1 00:00:00,569 --> 00:00:28,569 تمت الترجمة بمعامل منـصـور ذكــى منـصـور ... الهرم mansour2220@hotmail.com 2 00:00:28,570 --> 00:00:30,197 كريستينا والتر؟ 3 00:00:30,872 --> 00:00:33,568 يألهى ،لم أسمع هذا الأسم منذ وقت طويل 4 00:00:33,741 --> 00:00:36,335 أنها ذلك النوع من النساء الاتى بإمكانهن الحصول على أى رجل 5 00:00:36,444 --> 00:00:38,469 هذه هى كريستينا والتر 6 00:00:38,913 --> 00:00:43,247 تقابلنا قليلاً ولكنها ليست من النوع الملتزم 7 00:00:43,585 --> 00:00:47,043 انها لعوب وتحب اللهو 8 00:00:47,221 --> 00:00:50,190 قابلتها فى بار ولها مؤخرة ساخنة للغاية 9 00:00:50,491 --> 00:00:54,257 أنسجمنا معاً،ورقصنا طوال اليل واشتريت لها بعض المشروبات 10 00:00:54,429 --> 00:00:57,557 وعندما أنتهت الأمسية لفظتنى 11 00:00:58,132 --> 00:01:00,760 وتحملت كل هذا بدون اية فائدة 12 00:01:02,503 --> 00:01:04,061 شاذة 13 00:01:05,974 --> 00:01:08,568 أعطتنى رقمها لقد مرت ثلاتة أيام 14 00:01:08,743 --> 00:01:11,268 رأيت الكثيرين من هذا النوع وأعرف كيف تجرى تلك الأمور 15 00:01:11,446 --> 00:01:14,574 الو ومرحباً بخدمة الأفلام عبلر التليفون 16 00:01:14,749 --> 00:01:18,480 قضيت طول اليل محاولاً معرفة لما دكرت انها ستتصل بى ولم تفعل 17 00:01:18,953 --> 00:01:23,447 ربما أرادت ان تتصل ولذلك قالت انها ستتصل ولكن 18 00:01:23,825 --> 00:01:25,486 كريستينا 19 00:01:27,328 --> 00:01:28,818 كريستينا 20 00:01:30,732 --> 00:01:35,362 أتعلمون هناك نوع ما من الأشارات الخارجية 21 00:01:35,536 --> 00:01:40,473 لنا نحن الرجال لنعرف متى نتكلم مع نساء شاذات 22 00:01:40,975 --> 00:01:44,411 ولذلك لا نضيع وقتنا هباء 23 00:01:44,812 --> 00:01:48,475 اليأس العام بعد الأنفصال شىء واقعى 24 00:01:48,650 --> 00:01:50,550 وعانى كثير من الرجال منه 25 00:01:50,718 --> 00:01:55,553 لكنهم لا يتحدثون عنه لبس مثلى 26 00:01:55,723 --> 00:01:58,624 لكن حتى لو أنها ذكرت انها ستتصل 27 00:01:59,193 --> 00:02:02,060 كان عليها ان تتصل لتقول انها لن تتصل 28 00:02:02,230 --> 00:02:04,858 وكان على وقتها أن اشكرها للأتصال 29 00:02:05,299 --> 00:02:07,028 حسناً 30 00:02:07,368 --> 00:02:10,166 أعتذر عن قولى عليها انها شاذة 31 00:02:10,304 --> 00:02:11,703 هذا ليس صحيحاً 32 00:02:12,907 --> 00:02:16,638 فلقد خدع ذكرى انا اسف 33 00:02:17,679 --> 00:02:20,375 لم أتعود ان عامل هكذا هذا كل الموضوع 34 00:02:21,049 --> 00:02:23,847 متأكد انها لم تؤذينى عن قصد 35 00:02:24,686 --> 00:02:29,589 متأكد من داخلى أنها خائفة ووحيدة مثل كل شخص 36 00:02:30,925 --> 00:02:33,894 وستستقر عندما تعثر على الرجل المناسب 37 00:02:34,629 --> 00:02:35,823 او المرأءة 38 00:02:36,297 --> 00:02:39,130 ربما هى مشغولة فى عضو امرأة اخرى 39 00:02:39,200 --> 00:02:44,502 يالهى هل قلت ذلك مرة اخرى انا اسف انت على حق لقد قلته مرة اخى 40 00:02:44,572 --> 00:02:47,905 لماذا لا تقصين شعرك كريستينا وتذهبين للجولف 41 00:02:47,975 --> 00:02:52,139 لماذا لا تذهبين للمخزن وستجدين الكثير من السجاد هناك 42 00:02:58,686 --> 00:03:02,554 على الأقل لم يحدث لى هذا الغثيان كما تعودت 43 00:03:02,623 --> 00:03:03,954 اولييه 44 00:03:08,062 --> 00:03:10,155 كما قلت انا فى خير حال 45 00:03:10,231 --> 00:03:12,392 فأنا من محبى الجنس 46 00:03:12,393 --> 00:03:38,393 تمت الترجمة بمعامل منـصـور ذكــى منـصـور ... الهرم mansour2220@hotmail.com 47 00:03:39,594 --> 00:03:41,585 كرسيتينا فلارى 48 00:03:41,829 --> 00:03:43,524 هزيها لو كانت عندك 49 00:03:46,134 --> 00:03:47,726 مي كورتنى 50 00:03:47,902 --> 00:03:51,167 اهلاً ميس كريستينا كيف حالك؟ماذا تفعلين؟ 51 00:03:51,572 --> 00:03:53,403 ترقصين كثيراً كيف حالك 52 00:03:53,474 --> 00:03:56,272 نفس الشىء كيف كان يومك 53 00:03:56,410 --> 00:03:57,900 جيد 54 00:03:57,979 --> 00:04:01,676 لقد صممت تصميم جديد للحملة الرياضية 55 00:04:01,749 --> 00:04:03,979 حصلوا على الفتاة المناسبة اليس كذلك 56 00:04:04,652 --> 00:04:06,085 اشكرك 57 00:04:06,420 --> 00:04:07,751 ماذا هناك 58 00:04:07,922 --> 00:04:12,154 العادى ادافع عن حقوق عملائى ممن تحطمت قلوبهم 59 00:04:12,326 --> 00:04:16,194 محاولة استخراج كل مليم من زواجهم الفاشل البائس 60 00:04:16,364 --> 00:04:18,628 عليكى بهم 61 00:04:18,933 --> 00:04:21,561 سأطلب بيتزا سأبقى الليلة 62 00:04:21,736 --> 00:04:24,864 حسنا لو فعلنا هذا تعلمين ماذا سيحدث 63 00:04:25,039 --> 00:04:29,032 يافتاه لقد هززت مؤخرتى طوال الطريق الى هذا الجحيم 64 00:04:29,310 --> 00:04:30,470 اين المكان 65 00:04:30,545 --> 00:04:32,410 الثالث حسناً 66 00:04:33,748 --> 00:04:35,272 كوتشييى 67 00:04:49,630 --> 00:04:52,758 هل جراننى هنا ماذا يجرى؟ 68 00:04:52,934 --> 00:04:55,494 انها جان وهى تحب تلك الأغنية 69 00:04:59,240 --> 00:05:00,901 جان ماذا يجرى 70 00:05:04,078 --> 00:05:05,705 لقد هجرنى 71 00:05:06,480 --> 00:05:08,072 كيفين هجرك 72 00:05:08,916 --> 00:05:12,317 تبقت ثلاثة ايام فقط على ذكرى تعرفنا 73 00:05:12,486 --> 00:05:15,751 صغيرتى ربما هو خائف 74 00:05:15,923 --> 00:05:20,087 سيتصل بك غداً عندما يكتشف الخطاأ المريع الذى وقع فيه 75 00:05:20,261 --> 00:05:22,422 ربما يمر هو بذلك لا 76 00:05:22,697 --> 00:05:25,530 اخبرنى انه ينتظر تلك اللحظة منذ ستة شهور 77 00:05:25,600 --> 00:05:29,730 قال لى انه يموت من داخله منذ ان اصبحت معه 78 00:05:31,873 --> 00:05:33,966 عزيزتى ماذا؟ 79 00:05:34,742 --> 00:05:38,473 كلنا ملامون فى هذا ولقد رخصتى نفسك كثيراً 80 00:05:38,646 --> 00:05:41,046 انها غلطة معروفة ياعزيزتى 81 00:05:41,215 --> 00:05:43,877 نعم ليس فى طبقاً لهذا 82 00:05:44,585 --> 00:05:46,246 "الوصايا الأربع" 83 00:05:46,954 --> 00:05:49,320 الحب الحقيقى :عشر وصايا 84 00:05:49,590 --> 00:05:53,720 الوصية الرابعة التواصل يؤدى تنمية فرص الحب 85 00:05:53,861 --> 00:05:56,227 التمنع عدو الحب الاول 86 00:05:56,297 --> 00:06:00,700 صغيرتى ، اتعلمين؟ هذا الكتاب دعاية للعلاقات لا أكثر 87 00:06:00,968 --> 00:06:02,299 أستمعى لى 88 00:06:02,737 --> 00:06:06,639 المواعدة ماهى إلا تمنع 89 00:06:06,807 --> 00:06:08,798 حبيبتى عليك ان تحمى نفسك 90 00:06:08,976 --> 00:06:12,241 لقد وطئنا على قلوبنا مرة وهذا كثير عليها 91 00:06:12,380 --> 00:06:15,315 لأننا قدمناها لهم على طبق كبير 92 00:06:15,616 --> 00:06:18,710 الدفاع الجيد هو أفضل شىء 93 00:06:18,886 --> 00:06:20,979 سئمت من اللعب 94 00:06:21,055 --> 00:06:24,650 هذاليس بخصوص اللعب انه بخصوص حماية النفس 95 00:06:24,959 --> 00:06:28,952 ليس فى إستطاعتك ان تلقى بنفسك للخارج بهذا الضعف والحاجة فى كل مرة 96 00:06:29,130 --> 00:06:30,893 فلهذا تصدمين كل مرة 97 00:06:30,965 --> 00:06:32,523 هل تفهمين؟ 98 00:06:32,967 --> 00:06:37,063 لا تخرجى لتبحثى عن الشاب الجيد بل ابحثى عن الشاب المناسب لتلك اللحظة 99 00:06:37,238 --> 00:06:41,436 وفى النهاية إذا كان جديراً بك يوماً ما 100 00:06:42,043 --> 00:06:46,207 ستنسين ماحدث فى ذلك اليوم 101 00:06:46,347 --> 00:06:47,905 مثلك الان 102 00:06:48,249 --> 00:06:51,082 فى نفس الوقت سنذهب لنمرح معاً 103 00:06:51,152 --> 00:06:54,918 نعم .لاتأخذى الموضوع بهذه الجدية ولنمرح قليلاً 104 00:06:55,089 --> 00:06:58,252 وبالكلام عن المرح سنأخذك لتمرحى قليلاً 105 00:07:00,294 --> 00:07:03,161 سنخرجين معنا وستقضين وقتاً ممتعاً 106 00:07:03,497 --> 00:07:04,828 لا 107 00:07:07,234 --> 00:07:08,724 اوزوالدو 108 00:07:08,869 --> 00:07:11,963 كريستينا ، كريتنى 109 00:07:12,740 --> 00:07:15,072 جان اهلاً جان 110 00:07:15,743 --> 00:07:17,301 مرحباً شكراً لك 111 00:07:20,715 --> 00:07:21,875 اخرسوا 112 00:07:30,157 --> 00:07:32,421 حسناً يافتيات لنذهب 113 00:07:37,598 --> 00:07:39,361 هذه جان 114 00:07:45,806 --> 00:07:47,535 هيا ياصغيرتى 115 00:08:36,524 --> 00:08:38,515 هنا ياحبيبتى يالهى 116 00:08:42,830 --> 00:08:46,664 أنظرى إلى كتفى وحركيه ياصغيرتى 117 00:08:48,102 --> 00:08:49,899 ماأسمك 118 00:08:50,604 --> 00:08:53,573 هانحن سنفعلها دائرة الحب دائرة الحب 119 00:08:58,479 --> 00:09:00,413 سنذهب الان 120 00:09:02,817 --> 00:09:04,785 باى باى 121 00:09:16,363 --> 00:09:19,389 يالهى انه مثل سيجرفيد وروى او شىء من هذا القبيل 122 00:09:19,567 --> 00:09:21,432 مارتينى ياانساتى 123 00:09:22,203 --> 00:09:25,695 على حساب الجنتلمان الذى على البار ايهم؟ 