1 00:00:22,040 --> 00:00:24,634 (woman) I want you to talk about women. 2 00:00:27,280 --> 00:00:29,157 Mr Crown? 3 00:00:29,280 --> 00:00:30,235 I'm sorry. 4 00:00:30,360 --> 00:00:31,315 Women. 5 00:00:32,880 --> 00:00:34,711 You've yet to talk about women. 6 00:00:34,840 --> 00:00:36,353 Oh, I enjoy women. 7 00:00:36,880 --> 00:00:40,919 - Enjoyment isn't intimacy. - Intimacy isn't necessarily enjoyment. 8 00:00:41,040 --> 00:00:42,996 How would you know? 9 00:00:46,200 --> 00:00:49,829 Has it occurred to you that you have a problem with trust? 10 00:00:50,600 --> 00:00:52,272 I trust myself implicitly. 11 00:00:52,400 --> 00:00:55,756 Yes, but... can other people trust you? 12 00:00:55,880 --> 00:00:57,472 You mean society at large? 13 00:00:57,600 --> 00:00:59,955 I mean women, Mr Crown. 14 00:01:01,080 --> 00:01:03,992 Yes, a woman could trust me. 15 00:01:04,240 --> 00:01:05,593 Could? 16 00:01:05,720 --> 00:01:10,032 Under what extraordinary circumstances would you allow that to happen? 17 00:01:13,120 --> 00:01:15,873 A woman could trust me... 18 00:01:16,840 --> 00:01:20,196 ..as long as her interests didn't run too contrary to my own. 19 00:01:22,600 --> 00:01:25,114 And society, at large? 20 00:01:25,240 --> 00:01:28,596 If its interests were to run counter to your own? 21 00:02:27,840 --> 00:02:31,958 Jimmy, I think I'll walk for a while. I'll meet you at the office. 22 00:02:32,080 --> 00:02:34,275 - And your briefcase? - I'll carry it. 23 00:02:40,280 --> 00:02:41,269 (screeching brakes) 24 00:02:43,120 --> 00:02:44,235 Jesus Christ! 25 00:02:47,080 --> 00:02:48,911 (driver) Look at this jerk. 26 00:03:56,680 --> 00:03:58,636 Morning, Mr Crown. 27 00:03:58,760 --> 00:04:00,193 Bobby. 28 00:04:00,320 --> 00:04:01,799 Back for your haystacks? 29 00:04:02,400 --> 00:04:04,630 Don't ever let it go on tour, Bobby. 30 00:04:04,760 --> 00:04:07,194 Oh, I'll lay down the law. 31 00:04:07,320 --> 00:04:10,915 (chuckles) You're an odd duck. 32 00:04:11,040 --> 00:04:14,191 Everyone else goes right for the Monet. 33 00:04:17,880 --> 00:04:19,836 Well,... 34 00:04:19,960 --> 00:04:21,871 ..it's very nice. 35 00:04:22,000 --> 00:04:25,675 Nice? Do you know what it's worth? 36 00:04:27,920 --> 00:04:30,434 I just like my haystacks, Bobby. 37 00:04:32,720 --> 00:04:36,679 Yo, you better move it. Come on, buddy, go! Move it! 38 00:04:42,280 --> 00:04:44,236 Jesus Christ. 39 00:04:45,840 --> 00:04:47,796 Straight on. 40 00:04:56,600 --> 00:05:00,388 Something's screwed up. My list says some kind of a sarcophagus. 41 00:05:00,520 --> 00:05:04,593 What do you want me to do? It's a horse. You want me to take it back and dump it? 42 00:05:04,720 --> 00:05:07,917 Nah, just unload the damn thing. 43 00:05:08,600 --> 00:05:10,511 Boy, it's going to be hot today. 44 00:05:23,960 --> 00:05:26,428 - Good morning, Mr Crown. - Morning, Sam. 45 00:05:26,560 --> 00:05:28,949 - You can't let him... - (Crown clears throat) 46 00:05:29,080 --> 00:05:32,709 - You own the building or something? - Excuse us, sir. 47 00:05:32,840 --> 00:05:35,354 - What the hell's going on? - He does own it. 48 00:05:35,480 --> 00:05:37,914 (lift bell) 49 00:05:39,280 --> 00:05:42,909 - Good morning, Mr Crown. - Morning. Good morning, one and all. 50 00:05:43,040 --> 00:05:45,270 - Good morning, Mr Crown. - John, welcome back. 51 00:05:45,400 --> 00:05:46,310 Good morning, Mr Crown. 52 00:05:46,440 --> 00:05:48,590 Good morning. Give me good numbers, Jimmy. 53 00:05:48,720 --> 00:05:49,675 Morning, Daria. 54 00:05:49,800 --> 00:05:52,553 Good morning. You forgot your briefcase, right? 55 00:05:52,680 --> 00:05:54,591 I must have left it here last night. 56 00:06:27,320 --> 00:06:28,833 We have a disparity here. 57 00:06:28,960 --> 00:06:30,712 Yeah, I saw that. 58 00:06:32,280 --> 00:06:34,748 Well, we can't leave it here. 59 00:06:35,080 --> 00:06:37,548 Let's find out what the problem is. 60 00:07:17,520 --> 00:07:20,239 That... is not... 61 00:07:20,360 --> 00:07:22,157 ..a sarcophagus. 62 00:07:24,680 --> 00:07:26,272 It's Friday. 63 00:07:26,400 --> 00:07:27,958 What did he mean by that? 64 00:07:28,080 --> 00:07:30,389 Come Monday, there'll be hell to pay. 65 00:07:57,520 --> 00:07:58,839 Deuce! 66 00:07:58,960 --> 00:08:01,155 (laughter) 67 00:08:01,440 --> 00:08:03,795 I never thought I'd see that. 68 00:08:04,160 --> 00:08:06,799 Thomas Crown forced to sell something! 69 00:08:06,920 --> 00:08:08,672 So, what do you think, Crown? 70 00:08:08,800 --> 00:08:10,950 Any regrets about how you played this? 71 00:08:11,080 --> 00:08:11,876 Regret... 72 00:08:12,000 --> 00:08:14,355 - ..is usually a waste of time. - (laughter) 73 00:08:14,480 --> 00:08:16,436 As is gloating. 74 00:08:16,560 --> 00:08:20,712 What will you say to your board when they learn you paid me $30 million... 75 00:08:20,840 --> 00:08:22,990 ..more than others were offering? Morning, gentlemen. 76 00:08:37,000 --> 00:08:38,956 (sawing) 77 00:08:48,760 --> 00:08:51,399 (cracking) 78 00:09:27,600 --> 00:09:29,511 All right. English only from now on. 79 00:09:29,640 --> 00:09:31,790 Except for Janni. 80 00:09:32,160 --> 00:09:33,195 Janni doesn't speak English. 81 00:09:33,320 --> 00:09:34,878 (sarcastic laughter) 82 00:09:35,000 --> 00:09:37,116 Gentlemen, upon closer inspection,... 83 00:09:37,240 --> 00:09:39,595 ..your proposal is not as generous as it seemed. 84 00:09:39,720 --> 00:09:43,633 There's no mention of executive compensation... 85 00:09:43,760 --> 00:09:45,990 We understand your objection to the merger. 86 00:09:46,120 --> 00:09:47,269 It's not a merger! 87 00:09:47,400 --> 00:09:50,437 I'm afraid your stockholders have spoken. 88 00:09:50,560 --> 00:09:53,279 - We anticipated your reluctance. - We won't be a Crown subsidiary! 89 00:09:53,400 --> 00:09:56,915 Our attorneys are prepared to go head-to-head with you at the SEC. 90 00:09:57,040 --> 00:10:02,068 I thought that kid would bust a gut when you brought up the SEC! 91 00:10:02,200 --> 00:10:05,397 How's it go? "Sad to see another tired man lay down..." 92 00:10:05,520 --> 00:10:08,034 "Sad to see another tired man lay down his hand... 93 00:10:08,160 --> 00:10:09,957 ..and quit the holy game of poker." 94 00:10:10,080 --> 00:10:11,559 He's right, you know. 95 00:10:11,680 --> 00:10:16,151 Third-generation company. You'd think they'd have shown more grit. 96 00:10:57,880 --> 00:11:00,269 McCormick wants to know our bid on the BPT deal. 97 00:11:00,400 --> 00:11:01,913 Speak to Scully. 98 00:11:02,040 --> 00:11:03,712 Miso soup, Daria. 99 00:11:22,280 --> 00:11:23,713 Go! Go! Go! 100 00:11:43,160 --> 00:11:47,438 This painting is considered to be the first lmpressionist work in history. 101 00:11:47,560 --> 00:11:50,358 It started that movement and influenced... 102 00:11:50,480 --> 00:11:54,268 ..dozens of major artists who went on to found the first school,... 103 00:11:54,400 --> 00:11:57,233 ..or style, of the 20th century. 104 00:11:57,360 --> 00:11:58,315 (sighs) 105 00:11:58,440 --> 00:12:01,000 Okay, try this. 106 00:12:01,120 --> 00:12:03,554 It's worth a hundred million bucks. 107 00:12:03,680 --> 00:12:05,113 (all) Oh! 108 00:12:11,680 --> 00:12:14,797 The government guy we paid off on that deal is back. 109 00:12:14,920 --> 00:12:17,388 No, this is the second time they lied. Screw 'em. 110 00:12:17,520 --> 00:12:19,078 - Turkey. - Mr Schmidt called. 111 00:12:19,200 --> 00:12:22,158 (Daria) The Douglaston conference call is in ten minutes. 112 00:12:23,440 --> 00:12:27,399 This painting's by another famous artist. His name is Renoir. 113 00:12:27,520 --> 00:12:29,795 Young lady,... 114 00:12:30,480 --> 00:12:31,879 ..do not touch. 115 00:12:33,040 --> 00:12:36,077 (whispers) I'll let you go this time. On your way. 116 00:12:45,440 --> 00:12:46,793 (click) 117 00:12:50,080 --> 00:12:52,310 (repeated clicking) 118 00:13:05,560 --> 00:13:06,515 Aargh! 119 00:13:11,200 --> 00:13:13,156 (beeping) 120 00:13:19,600 --> 00:13:20,237 Hey! 121 00:13:22,160 --> 00:13:23,070 Aargh! 122 00:13:29,800 --> 00:13:33,759 Jimmy, go check the compressor room. There's something wonky with the AC. 123 00:13:33,880 --> 00:13:36,872 Can't we just pass it on to engineering? 124 00:13:37,000 --> 00:13:39,958 - The book says we check it first. - All right. 125 00:13:44,080 --> 00:13:46,435 It would be one of the hottest days of the year! 126 00:13:46,560 --> 00:13:48,596 Can you believe it's nearly October? 127 00:13:49,280 --> 00:13:50,395 (lift bell) 128 00:13:53,360 --> 00:13:55,999 (lift bell) 129 00:13:58,680 --> 00:14:02,036 - Why don't you bring the kids? - You know how she is. 130 00:14:02,160 --> 00:14:04,549 She'd run to court, saying I was endangering them. 131 00:14:05,400 --> 00:14:07,391 (lift bell) 132 00:14:07,840 --> 00:14:12,118 - You're not kidding, are you? - You wouldn't believe the shit she pulls. 133 00:14:32,360 --> 00:14:35,318 The whole air-conditioning plant's crapped out. 134 00:14:35,440 --> 00:14:37,954 Why didn't they call maintenance? 135 00:14:38,080 --> 00:14:40,036 Hmph! 136 00:14:45,880 --> 00:14:48,917 - See you in the morning, Daria. - Found your briefcase, I see. 137 00:14:49,040 --> 00:14:50,268 Evidently. 138 00:14:50,400 --> 00:14:52,755 - Good night, sir. - Night. 139 00:15:53,840 --> 00:15:56,229 Hey, they want to talk to you upstairs. 140 00:15:56,360 --> 00:16:00,273 Me? Or the regular proctor? Because McKinley'll be back in a second. 141 00:16:00,400 --> 00:16:03,073 I think you should talk to them. 142 00:16:05,720 --> 00:16:07,631 Call them if you like. 143 00:16:16,880 --> 00:16:18,552 Administration, hello. 144 00:16:18,680 --> 00:16:20,591 Yes, this is Jeff, in wing eight. 145 00:16:20,720 --> 00:16:23,712 I was told you wanted to speak to me? 146 00:16:23,840 --> 00:16:25,956 Okay, I'll be right up. 147 00:16:27,960 --> 00:16:30,394 I'll, er, just go up. 148 00:16:32,240 --> 00:16:34,800 Sorry, this exhibit is closing. Please leave. 