1 00:02:40,902 --> 00:02:42,802 ...this inditement is only one of a series to be handed down... 2 00:02:43,171 --> 00:02:47,438 as result of the respectful rangery investigation. 3 00:02:48,244 --> 00:02:51,441 Ray Robbin, in Texas, is this hour top news story... 4 00:02:51,814 --> 00:02:54,840 and informant led officers at Marto County sheriff... 5 00:02:55,184 --> 00:02:57,652 department, to a cemetery, just outside the small rude Texas... 6 00:02:58,020 --> 00:02:59,750 community of Newt, early this morning. Officers there... 7 00:03:00,124 --> 00:03:03,184 discovered what appeared to be a grizzly work of art... 8 00:03:03,627 --> 00:03:06,460 The remains of a badly decomposed body, wired to a... 9 00:03:06,830 --> 00:03:10,231 large monument. A second body was found in the ditch near... 10 00:03:10,567 --> 00:03:12,297 the perimeter of the cemetery, subsequent investigation has... 11 00:03:12,670 --> 00:03:15,400 revealed at least a dozen empty crypts, and it's clear more... 12 00:03:15,774 --> 00:03:18,038 will turn up as the probe continues deputies report... 13 00:03:18,409 --> 00:03:20,741 that in some instances, only parts of the corpses have been... 14 00:03:21,112 --> 00:03:22,272 removed. The head, or in some cases... 15 00:03:22,714 --> 00:03:24,706 the extremities removed, and... 16 00:03:25,050 --> 00:03:27,484 the remainder of the corpse left intact. Evidence indicates the... 17 00:03:27,853 --> 00:03:31,619 robberies have occurred over a period of time. 18 00:03:32,024 --> 00:03:34,015 Sheriff Rhesus Maldonado refuses to give details... 19 00:03:34,393 --> 00:03:37,124 in this case and said only... 20 00:03:37,464 --> 00:03:39,625 that he did have a strong evidence linking the crime to... 21 00:03:39,966 --> 00:03:43,094 elements outside the state. Area residents have reportedly... 22 00:03:43,370 --> 00:03:44,302 converged on the cemetery claiming the remains of relatives 23 00:03:44,704 --> 00:03:46,296 have been removed. 24 00:03:46,640 --> 00:03:49,940 No suspects are in custody, as investigation at the scene... 25 00:03:50,311 --> 00:03:54,042 continues. 26 00:05:17,405 --> 00:05:22,775 ...mental hospital and released. A 16-story-building downtown... 27 00:05:23,145 --> 00:05:25,773 Atlanta, collapsed today, killing at least 29 persons. 28 00:05:26,148 --> 00:05:29,276 The engineering firm responsible could offer no explanation for... 29 00:05:29,652 --> 00:05:31,552 the collapse although the construction firm say there's... 30 00:05:31,887 --> 00:05:34,151 no logical reason for the collapse is suspected sabotage. 31 00:05:34,556 --> 00:05:37,492 Police in Gary, Indiana, have been unable to identify the... 32 00:05:38,561 --> 00:05:41,621 bodies of a young man... 33 00:05:41,998 --> 00:05:43,795 and four children who had... 34 00:05:44,167 --> 00:05:45,759 their features carved away, the man's dimples had been... 35 00:05:49,140 --> 00:05:52,109 removed. Police first identified the victims as 2 women... 36 00:05:52,677 --> 00:05:56,875 continuing the program of the government to overwhelm reaches... 37 00:05:57,581 --> 00:06:00,244 beyond the Amazon today are ruptured into violence... 38 00:06:00,619 --> 00:06:03,087 forces of at least three South America governments already... 39 00:06:03,488 --> 00:06:08,050 have been involved. 40 00:06:08,427 --> 00:06:12,387 ...this territory it tells it's sketchy and yet none of... 41 00:06:13,132 --> 00:06:16,192 the governments is involved as its knowledge to a war. 42 00:06:16,536 --> 00:06:20,597 ...Police in Dallas arrested a young couple today... 43 00:06:21,407 --> 00:06:24,571 complaints by neighbors led them to discover a 18-month-old 44 00:06:25,045 --> 00:06:28,276 daughter the couple... 45 00:06:28,682 --> 00:06:32,914 chained in the attic of a dilapidated house... 46 00:06:43,398 --> 00:06:44,228 Franklin! 47 00:06:55,544 --> 00:06:57,136 Are you ok? 48 00:07:01,785 --> 00:07:06,779 This heat is just driving me crazy. I don't know if I can take... 49 00:07:07,157 --> 00:07:10,490 - much more of this. - The condition of retro gradation... 50 00:07:10,894 --> 00:07:13,728 is contrary or inharmonious to the regular direction of actual... 51 00:07:14,165 --> 00:07:16,759 movement in the zodiac, and is, in that respect, evil. 52 00:07:17,168 --> 00:07:20,331 Hint: When malefic planets are in retrograde, and Saturn is malefic... 53 00:07:20,671 --> 00:07:23,641 their maleficies are increased. 54 00:07:24,376 --> 00:07:26,844 Have you been doing that Reader's Digest worth our... 55 00:07:27,246 --> 00:07:29,180 Jerry, it just means Saturn's a bad influence. It's just particularly... 56 00:07:29,615 --> 00:07:32,846 bad influence now, because it's in retrograde. 