124 00:09:28,876 --> 00:09:31,436 شكراً لك ايها الرجل ذو المعطف الجلدى 125 00:09:32,113 --> 00:09:33,740 فى صحتك 126 00:09:36,050 --> 00:09:38,518 يبدو هذا الرجل جيداً 127 00:09:38,752 --> 00:09:40,117 سأذهب 128 00:09:41,088 --> 00:09:42,077 غشاشة 129 00:09:46,694 --> 00:09:47,752 ماذا هناك 130 00:09:49,630 --> 00:09:52,224 لاشىء وماذا هناك 131 00:09:53,467 --> 00:09:54,729 لا شىء 132 00:09:56,137 --> 00:09:57,331 ماذا بك 133 00:09:58,439 --> 00:10:00,907 ماذا بك 134 00:10:02,676 --> 00:10:03,608 لا شىء 135 00:10:03,744 --> 00:10:07,009 اتعلمين اننى اقضى افضل اوقاتى 136 00:10:07,081 --> 00:10:08,173 صحيح هذا ياصغيرتى 137 00:10:08,649 --> 00:10:12,312 لقد لفظنى صديقى وانا الان هنا ولا أحد يود ان يتحدث معى 138 00:10:12,386 --> 00:10:14,786 أود العودة للمنزل لا 139 00:10:16,257 --> 00:10:18,589 كريستينا لا لا أستطيع فعل هذا 140 00:10:18,659 --> 00:10:20,820 نعم بل تستطيعى انه فى غاية السهولة 141 00:10:21,428 --> 00:10:22,895 أنظرى 142 00:10:22,896 --> 00:10:24,896 "الحلو أتغرف" 143 00:10:25,933 --> 00:10:27,798 لقد ضربت مؤخرتة للتو 144 00:10:27,868 --> 00:10:29,267 انا اسفة هاى 145 00:10:29,336 --> 00:10:32,203 هاى ما أسمك بيتر 146 00:10:32,273 --> 00:10:35,299 بيتر هذه صديقتى جان وهى تحب الرقص 147 00:10:36,944 --> 00:10:41,040 لا اريد ان أبدوا فظاً ولكن هناك بعض الأصدقاء ينتظروننى 148 00:10:41,215 --> 00:10:42,910 من اللطيف مقابلتك 149 00:10:44,218 --> 00:10:47,915 لقد كرهنى وأفسدت الأمر اانك لم تفسدى شيئا وهذا الشاب قضيب 150 00:10:47,988 --> 00:10:51,890 سأعمل على ان تمرحى الليلة حتى لو كان هذا اخر شىء افعله 151 00:10:52,293 --> 00:10:53,885 ماذا قلتى عنى؟ 152 00:10:57,064 --> 00:11:00,522 انا عضو ذكرى ، لقد سمعتك لماذا انا قضيب 153 00:11:00,601 --> 00:11:03,729 لأنه لم تعجبنى الطريقة التى عاملت بها صديقتى 154 00:11:03,871 --> 00:11:05,736 انا لم أفعل لها أى شىء 155 00:11:06,574 --> 00:11:08,701 كان من الأجدى بك ان تمنحها وقت من يومك 156 00:11:09,043 --> 00:11:12,342 لقد حاولتى ان تجمعينا معاً ولم أسعى انا لهذا 157 00:11:12,713 --> 00:11:16,979 يجب ان تشعر انك محظوظ لأنك تكلمت مع شخص جذاب ولطيف مثل جان 158 00:11:17,084 --> 00:11:18,176 عذراً 159 00:11:18,252 --> 00:11:22,655 لم أقترح عليك ان تتزوج أعتقدت انه يمكنك إسعادها 160 00:11:22,723 --> 00:11:24,782 ماذا؟ إسعادها 161 00:11:24,959 --> 00:11:27,951 انت لا تعرفينى بالمرة ماذا لو كنت مجرماً أو قاتلاً 162 00:11:28,028 --> 00:11:31,259 ماذا لو كانت جان فتاة أحلامك لكنك لن تعرف ابداً 163 00:11:31,398 --> 00:11:33,127 هذا اجمل شىء 164 00:11:33,200 --> 00:11:36,363 لم أفكر لحظة أننى سأقابلها عن طريق شخص ما يجذبنى اليها ويقول 165 00:11:36,437 --> 00:11:40,840 لدى أمرأة جيدة لك جذابة وطريفة 166 00:11:40,908 --> 00:11:43,741 جان أرقصى للرجل 167 00:11:43,844 --> 00:11:45,835 ربما هذه هى مشكلتك ماذا 168 00:11:45,913 --> 00:11:48,973 ربما لو لم تلعب بطرية أمنة ايها الرجل الحذر 169 00:11:49,083 --> 00:11:52,018 ربما تقابل فتاة تمرح معها 170 00:11:52,253 --> 00:11:56,314 وتأتى تلك النصيحة العبقرية من واحدة تحب ان تمرح مع الرجال 171 00:11:56,390 --> 00:11:59,882 دائماً متحكمة هذه هى الطريقة ولا تقترب ابداً 172 00:12:00,628 --> 00:12:02,459 اسلوب لطيف بالمناسبة 173 00:12:06,433 --> 00:12:09,493 بحق الحجيم اين هذا الرجل ... جان؟ 174 00:12:10,571 --> 00:12:11,970 ماذا بك 175 00:12:13,774 --> 00:12:16,436 لا شىء ماذا بك؟ 176 00:12:18,012 --> 00:12:20,708 لا أصدق انه أحضر هذه العاهره إلى البار 177 00:12:20,981 --> 00:12:24,883 انه بارنا انسيها انها حثالة 178 00:12:24,952 --> 00:12:28,353 لكنها أجمل منى بالطبع لا انت أجمل 179 00:12:28,422 --> 00:12:31,323 يالهى ايتها اللعينه 180 00:12:31,859 --> 00:12:33,850 لا أصدق انك مسحت مؤخرته 181 00:12:33,927 --> 00:12:37,522 لقد اتى إلى وجهى وبدأفى إخبارى كل تلك الأشياء الغبية 182 00:12:37,598 --> 00:12:42,035 عن التسلية وعن اننى متحكمة دائماً ولا اقترب اكثر 183 00:12:42,102 --> 00:12:44,093 هل تصدقيه 184 00:12:44,271 --> 00:12:45,704 ماذا لا شىء 185 00:12:46,206 --> 00:12:49,801 لم أرك تتصرفين هكذا من قبل اتصرف كيف 186 00:12:50,177 --> 00:12:51,303 انهم مزيفون 187 00:12:51,512 --> 00:12:54,037 كل هذا الهراء عن شاب 188 00:12:54,348 --> 00:12:55,872 نعم 189 00:12:55,983 --> 00:12:58,144 اعتذر لم اكن اقصد ان انظر هكذا 190 00:12:58,218 --> 00:13:00,709 لا شىء لهذا احضرتهم 191 00:13:00,854 --> 00:13:03,448 انا لست كذلك بل انت هكذا 192 00:13:03,524 --> 00:13:05,185 يبدون حقيقين 193 00:13:05,292 --> 00:13:07,260 اشكرك بإمكانك لمسهم لو أردتى 194 00:13:07,328 --> 00:13:08,352 لا 195 00:13:08,562 --> 00:13:12,521 المسيهم فهى تحب هذا هيا يبدون حقيقين هه 196 00:13:12,599 --> 00:13:16,933 لو كنت اتكلم هكذا عن بيتر فذلك لأنكى تخبرينى هذا 197 00:13:17,137 --> 00:13:19,571 يالهى ماذا ؟ 198 00:13:19,807 --> 00:13:21,206 لقد أسميت الجرو 199 00:13:21,342 --> 00:13:23,469 لا لم أفعل لقد اطلقت عليه للتو بيتر 200 00:13:23,610 --> 00:13:26,101 أفعلت هذا؟ عليك ان تشعرى بهذا الأشياء 201 00:13:26,747 --> 00:13:29,272 انا روحانية وعرفت ان اسمه بيتر 202 00:13:30,284 --> 00:13:32,980 أخلعى جواربك ناعمين للغاية 203 00:13:33,053 --> 00:13:34,884 هذا غير معقول 204 00:13:35,222 --> 00:13:36,519 اللعنه 205 00:13:37,491 --> 00:13:39,425 لذلك لدى زوجان 206 00:13:39,526 --> 00:13:42,518 لهذا تذهب الفتيات للتواليت معاً 207 00:13:42,763 --> 00:13:46,756 من الواضح جلياً ان ذلك الشخص يعجبك لماذا تتصرفين هكذا حيال هذا 208 00:13:46,834 --> 00:13:49,064 ولماذا تصنعين من هذا مشكلة كبيرة 209 00:13:49,136 --> 00:13:52,594 لو لم تلاحظى هناك الكثير من الشباب بالخارج 210 00:13:55,042 --> 00:13:56,373 اراك لاحقاً 211 00:13:58,078 --> 00:14:01,570 ما هى مشكلتك ما هى مشكلتك 212 00:14:06,053 --> 00:14:07,213 هاى هاى 213 00:14:09,323 --> 00:14:10,517 هاى بيتر 214 00:14:15,796 --> 00:14:18,287 اريك تعال إلى هنا 215 00:14:18,465 --> 00:14:20,899 ليس عليك أن تفعلى هذا 216 00:14:21,068 --> 00:14:25,061 أعلم ،ولكننى أريد أن افعل هذا فلقد سكبت مشروبك هل تسمح لى ان أشترى واحد أخر 217 00:14:25,239 --> 00:14:26,228 حسنا 218 00:14:26,807 --> 00:14:29,002 أود أن أعتذر 219 00:14:29,076 --> 00:14:32,876 لم يجب أن أكون بتلك الصفاقة أتجاه صديقتك ولو كنت هكذا فإننى لم أعنى هذا 220 00:14:32,946 --> 00:14:37,610 أخى ينتظرنى وأصبحت عصبياً على ما أعتقد ، لا أعرف 221 00:14:37,751 --> 00:14:40,686 اعنى يشكل أخر أعنى أننى كنت سأكون مع صديقتك 222 00:14:42,623 --> 00:14:45,524 انا التى يجب عليها ان تعتذر فقد كنت وقحة 223 00:14:45,692 --> 00:14:49,958 لا أعلم انكى كنتى تحاولين حماية صديقتك قد يفعل أى شخض أخر نفس الشىء 224 00:14:50,030 --> 00:14:51,554 أعتقد ان هذا كان لطيفاً منك 225 00:14:56,336 --> 00:14:57,860 يالهى 226 00:14:58,105 --> 00:14:59,766 متفقين الان نعم 227 00:14:59,940 --> 00:15:00,929 جيد 228 00:15:01,642 --> 00:15:03,439 على أن اعود لأصدقائى 229 00:15:04,111 --> 00:15:05,169 حسنا 230 00:15:06,280 --> 00:15:07,645 شكراً للشراب 231 00:15:08,048 --> 00:15:10,414 فى صحتك فى صحتك 232 00:15:11,885 --> 00:15:13,580 تمتعى بأمسية جميلة وانت أيضاً 233 00:15:21,462 --> 00:15:25,421 عذراً هل بإمكانك ان تأخذى هذا؟ فلقد فقدت هذا الشخص الأن 234 00:15:25,732 --> 00:15:26,926 هناك شىء أخير 235 00:15:27,100 --> 00:15:31,264 هل يجب على ان احزن لأن صديقتى السابقة وضعت لسانها فى حلق ذلك الرجل 236 00:15:32,072 --> 00:15:33,266 يالهى 237 00:15:34,241 --> 00:15:36,175 جان اعتقد اننى افسدت فرصتى 238 00:15:36,510 --> 00:15:40,002 كان من الممكن ان يكون أنا لو لم اكن عضو ذكرى 239 00:15:40,814 --> 00:15:44,477 هل كنت أحمق بالفعل نعم لقد كنت كذلك 240 00:15:45,752 --> 00:15:49,552 لماذا لا نبدأ من البداية وأمشى وتتحسسين على كما فعلتى من قبل 241 00:15:49,623 --> 00:15:51,591 لم أفعل هذا بل فعلتيها 242 00:15:51,658 --> 00:15:53,888 لقد تحسست على مؤخرتى 243 00:15:53,961 --> 00:15:56,930 لم أفعلها ، حسناً 244 00:15:57,097 --> 00:15:58,155 بيت 245 00:16:00,434 --> 00:16:01,423 عذراً 246 00:16:01,602 --> 00:16:04,127 يامان اين كنت الكل فى إنتظارك 247 00:16:04,204 --> 00:16:08,004 بعد الأحتفال علينا العودة للفندق لان هذان الخنزيران عليهما الذهاب 248 00:16:08,242 --> 00:16:11,700 هل ذكرت اننا حجزنا جناح فريدى الخاص 249 00:16:13,313 --> 00:16:15,076 لقد تقيأت عليه 250 00:16:15,249 --> 00:16:19,413 مرة أخرى يالهى انها مريعة ساعديها من فضلك 251 00:16:19,820 --> 00:16:20,980 او لا تفعلى 252 00:16:21,321 --> 00:16:23,983 لقد ذهبت ، ونقص عددنا من تلك الجميلة 253 00:16:24,157 --> 00:16:26,921 انها مثيره أحضرها معنا ماذا 254 00:16:27,127 --> 00:16:30,756 عاشرينى ولا ترفضى فلديك الكثير من 255 00:16:30,931 --> 00:16:33,491 يجب ان تقبلى وتأتى معنا وسأخبرك لماذا 256 00:16:33,667 --> 00:16:37,467 لأنكى لن تجدى شخص افضل من اخى لأنه الأفضل 257 00:16:37,638 --> 00:16:40,630 هذا يؤلمنى انظرى إليه فقط 258 00:16:40,874 --> 00:16:43,536 فالفتيات يجرون وراءه هيا الان 259 00:16:43,644 --> 00:16:47,080 انه الأفضل ولهذا هو موجود فى حفل زفافى السبت القادم 260 00:16:47,247 --> 00:16:48,578 لا نعم 261 00:16:48,749 --> 00:16:51,149 لا اردت المساعدة 262 00:16:52,352 --> 00:16:53,341 الوداع 263 00:16:55,522 --> 00:17:00,186 اسمعونى هناك حفلة مقامة فى الفور سيزون مقامة فى الغرفة 402 وانت مدعوة وانت ايضاً 264 00:17:00,360 --> 00:17:01,725 حسنا انا ذاهب 265 00:17:02,996 --> 00:17:05,624 انه اخى انه من نوع خاص 266 00:17:05,799 --> 00:17:08,097 احترس من هذا التقيؤ ولا تلمسنى 267 00:17:08,535 --> 00:17:10,469 متى يتم الزفاف 268 00:17:10,771 --> 00:17:14,434 فى سومرست حيث أعيش يوم السبت 269 