149 00:16:34,920 --> 00:16:37,753 The exhibit is closed. Please use the nearest exit. 150 00:16:37,880 --> 00:16:40,792 The exhibit is closed. We are closed for the evening. 151 00:16:40,920 --> 00:16:43,115 We're closing. Please exit to the rear. 152 00:16:52,000 --> 00:16:53,399 Thank you. This way. 153 00:16:53,520 --> 00:16:55,909 Good night. Thank you very much. 154 00:16:56,040 --> 00:16:57,598 This exhibit is closed. 155 00:17:00,640 --> 00:17:02,551 What have we got here? 156 00:17:02,680 --> 00:17:05,114 Hmm. It's only quarter to five. 157 00:17:05,760 --> 00:17:07,637 We are closed. 158 00:17:07,760 --> 00:17:09,239 For cleaning. 159 00:17:36,680 --> 00:17:39,717 Hey, Bobby... I've been evicted. 160 00:17:39,840 --> 00:17:41,831 - What? - The lmpressionist Gallery. 161 00:17:41,960 --> 00:17:43,359 Closed for cleaning. 162 00:17:43,480 --> 00:17:44,993 - Cleaning? - Yeah. 163 00:17:45,120 --> 00:17:46,951 They're doing it right now. 164 00:17:48,840 --> 00:17:50,159 Ed,... 165 00:17:50,280 --> 00:17:53,113 - ..lend me a hand here for a minute? - Certainly. 166 00:18:09,400 --> 00:18:11,197 Excuse me! 167 00:18:11,720 --> 00:18:13,392 What are you doing? 168 00:18:14,920 --> 00:18:15,875 Yes. 169 00:18:16,640 --> 00:18:17,550 What? 170 00:18:17,680 --> 00:18:18,874 Upstairs sent us down... 171 00:18:19,000 --> 00:18:22,675 ..to clear this exhibit. They have some VIPs coming through. 172 00:18:22,800 --> 00:18:25,268 I didn't hear about it. I oversee this section. 173 00:18:25,400 --> 00:18:27,709 Call upstairs if you like. 174 00:18:28,640 --> 00:18:31,996 No, you're right. 175 00:18:32,120 --> 00:18:34,680 They've been having people down here all week. 176 00:18:46,120 --> 00:18:48,076 (shouting) 177 00:18:52,720 --> 00:18:54,233 Stop him! 178 00:18:57,280 --> 00:18:59,077 - (shouting) - Look out, Mr Crown. 179 00:19:45,040 --> 00:19:46,519 One at a time. 180 00:19:46,640 --> 00:19:51,760 Keep moving. Move in a calm manner, please. No need to panic. Thank you. 181 00:19:55,400 --> 00:19:57,595 Hold it right there! 182 00:19:57,720 --> 00:19:59,790 (helicopter) 183 00:19:59,920 --> 00:20:01,956 Freeze! 184 00:20:02,080 --> 00:20:03,957 Get your hands up! 185 00:20:09,520 --> 00:20:11,954 (sirens) 186 00:20:15,480 --> 00:20:16,469 (whistles) 187 00:20:19,920 --> 00:20:22,309 68th and Lexington. 188 00:20:45,280 --> 00:20:47,191 - Good evening, sir. - Hey, Paul. 189 00:20:47,320 --> 00:20:49,197 You want to put this in the study? 190 00:20:49,320 --> 00:20:51,880 - I set out a bottle of wine. - Thank you. 191 00:20:52,000 --> 00:20:54,639 Ha! I may have won a cruise. 192 00:21:47,480 --> 00:21:48,879 Oh, yes. 193 00:21:55,040 --> 00:21:56,393 Mikey! 194 00:21:56,520 --> 00:21:59,034 - Hi. Find the chopper? - Abandoned in Queens. 195 00:21:59,160 --> 00:22:03,438 - We know where it was stolen? - Probably some pad in the Hamptons. 196 00:22:03,560 --> 00:22:05,232 Mr Lenox! 197 00:22:05,360 --> 00:22:08,352 Mr Lenox is the Director of the Museum. 198 00:22:08,480 --> 00:22:10,357 Detective Michael McCann. 199 00:22:10,480 --> 00:22:14,439 I'm sorry to be here, sir. Who are the actors? 200 00:22:14,560 --> 00:22:18,155 Four. Foreign. Probably Eastern European. No print records. 201 00:22:18,280 --> 00:22:21,955 Illegals. Check with lnterpol. The Russian government might help. 202 00:22:22,080 --> 00:22:25,914 In the works. Point of entry was a statue delivered this morning. 203 00:22:26,040 --> 00:22:27,917 Brought in with their own security. 204 00:22:28,040 --> 00:22:30,349 Next you'll say it was a horse. 205 00:22:31,080 --> 00:22:32,433 - A Trojan horse? - Bingo. 206 00:22:32,560 --> 00:22:35,518 - Someone has a sense of humour. - We've three digits of the truck plate. 207 00:22:35,640 --> 00:22:39,076 - This place been hit before? - They just lost their cherry. 208 00:22:39,200 --> 00:22:41,475 Mr Lenox, was it just the one painting? 209 00:22:41,600 --> 00:22:45,195 But such an important one. A seminal work. A historical watershed. 210 00:22:45,320 --> 00:22:47,117 It's truly irreplaceable. 211 00:22:47,240 --> 00:22:49,834 Great neighbourhood. Some broads here are wearing my salary! 212 00:22:49,960 --> 00:22:51,916 So the skylight was rigged to blow? 213 00:22:52,040 --> 00:22:55,510 Yeah, and there were cargo nets spread out, ready to use. 214 00:22:55,640 --> 00:22:58,916 They wore rappelling harnesses under their clothes. 215 00:22:59,040 --> 00:23:00,996 Okay. Right. 216 00:23:01,680 --> 00:23:04,513 Right, let's just track this thing through. So,... 217 00:23:04,640 --> 00:23:08,918 ..they kill the air, make the place uncomfortable, drive out the tourists. 218 00:23:09,040 --> 00:23:11,998 They lower these gates so nobody can get in. 219 00:23:12,120 --> 00:23:16,557 They lower the paintings into the cargo nets, pull the paintings,... 220 00:23:16,680 --> 00:23:22,277 ..ditch the frames, and figure they'll fly out of here like Peter Pan. 221 00:23:22,400 --> 00:23:25,597 But somebody makes them early. Chopper takes off. 222 00:23:25,720 --> 00:23:27,711 Some make it, some don't. 223 00:23:27,840 --> 00:23:30,752 Basically, amateur night. Right? 224 00:23:31,480 --> 00:23:32,549 What's that? 225 00:23:32,680 --> 00:23:35,638 It was wedged under the gate. 226 00:23:35,760 --> 00:23:37,159 And? 227 00:23:39,560 --> 00:23:41,516 Not exactly Samsonite. 228 00:23:41,760 --> 00:23:44,069 Titanium. The engineer said... 229 00:23:44,200 --> 00:23:47,272 ..it'd have to absorb 1 5 to 20 tons to stop this gate. 230 00:23:48,320 --> 00:23:50,390 (footsteps) 231 00:23:51,280 --> 00:23:54,989 (woman) Seems there may be a couple of holes in your theory. 232 00:23:57,760 --> 00:24:02,709 They shut off the air to drive out the tourists, then escort them out anyway? 233 00:24:08,440 --> 00:24:11,193 Then they close the gates to keep everybody out... 234 00:24:11,320 --> 00:24:15,757 ..but block one of them open while they prepare to load, conservatively,... 235 00:24:15,880 --> 00:24:20,192 ..1 ,000 pounds of paintings and 800 pounds of men that we know about,... 236 00:24:20,320 --> 00:24:23,790 ..in a, um... What was the chopper model? 237 00:24:23,920 --> 00:24:27,276 - Sikorsky S-76. - Right. 238 00:24:27,400 --> 00:24:31,439 In a chopper with a 600-pound useful load. 239 00:24:32,080 --> 00:24:35,755 You, er,... figure you'll wrap this by morning, Lieutenant? 240 00:24:35,880 --> 00:24:39,236 It's Detective. And I'm a little fuzzy about who you are. 241 00:24:39,360 --> 00:24:41,271 - Sorry. Catherine Banning. - Of? 242 00:24:41,400 --> 00:24:44,517 Zurich Underwriters requested... Actually they... 243 00:24:44,640 --> 00:24:45,959 You're insurance. 244 00:24:47,160 --> 00:24:50,277 The Swiss rather wouldn't write a $100 million cheque. 245 00:24:50,400 --> 00:24:53,551 - So I'm stuck with you on my back. - Ohh... 246 00:24:53,680 --> 00:24:56,877 Come on, Lieutenant. Who knows,... 247 00:24:57,000 --> 00:25:00,197 - ..you might enjoy it. - (chuckles) 248 00:25:01,280 --> 00:25:02,349 Oh. 249 00:25:10,880 --> 00:25:12,029 Whoa! 250 00:25:12,160 --> 00:25:15,357 1 ,000 bucks says you can't do that again. 251 00:25:18,760 --> 00:25:22,116 - Tony, put another ball there. - Tommy,... 252 00:25:22,440 --> 00:25:23,998 ..it was a figure of speech. 253 00:25:24,120 --> 00:25:25,872 Let's make it interesting. 254 00:25:26,000 --> 00:25:27,399 Ten to one? 255 00:25:27,520 --> 00:25:29,670 Fine. I'll take your money. 256 00:25:38,920 --> 00:25:42,390 - Let's go again. Still ten to one. - Tommy,... 257 00:25:42,520 --> 00:25:46,069 ..that's $100,000 on a goddamn golf swing. 258 00:25:46,880 --> 00:25:49,678 It's a beautiful Saturday morning, John. 259 00:25:49,800 --> 00:25:52,360 What the hell else have we got to do? 260 00:25:54,160 --> 00:25:57,869 All right. She does live in Europe, but she's from the Midwest. 261 00:25:58,000 --> 00:26:00,116 - Born Catherine Olds. - Who's Banning? 262 00:26:00,240 --> 00:26:02,390 An Englishman she married for six months. 263 00:26:02,520 --> 00:26:06,399 - So she's not law enforcement. - Worse. Bail bonds and bounties. 264 00:26:06,520 --> 00:26:07,873 - Tough people. - Yeah. 265 00:26:08,000 --> 00:26:12,630 Her father is an Ohio hard case named Clarence Milton Olds, called Bumper Olds. 266 00:26:12,760 --> 00:26:14,955 Story goes he kept a chain on his bumper. 267 00:26:15,080 --> 00:26:18,550 A guy ran on him once, he brought him back on the end of the chain. 268 00:26:18,680 --> 00:26:21,513 - You don't want to cross him, huh? - (door) 269 00:26:21,640 --> 00:26:24,313 Good morning. How are you? 270 00:26:27,960 --> 00:26:30,997 I said er,... how are you? 271 00:26:31,120 --> 00:26:33,156 Jet-lagged. Thank you. 272 00:26:56,480 --> 00:27:00,553 We thought we'd start with the, um... security tapes. What is that? 273 00:27:00,680 --> 00:27:02,432 You don't wanna know. 274 00:27:02,560 --> 00:27:05,870 These are yesterday's tapes from the lmpressionist Wing. 275 00:27:06,000 --> 00:27:09,436 (Catherine) Why are they different from the corridor cameras? 276 00:27:09,560 --> 00:27:13,030 We're upgrading to thermal imagery. So far, it's just the high value areas. 277 00:27:13,160 --> 00:27:17,312 - It senses body heat. - Got it. So that's the Monet that morning. 278 00:27:17,440 --> 00:27:20,113 - Right. - Okay, skip forward to the robbery. 279 00:27:21,520 --> 00:27:23,909 - Time of the robbery. - Whoa. Zip. 280 00:27:25,000 --> 00:27:28,788 Was the camera working, or did they cut the feed? 281 00:27:28,920 --> 00:27:30,478 Oh! 282 00:27:31,400 --> 00:27:32,389 (chuckles) No. 283 00:27:33,800 --> 00:27:35,711 That's why they cut the air. 284 00:27:35,840 --> 00:27:40,231 That could be. These things need a ten degree difference. 285 00:27:40,360 --> 00:27:43,909 If the ambient temperature gets within ten degrees of the bodies,... 286 00:27:44,040 --> 00:27:46,031 ..the camera can't tell between people and walls. 