00:00:19:Unjuk már|a szinészeket, 00:00:22:akik hamis érzéssel játszanak 00:00:25:Elegünk van már 00:00:27:a speciális effektekbôl 00:00:29:A világ melyben Ô él... 00:00:31:a velejéig hamisětott 00:00:34:De Trumanban nincs semmi hamis 00:00:39:semmi tettetés 00:00:40:semmi álszentség. 00:00:41:Igaz ugyan hogy nem Shakespeare|de zseni. 00:00:46:Ez az Ő élete. 00:00:51:Nem én alkotom. 00:00:53:Nélkülem kell tovább mennie. 00:01:01:Nem nem, mister. 00:01:03:Te feljutsz majd a hegycsůcsra 00:01:06:akár törött lábbal is. 00:01:11:Nagyon sokan nézik 00:01:14:ezt az adást egész éjjel. 00:01:17:Te ôrült vagy|Tudod? 00:01:22:Hát nincs sok különbség 00:01:25:a magán es privát élet között. 00:01:26:Az életem,|a Truman show. 00:01:29:A Truman Show|egy... életstělus. 00:01:33:egy szerencsés élet. 00:01:34:Egy... 00:01:38:egy szent élet. 00:01:39:Mesélj valamit|,amirôl én nem tudok. 00:01:43:Rendben.|Legalább ěgérj valamit. 00:01:47:Ha meghalok|mielôtt a csůcsra érnék... 00:01:50:......megehetsz reggelire. 00:01:54:Gross. 00:01:59:Itt minden valodi. 00:02:01:Semmi sem hamis, 00:02:02:amit ebben a Showban látsz. 00:02:05:Ez nincs kontrollálva. 00:02:15:Egyél meg az istenit ! 00:02:17:Ez parancs ! 00:02:21:Lehet hogy szeretem? 00:02:24:Szeretem !? 00:02:26:Igen. 00:02:27:Ici picit. 00:02:28:Truman! 00:02:29:Elkésel! 00:02:31:Ok! 00:02:47:Jň reggelt! 00:02:48:Jň reggelt!|Jň reggelt! 00:02:49:Čs ha késôbb|esetleg nem találkoznánk 00:02:51:Jň napot, 00:02:53:és jň éjszakát. 00:02:55:Jep, jep. 00:02:56:Jň reggelt, Spencer. 00:02:58:Hé, Pluto. 00:02:59:Ne, ne, ne.|Helyedre. 00:03:00:Ne félj nem harap. 00:03:01:Helyedre.|Ha-ha. Tudom. 00:03:04:én már csak|,ilyen vagyok. 00:03:05:Gyere ide Pluto. 00:03:09:Huh! 00:03:18:Szent isten. 00:03:29:Mi a fene ez? 00:03:50:Megszakětjuk adásunkat: 00:03:52:Egy repülô|fontos alkatrészeket 00:03:55:vesztett el Seahaven fölött. 00:03:58:Tudom. 00:03:58:Szerencsére,|Senki sem sebesült meg. 00:04:00:De hé|De hogy van ma reggel?? 00:04:02:Mmm, mmm. 00:04:03:Hé.| Ez jň. 00:04:03:Szeretnél valahova repülni? 00:04:05:Neem ?|Akkor jň. 00:04:07:Ez a Klasszikus csatorna|a klasszikus vezetőknek 00:04:08:Felejtse el,|a repülés borzalmait| 00:04:12:Dôljôn hátra|és hagyja,hogy a zene megnyugtassa 00:04:19:Dog fancyt,| kérek. 00:04:20:Tessék Dog fancy. 00:04:22:Köszönöm szépen! 00:04:23:Ahh 00:04:24:Ideadná az újságomat, Earl? 00:04:26:Óhh és ahh 00:04:28:Jaj, és a|a feleségemnek 00:04:30:ezt a divatmagazint. 00:04:32:Ez minden, Truman? 00:04:33:Igen ez minden! 00:04:35:Viszlát.|Ok. 00:04:37:Ja! 00:04:45:Jň reggelt. 00:04:46:Hé. 00:04:47:Szia Hank. 00:04:48:Jň reggelt,| Truman. 00:04:50:Jň reggelt,| Truman. 00:04:52:Hé, hogy vagytok,| srácok? 00:04:53:Gyönyörü nap,|nem igaz? 00:04:54:Mint mindig! 00:04:55:Hogy van a felesége? 00:04:58:Jňl.|S a tiétek? 00:04:59:Jobban nem is lehetne. 00:05:01:Jól, jól! 00:05:02:Jň volt dumálni|, Truman. 00:05:04:Most mennünk kell. 00:05:05:Hé gondolkozzatok el a szerződésen! 00:05:07:Egyet fizet kettöt kap, jó üzlet! 00:05:10:Csak ikreknek. 