57 00:07:33,652 --> 00:07:36,349 Hey, man, do you believe all that stuff your old lady is talking me? 58 00:07:55,943 --> 00:07:58,241 My granddaddy is buried here. Can we find out if anything happened? 59 00:07:58,612 --> 00:08:00,513 - What's your granddaddy's name? - See that big heavy fella... 60 00:08:00,916 --> 00:08:04,249 standing with that big flashlight, isn't that the sheriff? 61 00:08:04,686 --> 00:08:07,519 You go tell him your granddaddy is buried in there. He'll let you in. 62 00:08:07,889 --> 00:08:10,414 Ok. Thank you. 63 00:08:10,725 --> 00:08:11,886 Hey, fella, I'm gonna run off to... 64 00:08:12,328 --> 00:08:13,920 - meet him if you don't mind, do you? - Not at all. 65 00:08:15,164 --> 00:08:17,689 - Hey, folks. Let us go see where... 66 00:08:18,634 --> 00:08:20,261 her granddaddy's buried. 67 00:08:24,775 --> 00:08:27,835 Things happen here about they don't tell about. 68 00:08:28,979 --> 00:08:32,210 I see things. 69 00:08:34,685 --> 00:08:39,919 You see, they say it's just an old man talking. 70 00:08:41,893 --> 00:08:44,361 You laugh at an old man... 71 00:08:45,330 --> 00:08:50,030 this thing that laughs knows better. 72 00:08:56,709 --> 00:09:00,544 Yes, they're sure. The man said the Tallman's grave had been dug up. 73 00:09:01,014 --> 00:09:04,108 Mama, don't worry. I saw it myself! 74 00:09:04,518 --> 00:09:06,110 It didn't look dug up to me. 75 00:09:10,157 --> 00:09:12,854 What's that? What smell? 76 00:09:13,961 --> 00:09:18,694 What is that stench? 77 00:09:23,105 --> 00:09:27,542 Hey. That's the old slaughterhouse. That's where Grandpa used... 78 00:09:29,278 --> 00:09:32,338 to sell his cattle! We got an uncle that works in one of those places... 79 00:09:33,215 --> 00:09:36,515 outside of Fortworth. See those buildings there? That's where... 80 00:09:36,986 --> 00:09:40,046 they kill him. They bash'em in the head with a big sledgehammer! 81 00:09:40,557 --> 00:09:42,957 - That's awful. - It usually wouldn't kill him. 82 00:09:58,642 --> 00:10:01,077 It'd start squealing and freaking out, they'd have to... 83 00:10:01,479 --> 00:10:03,276 come up and bash'em 2 or 3 times. 84 00:10:03,748 --> 00:10:07,650 They'd scatter them before they were even dead. 85 00:10:08,119 --> 00:10:10,451 That's horrible! People shouldn't kill animals for food. 86 00:10:11,290 --> 00:10:14,817 They don't do it like that anymore. Now they get this big air gun... 87 00:10:15,194 --> 00:10:17,458 that shoots a bullet into the skull and then retracts it. 88 00:10:20,266 --> 00:10:23,668 Franklin, I like me, please change the subject. 89 00:10:24,171 --> 00:10:25,729 That smell's still going on. 90 00:10:29,276 --> 00:10:31,870 Oh, man! It's hot in here. 91 00:10:37,685 --> 00:10:40,051 - Hitchhiker! - Should we take him up? 92 00:10:40,455 --> 00:10:42,514 Yeah man, pick him up. He'll asphyxiate out there! 93 00:10:43,024 --> 00:10:44,355 - What does he look like? - The son of a bitch 's gonna... 94 00:10:44,759 --> 00:10:47,593 - smell like the slaughterhouse. - Give the guy a break. He can... 95 00:10:47,963 --> 00:10:49,487 - sit by Franklin. - What do you wanna do? 96 00:10:50,032 --> 00:10:52,296 - He's weird looking, no. 97 00:11:12,757 --> 00:11:16,716 - I think we just picked up Dracula. - Where're you heading, man? 98 00:11:17,862 --> 00:11:21,923 - You work at that place? - Don't. 99 00:11:22,400 --> 00:11:24,028 - How did you get stuck out here? 100 00:11:25,370 --> 00:11:28,100 - I was at the slaughterhouse. - I got an uncle that works... 101 00:11:28,473 --> 00:11:30,441 - at a slaughterhouse. - My brother worked there. 102 00:11:31,143 --> 00:11:32,576 My grandfather, too. 103 00:11:33,979 --> 00:11:36,505 My family's always been in beef. 104 00:11:37,216 --> 00:11:39,013 The whole family are cracked. Hey man, did you go into that... 105 00:11:40,219 --> 00:11:44,087 slaughter room or whatever they call it? 106 00:11:44,490 --> 00:11:46,390 Where they shoot the cattle with that air gun thing? 107 00:11:47,328 --> 00:11:50,092 - That gun is no good. - I was in there once with my uncle. 108 00:11:50,497 --> 00:11:53,523 With the sledge! That was better. 109 00:11:54,501 --> 00:11:57,129 - They died better that way. - How come? I thought the gun... 110 00:11:57,571 --> 00:11:59,199 - was better. - Oh no. With the new way... 111 00:11:59,674 --> 00:12:04,839 - people were put out of jobs. 112 00:12:05,313 --> 00:12:07,008 - You do that? - Look! 113 00:12:13,989 --> 00:12:17,288 - I was the killer! - Let me see them. 114 00:12:17,893 --> 00:12:20,987 - They don't seem to head your way. - You took these, huh? 115 00:12:21,397 --> 00:12:23,332 - Yeah! - Franklin. 116 00:12:25,202 --> 00:12:26,760 - Let me see. - They make hitches... 117 00:12:27,671 --> 00:12:36,603 They take the head and they boil, except for the tongue, and scrape... 