worte zu sagen. Es stellte sich heraus, dass ich dieser Jemand war. 177 00:24:58,863 --> 00:25:03,114 -Ich bin Andy Defrain. -Der Banker, der seine Frau erschoss. 178 00:25:05,709 --> 00:25:09,841 -Was war der Grund? -Ich war's nicht. 179 00:25:10,009 --> 00:25:14,921 Dann passt du gut hierher. Weil jeder hier unschuldig ist. Wusstest du das? 180 00:25:15,015 --> 00:25:19,811 -Heywood, warum bist du hier? -Mein Anwalt hat's versaut! 181 00:25:21,819 --> 00:25:25,951 Man munkelt, du seist 'n kalter Fisch. Du denkst, du scheißt 'n anderen 182 00:25:26,035 --> 00:25:30,164 -Dreck als die meisten hier. Stimmt's? -Was denkst du? 183 00:25:30,248 --> 00:25:35,046 -Ich weiß noch nicht recht. -Du sollst Sachen besorgen können. 184 00:25:38,263 --> 00:25:42,764 -Ja, ich hab ein Talent dafür -Ich brauche einen Steinhammer. 185 00:25:43,564 --> 00:25:46,601 -Was? -Einen Steinhammer. 186 00:25:46,692 --> 00:25:50,610 -Was ist das und wozu? -Was interessiert dich das? 187 00:25:50,700 --> 00:25:56,873 Bei einer Zahnbürste würde ich nicht fragen. Das ist keine tödliche Waffe. 188 00:25:57,586 --> 00:26:02,666 Klingt logisch. Der Hammer ist etwa 17 cm lang. Sieht aus wie eine kleine 189 00:26:02,803 --> 00:26:06,935 -Spitzhacke für Steine aus. -Spitzhacke? Für Steine. Quarz. 190 00:26:10,859 --> 00:26:19,986 -Quarz. Glimmererde. Schiefer. Kalk. -Und? 191 00:26:22,168 --> 00:26:26,584 Ich sammle Steine. Ist so eine Art Hobby. 192 00:26:27,762 --> 00:26:30,515 Willst du damit jemandem den Schädel einschlagen? 193 00:26:30,599 --> 00:26:34,933 -Nein, ich hab hier keine Feinde. -Nein? Warten wir's ab. 194 00:26:37,903 --> 00:26:42,235 Du bist gefragt hier. Die Schwestern sind schon ganz scharf. 195 00:26:43,245 --> 00:26:46,997 -Vor allem Bucks. -Daran ändert sich nichts. 196 00:26:47,085 --> 00:26:50,789 Auch, wenn sie erfahren, dass ich nicht homosexuell bin. 197 00:26:50,884 --> 00:26:53,921 Das sind die auch nicht. Doch das 198 00:26:54,013 --> 00:26:58,096 verlangt Menschlichkeit. Die fehlt denen total. 199 00:26:59,230 --> 00:27:04,360 Die Mörderkönige nehmen sich alles mit Gewalt. Was anderes haben die nicht 200 00:27:04,449 --> 00:27:08,493 im Sinn. Wenn ich du wäre, ließe ich mir hinten am Kopf Augen wachsen. 201 00:27:08,578 --> 00:27:12,164 -Danke für den Rat. -Der ist umsonst. Du verstehst sicher 202 00:27:12,253 --> 00:27:16,502 -meine Sorge. -Ich verwende den Hammer nicht. 203 00:27:16,592 --> 00:27:21,473 Dann willst du wohl fliehen. Dir einen Tunnel raus buddeln. 204 00:27:22,479 --> 00:27:25,764 -Was ist so komisch daran? -Du verstehst es, wenn du 205 00:27:25,857 --> 00:27:30,239 -den Steinhammer siehst. -Was kostet so ein Ding? 206 00:27:31,158 --> 00:27:35,539 -In jedem Edelsteinladen ca. 7 Dollar. -Mein Aufschlag sind 20 %. 207 00:27:36,626 --> 00:27:41,789 Aber ein Hammer ist etwas Besonderes. Der Preis steigt mit dem Risiko. 208 00:27:42,259 --> 00:27:46,510 -Das macht dann 10 Dollar. -10, OK. 209 00:27:47,394 --> 00:27:52,143 -Es ist reine Geldverschwendung. -Wieso? 210 00:27:52,402 --> 00:27:56,902 Guck mal. Die Typen da drüben mögen Überraschungsinspektionen. 211 00:27:56,994 --> 00:28:01,324 Wenn die ihn finden, bist du ihn los. Wenn du meinen Namen erwähnst, 212 00:28:01,416 --> 00:28:05,714 ist mit Geschäften Essig. Dann gibt's nicht mal Schnürsenkel 213 00:28:05,841 --> 00:28:10,508 -oder Kaugummi, verstanden? -Verstanden. Danke, Mr.... 214 00:28:13,230 --> 00:28:17,809 -Red. Mein Name ist Red. -Wieso nennen sie dich so? 215 00:28:23,120 --> 00:28:27,204 Weil ich Ire bin, vielleicht. 216 00:28:33,345 --> 00:28:37,475 Ich konnte gut verstehen, warum ihn einige für einen Snob hielten. Es war 217 00:28:37,560 --> 00:28:42,724 seine ruhige Art. Wie er ging und sprach, das war ungewöhnlich hier. 218 00:28:44,448 --> 00:28:48,281 Er schlenderte herum wie einer, der im Park spazieren geht und den 219 00:28:48,369 --> 00:28:52,371 nichts auf der Welt bedrückt. Als ob er einen unsichtbaren Mantel trug, 220 00:28:52,460 --> 00:28:57,541 der ihn beschützt. Ich glaube, man kann sagen, dass ich Andy 221 00:28:59,640 --> 00:29:03,722 von Anfang an mochte. 222 00:29:04,312 --> 00:29:09,560 Nun macht schon! Bewegt euch! Wir haben einen Zeitplan! 223 00:29:10,531 --> 00:29:14,663 Bewegt euch! Schneller! 224 00:29:15,624 --> 00:29:20,703 Na, Bob, wie geht's? Behandelt dich deine Frau gut? 225 00:29:34,532 --> 00:29:37,735 Red? 226 00:29:56,649 --> 00:30:01,446 Andy hatte Recht. Jetzt verstand ich endlich den Scherz. Mit so einem 227 00:30:01,533 --> 00:30:06,615 Ding braucht ein Mann mindestens 600 Jahre, um einen Tunnel zu graben. 228 00:30:08,128 --> 00:30:12,258 -Buch? -Heute nicht. 229 00:30:16,391 --> 00:30:20,523 -Buch? -Nein. 230 00:30:22,695 --> 00:30:26,823 Hey, Brooks. Lieferung für Defrain. 231 00:30:35,882 --> 00:30:39,800 -Buch? -Nein. 232 00:30:44,395 --> 00:30:48,479 -Defrain? Hier ist ein Buch. -Danke. 233 00:30:59,670 --> 00:31:04,136 Defrain! Besorg uns Bleichmittel! Es ist gleich alle! 234 00:31:41,533 --> 00:31:44,370 Wenn du das in die Augen kriegst, bist du blind. 235 00:31:44,454 --> 00:31:48,538 Schätzchen. Ganz ruhig. 236 00:31:59,062 --> 00:32:03,147 Schön, du wehrst dich! So hab ich's am liebsten! 237 00:32:10,581 --> 00:32:14,118 Ich würde gern berichten, dass Andy den Kampf gewann und die Schwestern 238 00:32:14,212 --> 00:32:19,341 ihn von nun an in Ruhe ließen. Aber ein Gefängnis ist keine Märchenwelt. 239 00:32:22,391 --> 00:32:27,141 Er sagte nie, wer es war. Aber wir alle wussten es. 240 00:32:31,032 --> 00:32:36,114 'ne Zeit lang blieb alles beim Alten. Das Leben im Gefängnis ist Routine. 241 00:32:41,256 --> 00:32:45,304 Immer wieder tauchte Andy mit neuen Prellungen auf. 242 00:32:46,265 --> 00:32:49,969 Die Schwestern ließen ihn nicht in Ruhe. Manchmal konnte er sich 243 00:32:50,064 --> 00:32:55,226 gegen sie wehren. Manchmal aber auch nicht. So lief es für Andy. Das war 244 00:32:56,281 --> 00:33:00,496 sein Routine-Leben. Ich glaube, die ersten beiden Jahre waren für ihn die 245 00:33:00,581 --> 00:33:05,745 schlimmsten. Und wenn es so weiter gegangen wäre, wäre er an diesem Ort 246 00:33:06,257 --> 00:33:10,970 zerbrochen. Aber im Frühjahr 1949 entschieden die Mächtigen, die über 247 00:33:13,726 --> 00:33:17,776 -unser Schicksal bestimmen: -Das Dach der Schilderfabrik muss 248 00:33:17,860 --> 00:33:22,988 erneuert werden. Ich brauch für 1 Woche 12 Freiwillige. lhr wisst: 249 00:33:23,661 --> 00:33:27,876 Für Spezialeinsätze gibt es auch spezielle Privilegien. 250 00:33:27,960 --> 00:33:32,791 Ein Einsatz unter freiem Himmel. Der Mai ist ein fabelhafter Monat, 251 00:33:33,219 --> 00:33:38,014 um draußen zu arbeiten. Mehr als 100 Männer meldeten sich für den Job. 252 00:33:49,287 --> 00:33:53,833 Wer hätte das gedacht: Unter den Namen waren auch ich und ein 253 00:33:53,920 --> 00:33:58,966 paar Freunde. Es kostete für jeden von uns 'ne Schachtel Zigaretten. 254 00:33:59,721 --> 00:34:04,432 Ich kassierte natürlich meine üblichen 20 %. 255 00:34:04,812 --> 00:34:09,940 Dieser großkotzige Anwalt rief mich aus Texas an. Er teilte mit, dass 256 00:34:11,115 --> 00:34:15,781 -mein Bruder gestorben ist. -Das tut mir leid für dich. 257 00:34:16,249 --> 00:34:19,084 Mir nicht! Das Arschloch ist vor ein paar Jahren abgehauen. Egal. 258 00:34:19,169 --> 00:34:22,956 Der Anwalt sagte, mein Bruder war reich. Ölquellen und so. 259 00:34:25,847 --> 00:34:28,970 -Ist 'ne runde Million wert. -'ne Million? 260 00:34:29,061 --> 00:34:33,941 -Ja. Manche Idioten haben eben Glück. -Siehst du irgendwas davon? 261 00:34:34,777 --> 00:34:38,614 -35.000 hat er mir vermacht. -Dollar?! 262 00:34:38,703 --> 00:34:42,785 -Ja. -Ist ja wie 'n Treffer beim Rennen! 263 00:34:43,084 --> 00:34:47,418 Du bist ganz schön borniert! Was meinst du, was der Staat mir lässt! 264 00:34:47,510 --> 00:34:50,845 Der schnappt sich doch erst mal ein fettes Stück! 265 00:34:50,929 --> 00:34:54,467 -Kann man da nichts machen? -Da hat er wohl Pech. 266 00:34:54,561 --> 00:34:58,728 -Das schreit ja zum Himmel. -Manche sind eben übel dran. 267 00:34:58,902 --> 00:35:03,117 Andy, spinnst du? Guck auf deinen Mopp! Andy! 268 00:35:03,202 --> 00:35:06,574 Dann zahlst du eben die Steuern. Es bleibt doch noch genug. 269 00:35:06,666 --> 00:35:10,202 Das reicht höchstens für ein neues Auto! Dafür zahle ich 270 00:35:10,296 --> 00:35:13,585 wieder Steuern. Reparatur! Meine Kinder nerven, ich 271 00:35:13,677 --> 00:35:17,629 soll spazieren fahren! Bei der Steuererklärung lege ich 272 00:35:17,725 --> 00:35:22,438 drauf! Wenn der Staat dir die Hand in die Tasche steckt, quetscht 273 00:35:23,444 --> 00:35:27,656 -er dich richtig aus! -Hey, Andy! Lass das! 274 00:35:28,034 --> 00:35:31,120 -Ist der lebensmüde? -Was hat der vor? 275 00:35:31,248 --> 00:35:35,379 -Netter Bruder. Scheiße. -Hey! 276 00:35:37,927 --> 00:35:43,089 -Mr. Hadley. Vertrauen Sie lhrer Frau? -Ist das ein Witz? Er wird noch besser, 277 00:35:45,313 --> 00:35:48,102 wenn du meinen Schwanz ohne Zähne lutschtst! 278 00:35:48,193 --> 00:35:52,442 Sind Sie überzeugt, dass lhre Frau Sie nicht betrügt? 279 00:35:52,533 --> 00:35:56,036 Jetzt reicht's! Platz! Der Wichser hat gleich 'n Unfall! 280 00:35:56,124 --> 00:35:58,958 -Er schmeißt ihn vom Dach! -Wenn Sie ihr vertrauen, 281 00:35:59,043 --> 00:36:02,332 -können Sie die 35.000 behalten! -Was sagst du? 282 00:36:02,425 --> 00:36:05,795 -Die 35.000! Sie bleiben Ihnen! -Die 35.000 bleiben mir?! 283 00:36:05,888 --> 00:36:09,426 -Ja. Jeder Penny. -Drück dich mal deutlicher aus! 284 00:36:09,521 --> 00:36:14,314 Übertragen Sie das Geld lhrer Frau. Das ist legal. Das Finanzamt erlaubt 285 00:36:14,402 --> 00:36:17,739 -Schenkungen bis 60.000 Dollar. -Quatsch! Steuerfrei? 