00:17:14,608 --> 00:17:15,700 هذا لطيف 270 00:17:16,543 --> 00:17:18,238 يبدو انه الان 271 00:17:19,446 --> 00:17:21,141 انت تؤذى جلد زراعى 272 00:17:22,049 --> 00:17:25,746 من الأفضل ان اذهب ولكن حقيقة هذه المرة 273 00:17:25,919 --> 00:17:29,446 كان من اللطيف مقابلتك نعم كنا لطيفاً جداً ان قابلتك ولقد قضيت وقتاً ممتعاً 274 00:17:29,623 --> 00:17:31,090 وانا ايضاً 275 00:17:31,258 --> 00:17:33,055 فلتحضرى للحفل إن اردت هذا 276 00:17:33,460 --> 00:17:35,621 حقيقى بالتأكيد لو اردتى هذا 277 00:17:35,696 --> 00:17:38,221 حسناً سأستشير أصدقائى ربما نعرج عليك 278 00:17:38,298 --> 00:17:42,166 حقيقة امل ان اراكى ولكن فى حالة لم يحدث هذا اتمنى لك حياة سعيدة 279 00:17:43,737 --> 00:17:44,829 وانت ايضاً 280 00:17:54,681 --> 00:17:58,310 كريس انا كورت انا فى الحفل مع الشاب ذو المعطف الجلدى 281 00:17:58,385 --> 00:18:01,411 وكنت أسأل لأرى إن كنتى تستمعين إلى رسائلك 282 00:18:01,488 --> 00:18:06,357 لأنه لو فعلتى هذا فيعنى انكى كنتى جبانة جداً لعدم تقربك من بيتر 283 00:18:06,426 --> 00:18:11,159 ويعنى ايضاً انكى خاسرة انت سيئة 284 00:18:11,231 --> 00:18:12,755 شكرا كورت 285 00:18:13,867 --> 00:18:15,926 انا خاسرة كبيرة 286 00:18:16,470 --> 00:18:19,871 ماذا هناك ،انتى العاهرة وسيئة 287 00:18:27,414 --> 00:18:29,245 تأخر الوقت الان 288 00:18:38,291 --> 00:18:40,418 لقد كان نوعاً ما لطيف 289 00:18:44,431 --> 00:18:45,728 ومرح 290 00:18:49,469 --> 00:18:51,130 مرح جداً 291 00:18:54,641 --> 00:18:56,575 وشاب لطيف 292 00:19:19,466 --> 00:19:21,661 يالهى انت ممتاز فى هذا 293 00:19:21,868 --> 00:19:25,360 لو لم تمانعى فإننى احب ان افعل هذا كل ساعة للبقية الباقية من حياتنا 294 00:19:25,439 --> 00:19:28,135 بالطبع أكمل اشكرك 295 00:19:28,308 --> 00:19:31,709 ولا تقلقى بخصوص رد الجميل فارجال لا يحبون ممارسة الجنس بالفم 296 00:19:31,778 --> 00:19:32,767 حسناً 297 00:19:32,846 --> 00:19:36,748 انا جاد فى هذا لقد كانت إشاعة سيئة بدأت فى وقت ما من الخمسينات 298 00:19:36,817 --> 00:19:40,014 لا علم لى بهذا وسأخبر أصدقائى 299 00:19:40,187 --> 00:19:44,214 اخبريهم من فضلك فعلى احدهم ان يضع نهاية لهذا الجنون 300 00:19:49,496 --> 00:19:53,296 يالهى انا سعيدة لأننى عدت للفندق 301 00:19:53,900 --> 00:19:55,231 وانا ايضاً 302 00:19:56,236 --> 00:19:58,670 لا اعتقد اننى سأراك مرة اخرى 303 00:20:01,708 --> 00:20:05,007 خدمة الغرف فى الوقت الصحيح 304 00:20:05,178 --> 00:20:08,079 ايس كريم الأفضل لعملائنا المهمين 305 00:20:09,182 --> 00:20:11,810 لقد طلبت منهم إزالة السعرات الحرارية من أجلك 306 00:20:13,086 --> 00:20:15,145 انت جيد جداً 307 00:20:15,756 --> 00:20:17,246 حسناً 308 00:20:17,758 --> 00:20:21,421 أعلم اننى قلت اننى اريد ان افعلها كل ساعة ولكننى لا أطيق الأنتظار 309 00:20:21,495 --> 00:20:23,122 هل من الممكن ان افعلها مرة اخرى الأن 310 00:20:24,731 --> 00:20:25,925 حسناً 311 00:21:10,844 --> 00:21:15,611 سان فرانسيسكو كاليفونيا من فضلك فندق الفور سيزون ، شكراً 312 00:21:20,086 --> 00:21:21,280 حلم جميل 313 00:21:23,423 --> 00:21:27,985 نعم اهلاً هل لديكم جناح فريدى 314 00:21:29,129 --> 00:21:32,724 جيدا هل من الممكن ان احجزه شكراً 315 00:21:35,001 --> 00:21:36,195 حقيقى 316 00:21:36,570 --> 00:21:37,901 حالياً 317 00:21:39,306 --> 00:21:41,570 حسناً طاب يومك اشكرك وداعاً 318 00:21:46,112 --> 00:21:47,807 لما انا اتصل من الأصل 319 00:21:54,020 --> 00:21:56,488 اهلا كورت 320 00:21:57,490 --> 00:21:58,479 نعم 321 00:22:16,009 --> 00:22:18,739 توقفى عن الكلام عنى بشكل سىء اين كنتى؟ 322 00:22:18,812 --> 00:22:23,306 أعتذر لتأخرى ولا اريد الكلام عن هذا هل انت مستعدة ؟فأنا اتضور جوعاً 323 00:22:23,917 --> 00:22:28,081 ينبغى على ان أمر على المغسلة أولاً وسأقابلكم هناك 324 00:22:28,154 --> 00:22:31,419 الا يستطيع هذا الأنتظار فأنا أتضور جوعاً الان 325 00:22:31,491 --> 00:22:34,289 أليس هذا فستان كوتنى الذى أقترضتيه بالأمس 326 00:22:34,494 --> 00:22:35,483 نعم 327 00:22:35,862 --> 00:22:39,525 فلماذا ترسليه إلى هناك هل اسقطى عليه شيئاً 328 00:22:40,467 --> 00:22:43,459 لا أحاول ان اكون صديقة طيبة 329 00:22:45,639 --> 00:22:48,073 أنا اسفة ايتها الفاسقة 330 00:22:48,141 --> 00:22:50,234 اهذا ما أعتقد انه هو مذنبة 331 00:22:50,310 --> 00:22:53,177 سأخذه للمغسلة وسيكون بخير حال 332 00:22:53,313 --> 00:22:56,111 انه كثير لقد كان لديه الكثير منه 333 00:22:56,182 --> 00:22:59,481 يالهى ما الذى يوجد على تنورتك 334 00:22:59,686 --> 00:23:03,213 انا خائفة بما فيه الكفاية لذهابى الى هناك ماذا عساى ان اقول 335 00:23:03,390 --> 00:23:06,951 مستر مارتين هل بإمكانك مساعدتى فى هذا 336 00:23:10,030 --> 00:23:11,622 أتعلمون؟ 337 00:23:11,965 --> 00:23:16,425 انتم مقززون لا فى الواقع انتى المقززه 338 00:23:16,503 --> 00:23:18,971 لقد مصصتيه لقد مصصتيه جيداً انا فخوره بك 339 00:23:22,442 --> 00:23:24,433 لا مزيد من اللعب 340 00:23:49,536 --> 00:23:50,628 اهلاً جان 341 00:23:51,204 --> 00:23:53,434 اهلاً مستر مارتين كيف حال امك 342 00:23:54,007 --> 00:23:57,033 بخير انه بخير الجميع بخير وجدتك 343 00:23:58,311 --> 00:24:01,246 الكل بخير هذا جيد هذا جيدا 344 00:24:01,381 --> 00:24:02,939 ماذا لديك لى اليوم 345 00:24:03,016 --> 00:24:06,474 انه فستان ولكننى سأعود من اجله بعد عدة ايام فلا داعى للعجلة 346 00:24:06,886 --> 00:24:09,150 اية بقع لا 347 00:24:10,090 --> 00:24:11,819 ماهذا ماذا 348 00:24:12,392 --> 00:24:14,155 هذا تعالى إلى هنا 349 00:24:15,295 --> 00:24:16,353 بقعة 350 00:24:16,563 --> 00:24:18,861 هذه بقعة صعبة 351 00:24:21,701 --> 00:24:26,070 لكننى لم ارها ربما سكبت بعض الصودا عليها ليلة امس 352 00:24:26,439 --> 00:24:30,603 لا هذه ليست صودا تذكرى جان تذكرى 353 00:24:31,177 --> 00:24:35,113 سيكون من الافضل لى معرفة كنهها لإزالتها 354 00:24:38,218 --> 00:24:41,745 الجولة الميدانية تعالوا ياأولاد تعالوا 355 00:24:43,590 --> 00:24:46,024 اللعنه عمت مساءً مستر فرانكلين 356 00:24:46,192 --> 00:24:47,682 اهلاً مستر مارتين 357 00:24:48,728 --> 00:24:53,529 اليوم موعد الجولة الميدانية وستعلمنا اليوم شيئاً عن التنظيف 358 00:24:56,536 --> 00:24:57,833 جان 359 00:24:58,471 --> 00:25:00,200 جان بيرنز 360 00:25:00,306 --> 00:25:05,266 عزيزتى لم أرك منذ ان كنتى فى الصف الثالث 361 00:25:08,948 --> 00:25:12,907 صباح الخير مستر مارتين اهلاً ابينا فلين 362 00:25:15,588 --> 00:25:19,957 كما احيا واتنفس اليست تلك الصغيره مارى جان بيرنز 363 00:25:20,894 --> 00:25:24,091 يلها من مصادفة سأتناول العشاء مع والديك الليلة 364 00:25:24,731 --> 00:25:27,529 ما تلك البقعة ياصغيرتى 365 00:25:28,134 --> 00:25:29,692 كيف كان هذا أكان طريفاً 366 00:25:29,803 --> 00:25:33,000 يالهى اننى لا اصدق اننى لم اخبرك بهذا 367 00:25:33,573 --> 00:25:37,373 على مايبدو احد الشباب من الذين كانوا فى الحفلة خرج 368 00:25:37,444 --> 00:25:41,073 الى البلكون صارخا بملىء رئتيه 369 00:25:41,714 --> 00:25:46,617 كريستينا هلى رأى احدكم حبيبتى كريستينا 370 00:25:47,821 --> 00:25:52,121 وبعدها قفز منتحراً لأنكى جبانه لماذا لم تحضرى 371 00:25:52,192 --> 00:25:56,492 لا ادرى لقد انتويت الذهاب ثم عزفت بعدها عن الذهاب 372 00:25:56,563 --> 00:25:58,997 ثم اتصلت به فى الفندق 373 00:25:59,099 --> 00:26:02,933 انتظرى انتظرى ارجعى لثانية واحده اتصلتى به فى الفندق 374 00:26:04,637 --> 00:26:08,573 ماذا قال لا شىء لم يقل اى شىء 375 00:26:08,842 --> 00:26:10,673 لماذا كان قد رحل بالفعل 376 00:26:10,810 --> 00:26:13,677 لنرتب هذا بسرعة 377 00:26:14,214 --> 00:26:17,513 فى الحمام كرهناه ولكننا ناديناه بإسمه 378 00:26:18,184 --> 00:26:20,015 ثم القينا عليه البيرة 379 00:26:20,353 --> 00:26:23,652 ثم ضحكنا وتغازلنا ثم ورقصنا معه 380 00:26:23,957 --> 00:26:28,417 ثم اتصلنا به عرضياً فى الفندق ثم قلقنا حول المكالمه 381 00:26:28,495 --> 00:26:31,828 قلقة انا لست قلقه 382 00:26:32,632 --> 00:26:37,194 من الممكن ان تكون تلك التصرفات العصبية لأنه غاص إلى داخلك 383 00:26:37,270 --> 00:26:39,135 لا ربما حقيقة تحبيه 384 00:26:39,572 --> 00:26:43,508 وندمك على عدم الذهاب لأنه لن تعلمى ماذا كان يمكن ان يحدث 385 00:26:43,576 --> 00:26:46,568 لا لست نادمة على هذا ولو كان هناك ندم 386 00:26:46,646 --> 00:26:49,945 سيكون على هذه المحادثة التى اجريتها معك الان 387 00:26:50,049 --> 00:26:52,984 هل بإمكاننا نسيان الأمر اعتذر عن فتحى للموضوع 388 00:26:53,386 --> 00:26:54,944 لن اتكلم عنه مرة اخرى 389 00:26:58,625 --> 00:27:01,287 اتعلمين حتى لو ندمت على عدم ذهابى للحفل 390 00:27:02,028 --> 00:27:04,622 فلا يوجد ما نستطيع فعله الان 391 00:27:05,398 --> 00:27:08,663 ولذلك علينا فى بعض الاحيان ان ندع تلك الاشياء وراء ظهورنا 392 00:27:08,735 --> 00:27:10,965 بالضبط ايضاً 393 00:27:11,905 --> 00:27:13,532 لو كان هناك ندم 394 00:27:14,407 --> 00:27:17,535 افترض ان هناك شىء ما يمكنك فعله 395 00:27:20,213 --> 00:27:23,649 يمكنك الظهور فى حفل زفاف اخيه لأنه اخيه 396 00:27:23,716 --> 