118 00:12:37,215 --> 00:12:40,241 all the flesh away from the bone. 119 00:12:41,686 --> 00:12:43,677 They use everything, they throw nothing away. 120 00:12:44,222 --> 00:12:49,183 They use jaws, muscles, and the eyes, and the ligaments... 121 00:12:49,561 --> 00:12:51,722 - and everything! - Look at this. 122 00:12:52,164 --> 00:12:56,601 - They boil the nose and the gums down to a big jelly of fat. 123 00:12:57,002 --> 00:12:58,833 I don't know it was in that stuff. 124 00:12:59,672 --> 00:13:01,936 It's really good. Do you like it? 125 00:13:02,709 --> 00:13:07,612 - Yeah, I like it. It's good! - It sounds horrible. Can't we... 126 00:13:07,981 --> 00:13:10,313 - talk about something else? - You'd probably like it if you... 127 00:13:10,683 --> 00:13:12,379 didn't know what was in it. 128 00:13:12,820 --> 00:13:14,447 I wouldn't and I wish you'd stop talking about it. 129 00:13:16,323 --> 00:13:18,484 Take it before everybody's sick. 130 00:13:35,945 --> 00:13:37,378 What are you doing? 131 00:13:39,715 --> 00:13:42,047 Look. I think that might hurt. 132 00:13:50,461 --> 00:13:52,122 Oh, come on! 133 00:13:53,931 --> 00:13:55,865 What are you doing to yourself? 134 00:13:57,134 --> 00:13:59,899 Oh, what are you doing? 135 00:14:08,947 --> 00:14:10,005 Nice, man! 136 00:14:30,871 --> 00:14:33,738 I have this knife. 137 00:14:35,576 --> 00:14:36,941 Put that away, too. 138 00:14:38,513 --> 00:14:42,973 - It's a good knife. - I'm sure it is, man. Put it back. 139 00:15:25,797 --> 00:15:27,264 You took my picture! 140 00:15:28,233 --> 00:15:32,761 You can take me to my house. I live right off this road. 141 00:15:33,805 --> 00:15:36,832 I don't know, man. We're in much of a hurry. 142 00:15:38,711 --> 00:15:41,111 - How close is it? - It's real close. 143 00:15:41,581 --> 00:15:45,779 Couldn't you just walk? I mean... If it's so close. 144 00:15:46,686 --> 00:15:49,952 You could have dinner with us. You like head cheese. My brother... 145 00:15:50,524 --> 00:15:52,890 - makes it real good. You'll like it. - I think we'd better push on, man. 146 00:15:53,327 --> 00:15:58,196 Don't we, Jerry? Yeah, I'm sorry... 147 00:16:20,956 --> 00:16:25,485 - It didn't turn out so good. - It's a nice picture. 148 00:16:26,196 --> 00:16:27,891 - You can pay me now. - Huh? 149 00:16:28,264 --> 00:16:30,596 - 2 dollars. It's a good picture. - No, man. Franklin... 150 00:16:31,034 --> 00:16:33,696 give him back that picture. 151 00:18:07,305 --> 00:18:09,364 I'm about to freak. Call a cop. 152 00:18:10,074 --> 00:18:12,339 That's the last damn hitchhiker I ever take. 153 00:18:19,651 --> 00:18:21,642 - Listen to Franklin's horoscope: - I'm sorry. 154 00:18:25,091 --> 00:18:26,922 Travel in the countryside. 155 00:18:27,360 --> 00:18:30,727 Long range plans, upsetting persons... 156 00:18:31,197 --> 00:18:34,530 around you, could make this a disturbing and unpredictable day. 157 00:18:35,369 --> 00:18:39,305 The events in the world are not doing much, to cheer one up. 158 00:18:39,807 --> 00:18:41,672 - That's just perfect! - Franklin, I think you'll be alright. 159 00:18:42,409 --> 00:18:46,004 Hey, Kat, read Alex's. He's Capricorn. 160 00:18:55,223 --> 00:18:56,155 Oh, no. 161 00:18:56,591 --> 00:19:01,393 Capricorn is ruled by Saturn. There are moments where we... 162 00:19:01,764 --> 00:19:03,891 cannot believe that what's happening is really true... 163 00:19:04,500 --> 00:19:07,492 pinch yourself and you may find out that it is. 164 00:19:39,772 --> 00:19:41,000 Hurry up. 165 00:19:49,850 --> 00:19:51,044 Here comes somebody. 166 00:19:57,691 --> 00:19:58,817 How are you? 167 00:20:01,362 --> 00:20:02,522 Would you fill her up, please? 168 00:20:04,532 --> 00:20:06,090 I got no gas. 169 00:20:07,235 --> 00:20:10,102 - You're out of gas? - My tank's empty. Transport won't... 170 00:20:10,638 --> 00:20:13,073 be here until this afternoon. 171 00:20:13,876 --> 00:20:16,037 Maybe not even until tomorrow morning. 172 00:20:16,778 --> 00:20:19,838 Hey, you know where "The Old Franklin Place" is? 173 00:20:25,488 --> 00:20:28,582 - "The Old Franklin Place"? - It's an old 2-story house and... 174 00:20:28,958 --> 00:20:31,825 it's sitting up on the hill. I think you have to turn on the road... 175 00:20:32,228 --> 00:20:34,025 back there, but I'm not real sure. 176 00:20:35,299 --> 00:20:38,598 Maybe I've seen something like that up there. But look, you boys... 177 00:20:40,404 --> 00:20:44,932 don't wanna go messing around an old house. 178 00:20:45,676 --> 00:20:48,168 Those things are dangerous, you're bound to get hurt! 179 00:20:48,914 --> 00:20:51,280 - We'll be careful. - Don't wanna go fooling around... 