286 00:36:17,826 --> 00:36:21,991 -Ja! Der Staat kriegt nichts. -Du bist der smarte Banker, der 287 00:36:22,082 --> 00:36:25,751 seine Frau gekillt hat! Wieso sollte ich dir glauben? 288 00:36:25,839 --> 00:36:29,590 -Damit ich wie du hier ende? -Egal. Das Finanzamt sagt 289 00:36:29,679 --> 00:36:33,808 Ihnen dasselbe. Sie hätten das auch ohne mich ausgefunden. 290 00:36:33,892 --> 00:36:38,309 Genau! Ich brauch keinen Klugscheißer, der mir sagt, wo der Bär hin scheißt! 291 00:36:38,401 --> 00:36:41,986 Aber jemanden, der die Schenkungsurkunde ausstellt. 292 00:36:42,074 --> 00:36:46,371 -Einen Anwalt. Der kostet was. -Das sagt mir 'ne Niete wie du! 293 00:36:46,457 --> 00:36:50,455 Ich könnte es Ihnen aufsetzen. Dann sparen Sie Geld. Holen Sie 294 00:36:50,713 --> 00:36:55,212 die Formulare. Ich bereite alles vor. Dann kostet es so gut wie nichts. 295 00:36:55,304 --> 00:36:59,686 Ich bitte nur um je 3 Bier. Für mich und meine Kollegen hier. 296 00:36:59,771 --> 00:37:03,555 -Kollegen! Der klopft Sprüche! -Wer hier draußen arbeitet, 297 00:37:03,650 --> 00:37:06,689 fühlt sich wohler, wenn er mal 298 00:37:06,780 --> 00:37:11,945 ein kühles Helles trinken kann. Das ist meine Meinung - Sir! 299 00:37:13,626 --> 00:37:18,208 lhr Schießbudenfiguren, arbeiten! Was gibt's da zu gaffen! 300 00:37:26,940 --> 00:37:31,771 So kam es, dass die Sträflingskolonne am vorletzten Arbeitstag um 10 Uhr 301 00:37:31,949 --> 00:37:36,363 morgens auf dem Dach der Schilderfabrik saß und eisgekühltes 302 00:37:36,705 --> 00:37:41,871 Bier nach böhmischer Braukunst trank. Das der härteste Aufseher spendiert 303 00:37:43,926 --> 00:37:48,473 hatte, der je im Shawshank seine Runden gedreht hatte. 304 00:37:49,145 --> 00:37:54,306 -Trinkt, Ladys, so lang es kalt ist. -Das Riesenarschloch erschien sogar 305 00:37:55,070 --> 00:38:00,234 noch edelmütig dabei. Wir saßen da und die Sonne schien uns auf den 306 00:38:00,496 --> 00:38:04,626 Buckel. Wir fühlten uns wie freie Männer. Als hätten wir unser eigenes 307 00:38:04,711 --> 00:38:08,712 Dach geteert. Wir waren die Herren der Schöpfung. Andy verbrachte 308 00:38:12,306 --> 00:38:15,844 seine Pause zusammengekauert im Schatten. Mit einem seltsamen 309 00:38:15,938 --> 00:38:20,319 Lächeln im Gesicht. Und sah zu, wie wir sein Bier tranken. 310 00:38:26,663 --> 00:38:31,829 -Hey. Willst 'n kaltes Bier, Andy? -Nein, danke. Ich trink nicht mehr. 311 00:38:37,015 --> 00:38:40,683 Man könnte meinen, er tat es, um sich bei den Aufsehern beliebt zu machen. 312 00:38:40,771 --> 00:38:45,815 Oder um bei den Häftlingen Freunde zu gewinnen. Ich denke, er tat es, um sich 313 00:38:46,865 --> 00:38:51,245 wieder mal als Mensch zu fühlen. Wenn auch nur für einen Augenblick. 314 00:38:54,001 --> 00:38:58,797 -Ich krieg 'ne Dame. -Schach. Das Spiel der Könige. 315 00:38:59,927 --> 00:39:04,011 -Intelligent und strategisch. -Schach ist für mich ein Rätsel. 316 00:39:04,979 --> 00:39:09,226 -Ich hasse es. -Vielleicht kann ich's dir beibringen. 317 00:39:09,736 --> 00:39:13,239 -Tu das! -Dazu brauchen wir 'n Brett. 318 00:39:13,326 --> 00:39:17,158 -Dafür bin ich doch genau der Richtige! -Wenn du's besorgen kannst, 319 00:39:17,247 --> 00:39:21,747 kommen wir ins Geschäft. Die Figuren mache ich selbst. Aus Alabaster und 320 00:39:21,880 --> 00:39:25,833 -aus Speckstein. Also? -Dazu brauchst du Jahre. 321 00:39:25,930 --> 00:39:30,476 Die habe ich. Aber keine Steine. Hier findest du nur Kiesel. 322 00:39:37,156 --> 00:39:41,572 -Andy, wir sind doch Freunde, oder? -Ja, ich denke schon. 323 00:39:42,958 --> 00:39:47,089 Kann ich dich was fragen? Wieso hast du's getan? 324 00:39:48,632 --> 00:39:53,050 Ich bin unschuldig, Red. Genau so wie jeder andere hier. 325 00:39:56,730 --> 00:40:01,397 -Weshalb bist du hier drin? -Mord. So wie du. 326 00:40:03,409 --> 00:40:07,657 -Unschuldig? -Der einzige Schuldige in Shawshank. 327 00:40:21,562 --> 00:40:25,778 Feierabend! Alle Lichter aus! 328 00:41:08,518 --> 00:41:11,553 -Wo ist das Häschen? -Woher wussten Sie das? 329 00:41:11,645 --> 00:41:15,778 -Was? -Kommen Sie. 330 00:41:17,990 --> 00:41:22,620 Hier ist das Häschen, Jonny. Eine ziemliche Überraschung, 331 00:41:22,707 --> 00:41:25,746 eine singende Frau in meinem Haus, hm? 332 00:41:25,837 --> 00:41:30,086 -Kennst du den Film? -Ich hab ihn schon mal gesehen. 333 00:41:36,103 --> 00:41:40,521 -Red! -Warte, warte! Gleich kommt sie! 334 00:41:41,907 --> 00:41:45,276 Die Szene mag ich am meisten. Die Nummer mit den Haaren. 335 00:41:45,368 --> 00:41:50,082 Ich hab den Streifen diesen Monat dreimal gesehen. 336 00:41:54,467 --> 00:42:02,598 -Ich liebe sie! -Du kannst doch Dinge besorgen. 337 00:42:03,941 --> 00:42:08,274 Ja, das eine oder andere. Was willst du? 338 00:42:09,033 --> 00:42:11,823 -Rita Hayworth. -Was? 339 00:42:11,997 --> 00:42:16,128 -Kannst du sie kriegen? -Also, das ist Jonny. 340 00:42:16,505 --> 00:42:20,373 -Ich habe viel von Ihnen gehört. -Dauert ein paar Wochen. 341 00:42:20,468 --> 00:42:23,674 -Wochen! -Ja! Ich kann sie mir nicht aus der 342 00:42:23,766 --> 00:42:28,348 Hose zaubern! Auch, wenn ich das gern tun würde! Aber du kriegst sie! 343 00:42:28,441 --> 00:42:32,691 -Nur Geduld. -Danke. 344 00:42:38,541 --> 00:42:42,708 -Nein. Ich wollte sie überraschen. -Halten Sie sich fest, Mr. Fell. 345 00:42:52,856 --> 00:42:55,314 -Geh spazieren! -Ich muss die Rolle wechseln. 346 00:42:55,403 --> 00:42:59,533 Verpiss dich! Kapiert? 347 00:43:03,667 --> 00:43:08,164 -Schreist du auch nicht? -Bringen wir's hinter uns. 348 00:43:12,139 --> 00:43:16,519 Au! Er hat mir die Nase gebrochen! 349 00:43:23,116 --> 00:43:28,160 Hör gut zu! Ich lass jetzt meine Hose runter! Und du schluckst schön, 350 00:43:29,334 --> 00:43:34,249 was ich dir gebe. Klar? Und dann schluckst du Roosters, dem du die 351 00:43:34,718 --> 00:43:38,006 Nase gebrochen hast. Als Entschädigung. 352 00:43:38,099 --> 00:43:43,012 -Du wirst alles bei mir los. -Nein! Wenn du das machst, 353 00:43:43,106 --> 00:43:47,818 -ramme ich dir den Stahl ins Ohr. -OK. Aber bei schweren Verletzungen 354 00:43:49,158 --> 00:43:54,323 beißen die Opfer hart zu. Der Reflex ist stark. Man muss den Kiefer mit 355 00:43:55,920 --> 00:44:03,636 -einem Stemmeisen aufbrechen. -Woher hast du den Scheiß? 356 00:44:04,684 --> 00:44:09,481 Gelesen. Kannst du überhaupt lesen, du dummer Wichser? 357 00:44:12,156 --> 00:44:21,367 -Süßer, das solltest du nicht. -Bucks hat nichts in Andys Mund 358 00:44:21,503 --> 00:44:26,585 gesteckt. Auch keiner seiner Freunde. Dafür haben sie ihn halb tot geprügelt. 359 00:44:29,184 --> 00:44:32,969 Andy verbrachte 1 Monat auf der Krankenstation. 360 00:44:33,064 --> 00:44:37,445 Bucks eine Woche im Loch. 361 00:44:39,617 --> 00:44:44,164 -Die Zeit ist um, Bucks. -Das ist lhr Wille, Boss. 362 00:44:50,093 --> 00:44:54,592 Alle Gefangenen einsperren. 363 00:45:10,502 --> 00:45:14,584 Was ist? 364 00:45:24,400 --> 00:45:28,566 -Wo will der hin? -Schnapp dir seine Beine! 365 00:45:28,657 --> 00:45:32,789 Nein! Nein! Helft mir! 366 00:45:37,670 --> 00:45:41,886 Zwei Dinge änderten sich danach: Die Schwestern fassten Andy nie 367 00:45:41,970 --> 00:45:47,135 mehr an. Und Bucks konnte nie wieder gehen. Er kam in ein Krankenhaus im 368 00:45:49,317 --> 00:45:53,861 Norden mit geringerer Sicherheitsstufe. Er hat den Rest seines Lebens Speisen 369 00:45:53,948 --> 00:45:57,617 und Getränke mit einem Strohhalm geschlürft. 370 00:45:57,706 --> 00:46:02,751 Wir sollten Andy besonders herzlich begrüßen, wenn er entlassen wird. 371 00:46:02,839 --> 00:46:07,801 Einverstanden. Das sind wir ihm schon wegen des Biers schuldig. 372 00:46:08,516 --> 00:46:12,931 Der Mann spielt gern Schach. Besorgen wir ihm Steine. 373 00:46:47,789 --> 00:46:52,584 -Hey, Leute! Ich habe einen! -Das ist kein Speckstein. 374 00:46:54,760 --> 00:46:58,888 -Auch kein Alabaster. -Bist du Geologe? 375 00:46:59,182 --> 00:47:02,304 -Er hat Recht. -Was ist es dann? 376 00:47:02,397 --> 00:47:06,016 Ein Pferdeapfel. 377 00:47:07,321 --> 00:47:12,071 -Quatsch doch nicht. -Es ist Pferdescheiße. Versteinert. 378 00:47:19,383 --> 00:47:23,715 Außer ein paar Patzern machten die Jungs ihre Sache wirklich gut. 379 00:47:23,807 --> 00:47:28,022 Bis zu Andys Entlassung hatten wir genug Steine, um ihn zu beschäftigen, 380 00:47:28,107 --> 00:47:32,935 bis er das Zeitliche segnet. Außerdem kam eine große Lieferung: 381 00:47:33,238 --> 00:47:37,488 Zigaretten, Kaugummi, Whisky, Spielkarten mit nackten Frauen. 382 00:47:41,085 --> 00:47:45,669 Und das Wichtigste überhaupt: Rita Hayworth höchstpersönlich! 383 00:48:11,051 --> 00:48:15,349 GESCHENKT. SCHÖN, DASS DU WIEDER DA BIST. 384 00:48:24,950 --> 00:48:28,902 Achtung! Zellendurchsuchung! 385 00:48:31,670 --> 00:48:35,173 119. 123. 386 00:48:47,237 --> 00:48:51,370 Aufstehen. Gesicht zur Wand. 387 00:49:26,428 --> 00:49:30,640 Dreh dich um. Sieh den Direktor an. 388 00:49:33,855 --> 00:49:38,023 Freut mich zu sehen, dass du das liest. 389 00:49:38,113 --> 00:49:42,993 -Hast du einen Lieblingsvers? -So wacht nun, denn ihr wisst nicht, 390 00:49:43,206 --> 00:49:47,870 -wann der Herr des Hauses kommt. -Markus 13, Vers 35. 391 00:49:48,005 --> 00:49:52,135 Ja, die Stelle gefäIIt mir auch. Aber noch schöner ist: 392 00:49:52,219 --> 00:49:57,386 Ich bin das Licht der Welt. Wer mir folgt, wird nicht wandern in der 393 00:49:57,480 --> 00:50:00,814 Finsternis. Sondern wird das Licht des Lebens haben. 394 00:50:00,900 --> 00:50:05,900 -Johannes 8, Vers 12. -Du kennst dich mit Zahlen aus? 395 00:50:05,993 --> 00:50:10,907 Das freut mich. Jeder Mensch sollte gewisse Fähigkeiten haben. 