1 00:00:38,300 --> 00:00:43,200 -: BELLEVILLE ÜÇÜZLERİ :- 2 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Belleville'e hoşgeldiniz. 3 00:00:49,000 --> 00:00:54,000 Belleville Üçüzleri ile Belleville Swing Buluşması 4 00:03:33,647 --> 00:03:39,802 Yayınımıza ara verdigimiz için özür dileriz... 5 00:03:39,900 --> 00:03:42,600 Film bitti mi? 6 00:03:42,847 --> 00:03:44,724 Büyükannene cevap vermeyecek misin? 7 00:03:44,800 --> 00:03:49,600 Film bitti mi? 8 00:03:59,847 --> 00:04:03,522 Şimdi bir müzik arası veriyoruz. 9 00:19:55,100 --> 00:19:58,398 Fransa Turu'nun 17. ayağındayız. 10 00:19:58,567 --> 00:20:02,685 Kas ve çelikten oluşan makinalar 11 00:20:02,800 --> 00:20:07,398 Ancak, lastikler Marsilya'nın fazla ısınmış yol taşları ile karşılaşmadan önce, 12 00:20:07,567 --> 00:20:12,561 bu genç delikanlıların yüzleşmesi gereken pek çok zorluk var. 13 00:20:30,700 --> 00:20:34,197 Ve işte, Frankfurt konserve fabrikasından Klaut ve Glutman'ı ezip geçen 14 00:20:34,447 --> 00:20:38,440 sari giysili yarısçıdan muhteşem bir atak. 15 00:20:38,600 --> 00:20:41,326 Ona yaklaşmakta zorlanıyorlar, 16 00:20:41,607 --> 00:20:45,486 geçen yıl ona acı bir şekilde 17 00:20:45,600 --> 00:20:49,845 gerçekten çok zor bir işi başarmaya çalışıyorlar. 18 00:20:50,007 --> 00:20:52,601 Kartal biçimli yüzündeki 19 00:20:52,800 --> 00:20:55,447 dayanıklılık ifadesi takdire değer. 20 00:23:00,607 --> 00:23:04,077 En yüksek yeri 1912 metreye varan 21 00:23:04,200 --> 00:23:07,045 Korkunç Ventoux'un, kızgın güneş altında pişen 22 00:23:07,207 --> 00:23:10,517 beyaz çöle bakan, muhteşem bir manzarası var. 23 00:23:10,600 --> 00:23:12,405 Pedalların üzerinde ayakta tırmanıyorlar. 24 00:23:12,687 --> 00:23:15,247 Sürekli vites kontrol ediyorlar, çok zor bir iş. 25 00:23:15,887 --> 00:23:17,923 Ama finişe ulaşmadan önce, 26 00:23:18,087 --> 00:23:21,636 üzerlerindeki terle mücadele edip, 27 00:23:21,927 --> 00:23:24,600 destekçilerin çok iyi bildiği 28 00:23:24,887 --> 00:23:26,878 pis kokuyu geride bırakmaları gerek. 29 00:23:33,247 --> 00:23:36,478 Topluluk dağılıyor. 30 00:23:36,647 --> 00:23:40,083 Bazıları için bitiş düdüğü çoktan çaldı 31 00:23:40,247 --> 00:23:43,876 Pedal çeviremeyecek durumda olanlar, 32 00:23:44,167 --> 00:23:47,557 hızlarını kaybettiler, geride kaldılar, 33 00:23:48,287 --> 00:23:50,437 ve hiçlikte kayboldular. 34 00:24:23,367 --> 00:24:26,996 Şaşırtıcı bir hızla, hep birlikte, 35 00:24:27,287 --> 00:24:28,925 Marsilya'ya yaklaşıyorlar. 36 00:24:37,567 --> 00:24:40,161 Devam et, evlat! 37 00:26:57,887 --> 00:27:01,084 Güvercin Sigorta Sirketi, kazanan yarışmacıya 38 00:27:01,247 --> 00:27:03,158 bir haftalık sigorta armağan ediyor. 39 00:27:03,327 --> 00:27:06,524 Evet, doğru, bedava, bisikleti için. 40 00:34:56,407 --> 00:34:59,877 Kutum! O benim kutum! Kutumu geri ver bana! 41 00:35:00,047 --> 00:35:01,321 Şu senin köpeğin mi? 42 00:35:01,847 --> 00:35:04,156 İnanamıyorum! Bu ne cüret! 43 00:35:04,447 --> 00:35:06,915 Kutumu da aldı, köpeği de! 44 00:35:07,087 --> 00:35:10,397 İşte, bunu al sen! 45 00:36:04,000 --> 00:36:08,700 Hamburgerler. 46 00:36:19,000 --> 00:36:21,000 Para yoksa, hamburger de yok. 47 00:40:26,000 --> 00:40:30,500 Belleville Üçüzleri 48 00:45:38,167 --> 00:45:39,964 Kurutulmuş İribaşlar 49 00:52:24,847 --> 00:52:26,758 Çık dışarı. 50 00:52:38,687 --> 00:52:41,281 Ve şimdi huzurlarınızda, Belleville Üçüzleri. 51 00:55:28,727 --> 00:55:30,683 Bir yarışçı mezarı daha bulundu. Son iki ayda bulunan üçüncü mezar. 52 00:55:32,807 --> 00:55:35,162 Mide kaldırıcı detaylar. 53 00:55:37,400 --> 00:55:38,766 Soruşturma ilerleyemiyor. 54 00:55:38,927 --> 00:55:40,645 Fransız Mafyası herşeyi reddediyor! 55 01:11:53,327 --> 01:11:56,956 BELLEVILLE Ziyaretiniz için teşekkürler - Hosçakalın 56 01:12:06,767 --> 01:12:09,679 Film bitti mi? 57 01:12:09,800 --> 01:12:14,800 Büyükannene cevap vermeyecek misin? Film bitti mi? 58 01:12:21,047 --> 01:12:23,402 Bitti, büyükanne. 59 01:12:26,900 --> 01:12:30,400 Ebeveynlerim için. 60 01:12:35,000 --> 01:40:00,000 çeviri: memdali@turkceviri.org