180 00:20:51,650 --> 00:20:55,381 other folk's property. Some folks don't like it. 181 00:20:55,787 --> 00:20:57,277 They don't mind showing you. 182 00:20:57,722 --> 00:21:00,317 - My father owns it. - That's your daddy's place, huh? 183 00:21:00,860 --> 00:21:02,555 - Yeah. - Look... 184 00:21:03,162 --> 00:21:07,360 I got barbecue here. Why don't you stay a while? 185 00:21:07,934 --> 00:21:10,494 The transport will be by in a little while... 186 00:21:13,340 --> 00:21:15,308 I can go and get some barbecue. 187 00:21:17,177 --> 00:21:20,112 Them girls, they don't wanna go messing around an old house. 188 00:21:21,048 --> 00:21:22,777 Best you stick around here. 189 00:21:34,595 --> 00:21:37,429 We should've asked him if there's another gas station around here. 190 00:21:37,933 --> 00:21:39,901 Don't you think he would have told us if there was? 191 00:21:41,236 --> 00:21:45,229 - It wouldn't hurt to ask. - I'll go ask. 192 00:21:50,280 --> 00:21:52,612 What the hell, we should have stopped back there for gas. 193 00:21:53,850 --> 00:21:56,876 Go, damn it. There. 194 00:21:57,320 --> 00:21:58,548 You think this place has room service? 195 00:22:00,224 --> 00:22:02,692 Franklin, you're cutting the van! 196 00:22:05,396 --> 00:22:08,263 Yeah, I just started doing that. 197 00:22:12,738 --> 00:22:18,074 I bet this is some of that guy's blood. Look at that. 198 00:22:18,910 --> 00:22:21,435 - Think it's his blood? - I guess so. 199 00:22:24,217 --> 00:22:27,812 That's blood, alright. And I got cut the hell out of him, chef. 200 00:22:29,756 --> 00:22:31,690 You think you could do that to yourself? 201 00:22:32,959 --> 00:22:35,053 Crazy? 202 00:22:36,964 --> 00:22:40,900 It takes something, though, I mean, do that to yourself, like he did. 203 00:22:44,938 --> 00:22:47,066 You think I said something that made him mad? 204 00:22:50,478 --> 00:22:53,003 - What? - Franklin, you're crazy as he was. 205 00:22:56,618 --> 00:23:00,419 Hey, I got us some barbecue. Newt's the closest place to get gas. 206 00:23:07,696 --> 00:23:11,428 We're going to that Granpa's place. There's a creek, you can go swimming. 207 00:23:11,935 --> 00:23:14,961 Come on, Sally, we're going to that Granpa's place! 208 00:23:15,572 --> 00:23:18,905 - Let's go. - Hey, that guy smeared blood... 209 00:23:19,276 --> 00:23:23,714 - all over the van. - Let's not waste time to wipe this up. 210 00:23:24,682 --> 00:23:27,378 What? What did you do? You're in someone's van? 211 00:23:49,309 --> 00:23:50,708 Let me see your knife. 212 00:23:55,415 --> 00:23:56,541 Thank you. 213 00:24:02,923 --> 00:24:05,391 Franklin, if we run out of gas before we get back to that service... 214 00:24:05,726 --> 00:24:07,956 station, you're towing us back in that chair. 215 00:24:18,707 --> 00:24:19,901 Hey... 216 00:24:20,609 --> 00:24:22,668 You think that guy was just trying to scare us by blowing out... 217 00:24:23,079 --> 00:24:24,944 my picture like that? 218 00:25:12,098 --> 00:25:14,157 Oh, look, they let the place fall apart. 219 00:25:17,904 --> 00:25:19,531 Put it over there. 220 00:25:20,273 --> 00:25:22,264 - Wanna go over there? - Let's go. 221 00:25:28,482 --> 00:25:29,972 Oh, Kirk, come on! 222 00:25:30,418 --> 00:25:31,942 What's wrong? What's wrong? 223 00:25:36,325 --> 00:25:38,885 I want to see the smear the guy made. 224 00:25:46,735 --> 00:25:50,001 This is weird. I wonder if that means something. 225 00:25:50,473 --> 00:25:52,498 It's the mark of Zorro. He's gonna get you. 226 00:25:52,875 --> 00:25:56,072 - Why don't you wash it off, ok? - I want to see inside. 227 00:25:57,480 --> 00:25:59,176 - Jerry! - Ok! 228 00:26:01,452 --> 00:26:03,044 Hey, wait a minute. Wait a minute. 229 00:26:05,422 --> 00:26:08,550 - Get it. You wash it up. - You don't think that guy... 230 00:26:08,959 --> 00:26:11,394 - is trying to follow us, do you? - What for? 231 00:26:24,176 --> 00:26:26,906 Where's my knife? Kirk? 232 00:26:29,382 --> 00:26:31,213 Looks like it must have been a nursery room. 233 00:26:31,817 --> 00:26:35,185 This was my room. I got to stay here until I was 8 years old. 234 00:26:35,689 --> 00:26:37,987 - Until my grandmother died. - What happened? 235 00:26:38,558 --> 00:26:41,755 - To my grandmother? - Yeah, she died. 236 00:27:16,099 --> 00:27:18,966 - What do you think of the wallpaper? - I think it's seen better days... 237 00:27:19,669 --> 00:27:22,160 These animals would to put me to sleep when I was a little girl. 238 00:27:22,539 --> 00:27:25,532 Look at the zebra. I had this fascination for the zebras... 239 00:27:26,944 --> 00:27:28,036 Kate? 240 00:27:55,441 --> 00:27:56,465 Sally! 241 00:29:05,451 --> 00:29:07,817 Come on, Franklin! It's gonna be a fun trip. 242 00:29:16,896 --> 00:29:20,730 If I have any more fun today, I don't think I'll take it! 243 00:29:40,622 --> 00:29:43,090 - Hey, Franklin! - What's wrong? 