287 00:27:46,160 --> 00:27:48,958 How hot did it get? Check the other cameras. 288 00:27:50,520 --> 00:27:52,988 So, why can you see people in this room? 289 00:27:53,320 --> 00:27:56,596 The ambient in that wing only went up to the mid-80s. 290 00:27:56,720 --> 00:27:58,073 Okay, wait a minute. 291 00:27:58,200 --> 00:28:00,589 You're telling me that for some reason... 292 00:28:00,720 --> 00:28:04,269 ..the area around that particular painting went above 90? 293 00:28:09,840 --> 00:28:11,273 (McCann) What? 294 00:28:12,120 --> 00:28:15,510 I don't know. Something. 295 00:28:15,640 --> 00:28:18,473 (McCann) What, are we... channelling now? 296 00:28:21,880 --> 00:28:23,836 How long have you been doing this? 297 00:28:23,960 --> 00:28:26,076 A while. 298 00:28:26,200 --> 00:28:28,077 Where? ln Europe? 299 00:28:28,200 --> 00:28:29,599 And other places. 300 00:28:29,720 --> 00:28:33,190 You're a real self-promoter. Give me a for instance. 301 00:28:37,280 --> 00:28:39,475 - How many legs? - What? 302 00:28:39,600 --> 00:28:41,511 The bench. 303 00:28:42,840 --> 00:28:44,273 Two. 304 00:28:44,400 --> 00:28:46,436 - You still have that tape up? - Yeah. 305 00:28:46,560 --> 00:28:49,472 Great. Back it up to the morning part of the tape. 306 00:28:52,200 --> 00:28:52,916 Stop. 307 00:28:57,200 --> 00:28:58,599 Hello! 308 00:28:59,360 --> 00:29:00,554 Jesus. 309 00:29:01,320 --> 00:29:05,029 (McCann) So, they bring this in earlier in the day. What's in it? 310 00:29:05,160 --> 00:29:07,390 I mean, it could be a heater. 311 00:29:08,320 --> 00:29:09,275 What? 312 00:29:09,400 --> 00:29:12,870 In the briefcase, on a timer. Bring the temperature up... 313 00:29:13,000 --> 00:29:14,194 ..ten more degrees. 314 00:29:14,400 --> 00:29:16,789 - Do you ever eat? - Hmm? 315 00:29:16,920 --> 00:29:18,956 Lunch, for instance? 316 00:29:19,720 --> 00:29:23,156 Do you like pizza? I know a great place we could stop. 317 00:29:25,760 --> 00:29:27,955 I'm on London time. 318 00:29:30,240 --> 00:29:32,435 And pizza's not your thing. Okay. 319 00:29:32,560 --> 00:29:37,475 What's the matter, Lieutenant? Did she leave you for a stockbroker? Hm? 320 00:29:37,600 --> 00:29:40,672 It's Detective. First Grade. 321 00:29:41,520 --> 00:29:44,080 And uh,... 322 00:29:44,200 --> 00:29:45,872 ..he was a urologist. 323 00:29:48,480 --> 00:29:50,675 Can I drop you someplace? At your hotel? 324 00:29:50,800 --> 00:29:52,791 One, I keep an apartment here. 325 00:29:52,920 --> 00:29:55,718 And two, I'm going to your office. 326 00:29:56,640 --> 00:29:58,471 She keeps an apartment. 327 00:29:59,280 --> 00:30:01,236 I keep goldfish. 328 00:30:03,600 --> 00:30:05,750 Hey! Hello there. How are you doing? 329 00:30:05,880 --> 00:30:06,676 Detective. 330 00:30:06,800 --> 00:30:08,995 Look, they don't seem to be Russian. 331 00:30:09,120 --> 00:30:11,759 Davros thinks maybe Romanian. 332 00:30:11,880 --> 00:30:13,996 - The witness is here. - Right. 333 00:30:14,120 --> 00:30:16,395 - Come on in! - Hm-mm. 334 00:30:24,960 --> 00:30:28,270 - Number four. - (McCann) You're sure? 335 00:30:28,400 --> 00:30:30,356 I'm sure. 336 00:30:30,480 --> 00:30:31,390 Okay. 337 00:30:31,520 --> 00:30:34,273 - Do you mind indicating that here? - Certainly. 338 00:30:34,400 --> 00:30:36,072 - Just check it off. - Sure. 339 00:30:36,200 --> 00:30:38,156 Could you sign down here, please? 340 00:30:38,280 --> 00:30:41,590 They will finish the paperwork. Appreciate it, Mr Crown. 341 00:30:41,760 --> 00:30:42,795 (Crown) Thank you. 342 00:30:42,920 --> 00:30:45,753 - I'm gonna beat up the Romanians. - Okay. 343 00:30:45,880 --> 00:30:47,757 Thank you, thank you. 344 00:30:47,880 --> 00:30:49,916 Wait a minute! Gotta get some coffee. 345 00:30:50,040 --> 00:30:52,600 - That's all. - Would you be willing to testify? 346 00:30:52,720 --> 00:30:56,633 - Sure, absolutely. - Mr Crown, I have to tell you,... 347 00:30:56,760 --> 00:30:59,035 ..people like this might have friends. 348 00:30:59,160 --> 00:31:02,357 You realise they might try to make it ugly for a witness? 349 00:31:02,480 --> 00:31:07,190 I understand, gentlemen, and, er, I guess I'll take my chances. 350 00:31:07,320 --> 00:31:08,992 (Paretti) We'll nail them. 351 00:31:09,120 --> 00:31:12,271 (Crown) I can't imagine somebody thinking they'd get away with this. 352 00:31:24,640 --> 00:31:27,598 (Polish) 353 00:31:28,560 --> 00:31:30,391 They say anything yet? 354 00:31:30,520 --> 00:31:34,638 Not in English. We're still trying to find somebody to translate. 355 00:31:36,200 --> 00:31:37,997 Let me try. 356 00:31:38,160 --> 00:31:40,276 Do not tell me you speak Romanian. 357 00:31:40,400 --> 00:31:43,870 (Catherine) God, who would ever bother with Romanian? 358 00:31:44,000 --> 00:31:46,275 Give me the quiet one. 359 00:31:46,760 --> 00:31:47,715 Okay. 360 00:31:52,000 --> 00:31:54,753 Vous aimez les États-Unis? 361 00:31:59,920 --> 00:32:02,593 Sehen Sie gern Gangsterfilme? 362 00:32:05,760 --> 00:32:07,716 Mit Edward G Robinson. 363 00:32:09,320 --> 00:32:13,029 Seine Familie stammt aus Rumänien. 364 00:32:14,480 --> 00:32:17,313 Ich will einen Rechtsanwalt. 365 00:32:19,040 --> 00:32:23,955 Aber Sie sind doch kein Staatsbürger. Hmm? 366 00:32:26,360 --> 00:32:28,510 Da gibt es keinen Prozeß. 367 00:32:30,520 --> 00:32:34,035 Sie werden ganz einfach deportiert. 368 00:32:34,960 --> 00:32:38,509 Rumänier ohne Ausweise machen uns nervös. 369 00:32:40,040 --> 00:32:42,156 Nervös. 370 00:32:44,720 --> 00:32:46,870 Die könnten... 371 00:32:47,000 --> 00:32:49,798 ..(whispers) Securitate sein. 372 00:32:50,960 --> 00:32:56,557 Deine Regierung nimmt Geheimpolizei. 373 00:32:58,040 --> 00:32:59,632 (grunts) 374 00:32:59,760 --> 00:33:03,548 Was die... mit dir... 375 00:33:03,680 --> 00:33:07,673 ..machen. Hmm? 376 00:33:09,960 --> 00:33:12,076 They do speak English. 377 00:33:12,360 --> 00:33:16,148 It was a pre-packaged robbery. He picked them up in Little Odessa. 378 00:33:16,280 --> 00:33:17,918 They were given timetables... 379 00:33:18,040 --> 00:33:19,871 Okay, who's "he"? 380 00:33:21,800 --> 00:33:24,075 You don't think they know, do you? 381 00:33:24,200 --> 00:33:27,272 They were intermediaries, never saw or heard him. 382 00:33:27,400 --> 00:33:29,391 One-time hires. That's why they failed. 383 00:33:30,800 --> 00:33:32,438 What makes you think they failed? 384 00:33:33,080 --> 00:33:36,550 Maybe it was a successful robbery. 385 00:33:36,680 --> 00:33:38,272 Maybe they were set up. 386 00:33:39,280 --> 00:33:41,396 - Why? - Diversion! 387 00:33:41,520 --> 00:33:43,670 Make a lot of noise over there,... 388 00:33:43,800 --> 00:33:48,032 ..so over here you take $100 million off the wall and waltz out the door. 389 00:33:48,920 --> 00:33:51,150 - Oh, that's good. - Doesn't matter. 390 00:33:51,280 --> 00:33:53,589 As soon as he tries to sell it, we nail him. 391 00:33:55,400 --> 00:33:56,071 Oh! 392 00:34:13,040 --> 00:34:14,951 He's not going to sell. 393 00:34:15,080 --> 00:34:16,832 - He's not? - Mm-mm. 394 00:34:17,320 --> 00:34:22,474 This is an elegant crime done by an elegant person. It's not about money. 395 00:34:22,600 --> 00:34:25,751 Okay, so who's going to risk prison to steal a Monet... 396 00:34:25,880 --> 00:34:28,314 ..just to not sell it? 397 00:34:28,440 --> 00:34:30,396 A Monet-lover. 398 00:34:30,800 --> 00:34:32,438 Uh, whose desk is that? 399 00:34:32,560 --> 00:34:34,869 - Um... - Could I use it? 400 00:34:35,000 --> 00:34:37,150 Yeah, sure. 401 00:34:37,280 --> 00:34:38,349 Okay. 402 00:34:38,480 --> 00:34:41,836 Let's dig up every major auction in the last five years... 403 00:34:41,960 --> 00:34:44,713 ..and see who's been bidding on Monets. 404 00:34:46,200 --> 00:34:47,918 See anyone we know? 405 00:34:49,920 --> 00:34:54,835 Him? A big day for this guy is taking off his tie. He's a finance geek. 406 00:34:56,400 --> 00:34:58,356 Is he? 407 00:35:10,000 --> 00:35:11,956 - How's that? - Yeah! 408 00:35:12,080 --> 00:35:14,036 (laughter) 409 00:35:21,160 --> 00:35:23,116 Go, go! 410 00:35:25,960 --> 00:35:27,871 Whoo-hoo! 411 00:35:47,080 --> 00:35:48,638 Ease up! 412 00:35:52,040 --> 00:35:54,395 Whoa! 413 00:36:06,960 --> 00:36:08,916 No, wait! 414 00:36:10,240 --> 00:36:12,800 Come on, get it up! Yes, let's go! 415 00:36:28,600 --> 00:36:30,556 Yeah! Whoa! 416 00:36:52,520 --> 00:36:55,990 I saw him wreck a $100,000 boat because he liked the splash. 417 00:36:56,120 --> 00:36:59,112 Do you have any idea what kind of flesh-eating lawyers... 418 00:36:59,240 --> 00:37:01,754 - ..this guy will have? Hmm? - Hm-mm. 419 00:37:01,880 --> 00:37:03,438 Plus political connections. 420 00:37:05,040 --> 00:37:06,473 (giggles) 421 00:37:06,720 --> 00:37:10,599 Mr Thomas Crown has very generously loaned us a Pissarro,... 422 00:37:10,720 --> 00:37:13,632 - (applause) - ..until our own Monet is restored to us. 423 00:37:13,760 --> 00:37:17,196 Not to mention apprehending one of the suspects. Come on! 424 00:37:20,200 --> 00:37:24,910 I'm afraid Jim embellishes horrendously. I just did what he does at fund-raisers. 425 00:37:25,040 --> 00:37:27,270 I waved my arms in the air and... 426 00:37:27,400 --> 00:37:29,834 - ..shrieked for help. - (laughter) 427 00:37:30,240 --> 00:37:32,435 Hello, Gloria. Lovely to see you. 428 00:37:32,560 --> 00:37:35,518 - (woman) I knew him, you know. - Did you, madame? 429 00:37:35,640 --> 00:37:38,837 His son, that is. Lucien Pissarro, in the '30s in Paris. 430 00:37:38,960 --> 00:37:41,190 It's very impressive. 431 00:37:41,320 --> 00:37:43,550 It seemed the right size for the space. 432 00:37:43,680 --> 00:37:45,750 Or maybe you were bored with it. 433 00:37:47,520 --> 00:37:49,238 Do we know each other? 434 00:37:50,200 --> 00:37:52,839 Not yet. I'm Catherine Banning. 435 00:37:54,400 --> 00:37:56,231 Thomas Crown. 436 00:37:56,360 --> 00:37:59,397 Vodka rocks, twist and um,... 