396 00:50:12,589 --> 00:50:16,291 -Kannst du mir das erklären? -Das ist ein Steintuch. 397 00:50:16,386 --> 00:50:21,347 Man poliert und schleift Steine damit. Ein kleines Hobby von mir. 398 00:50:30,577 --> 00:50:35,238 Sauber, denke ich. Bisschen was Geschmuggeltes. Nichts Aufregendes. 399 00:50:39,174 --> 00:50:44,088 Ich kann nicht sagen, dass ich so was gutheiße. Aber ich glaube, 400 00:50:48,272 --> 00:50:52,353 wir können mal 'ne Ausnahme machen. 401 00:51:00,751 --> 00:51:05,132 -Abschließen! -Hätte ich fast vergessen. 402 00:51:05,843 --> 00:51:10,342 Ich wollte sie dir nicht nehmen. Da findest du Erlösung. 403 00:51:12,145 --> 00:51:16,014 Ja, Sir. 404 00:51:20,868 --> 00:51:24,569 Die Zellendurchsuchung war nur ein Vorwand. 405 00:51:24,664 --> 00:51:29,128 Norton wollte Andy richtig einschätzen. 406 00:51:34,765 --> 00:51:39,559 SEIN GERICHT KOMMT. UND DAS RECHT BALD. 407 00:51:41,066 --> 00:51:45,815 Meine Frau hat das in der Kirchengruppe gestickt. 408 00:51:47,035 --> 00:51:52,082 -Sehr schön, Sir. -Arbeitest du gern in der Wäscherei? 409 00:51:53,298 --> 00:51:57,758 -Nein, Sir. Nicht besonders gern. -Wir finden vielleicht etwas 410 00:51:57,968 --> 00:52:02,516 Passenderes für einen Mann deiner Bildung. 411 00:52:07,736 --> 00:52:12,531 -Hey, Jake. Wo ist Brooks? -Andy. Ich habe dich schon gehört. 412 00:52:15,373 --> 00:52:20,253 -Man hat mich dir zugewiesen. -Ja, sie haben es mir gesagt. 413 00:52:20,341 --> 00:52:24,972 Das ist schon eigenartig. Schön, ich weise dich jetzt ein. 414 00:52:25,059 --> 00:52:29,638 Komm mit. Hier ist die Shawshank- Gefängnisbibliothek. National 415 00:52:32,276 --> 00:52:36,942 Geographics, Reader's Digest, Romankurzfassungen... 416 00:52:40,374 --> 00:52:45,501 Look-Magazin. Jeden Abend belade ich den Karren und mach meine Runde. 417 00:52:48,637 --> 00:52:53,718 Die Namen schreibe ich hier drauf. Ist keine Hexerei. Geht eins-fix-drei. 418 00:52:54,815 --> 00:52:58,733 -Hast du Fragen? -Wie lange arbeitest du schon hier? 419 00:52:58,823 --> 00:53:03,035 Ich bin 1905 gekommen. 1912 wurde ich Bibliothekar. 420 00:53:04,789 --> 00:53:09,289 -Hattest du je einen Assistenten? -Nein. Ist ja nicht viel Arbeit. 421 00:53:10,674 --> 00:53:14,973 -Warum dann ich und gerade jetzt? -Ich weiß nicht. Aber es ist schön, 422 00:53:15,058 --> 00:53:19,721 -ein bisschen Gesellschaft zu haben. -Defrain! 423 00:53:28,120 --> 00:53:32,253 Das ist der Mann. 424 00:53:37,343 --> 00:53:44,265 Ich bin Deekens. Ich wollte eine Art Treuhandfond für die Ausbildung 425 00:53:44,356 --> 00:53:48,939 -meiner Kinder einrichten. -Oh. Verstehe. 426 00:53:53,119 --> 00:53:57,915 Wenn das so ist, sollten wir uns hinsetzen und darüber reden. 427 00:54:02,093 --> 00:54:06,675 Brooks, hast du ein Stück Papier und einen Bleistift? 428 00:54:16,993 --> 00:54:21,291 Danke. So. Mr. Deekens. 429 00:54:23,922 --> 00:54:28,634 Dann sagte Andy: Möchten Sie, dass lhre Söhne nach Harvard gehen oder Yale? 430 00:54:29,431 --> 00:54:33,811 -Das hat er nicht gesagt! -Doch! Gott ist mein Zeuge. 431 00:54:34,021 --> 00:54:39,067 Deekens hat sich halb totgelacht. Dann schüttelte er Andys Hand. 432 00:54:39,531 --> 00:54:43,910 -Unsinn! -Doch, tatsächlich! Ich hätte mir 433 00:54:43,995 --> 00:54:48,078 bald in die Hosen gemacht! Andy brauchte nur noch Anzug und 434 00:54:48,169 --> 00:54:52,253 Krawatte. Dann hätte Deekens gesagt: Mr. Defrain, nehmen Sie doch Platz! 435 00:54:52,344 --> 00:54:56,760 -Machst dir Freunde, Andy, was? -Nun, nicht gerade Freunde. 436 00:54:57,227 --> 00:55:01,178 Ich bin ein verurteilter Mörder, der eine gute Finanzplanung machen kann. 437 00:55:01,274 --> 00:55:06,105 -Ich bin ein Schoßhündchen. -Aber du bist die Wäscherei los. 438 00:55:06,199 --> 00:55:10,996 Vielleicht könnte man auch die Bücherei vergrößern und ein paar Bücher kaufen. 439 00:55:11,084 --> 00:55:15,379 -Dann lieber einen Billardtisch! -Genau. 440 00:55:15,464 --> 00:55:20,178 Und wie willst du das anstellen? Ich meine, neue Bücher. 441 00:55:22,101 --> 00:55:26,684 -Ich bitte den Direktor um Mittel. -Solange ich hier bin, hatten wir 442 00:55:26,777 --> 00:55:31,071 6 Direktoren. Es gibt eine Lehre: Alle haben den Arsch gekniffen, 443 00:55:31,156 --> 00:55:35,206 wenn es um die Bewilligung von Mitteln ging! 444 00:55:39,046 --> 00:55:43,178 -Unser Budget reicht schon jetzt nicht. -Verstehe. Ich könnte den 445 00:55:43,263 --> 00:55:46,098 Bundessenat direkt um Mittel erbitten. 446 00:55:46,184 --> 00:55:50,432 Steuergelder und Gefängnisse bedeuten für die nur 3 Dinge: 447 00:55:50,522 --> 00:55:54,024 -Mehr Mauern, Gitter und Wachen. -Ich möchte es trotzdem versuchen. 448 00:55:54,112 --> 00:55:57,900 Mit lhrer Erlaubnis. 1 Brief pro Woche. Sie können es nicht ewig ignorieren. 449 00:55:57,995 --> 00:56:03,040 Doch. Aber schreib ruhig. Ich schicke sie sogar persönlich ab. 450 00:56:06,299 --> 00:56:11,297 Also begann Andy, jede Woche 1 Brief zu schreiben. Wie er es gesagt hatte. 451 00:56:14,312 --> 00:56:19,025 Und wie Norton gesagt hatte, erhielt er keine Antwort. 452 00:56:27,460 --> 00:56:31,211 Im nächsten April machte Andy für die Hälfte der Aufseher den Lohnsteuer- 453 00:56:31,300 --> 00:56:36,345 Jahresausgleich. Im Jahr danach schon für alle. Sogar für den Direktor. 454 00:56:39,688 --> 00:56:43,391 Im nächsten Jahr verschob man den Beginn der Baseball-Saison, da er 455 00:56:43,486 --> 00:56:48,235 mit der Zeit der Steuererklärung zusammenfiel. Auch die Aufseher der 456 00:56:48,411 --> 00:56:52,282 gegnerischen Mannschaft konnten so ihre Formulare mitbringen. 457 00:56:52,377 --> 00:56:56,043 Das Mosby-Gefängnis gab Ihnen eine Waffe und Sie bezahlten sie selbst? 458 00:56:56,132 --> 00:57:00,596 -Ja, so war es. -Die Waffe können Sie absetzen. 459 00:57:00,682 --> 00:57:05,513 Er war ein richtiger Kleinunternehmer. Bei den Steuererklärungen war so viel 460 00:57:05,607 --> 00:57:09,310 zu tun, dass man ihm einen Mitarbeiter bewilligte. 461 00:57:09,405 --> 00:57:14,533 -Hey, Red, kriege ich bitte C-40er? -So kam ich aus der Tischlerei raus. 462 00:57:14,622 --> 00:57:19,750 Und darüber war ich nicht traurig. Und er verschickte weiter seine Briefe. 463 00:57:26,058 --> 00:57:30,103 Red! Andy! Es geht um Brooks! 464 00:57:30,188 --> 00:57:33,310 -Brooks, das geht doch nicht! -Beruhige dich! 465 00:57:33,402 --> 00:57:37,486 -Kommt nicht näher! -Ja, schon gut! Was ist los? 466 00:57:37,576 --> 00:57:40,865 Weiß nicht! Auf einmal zog er das Messer! 467 00:57:40,957 --> 00:57:45,668 -Brooks! Reden wir darüber! -Wir haben nichts zum Reden! 468 00:57:45,756 --> 00:57:49,887 -Ich schneid ihm die Kehle durch! -Was hat er dir getan? 469 00:57:49,971 --> 00:57:53,807 Was haben DIE getan? Ich habe keine Wahl. 470 00:57:53,895 --> 00:57:57,019 Du kannst Heywood nicht weh tun. Das weißt du. Er auch! 471 00:57:57,110 --> 00:58:00,444 -Ja, ich weiß. -Er ist dein Freund! 472 00:58:00,530 --> 00:58:05,694 -Und du bist ein vernünftiger Mensch! -Genau! Stimmt doch! 473 00:58:06,875 --> 00:58:11,041 Brooks, sieh mich an! Leg das Messer weg. 474 00:58:11,132 --> 00:58:15,465 Sieh dir seinen Hals an. Er blutet. 475 00:58:17,183 --> 00:58:21,433 Das ist meine einzige Chance, dass sie mich nicht entlassen. 476 00:58:21,525 --> 00:58:25,655 Steck das Ding weg. Du willst das doch gar nicht. 477 00:58:25,739 --> 00:58:30,074 Leg es weg. 478 00:58:33,293 --> 00:58:37,793 Schon gut, beruhige dich. Es wird alles gut. 479 00:58:38,053 --> 00:58:42,182 Was ist mit mir? Er wollte mir die Kehle durchschneiden! 480 00:58:42,267 --> 00:58:46,019 Du hast dich beim Rasieren schon schlimmer geschnitten! 481 00:58:46,108 --> 00:58:51,102 -Warum hat er die Nerven verloren? -Ich wollte mich nur verabschieden! 482 00:58:51,196 --> 00:58:55,530 Wisst ihr denn nichts? Seine Bewährung ist durch! 483 00:58:56,206 --> 00:59:00,290 -Wie konnte es dazu kommen? -Brooks ist durchgedreht. 484 00:59:00,381 --> 00:59:04,084 -Wie 'ne Ratte in der Scheiße. -Heywood, jetzt reicht's! 485 00:59:04,179 --> 00:59:06,717 Du hast dir fast in die Hosen geschissen! 486 00:59:06,807 --> 00:59:09,645 -Leck mich! -Hörst du endlich auf? 487 00:59:09,730 --> 00:59:14,893 Brooks ist kein Spinner! Aber er kommt ohne den Laden nicht zurecht. 488 00:59:18,036 --> 00:59:22,248 -Ich tick wohl nicht richtig! -Er ist seit 50 Jahren hier! 489 00:59:22,416 --> 00:59:26,833 Er kennt nichts anderes! Hier drin ist er ein wichtiger Mann! 490 00:59:28,385 --> 00:59:33,098 Er zählt zu den Gebildeten! Da draußen ist er ein Nichts. 491 00:59:33,394 --> 00:59:36,931 Nur ein verbrauchter Sträfling mit Arthritis in beiden Händen. 492 00:59:37,025 --> 00:59:41,440 Er bekäme nicht mal einen Bibliotheksausweis! Verstehst du? 493 00:59:42,407 --> 00:59:46,658 -Red, du quatscht absolute Scheiße. -Glaub, was du willst, Floyd. 494 00:59:49,421 --> 00:59:54,585 Die Mauern hier sind schon komisch. Anfangs hasst du sie. Nach einiger 495 00:59:57,264 --> 01:00:02,311 Zeit gewöhnst du dich dran. Und später kannst du ohne sie nicht mehr leben. 496 01:00:06,407 --> 01:00:11,287 -Das nenne ich dann Abhängigkeit. -Scheiße. So was kenne ich nicht. 497 01:00:11,914 --> 01:00:16,047 -Ich frag dich in 50 Jahren noch mal. -Da hat er verdammt recht. 498 01:00:19,971 --> 01:00:24,851 Du kriegst lebenslänglich. Und das Leben nehmen sie dir auch. 499 01:00:27,401 --> 01:00:31,530 Jedenfalls den Teil, der zählt. 500 01:00:37,125 --> 01:00:41,043 Jake, ich kann mich jetzt nicht mehr um dich kümmern. 501 01:00:41,133 --> 01:00:45,260 Zieh weiter jetzt. Du bist frei. Ja, frei. 502 01:01:05,003 --> 01:01:09,087 -Wiedersehen. -Viel Glück. 