00:27:26,583 لكن هذا لو كان هناك ندم بينما انا لست نادمة 397 00:27:26,719 --> 00:27:30,621 لست نادمة فالندم مضيعة للوقت 398 00:27:31,357 --> 00:27:34,485 عزيزتى هل يمكنك الاعتراف بأنك نادمة على عدم الذهاب للحفل 399 00:27:34,561 --> 00:27:37,792 حسنا انا نادمة على ذلك واحتاج الى نسيان هذا 400 00:27:37,864 --> 00:27:40,594 لقد تركت الموضوع وانتهيت منه 401 00:27:40,867 --> 00:27:43,859 اهلا كيف سار الامر 402 00:27:44,204 --> 00:27:46,263 بخير بدون مشاكل حسناً 403 00:27:47,774 --> 00:27:49,469 هل مرحنا ليله امس 404 00:27:51,344 --> 00:27:52,834 نعم وكان هذا جميلاً 405 00:27:52,912 --> 00:27:55,506 كنتم على حق تغيير الرجل هو ما احتاج اليه 406 00:27:55,582 --> 00:27:56,810 حسنا 407 00:27:56,950 --> 00:27:58,645 كيف كان اكان جيداً 408 00:27:58,785 --> 00:28:01,811 كان فى غاية اللطف والروعة 409 00:28:02,555 --> 00:28:04,420 وسعى لأسعادى اولاً 410 00:28:04,490 --> 00:28:06,890 كيف كان عضوه 411 00:28:07,694 --> 00:28:09,184 متوسط تقريباً 412 00:28:09,262 --> 00:28:12,857 متوسط هذا جيد وماذا قلتى له 413 00:28:13,566 --> 00:28:15,056 ماذا تعنيين 414 00:28:15,468 --> 00:28:18,130 ماذا نقول لهم دائماً وليس من المهم صحته 415 00:28:21,474 --> 00:28:27,276 يالهى عضوك الذكرى كبير جداً 416 00:28:27,347 --> 00:28:28,905 فتاة طيبة 417 00:28:29,449 --> 00:28:32,145 عضوك الذكرى سميك جداً 418 00:28:34,020 --> 00:28:37,012 عضوك الذكرى جميل جداً 419 00:28:39,559 --> 00:28:43,393 لديك عضو وسيم 420 00:28:45,498 --> 00:28:47,398 قضيبك 421 00:28:48,735 --> 00:28:50,066 .صلب جدا 422 00:28:50,136 --> 00:28:53,833 قضيبك عريض جداً 423 00:28:53,906 --> 00:28:57,307 جسدى فيلم 424 00:28:57,377 --> 00:29:01,575 وعضوك البطل 425 00:29:04,851 --> 00:29:08,014 انه كبير جداً لإدخاله هنا 426 00:29:08,321 --> 00:29:11,290 انه كبير جداً لإدخاله هنا 427 00:29:11,424 --> 00:29:13,824 كبير جداً لإدخاله هنا 428 00:29:20,767 --> 00:29:25,500 انه كبير لأدخاله هنا 429 00:29:30,243 --> 00:29:31,471 يالهى 430 00:29:31,544 --> 00:29:34,411 يالهى اننا القواد الان 431 00:29:46,259 --> 00:29:48,193 يالها من ركوبه جميله 432 00:29:48,261 --> 00:29:50,354 قضيبك مثير 433 00:29:50,430 --> 00:29:52,557 قضيبك كاديلاك 434 00:29:52,632 --> 00:29:54,293 عملاق فى قرية 435 00:29:54,367 --> 00:29:58,064 عضوك يصفع صفعة عضوك يحمل حملاً 436 00:29:58,137 --> 00:30:02,369 وعندما يفضى حمولته فأنه يحتاج لرقمه الخاص 437 00:30:04,711 --> 00:30:05,678 قضيب 438 00:30:05,745 --> 00:30:10,205 'كبير جداً لإدخاله هنا 439 00:30:14,354 --> 00:30:18,791 قضيبك قوى قضيبك ناعم 440 00:30:18,858 --> 00:30:22,453 قضيبك له ايقاع قضيبك يجعلنى جروف 441 00:30:22,528 --> 00:30:26,828 قضيبك حلم اكبر واحد شاهدته 442 00:30:26,933 --> 00:30:28,730 انه اووزى واخضر 443 00:30:31,003 --> 00:30:31,970 اسفة 444 00:30:32,038 --> 00:30:36,668 'كبير جداً لإدخاله هنا 445 00:30:40,213 --> 00:30:44,809 'كبير جداً لإدخاله هنا 446 00:30:49,021 --> 00:30:52,957 قضيبك كبير جدا قضيبط سميك جداً 447 00:30:53,192 --> 00:30:57,185 قضيبك جميل جداً فلديك قضيب وسيم 448 00:30:57,263 --> 00:31:01,199 قضيبك صلب للغاية قضيبك كبير جداً 449 00:31:01,367 --> 00:31:05,497 جسدى فيلم وقضيبك نجم 450 00:31:05,571 --> 00:31:08,039 بطولة قضيبك 451 00:31:08,608 --> 00:31:12,874 كبير جداً لإدخاله هنا 452 00:31:53,953 --> 00:31:56,683 هيا كم تبقى لنا من الوقت 453 00:31:56,756 --> 00:31:59,725 تبقى لنا ثلاثة ساعات قبل الذروة. اضرب الكرة 454 00:32:01,160 --> 00:32:03,355 ضربة موفقة 455 00:32:03,496 --> 00:32:06,829 سأمسح بك هذا النادى أيها المغفل 456 00:32:07,166 --> 00:32:09,657 متقدم الان بنقطتين الان على ما اعتقد 457 00:32:10,336 --> 00:32:12,896 لن تتحسن افضل من هذا 458 00:32:12,972 --> 00:32:14,940 نخب الزواج نخب الزواج 459 00:32:15,007 --> 00:32:17,874 نخب العروس نخب العروس 460 00:32:18,478 --> 00:32:20,537 لقضاء خمسون عاماً مع نفس المرأه 461 00:32:22,648 --> 00:32:24,309 هذا محبط بالفعل 462 00:32:25,318 --> 00:32:26,342 اعتذر عن هذا 463 00:32:27,086 --> 00:32:28,610 ثدى مترهل 464 00:32:29,489 --> 00:32:31,957 من الممكن استخدامهم كحزام 465 00:32:32,792 --> 00:32:35,192 او من الممكن ان تسهم فى جواربها حسناً 466 00:32:36,963 --> 00:32:42,367 يالهى هذا الزواج مثل القفزه الكبيره انه حقيقة ممسك جداً 467 00:32:42,435 --> 00:32:45,768 لكنها لو المرأه المناسبة اعتقد 468 00:32:48,274 --> 00:32:50,435 أرتفعى قليلاً نعم اربعة 469 00:32:50,943 --> 00:32:54,401 يابن العاهرة توقف عن مضايقتى 470 00:32:54,514 --> 00:32:56,277 انت تقود فى اتجاههم 471 00:32:56,916 --> 00:33:00,079 سمعت ان جون قد اعتزل حزب العزاب 472 00:33:00,152 --> 00:33:04,555 ظهر وقد فقد حوجبه ووشم على مؤخرته يقول عاهره 473 00:33:05,625 --> 00:33:08,890 لست حيواناً حسن جداً 474 00:33:10,062 --> 00:33:11,393 بالكلام عن العاهرات 475 00:33:12,064 --> 00:33:15,397 ماذا جرى بينك وبين تلك الجميلة فى الملهى 476 00:33:16,369 --> 00:33:18,303 لا شىء اعنى يالهى 477 00:33:18,371 --> 00:33:20,396 لا أدرى عن ماذا تتكلم 478 00:33:20,873 --> 00:33:23,034 اعتقد انها اعجبتك لا لم تعجبنى 479 00:33:23,376 --> 00:33:25,640 لا لقد اعجبتك ولا تكذب على 480 00:33:25,945 --> 00:33:29,381 لا تكذب لا تكذب على دراث لوك 481 00:33:34,520 --> 00:33:36,681 استطيع ان ارى هذا فى عينيك لقد اعجبتك 482 00:33:40,159 --> 00:33:42,184 لا استطيع ان افعل حيالها شىء الان 483 00:33:42,728 --> 00:33:46,027 كان عليك ان تعاشرها عندما حانت الفرصة 484 00:33:46,465 --> 00:33:47,727 ما ذا قلت 485 00:33:48,734 --> 00:33:51,225 اعنى عن تلك الساخنة 486 00:33:51,404 --> 00:33:55,135 فى عام 1940 487 00:33:55,308 --> 00:33:59,506 كل لحظه مررت بها معها وكأنها قطعة من الجنة 488 00:34:00,046 --> 00:34:02,207 اراهن انك تفتقدجدتى 489 00:34:04,016 --> 00:34:05,643 اللعنه عليها 490 00:34:06,152 --> 00:34:08,017 اتكلم عن بارل 491 00:34:08,321 --> 00:34:13,953 كانت حب حياتى لا تجعل تلك اللحظات تفوتك 492 00:34:18,864 --> 00:34:20,092 اللعنه على جدتك 493 00:34:21,367 --> 00:34:22,459 كن لطيفاً 494 00:34:25,371 --> 00:34:26,998 هيا 7 ، 6 495 00:34:51,864 --> 00:34:53,832 مقززه 496 00:34:54,200 --> 00:34:55,189 اللعنة 497 00:34:55,368 --> 00:34:58,360 لكن رائحتك منعشة الان ماذا تريدين 498 00:34:59,205 --> 00:35:01,696 اود ان اقترض حقيبتك السوداء 499 00:35:02,908 --> 00:35:04,432 فى غرفة المعيشه 500 00:35:04,510 --> 00:35:08,310 لا اعلم مكانها فى غرفة المعيشة ولا اود البحث عنها 501 00:35:08,381 --> 00:35:11,612 ستساعدنى على ايجادها من فضلك هيا لو سمحت 502 00:35:11,684 --> 00:35:14,915 طالما أستيقظت وانت قررتى ان تعذبينى 503 00:35:15,087 --> 00:35:16,782 سأذهب وأحضرها 504 00:35:19,392 --> 00:35:21,519 انا اسف ، يالهى استمحيكم عذراً 505 00:35:22,194 --> 00:35:24,162 هل بإمكانكم إخبارى اين اجد التواليت 506 00:35:25,031 --> 00:35:26,965 خلفك هناك 507 00:35:32,705 --> 00:35:33,933 شكراً 508 00:35:34,373 --> 00:35:35,704 يالهى 509 00:35:35,941 --> 00:35:37,431 قضيب 510 00:35:38,711 --> 00:35:40,372 اووه قضيبى 511 00:35:46,719 --> 00:35:48,277 هل لديكم اى مطهر 512 00:35:52,958 --> 00:35:56,052 انه لطيف جداً غبى جداً 513 00:35:59,598 --> 00:36:01,623 هل بإستطاعتى الحصول على الحقيبة الان 514 00:36:01,934 --> 00:36:04,027 نعم بإستطاعتك هذا 515 00:36:04,970 --> 00:36:06,562 ها هى ذاك 516 00:36:06,806 --> 00:36:08,797 شكراً جزيلاً 517 00:36:12,578 --> 00:36:15,308 الى اين تذهبين سنذهب انا وانت للزفاف 518 00:36:16,515 --> 00:36:20,645 اية زفاف؟من سيتزوج سنذهب إلى حفل اخو بيتر 519 00:36:20,753 --> 00:36:21,742 بيتر 520 00:36:21,821 --> 00:36:25,587 حيث يعيشوا فى سومرست وهناك بعض القرى الصغيرة 521 00:36:25,691 --> 00:36:29,286 ثلاثة ساعات ناحية الشمال فعلينا ان نتحرك لنصل فى الموعد المحدد 522 00:36:29,762 --> 00:36:31,559 بيتر ماذا 523 00:36:32,231 --> 00:36:35,098 لن أذهب لحفل زفاف اخو بيتر 524 00:36:35,167 --> 00:36:40,070 عن ماذا تتكلمين؟ امس ذكرتىانكى تودى الذهاب لذلك ذهبت 525 00:36:41,173 --> 00:36:43,801 كنت امزح لا لم تكونى كذلك 526 00:36:45,111 --> 00:36:46,100 نعم كنت كذلك 527 00:36:47,146 --> 00:36:50,513 خمسون بالمائة مما يقوله الناس عندما يمزحون يكون صدقاً 528 00:36:50,850 --> 00:36:54,752 مما يعنى انكى تودى الذهاب لكنك تخشين الاعتراف بهذا 529 00:36:54,887 --> 00:36:58,755 ولذلك بصنع مزحة بشكل ما لتقولى من خلالها انكى تريدين الذهاب 530 00:36:58,891 --> 00:37:00,518 بدون ان تبدى ضعيفة 531 00:37:00,826 --> 00:37:02,589 حسناً ربما 532 00:37:03,028 --> 00:37:06,657 حسناً يبدا الزفاف فى الخامسة وارفض ان اكون متأخرة 533 00:37:07,166 --> 00:37:09,566 أرتدى بعض ملابسك الان شكراً لك 534 00:37:11,203 --> 00:37:13,103 كانت هذه لفته لطيفة شكراً 535 00:37:26,852 --> 00:37:29,582 انتبهى للطريق ياصغيرتى انا مراقبة الطريق 536 00:37:30,356 --> 00:37:32,756 حالما نتخطى الطريق 537 00:37:32,925 --> 00:37:36,793 سنأخذ الطريق 95 وندخل على مدخل سومرست 538 00:37:36,962 --> 00:37:40,295 سنبحث فيها وسنجد الكنيسة ولن توجد مشكلة 539 00:37:40,466 --> 00:37:41,490 تا دا 540 00:37:46,372 --> 00:37:48,602 ماهذا ما ماذا 541 00:37:49,074 --> 00:37:52,510 الا تشمين هذا ماذا ؟ انا لا اشم اى شىء 542 00:37:52,578 --> 00:37:56,105 لقد تعودتى على هذا انه مخيف انا لا اشم اى شىء 543 00:37:56,182 --> 00:37:59,345 تبدو وكانها رائحة مؤخرة هذه هى الرائحة الموجوده هنا 544 00:38:00,019 --> 00:38:03,147 دعينى اتذكر لقد تركت بعض المؤخرات بالخلف 545 00:38:03,322 --> 00:38:05,187 افعلتى هذا منذ اسبوع تقريبا 546 00:38:05,257 --> 00:38:09,125 لا بد انها المؤخرة لا لا اجلسى 547 00:38:15,801 --> 00:38:17,996 ماذا تفعلين يالهى كورتينى 548 00:38:18,070 --> 00:38:20,766 ما كل هذه القمامة 549 00:38:20,840 --> 00:38:23,707 لا تلقيها خارجاً فربما نحتاجها 550 00:38:24,143 --> 00:38:28,136 ما اين تأتى ؟من اين لازالت استطيع شمها 551 00:38:29,481 --> 00:38:32,644 ربما انت هل زحف شىء على مؤخرتك 552 00:38:33,719 --> 00:38:38,588 لم اشتكى يوماً من شىء كهذا 553 00:38:38,657 --> 00:38:42,559 اتعلمين ولا انا 554 00:38:42,728 --> 00:38:43,717 عاهرة 555 00:38:46,398 --> 00:38:47,387 ماذا 556 00:38:47,867 --> 00:38:49,562 ما هذا ماذا ماذا 557 00:38:49,635 --> 00:38:50,897 ماهذا 558 00:38:51,103 --> 00:38:54,402 يالهى لا ادرى ولا اعلم منذ متى وهى هنا 559 00:38:54,473 --> 00:38:56,065 ماذا يوجد بداخلها 560 00:39:00,813 --> 00:39:03,873 لا هذا ليس جيداً 561 00:39:03,949 --> 00:39:08,010 هذا ليس حسنا فأنتى مقززه ايتها الخنزيره القذره اتفهمين 562 00:39:08,087 --> 00:39:10,419 كان هناك دود على هذا اللحم 563 00:39:17,363 --> 00:39:19,763 واغرقنى هذا الدود 564 00:39:21,133 --> 00:39:22,691 تواليت السيدات 565 00:39:23,469 --> 00:39:24,936 تواليت السيدات 566 00:39:27,072 --> 00:39:29,199 هناك شخص هنا اسفة 567 00:39:29,341 --> 00:39:31,741 ربما سيطول الوقت الى متى 568 00:39:31,911 --> 00:39:33,572 دعينى اضعها من اجلك 569 00:39:33,746 --> 00:39:37,147 فقد تناولت لحم الحمل بالكارى واتغوط بشكل مزعج 570 00:39:39,551 --> 00:39:41,951 اكان ضرورياً ان تخبرنا هذا 571 00:39:45,557 --> 00:39:46,854 اهلا 572 00:39:49,128 --> 00:39:50,356 خالى 573 00:39:54,433 --> 00:39:57,163 اشعر وكأن تلك الحشرات تغرقنى كلية 574 00:39:57,736 --> 00:40:01,365 لا تتحركى لديك واحدة هنا 575 00:40:03,342 --> 00:40:04,570 توقفى 576 00:40:04,643 --> 00:40:07,009 سأتبول على نفسى 577 00:40:07,780 --> 00:40:09,611 سأستعمل المبولة 578 00:40:11,684 --> 00:40:13,276 اتودى سماع بعض الشعر 579 00:40:13,352 --> 00:40:17,083 كان هناك رجل من باندو نام فى زورق 580 00:40:17,256 --> 00:40:19,690 وحلم بفينوس وعبث بقضيبه 581 00:40:19,758 --> 00:40:22,386 واستيقظ وفى يديه سائله 582 00:40:23,429 --> 00:40:25,226 لا تجعلينى اضحك 583 00:40:25,965 --> 00:40:28,433 اعتقد اننى تبولت على نفسى 584 00:40:29,802 --> 00:40:32,293 اتبعى الطريق الاصفر 585 00:40:33,906 --> 00:40:38,206 انا اتبع االقرميد الاصفر انا اتبع االقرميد الاصفر 586 00:40:41,146 --> 00:40:46,482 بفى تبدو مثل كلبى بفى هالو يافتاه 587 00:40:47,786 --> 00:40:51,916 يالهى انه على يدى فتاه جيدة ماذا لديك هنا 588 00:40:53,659 --> 00:40:55,957 ماذا لديك ماذا يوجد داخل فمك 589 00:40:57,496 --> 00:40:58,827 ماذا لديك هنا 590 00:41:01,300 --> 00:41:02,426 ماذا هناك 591 00:41:03,469 --> 00:41:04,731 مفاجأه 592 00:41:16,081 --> 00:41:17,139 اللعنه 593 00:41:17,316 --> 00:41:20,774 كيف لم تعرفى ان هناك فتحة 594 00:41:20,853 --> 00:41:23,185 على عكس صديقتى العاهره كورتينى 595 00:41:23,255 --> 00:41:27,214 عادة لا اقضى وقت طويل فى تواليت خاص بالرجال 596 00:41:27,393 --> 00:41:32,023 اللعنه هذا اظرف شىء شاهدته فى حياتى 597 00:41:32,197 --> 00:41:37,328 لقد طرت عبر الغرفة وانت تأذيت عينيك 598 00:41:37,403 --> 00:41:41,567 انا سعيدة لانكى وجدتى هذا مسلياً حقيقة فعلاً 599 00:41:41,640 --> 00:41:45,633 هل بإمكانك ان تتحلى ببعض الشفقة لانه من الممكن ان اصاب بالعمى 600 00:41:45,711 --> 00:41:47,770 لن تصابين بالعمى 601 00:41:49,348 --> 00:41:52,875 دعينى اشاهدهم اعنى اننى اشعر بقضيب فى عينى 602 00:41:54,153 --> 00:41:55,620 دعينى ارى دعينى ارى 603 00:41:58,157 --> 00:41:59,215 حسنا 604 00:41:59,525 --> 00:42:01,584 كيف تبدو؟هل هى بخير نعم انها بخير 605 00:42:03,195 --> 00:42:04,924 ولكنى أعتقد انك حامل 606 00:42:05,230 --> 00:42:08,495 لا أصدق هل يمكنك ان تتوقفى عن هذا 607 00:42:11,103 --> 00:42:14,004 أريد منك إعادة إلباس المانيكنات وتفحصى جواربهم 608 00:42:14,173 --> 00:42:17,472 هيا اليوم هو السبت ولا يوجد احد هنا ،ومستر موونى 609 00:42:17,543 --> 00:42:21,639 مستر موونى مشغول بأعماله وتركنى مسئولاً عن المتجر 610 00:42:21,914 --> 00:42:23,939 شخص ما يحتاج الى بعض 611 00:42:34,259 --> 00:42:36,591 ها هى صديقتلى الساخنة 612 00:42:39,898 --> 00:42:41,957 انه انا ياحبيبتى انه انا 613 00:42:44,269 --> 00:42:48,296 لماذا تردتدى هذه الملابس انه عملى فأنا أعمل فى مستشفى للأطفال 614 00:42:53,245 --> 00:42:54,837 تبدو لطيفاً جداً 615 00:42:57,116 --> 00:42:59,448 انا مثاره وانا ايضاً 616 00:43:06,425 --> 00:43:08,393 ستضحكين على هذا ماذا 617 00:43:08,460 --> 00:43:12,453 تعلمين اننى قلت انه يجب على ان اذهب للمغسلة لان الملابس الداخلية نفذت منى 618 00:43:12,531 --> 00:43:16,490 لم يتبقى لى سوى هذا اخبرينى عنه 619 00:43:18,971 --> 00:43:20,836 انت غير معقولة 620 00:43:24,042 --> 00:43:26,977 مستحيل اهذا ما اعتقد انه هو 621 00:43:27,346 --> 00:43:31,680 اجازه الربيه 1994 ياصغيرتى ارفعى الصوت 622 00:44:05,517 --> 00:44:08,008 يالهى براين جان 623 00:44:08,287 --> 00:44:10,847 انت وانا مناسبين لبعضنا 624 00:44:11,056 --> 00:44:13,047 مثل رأسين فى طقية 625 00:44:13,125 --> 00:44:15,457 مثل الزيت والخل اخرس 626 00:44:16,461 --> 00:44:18,827 لا أصدق اننى اعشر فيل ارجوانى 627 00:44:19,164 --> 00:44:22,964 ماذا تعنين انها ليست موجوده هنا لدينا زبائن هنا 628 00:44:23,035 --> 00:44:25,469 اسفة مستر موونى سأبحث عنها بالأعلى 629 00:44:25,771 --> 00:44:28,399 يالهى أتغيب ليوم واحد ليتحول المكان إلى مهزلة 630 00:44:37,849 --> 00:44:40,215 هل انت بخير انا بخير 631 00:44:40,319 --> 00:44:42,048 ماذا يحدث لا شىء 632 00:44:43,088 --> 00:44:47,616 انا مذعورة بعض الشىء ولدى مليون شىء لأفعل واشعر بدور اشعر بدوار 633 00:44:47,693 --> 00:44:50,856 مستر موونى بالأسفل وهو غاضب 634 00:44:52,197 --> 00:44:53,221 غاضب 635 00:45:03,742 --> 00:45:07,007 اين كنتى؟ كنت بألاعلى اتأكد من الوارد 636 00:45:07,079 --> 00:45:09,309 نعم عمتى فانى 637 00:45:11,250 --> 00:45:13,582 جيلان اهلا هل جان عندك 638 00:45:14,253 --> 00:45:17,051 نعم انها هنا تمتع بيوم جميل 639 00:45:19,424 --> 00:45:21,255 اهلاً جانى 640 00:45:23,262 --> 00:45:26,129 اسفة لن أستطيع ان اتحدث الان فأنا مشغولة حقاً 641 00:45:26,198 --> 00:45:27,893 كنا نتساءل 642 00:45:35,007 --> 00:45:35,996 اللعنه 643 00:45:55,260 --> 00:45:56,659 اووه اللعنه 644 00:45:56,995 --> 00:46:00,931 اسقطت الزجاجة الخاصة بالشفايف هل بإمكاتك احضارها لى 645 00:46:00,999 --> 00:46:01,988 سأحضرها 646 00:46:04,736 --> 00:46:06,761 انها بعيده سأحضرها 647 00:46:07,439 --> 00:46:10,101 تماسكى واستمرى بالقيادة 648 00:46:10,175 --> 00:46:12,006 سأحضرها لاتقلقى 649 00:46:13,979 --> 00:46:15,708 تحت الدواسة 650 00:46:27,526 --> 00:46:28,618 نعم ياحبيبتى نعم 651 00:46:34,132 --> 00:46:37,829 ااه نعم هنا لا ليست هى 652 00:46:38,136 --> 00:46:39,967 ايعجبك هذا 653 00:46:42,908 --> 00:46:45,706 دعينى اخذ بعضاً من هذا 654 00:46:45,777 --> 00:46:49,008 اوه نعم لا تتوقفى لن اتوقف 655 00:47:16,108 --> 00:47:19,509 وجدتها وكدت اختنق بالأسفل 656 00:47:19,578 --> 00:47:20,909 اللعنة 657 00:47:21,213 --> 00:47:22,202 هل انتى بخير 658 00:47:24,282 --> 00:47:26,876 هل انت بخير نعم انا بخير لم اكن افضل من هذا 659 00:47:28,653 --> 00:47:33,056 دعينا نتفق على ما سنقولة لنتقن اللعبة 660 00:47:33,125 --> 00:47:36,561 تمشى اليه وتقولين بيتر هل هذا انت 661 00:47:36,628 --> 00:47:41,759 صديقتى كورتنيتى انها ساخنة انا وهى كنا مع العروس فى الجماعة 662 00:47:41,833 --> 00:47:45,997 هذا غير معقول لا اصدق هذا هذا غير معقول 663 00:47:46,071 --> 00:47:47,504 غريب 664 00:48:18,837 --> 00:48:20,600 الظهيرة 665 00:48:26,478 --> 00:48:30,505 ميس فارى لديها عرض لنا عرض للقمامة 666 00:48:30,582 --> 00:48:33,346 ليس لدينا وقت لهذا حسناً لنذهب 667 00:48:34,186 --> 00:48:38,520 مرحباً بكم فى متجر ؟اتحتاجون إلى اية مساعدة لا لقد كنا نتفرج فقط شكراً لك 668 00:48:41,526 --> 00:48:43,289 لم يعجبكم اليس كذلك 669 00:48:43,628 --> 00:48:47,257 لا ليس الامر هكذا انه متجر لطيف حقاً 670 00:48:47,332 --> 00:48:49,800 كنا نبحث عن شيئاً ما بعينه 671 00:48:49,968 --> 00:48:53,927 متجر الملابس التالى على بعد 20 ميل 672 00:48:54,172 --> 00:48:55,230 بعد 20 ميل ؟ 