437 00:37:59,520 --> 00:38:02,080 ..Scotch, neat. 438 00:38:02,400 --> 00:38:03,992 How did you know that? 439 00:38:04,120 --> 00:38:07,317 - I've been reading about you. - Oh! Where? 440 00:38:07,440 --> 00:38:08,509 In a file. 441 00:38:11,760 --> 00:38:15,196 - Who do you work for? - I'm in the art world. 442 00:38:16,240 --> 00:38:18,231 - Dealer? - Hm-mm. 443 00:38:18,360 --> 00:38:19,315 Gallery owner? 444 00:38:20,040 --> 00:38:22,429 No, it's closer to insurance. 445 00:38:23,720 --> 00:38:25,676 I'm covered. 446 00:38:27,280 --> 00:38:29,236 Not for this. 447 00:38:30,200 --> 00:38:31,952 The painting? 448 00:38:32,560 --> 00:38:34,516 The Monet? 449 00:38:35,680 --> 00:38:38,274 You don't think they'd simply cut a cheque... 450 00:38:38,400 --> 00:38:40,197 ..for $100 million, do you? 451 00:38:41,000 --> 00:38:42,479 So, you...? 452 00:38:42,600 --> 00:38:44,636 Get them things. 453 00:38:44,760 --> 00:38:48,196 When there's this much money involved, it usually means I get them... 454 00:38:48,320 --> 00:38:50,959 - ..someone's head. - Whose head are you after? 455 00:38:51,080 --> 00:38:53,913 Yours. Good evening, Mr Crown. 456 00:38:57,800 --> 00:39:00,997 Are you trying to, er... (chuckles) 457 00:39:01,120 --> 00:39:05,193 Are you trying to imply that I had something to do with that painting? 458 00:39:05,320 --> 00:39:06,673 Trying? 459 00:39:06,800 --> 00:39:08,358 Thank you. 460 00:39:08,480 --> 00:39:10,596 No, I wouldn't call it an attempt. 461 00:39:10,720 --> 00:39:12,790 What's your take for this? 462 00:39:12,920 --> 00:39:15,593 Five per cent of the value recovered. 463 00:39:15,720 --> 00:39:17,756 - A bounty hunter. - If you like. 464 00:39:17,880 --> 00:39:19,996 - Always get your man? - Hm-mm. 465 00:39:20,440 --> 00:39:22,351 Think you'll get me? 466 00:39:23,480 --> 00:39:25,436 Oh, I hope so. 467 00:39:29,320 --> 00:39:32,392 - Can I drop you somewhere? - I have a car here, thanks. 468 00:39:32,520 --> 00:39:34,875 Ah! Then, er, tomorrow? 469 00:39:36,000 --> 00:39:39,549 - (engine starts) - Us, dinner? 470 00:39:42,720 --> 00:39:44,392 You're on. 471 00:39:44,520 --> 00:39:47,034 Make it early. We have a stop to make first. 472 00:39:53,080 --> 00:39:55,514 - What's happened? - Happened? 473 00:39:55,640 --> 00:40:00,077 When I talk, while you're tuning out what I say, the corners of your mouth go up. 474 00:40:00,200 --> 00:40:02,873 You're enjoying something. It's not me. What is it? 475 00:40:03,640 --> 00:40:06,871 - An entertainment. - Very little entertains you,... 476 00:40:07,000 --> 00:40:10,037 ..so I can easily guess. 477 00:40:10,880 --> 00:40:12,836 A worthy adversary? 478 00:40:14,560 --> 00:40:15,549 Hmm? 479 00:40:17,760 --> 00:40:20,194 Did someone swindle you? 480 00:40:20,320 --> 00:40:22,276 (chuckles) 481 00:40:25,000 --> 00:40:27,514 You waltz in there without even a heads up,... 482 00:40:27,640 --> 00:40:31,030 ..without one word to me or anyone else in the department. 483 00:40:31,160 --> 00:40:33,879 I, er, had a little chat with him, yes. 484 00:40:34,000 --> 00:40:36,389 A little chat? You told him he was a suspect. 485 00:40:36,520 --> 00:40:38,158 I cut through the crap, okay? 486 00:40:48,800 --> 00:40:51,075 How long was it gonna take you, Mike? 487 00:40:51,200 --> 00:40:53,156 Weeks of wiretaps,... 488 00:40:53,280 --> 00:40:56,670 ..if you could get them. Guys tailing him to the bathroom. 489 00:40:56,800 --> 00:40:59,519 I found out in ten minutes. 490 00:40:59,640 --> 00:41:02,313 He did it. The smug son of a bitch did it. 491 00:41:02,440 --> 00:41:05,671 - You compromised the investigation. - I jump-started it. 492 00:41:05,800 --> 00:41:09,236 Oh, really? What do you have to show for it, besides a date? 493 00:41:09,880 --> 00:41:13,236 He likes the high wire. I'm going to play with him for a while. 494 00:41:13,360 --> 00:41:16,113 I could ask the question who's playing whom. 495 00:41:16,240 --> 00:41:18,231 You saying I shouldn't go? 496 00:41:18,360 --> 00:41:21,955 Don't piss on the department, Catherine, okay? We're on this. 497 00:41:37,600 --> 00:41:39,591 How do you do? This is a warrant. 498 00:41:39,720 --> 00:41:43,395 We're here to conduct a legal search on these premises. I'd let us. 499 00:41:43,520 --> 00:41:48,036 Jack, give me two men up here and two more men in this room. Move. 500 00:41:51,160 --> 00:41:53,390 John, take the back room. 501 00:41:56,800 --> 00:41:58,916 (policeman) You want help in here? 502 00:42:00,960 --> 00:42:02,359 - Mr Crown. - Thank you. 503 00:42:03,320 --> 00:42:04,435 Er, excuse me? 504 00:42:04,560 --> 00:42:06,357 Why are you in my house? 505 00:42:06,480 --> 00:42:09,552 I'm sure it's a mystery to you. Your lawyer can explain. 506 00:42:09,680 --> 00:42:11,636 Wallace? 507 00:42:17,520 --> 00:42:20,432 This gentleman happens to be my attorney. 508 00:42:35,880 --> 00:42:39,111 Oh, keep your knickers on. I'll get into his house. 509 00:42:59,160 --> 00:43:01,116 - You look wonderful. - Thank you. 510 00:43:01,240 --> 00:43:03,231 - How are you? - Popular. 511 00:43:09,800 --> 00:43:12,075 Mikey, you won't believe this. 512 00:43:12,200 --> 00:43:14,111 Know where's he taking her? 513 00:43:15,160 --> 00:43:17,071 To the museum. 514 00:43:19,600 --> 00:43:22,160 He's taking her to the fucking museum? 515 00:43:22,280 --> 00:43:24,919 It's kind of sweet, you know? For a first date. 516 00:43:25,040 --> 00:43:27,998 Hey, I didn't know your portrait was here. 517 00:43:28,120 --> 00:43:32,591 The faceless businessman in a bowler hat. Everything but the briefcase. 518 00:43:32,720 --> 00:43:34,597 Did you sit long for the artist? 519 00:43:36,160 --> 00:43:40,119 - Actually, er, I do own a copy of that. - (laughs) 520 00:43:40,880 --> 00:43:42,791 Oh, of course you do. 521 00:43:42,920 --> 00:43:44,717 And where might you be taking me? 522 00:43:45,200 --> 00:43:47,270 Come, come, come. 523 00:43:47,640 --> 00:43:51,076 Good evening, sir. The museum is closing in 1 5 minutes. 524 00:43:51,200 --> 00:43:52,679 Thank you. 525 00:43:52,800 --> 00:43:56,554 - Oh, your loaner. - Uh-huh. The least I could do. 526 00:43:56,680 --> 00:43:59,752 Hm. (sniffs) Oh, I see they have the air back on. 527 00:44:01,400 --> 00:44:03,550 I shouldn't have checked my coat. 528 00:44:05,200 --> 00:44:06,918 - Oh, thank you. - Hm-mm. 529 00:44:07,040 --> 00:44:10,828 You know, if I had my pick in this room,... 530 00:44:10,960 --> 00:44:12,996 ..I wouldn't have taken the Monet. 531 00:44:13,120 --> 00:44:15,714 - No? - No. 532 00:44:15,840 --> 00:44:18,195 What would you take? 533 00:44:18,320 --> 00:44:20,436 - For my personal choice? - Hmm. 534 00:44:21,280 --> 00:44:22,679 Um... 535 00:44:25,880 --> 00:44:27,029 That one. 536 00:44:30,920 --> 00:44:32,911 - You? - Hmm. 537 00:44:33,760 --> 00:44:35,751 You'd like to have that? 538 00:44:36,520 --> 00:44:37,953 Why? 539 00:44:38,120 --> 00:44:40,156 Would you get it for me? 540 00:44:40,280 --> 00:44:42,316 Anything's obtainable. 541 00:44:48,120 --> 00:44:50,270 (chuckles) Okay, I'll bite. 542 00:44:50,840 --> 00:44:53,035 What would you do to get it? 543 00:44:53,440 --> 00:44:55,749 I'd buy a print. 544 00:45:10,720 --> 00:45:12,438 They're going into Cipriani. 545 00:45:12,560 --> 00:45:14,755 I thought they were going to Le Cirque. 546 00:45:14,880 --> 00:45:16,916 I'm watching them walk into Cipriani. 547 00:45:17,040 --> 00:45:19,759 And with no reservation. 548 00:45:19,880 --> 00:45:23,998 Scotch neat for me and I guess the lady would like a, um... 549 00:45:24,120 --> 00:45:25,109 What? 550 00:45:25,240 --> 00:45:28,869 That the lady actually likes champagne. 551 00:45:29,000 --> 00:45:32,072 - We have Krug Grand Cuvèe 1981 . - Sounds great, thank you. 552 00:45:32,200 --> 00:45:34,998 - Wonderful. On the way. - You've been busy. 553 00:45:35,960 --> 00:45:38,633 I'm sure your files are thicker than mine. 554 00:45:38,760 --> 00:45:41,911 Well, the thing that impressed me most... 555 00:45:42,040 --> 00:45:45,350 ..was getting from Glasgow to Oxford on a boxing scholarship. 556 00:45:45,480 --> 00:45:47,516 Not bad for a wee lad from Glasgee. 557 00:45:47,640 --> 00:45:50,200 It was easy. Rich kids cannae box. 558 00:45:50,320 --> 00:45:51,673 (Catherine chuckles) 559 00:45:51,800 --> 00:45:55,679 The hard part was learning to talk. But you now... 560 00:45:55,800 --> 00:45:58,155 - The matador? - Hmm. 561 00:45:58,440 --> 00:45:59,998 The ltalian industrialist. 562 00:46:00,120 --> 00:46:01,348 The Ambassador's son? 563 00:46:01,480 --> 00:46:03,789 - He was cute. - He was 17! 564 00:46:03,920 --> 00:46:05,512 Yes, he was. 565 00:46:05,640 --> 00:46:08,916 You must admit, that's a fair litany for a girl from Lima, Ohio. 566 00:46:09,040 --> 00:46:12,669 But what I didn't get... I mean, it's obvious you like men... 567 00:46:12,840 --> 00:46:16,719 ..but you never keep any of them around very long either. 568 00:46:18,720 --> 00:46:22,872 Oh, well... men make... women messy. 569 00:46:26,880 --> 00:46:28,836 Thank you. 570 00:46:31,400 --> 00:46:34,278 Here's to the fear of being trapped. 571 00:46:50,320 --> 00:46:53,278 - Here's the fish for the lady. - Thank you. 572 00:46:53,400 --> 00:46:55,516 The lamb chops for the gentleman. 573 00:46:55,640 --> 00:46:57,358 We'd like to pre-order soufflés. 574 00:46:57,480 --> 00:46:59,869 And a bottle of burgundy to those two gentlemen. 575 00:47:00,000 --> 00:47:02,389 - Of course, sir. - Thank you. 576 00:47:02,520 --> 00:47:06,308 At least they look uptown. The ones yesterday looked like flashers. 577 00:47:06,440 --> 00:47:08,749 - Well, we do our best. - I'm under glass. 578 00:47:10,120 --> 00:47:12,793 Soon you'll know everything about me. 579 00:47:12,920 --> 00:47:14,990 There are things we don't know. 580 00:47:15,400 --> 00:47:16,549 Like what? 581 00:47:18,200 --> 00:47:19,394 Like why. 582 00:47:20,360 --> 00:47:22,316 Were you bored? 