503 01:01:47,034 --> 01:01:52,029 Liebe Freunde, hier draußen bewegt sich alles so schnell. 504 01:01:53,083 --> 01:01:57,084 Pass auf, Opa! 505 01:01:58,134 --> 01:02:02,929 Als Kind hab ich mal ein Auto gesehen. Jetzt gibt es die überall. 506 01:02:08,442 --> 01:02:12,907 Die Welt ist verdammt in Eile geraten. 507 01:02:28,894 --> 01:02:33,226 Das Bewährungskommittee hat mich in einer Pension für ehemalige Sträflinge 508 01:02:33,318 --> 01:02:38,446 untergebracht. Sie haben mir einen Job als Packer im Supermarkt besorgt. 509 01:02:40,411 --> 01:02:44,365 Die Arbeit ist hart, aber ich versuche mitzuhalten. Die meiste Zeit tun mir 510 01:02:44,461 --> 01:02:47,667 -die Hände weh. -Er soll 2 Tüten nehmen. 511 01:02:47,758 --> 01:02:50,713 Letzes Mal war es nur eine! Der Boden ist fast rausgefallen! 512 01:02:50,804 --> 01:02:55,138 -Tun Sie, was die Lady sagt. 2 Tüten. -Ja, Sir. 513 01:02:55,229 --> 01:02:59,727 Ich glaube, der Filialleiter mag mich nicht besonders. 514 01:03:01,990 --> 01:03:06,620 Manchmal gehe ich in den Park und füttere die Tauben. Ich denke dann, 515 01:03:08,501 --> 01:03:13,663 Jake taucht mal auf und sagt hallo. Aber er tut es nicht. Ich hoffe, 516 01:03:15,762 --> 01:03:20,927 es geht ihm gut, wo immer er auch ist. Und dass er neue Freunde findet. 517 01:03:24,026 --> 01:03:29,108 Ich habe Probleme mit dem Einschlafen. Ich träume, dass ich falle. Dann wache 518 01:03:31,788 --> 01:03:36,123 ich schweißgebadet auf. Dann weiß ich oft nicht, wo ich bin. 519 01:03:38,801 --> 01:03:43,052 Ich sollte mir eine Pistole besorgen und den Supermarkt überfallen. 520 01:03:43,143 --> 01:03:47,473 Damit sie mich nach Hause schicken. Ich könnte auch den Boss erschießen. 521 01:03:47,565 --> 01:03:52,528 Als Bonus sozusagen. Aber für solchen Unsinn bin ich wohl schon zu alt. 522 01:03:54,369 --> 01:03:58,785 Aber hier gefäIIt's mir nicht. Ich möchte nicht immer Angst haben. 523 01:03:59,253 --> 01:04:03,381 Ich habe mich entschlossen, nicht hier zu bleiben. 524 01:04:13,566 --> 01:04:16,144 Sie werden sicher nicht viel Aufhebens machen. 525 01:04:16,240 --> 01:04:20,369 Nicht wegen eines alten Gauners wie mir. 526 01:05:19,719 --> 01:05:23,850 Sie werden sicher nicht viel Aufhebens machen. 527 01:05:23,935 --> 01:05:27,470 Nicht wegen eines alten Gauners wie mir. 528 01:05:27,564 --> 01:05:31,567 P. S.: Es tut mir leid, dass ich Heywood bedroht habe. 529 01:05:31,656 --> 01:05:35,822 Nichts für ungut. Brooks. 530 01:05:44,383 --> 01:05:48,338 Wäre er doch hier gestorben. 531 01:05:52,023 --> 01:05:56,155 Eins steht fest: Das ist ein verdammtes Chaos! 532 01:06:01,746 --> 01:06:06,079 -Was ist das alles? -Ist alles an dich adressiert! 533 01:06:06,672 --> 01:06:10,257 Hier, nimm. 534 01:06:16,479 --> 01:06:20,945 Sehr geehrter Mr. Defrain, als Antwort auf lhre wiederholten 535 01:06:21,030 --> 01:06:25,908 Nachfragen hat der Staat den beiliegenden Betrag gewährt. 536 01:06:26,747 --> 01:06:31,128 200 Dollar! Die Bibliotheksverwaltung hat darüber hinaus gebrauchte 537 01:06:32,213 --> 01:06:36,844 Bücher gespendet. Wir hoffen, dies entspricht lhren Bedürfnissen. 538 01:06:37,683 --> 01:06:41,812 Wir bitten Sie, uns keine weiteren Briefe zu schicken. 539 01:06:42,146 --> 01:06:46,279 Das ist alles aufgeräumt, vor der Direktor wieder da ist! 540 01:06:50,285 --> 01:06:54,418 Meinen Glückwunsch, Andy. 541 01:06:56,671 --> 01:07:00,125 Hat nur 6 Jahre gedauert. 542 01:07:00,219 --> 01:07:04,930 -Von nun an schreibe ich 2 Briefe. -Ja, so verrückt bist du. 543 01:07:05,017 --> 01:07:09,269 Aber vorher räumst du auf. Ich seil jetzt mal 'n Neger ab. 544 01:07:09,610 --> 01:07:13,907 Wenn ich zurück komme, ist das hier verschwunden. 545 01:07:18,000 --> 01:07:21,784 Wahnsinn. 546 01:07:29,142 --> 01:07:33,725 Die Hochzeit des Figaro. 547 01:08:01,070 --> 01:08:05,022 Andy? Hörst du das? 548 01:09:11,813 --> 01:09:15,979 Defrain! Machen Sie auf! 549 01:09:24,124 --> 01:09:29,086 Bis heute weiß ich nicht, wovon die beiden italienischen Damen sangen. 550 01:09:29,217 --> 01:09:33,880 Ich will es auch gar nicht wissen. Es gibt Dinge, die müssen nicht 551 01:09:33,973 --> 01:09:38,936 gesagt werden. Ich nehme an, sie haben von etwas so Schönem 552 01:09:39,610 --> 01:09:44,274 gesungen, dass man es nicht in Worte fassen kann. Und dass es 553 01:09:44,366 --> 01:09:49,366 direkt ins Herz geht. Diese Stimmen stiegen höher als man an einem so 554 01:09:51,086 --> 01:09:56,251 trostlosen Ort zu träumen gewagt hätte. Es war, als wäre ein wunderschöner 555 01:09:56,345 --> 01:10:01,509 Vogel in unseren freudlosen Käfig gefallen und hätte die Mauern zum 556 01:10:01,604 --> 01:10:06,317 Einstürzen gebracht. Und für den Bruchteil einer Sekunde fühlte sich 557 01:10:06,404 --> 01:10:10,784 jeder hier in Shawshank frei. Dem Direktor stank das natürlich! 558 01:10:13,623 --> 01:10:17,410 Öffne die Tür! 559 01:10:17,505 --> 01:10:21,720 Mach die Tür auf! Defrain, mach die Tür auf! 560 01:10:24,349 --> 01:10:27,936 Stell das Ding da ab! 561 01:10:32,989 --> 01:10:37,371 Ich warne dich, Defrain! Stell das Ding da ab! 562 01:10:48,766 --> 01:10:51,972 Defrain. 563 01:10:53,024 --> 01:10:57,188 Jetzt gehörst du mir. 564 01:11:02,164 --> 01:11:06,958 Für diese Nummer musste Andy 2 Wochen ins Loch. 565 01:11:08,800 --> 01:11:12,218 -Hey! Guck mal, wer da ist! -Hey, Andy! 566 01:11:12,306 --> 01:11:16,434 Konntest du nicht was Gutes spielen? Hank Williams oder so? 567 01:11:16,519 --> 01:11:19,688 Ich konnte leider keine Wünsche mehr entgegennehmen. 568 01:11:19,775 --> 01:11:23,396 -War das 2 Wochen im Loch wert? -Die Zeit verging so schnell. 569 01:11:23,489 --> 01:11:27,112 -Das Loch ist keine Freude! -1 Woche ist da wie 1 Jahr. 570 01:11:27,206 --> 01:11:30,789 -Stimmt genau. -Mr. Mozart hat mich begleitet. 571 01:11:30,876 --> 01:11:35,009 Durftest du den Plattenspieler mitnehmen? 572 01:11:36,260 --> 01:11:41,010 Ich hatte es hier und da drin. Sie können dir Musik nicht nehmen. 573 01:11:42,231 --> 01:11:46,228 Das ist das Schöne daran. 574 01:11:49,032 --> 01:11:53,662 Habt ihr nie so empfunden? 575 01:11:53,748 --> 01:11:57,250 Ich hab als junger Spund Mundharmonika geblasen. 576 01:11:57,338 --> 01:12:01,089 Später hatte ich keine Lust mehr. Hier drin ist so was sinnlos. 577 01:12:01,178 --> 01:12:06,055 Gerade hier ist es sinnvoll! Man braucht Musik, um nicht zu vergessen. 578 01:12:06,226 --> 01:12:10,726 -Vergessen? -Ja, dass es noch Orte auf der Welt 579 01:12:13,824 --> 01:12:18,573 gibt, die nicht aus Stein sind. Dass in dir etwas ist, das sie nicht kriegen. 580 01:12:25,718 --> 01:12:30,051 -Das dir allein gehört. -Wovon sprichst du? 581 01:12:31,228 --> 01:12:35,606 -Hoffnung. -So. Ich sag dir was: 582 01:12:38,781 --> 01:12:42,782 Hoffnung ist sehr gefährlich. 583 01:12:42,872 --> 01:12:47,787 Sie kann einen Mann in den Wahnsinn treiben. Hier drin nützt sie dir nichts. 584 01:12:48,132 --> 01:12:51,964 Vergiss das nie. 585 01:12:52,971 --> 01:12:57,186 So wie Brooks, ja? 586 01:13:19,140 --> 01:13:23,272 Setzen Sie sich. 587 01:13:25,441 --> 01:13:30,571 Sie haben 30 Jahre einer lebenslangen Freiheitsstrafe verbüßt. 588 01:13:30,702 --> 01:13:34,749 Glauben Sie, dass Sie resozialisiert sind? 589 01:13:34,917 --> 01:13:39,463 Oh ja, Sir. Ganz sicher. Ich bin ein anderer Mensch. 590 01:13:42,428 --> 01:13:46,216 Keine Gefahr für die Gesellschaft. Gott kann es bezeugen. 591 01:13:49,107 --> 01:13:53,522 Bin vollkommen resozialisiert. 592 01:13:54,033 --> 01:13:57,202 ABGELEHNT. 593 01:14:01,043 --> 01:14:04,995 30 Jahre. Das sagt sich so dahin. 594 01:14:07,304 --> 01:14:11,637 Ja, und wo sind sie geblieben? Und wo sind meine 10 Jahre? 595 01:14:18,656 --> 01:14:23,119 Hier. Kleines Geschenk für die abgelehnte Bewährung. 596 01:14:23,915 --> 01:14:28,997 Na los, mach auf. Ich musste mich an deine Konkurrenz wenden. 597 01:14:30,008 --> 01:14:34,222 Es sollte 'ne Überraschung werden. 598 01:14:42,237 --> 01:14:46,737 Die ist sehr hübsch, Andy. Danke. 599 01:14:49,247 --> 01:14:53,000 Spielst du auch drauf? 600 01:14:55,300 --> 01:14:59,253 Nein. Noch nicht gleich. 601 01:15:08,865 --> 01:15:12,485 -5 C? -Alles klar! 602 01:15:12,578 --> 01:15:16,996 -5 D und E? -Alles klar! 603 01:15:33,740 --> 01:15:38,902 EIN NEUES MÄDCHEN ZU DEINEM 10-JÄHRIGEN JUBILÄUM. RED. 604 01:15:56,525 --> 01:15:59,780 Licht aus! 605 01:16:32,463 --> 01:16:36,628 Andy stand zu seinem Wort. Jede Woche schrieb er 2 Briefe. 606 01:16:39,809 --> 01:16:44,187 1959 fand sich der State Senat ab, dass Andy sich nicht mit einem 607 01:16:44,356 --> 01:16:48,820 200-Dollar-Scheck abspeisen ließ. Um Ruhe zu haben, bewilligte der 608 01:16:49,282 --> 01:16:53,447 Haushaltsausschuss eine jährliche Zuwendung von 500 Dollar. 609 01:16:54,164 --> 01:16:58,212 Sie würden staunen, was Andy damit alles erreichte! Er machte Geschäfte 610 01:16:58,297 --> 01:17:01,666 mit Bücher-Clubs, Wohltätigkeits- Verbänden. Er kaufte Restbestände 611 01:17:01,759 --> 01:17:06,058 -pfundweise auf. -Die Schatzinsel. Robert Luis... 612 01:17:07,311 --> 01:17:11,442 Stevenson. Belletristik/Abenteuer. 613 01:17:12,363 --> 01:17:16,491 -Was jetzt? -Autoreparaturen und Seifenschnitzen. 614 01:17:18,787 --> 01:17:22,208 Fertigkeiten und Hobbies. Hinter dir. Gehört alles zu Bildung. 615 01:17:22,295 --> 01:17:26,923 -Der Graf von Monte Crisco. -Cristo, du Blödmann. 616 01:17:27,720 --> 01:17:32,137 Alexander... Dummhas. Dummarsch. 617 01:17:37,362 --> 01:17:41,408 Dumas! Weißt du, worum es da geht? 618 01:17:41,492 --> 01:17:44,829 Ist was für euch. Um einen Gefängnisausbruch. 619 01:17:44,915 --> 01:17:49,626 Dann sollten wir es unter Bildung einordnen! Oder nicht? 