673 00:48:57,175 --> 00:48:59,939 سيفوتنا حفل الزفاف زفاف جودى 674 00:49:00,645 --> 00:49:03,079 أنا اعرف كل شىء عنه فقد كنت مسؤلة عن الباس نصف المدعووين 675 00:49:04,216 --> 00:49:06,047 عندما كنت 22 676 00:49:06,685 --> 00:49:10,018 ثدياى كانا تقريباً هنا 677 00:49:11,022 --> 00:49:12,512 مشدودين ومستدرين 678 00:49:12,691 --> 00:49:15,489 وشدتهم الجاذبية إلى هنا 679 00:49:16,194 --> 00:49:18,719 يبدوون وكأنهم 680 00:49:22,234 --> 00:49:24,259 اشترى بعض منهم 681 00:49:25,403 --> 00:49:29,396 حسناً انتظرى لا لا ماهذا 682 00:49:31,710 --> 00:49:36,738 على ماتعتقدين ما هذا هذا مضاد للجاذبية 683 00:49:37,649 --> 00:49:40,846 نوك نوك ، هل انتم مرضيين نعم 684 00:49:41,920 --> 00:49:45,412 ستحبون هذه الاشياء انها اخر خطوطنا للموضة 685 00:49:45,690 --> 00:49:48,557 لو احتجتى لمقاس اخر اخبرينى 686 00:49:49,294 --> 00:49:50,886 شكراً لك فيرا 687 00:49:52,430 --> 00:49:53,954 رائع 688 00:49:54,266 --> 00:49:55,699 يالهى 689 00:49:56,401 --> 00:49:58,733 انظرى هذا جميل 690 00:49:59,137 --> 00:50:03,597 انتظرى لحظه هل لدينا وقت لمونتاج الفيديو 691 00:50:04,442 --> 00:50:06,307 حسنا كما تعلمين 692 00:51:09,040 --> 00:51:11,531 شكرا جزيلاً تبدين رائعه للغاية 693 00:51:11,943 --> 00:51:14,070 الشكر لستيلاتك فيرا 694 00:51:14,145 --> 00:51:15,305 شكراً 695 00:51:15,480 --> 00:51:17,675 هل تودى ان تكونى على قائمة مراسلاتنا 696 00:51:17,782 --> 00:51:20,876 بالطبع 697 00:51:25,557 --> 00:51:27,855 ارسليها الى هناك 698 00:51:28,093 --> 00:51:29,924 هذا لطيف جداً 699 00:51:30,996 --> 00:51:34,659 انا متأكده من هذا شكراً لك باى 700 00:51:34,833 --> 00:51:35,066 علينا الذهاب اووه يالهى لا استطيع المشى بهذه الاشياء 701 00:51:35,066 --> 00:51:38,263 علينا الذهاب اووه يالهى لا استطيع المشى بهذه الاشياء 702 00:51:38,436 --> 00:51:41,132 تحركى بخطوات صغيرة بونداج 703 00:51:41,306 --> 00:51:43,331 لا وقت لدينا ياحبيتى 704 00:51:45,276 --> 00:51:46,436 يالهى 705 00:51:49,781 --> 00:51:51,043 اووه يالهى 706 00:51:51,616 --> 00:51:54,312 تلك هى ايام حياتنا 707 00:51:56,454 --> 00:51:59,753 هذا ليس مناسباً لا ليس كذلك 708 00:51:59,824 --> 00:52:03,817 ليس فى استطاعتنا الذهاب للذهاب هيا انها لاتويا جاكسون 709 00:52:05,930 --> 00:52:08,558 اعنى حقيقة انظرى الى هذا 710 00:52:08,633 --> 00:52:12,194 لعلها علامة مكتوبة على مؤخرتى تقول مطلوبه 711 00:52:13,672 --> 00:52:18,268 لن أذهب إلى الحفل بهذا الزى لماذا لا نرحل وحسب 712 00:52:18,376 --> 00:52:20,742 نعم لنعود للمنزل حقيقى 713 00:52:22,147 --> 00:52:25,947 نحن نقود منذ ثلاثة ساعات ونصف وكل شىء 714 00:52:26,017 --> 00:52:28,315 لكن لا لنرحل من فضلك 715 00:52:28,386 --> 00:52:32,379 لنرحل بجد لا تطبقى علم النفس على الان 716 00:52:32,457 --> 00:52:34,448 لست اطبق علم النفس عليكى الان 717 00:52:34,526 --> 00:52:37,927 نعم انت جيدة فى هذا انت حتى لا تعرفين ماذا تفعلين 718 00:52:38,763 --> 00:52:40,424 حسناً ربما قليلاً 719 00:52:40,498 --> 00:52:44,730 كورت هذا جنون ، هذا جنون ماذا كنا نفعل 720 00:52:45,103 --> 00:52:48,266 اتمنى لو كانت هناك علامة من اله 721 00:52:48,339 --> 00:52:50,830 تخبرنا انه انت وبيتر دوناهيو يجب ان تكونا معاً 722 00:52:50,909 --> 00:52:53,605 كيف عرفتى ان اسمه بيتر دوناهيو؟ 723 00:52:54,112 --> 00:52:55,943 لأنك تجلسين على وجهه 724 00:52:59,718 --> 00:53:02,653 يالهى ، انه هو ، انه بغاية اللطف -نعم أعلم هذا 725 00:53:02,821 --> 00:53:04,618 لطيف ، انه رائع 726 00:53:04,689 --> 00:53:07,852 أنظرى إلى هذا كل شىء يلمسه يتم بيعه 727 00:53:07,926 --> 00:53:11,521 وهو مرح ، مرح أيضاً ، أترين أعلم 728 00:53:15,100 --> 00:53:16,362 أجراس الكنيسة 729 00:53:40,658 --> 00:53:43,149 ماذا تعتقدين؟ مع العريس أم العروس 730 00:53:43,228 --> 00:53:45,253 اعتقد انه يجب على ان اذهب إلى التواليت 731 00:53:45,663 --> 00:53:50,396 هل أخطأت فى وضع مثانتك اليوم انا ارتدى تلك التنوره منذ وقت طويل 732 00:53:50,668 --> 00:53:53,000 اذهبى انتى وٍابحث انا عن مقاعد لنا 733 00:53:53,338 --> 00:53:56,603 هاى هلى يمكنك ان تخبرنى اين اجد التواليت انه فى الخارج الى اليمين 734 00:54:07,819 --> 00:54:09,081 هالو 735 00:54:14,392 --> 00:54:16,553 انه اسفة ، انا اسفة لا أستطيع التنفس 736 00:54:16,995 --> 00:54:20,931 حقيقى ، حسناً اهدأى وتنفسى وكل شىء سيكن على مايرام 737 00:54:21,666 --> 00:54:22,724 هل انتى بخير؟ 738 00:54:23,835 --> 00:54:26,463 ستكونيين بخير مياه 739 00:54:28,973 --> 00:54:29,962 حسناً 740 00:54:30,809 --> 00:54:34,176 شكراً لك سأتركك لثانية واحدة 741 00:54:36,347 --> 00:54:38,372 جودى دقيقة واحدة ياأبتى 742 00:54:44,556 --> 00:54:48,253 لا أريد الذهاب إلى تلك النهاية لا أريد الذهاب إلى تلك النهاية 743 00:54:51,196 --> 00:54:52,254 زهور 744 00:54:54,933 --> 00:54:57,197 أبدو كعرائس المجلات 745 00:54:57,268 --> 00:55:01,466 لا لا تبدين كذلك انت جميلة حقاً مثل العروس الممتازة 746 00:55:01,539 --> 00:55:03,564 لماذا لا أشعر بخير 747 00:55:04,809 --> 00:55:08,438 حسناً انا متأكده انك متوتره انه يوم مهم ، اليس كذلك 748 00:55:08,513 --> 00:55:10,845 انه حلم كل فتاه ، ولكن 749 00:55:12,250 --> 00:55:13,911 كيف تعرفين انه حقيقة؟ 750 00:55:14,986 --> 00:55:18,422 لا أدرى حقيقة ، لا أستطيع إجابة هذا لك 751 00:55:19,023 --> 00:55:22,288 لكنى متأكده انكما الاثنان ستكونان سعيدين مع بعضكما البعض 752 00:55:23,394 --> 00:55:26,727 ولو لم يحدث هذا بإمكانك دائماً الطلاق 753 00:55:27,866 --> 00:55:30,426 نعم نعم ، أترين ، كل شىء سيكون بخير 754 00:55:30,501 --> 00:55:32,332 صحيح انت على حق 755 00:55:32,503 --> 00:55:36,405 ولذلك تمالكى نفسك لإنكى تبدين مهلهلة 756 00:55:36,474 --> 00:55:38,442 انا جميلة انت مذهلة 757 00:55:38,509 --> 00:55:42,104 انا جميلة فعلاً ، ورائعة 758 00:55:42,480 --> 00:55:44,380 والان ابتعدى عن فستانى انا اسفة 759 00:55:46,117 --> 00:55:47,379 سأتزوج نعم 760 00:55:54,158 --> 00:55:55,250 هاى 761 00:56:11,476 --> 00:56:14,411 أراهن انك تفتقد جدتى جدتك 762 00:56:17,282 --> 00:56:18,374 اين هى 763 00:56:34,232 --> 00:56:35,790 استدر 764 00:56:47,045 --> 00:56:49,206 المسيح انظر انه المسيح 765 00:57:00,758 --> 00:57:02,589 حسناً ياشباب فلنبدأ 766 00:57:03,661 --> 00:57:06,596 حسناً مباشرة اللحظه المنتظرة 767 00:57:06,664 --> 00:57:09,064 تبدو جيداً انت ايضا لا تتوتر 768 00:57:09,200 --> 00:57:11,065 صفعة خفيفة أصفعنى 769 00:57:12,704 --> 00:57:16,663 لا تكن شاذاً فى بيت الله أضربنى ، أشكرك ، لنفعلها 770 00:57:21,212 --> 00:57:22,543 اللعنه 771 00:57:33,024 --> 00:57:34,116 كريس 772 00:57:35,426 --> 00:57:38,293 انا بخير يالهى ، انتى بخير ، حسناً 773 00:57:38,596 --> 00:57:42,088 ماذا تفعلين حبست بالداخل 774 00:57:42,166 --> 00:57:44,066 انت بخير نعم 775 00:57:46,137 --> 00:57:47,627 انت بخير نعم انا بخير 776 00:57:48,139 --> 00:57:51,472 ليس علينا ان نكذب اكثر من ذلك لأننى صادقت العروس 777 00:57:57,081 --> 00:58:00,175 لالا ، لا يجب عليك غلق الباب اللعنه عليهم 778 00:58:00,251 --> 00:58:01,980 هالو 779 00:58:07,592 --> 00:58:08,923 اووه من فضلك يالهى 780 00:58:12,663 --> 00:58:14,563 سوكى سوكى 781 00:58:20,471 --> 00:58:22,336 لقد بدأ بالفعل 782 00:58:30,715 --> 00:58:32,182 اراهن انك تفقتقد جدتى 783 00:58:33,684 --> 00:58:38,087 أعزائى ، نجتمع اليوم 784 00:58:38,790 --> 00:58:41,520 لنحتفل بالزواج المقدس 785 00:58:42,193 --> 00:58:44,024 ل كاثرين جوديث ويب 786 00:58:44,829 --> 00:58:46,387 و بيتر دانهوا 787 00:58:47,198 --> 00:58:48,495 بيتر 788 00:58:50,301 --> 00:58:51,962 يالهى 789 00:58:53,171 --> 00:58:54,798 بيتر اللعنة 790 00:58:56,874 --> 00:58:57,863 هى الفاعلة 791 00:59:01,979 --> 00:59:05,847 هذا ليس احتفال البلوغ اليس كذلك 792 00:59:07,552 --> 00:59:10,817 موشو ، انت هنا ، لا هيا شارون لنذهب من هنا 793 00:59:10,955 --> 00:59:11,944 عمتم مساء 794 00:59:12,156 --> 00:59:13,851 كريستينا المزه 795 00:59:13,925 --> 00:59:15,085 سلام 796 00:59:20,331 --> 00:59:22,561 هذا أغرب شىء شاهدته فى حياتى 797 00:59:23,568 --> 00:59:25,229 لا يوجد يهود فى سومرست 798 00:59:26,938 --> 00:59:28,906 اللعنه ، اللعنه ، اللعنه 799 00:59:30,508 --> 00:59:31,941 هل لنا ان نكمل بالطبع 800 00:59:36,881 --> 00:59:38,280 أعزائى المؤمنين 801 00:59:39,150 --> 00:59:41,516 نجتمع اليوم 802 00:59:42,353 --> 00:59:45,754 لنحتفل بالزواج المقدس 803 00:59:46,424 --> 00:59:51,293 ل كاثرين جوديث ويب وبيتر دوانهوا 804 00:59:55,500 --> 00:59:57,661 وشرف من الولاية 805 00:59:58,469 --> 01:00:01,632 مؤسسه الرب توضح 806 01:00:01,939 --> 01:00:03,998 لنا التوحد الدخلى 807 01:00:04,375 --> 01:00:06,104 بين المسيح 808 01:00:07,778 --> 01:00:09,302 و بيتر 809 01:00:09,480 --> 01:00:10,742 القديس 810 01:00:15,653 --> 01:00:17,985 لدى بعض التحفظات اين 811 01:00:19,190 --> 01:00:20,521 وبأمر من 812 01:00:20,892 --> 01:00:21,916 بخصوص هذا 813 01:00:21,993 --> 01:00:23,358 حقيقى نعم 814 01:00:27,064 --> 01:00:28,292 القديس بول 815 01:00:28,633 --> 01:00:30,624 وأنا أيضا حقيقى 816 01:00:30,835 --> 01:00:31,961 نعم 817 01:00:35,873 --> 01:00:39,809 ولهذا لا يجب على اى ..... 