244 00:29:44,759 --> 00:29:47,023 Didn't you say there was a swimming well out here? 245 00:29:49,732 --> 00:29:51,893 Pam and I would like to go swimming in there. 246 00:29:55,338 --> 00:29:58,000 There used to be a trail down between those two old sheds. 247 00:29:59,743 --> 00:30:00,903 Come on. 248 00:30:03,947 --> 00:30:07,974 - Are Jerry and Sally going? - We'll see them in an hour or so. 249 00:30:10,454 --> 00:30:13,947 Yeah. See them down in about an hour or so. 250 00:30:34,213 --> 00:30:38,514 Sally! Sally... 251 00:30:56,404 --> 00:30:58,099 Seed growing in the world... 252 00:30:59,708 --> 00:31:01,699 I don't want to miss it. 253 00:31:05,147 --> 00:31:07,479 Man, a scorpion, there's a scorpion! 254 00:31:20,129 --> 00:31:21,255 Crap! 255 00:31:25,603 --> 00:31:26,900 This must be it! 256 00:31:27,871 --> 00:31:29,168 Are you ok? 257 00:31:31,275 --> 00:31:33,709 What the hell, Franklin would never get down here anyway. 258 00:31:34,244 --> 00:31:36,509 I bet he must have when he was little. 259 00:31:37,315 --> 00:31:39,476 Franklin never was little. 260 00:31:49,095 --> 00:31:50,858 Gasoline. 261 00:31:51,797 --> 00:31:54,766 I can leave my guitar, you know, I'd give him a couple of bucks... 262 00:31:55,267 --> 00:31:58,236 We gotta come back by here anyway, I can pick up my guitar and... 263 00:31:58,638 --> 00:32:00,470 give him a couple more dollars and we get more gas... 264 00:32:00,874 --> 00:32:03,536 He won't want your guitar, he's not gonna sell us some gas... 265 00:32:03,910 --> 00:32:05,275 let's just go back now. 266 00:32:47,992 --> 00:32:51,086 Hey, come here! Come here, look at this. 267 00:33:17,890 --> 00:33:18,788 - A generator! - What? 268 00:33:20,193 --> 00:33:22,661 A generator! For electricity! 269 00:33:25,699 --> 00:33:28,190 Hey, hello! Is there anybody in the house? 270 00:34:13,351 --> 00:34:14,909 Hello! Is anybody home? 271 00:34:36,810 --> 00:34:38,607 I got something for you. 272 00:34:46,019 --> 00:34:47,146 Let's go! 273 00:34:51,692 --> 00:34:52,716 Hello? 274 00:34:54,695 --> 00:34:56,128 Hello? 275 00:35:06,374 --> 00:35:08,774 - Come look at this! - Let's go! 276 00:35:12,582 --> 00:35:13,571 Hello! 277 00:35:17,887 --> 00:35:18,979 Anybody home? 278 00:35:21,123 --> 00:35:21,987 Hello? 279 00:35:33,470 --> 00:35:34,801 Hey, Pam! 280 00:35:42,680 --> 00:35:43,806 Hello! 281 00:36:07,607 --> 00:36:08,665 Kirk! 282 00:36:22,924 --> 00:36:24,222 Kirk! 283 00:36:33,035 --> 00:36:33,865 Kirk! 284 00:36:43,479 --> 00:36:44,377 Kirk? 285 00:37:08,907 --> 00:37:09,771 Kirk! 286 00:37:13,946 --> 00:37:14,640 Kirk? 287 00:37:24,024 --> 00:37:24,752 Kirk? 288 00:40:51,882 --> 00:40:53,907 He's gonna get you, Franklin. He's coming to get you! 289 00:40:54,318 --> 00:40:55,979 You don't think it means anything? 290 00:40:56,353 --> 00:40:58,048 We'll protect you if he tries to get you. 291 00:40:58,989 --> 00:41:01,720 - Maybe it's about me. - He's gonna kill you, Franklin. 292 00:41:04,562 --> 00:41:07,759 - It probably doesn't mean anything. - You worry too much. 293 00:41:09,767 --> 00:41:13,260 He couldn't find us, anyway. He doesn't even know our names. 294 00:41:13,806 --> 00:41:16,274 I gave him your name, Franklin. And I told him where you lived. 295 00:41:16,642 --> 00:41:19,042 I even gave him your ZIP code. He's gonna kill you. 296 00:41:19,545 --> 00:41:20,512 Jerry... 297 00:41:21,547 --> 00:41:24,676 - What are you doing? - I can't find my knife. 298 00:41:25,151 --> 00:41:27,711 That knife won't do you any good. He likes that knife, remember? 299 00:41:28,321 --> 00:41:29,720 When did you have it last? 300 00:41:31,858 --> 00:41:35,351 I didn't have it last. You had it last. 301 00:41:35,796 --> 00:41:38,128 I gave it to you, remember? What did you do with it? 302 00:41:38,199 --> 00:41:39,962 I don't know. Didn't I give it back to you? 303 00:41:40,501 --> 00:41:43,265 No, I didn't have it when I got out of the van. 304 00:41:43,771 --> 00:41:46,501 - You just never gave it back to me. - All right. I'll look for it. 305 00:41:48,610 --> 00:41:51,170 Listen, I think I'll walk down to the creek before it gets too dark. 306 00:41:51,546 --> 00:41:52,604 How do I get there, Frank? 307 00:41:53,348 --> 00:41:55,976 Well, there's a trail down there. Between the two old sheds. 308 00:41:57,586 --> 00:42:00,112 - Can I go too? - I think you'd better stay here. 309 00:42:02,025 --> 00:42:03,390 All right. 