620 01:17:49,713 --> 01:17:54,214 Wir gaben alle unser Bestes. So oft und so gut wir konnten. 621 01:17:54,306 --> 01:17:57,891 Bis zu Kennedys Ermordung verwandelte Andy einen alten 622 01:17:57,978 --> 01:18:01,599 Lagerraum mit Terpentingestank und Ratten in die beste 623 01:18:01,693 --> 01:18:06,155 Gefängnis-Bibliothek von Neu-England! 624 01:18:15,383 --> 01:18:20,629 Im selben Jahr begann Direktor Norton mit seinem Innen-Außen-Programm. 625 01:18:20,725 --> 01:18:24,592 Sie haben vielleicht davon gelesen. Es ging durch die ganze Presse. 626 01:18:24,687 --> 01:18:29,854 -Sein Foto war sogar im Look-Magazine. -... ein progressiver Ansatz zu einer 627 01:18:29,990 --> 01:18:35,202 besseren Resozialisierung. Unsere Gefangenen bekommen unter Aufsicht 628 01:18:35,626 --> 01:18:39,956 Arbeit außerhalb dieser Mauern. Zum Wohle der Gemeinschaft. 629 01:18:42,009 --> 01:18:46,841 Sie werden ehrliche Arbeit schätzen. Sie leisten einen nützlichen Dienst an 630 01:18:46,935 --> 01:18:52,065 der Gemeinschaft. Für ein Minimum an Kosten. So müssen unsere Mitbürger 631 01:18:53,406 --> 01:18:57,698 -weniger Steuern zahlen. -Er sagte nicht, dass ein "Minimum 632 01:18:58,244 --> 01:19:03,539 der Kosten" ein dehnbarer Begriff ist. Es gab viele Arten, sich zu bereichern. 633 01:19:04,673 --> 01:19:09,173 Durch unseren Einsatz und Materialien. Der Rubel rollte! 634 01:19:10,683 --> 01:19:15,430 Ich bin bald aus dem Geschäft raus! Deine Sklaven arbeiten billiger als wir! 635 01:19:17,027 --> 01:19:22,155 -Wir leisten einen wertvollen Dienst! -Für die Presse! Ich muss eine Familie 636 01:19:23,036 --> 01:19:28,166 ernähren! Wir kennen uns so lange. Ich brauch den Auftrag, sonst mache 637 01:19:32,218 --> 01:19:37,346 ich Konkurs. Diesen Kuchen hat meine Frau für dich gebacken. Wie wär's? 638 01:19:40,816 --> 01:19:45,278 Und dann denk darüber nach. 639 01:19:50,124 --> 01:19:55,287 Ed, mach dir keine Sorgen. Ich brauche meine Jungs für ein anderes Projekt. 640 01:19:57,804 --> 01:20:01,968 Und vielen Dank für den fabelhaften Kuchen! 641 01:20:02,518 --> 01:20:07,648 Und hinter jedem dunklen Geschäft, hinter jedem verdienten Dollar 642 01:20:07,737 --> 01:20:12,863 -stand Andy und führte Buch. -Zwei Einzahlungen. Wie üblich, 643 01:20:15,333 --> 01:20:19,462 in den Nachtbriefkasten, Sir. 644 01:20:46,842 --> 01:20:51,471 Bring meine Sachen in die Wäscherei. 2 Anzüge und die Tasche da. 645 01:20:51,557 --> 01:20:55,476 Und wenn sie die Hemden wieder zu doll stärken, knöpfe ich sie mir vor. 646 01:20:55,566 --> 01:20:58,652 -Wie sehe ich aus? -Sehr gut, Sir. 647 01:20:58,737 --> 01:21:02,904 In Portland ist eine Wohltätigkeits- Veranstaltung. Der Gouverneur ist 648 01:21:03,998 --> 01:21:08,494 auch da. Willst du den Rest essen? Die Frau versteht nichts vom Backen. 649 01:21:09,421 --> 01:21:11,914 Danke, Sir. 650 01:21:12,010 --> 01:21:16,056 Er hat seine Finger in vielen Kuchen. 651 01:21:16,141 --> 01:21:20,094 Was der für Schachzüge macht, davon träumst du. Er lässt sich sogar 652 01:21:20,190 --> 01:21:24,900 doppelt schmieren. Er kassiert einen wahren Strom von Schmiergeldern. 653 01:21:24,988 --> 01:21:28,575 Aber du musst irgendwann erklären, woher du es hast! 654 01:21:28,663 --> 01:21:33,624 Da bin ich gefragt. Ich kanalisiere es, filtere es und leite es weiter. Aktien, 655 01:21:34,088 --> 01:21:38,837 Bürgschaften, Kommunalobligationen. Ich schick das Geld in die Welt raus. 656 01:21:39,138 --> 01:21:42,472 -Wenn es zurückkommt... -ist es rein wie eine Jungfrau. 657 01:21:42,559 --> 01:21:47,189 Noch reiner. Wenn Norton pensioniert wird, ist er Millionär. 658 01:21:50,031 --> 01:21:54,531 Und wenn sie ihn erwischen, wird er hier selbst zu einer Nummer. 659 01:21:54,623 --> 01:21:59,369 -Red, ich dachte, du vertraust mir. -Ich weiß, du bist gut! Aber jedes 660 01:21:59,461 --> 01:22:04,507 Papier hinterlässt eine Spur. Wenn das FBI oder das Finanzamt Untersuchungen 661 01:22:04,722 --> 01:22:09,721 -anstellen, beißen einen die Hunde. -Nicht mich. Und auch nicht Norton. 662 01:22:15,530 --> 01:22:18,618 -Wen dann? -Randell Stevens. 663 01:22:18,871 --> 01:22:22,122 -Wer? -Der stillste aller stillen Partner. 664 01:22:22,209 --> 01:22:25,545 Er wird schuldig sein, der Mann mit den Bankkonten. 665 01:22:25,632 --> 01:22:29,335 Die Filterung fängt dort an. Wenn sie eine Spur finden, 666 01:22:29,430 --> 01:22:32,514 -führt sie zu ihm. -Und wer ist er? 667 01:22:32,599 --> 01:22:37,266 Ein Phantom. Ein Hirngespinst, das Wirklichkeit geworden ist. 668 01:22:40,448 --> 01:22:45,197 -Er existiert nur auf dem Papier. -Du kannst keinen Menschen erfinden! 669 01:22:49,753 --> 01:22:53,541 Klar, wenn du das System und die Risse darin kennst. 670 01:22:53,636 --> 01:22:58,135 Den Rest kannst du per Post machen. Er hat Geburtsurkunde, Führerschein, 671 01:23:00,315 --> 01:23:02,938 -Sozialversicherungsnummer. -Du verarschst mich! 672 01:23:03,028 --> 01:23:08,191 Wenn sie ein Konto zurückverfolgen, jagen sie ein Produkt meiner Fantasie. 673 01:23:08,453 --> 01:23:13,616 Mann, das haut einen richtig um. Sagte ich, du bist gut? Du bist Rembrandt! 674 01:23:16,342 --> 01:23:21,089 Es ist eigenartig. Da draußen war ich eine ehrliche Haut. Ein Gauner bin ich 675 01:23:23,059 --> 01:23:27,357 erst im Gefängnis geworden. 676 01:23:33,954 --> 01:23:37,953 -Belastet dich das? -Ich leite Profite weiter. 677 01:23:39,044 --> 01:23:43,460 Ich betrüge nicht. Das ist ein feiner Unterschied. Ich habe auch die 678 01:23:43,552 --> 01:23:47,969 Bibliothek aufgebaut. Und 6 Leuten den Highschool-Abschluss verschafft. 679 01:23:48,060 --> 01:23:52,892 -Warum lässt Norton mich das tun? -Du bist froher als in der Wäscherei. 680 01:23:52,986 --> 01:23:57,116 -Geld an Stelle von Laken. -Ich bin billig. Das ist sein Vorteil. 681 01:24:16,273 --> 01:24:18,683 Tommy Williams kam 1965 nach Shwashank. 2 Jahre für Einbruch 682 01:24:18,778 --> 01:24:23,195 und Diebstahl. Die Bullen erwischten ihn, als er Fernsehgeräten aus 683 01:24:24,371 --> 01:24:28,915 einer Discount-Kette schmuggelte. Ein junger Rebell, Mr. Rock'n'Roll, 684 01:24:30,673 --> 01:24:35,172 -ein richtiges Großmaul. -Hey, was ist mit euch? 685 01:24:36,933 --> 01:24:41,349 -Er war uns sofort sympathisch. -Ich will gerade durch die Tür 686 01:24:41,441 --> 01:24:45,772 und hab den Fernseher so. Ich konnte nicht die Bohne sehen. 687 01:24:45,864 --> 01:24:49,995 Plötzlich höre ich: Keine Bewegung! Hände hoch! 688 01:24:50,497 --> 01:24:54,997 Da stand ich mit dem Fernseher und er sagte: Hast du mich gehört? 689 01:24:55,841 --> 01:25:00,089 Ich sagte: Ja, aber wenn ich ihn fallen lasse, kriegen Sie mich auch 690 01:25:00,179 --> 01:25:04,596 -noch wegen Sachbeschädigung dran. -Hey, du warst doch in Cashmore? 691 01:25:08,903 --> 01:25:13,035 Die Zeit da hab ich auf einer Arschbacke abgesessen. 692 01:25:13,119 --> 01:25:17,165 Wochenendausgang, Arbeitsprogramm. Nicht so wie hier. 693 01:25:17,249 --> 01:25:21,501 -Du kennst wohl jeden Knast. -Ja, immer rein und raus. 694 01:25:24,428 --> 01:25:29,428 Du solltest den Beruf wechseln. Du scheinst kein besonders guter 695 01:25:30,564 --> 01:25:34,859 Einbrecher zu sein. Versuch doch mal was Neues. 696 01:25:34,945 --> 01:25:39,861 Was verstehst du denn davon, Kackbruder? Weshalb sitzt du hier? 697 01:25:40,288 --> 01:25:44,039 Ich? Mein Anwalt hat mich reingeritten. 698 01:25:48,636 --> 01:25:52,765 Wir alle hier sind unschuldig. Hast du das nicht gewusst? 699 01:25:58,819 --> 01:26:03,864 Tommy hatte eine Frau und ein kleines Mädchen. Tommy dachte vielleicht, 700 01:26:05,206 --> 01:26:09,454 dass seine Tochter ohne ihren Vater aufwachsen würde. 701 01:26:09,546 --> 01:26:13,676 Irgendwas machte ihm jedenfalls Feuer unter dem Hintern. 702 01:26:17,600 --> 01:26:20,937 Ich dachte, ich könnte vielleicht den Highschool-Abschluss machen. 703 01:26:21,024 --> 01:26:25,770 -Du hast doch 'n paar Leuten geholfen. -Ich verschwende meine Zeit nicht 704 01:26:26,741 --> 01:26:29,946 -an Verlierer. -Ich bin kein Verlierer. 705 01:26:32,332 --> 01:26:39,752 -Ist es dir wirklich ernst? -Ja, Sir! Sehr ernst. 706 01:26:40,220 --> 01:26:44,472 Gut. Wenn wir's anfangen, ziehen wir es hundertprozentig durch! Nichts 707 01:26:44,563 --> 01:26:49,143 -Halbherziges. -Aber ich kann nicht gut lesen. 708 01:26:52,117 --> 01:26:56,447 Verstehe. Du kannst nicht sehr gut lesen. 709 01:27:01,090 --> 01:27:05,420 Dann verlieren wir keine Zeit. 710 01:27:07,099 --> 01:27:12,096 So nahm Andy Tommy unter seine Fittiche und brachte ihm das ABC bei. 711 01:27:14,109 --> 01:27:17,980 Tommy machte sich recht gut. Der Junge hatte Grips, obwohl er 712 01:27:18,075 --> 01:27:22,539 selbst nie daran geglaubt hatte. Bald bereitete Andy ihn auf die 713 01:27:23,460 --> 01:27:28,503 Abschlussprüfung vor. Er mochte Tommy wirklich. Es machte ihm Spaß, ihm aus 714 01:27:28,592 --> 01:27:32,974 dem Dreck zu helfen. Aber das war nicht der einzige Grund. 715 01:27:34,227 --> 01:27:38,809 Im Gefängnis ist die Zeit sehr lang. Man sucht sich immer was Neues, 716 01:27:38,901 --> 01:27:44,067 um durchzuhalten. Manche sammeln Briefmarken. Andere bauen Häuschen 717 01:27:44,162 --> 01:27:49,290 aus StreichhöIzern. Andy hatte die Bibliothek aufgebaut. Jetzt brauchte er 718 01:27:49,420 --> 01:27:54,500 ein neues Projekt: Tom. Deshalb hatte er vor Jahren angefangen, Steine zu 719 01:27:55,596 --> 01:28:00,761 bearbeiten und zu polieren. Oder sich Traumfrauen an die Wand zu pinnen. 720 01:28:02,190 --> 01:28:06,523 Im Gefängnis tut ein Mann fast alles, um sich abzulenken. 721 01:28:08,283 --> 01:28:13,282 1966, als Tommy fast so weit war, sein Examen zu machen, war es die 722 01:28:13,711 --> 01:28:16,963 reizende Raquel. 