818 01:00:39,877 --> 01:00:43,472 اعنى اننى احبك ولكننى لست متيمة بك 819 01:00:43,814 --> 01:00:44,838 بوضوح 820 01:00:45,116 --> 01:00:46,105 بعد الان 821 01:00:47,552 --> 01:00:49,247 انتم تفسدونه لكن 822 01:00:49,320 --> 01:00:50,617 لكننا مازلنا أصدقاء 823 01:00:53,324 --> 01:00:56,384 لا اريد الزواج لا اريد الزواج 824 01:00:57,328 --> 01:01:01,196 لا لاتقبلها لم أزوجكم بعد 825 01:01:02,400 --> 01:01:04,197 اننا لن نتزوج 826 01:01:07,205 --> 01:01:08,399 ماجويل 827 01:01:10,241 --> 01:01:11,230 ابى 828 01:01:11,876 --> 01:01:16,540 ولكن لدينا حفلة الخروج من الخلف إلى اليسار 829 01:01:43,841 --> 01:01:45,866 كيف حالك؟ بخير هل انت بخير 830 01:01:45,943 --> 01:01:47,638 نعم ، لا ، انا بخير 831 01:01:47,712 --> 01:01:50,408 انت مدينة ب3000 دولا لهذا الزفاف ابى من فضلك 832 01:01:51,582 --> 01:01:54,073 اتعلم فيما أفكر ماذا؟ 833 01:01:54,151 --> 01:01:58,679 سأستبدل تذاكر شهر العسل واسافر إلى بالى ، واغطس 834 01:01:58,756 --> 01:02:01,623 سأحطم وجهك أيها المغفل ابى ، توقف 835 01:02:03,294 --> 01:02:04,659 حبيبى نعم 836 01:02:05,096 --> 01:02:08,657 لدى أعتراف يجب ان اقوله لدى أعتراف يجب ان اقوله، سأقتلك 837 01:02:08,733 --> 01:02:11,725 ابى لقد قابلت احدهم 838 01:02:12,670 --> 01:02:14,365 قابلتى احدهم على الشبكة 839 01:02:15,139 --> 01:02:16,163 على الشبكة 840 01:02:19,777 --> 01:02:22,439 اسمه ريكى واعتقد انه جيد 841 01:02:22,513 --> 01:02:25,812 اللعنه عليه ، وقت الذهاب يابن الزانية 842 01:02:26,651 --> 01:02:27,982 ابى توقف 843 01:02:43,167 --> 01:02:46,762 كورتنى فلتنعشى ذاكرتى أكان هذا حفل زواج بيتر الذى ذهبنا له 844 01:02:49,473 --> 01:02:52,408 نعم هذا ما اعتقدته 845 01:02:55,880 --> 01:02:57,575 انا متخلفة عقلياً 846 01:02:59,183 --> 01:03:00,377 لا لست كذلك 847 01:03:01,052 --> 01:03:03,646 أقابل شاب لدقيقتين 848 01:03:03,721 --> 01:03:08,181 واطارده بعدها وكانه متفرد بذاته 849 01:03:10,594 --> 01:03:13,461 ربما اردتى شخصاً متميزاً 850 01:03:15,733 --> 01:03:19,362 ربما فكرتى انكى تعبتى من اللهو 851 01:03:24,308 --> 01:03:25,832 هل تعبت من العبث؟ 852 01:03:28,779 --> 01:03:29,837 نعم 853 01:03:32,950 --> 01:03:33,974 لنرحل للمنزل 854 01:03:35,252 --> 01:03:36,276 حسناً 855 01:03:53,804 --> 01:03:55,931 يالهى ماذا يحدث 856 01:03:56,674 --> 01:03:58,141 اسمح لى ايها الضابط 857 01:03:58,876 --> 01:04:00,275 ماذا يجرى هنا؟ 858 01:04:00,444 --> 01:04:03,845 عشرون عاماً فى الخدمة ولم ارى شىء مريعاً بهذا الشكل من قبل 859 01:04:04,415 --> 01:04:07,179 ماذا ؟ اين؟ اين هى حالة الطوارىء 860 01:04:07,284 --> 01:04:08,615 الشقة الثالثة 861 01:04:09,720 --> 01:04:11,312 انها شقتى جان 862 01:04:14,325 --> 01:04:16,225 الفتاة البائسة لم تراها قادمة 863 01:04:16,694 --> 01:04:18,161 اسمحوا لى 864 01:04:19,697 --> 01:04:23,098 فستان ملعون لا تدخلى فلبس منظراً محبباً 865 01:04:23,167 --> 01:04:24,634 انا أقطن هنا 866 01:04:34,078 --> 01:04:37,536 على مايبدوا لقد علقوا ماذا تعنى 867 01:04:38,716 --> 01:04:40,013 هل انتى بخير 868 01:04:41,585 --> 01:04:43,018 كيف علقتى هكذا؟ 869 01:04:43,888 --> 01:04:45,116 لدى ثقب 870 01:04:46,957 --> 01:04:49,949 لا افهم ، كيف علقت بك خلف لوزتيها 871 01:04:50,628 --> 01:04:52,323 كيف علمت هذا بحق الجحيم 872 01:04:52,897 --> 01:04:56,264 حبيبتى سأسحبك برفق لا 873 01:04:56,667 --> 01:04:59,397 سأسحبه برفق 874 01:05:01,572 --> 01:05:02,971 انا اسفة انا اسفه 875 01:05:03,874 --> 01:05:08,038 الاسعاف منتظرة بالخارج وعلينا الذهاب 876 01:05:09,680 --> 01:05:14,344 بإستطاعتها الغناء يمكنك ان تغنى جان سيهدأ الحلق 877 01:05:22,126 --> 01:05:24,151 توقفوا عن هذا ستجعلونه ينتصب ثانية 878 01:05:25,029 --> 01:05:26,189 اغنية خاطئة 879 01:05:27,865 --> 01:05:29,196 ارماجدون 880 01:05:46,517 --> 01:05:47,643 هيا حاولى 881 01:06:52,883 --> 01:06:53,941 ماذا 882 01:06:58,088 --> 01:07:02,115 فقالت له فتاه لقد غير حقيقة حياتى 883 01:07:02,226 --> 01:07:03,591 لقد فعل هذا 884 01:07:03,661 --> 01:07:05,629 ودموع الحزن الصغيره تنسكب ببطء 885 01:07:05,696 --> 01:07:09,826 هيا ماذا تريد منى ؟ كنت فى السادسة عشر من عمرى 886 01:07:10,834 --> 01:07:14,770 لا أعلم لماذا بدأت حتى الكلام معها فى الصف الثانى 887 01:07:14,838 --> 01:07:18,035 اعتقدى اننى سيئة انتى بالفعل سيئة 888 01:07:18,108 --> 01:07:19,336 مغفلة 889 01:07:19,410 --> 01:07:21,378 يالهى ماذا 890 01:07:22,413 --> 01:07:26,611 لقد وجدوا متبرع لمريضى على الذهاب ، وأعتذر عن هذا 891 01:07:26,684 --> 01:07:29,812 كريستينا ,كان من اللطيف مقابلتك سعدت بمقابلتك جريج 892 01:07:29,920 --> 01:07:32,445 جان كان من اللطيف مقابلتك وانت أيضا 893 01:07:32,523 --> 01:07:35,287 أعتذر عن الرحيل وٍاعوضكم عن هذا غداً 894 01:07:35,359 --> 01:07:36,690 لا شىء 895 01:07:40,864 --> 01:07:44,265 هل بإمكانى القول ان هذا ، لطيف جداً انه رائع 896 01:07:44,735 --> 01:07:46,999 انه لطيف للغاية اخرسى 897 01:07:47,104 --> 01:07:49,129 ليست لديه اية ثقوب,اليس كذلك 898 01:07:51,709 --> 01:07:53,404 فى الواقع لا أعرف 899 01:07:53,477 --> 01:07:58,005 لأننى لم أفعلها معه حتى الأن 900 01:07:58,616 --> 01:08:02,052 حسنا كما تعلمين انه يعجبك حقاً 901 01:08:02,119 --> 01:08:04,644 لا أود التكلم عن هذا الأن لأنه سينحسه 902 01:09:03,981 --> 01:09:07,041 أغلقت منزل ماهولك اليوم هذا عظيم لك 903 01:09:07,718 --> 01:09:09,310 ليس عليك ان تفعل أى شىء 904 01:09:10,854 --> 01:09:13,516 ماذا قالوا عن توريد الألمونيوم لا 905 01:09:14,825 --> 01:09:16,554 حقيقى حقيقى 906 01:09:16,627 --> 01:09:19,619 كن حذراً مع تلك الشرائح فقد تسبب شرخاً شرجياً 907 01:09:20,264 --> 01:09:23,529 انت تسبب شرخ شرجى مذكور هذا على الكيس 908 01:09:33,577 --> 01:09:38,241 اى فصيلة من المتخلفين الذى يضع "يسبب شرخاً شرجياً على منتجه 909 01:09:39,850 --> 01:09:41,715 بل كيف يبيعونه من الأصل 910 01:09:42,052 --> 01:09:44,350 متى تقوم طائرتك التاسعة ونصف 911 01:09:46,023 --> 01:09:48,253 لا أصدق انك راحل إلى كوستا ريكا 912 01:09:48,892 --> 01:09:51,383 مشاكلك النسائية انتهيت منها 913 01:09:51,962 --> 01:09:53,623 اتمنى ذلك انهم 914 01:09:53,697 --> 01:09:55,961 أتدرى ماذا علمت عن نساء كوستا ريكا 915 01:09:56,500 --> 01:09:58,161 بخمسة بيسوس لا روج 916 01:10:01,739 --> 01:10:03,639 لا ياسيدى استمع لى 917 01:10:05,042 --> 01:10:09,138 كل ما اقوله كن لطيفاً مع حارس المبنى 918 01:10:11,515 --> 01:10:13,949 انتى بخير فيرا لم اكن افضل من هذا 919 01:10:18,255 --> 01:10:20,382 اشكرك بشده اين تريدينه 920 01:10:20,457 --> 01:10:22,948 ضعها هنا 921 01:10:23,227 --> 01:10:26,287 طالما انك راحل اتحب ان تكون على قائمة مراسلتنا 922 01:10:27,264 --> 01:10:29,425 نعم احب هذا ياسيدتى اشكرك 923 01:10:31,735 --> 01:10:35,068 حاولت الغاء تلك المراسلات منذ 1982 924 01:10:35,139 --> 01:10:36,572 استرخ 925 01:10:36,807 --> 01:10:41,141 هذه افضل واحدة فى المتجر وامسكتها محاولةً الهروب 926 01:11:03,934 --> 01:11:05,629 غريب جداً 927 01:11:11,508 --> 01:11:15,535 صغيرتى كريستينا ، ماذا حدث 928 01:11:17,714 --> 01:11:21,013 حضرت لأكل بعض الفطائر واتصل أتصالاً تليفونياً ، ولكن 929 01:11:21,185 --> 01:11:24,279 لكنكى لم تريدى ان تأكليها ماذا؟ 930 01:11:24,488 --> 01:11:26,718 اقرأى هذا 931 01:11:28,592 --> 01:11:32,153 الوصية التاسعة يتمسك بالحب مهما كلف الأمر 932 01:11:33,997 --> 01:11:36,397 لقد انتهينا من ذلك من قبل 933 01:11:36,567 --> 01:11:39,661 لم تعرفى انه سيتزوج اليس كذلك 934 01:11:40,270 --> 01:11:42,363 لم يكن من الممكن الحدوث 935 01:11:42,439 --> 01:11:46,034 لا ليست هذه ما اقصد الوصية العاشره 936 01:11:46,543 --> 01:11:50,604 على المحب الا يخاف نعم على المحب الا يخاف 937 01:11:50,681 --> 01:11:52,615 عن ماذا تتكلمين، الخوف 938 01:11:52,916 --> 01:11:55,851 ما فعلتيه كان شجاع جداً 939 01:11:56,086 --> 01:12:00,182 الغيت المسافات وقابلتيه فى منتصف الطريق. 940 01:12:00,524 --> 01:12:02,958 اكثر من منتصف الطريق لقد ذهبت إلى سومرست 941 01:12:03,327 --> 01:12:06,660 شباب لم تكن اكثر من لعبه اخرى 942 01:12:06,730 --> 01:12:10,928 لو لم يكن سيتزوج لو لم يكن العريس ، ماذا تعتقدون اننى فعلت 943 01:12:12,703 --> 01:12:13,897 هذا صحيح 944 01:12:16,206 --> 01:12:20,609 لكنت فعلت نفس الشىء القديم كنت سأتردد كنت 945 01:12:23,447 --> 01:12:26,883 سأتسمر كان على ان اقبله ثم اذهب بعيداً 946 01:12:28,619 --> 01:12:30,519 اعطيه رقم تليفونى الخاطىء 947 01:12:31,521 --> 01:12:35,150 اصطاد السمكة ثم القى بها بعيداً 948 01:12:36,693 --> 01:12:37,819 يالهى 949 01:12:42,499 --> 01:12:44,228 لقد التصق بى الامر 950 01:12:48,472 --> 01:12:51,566 فأر كبير سمين 951 01:12:53,143 --> 01:12:57,011 شباب لا اريد ان اكون تلك الفتاة بعد الان 952 01:12:57,614 --> 01:12:59,479 اعلم هذا اتعلمين 953 01:12:59,650 --> 01:13:01,811 اعلم لا احد منا يريد ذلك 954 01:13:05,756 --> 01:13:07,553 لنذهب لنرقص 955 01:13:12,296 --> 01:13:13,763 هل هناك اى فرصة 956 01:13:14,064 --> 01:13:17,659 ماذا ؟