583 00:47:23,320 --> 00:47:26,278 Acquisitions and mergers looking a little stodgy? 584 00:47:27,800 --> 00:47:30,314 Is it more fun getting it than keeping it? 585 00:47:30,440 --> 00:47:32,670 - Is this the fun for you? - How do you mean? 586 00:47:32,800 --> 00:47:35,234 It's not about the money. 587 00:47:35,360 --> 00:47:38,989 You like the chase. Not many women get to chase. 588 00:47:39,960 --> 00:47:42,394 It's like poker. We don't let you in the game. 589 00:47:42,520 --> 00:47:45,478 Right. My brothers said I didn't have the mind for it. 590 00:47:45,600 --> 00:47:48,637 - And now they're plumbers. - Oh! But you knew that. 591 00:47:58,760 --> 00:48:01,115 - Can I ply you with anything else? - Nothing. 592 00:48:01,240 --> 00:48:04,152 - Cheese? Would you like a... - Would you like a deal? 593 00:48:05,680 --> 00:48:08,035 Make it easy on yourself. 594 00:48:08,600 --> 00:48:10,830 We'll just get more warrants, searches. 595 00:48:10,960 --> 00:48:13,269 Mess up your carpeting. 596 00:48:14,400 --> 00:48:16,356 May l... 597 00:48:18,680 --> 00:48:21,399 May I ask you a very personal question? 598 00:48:21,800 --> 00:48:23,756 Why not? 599 00:48:25,560 --> 00:48:28,028 Would you like another hit of espresso? 600 00:48:29,200 --> 00:48:32,033 - Would you like... - Another hit of espresso? 601 00:48:32,640 --> 00:48:34,119 Hmm. 602 00:48:35,000 --> 00:48:38,436 - That's the very personal question? - As good as it gets. 603 00:48:38,560 --> 00:48:42,269 Oh! Excuse me. May I ask you a very personal question? 604 00:48:42,400 --> 00:48:45,437 - Oh, sure! By all means. - Do you really think... 605 00:48:45,560 --> 00:48:48,791 ..I'm going to sleep with a man I'm investigating? Hmm? 606 00:48:50,200 --> 00:48:52,350 - Is that the question? - That's it. 607 00:48:52,480 --> 00:48:57,554 Why should I answer that when you didn't seriously commit to my espresso? 608 00:48:58,480 --> 00:49:01,438 All right. I'll seriously commit to your espresso. 609 00:49:39,280 --> 00:49:41,271 I'd let you in... 610 00:49:41,400 --> 00:49:43,914 But the world is watching. 611 00:49:44,040 --> 00:49:45,951 Yes, they are. 612 00:49:46,080 --> 00:49:47,149 And besides,... 613 00:49:47,280 --> 00:49:48,872 ..you have no furniture. 614 00:49:49,000 --> 00:49:52,595 Oh, that's good. That's very good. 615 00:49:55,360 --> 00:49:56,315 Good night. 616 00:49:56,440 --> 00:49:57,634 Good night. 617 00:50:26,240 --> 00:50:28,196 Alone? 618 00:51:33,800 --> 00:51:34,994 Ready? 619 00:51:35,800 --> 00:51:36,789 Okay. 620 00:51:51,280 --> 00:51:52,508 Ground. 621 00:51:52,800 --> 00:51:53,755 Okay. 622 00:51:54,360 --> 00:51:55,509 Ten. 623 00:51:55,640 --> 00:51:56,709 Eleven. 624 00:51:57,400 --> 00:51:58,674 Twelve. 625 00:51:59,280 --> 00:52:00,793 Thirteen. 626 00:52:00,920 --> 00:52:02,558 Fourteen. 627 00:52:03,000 --> 00:52:03,796 Fifteen. 628 00:52:04,800 --> 00:52:06,597 Sixteen. 629 00:52:07,560 --> 00:52:09,039 Seventeen. 630 00:52:09,240 --> 00:52:10,514 Eighteen. 631 00:52:11,800 --> 00:52:13,233 - Nineteen. - (beeps) 632 00:52:13,360 --> 00:52:14,395 Got it. 633 00:52:14,520 --> 00:52:16,750 - Good. - You're slipping, Larry. 634 00:52:16,880 --> 00:52:20,316 Give me a break. The guy's got a ten-digit PIN. 635 00:52:24,760 --> 00:52:27,115 - Check the basement first. - You got it. 636 00:53:29,800 --> 00:53:30,391 Excuse me! 637 00:53:31,120 --> 00:53:32,553 - Is that it? - We got it. 638 00:53:32,680 --> 00:53:34,398 She got it! 639 00:53:34,520 --> 00:53:36,476 (applause) 640 00:53:40,960 --> 00:53:43,349 - Is the expert here? - Ready and waiting. 641 00:53:43,480 --> 00:53:45,471 - Let's see what you got. - Okay. 642 00:53:45,600 --> 00:53:47,989 This is George French, head of forensics. 643 00:53:48,120 --> 00:53:49,030 - Hi, George. - Hi. 644 00:53:49,160 --> 00:53:52,038 This is Dr Cornelius of Manhattanville. Come in, Doc. 645 00:53:52,160 --> 00:53:53,593 Catherine Banning. 646 00:53:53,720 --> 00:53:57,474 - How do you do? - Hello! Well, go to work, Doctor. 647 00:53:59,080 --> 00:54:01,389 Don't glare at me, Michael. 648 00:54:02,400 --> 00:54:07,269 So, are the laws of the United States completely unknown to you? 649 00:54:07,400 --> 00:54:11,916 - Or is it cos you've lived in Morocco... - Monaco. 650 00:54:12,040 --> 00:54:14,998 I don't care. It's illegal entry, theft, trespassing. 651 00:54:15,120 --> 00:54:18,192 - I'm not a cop. - Exactly. Cops know this won't hold up. 652 00:54:18,320 --> 00:54:21,278 - Don't you want him to go up for... - My job is the painting. 653 00:54:21,400 --> 00:54:24,073 (Cornelius) You've got a ghost here. 654 00:54:24,360 --> 00:54:25,918 What? 655 00:54:26,040 --> 00:54:28,395 Another painting underneath. 656 00:54:29,360 --> 00:54:31,920 Monet reused his canvases. 657 00:54:37,400 --> 00:54:39,994 Monet's unknown masterpiece,... 658 00:54:40,120 --> 00:54:42,839 .."Dogs at Cards". 659 00:54:43,400 --> 00:54:45,630 Where is that sack of shit? 660 00:54:45,760 --> 00:54:48,035 Where is he right now? 661 00:54:48,280 --> 00:54:51,078 (band plays "Windmills Of Your Mind") 662 00:55:23,440 --> 00:55:25,635 Excuse me? 663 00:55:25,760 --> 00:55:27,512 I'm cutting in. 664 00:55:29,960 --> 00:55:31,871 Hmm. It's all right, Anna. 665 00:55:32,000 --> 00:55:34,195 I'll see you later. 666 00:55:41,320 --> 00:55:43,390 It's a black and white ball. 667 00:55:43,960 --> 00:55:46,872 Oh, I'm sorry. I wasn't invited anyway. 668 00:55:49,120 --> 00:55:52,351 - You left yourself wide open. - You're all flushed. 669 00:55:52,480 --> 00:55:56,155 How many people can forge a Monet? Five? Maybe six? 670 00:55:56,280 --> 00:55:58,510 I'm sure I can't be arrested for a joke. 671 00:55:58,640 --> 00:56:01,632 - This was a little too good. - You're just inches away. 672 00:56:03,720 --> 00:56:06,871 I am. You think I'll just peck up crumbs you lay out? 673 00:56:07,000 --> 00:56:08,991 I can smell blood on my own. 674 00:56:09,160 --> 00:56:10,673 (laughs) 675 00:56:10,800 --> 00:56:12,472 You smug son of a... 676 00:56:15,720 --> 00:56:17,915 (band plays a mambo) 677 00:56:44,960 --> 00:56:46,313 Yeeah! 678 00:57:25,200 --> 00:57:27,270 Do you wanna dance... 679 00:57:27,600 --> 00:57:29,636 ..or do you wanna dance? 680 00:58:52,880 --> 00:58:54,916 (laughter) 681 00:58:59,960 --> 00:59:01,712 No! 682 00:59:01,840 --> 00:59:03,637 Get away! Get away! 683 00:59:05,240 --> 00:59:09,074 Oh! You are... the most remarkable woman. 684 00:59:09,200 --> 00:59:11,589 You don't think we're finished, do you? 685 00:59:11,720 --> 00:59:14,678 (laughs) 686 00:59:15,320 --> 00:59:17,436 (shrieks) 687 00:59:54,800 --> 00:59:56,074 Good morning. 688 00:59:56,200 --> 00:59:58,031 - Good morning. - Morning, Paul. 689 00:59:58,160 --> 01:00:00,833 - Can I get you anything else? - Not a thing. 690 01:00:00,960 --> 01:00:03,713 - Hmm, thank you, Paul. - Thank you, Paul. 691 01:00:03,840 --> 01:00:07,116 I suppose you didn't just run out for that. 692 01:00:08,200 --> 01:00:09,394 No. 693 01:00:10,080 --> 01:00:11,308 No. 694 01:00:11,600 --> 01:00:13,875 Damn. I hate being a foregone conclusion. 695 01:00:26,880 --> 01:00:28,472 You live very well. 696 01:00:29,080 --> 01:00:30,559 Thank you. 697 01:00:31,200 --> 01:00:33,191 It'd be a shame to lose it all. 698 01:00:33,320 --> 01:00:34,196 That depends... 699 01:00:34,320 --> 01:00:36,197 ..on a very large presumption. 700 01:00:36,320 --> 01:00:37,912 Yes, it does. 701 01:00:38,640 --> 01:00:41,154 I won't back off, you know. 702 01:00:42,000 --> 01:00:43,752 Not even for a minute. 703 01:00:45,280 --> 01:00:47,874 I would be hugely disappointed if you did. 704 01:00:48,000 --> 01:00:50,275 (Crown) How do porcupines mate? 705 01:00:50,400 --> 01:00:52,709 Old joke. Very carefully. 706 01:00:52,840 --> 01:00:55,798 Carefully. Or... unsuccessfully. 707 01:00:55,920 --> 01:00:58,195 Don't see many porcupines. 708 01:00:58,320 --> 01:01:01,357 Creatures with highly evolved defence systems. 709 01:01:01,480 --> 01:01:03,232 Like porcupines? 710 01:01:03,360 --> 01:01:05,715 Like 42-year-old, successful... 711 01:01:05,840 --> 01:01:07,558 ..self-involved loners. 712 01:01:09,000 --> 01:01:10,877 If you've found a female mirror image... 713 01:01:11,000 --> 01:01:13,912 ..and think you'll form a rewarding relationship... 714 01:01:14,040 --> 01:01:15,109 Think again? 715 01:01:25,200 --> 01:01:26,997 Good morning. 716 01:01:28,760 --> 01:01:30,751 Nice dress. 717 01:01:33,760 --> 01:01:36,354 Looks like it was a great party. 718 01:01:36,480 --> 01:01:39,278 - (Catherine) Hm-mm. - (Paretti laughs) 719 01:01:40,520 --> 01:01:43,353 You gonna be a cliché? 720 01:01:44,120 --> 01:01:46,076 Did you even think twice? 721 01:01:46,360 --> 01:01:48,510 - No. - You knew what you were doing? 722 01:01:48,640 --> 01:01:53,509 My job. He likes me. He'll keep liking me. 723 01:01:53,640 --> 01:01:55,232 Keep him right next to me. 724 01:01:55,360 --> 01:01:56,475 And you don't care... 725 01:01:56,600 --> 01:01:58,556 ..what that makes you. 726 01:02:02,360 --> 01:02:05,352 - I know what I'm doing. - Do you really? 727 01:02:05,480 --> 01:02:07,869 This is just about money, Mike. 728 01:02:09,520 --> 01:02:12,080 Oh, oh, oh, he's got a problem. 729 01:02:30,640 --> 01:02:32,596 I could get used to this. 730 01:02:32,720 --> 01:02:35,154 - Just hold on now. - Hold on why? 731 01:02:35,280 --> 01:02:36,759 (screams) 732 01:02:49,400 --> 01:02:51,277 - Take the stick. - Oh, I'm not... 733 01:02:51,400 --> 01:02:53,231 - Take it. - I'm not taking... 734 01:02:53,360 --> 01:02:55,032 - Put your hands on it. - Oh, no! 735 01:03:00,560 --> 01:03:02,596 That's it. That's good. 736 01:03:02,720 --> 01:03:04,438 - That's good. - Oh, my God! 737 01:03:07,240 --> 01:03:10,676 Head for that hill over there. Don't lose it. 738 01:03:10,800 --> 01:03:12,597 There you go. 739 01:03:14,640 --> 01:03:16,676 This is ridge-running. We're doing it. 740 01:03:16,800 --> 01:03:19,314 - Oh, this is great. - I'm in your hands. 