723 01:28:32,158 --> 01:28:35,195 Schluss. 724 01:28:39,169 --> 01:28:43,549 -Nun? -Wahrscheinlich alles Scheiße. 725 01:28:44,426 --> 01:28:49,010 -Ich hab ein Jahr umsonst verschwendet. -Ist vielleicht gar nicht so schlimm. 726 01:28:49,102 --> 01:28:54,229 -Doch. Ich hab überhaupt nichts kapiert. -Mal sehen, wie viele Punkte du machst. 727 01:28:55,613 --> 01:29:00,492 Das kann ich dir genau sagen! 2 Punkte und die liegen jetzt da drin! 728 01:29:02,332 --> 01:29:06,998 Das wird mein Punktestand sein! Ich könnte die Bäume hochgehen! 729 01:29:07,091 --> 01:29:11,221 5 x 5 ist 25! lhr könnt mich alle! Ich scheiß drauf! 730 01:29:30,587 --> 01:29:33,425 Ich fühl mich mies. Ich hab ihn enttäuscht. 731 01:29:33,509 --> 01:29:38,057 Blödsinn. Er ist auf dich stolz. Ich kenne ihn besser als alle anderen. 732 01:29:40,104 --> 01:29:44,603 -Er ist ein schlauer Fuchs. -Der schlaueste. Er war Banker. 733 01:29:45,362 --> 01:29:49,529 -Weshalb sitzt er ein? -Mord. 734 01:29:49,619 --> 01:29:54,000 -Unsinn. -Das denkt jeder, der ihn sieht. 735 01:29:56,963 --> 01:30:02,045 Er hat seine Frau mit ihrem Golflehrer im Bett erwischt und beide umgelegt. 736 01:30:09,529 --> 01:30:13,822 -Was ist? -Ist etwa 4 Jahre her. Ich war in 737 01:30:15,244 --> 01:30:20,408 Tommeston im Knast. 2 - 3 Jahre für 'n geklautes Auto. Dämliche Idee. 738 01:30:22,633 --> 01:30:27,097 Ich hatte noch 6 Monate. Da kam 'n neuer Kumpel. Ein großer, 739 01:30:30,435 --> 01:30:34,687 unberechenbarer Kerl. Er hatte 6 - 12 Jahre wegen Einbruchdiebstahl. 740 01:30:42,500 --> 01:30:47,662 Schwer zu berechnen, übernervös. Ein Furz und er sprang an die Decke. 741 01:30:48,632 --> 01:30:53,179 Er hat nur gelabert. Wo er überall war, was er alles gedreht hat, welche 742 01:30:56,021 --> 01:31:01,186 Frauen er gevögelt hat. Und wen er umgelegt hat. Leute, die ihm auf den 743 01:31:01,447 --> 01:31:06,444 Sack gingen. Irgendwann nachts frag ich ihn: Wen hast du denn umgebracht? 744 01:31:16,975 --> 01:31:22,135 Ich war mal 'n Job in so einem Country-Club. Ich wollte die reichen 745 01:31:22,982 --> 01:31:27,315 Säcke beobachten. Bei einem wollte ich nachts abräumen. 746 01:31:35,379 --> 01:31:39,841 Er wachte auf und ich legte ihn um. 747 01:31:43,809 --> 01:31:48,189 Ihn und die geile Schlampe, die bei ihm war. 748 01:31:49,319 --> 01:31:54,029 Und jetzt kommt's: Sie lässt sich von ihm nageln und ist verheiratet! 749 01:31:57,373 --> 01:32:01,243 Wie es heißt, soll er ein Banker sein! 750 01:32:01,337 --> 01:32:05,292 Dem haben sie's angehängt! 751 01:32:14,778 --> 01:32:19,488 Das ist die erstaunlichste Geschichte, die ich je gehört habe. 752 01:32:20,453 --> 01:32:24,953 Am meisten erstaunt mich, dass du darauf reingefallen bist. 753 01:32:25,045 --> 01:32:29,507 Williams ist doch offensichtlich von dir fasziniert. Er hat von deiner 754 01:32:31,389 --> 01:32:35,933 Leidensgeschichte gehört und möchte dich aufheitern. Er ist jung und nicht 755 01:32:36,019 --> 01:32:40,567 sehr intelligent. Er wusste nicht, was er damit bei dir bewegt. 756 01:32:41,864 --> 01:32:46,161 -Sir, er sagt die Wahrheit! -Nehmen wir an, dieser Kerl existiert. 757 01:32:48,666 --> 01:32:53,130 Denkst du der heult gleich los: Ja, ich hab's getan! Ich gestehe! 758 01:32:56,181 --> 01:32:59,384 Aber ich könnte ein neues Verfahren beantragen, wenn Tommy aussagt! 759 01:32:59,476 --> 01:33:04,188 Wenn dieser Blach noch da ist. Er wurde wahrscheinlich schon entlassen. 760 01:33:04,277 --> 01:33:08,526 Dann gibt es doch Namen von Verwandten! Es wär eine Chance! 761 01:33:11,247 --> 01:33:15,197 -Wie können Sie nur so borniert sein. -Was? 762 01:33:16,253 --> 01:33:20,255 -Was sagst du zu mir? -Borniert. Ist das Absicht? 763 01:33:20,344 --> 01:33:23,797 -Du vergisst, wer du bist. -Der Country Club hat sicher 'ne 764 01:33:23,891 --> 01:33:28,357 -Personalakte oder Unterlagen! -Wenn deine Fantasie mit dir 765 01:33:29,528 --> 01:33:33,904 durchgeht, ist das dein Problem! Nicht meins! Das Gespräch ist beendet! 766 01:33:33,990 --> 01:33:36,912 Ich erzähl draußen keinem, was hier läuft. 767 01:33:36,997 --> 01:33:41,128 Für die Geldwäscherei können wir beide strafrechtlich verfolgt werden. 768 01:33:41,212 --> 01:33:45,261 Erwähne mir gegenüber nie wieder was von Geld, armseliges Miststück! 769 01:33:45,345 --> 01:33:49,391 Weder hier noch sonst wo! Sofort reinkommen! 770 01:33:49,475 --> 01:33:52,480 -Ich wollte Sie nur beruhigen! -Ein Monat Isolierzelle! 771 01:33:53,608 --> 01:33:57,025 -Was ist denn los mit Ihnen? -Schaffen Sie ihn raus! 772 01:33:57,113 --> 01:34:01,281 Das ist meine einzige Chance! Es geht um mein Leben! 773 01:34:01,414 --> 01:34:04,996 Führt ihn ab! 774 01:34:05,084 --> 01:34:09,003 Ein Monat im Loch. Länger war noch keiner drin. 775 01:34:09,093 --> 01:34:12,214 Ist alles meine Schuld. 776 01:34:12,306 --> 01:34:16,887 Quatsch. Du hast weder abgedrückt noch ihn verurteilt. 777 01:34:16,981 --> 01:34:21,727 -Denkst du wirklich, er ist unschuldig? -So, wie's aussieht. 778 01:34:23,781 --> 01:34:27,997 Verdammte Scheiße. Wie lange ist er hier? 779 01:34:28,081 --> 01:34:32,164 -Seit 1947. 19 Jahre. -19 Jahre! 780 01:34:40,392 --> 01:34:43,065 Was hast du da? Vom Bildungsministerium. 781 01:34:43,149 --> 01:34:48,311 -Der verrückte Kerl hat's abgeschickt. -Machst du auf oder zierst du dich? 782 01:34:48,949 --> 01:34:53,450 Ich zier mich lieber noch 'n bisschen. Hey, gib her! Gib her! 783 01:34:59,926 --> 01:35:04,924 Hey, Red! Was soll's! Wirf's einfach weg. 784 01:35:10,236 --> 01:35:14,317 Nun seht euch das an! 785 01:35:23,926 --> 01:35:27,793 Der Kleine hat bestanden. Im Durchschnitt eine Drei plus. 786 01:35:27,888 --> 01:35:32,056 Ich dachte, es interessiert dich. 787 01:35:46,001 --> 01:35:50,418 Der Direktor will mit dir reden. 788 01:36:01,444 --> 01:36:06,076 -Hier draußen? -Jedenfalls hat er das gesagt. 789 01:36:21,062 --> 01:36:25,275 -Herr Direktor? -Tommy? 790 01:36:30,536 --> 01:36:35,283 Ich möchte dich bitten, dass diese Unterredung unter uns bleibt. 791 01:36:37,631 --> 01:36:41,962 Mir ist ohnehin nicht ganz wohl dabei. Ach so. 792 01:36:58,206 --> 01:37:03,550 Wir haben hier ein Problem. Du kannst das sicher nachvollziehen. 793 01:37:03,633 --> 01:37:08,674 -Ja, Sir. Das kann ich gut. -Die Sache hat mich überrollt, 794 01:37:09,640 --> 01:37:14,307 als ich davon hörte. Ich hab nächtelang nicht geschlafen. 795 01:37:17,111 --> 01:37:21,612 Man will das Richtige tun. Manchmal fäIIt die Entscheidung schwer. 796 01:37:25,417 --> 01:37:30,582 Verstehst du mich? Deine Hilfe ist wichtig für mich. Wenn ich etwas tun 797 01:37:33,347 --> 01:37:38,512 soll, darf es keinen Zweifel geben. Ich muss wissen, ob du Defrain 798 01:37:40,693 --> 01:37:45,193 -die Wahrheit gesagt hast. -Ja, Sir. Es stimmt wirklich. 799 01:37:45,785 --> 01:37:50,164 Würdest du vor Gericht einen Eid leisten? Nachdem du vorher auf 800 01:37:50,251 --> 01:37:55,000 -die Heilige Schrift geschworen hast? -Ja, wenn ich die Chance kriege. 801 01:37:59,348 --> 01:38:03,564 Das hab ich gewusst. 802 01:38:48,388 --> 01:38:52,603 Du weißt es sicher schon. Ganz furchtbar. 803 01:38:54,984 --> 01:38:59,651 Ein so junger Mann. Hatte kein Jahr mehr und versucht zu fliehen. 804 01:38:59,743 --> 01:39:03,871 Hadley musste ihn erschießen. Er kann's nicht fassen. 805 01:39:07,630 --> 01:39:12,839 Er ist richtig fertig. Wir müssen darüber wegkommen und weitermachen. 806 01:39:14,601 --> 01:39:19,513 Ich bin fertig. Es geht nichts mehr. Suchen Sie sich jemand anderen 807 01:39:21,818 --> 01:39:26,817 -für lhre dreckigen Geschäfte. -Nichts hört auf. Gar nichts. 808 01:39:32,297 --> 01:39:36,378 Oder du sitzt hier die härteste Zeit deines Lebens ab. Kein Aufseher 809 01:39:36,468 --> 01:39:41,016 unterstützt dich mehr. Ich stecke dich zu den Sodomisten. 810 01:39:44,650 --> 01:39:49,363 Du wirst denken, dich hat ein Elefant gefickt. Und die Bibliothek... 811 01:39:50,618 --> 01:39:54,996 Vergiss sie. Sie wird zugemauert. Und auf dem Hof machen wir ein 812 01:39:55,583 --> 01:40:00,213 kleines Bücher-Barbaceu. Man wird das Feuer meilenweit sehen. 813 01:40:00,383 --> 01:40:05,430 Und wir werden drumherum tanzen wie die Indianer. 814 01:40:06,187 --> 01:40:10,646 Verstehst du, worauf ich hinaus will? 815 01:40:11,192 --> 01:40:15,859 Oder war ich wieder zu borniert? 816 01:40:24,840 --> 01:40:29,423 Geben Sie ihm noch einen Monat zum Nachdenken. 817 01:41:11,003 --> 01:41:14,870 Meine Frau sagte, ich wäre schwer zu durchschauen. 818 01:41:14,965 --> 01:41:19,512 Wie ein geschlossenes Buch. Darüber hat sie sich immer beschwert. 819 01:41:20,518 --> 01:41:24,351 Sie war wunderschön. 820 01:41:24,440 --> 01:41:28,905 Und wie ich sie geliebt habe. 821 01:41:29,783 --> 01:41:34,113 Ich konnte es nur nicht zeigen. 822 01:41:34,664 --> 01:41:39,330 Ich hab sie umgebracht, Red. Nicht erschossen. 823 01:41:41,342 --> 01:41:45,594 Aber weggetrieben. Ich bin schuld, dass sie starb. 824 01:41:45,976 --> 01:41:49,808 Weil ich so bin. 825 01:41:57,995 --> 01:42:02,127 Deswegen bist du noch kein Mörder. 826 01:42:03,088 --> 01:42:07,502 Ein schlechter Ehemann vielleicht. 827 01:42:08,806 --> 01:42:12,307 Du magst ein schlechtes Gewissen haben, aber du hast nicht abgedrückt. 828 01:42:12,395 --> 01:42:16,729 Das ist wahr. Das hat jemand anders getan. 829 01:42:17,154 --> 01:42:21,698 Und ich bin hier gelandet. Ist Pech, schätze ich. 830 01:42:28,213 --> 01:42:32,344 Wie 'n Abzählreim. Einer ist der Dumme. 831 01:42:33,974 --> 01:42:38,850 Ich war an der Reihe, das ist alles. Ich stand in der Linie des Tornados. 832 01:42:45,324 --> 01:42:50,324 Ich hatte nur nicht damit gerechnet, dass der Sturm so lange dauert. 