لا تضايقينى انها فى مهمة 957 01:13:29,179 --> 01:13:32,080 اتودن الرقص ؟ياسيداتى لا شكراً لك 958 01:13:32,482 --> 01:13:35,178 جسدك يهتز وجهك 959 01:13:35,252 --> 01:13:37,186 جميل شكراً 960 01:13:43,160 --> 01:13:45,219 ماذا يجرى ايتها الساخنة 961 01:13:48,799 --> 01:13:52,428 انزليها الان ارفعيها الان 962 01:13:55,973 --> 01:13:59,272 ها هى قادمة ياصغيرتى اشعرى بالقرد قلدى القرد 963 01:13:59,409 --> 01:14:01,969 القرد ، القرد ، القرد 964 01:14:07,617 --> 01:14:10,609 انتى ذلك القرد انت راقص جيد 965 01:14:10,854 --> 01:14:14,881 لديك بعض الحركات الاصلية اشكرك لقد كنت اعمل على هذا 966 01:14:15,592 --> 01:14:18,288 هل تقابلنا من قبل مرتان 967 01:14:18,862 --> 01:14:19,920 انا دوننى 968 01:14:25,268 --> 01:14:26,326 كريستينا 969 01:14:26,770 --> 01:14:28,897 يبدوا هذا مثل الشموع السادسة عشر 970 01:14:30,907 --> 01:14:32,772 اود ان اخرج معك 971 01:14:33,110 --> 01:14:36,546 حقيقى ، حسنا هذا لطيف منك 972 01:14:37,781 --> 01:14:40,011 اعطنى رقمك وسأتصل بك فيما بعد 973 01:14:41,451 --> 01:14:42,440 شكراً لك 974 01:14:43,720 --> 01:14:45,585 يبدو وانكى شخصية لطيفة 975 01:14:45,989 --> 01:14:49,186 تمرنى على القرد سأعمل على هذا 976 01:15:18,088 --> 01:15:19,282 هاى دوننى 977 01:15:20,590 --> 01:15:23,081 هل معك قلم اتراهنين على هذا 978 01:15:27,397 --> 01:15:31,561 انا حمقاء وأردت ان اعتذر لأننى لم أخطط لكى اكلمك 979 01:15:31,635 --> 01:15:34,866 وسأعطيك هاتفى لكى تستطيع مكالمتى 980 01:15:36,540 --> 01:15:40,237 لأننى اكتشفت بعض الاشياء والتى غيرت حياتى كلية 981 01:15:40,877 --> 01:15:43,311 والا من الممكن ان اخذ فرصة اخرى 982 01:15:43,413 --> 01:15:47,144 الحب جنون وهذا مكنونه ويجب ان يأخذ فرصه 983 01:15:48,485 --> 01:15:52,785 انا وصديقتى كورتينى ذهبنا فى رحلة مجنونه من اجل شاب 984 01:15:53,090 --> 01:15:57,356 سافرت عبر الولاية وانا لا اعرفه جيداً 985 01:15:57,427 --> 01:16:01,488 انا لا اعرفك ، ولكن هذا انا اتحدث معك 986 01:16:01,665 --> 01:16:06,534 واعلم اننى لو اخذت فرصة معك ربما لا أعلم 987 01:16:06,770 --> 01:16:08,135 انسى الأمر 988 01:16:09,072 --> 01:16:11,233 ماذا يجب على الشباب ان يفعلوا لينتشوا جنسيا 989 01:16:51,114 --> 01:16:52,376 كريس نعم 990 01:16:52,449 --> 01:16:53,643 عزيزتى 991 01:16:56,686 --> 01:16:57,812 ماذا؟ 992 01:17:01,758 --> 01:17:03,089 يالهى 993 01:17:06,463 --> 01:17:07,794 ماذا على ان افعل 994 01:17:08,498 --> 01:17:11,160 اعتقدى انكى تسطتيعى ان تعتمدى على نفسك 995 01:17:11,768 --> 01:17:13,030 هذا جيد يافتاه 996 01:17:15,438 --> 01:17:18,464 فلتكتشفى هذا ، فلتعرفى هذا حسناً 997 01:17:27,918 --> 01:17:29,442 ماذا تفعل هنا 998 01:17:29,886 --> 01:17:33,287 حضرت هنا لأعتذر لك عن ماذا 999 01:17:33,356 --> 01:17:36,484 لعدم إخبارك إننى سأتزوج 1000 01:17:36,593 --> 01:17:39,494 كان على إخبارك ولكنى لم افعل انا اسف 1001 01:17:39,563 --> 01:17:42,623 انت الرجل الذى اراد مغامرة اخيره قبل زفافه 1002 01:17:42,699 --> 01:17:44,792 لا ، لست هذا الرجل 1003 01:17:45,569 --> 01:17:50,472 لقد سكبتى مشروبى وتركتك تدعونى لأخر كان هذا كل ماحدث 1004 01:17:53,143 --> 01:17:55,373 تكلمنا ومرحنا هذا كل شىء 1005 01:17:56,513 --> 01:17:57,502 صحيح هذا 1006 01:17:59,382 --> 01:18:01,213 نعم ، اعتقد انك على حق 1007 01:18:02,519 --> 01:18:03,816 لم أتزوج 1008 01:18:10,260 --> 01:18:13,525 ماذا تعنى الغيناه انا وجودى 1009 01:18:17,267 --> 01:18:21,636 امل ان .. هذا الشىء الذى حدث لم يكن له علاقة بذلك 1010 01:18:21,705 --> 01:18:23,798 لا لم يكن له علاقة بذلك 1011 01:18:24,207 --> 01:18:29,110 لاحظنا اننا نفعل شىء خاطىء اعنى يجب على الاثنان ان يحبا بعضهما 1012 01:18:30,213 --> 01:18:33,444 ولكن جودى سعيده فهى تمرح فى بالى 1013 01:18:33,516 --> 01:18:37,350 لقد اعجبت بك حقاً لماذا حضرتى إلى زفافى 1014 01:18:39,289 --> 01:18:44,249 كان أحد تلك الأشياء التلقائية التى فعلتها انا وصديقتى 1015 01:18:44,694 --> 01:18:46,924 كان حقاً .... 1016 01:18:48,231 --> 01:18:50,096 لكن فسد الامر بعد ذلك 1017 01:18:54,971 --> 01:18:57,872 حضرت إلى هنا اليوم لأراك 1018 01:18:58,575 --> 01:19:01,100 اعتقدت انه ربما 1019 01:19:02,912 --> 01:19:04,903 حسنا ً فى تلك الليلة التى تقابلنا فيها 1020 01:19:05,649 --> 01:19:10,086 اعتقدت ان هناك شىء ما بعض المشاعر الخاصة بنا 1021 01:19:11,254 --> 01:19:15,953 اعتقدت ربما تشعرين بنفس الشىء انت ايضاً 1022 01:19:16,026 --> 01:19:19,257 هذا شىء متبادل هذا ليس شيئاً متبادلاً 1023 01:19:19,329 --> 01:19:21,490 أو كان هذا شيئاً غبياً انا غبى جداً 1024 01:19:21,998 --> 01:19:25,263 على الذهاب ، واعتذر عن اهدارى لوقتك 1025 01:19:25,335 --> 01:19:28,327 وسأذهب لأقفز من على الكوبرى الان 1026 01:19:28,405 --> 01:19:32,341 اشكرك ،اراكى لاحقاً ، انا غبى هذا صحيح 1027 01:19:32,909 --> 01:19:37,141 فى الحقيقة هذا بالضبط ما اردت فعله 1028 01:19:38,882 --> 01:19:41,715 نعم جوش يسير الأمر على مايرام 1029 01:20:03,573 --> 01:20:05,768 لن أخاف 1030 01:20:12,148 --> 01:20:13,137 بيتر 1031 01:20:16,920 --> 01:20:19,718 اللعنه بيتر انتظر 1032 01:20:31,701 --> 01:20:33,032 اللعنه 1033 01:20:50,220 --> 01:20:51,244 هيا 1034 01:20:53,189 --> 01:20:54,850 هل انت بخير 1035 01:20:55,658 --> 01:20:56,784 نعم 1036 01:20:59,162 --> 01:21:01,130 لا أعتقد اننى سأتعامل مع هذا أيضاً 1037 01:21:01,197 --> 01:21:04,894 أسمعنى لا أستطيع ان اتعامل مع هذا مطلقاً انا اسفة 1038 01:21:05,568 --> 01:21:08,469 اردت ان اجدك لأستطيع غخبارك ان 1039 01:21:09,239 --> 01:21:13,107 اننى اتيت لحفل زفافك لأننى أردت رؤيتك 1040 01:21:13,209 --> 01:21:17,077 لأن الاحساس متبادل ومن الأفضل ان تستطيع ان تقبلنى جيداً 1041 01:21:31,594 --> 01:21:32,925 كان هذا ضعيفاً 1042 01:21:33,997 --> 01:21:35,294 ضعيف نعم 1043 01:21:37,567 --> 01:21:39,364 حسنا يمكنك ان تجرب مرة اخرى 1044 01:21:50,947 --> 01:21:52,938 انت أفضل من أحلامى بكثير 1045 01:21:54,317 --> 01:21:55,716 امسكى هذه 1046 01:21:59,856 --> 01:22:02,586 اعتقدت ان هذا متبادل يالهى 1047 01:22:02,659 --> 01:22:05,594 انا جادة سأتصل بك ، حسناً 1048 01:22:06,996 --> 01:22:09,021 ماذا؟أنتظرى 1049 01:22:09,299 --> 01:22:11,199 شكراً من أجل الزهور لمسة لطيفة 1050 01:22:11,267 --> 01:22:13,758 انا ضعيف فى التدريب لقد صحوت للتو 1051 01:22:15,405 --> 01:22:16,702 غير معقول 1052 01:22:24,280 --> 01:22:26,805 كريستينا والتر ، نعم اعرفها 1053 01:22:26,983 --> 01:22:29,918 عاهرة أحالت حياتى لجحيم 1054 01:22:31,488 --> 01:22:34,457 حاولت رهنى لصديقتها وأطلقت على قضيب 1055 01:22:34,524 --> 01:22:37,118 أصطادتنى ككلب فى حفل زفافى 1056 01:22:37,260 --> 01:22:40,058 وعندما حاولت الأعتذار انها مثل 1057 01:22:40,330 --> 01:22:44,391 انا لا أعرفك ، فأنت واحد من مئات ولا توجد لدى مشاعر لك 1058 01:22:50,740 --> 01:22:52,503 اهكذا أتكلم 1059 01:22:59,983 --> 01:23:02,042 سيبدأالفيلم لنذهب 1060 01:23:30,647 --> 01:23:31,807 اللعنه على جدتك 1061 01:23:42,458 --> 01:23:44,426 وفرى نفسك للأحدهم 1062 01:23:49,065 --> 01:23:51,158 الفتاة التى تلعق حقيقى 1063 01:23:51,234 --> 01:23:53,168 وانت تلعق الفتاه التى تلعق 1064 01:24:00,877 --> 01:24:02,640 هل انتى بخير 1065 01:24:03,479 --> 01:24:05,003 تشاهدون المقتطفات 1066 01:24:23,299 --> 01:24:26,393 الفتيات تلهث وراء ذلك الشاب انت مدين لى بثلاثين 1067 01:24:36,279 --> 01:24:37,268 اتستقبل هذا 1068 01:24:44,454 --> 01:24:46,046 اهذا ماتريد 1069 01:24:51,227 --> 01:24:54,628 اعتقد انه دائماً يوجد وقت للمونتاج 1070 01:25:04,841 --> 01:25:06,832 امل ان تكون جذاباً مثلى 1071 01:25:14,250 --> 01:25:19,187 حسنا اعتقد اننى سأخاف 1072 01:25:22,225 --> 01:25:24,022 لا 1073 01:25:26,029 --> 01:25:30,398 انها إشاعه سيئه اشاعة سيئة انا جاد فى هذا 1074 01:25:30,833 --> 01:25:31,993 حثاله 1075 01:25:39,175 --> 01:25:41,006 انت قابض على مؤخرتى بالفعل هذا جيد 1076 01:25:46,015 --> 01:25:47,004 اقطع 1077 01:25:55,058 --> 01:25:57,026 أبدو جميلة تبدين مذهلة 1078 01:25:57,093 --> 01:26:00,187 ابدوا جميلة ، شكراً لك فعلاً ، رائعة 1079 01:26:06,803 --> 01:26:08,998 بإمكاننا الجلوس هكذا طوال الليل 1080 01:26:09,505 --> 01:26:12,531 اراهن ان تفتقد جدتى جدتك 1081 01:26:20,717 --> 01:26:23,208 لست مثرثره انت فى غاية الثرثره 1082 01:26:36,899 --> 01:26:39,060 انه المسيح انظر المسيح 1083 01:26:43,005 --> 01:26:45,371 أعتقد ان المص خارج الموضوع 1084 01:26:46,442 --> 01:26:47,932 هذه هى أجمل الاشياء 1085 01:26:48,044 --> 01:26:49,272 الوداع 1086 01:26:56,119 --> 01:26:57,780 حسناً كان هذا مسلياً 1087 01:30:30,231 --> 01:30:32,962 تمت الترجمة بمعامل منـصـور ذكــى منـصـور ... الهرم mansour2220@hotmail.com