741 01:03:19,440 --> 01:03:23,274 - Just feel that. You feel it? Hmm? - I do. 742 01:03:26,720 --> 01:03:28,711 - Oh! - Left. To the left. 743 01:03:32,680 --> 01:03:36,559 We'll pick up a thermal coming over the hill. 744 01:03:36,680 --> 01:03:39,399 - Oh! - Just like a hawk. 745 01:03:56,200 --> 01:03:58,919 (cows moo) 746 01:04:03,840 --> 01:04:05,353 Cows. 747 01:04:05,760 --> 01:04:09,594 Oh, that's okay. We're only about four states from your car. 748 01:04:24,280 --> 01:04:25,190 That island... 749 01:04:25,320 --> 01:04:26,958 ..isn't Manhattan. 750 01:04:27,080 --> 01:04:29,275 - It's not? - No. 751 01:04:30,240 --> 01:04:32,470 I have appointments. 752 01:04:33,560 --> 01:04:34,913 Wanna keep them? 753 01:05:15,760 --> 01:05:17,830 Door's welded. Throw your leg over. 754 01:05:17,960 --> 01:05:19,951 Throw my leg over. 755 01:06:51,040 --> 01:06:52,758 (Catherine) This must go over. 756 01:06:52,880 --> 01:06:53,949 (Crown) With whom? 757 01:06:54,080 --> 01:06:56,310 Whomever you bring here. 758 01:06:56,440 --> 01:06:59,557 I never bring anyone here. 759 01:07:05,480 --> 01:07:07,277 Voilà. 760 01:07:07,400 --> 01:07:09,231 I bet they're all my size. 761 01:07:10,600 --> 01:07:14,957 Could be. Might be off a little here and there, but I think they'll make do. 762 01:07:15,400 --> 01:07:17,516 I'll go make dinner. 763 01:07:28,440 --> 01:07:30,476 Ah! Come on! 764 01:07:30,600 --> 01:07:33,273 - You want some wine? - Yes! 765 01:07:33,520 --> 01:07:36,080 Whoo, it's beautiful! 766 01:07:48,480 --> 01:07:50,118 Want to see it? 767 01:07:51,440 --> 01:07:52,668 No. 768 01:07:53,360 --> 01:07:55,999 - You sure? - I'm sure. 769 01:07:56,240 --> 01:07:57,992 Like a splash? 770 01:08:03,240 --> 01:08:05,196 Come here. 771 01:08:16,800 --> 01:08:18,711 Wanna see it? 772 01:08:23,120 --> 01:08:23,996 No. 773 01:08:27,440 --> 01:08:28,395 You sure? 774 01:08:28,800 --> 01:08:32,110 You think I believe you'd leave your hard-stolen painting... 775 01:08:32,240 --> 01:08:34,037 ..lying around a Caribbean hut? 776 01:08:34,160 --> 01:08:36,116 What if I did? 777 01:08:36,240 --> 01:08:37,912 And that you'd tell me? 778 01:08:38,040 --> 01:08:39,519 Well, what if I trust you? 779 01:08:39,640 --> 01:08:41,949 You know you can't. 780 01:08:42,080 --> 01:08:44,594 You don't believe you could trust me? 781 01:08:44,720 --> 01:08:47,871 You know how likely I think that is? 782 01:08:58,640 --> 01:09:00,312 Excuse me. 783 01:09:17,760 --> 01:09:20,069 Should I open another bottle? 784 01:09:20,760 --> 01:09:22,671 Hmm. Yes. 785 01:09:23,800 --> 01:09:26,553 - I think so. - I think so. 786 01:09:26,880 --> 01:09:28,472 '85 wasn't very good. 787 01:09:28,600 --> 01:09:32,354 - No, it's not... No... - Truce. A truce would be good. 788 01:09:32,480 --> 01:09:34,710 (Catherine) That'd be great. That'd be good. 789 01:09:40,640 --> 01:09:41,629 What was it? 790 01:09:43,320 --> 01:09:45,550 - A nice little Renoir. - Oh. 791 01:09:47,560 --> 01:09:48,788 Renoir. 792 01:09:54,200 --> 01:09:55,315 A nice little copy? 793 01:09:57,920 --> 01:09:59,797 We'll never know, will we? 794 01:09:59,920 --> 01:10:02,673 - Okay, I give up! - Easy, easy. (chuckles) 795 01:10:03,360 --> 01:10:07,194 - I'll get that bottle. - Oh, yeah, that would be good. 796 01:10:10,000 --> 01:10:12,673 Oh, you're not boring, I'll give you that. 797 01:10:17,960 --> 01:10:20,918 (distant voices) 798 01:10:31,920 --> 01:10:34,798 (indistinct French) 799 01:10:46,400 --> 01:10:49,039 - You complimented me. - How? 800 01:10:49,280 --> 01:10:51,919 - They were bankers. - Who? 801 01:10:52,040 --> 01:10:54,508 (chuckles) Who? The suits. 802 01:10:55,640 --> 01:10:58,393 You're transferring assets. 803 01:10:58,520 --> 01:10:59,953 Getting ready to run. 804 01:11:00,080 --> 01:11:02,992 And suppose I did run? Then what would you have? 805 01:11:03,120 --> 01:11:06,237 Not the painting, not the $5 million fee, not me. 806 01:11:06,360 --> 01:11:08,032 Yes? 807 01:11:11,440 --> 01:11:14,000 Suppose I gave you ten? 808 01:11:15,240 --> 01:11:16,639 To fail? 809 01:11:24,040 --> 01:11:25,792 How would I hide it? 810 01:11:25,920 --> 01:11:27,876 I'd teach you. 811 01:11:37,720 --> 01:11:41,395 You really think there's happy ever after for people like us? 812 01:11:45,400 --> 01:11:47,960 So just how big of a thief are you? 813 01:11:48,120 --> 01:11:50,714 Well, if you count Wall Street,... 814 01:11:51,960 --> 01:11:53,678 ..pretty big. 815 01:11:57,600 --> 01:11:59,795 If you mean art,... 816 01:12:02,440 --> 01:12:04,556 ..I'm just an amateur. 817 01:12:05,360 --> 01:12:07,271 Beginner's luck, huh? 818 01:12:08,320 --> 01:12:10,834 Gentleman jockey wins the Derby. 819 01:12:11,400 --> 01:12:13,436 Something like that. 820 01:12:17,960 --> 01:12:21,157 You got your hand caught in the cookie jar now. 821 01:12:21,280 --> 01:12:23,191 How are you gonna get out of it? 822 01:12:23,400 --> 01:12:27,154 (Crown sighs) It's just a game, love. 823 01:12:28,680 --> 01:12:30,511 (whispers) Just a game. 824 01:12:40,680 --> 01:12:42,750 - Nice tan. - Thanks. 825 01:12:42,880 --> 01:12:44,871 I went to the beach for a couple of days. 826 01:12:45,000 --> 01:12:47,150 On the job? 827 01:12:47,280 --> 01:12:48,315 That's right. 828 01:12:48,960 --> 01:12:51,235 And did you pick anything... up? 829 01:12:51,360 --> 01:12:53,032 Well, he's got an ornament... 830 01:12:53,160 --> 01:12:56,197 ..worn by Barbarossa at his coronation in 1 1 52. 831 01:12:56,320 --> 01:12:59,118 Really? Stolen? 832 01:13:01,080 --> 01:13:02,195 No. 833 01:13:02,320 --> 01:13:04,709 So that's it, after two days... 834 01:13:04,840 --> 01:13:06,956 ..and two nights? 835 01:13:08,120 --> 01:13:09,314 That was it. 836 01:13:09,920 --> 01:13:13,117 Would you like to know where he was the night before you left? 837 01:13:13,240 --> 01:13:16,949 Or after he left you last night? 838 01:13:20,840 --> 01:13:22,239 Not really. 839 01:13:24,200 --> 01:13:26,555 Okay. Suit yourself. 840 01:13:27,720 --> 01:13:29,597 Michael. 841 01:13:46,080 --> 01:13:47,354 (whispers) Oh,... 842 01:13:47,480 --> 01:13:48,515 ..she's, er... 843 01:13:55,360 --> 01:13:57,430 ..striking. 844 01:13:57,960 --> 01:13:59,996 He seems to think so. 845 01:14:00,120 --> 01:14:02,236 Three dates in six days. 846 01:14:11,360 --> 01:14:12,679 Well,... 847 01:14:12,800 --> 01:14:16,190 ..where does he find the time? 848 01:14:26,680 --> 01:14:28,477 You okay? 849 01:14:28,880 --> 01:14:30,279 Yeah. 850 01:14:31,960 --> 01:14:34,872 You know, I was okay once. 851 01:14:38,040 --> 01:14:40,474 My girlfriend, er, got drunk. 852 01:14:40,920 --> 01:14:44,833 Stayed out all night, came back in the morning... married. 853 01:14:46,680 --> 01:14:48,159 Yeah. 854 01:14:48,560 --> 01:14:51,836 I told people I didn't care... and then l... 855 01:14:51,960 --> 01:14:56,556 ..fucked five women in three days, flipped my car on an on-ramp,... 856 01:14:57,320 --> 01:15:00,551 ..beat a suspect unconscious, got suspended. 857 01:15:01,000 --> 01:15:02,956 But um... I was okay. 858 01:15:05,240 --> 01:15:07,310 Is there a point to this story? 859 01:15:13,000 --> 01:15:15,230 But he was with him. 860 01:15:16,040 --> 01:15:17,189 What's this? 861 01:15:17,320 --> 01:15:19,276 Photos of the Monet's borders. 862 01:15:20,320 --> 01:15:22,311 The borders? 863 01:15:22,440 --> 01:15:26,228 Insurers remove a painting from the frame to photograph its borders. 864 01:15:26,360 --> 01:15:31,070 Borders are never seen in galleries or auctions, so if a picture's stolen and... 865 01:15:31,200 --> 01:15:33,714 ..someone makes a forgery, the borders won't match. 866 01:15:33,840 --> 01:15:35,717 And if they do happen to match? 867 01:15:35,840 --> 01:15:38,912 Then the forger was in the presence of the original. 868 01:15:39,040 --> 01:15:43,113 - So, if Crown's prank Monet is too good... - Then we find the forger... 869 01:15:43,240 --> 01:15:45,708 ..and nail the bastard. 870 01:15:45,840 --> 01:15:47,990 - How long have you had these? - Five days. 871 01:15:48,120 --> 01:15:49,599 And you didn't open them? 872 01:15:49,720 --> 01:15:51,915 Yeah, well, they're open now. 873 01:16:08,520 --> 01:16:11,353 - It's beautiful. - You're not going to say... 874 01:16:11,480 --> 01:16:13,516 .."I couldn't possibly"? 875 01:16:13,640 --> 01:16:14,993 No. 876 01:16:15,120 --> 01:16:16,348 I, er... 877 01:16:17,240 --> 01:16:19,754 ..I wouldn't say anything that boring. 878 01:16:26,480 --> 01:16:28,118 She's an old friend,... 879 01:16:28,240 --> 01:16:30,754 ..but it'll be like having dinner in a morgue. 880 01:16:30,880 --> 01:16:35,590 But you know, it occurred to me, I might be able to bear it if you came with me. 881 01:16:36,720 --> 01:16:39,951 Tomorrow? That's so soon. 882 01:16:41,320 --> 01:16:43,231 I sense hesitation. 883 01:16:43,840 --> 01:16:45,159 No... 884 01:16:45,640 --> 01:16:46,595 No. 885 01:16:47,800 --> 01:16:52,157 - Do you find my company monotonous? - (laughs) No. 886 01:16:52,280 --> 01:16:54,077 Cos I'd hate to think you could. 887 01:16:56,160 --> 01:16:58,151 What, be bored by you? 888 01:16:58,280 --> 01:17:00,157 Require a little variety? 889 01:17:04,880 --> 01:17:06,871 You're referring to Anna. 890 01:17:08,920 --> 01:17:11,593 They photographed me with Anna. 891 01:17:11,720 --> 01:17:14,792 - You know, that's your prerogative. - I thought they were. 892 01:17:14,920 --> 01:17:16,911 I let it happen. 893 01:17:17,880 --> 01:17:19,518 - Want to know why? - No. 894 01:17:19,640 --> 01:17:21,198 - I'll tell you. - Don't. 895 01:17:21,320 --> 01:17:23,675 - I want to tell you. - I don't want to know. 896 01:17:23,800 --> 01:17:25,631 Jimmy, I'd like to get out. 897 01:17:25,760 --> 01:17:27,193 - Keep driving. - Stop! 898 01:17:27,800 --> 01:17:30,598 - I don't want to know why! - Let me tell you! 899 01:17:30,720 --> 01:17:33,154 - No! - Ah, shit. 900 01:17:34,680 --> 01:17:37,319 - Now ask me why! - I don't want to know! 901 01:17:37,440 --> 01:17:40,989 - You're upset about it! - Yeah, cos you wanted me to be upset! 