833 01:42:53,754 --> 01:42:58,219 -Denkst du, du kommst je hier raus? -Doch. Eines Tages, wenn ich 'n 834 01:43:03,772 --> 01:43:07,644 langen weißen Bart hab und 'n paar Murmeln im Oberstübchen kullern. 835 01:43:07,739 --> 01:43:12,032 -Dann werde ich entlassen. -Ich gehe nach Ciuataneo. 836 01:43:16,293 --> 01:43:20,375 -Wohin? -Das liegt in Mexiko. 837 01:43:23,556 --> 01:43:28,468 Ein kleines Fleckchen am Pazifik. Die Mexikaner sagen über den Pazifik: 838 01:43:31,527 --> 01:43:36,238 Er hat keine Erinnerung. Dort will ich den Rest meines Lebens zubringen. 839 01:43:39,750 --> 01:43:44,128 Ein warmes Plätzchen ohne Erinnerung. 840 01:43:45,380 --> 01:43:49,597 Ich eröffne ein kleines Hotel am Strand. 841 01:43:51,184 --> 01:43:55,601 Ich kaufe ein altes Boot und richte es wieder her. 842 01:43:58,321 --> 01:44:02,901 Dann fahre ich mit meinen Gästen zum Fischen raus. 843 01:44:05,542 --> 01:44:08,747 Ciuataneo. 844 01:44:10,924 --> 01:44:15,056 Ich brauch nur einen, der das organisieren kann. 845 01:44:21,318 --> 01:44:25,947 Ich glaub nicht, dass ich da draußen zurechtkäme. 846 01:44:30,750 --> 01:44:35,912 Die meiste Zeit meines Lebens war ich hier drin. Ich bin richtig angepasst. 847 01:44:36,927 --> 01:44:41,556 -Genauso wie Brooks. -Oh nein. Du unterschätzt dich. 848 01:44:42,561 --> 01:44:47,393 Nein, ich glaube nicht. Weißt du, hier drin bin ich der Kerl, der dir 849 01:44:49,321 --> 01:44:54,486 die Dinge besorgen kann. Draußen brauchst du nur die Gelben Seiten. 850 01:44:55,499 --> 01:44:59,664 Ich wüsste nicht, wo ich anfangen soll. Der Pazifische Ozean? Klasse. 851 01:45:01,635 --> 01:45:05,847 Ich hätte vor sowas Großem eine höIlische Angst. 852 01:45:05,932 --> 01:45:10,764 Ich hab keine Angst. Ich hab meine Frau und ihren Liebhaber nicht erschossen. 853 01:45:12,735 --> 01:45:17,651 Für meine Fehler habe ich zur Genüge bezahlt. Das Hotel und das Boot... 854 01:45:20,292 --> 01:45:24,538 Ich glaube, das ist nicht zu viel verlangt. 855 01:45:26,885 --> 01:45:30,422 Ist besser, du vergisst das schnell. Du baust ein Luftschloss. 856 01:45:30,515 --> 01:45:35,063 Mexiko ist weit weg, doch du sitzt hier! 857 01:45:35,150 --> 01:45:39,313 -Das ist eine Tatsache! -Ja, da hast du recht. 858 01:45:41,616 --> 01:45:46,283 Mexiko ist weit weg und ich sitze hier. 859 01:45:46,375 --> 01:45:50,422 Man muss sich entscheiden, Red: 860 01:45:51,969 --> 01:45:56,264 Zu leben oder zu sterben. 861 01:46:00,691 --> 01:46:03,978 Andy. 862 01:46:06,825 --> 01:46:11,291 Red? Wenn du hier rauskommst, tu mir einen Gefallen. 863 01:46:11,626 --> 01:46:16,790 -Sicher, Andy. Jeden. -Es gibt 'ne große Heuwiese 864 01:46:17,678 --> 01:46:22,757 -bei Buxton. Weißt du, wo das liegt? -Es gibt reichlich Heuwiesen da. 865 01:46:23,603 --> 01:46:28,068 Ich meine eine bestimmte. Sie hat 'ne lange Steinmauer. Am nördlichen Ende 866 01:46:28,154 --> 01:46:32,949 steht 'ne große Eiche. Ein Bild wie aus einem Gedicht von Robert Frost. 867 01:46:33,037 --> 01:46:36,787 Dort hab ich meiner Frau den Heiratsantrag gemacht. 868 01:46:36,876 --> 01:46:41,957 Wir haben ein Picknick gemacht und uns geliebt unter der Eiche. 869 01:46:42,136 --> 01:46:46,845 Ich fragte sie und sie sagte Ja. 870 01:46:47,517 --> 01:46:50,855 Du musst mir was versprechen. 871 01:46:50,942 --> 01:46:56,104 Wenn du je rauskommst, musst du die Stelle finden. Im Sockel der Mauer 872 01:46:56,533 --> 01:47:00,749 findest du einen Stein, der überhaupt nicht in eine Heuwiese passt. 873 01:47:00,875 --> 01:47:05,622 Er ist schwarz. Vulkanisches Gestein. Darunter ist was vergraben. 874 01:47:07,885 --> 01:47:12,181 -Nimm es an dich. -Was, Andy? Was finde ich da? 875 01:47:15,651 --> 01:47:20,228 Heb ihn hoch. Dann siehst du es. 876 01:47:24,705 --> 01:47:28,871 Ehrlich, der Kerl redet wirres Zeug. Ich mache mir Sorgen um ihn. 877 01:47:32,387 --> 01:47:35,720 -Wir sollten ihn im Auge behalten. -Tagsüber geht das. Aber nachts 878 01:47:35,806 --> 01:47:40,057 -ist er in seiner Zelle vöIlig allein. -Oh Gott! 879 01:47:41,191 --> 01:47:45,273 -Was? -Andy war heute am Ladedeck. 880 01:47:46,408 --> 01:47:49,862 -Er hat mich nach 'nem Seil gefragt. -Wozu? 881 01:47:49,956 --> 01:47:54,001 -Es sollte 2 Meter lang sein. -Und du hast es ihm gegeben. 882 01:47:54,086 --> 01:47:57,624 -Sicher, wieso nicht? -Scheiße, Heywood. 883 01:47:57,718 --> 01:48:01,968 -Woher hätte ich das wissen sollen? -Denk an Brooks Hatlen. 884 01:48:02,059 --> 01:48:06,392 Nein. So 'n Scheiß macht Andy nie. 885 01:48:09,487 --> 01:48:13,536 Ich weiß nicht. 886 01:48:13,621 --> 01:48:17,620 Jeder Mensch zerbricht irgendwann. 887 01:48:17,710 --> 01:48:22,092 -Beeil dich. Ich will nach Hause. -Bin gleich fertig, Sir. 888 01:48:39,622 --> 01:48:44,000 Heute Abend sind's 3 Einzahlungen. 889 01:48:48,803 --> 01:48:53,017 Der Sack muss in die Wäscherei. Und putz meine Schuhe. 890 01:48:53,104 --> 01:48:57,564 -Ich will, dass sie spiegelblank sind. -Ja, Sir. 891 01:49:01,534 --> 01:49:05,913 Schön, dass du zurück bist, Andy. Ohne dich war's anders hier. 892 01:49:52,577 --> 01:49:55,994 Licht aus! 893 01:50:26,590 --> 01:50:30,176 Ich hatte ein paar endlos lange Nächte im Knast erlebt. Allein mit der 894 01:50:30,262 --> 01:50:33,850 Dunkelheit und den eigenen Gedanken. Die Minuten vergehen so langsam, 895 01:50:33,938 --> 01:50:38,434 dass es schmerzt. 896 01:50:40,657 --> 01:50:45,036 Doch diese Nacht war die längste meines Lebens. 897 01:51:05,365 --> 01:51:10,074 -Block 3 Süd vollzählig! -Block 4 Nord vollzählig! 898 01:51:10,538 --> 01:51:14,409 Mann vermisst! Reihe 2, Zelle 245! 899 01:51:14,504 --> 01:51:19,667 Defrain! Schwing deinen Arsch raus! Du häItst die Show auf! 900 01:51:21,599 --> 01:51:26,013 Zwing mich nicht, zu dir reinzukommen! Ich breche dir sämtliche Knochen! 901 01:51:32,617 --> 01:51:36,616 Verdammt, wir verspäten uns! Ich muss den Zeitplan einhalten! 902 01:51:36,707 --> 01:51:41,670 Ich hoffe, du bist krank oder tot! Was anderes gilt nicht! Verstanden! 903 01:51:47,684 --> 01:51:51,815 Das fehlte gerade noch. 904 01:52:07,091 --> 01:52:11,924 Jeder Mann im Block wird verhört! Fangen Sie gleich mit ihm an! 905 01:52:14,772 --> 01:52:17,890 237 öffnen! 906 01:52:19,821 --> 01:52:24,450 Was meinen Sie: Er war nicht da! Erzählen sie mir sowas nie wieder! 907 01:52:25,955 --> 01:52:29,043 -Aber, Sir, er ist nicht da. -Das sehe ich auch, Hank! 908 01:52:29,129 --> 01:52:33,210 Denken Sie, ich bin blind? Oder wollten Sie das sagen? 909 01:52:34,468 --> 01:52:38,600 -Nein, Sir! -Und Sie? Sind Sie blind? 910 01:52:39,770 --> 01:52:42,393 -Was ist das? -Die gestrige Abendzählung. 911 01:52:42,482 --> 01:52:47,398 Da steht der Name von Defrain! Er war in seiner Zelle, als das 912 01:52:50,203 --> 01:52:54,335 Licht gelöscht wurde! Er sollte also auch jetzt hier sein! 913 01:52:54,962 --> 01:53:00,469 Ich will, dass er gefunden wird! Nicht morgen, sondern jetzt gleich! 914 01:53:00,555 --> 01:53:04,770 Ja, Sir! Bewegt eure Ärsche! 915 01:53:08,566 --> 01:53:12,699 -Da hinstellen. -Nun? 916 01:53:15,496 --> 01:53:21,125 -Nun, was? -lhr wart doch dauernd zusammen! 917 01:53:21,215 --> 01:53:25,759 -Er hat dir doch bestimmt was gesagt! -Nein, nicht ein Wort. 918 01:53:28,851 --> 01:53:33,980 Oh, Herr! Ein Wunder ist geschehen! Der Mann ist weg wie ein Furz im Wind! 919 01:53:34,613 --> 01:53:39,774 Er hat nichts zurückgelassen, bis auf die blöden Steine und dieses Flittchen! 920 01:53:41,830 --> 01:53:45,784 Fragen wir sie! Vielleicht weiß sie was! Was ist unter deinem Slip versteckt?! 921 01:53:45,880 --> 01:53:50,677 Willst du es uns nicht erzählen? Oh! Sieht nicht so aus! Warum auch? 922 01:53:53,936 --> 01:53:58,599 Alle haben sich verschworen. Das ist eine einzige Verschwörung! 923 01:54:02,658 --> 01:54:06,955 Alle waren eingeweiht! Sie eingeschlossen! 924 01:54:41,265 --> 01:54:45,892 1966 floh Andy aus Shawshank. 925 01:54:49,486 --> 01:54:54,447 Man fand nur schlammverdreckte Sträflingsklamotten, ein Stück Seife 926 01:54:54,661 --> 01:54:59,659 und einen alten Steinhammer, der fast bis zum Stiel abgenutzt war. 927 01:55:01,129 --> 01:55:05,712 Ich weiß noch, ich dachte: Ein Mann braucht mindestens 600 Jahre, 928 01:55:06,389 --> 01:55:11,979 um sich einen Tunnel zu graben. Andy schaffte es in weniger als 20. 929 01:55:29,636 --> 01:55:34,513 Andy war passionierter Geologe. Es entsprach seiner akribischen Natur. 930 01:55:36,311 --> 01:55:41,192 Eine Eiszeit da, eine Million Jahre dort. 931 01:55:42,115 --> 01:55:46,413 Geologie ist das Studium von Druck und Zeit. Mehr braucht es nicht. 932 01:55:48,543 --> 01:55:52,837 Nur Druck und Zeit. Und ein überdimensionales Poster. 933 01:55:58,976 --> 01:56:02,679 Wie ich sagte: Im Gefängnis tut man alles, um auf andere Gedanken zu 934 01:56:02,774 --> 01:56:07,438 kommen. Andys liebstes Hobby war, seinen Mauerschutt hosentaschenweise 935 01:56:10,327 --> 01:56:15,207 auf dem Gefängnishof zu verteilen. Andy dachte wohl, er wäre nach Tommys 936 01:56:18,341 --> 01:56:23,138 -Ermordung lange genug hier gewesen. -Beeil dich. Ich will nach Hause. 937 01:56:24,518 --> 01:56:28,354 Bin gleich fertig, Sir. 938 01:56:47,431 --> 01:56:51,728 Heute sind es 3 Einzahlungen. 939 01:56:56,696 --> 01:57:01,742 Andy tat, was man ihm gesagt hatte: Er polierte die Schuhe spiegelblank. 940 01:57:06,422 --> 01:57:10,506 Die Wachen bemerkten es nicht. Ich auch nicht. 941 01:57:10,722 --> 01:57:15,100 Wie oft sieht man einem Mann auf die Schuhe?! 942 01:59:18,975 --> 01:59:23,440 Andy kroch durch einen 500 m langen Schacht, der so Ekel erregend nach 943 01:59:23,692 --> 01:59:27,821 Scheiße gestunken haben muss, dass ich es mir nicht mal vorstellen kann. 944 01:59:27,905 --> 01:59:32,786 Vielleicht will ich's mir auch gar nicht vorstellen. 