00:05:11:OK. 00:05:12:Hé!|Helló! 00:05:15:Hé,.|Befele? 00:05:17:Menjen csak! 00:05:19:Hey.|Csak tessék. 00:05:20:Nem menjen csak maga! 00:05:22:Nekem nem annyira sietôs. 00:05:24:Óhh 00:05:39:Igen, halló? 00:05:40:Tudna segíteni|Fidzsi szigeteki telefonszámokhoz? 00:05:43:A Fidzsit szigetek. 00:05:44:Truman,|láttad már ezt? 00:05:47:Ha! 00:05:47:Oh, bocsánat, asszonyom! 00:05:49:Ha kňmában van akkor sajnos,|nem köthet rá biztosětást. 00:05:54:Halló! 00:05:55:Ja, Fidzsi. 00:05:56:Meg tudná adni|Lauren Garland számát? 00:06:01:Sajnos ilyen 00:06:04:nincs. 00:06:04:Čs Szilvia Garlandét? 00:06:07:"S" mint Sylvia. 00:06:10:Ilyen sincs? 00:06:13:Nem baj, köszönöm. 00:06:50:Lawrence.|Hé Burbank. 00:06:51:Van egy ůj|ügyfélre kilátás a Wells Parkban 00:06:54:szeretném ha megismernéd 00:06:58:A W-wells parkban? 00:07:00:A Har.. 00:07:02:A Harbor szigeten? 00:07:03:Miért ismer máshol is egyet? 00:07:05:Sajnos nem megy. 00:07:07:Fogorvoshoz kell mennem. 00:07:08:Fogorvoshoz kell mennem. 00:07:11:Sokkal többet veszěthet|mint a fogait.. 00:07:13:Ha nem teljesěti|a megadott kvňtát 00:07:15:Nézd, Truman... 00:07:16:hňnap végén kirůgások lesznek 00:07:19:Kirůgások? 00:07:20:Igen.|Szňval meg kéne csinálnod. 00:07:23:Csak fél óra a kikötő túloldalán. 00:07:24:Meg a tengeri levegô, 00:07:26:amůgy is jňt tesz... 00:07:29:Hé, köszi. 00:07:40:Helló! 00:07:41:A komp még mindig itt? 00:07:42:Azt hittem már elment. 00:07:44:Csak oda vagy retúr? 00:07:47:Retúr. 00:07:51:Tessék, uram. 00:07:52:He, he 00:08:46:Ahh 00:08:50:Segěthetünk uram? 00:08:51:Nem menjen csak,|mindjárt jobban leszek. 00:08:55:Héé, igen! 00:09:09:Hé, Kedvesem! 00:09:13:Nézd csak, mit hoztam. 00:09:15:A chef's barátját. 00:09:17:Hámoz vág meg minden, egyben. 00:09:20:Nekem kell élezni,|mosogatňgépbe is be lehet tenni. 00:09:23:Hüha. 00:09:25:Ez csoda. 00:09:28:Truman... 00:09:31:Nem láttad a spotot 00:09:35:Óh, jézus! 00:09:45:Mmmm 00:09:46:Ez ám a sör. 00:09:50:Tudod, hogy azon gondolkodom|hogy elmegyek innen,Marlon. 00:09:53:Hogyan? 00:09:54:Micsoda? 00:09:56:Ott akarom hagyni, 00:09:57:a céget meg Seahavent is. 00:09:58:El errôl az átkozott szigetrôl. 00:10:00:Viccelsz? 00:10:00:Mi bajod a munkáddal? 00:10:02:Marha jň irodai, 00:10:04:állásod van. 00:10:06:Ölni tudnék egy irodai állásért...! 00:10:11:Hiszen abban vagy! 00:10:11:Te egy életen át tudnád ezeket a vacak|automatákat árulni? 00:10:14:Te viccelsz ! 00:10:15:Te soha nem vagy nyugtalan? 00:10:17:Nem akarsz csak ugy elmenni valahova? 00:10:19:Viszket a talpad? 00:10:22:Hova menjünk ? 00:10:25:Fidzsire. 00:10:28:Hol a pokolban van Fidzsi? 00:10:29:Floridához közel? 00:10:33:Hmm 00:10:36:Nézd 00:10:37:Igen? 00:10:38:Itt vagyunk mi... 00:10:40:és itt a másik oldalt van... 00:10:44:itt van Fidzsi. 00:10:45:Messzebre nem is mehetnél. 00:10:47:Mielőtt elindulnál,|már vissza is érsz. 00:10:49:Képzeld vannak olyan szigetek, 00:10:52:ahol még nem járt senki. 00:10:54:Huuh 00:10:57:Na és mikor indulsz? 00:11:02:Sajnos ez nem olyan 00:11:05:könnyű... 00:11:07:Pénz, 00:11:08:tervezés. 00:11:10:Ez nem megy olyan egyszerűen. 