902 01:17:41,120 --> 01:17:45,318 - I needed you to be upset! - Ho-ho, he's sadistic! Who knew? 903 01:17:45,440 --> 01:17:48,716 - Did it occur to you I needed to know? - Know what?! 904 01:17:48,840 --> 01:17:50,432 Know whether all it was to you... 905 01:17:50,560 --> 01:17:51,629 ..was the painting? 906 01:17:57,800 --> 01:18:00,234 How else could I know? 907 01:18:02,720 --> 01:18:04,676 What about you? 908 01:18:06,880 --> 01:18:09,394 I can leave here tomorrow. 909 01:18:09,800 --> 01:18:11,392 So can you. 910 01:18:21,960 --> 01:18:25,396 - We'd be fugitives. - Fugitives with means. 911 01:18:25,520 --> 01:18:27,988 All the difference in the world. 912 01:18:30,320 --> 01:18:32,117 (whispers) I don't know. 913 01:18:32,400 --> 01:18:33,719 I don't know. 914 01:18:36,360 --> 01:18:42,117 Oh dear. Peter Pan decides to grow up, and finds there's no place to land. 915 01:18:43,080 --> 01:18:46,390 The only sad part is... 916 01:18:46,520 --> 01:18:49,273 ..if she's anything like you... 917 01:18:49,400 --> 01:18:52,517 ..she won't know what she's lost until it's gone. 918 01:18:59,200 --> 01:19:01,077 Hey! Let's go. 919 01:19:01,200 --> 01:19:02,110 Where? 920 01:19:02,240 --> 01:19:04,231 The borders matched perfectly. 921 01:19:04,720 --> 01:19:08,315 Then again, I'm sure you knew that, didn't you? 922 01:19:08,920 --> 01:19:11,309 Come on. Let's go meet some forgers. 923 01:19:12,040 --> 01:19:16,556 I was never an lmpressionist. Anyway, I pay taxes now. 924 01:19:16,680 --> 01:19:18,113 Doing what? 925 01:19:18,240 --> 01:19:21,755 Portraits. Inserting the rich into old masterpieces. 926 01:19:23,120 --> 01:19:26,032 - The wife's face on the Mona Lisa. - Hmm. 927 01:19:26,160 --> 01:19:28,754 From Brooklyn to Greenwich in one generation. 928 01:19:28,880 --> 01:19:30,836 You've gotta have the paintings to match. 929 01:19:30,960 --> 01:19:32,632 So, who did it? 930 01:19:33,920 --> 01:19:35,558 The German. 931 01:19:36,360 --> 01:19:38,112 Heinrich... 932 01:19:38,240 --> 01:19:41,073 (Catherine) Knutzhorn. 933 01:19:43,240 --> 01:19:45,196 Art's a small world, Michael. 934 01:19:45,320 --> 01:19:47,390 So, who do you think did this? 935 01:19:55,600 --> 01:19:57,636 Frederick Golchan. 936 01:19:59,160 --> 01:20:00,957 He said you did. 937 01:20:01,080 --> 01:20:04,390 So you think if I want paint, it just comes Fed Ex? 938 01:20:04,640 --> 01:20:07,677 And the guards just think it's therapy,... 939 01:20:07,800 --> 01:20:12,078 ..while I madly copy a Monet in my cell from the original? 940 01:20:20,320 --> 01:20:21,230 What? 941 01:20:27,480 --> 01:20:28,674 What? 942 01:20:28,800 --> 01:20:30,233 Nothing. 943 01:20:30,360 --> 01:20:31,395 What?! 944 01:20:32,640 --> 01:20:35,518 I was just wondering about what he wouldn't say. 945 01:20:36,440 --> 01:20:38,396 Give. 946 01:20:38,880 --> 01:20:40,677 There's nothing. 947 01:20:40,840 --> 01:20:42,558 You know what? 948 01:20:42,680 --> 01:20:45,399 Life is full of shitty conflicts, okay? Give. 949 01:20:47,480 --> 01:20:51,837 I just wondered if there was a connection between them, that's all. 950 01:20:52,080 --> 01:20:54,753 Between Crown and that old man? 951 01:20:56,080 --> 01:20:57,354 Yeah. 952 01:21:59,920 --> 01:22:04,471 - You are spooky. You are really spooky. - They owned a gallery together,... 953 01:22:04,600 --> 01:22:09,799 ..Crown and Knutzhorn. In Berlin, 1990. Another one in Hamburg. 954 01:22:09,920 --> 01:22:11,876 And one in Paris in '94. 955 01:22:13,640 --> 01:22:16,393 You notice the one-man show in Paris in '95? 956 01:22:17,360 --> 01:22:19,316 The artist is Knutzhorn. 957 01:22:19,440 --> 01:22:20,953 So? 958 01:22:21,600 --> 01:22:23,238 So look at the first name. 959 01:22:23,360 --> 01:22:25,430 Tyrol Knutzhorn. 960 01:22:25,560 --> 01:22:27,551 Yeah, we spoke to a Heinrich. 961 01:22:30,560 --> 01:22:32,755 You know what it was? 962 01:22:32,880 --> 01:22:35,599 The way he smiled at the painting? 963 01:22:36,320 --> 01:22:37,992 Pride. 964 01:22:38,360 --> 01:22:40,430 Paternal pride. 965 01:22:41,120 --> 01:22:43,156 I bet you it's his son. 966 01:22:43,280 --> 01:22:47,273 Son of a great forger, who paints as well as Dad. 967 01:22:47,400 --> 01:22:49,436 Just hasn't been caught yet. 968 01:22:50,640 --> 01:22:53,518 Well, I assume if you look,... 969 01:22:53,640 --> 01:22:57,155 ..you'll find Tyrol Knutzhorn lives in New York. 970 01:23:02,680 --> 01:23:07,037 You know what? l... er, I owe you an apology. 971 01:23:08,760 --> 01:23:11,911 I didn't think you had the chops to see this through. 972 01:23:12,040 --> 01:23:13,758 You don't know me. 973 01:23:13,880 --> 01:23:17,759 Yeah, but I should have. Cos... I bet you'd stand at the Pearly Gates... 974 01:23:17,880 --> 01:23:21,759 ..and kick St Peter in the teeth before you'd let someone play you. 975 01:23:26,040 --> 01:23:29,271 Harold, listen carefully and please don't interrupt. 976 01:23:29,400 --> 01:23:33,598 If I had to be gone, and I mean seriously gone, in about eight hours,... 977 01:23:33,720 --> 01:23:36,359 ..how much could I take with me? 978 01:23:36,480 --> 01:23:38,914 - Are you okay? - Harold... 979 01:23:39,040 --> 01:23:42,112 You'd take an enormous loss, liquidating like this. 980 01:23:42,240 --> 01:23:46,950 I understand, and that can't be helped. What could I leave with? 981 01:23:48,400 --> 01:23:50,994 Call me in an hour. I'll have a number for you. 982 01:23:51,120 --> 01:23:53,076 Okay. 983 01:24:07,600 --> 01:24:09,556 Leaving us? 984 01:24:10,800 --> 01:24:12,119 No, you're not that lucky. 985 01:24:12,240 --> 01:24:15,038 I'm organising. 986 01:24:15,240 --> 01:24:17,435 No Knutzhorn has been to see the old man. 987 01:24:18,480 --> 01:24:19,310 No? 988 01:24:22,920 --> 01:24:26,230 There was a Knudsen, though, three times last month. 989 01:24:26,360 --> 01:24:28,749 Think that's a coincidence, or...? 990 01:24:28,880 --> 01:24:30,472 Could be. 991 01:24:31,280 --> 01:24:32,508 Yeah. 992 01:24:33,360 --> 01:24:34,839 Probably is. 993 01:24:40,400 --> 01:24:41,515 Hmm. 994 01:24:44,520 --> 01:24:46,238 Look, here's an extra hundred. 995 01:24:46,360 --> 01:24:48,635 - Just go, go! - (hooting) 996 01:24:49,480 --> 01:24:51,710 - Paul, is he here? - He's in a meeting now. 997 01:24:51,920 --> 01:24:55,754 - It's very important. - If you wait in the living room, I'll get him. 998 01:25:05,200 --> 01:25:07,156 Ma'am, wait. 999 01:25:15,120 --> 01:25:18,271 (Crown) I know we have plug adapters, I saw them. 1000 01:25:18,400 --> 01:25:22,552 I just can't find them. Would you go downstairs, Anna, and ask Paul... 1001 01:25:50,640 --> 01:25:53,552 Well... we seem to have backtracked. 1002 01:25:54,240 --> 01:25:56,196 - No! - No. 1003 01:25:57,640 --> 01:25:59,437 Take your hands off me! 1004 01:25:59,880 --> 01:26:02,030 Come on, what do you have that's fresh? 1005 01:26:02,160 --> 01:26:04,230 Who's that girl and why is she here? 1006 01:26:04,360 --> 01:26:06,555 Anna works for me. 1007 01:26:09,480 --> 01:26:11,550 You never thought I was a fool before. 1008 01:26:11,680 --> 01:26:14,513 I owe her money and I wanted to pay her before I go. 1009 01:26:14,640 --> 01:26:15,834 - Oh, really? - Hm-mm. 1010 01:26:15,960 --> 01:26:17,916 And what is it she does for you? 1011 01:26:19,320 --> 01:26:21,231 I would be compromising her to say. 1012 01:26:21,360 --> 01:26:23,237 Oh, Tommy, you're going away together. 1013 01:26:23,360 --> 01:26:25,396 No, I'm going with you. 1014 01:26:28,880 --> 01:26:32,555 Of all the things in the world to take with a leap of faith,... 1015 01:26:34,680 --> 01:26:38,275 - ..how can I possibly trust you? - I'm not gonna ask that. 1016 01:26:38,400 --> 01:26:41,756 I'm going to trust you. Isn't that what you wanted,... 1017 01:26:41,880 --> 01:26:43,757 ..my trust? 1018 01:26:43,880 --> 01:26:45,996 Tomorrow afternoon... 1019 01:26:46,880 --> 01:26:48,757 ..I'll put the Monet back. 1020 01:26:54,400 --> 01:26:57,233 Where? Hanging back on the wall in the museum? 1021 01:26:57,360 --> 01:26:58,793 Yes. 1022 01:26:58,920 --> 01:27:01,798 You know, Tommy, I'm all checkmated out. 1023 01:27:02,760 --> 01:27:06,275 If the painting's back, we're free. We're only for each other. 1024 01:27:07,600 --> 01:27:09,875 Back on the wall, in the museum? 1025 01:27:10,000 --> 01:27:13,151 Yes, and you'll meet me... 1026 01:27:13,320 --> 01:27:16,835 ..at four o'clock at the Wall Street heliport,... 1027 01:27:16,960 --> 01:27:18,996 ..and we'll leave together. 1028 01:27:19,480 --> 01:27:21,436 Or... 1029 01:27:24,560 --> 01:27:27,518 Or you can have them at the museum waiting for me. 1030 01:27:31,240 --> 01:27:33,151 I'm trusting you. 1031 01:27:47,920 --> 01:27:49,911 I can't... do that! 1032 01:27:50,800 --> 01:27:54,395 Damn you, you son of a bitch! Get away! 1033 01:28:39,440 --> 01:28:40,475 Hey. 1034 01:28:41,360 --> 01:28:43,316 (sighs) Hi. 1035 01:28:45,520 --> 01:28:47,636 I need to talk to you. 1036 01:28:53,760 --> 01:28:55,193 - Paretti. - Yeah. 1037 01:28:55,320 --> 01:28:57,276 You're in the lobby, right? 1038 01:28:58,440 --> 01:29:02,194 Yeah, Mikey, I'm here. Me and about 30 other guys. 1039 01:29:15,720 --> 01:29:17,836 Let up on yourself. 1040 01:29:17,960 --> 01:29:19,552 You did the right thing. 1041 01:29:21,240 --> 01:29:23,674 Assuming the son of a bitch shows up. 1042 01:29:26,360 --> 01:29:28,920 (sirens) 1043 01:29:39,320 --> 01:29:42,915 Mark, stay with the car. Get a uniformed man on the fire escape. 1044 01:29:43,040 --> 01:29:43,950 Got it. 1045 01:29:44,080 --> 01:29:46,150 Detective! 1046 01:29:46,840 --> 01:29:47,829 Shh... 1047 01:29:48,320 --> 01:29:49,275 Yeah. 1048 01:29:49,400 --> 01:29:51,994 Goddamn it. Did she leave anything behind? 