310 00:42:11,769 --> 00:42:13,498 I can't find it. 311 00:42:21,045 --> 00:42:25,278 - Are you mad at me? - No, I'm not mad at you. 312 00:42:29,187 --> 00:42:31,155 You really are mad, huh? 313 00:42:32,924 --> 00:42:35,450 I don't blame you. 314 00:42:36,662 --> 00:42:38,027 Kirk! 315 00:42:48,909 --> 00:42:51,400 You really didn't want me to come, did you? 316 00:42:52,479 --> 00:42:57,348 Oh, Franklin, I'm just tired. It's been a long day. 317 00:43:01,789 --> 00:43:06,089 Did you believe all that stuff Pam was telling about? 318 00:43:06,494 --> 00:43:08,962 Saturn, and retrograde, and all that? 319 00:43:09,764 --> 00:43:13,531 I don't know. Everything means something, I guess. 320 00:43:19,508 --> 00:43:21,772 You don't think that guy is trying to follow us, do you? 321 00:43:22,778 --> 00:43:24,872 I mean, there's no way that he could follow us. 322 00:43:29,586 --> 00:43:31,554 He'd probably find Kirk and kill him. 323 00:43:39,096 --> 00:43:41,656 - Sally... - What now? 324 00:43:45,836 --> 00:43:47,270 Nothing. 325 00:43:50,108 --> 00:43:52,008 Nevermind. 326 00:43:57,382 --> 00:43:58,610 Kirk! 327 00:44:28,983 --> 00:44:30,541 Hello? 328 00:44:34,355 --> 00:44:35,880 Is anybody home? 329 00:44:40,529 --> 00:44:43,828 Excuse me, I'm looking for some friends. Hello? 330 00:44:49,806 --> 00:44:51,569 Is anybody here? 331 00:44:55,078 --> 00:44:56,045 Damn. 332 00:45:13,332 --> 00:45:16,824 Kirk! Are you guys in there? 333 00:45:21,607 --> 00:45:24,600 Hey, guys! Quit playing games. Quit goofing on me. 334 00:45:33,720 --> 00:45:35,712 Pam, is that you? 335 00:45:39,527 --> 00:45:41,222 Okay, you guys! 336 00:45:45,199 --> 00:45:48,260 Come on out. Come on! 337 00:45:59,582 --> 00:46:01,277 Kirk? 338 00:48:00,346 --> 00:48:04,043 They must be lost. They don't have a flashlight or anything. 339 00:48:04,517 --> 00:48:06,985 If they 're not back in a minute, we'd better go look for them 340 00:48:07,987 --> 00:48:10,012 What if we get lost, too? 341 00:48:11,758 --> 00:48:14,886 Sally, we ought to go to that gas station and get help. 342 00:48:15,362 --> 00:48:17,421 I'm not leaving here without Jerry. 343 00:48:19,399 --> 00:48:21,094 Jerry! 344 00:48:22,769 --> 00:48:27,230 - Jerry! - Jerry! 345 00:48:29,143 --> 00:48:32,510 Jerry! 346 00:48:33,648 --> 00:48:34,672 Jerry! 347 00:48:36,385 --> 00:48:37,317 Hey! 348 00:48:42,257 --> 00:48:44,452 They'll probably be back in a minute or so. 349 00:48:46,729 --> 00:48:49,392 Sally, we ought to go to that gas station. 350 00:48:52,602 --> 00:48:53,967 Sally... 351 00:48:55,739 --> 00:48:57,331 I think we ought to go. 352 00:49:01,378 --> 00:49:03,312 Are the keys in the van? 353 00:49:05,816 --> 00:49:08,080 Could I see the flashlight for a minute? 354 00:49:08,486 --> 00:49:09,953 What for? 355 00:49:10,521 --> 00:49:12,922 Let me see the flashlight. I'm gonna go look for them. 356 00:49:13,291 --> 00:49:14,155 You don't have to go. 357 00:49:14,693 --> 00:49:16,593 Sally, no, I don't think that's a good idea, Sally. 358 00:49:16,995 --> 00:49:18,462 I don't think you ought to go. 359 00:49:19,731 --> 00:49:21,961 Look, I'm gonna honk the horn one more time. 360 00:49:22,400 --> 00:49:26,428 - Just give me the flashlight. - No, I'm gonna honk the horn... 361 00:49:26,973 --> 00:49:30,500 and we will wait a minute, and they will come and we will go. 362 00:49:31,477 --> 00:49:32,501 All right? 363 00:49:38,852 --> 00:49:42,549 Sally, they took the keys! We don't have any keys! 364 00:49:43,023 --> 00:49:44,081 They took the keys! 365 00:49:45,692 --> 00:49:47,786 Stop it! Stop it! 366 00:49:49,864 --> 00:49:53,857 - Now give me the flashlight! - No, Sally! You can't go! 367 00:49:54,903 --> 00:49:56,962 What if they came back and we weren't here? 368 00:49:57,405 --> 00:50:00,432 - Franklin, give me that flashlight! - I'll keep the flashlight! 369 00:50:00,876 --> 00:50:03,709 - I'm gonna go look for them. - All right! All right! 370 00:50:04,046 --> 00:50:05,604 I'll go with you. I'll go with you, all right? 371 00:50:06,482 --> 00:50:09,645 I'll go with you, but I'll keep the flashlight. 372 00:50:10,085 --> 00:50:12,520 - Give me the flashlight! - Look, I'll go with you. 373 00:50:13,089 --> 00:50:15,455 I can't push you down the hill! 374 00:50:15,892 --> 00:50:16,984 Sally... 375 00:50:19,663 --> 00:50:23,225 - Look, I'll go with you... - Never mind, I'll go without it. 376 00:50:25,403 --> 00:50:29,339 All right. Sally, wait a minute. I'm coming with you. 377 00:50:30,741 --> 00:50:33,107 Sally! Hold on a minute now. 378 00:50:34,145 --> 00:50:35,807 All right, let's go. 379 00:50:36,281 --> 00:50:37,976 Let's go, I'll go with you. 380 00:50:39,785 --> 00:50:41,753 Sally, I can't keep up with you! 381 00:50:42,221 --> 00:50:43,313 Sally! 382 00:50:44,156 --> 00:50:45,851 Sally, wait a minute! 383 00:50:52,866 --> 00:50:53,798 Hold on! 384 00:51:02,710 --> 00:51:06,646 Jerry! 385 00:51:07,014 --> 00:51:07,912 Jerry! 386 00:51:15,857 --> 00:51:21,022 - Jerry! - Jerry! 