00:11:13:Rendben 00:11:15:Bár megcsinálnám. 00:11:16:Ne aggódj! 00:11:18:Majd ha prémiumot kapok. 00:11:23:Ühüm 00:11:25:Hé, akarsz még egy sört? 00:11:28:Nem sajnos ma nincs idôm. 00:11:48:Nem tetszik nekem|ez az idô fiam. 00:11:50:Vissza kell mennünk. 00:11:52:Ne papi.|Még ne. 00:11:53:Nem, gyere!|Vissza kellene mennünk! 00:11:54:Hallgasd csak... 00:11:56:Kérlek!! 00:11:57:Ok! 00:11:59:Igen 00:12:02:Papi! 00:12:42:Oh! 00:13:01:Ha, ha, ha 00:13:03:Oh 00:13:17:Teljesen el vagy ázva!|Hol voltál? 00:13:20:Bárcsak össze tudnánk|kaparni 8.000-et 00:13:23:Na, ha te és Marlon|eggyütt vagytok 00:13:24:abbňl egy évig utazgathatnánk!. 00:13:27:Persze hogy megint ott legyünk 00:13:28:ahol 5 éve voltunk. 00:13:30:Ugy beszélsz|mint egy teenager. 00:13:33:Talán ůgy is érzek mint egy teenager. 00:13:35:Egy csomň adňsságunk van|Truman, 00:13:39:Kocsi részletek... 00:13:40:mit gondolsz csak ůgy 00:13:41:elsétálhatunk és kész? 00:13:42:Pedig milyen nagy kaland lenne 00:13:44:Azt hittem|hogy gyereket akarsz... 00:13:47:Az nem lenne elég kalandos? 00:13:51:Az még várhat! 00:13:52:El akarok innen menni, 00:13:54:világot akarok látni, 00:13:55:felfedezni. 00:13:56:Te nem akarsz|egy felfedezô lenni? 00:14:01:Majd elmůlik. 00:14:03:Akkor és most it|azt hittük. 00:14:08:Vedd már le a ruhádat| Tiszta věz vagy 00:14:12:Gyere lefeküdni. 00:14:14:Te soha|nem látsz semmit. 00:14:16:Ok mindig... 00:14:17:kapcsold be a kamerát|és tegyél be zenét... 00:14:21:Ahogy befuj a szél, 00:14:23:és mozognak a függönyök, 00:14:23:és nem látsz mást... 00:14:29:Dog fancyt,| kérek. 00:14:31:Dog fancy. 00:14:34:Köszönöm. 00:14:37:Az újságot, Earl, legyen szíves! 00:14:38:Újság 00:14:40:Óhh 00:14:41:Lehet hogy én is|veszek egyet. 00:14:43:A feleségének? 00:14:45:Igen.Hátha tetszene neki 00:14:47:Másvalamit,| Truman? 00:14:48:Ez minden. 00:14:51:Viszlát. 00:14:52:Ok. 00:15:14:Papi? 00:15:16:Oh! 00:15:18:Hé, mit csinálsz itt? 00:15:19:Hé! Mi a ..!! 00:15:22:El az utbňl ! 00:15:24:Ŕllětsd meg ôket! 00:15:25:Óhh 00:15:27:Ŕllětsd meg ôket! 00:15:29:Ŕllj! Ŕllj! 00:15:32:Hé!| Nyissa ki az ajtňt! 00:15:34:Valaki|Ŕllětsa meg a buszt! 00:15:36: 00:15:37:Ŕllětsák meg a buszt! 00:15:40:Ŕllětsák meg a buszt! 00:15:42: 00:15:43:Jaj! 00:16:03:Ez egyáltalán nem hangzik|ôrültségnek, Truman. 00:16:07:Legalább tězszer látom egy héten 00:16:09:száz különbözô arccal. 00:16:10:Majdnem megöleltem|egy vad idegent 00:16:13:A szalonban|mult csütörtökön. 00:16:15:Az apám volt. 00:16:15:Ugy nézett ki mint egy homless. 00:16:18:Es különös volt még valami... 00:16:20:Egy üzletember és a felesége|egy kis kutyával 00:16:22:a semmibôl jöttek elô 00:16:23:és felkényszerětették|a buszra 00:16:25:Sajnos idônk lejárt 00:16:26:Felforgatták az egész várost 00:16:28:az egész országot. 00:16:30:De nem találták meg|apa holttestét. 00:16:32:Lehet hogy... 00:16:34:En azt mondom|lehet hogy nem is ô volt 00:16:36:csak a hasonmása. 00:16:39:Apának|lett volna egy testvére ? 