1049 01:29:52,680 --> 01:29:54,636 Stake out the whole place. 1050 01:29:54,760 --> 01:29:56,955 Maybe she'll come back. I don't know. 1051 01:29:57,080 --> 01:29:58,274 No, no, no. 1052 01:29:58,400 --> 01:30:01,039 Is Jack there? Put him on the phone. 1053 01:30:01,160 --> 01:30:03,071 Get Jack! 1054 01:30:04,480 --> 01:30:06,232 - What? - The forger. 1055 01:30:06,360 --> 01:30:09,989 You didn't think we just dropped that, did you? Jack ran it down. 1056 01:30:10,120 --> 01:30:13,669 It was a daughter. She was under our noses the whole time. 1057 01:30:13,800 --> 01:30:16,633 Tyrol Anna Knudsen, Knutzhorn,... 1058 01:30:16,760 --> 01:30:19,991 ..whatever. Crown's known her since she was ten. 1059 01:30:20,960 --> 01:30:25,636 When her father went to jail, he became her guardian. Put her through college. 1060 01:30:25,760 --> 01:30:28,911 Now she works for his company. Jack, here's what I want you to do. 1061 01:30:29,640 --> 01:30:30,709 He's in. 1062 01:30:31,040 --> 01:30:32,155 Got him. 1063 01:30:32,280 --> 01:30:34,271 (McCann) I'll call you back. 1064 01:30:34,760 --> 01:30:35,715 That's him. 1065 01:30:35,840 --> 01:30:38,673 Overcoat and briefcase. 1066 01:30:38,920 --> 01:30:40,672 Yeah, Mikey. We got him. 1067 01:30:40,800 --> 01:30:43,951 Centre entrance. Grey overcoat. 1068 01:30:44,400 --> 01:30:46,072 Bring up the lobby on the big monitor. 1069 01:30:48,800 --> 01:30:50,153 (McCann) Move in quietly. 1070 01:30:50,280 --> 01:30:52,748 - We don't wanna make a scene. - Tommy... 1071 01:31:04,760 --> 01:31:06,796 What the hell's he doing? 1072 01:31:06,920 --> 01:31:09,275 Almost like he wants to make sure we see him. 1073 01:31:14,520 --> 01:31:16,590 Let's play ball. 1074 01:31:17,520 --> 01:31:20,318 There he goes. Bowler hat. Move in and pick him up. 1075 01:31:20,440 --> 01:31:23,159 Go. Move it. 1076 01:31:23,560 --> 01:31:25,790 Quietly. Excuse me. 1077 01:31:33,760 --> 01:31:35,273 Excuse me. 1078 01:31:38,520 --> 01:31:40,590 Shit. He switched the painting. 1079 01:31:40,720 --> 01:31:42,551 Stay with the painting. 1080 01:31:42,680 --> 01:31:45,148 What? Look, I can't... 1081 01:31:45,880 --> 01:31:47,950 Shit! There's another one. 1082 01:31:58,440 --> 01:32:03,150 - There's guys with bowler hats... - All over the goddamn place. 1083 01:32:06,120 --> 01:32:08,350 - Did you warn him? - What? No. 1084 01:32:08,480 --> 01:32:09,754 - Did you warn him? - No! 1085 01:32:10,920 --> 01:32:14,515 - Then he knew you'd betray him. - They're going for the staircases. 1086 01:32:14,640 --> 01:32:18,110 Now we got four floors to keep track of. 1087 01:32:19,320 --> 01:32:23,552 Stay with him. He disappears, it'll be ten years before he resurfaces. 1088 01:32:23,680 --> 01:32:25,955 - Is the lmpressionist Wing sealed off? - Yes. 1089 01:32:26,080 --> 01:32:28,548 - No way to get in? - The gates are down. 1090 01:32:28,680 --> 01:32:31,831 He can't return the painting to that room. 1091 01:32:32,480 --> 01:32:34,948 - They're everywhere. - What's the deal? 1092 01:32:38,200 --> 01:32:41,317 # Oh Sinnerman, where you gonna run to? 1093 01:32:41,760 --> 01:32:44,672 # Sinnerman, where you gonna run to? 1094 01:32:46,680 --> 01:32:48,159 # Where you gonna run to? 1095 01:32:48,840 --> 01:32:50,239 # All on that day 1096 01:32:50,360 --> 01:32:51,873 # Will I run to the rock? 1097 01:32:53,400 --> 01:32:55,630 # Please help me, and run to the rock 1098 01:32:55,760 --> 01:32:57,990 He's going the other way! 1099 01:32:59,680 --> 01:33:03,275 # Please help me, Lord, all on that day 1100 01:33:04,200 --> 01:33:05,599 # Put the rock right up 1101 01:33:08,680 --> 01:33:11,797 What? What? Look, I can't hear you. 1102 01:33:12,680 --> 01:33:16,639 # I ain't gonna help you that, all on that day 1103 01:33:16,760 --> 01:33:18,193 # I said, rock 1104 01:33:19,120 --> 01:33:22,351 # What's the matter with you, rock? 1105 01:33:22,960 --> 01:33:25,235 # Don't you see I need you, rock? 1106 01:33:26,160 --> 01:33:29,311 # Lord, Lord, Lord, all on that day 1107 01:33:29,720 --> 01:33:32,029 # So I run to the river 1108 01:33:32,160 --> 01:33:35,516 # It was bleedin' I run to the sea 1109 01:33:36,880 --> 01:33:40,429 This is ridiculous. He's got us running around in circles. 1110 01:33:44,800 --> 01:33:46,677 Paretti's trying to reach you. 1111 01:33:46,800 --> 01:33:48,631 - I can't... - You're fucked. I'm coming. 1112 01:33:48,760 --> 01:33:50,876 # It was boilin' I run to the sea 1113 01:33:51,000 --> 01:33:55,312 # It was boilin' all on that day 1114 01:33:55,520 --> 01:33:58,080 # So I run to the Lord 1115 01:33:58,200 --> 01:34:01,556 # Please help me, Lord 1116 01:34:01,680 --> 01:34:04,353 # Don't you see me praying? 1117 01:34:04,480 --> 01:34:05,469 What do we do? 1118 01:34:05,600 --> 01:34:08,672 - What do we do? - Start arresting people. Come on. 1119 01:34:10,200 --> 01:34:13,272 Excuse me, sir. One moment. 1120 01:34:15,960 --> 01:34:17,791 Shit. 1121 01:34:34,120 --> 01:34:34,791 (alarm) 1122 01:34:35,360 --> 01:34:36,839 I knew it. 1123 01:34:36,960 --> 01:34:37,870 Excuse me. 1124 01:34:38,000 --> 01:34:40,468 (# "Sinnerman" continues) 1125 01:35:36,920 --> 01:35:39,150 Get the civilians outta here. 1126 01:35:54,680 --> 01:35:56,318 How do we get this gate open? 1127 01:35:56,440 --> 01:35:59,432 Kill the sprinklers in the lmpressionist Wing now. 1128 01:36:05,040 --> 01:36:06,473 (coughs) 1129 01:36:26,000 --> 01:36:28,116 It's water paint. 1130 01:36:31,840 --> 01:36:36,311 It's been here the whole time. From what? One, two days after the robbery? 1131 01:36:36,440 --> 01:36:39,637 Something's jammed in the track. 1132 01:36:42,120 --> 01:36:44,953 He returned the thing almost as soon as he stole it. 1133 01:36:46,440 --> 01:36:48,158 Er, sir? 1134 01:36:51,520 --> 01:36:53,351 Oh, Lord. 1135 01:36:53,480 --> 01:36:58,156 Oh, dear, dear. This can't be. This simply can't be. 1136 01:36:58,280 --> 01:37:01,955 - (Paretti) How the hell did he do that? - (McCann grunts) 1137 01:37:23,400 --> 01:37:25,277 Where are you going? 1138 01:37:27,000 --> 01:37:29,116 Er, office. 1139 01:37:29,920 --> 01:37:31,558 Write up my report. 1140 01:37:31,680 --> 01:37:34,353 - The job's done, right? - Yeah! 1141 01:37:35,320 --> 01:37:39,472 So, the other painting. Why do you think he chose that particular one? 1142 01:37:40,920 --> 01:37:42,876 I have no idea. 1143 01:37:44,480 --> 01:37:48,758 But, um, it's not insured by my people, so I'm out of it. 1144 01:37:49,840 --> 01:37:52,434 Obviously you'll still have to pursue it. 1145 01:37:53,240 --> 01:37:54,878 I don't really give a shit. 1146 01:37:58,280 --> 01:38:00,396 You don't care if you catch him? 1147 01:38:00,520 --> 01:38:03,159 Well, I'll do what they tell me to do. 1148 01:38:05,480 --> 01:38:07,596 - Did you ever care? - Yeah! 1149 01:38:07,720 --> 01:38:10,188 He pissed me off. 1150 01:38:10,320 --> 01:38:11,639 But, look... 1151 01:38:11,800 --> 01:38:13,916 The week before I met you... 1152 01:38:14,040 --> 01:38:19,034 ..I nailed two real estate agents and a guy who was beating his kids to death. 1153 01:38:19,160 --> 01:38:21,879 So if some Houdini wants to... 1154 01:38:22,000 --> 01:38:25,276 ..snatch a few swirls of paint that are only important... 1155 01:38:25,400 --> 01:38:27,994 ..to some very silly rich people,... 1156 01:38:29,040 --> 01:38:31,110 ..I don't really give a damn. 1157 01:38:33,720 --> 01:38:35,756 You're a good man. 1158 01:38:47,920 --> 01:38:51,356 Okay. Get out of here. And tell him... 1159 01:38:51,480 --> 01:38:52,754 ..I said hello. 1160 01:38:53,920 --> 01:38:56,354 I've no idea what you're talking about. 1161 01:38:56,480 --> 01:38:58,789 Go on. 1162 01:38:59,000 --> 01:39:01,309 And don't stiff us for your phone bills. 1163 01:39:01,440 --> 01:39:03,351 No. 1164 01:39:07,200 --> 01:39:08,315 Taxi! 1165 01:39:12,480 --> 01:39:14,436 (hooting) 1166 01:39:26,160 --> 01:39:29,789 You know, I'm just going to run. Thanks. 1167 01:39:38,800 --> 01:39:40,313 Excuse me. 1168 01:39:44,360 --> 01:39:46,316 Ma'am, you can't go out there! 1169 01:39:51,800 --> 01:39:53,279 Tommy! 1170 01:40:00,200 --> 01:40:01,952 You would be Catherine? 1171 01:40:02,080 --> 01:40:03,433 Yes. 1172 01:40:03,760 --> 01:40:06,320 He wanted you to have this. 1173 01:40:12,760 --> 01:40:13,795 Good day, ma'am. 1174 01:40:37,480 --> 01:40:39,436 Hi there. 1175 01:40:39,560 --> 01:40:41,869 How can I help you? 1176 01:40:42,440 --> 01:40:44,590 I have a reservation. 1177 01:40:44,720 --> 01:40:47,632 Okay. Miss Banning. 1178 01:40:50,000 --> 01:40:52,355 Will you be carrying any luggage today? 1179 01:40:52,720 --> 01:40:53,869 No. 1180 01:40:55,800 --> 01:40:57,995 (sighs) 1181 01:40:58,120 --> 01:40:59,997 Can you see that this... 1182 01:41:03,560 --> 01:41:07,951 ..gets to this man at police headquarters? This should take care of it. 1183 01:41:09,560 --> 01:41:11,516 It won't get there till morning. 1184 01:41:11,640 --> 01:41:13,358 That's fine. 1185 01:41:16,840 --> 01:41:21,311 Departures for international flights are up the escalator to your left. 1186 01:41:22,000 --> 01:41:23,035 Ma'am? 1187 01:41:24,280 --> 01:41:25,838 Is everything all right? 1188 01:41:27,720 --> 01:41:29,676 Everything's fine. 1189 01:42:09,800 --> 01:42:11,631 (sobs) 1190 01:42:23,880 --> 01:42:27,270 (Scottish accent) You don't need to cry there, lassie. 1191 01:42:41,480 --> 01:42:43,835 Did you set this up? 1192 01:42:46,480 --> 01:42:47,993 Did you set this up? 1193 01:42:49,240 --> 01:42:49,911 Did you?! 1194 01:42:50,040 --> 01:42:54,352 Miss, please, the seat belt sign is still on... 1195 01:43:09,000 --> 01:43:10,718 (Catherine sighs) 1196 01:43:10,960 --> 01:43:13,110 I'll tell you what. 1197 01:43:13,360 --> 01:43:15,635 You pull a stunt like that again,... 1198 01:43:17,080 --> 01:43:19,878 (whispers) ..I'll break both your arms. 1199 01:43:28,280 --> 01:43:31,875 Visiontext subtitles: Marc de Jongh