387 00:51:22,030 --> 00:51:25,364 - Jerry! - Jerry! 388 00:51:33,442 --> 00:51:35,000 I thought I heard something. 389 00:51:36,580 --> 00:51:38,047 There's a light! 390 00:51:38,415 --> 00:51:39,746 - Yeah? - Yeah. 391 00:51:42,886 --> 00:51:45,912 - It looks like a house. - Come on, push! 392 00:51:56,234 --> 00:51:59,602 - It's a house! - I can't see it very well. 393 00:52:00,940 --> 00:52:05,274 - Franklin, this is impossible. - Come on, Sally! 394 00:52:06,912 --> 00:52:08,675 Get back and push, damn! 395 00:52:10,015 --> 00:52:11,745 Impossible! 396 00:52:14,654 --> 00:52:19,148 I heard something over there! 397 00:52:23,264 --> 00:52:26,529 - Hey, Jerry! - Jerry! 398 00:52:35,177 --> 00:52:37,372 Sally, I hear something. Stop! Stop! 399 00:54:43,882 --> 00:54:45,474 Help! 400 00:54:54,393 --> 00:54:56,987 Help me! 401 00:55:22,357 --> 00:55:24,485 Help! 402 00:55:32,935 --> 00:55:37,669 Help me, please! 403 00:58:29,126 --> 00:58:33,358 - Help! Help! - Whoa! Whoa! 404 00:58:33,997 --> 00:58:37,832 - Help me! Help me! - Come over here! 405 00:58:41,306 --> 00:58:43,536 You're all right, girl. Okay? 406 00:58:44,442 --> 00:58:46,137 Hold on, take it easy, all right? 407 00:58:47,179 --> 00:58:50,376 He killed... 408 00:58:51,050 --> 00:58:53,985 - Take it easy... - He killed Franklin... 409 00:58:54,887 --> 00:58:56,184 Call the police! 410 00:58:57,723 --> 00:58:58,985 Jerry! 411 00:59:00,327 --> 00:59:02,625 I don't know what happened to the others... 412 00:59:03,029 --> 00:59:04,690 There's nobody out there now! 413 00:59:05,532 --> 00:59:08,023 Take it easy! Take it easy! 414 00:59:09,236 --> 00:59:10,396 What happened? 415 00:59:11,239 --> 00:59:15,767 - Call the police... - There's no phone here. 416 00:59:17,645 --> 00:59:21,911 We have to drive to the sheriff's. 417 00:59:23,619 --> 00:59:25,587 Take it easy. Take it easy. 418 00:59:26,221 --> 00:59:27,813 I'll get the truck. 419 00:59:28,290 --> 00:59:32,420 - Take it easy. Take it easy. - Don't go! Don't go! 420 00:59:40,837 --> 00:59:43,237 The weather is expected to continue warm and clear... 421 00:59:43,640 --> 00:59:47,202 and partially cloudy tomorrow... 422 00:59:47,611 --> 00:59:51,638 with no chance of precipitation. Expected high of 90 °F. 423 00:59:51,982 --> 00:59:55,213 Our current temperature is 96°. Winds blow southeast at 3 ml/h. 424 00:59:55,619 --> 00:59:58,247 Community 98, kilometer 29.9. 425 00:59:58,856 --> 01:00:01,291 Acting on a typical day with some news... 426 01:00:01,660 --> 01:00:04,220 the word is that the sheriff's office began an investigation... 427 01:00:04,629 --> 01:00:06,859 early this morning in the County Cemetery. 428 01:00:07,365 --> 01:00:10,698 Opening crypts and muslins where there was evidence of... 429 01:00:11,404 --> 01:00:14,635 tampering, The Sheriff found a reported dozen coffins were... 430 01:00:15,041 --> 01:00:17,509 robbed a part of its contents. According to the sheriff, Rhesus... 431 01:00:17,944 --> 01:00:20,538 Maldonado, there are ones from which only the head and... 432 01:00:20,880 --> 01:00:23,281 extremities are removed, and others 433 01:00:23,817 --> 01:00:25,808 and others from which only a hand or foot removed, with the... 434 01:00:26,286 --> 01:00:32,054 remainder of the cadaver left intact. Maldonado linked... 435 01:00:58,320 --> 01:01:00,255 What are you doing? 436 01:01:00,690 --> 01:01:02,453 - You will come with me... - No! 437 01:01:07,797 --> 01:01:12,826 - What do you want? - There's no need to do that... 438 01:01:13,971 --> 01:01:15,700 Nobody's gonna hurt you. 439 01:03:23,345 --> 01:03:25,506 I had to lock up and get the lights off. 440 01:03:26,048 --> 01:03:28,846 Because electricity is enough to drive a man out of business. 441 01:03:59,317 --> 01:04:02,912 I hope you're not too uncomfortable down there. 442 01:04:07,125 --> 01:04:10,219 You got nothing to worry about. Just take it easy. 443 01:04:11,230 --> 01:04:13,926 We're gonna get there soon. 444 01:04:16,669 --> 01:04:19,399 No, no, no. 445 01:04:20,573 --> 01:04:22,734 There's no need to do that. 446 01:04:50,973 --> 01:04:54,704 We always do our best. 447 01:04:55,177 --> 01:04:56,337 Hang on. 448 01:05:00,049 --> 01:05:01,038 No. 449 01:05:05,789 --> 01:05:07,757 Half witch. 450 01:05:12,830 --> 01:05:14,457 You little shit! 451 01:05:22,506 --> 01:05:25,203 You knock-head idiot! 452 01:05:25,944 --> 01:05:29,004 - Where have you been? - I've been out on the road. 453 01:05:29,481 --> 01:05:31,711 You damn fool! You almost got caught. 454 01:05:33,051 --> 01:05:35,850 No! They didn't see me. They don't know nothing! 455 01:05:36,389 --> 01:05:39,153 I told you to stay away from that graveyard. 456 01:06:19,201 --> 01:06:20,190 I told you... 457 01:06:20,836 --> 01:06:25,365 I told you never to leave your brother alone! 