945 01:59:33,750 --> 01:59:38,215 500 Meter! Das ist die Länge von 5 Football-Feldern! 946 01:59:40,261 --> 01:59:44,306 Etwas mehr als ein halber Kilometer. 947 02:00:36,813 --> 02:00:41,692 Etwa zu der Zeit, als Raquel ihr Geheimnis preisgegeben hatte, 948 02:00:42,780 --> 02:00:47,078 spazierte ein unbekannter Mann in die Main National Bank. 949 02:00:48,080 --> 02:00:51,997 Bis zu diesem Moment hatte er noch gar nicht existiert. 950 02:00:52,088 --> 02:00:55,839 -Außer auf dem Papier. -Kann ich Ihnen helfen? 951 02:00:55,928 --> 02:01:00,142 Er hatte alle Papiere: Führerschein, Geburtsurkunde, Sozialversicherungs- 952 02:01:00,227 --> 02:01:04,394 Karte. Und die Unterschrift stimmte bis aufs i-Tüpfelchen. 953 02:01:04,485 --> 02:01:08,651 Ich bedaure sehr, Sie als Kunden zu verlieren. Hoffentlich genießen Sie 954 02:01:08,742 --> 02:01:13,156 -lhr Leben in Europa. -Danke. Das werde ich bestimmt. 955 02:01:14,375 --> 02:01:17,830 Hier ist der Scheck, Sir. Darf es sonst noch was sein? 956 02:01:17,924 --> 02:01:22,386 Ja. Wären Sie so nett, das hier noch abzuschicken? 957 02:01:22,555 --> 02:01:27,267 -Aber selbstverständlich. -Guten Tag, Sir. 958 02:01:27,856 --> 02:01:30,100 An diesem Morgen besuchte Mr. Stevens etwa noch 12 Banken 959 02:01:30,194 --> 02:01:34,906 im Gebiet von Portland. Er verließ die Stadt mit einer Gesamtsumme 960 02:01:34,994 --> 02:01:39,786 von 370.000 Dollar. Dem Geld von Direktor Norton. 961 02:01:40,083 --> 02:01:43,954 Eine Art Abfindung für 19 Jahre. 962 02:01:52,648 --> 02:01:56,396 KORRUPTION UND MORD IN SHAWSHANK! 963 02:02:22,070 --> 02:02:26,737 Lieber Herr Direktor, Sie hatten Recht. Die Rettung liegt in der Bibel. 964 02:02:42,439 --> 02:02:47,066 Byron Hadley? Sie haben das Recht, die Aussage zu verweigern. Sonst 965 02:02:48,157 --> 02:02:52,737 kann alles, was Sie sagen, bei Gericht gegen Sie verwendet werden. 966 02:02:53,165 --> 02:02:58,045 Ich hab es nicht selbst gesehen. Aber ich hab gehört, dass Byron Hadley bei 967 02:02:58,424 --> 02:03:02,718 seiner Verhaftung wie ein kleines Mädchen geweint hat. 968 02:03:05,226 --> 02:03:09,938 Norton hatte nicht die Absicht, so leise abzutreten. 969 02:03:24,717 --> 02:03:29,964 Samuel Norton? Machen Sie auf! Wir haben einen Haftbefehl gegen Sie! 970 02:03:31,104 --> 02:03:34,603 Norton! Öffnen Sie. 971 02:03:34,691 --> 02:03:39,156 -Ich kenne den Schlüssel nicht. -Norton! 972 02:03:46,046 --> 02:03:50,625 Machen Sie es sich nicht so schwer, Norton! 973 02:04:00,025 --> 02:04:04,821 Ich denke, bevor er sich die Kugel in den Kopf jagte, fragte er sich noch: 974 02:04:05,285 --> 02:04:10,031 Wie hat Andy Defrain es geschafft, mich reinzulegen?! 975 02:04:11,545 --> 02:04:15,415 Kurze Zeit, nachdem der Direktor uns seiner Gegenwart beraubt hatte, 976 02:04:15,510 --> 02:04:20,473 erhielt ich eine Ansichtskarte. Sie war leer. Aber auf der Briefmarke stand: 977 02:04:22,480 --> 02:04:27,691 Fort Hancock, Texas. Das lag an der Grenze. Dort, wo Andy sie überschritt. 978 02:04:31,786 --> 02:04:35,835 Wenn ich daran denke, wie er mit eigenem Wagen und heruntergeklapptem 979 02:04:35,920 --> 02:04:40,131 Verdeck gen Süden fährt, muss ich lachen. 980 02:04:40,217 --> 02:04:45,263 Andy Defrain, der durch den Scheißkanal gekrochen war, um am anderen Ende 981 02:04:45,352 --> 02:04:50,229 sauber wieder herauszukommen. Andy Defrain, unterwegs zum Pazifik! 982 02:04:54,325 --> 02:04:58,987 Hadley packte ihn und sagte: Ich glaube, du wirst einen Unfall haben! 983 02:05:00,710 --> 02:05:04,163 Diejenigen, die ihn besonders gut kannten, haben oft über ihn gesprochen. 984 02:05:04,257 --> 02:05:08,473 Vor allem über die Nummern, die er abgezogen hat. 985 02:05:12,397 --> 02:05:17,357 Manchmal macht es mich allerdings traurig, dass Andy weg ist. Ich sag mir 986 02:05:17,571 --> 02:05:21,702 dann: Einige Vögel sind nicht dazu geschaffen, eingesperrt zu werden. 987 02:05:21,787 --> 02:05:26,750 Sie haben ein zu glänzendes Gefieder. Und wenn sie davonfliegen, jubelt 988 02:05:27,880 --> 02:05:33,007 der Teil in mir, der weiß: Es war eine Sünde, sie einzusperren. Und dennoch 989 02:05:34,976 --> 02:05:39,271 ist es da, wo man lebt, trauriger und leerer, wenn sie weg sind. 990 02:05:43,448 --> 02:05:47,576 Um ehrlich zu sein: Mein Freund fehlt mir einfach. 991 02:06:10,492 --> 02:06:15,242 Bitte, setzen Sie sich. Mr. Reading, Sie haben 40 Jahre 992 02:06:17,296 --> 02:06:22,005 einer lebenslangen Freiheitsstrafe verbüßt. Glauben Sie, resozialisiert 993 02:06:23,723 --> 02:06:28,186 -worden zu sein? -Ich will's mal so sagen: 994 02:06:31,195 --> 02:06:35,572 Ich hab keine Vorstellung, was das bedeutet. 995 02:06:37,535 --> 02:06:41,786 Dass Sie wieder in die Gesellschaft integriert werden können. 996 02:06:41,877 --> 02:06:46,542 Was Sie darunter verstehen, weiß ich. Für mich ist es ein fiktives Wort. 997 02:06:49,099 --> 02:06:53,844 Eine politische Parole, damit Burschen wie Sie in Anzug und Krawatte eine 998 02:06:54,021 --> 02:06:58,521 Arbeit haben. Was wollen Sie wirklich wissen? Dass es mir Leid tut? 999 02:07:04,750 --> 02:07:08,963 -Tut es Ihnen Leid, was Sie taten? -Ich bedaure es jeden Tag. 1000 02:07:11,967 --> 02:07:16,100 Nicht, weil ich hier bin oder Sie denken, ich müsste es bereuen. 1001 02:07:18,939 --> 02:07:23,486 Ich blicke zurück und sehe, wie ich damals war. 1002 02:07:23,656 --> 02:07:28,283 Ein junger, dummer Kerl, der eine furchtbare Tat begangen hat. 1003 02:07:32,420 --> 02:07:37,049 Ich würd gern mit ihm reden. Ich würd ihm gern den Kopf waschen. 1004 02:07:39,391 --> 02:07:43,934 lhm sagen, wie die Dinge sind. Leider geht das nicht. 1005 02:07:47,029 --> 02:07:51,656 Der Junge ist schon lange gegangen. Übrig ist nur der alte Mann hier. 1006 02:07:54,291 --> 02:07:59,287 Damit muss ich leben. Resozialisierung ist nichts weiter als ein leeres Wort. 1007 02:08:02,095 --> 02:08:05,762 Also drücken Sie schon lhren Stempel aufs Papier und verschwenden Sie 1008 02:08:05,850 --> 02:08:10,517 nicht meine Zeit. Wollen Sie die Wahrheit wissen? 1009 02:08:10,777 --> 02:08:14,311 Es ist mir egal! 1010 02:08:25,508 --> 02:08:28,927 BEWILLIGT 1011 02:09:39,170 --> 02:09:42,590 Bitte, Miss. 1012 02:09:43,096 --> 02:09:47,344 Kann ich auf die Toilette, Boss? 1013 02:09:47,435 --> 02:09:51,520 Sie brauchen nicht zu fragen, wenn Sie pinkeln müssen. 1014 02:09:51,610 --> 02:09:55,524 -Sie gehen einfach, OK? -Ja, Sir. 1015 02:10:06,219 --> 02:10:11,261 40 Jahre hab ich um Erlaubnis zum Pinkeln gefragt. Ohne Genehmigung 1016 02:10:11,350 --> 02:10:16,514 hab ich keinen Tropfen rausgelassen. Ich seh mich mit einer harten Wahrheit 1017 02:10:17,987 --> 02:10:26,001 konfrontiert: Ich werde hier draußen nicht klarkommen. 1018 02:10:30,842 --> 02:10:35,007 Ständig ertappe ich mich bei dem Gedanken, wie ich gegen meine 1019 02:10:35,098 --> 02:10:39,979 Bewährung verstoße. Damit sie mich vielleicht wieder zurückschicken. 1020 02:10:43,361 --> 02:10:46,233 Es ist schrecklich, immer in Angst zu leben. Brooks Hatlen wusste das 1021 02:10:47,745 --> 02:10:52,908 nur zu gut. Ich möchte wieder dahin zurückkehren, wo alles seinen 1022 02:10:54,088 --> 02:10:59,170 Sinn hat. Wo ich nicht mehr ständig in Angst leben muss. Eins häIt mich 1023 02:11:01,224 --> 02:11:05,440 aber zurück: Das Versprechen, das ich Andy gegeben habe. 1024 02:11:28,606 --> 02:11:31,691 Da wären wir! 1025 02:11:39,205 --> 02:11:43,371 Haben Sie vielen Dank, Sir! 1026 02:15:21,534 --> 02:15:25,662 Lieber Red, wenn du das liest, bist du draußen. 1027 02:15:25,747 --> 02:15:29,880 Wenn du es bis hier geschafft hast, willst du vielleicht noch ein bisschen 1028 02:15:29,964 --> 02:15:34,213 weitergehen. Du erinnerst dich doch an den Namen der Stadt? 1029 02:15:35,138 --> 02:15:39,270 -Ciuataneo. -Ich brauche einen guten Mann, 1030 02:15:39,354 --> 02:15:43,898 der mir hilft, mein Projekt ins Rollen zu bringen. Ich werde die Augen nach 1031 02:15:43,985 --> 02:15:48,319 dir offen halten und das Schachbrett bereithalten. Denk immer daran, Red: 1032 02:15:48,494 --> 02:15:52,743 Hoffnung ist eine gute Sache. Vielleicht sogar die beste. 1033 02:15:52,918 --> 02:15:57,831 Und gute Dinge können nicht sterben. Ich hoffe, du findest diesen Brief 1034 02:15:58,760 --> 02:16:02,976 und er erreicht dich bei guter Gesundheit. Dein Freund Andy. 1035 02:16:37,576 --> 02:16:40,780 Entscheide dich, ob du leben oder sterben willst. 1036 02:16:44,088 --> 02:16:47,587 Da liegt viel Wahrheit drin. 1037 02:16:51,683 --> 02:16:55,849 Zum 2. Mal bin ich schuldig geworden. 1038 02:16:56,482 --> 02:17:01,030 Ich hab gegen die Bewährungsauflagen verstoßen! Natürlich bezweifle ich, 1039 02:17:01,700 --> 02:17:06,243 dass sie deshalb gleich Straßensperren aufstellen. Nicht für einen alten 1040 02:17:06,330 --> 02:17:11,376 Gauner wie mich. Fort Hancock in Texas, bitte. 1041 02:17:12,592 --> 02:17:16,676 Ich bin so aufgeregt, dass ich kaum stillsitzen und einen klaren Gedanken 1042 02:17:16,850 --> 02:17:20,979 fassen kann. Es ist wohl eine Erregung, die nur ein freier Mensch empfinden 1043 02:17:21,064 --> 02:17:25,196 kann. Ein freier Mann, der am Anfang einer langen Reise steht, 1044 02:17:25,280 --> 02:17:29,779 deren Ende noch ungewiss ist. Ich hoffe, ich komme gut über die Grenze. 1045 02:17:33,002 --> 02:17:38,164 Und ich hoffe, dass ich meinen Freund wieder sehe und ihm die Hand schütteln 1046 02:17:38,550 --> 02:17:43,098 kann. Ich hoffe, der Pazifik ist so blau wie er in meinen Träumen war. 1047 02:17:44,520 --> 02:17:48,436 Ich hoffe es!