458 01:06:26,243 --> 01:06:29,838 Get that girl out of the car! Get her out! 459 01:06:35,018 --> 01:06:37,817 I hope your brother didn't let any of those kids get away. 460 01:06:45,930 --> 01:06:49,264 Look at what your brother did to that door! 461 01:06:59,612 --> 01:07:02,775 You let her go! 462 01:07:04,150 --> 01:07:06,380 You goddamn idiot! 463 01:07:29,878 --> 01:07:32,472 I thought you were in a hurry. 464 01:07:37,019 --> 01:07:39,044 Where are the kids? Where are the children? 465 01:07:44,160 --> 01:07:45,684 Did they get away? 466 01:07:47,497 --> 01:07:49,158 Are you sure? 467 01:07:54,638 --> 01:07:55,570 You... 468 01:07:57,040 --> 01:08:00,306 You damn fool! You ruined the door! 469 01:08:10,388 --> 01:08:13,586 Hey, come here! Look! See how nice she looks! 470 01:08:14,193 --> 01:08:16,593 Get upstairs and get your grandpa! 471 01:08:34,347 --> 01:08:37,078 Take it easy there, huh? 472 01:08:38,052 --> 01:08:40,885 You'll stay here for a few minutes. 473 01:08:43,691 --> 01:08:45,921 Get back in there! 474 01:08:49,297 --> 01:08:51,492 To the chamber! 475 01:08:56,938 --> 01:08:58,803 You just take it easy. 476 01:09:01,911 --> 01:09:04,243 We'll have something to eat right away. 477 01:09:33,078 --> 01:09:34,909 Hey, you two! 478 01:09:35,448 --> 01:09:37,245 Give me a hand with grandpa! 479 01:10:33,209 --> 01:10:34,767 Look, grandpa! Look! 480 01:12:49,291 --> 01:12:50,622 Knock it off! 481 01:12:51,326 --> 01:12:55,888 Quiet! You act like a pack of hounds. 482 01:12:56,298 --> 01:13:00,326 - We're just having fun! - You think this is a party? 483 01:13:01,270 --> 01:13:06,606 Please! You can make them stop! 484 01:13:07,043 --> 01:13:10,672 - No shit? - Shut your mouth! 485 01:13:12,015 --> 01:13:14,984 Can't be helped, young lady. 486 01:13:15,419 --> 01:13:19,014 Please! You can't let them kill me! 487 01:13:26,531 --> 01:13:28,362 He likes this face. 488 01:13:42,614 --> 01:13:47,552 He's crazy! You gotta make him stop! 489 01:13:48,021 --> 01:13:49,352 Please... 490 01:13:50,056 --> 01:13:54,891 - He's just a cook! - Shut up, you bitch hog! 491 01:13:56,996 --> 01:13:59,488 He always does all the work. 492 01:14:00,034 --> 01:14:02,628 He don't like it. Is that right? You're just a cook! 493 01:14:02,970 --> 01:14:04,403 Shut your mouth! 494 01:14:06,474 --> 01:14:08,669 You don't understand nothing. 495 01:14:09,343 --> 01:14:13,178 I understand you ain't nothing! We do all the work! 496 01:14:13,715 --> 01:14:16,240 I just can take no pleasure in killing. 497 01:14:20,789 --> 01:14:24,692 It's just something we gotta do. It don't mean you have to like it. 498 01:14:25,194 --> 01:14:26,183 Please... 499 01:14:26,796 --> 01:14:28,024 Please... 500 01:14:34,036 --> 01:14:37,700 I'll do anything you want. 501 01:15:41,643 --> 01:15:43,804 You don't need to torture the girl. 502 01:15:44,379 --> 01:15:46,506 Please, shut up. Remember you're just a cook. 503 01:15:46,949 --> 01:15:48,212 Let me and him handle this. 504 01:15:50,286 --> 01:15:52,151 I won't have this. 505 01:15:55,058 --> 01:15:59,085 You ain't in no hurry. And you ain't going no place. 506 01:16:00,564 --> 01:16:03,624 You don't hear me? I heard you told me much. 507 01:16:07,304 --> 01:16:10,967 No sense in waiting. I gotta go to my room. 508 01:16:12,978 --> 01:16:16,345 I'll take her to grandpa. 509 01:16:16,815 --> 01:16:18,146 Grandpa'll have some fun. 510 01:16:18,750 --> 01:16:20,115 You always said he was the best. 511 01:16:20,585 --> 01:16:22,280 He's the best all right. 512 01:16:23,188 --> 01:16:27,182 Let's let him half leg. Grandpa, we're gonna let you... 513 01:16:27,560 --> 01:16:28,925 have this one! 514 01:16:38,305 --> 01:16:39,863 Have this one! 515 01:16:43,777 --> 01:16:47,942 He won't use you much. He won't hurt none. 516 01:16:49,217 --> 01:16:52,584 Our grandpa was the best killer there ever was. 517 01:16:53,421 --> 01:16:56,390 I never took all the guts to see. 518 01:16:56,925 --> 01:16:59,793 I did in 6 in 5 minutes once. 519 01:17:01,030 --> 01:17:04,295 I could've done more if the hook pulled again could've gotten the... 520 01:17:04,733 --> 01:17:06,064 beaves out of the way faster. 521 01:17:07,636 --> 01:17:13,166 Now don't you cry. Grandpa is the best. It won't hurt a bit. 522 01:17:17,280 --> 01:17:18,212 No! 523 01:17:24,755 --> 01:17:25,744 No! 524 01:17:32,463 --> 01:17:36,400 Please! Don't! 525 01:17:51,684 --> 01:17:52,776 Hit her! 526 01:18:08,636 --> 01:18:10,035 Hit the bitch! 527 01:18:11,205 --> 01:18:12,935 Go ahead! 528 01:18:45,242 --> 01:18:48,440 Give me the hammer! 529 01:18:52,383 --> 01:18:54,078 Give me the hammer! I'll kill her! 530 01:21:41,266 --> 01:21:46,135 Go! Go!