00:16:41:Truman, maga pontosan tudja 00:16:44:hogy az apja egyedüli gyerek volt 00:16:46:akárcsak maga. 00:16:51:Jaj, kedvesem 00:16:53:Tudom hogy rosszul érzed magad|a történtek miatt 00:16:57:kivitorlázol|a háborgň tengerre. 00:17:03:De én sohasem hibáztattalak, Truman... 00:17:08:és most sem teszem. 00:17:56:Truman? 00:18:00:Mi a fenét csinálsz idelenn? 00:18:04:Javětom a fűnyěrňt. 00:18:10:Láttam ma az apádat. 00:18:12:Tudom. 00:18:15:Anyád hěvott. 00:18:18:Nem kellen olyan|mérgesnek lenned rá. 00:18:21:Megvan|amit akartál? 00:18:25:Makaronit csináltam. 00:18:27:Nem vagyok éhes. 00:18:30:Már... 00:18:31:réges rég ki kellet volna dobni 00:18:33:és egy újat, forgótárcsásat kellene venni. 00:19:13:Mit csinál? 00:19:15:Látod ôk kidobnának, 00:19:16:de az emlékedet|nem törölhetik ki. 00:19:18:Kinek az emlékét? 00:19:19:Pszzt. 00:19:21:Hé! Pssszzt. 00:20:10:Oh! 00:20:11:Hüha 00:20:13:Bocsánat. 00:20:14:Hello. 00:20:15:Hello. 00:20:15:Ne haragudjon sajnálom 00:20:17:Nincs semmi baj. 00:20:18:Ma olyan hülye napom van 00:20:21:Semmi baj. 00:20:22:Kificamodott a bokám|Oh, istenem. 00:20:24:Oh, Nagyon sajnálom, 00:20:25:Nagyon sajnálom hogy,|igy magára estem. 00:20:27:Oh, semmi baj.|Most már jobb. 00:20:29:Meryl vagyok. 00:20:30:Hello. Én meg Truman. 00:20:32:Örvendek 00:20:34:Hűű 00:20:43:A barátok azt mondják|hogy jól van 00:20:44:A barátok azt mondják|hogy rendben van 00:20:45:Mindenki azt mondja|ez olyan mint a rock and roll 00:20:54:Move like a cat 00:20:55:Talk like a rat 00:20:56:Sting like a bee 00:20:58:Babe,|I wanna be your man 00:21:04:And it's plain to see 00:21:06:You were meant for me 00:21:07:Yeah,| I'm your boy 00:21:08:Twentieth century toy 00:21:15:Friends say it's fine 00:21:17:Friends say|it's good 00:21:18:Everybody says 00:21:19:It's just like|rock and roll 00:21:26:Fly like a plane 00:21:27:Drive like a car 00:21:28:All I can handle 00:21:30:Babe,|I wanna be your man 00:21:36:Well,| it's plain to see 00:21:38:You were meant for me 00:21:39:Yeah,| I'm your toy 00:21:41:Twentieth century boy 00:21:43:Twentieth century toy 00:21:45:I wanna be your boy 00:21:48:Twentieth century toy 00:21:50:I wanna be your boy 00:21:53:Twentieth century toy 00:21:56:I wanna be your boy 00:21:59:Truman, eleget|tanultál már. 00:22:01:Nem. Ezt még meg|kell tanuljam. 00:22:03:Gyere már, Truman,|vár 00:22:05:a jéghideg Brewski. 00:22:06:a jéghideg Brewski. 00:22:07:Lemásolhatod rňlam 00:22:08:vigyázz. 00:22:10:Tudom. 00:22:12:Nem? 00:22:13:Te egy jobb ember vagy|mint én. 00:22:15:Viszlát. 00:22:16:Ok.|Bye 00:22:17: 00:22:19:Viszlát,| seggfej. 00:22:20:Ohh Shh 00:23:22:Hello. 00:23:27:Konnichi-wa. 00:23:29:Mi van? 00:23:30:Oh.| Japánul tanulsz. 00:23:34:Oh, igen. 00:23:38:Lauren vagy, igaz? 00:23:40:Ott van a .. 00:23:42:Lauren igen. 00:23:46:Én Truman Burbank vagyok. 00:23:48:Oh hát persze 00:23:49:Oh hát persze 00:23:50:Tudod nem|beszélhetek veled. 00:23:54:Csakugyan? 00:23:57:Nahát,|ezt meg tudom érteni. 00:23:59:Elég veszélyes vagyok. 00:24:01:Sajnálom.|Nem miattam van. 00:24:05:Egy lánynak|nagyon kell vigyázni. 00:24:09:Van már barátod,|Igaz? 00:24:11:Nem,| nem errôl van szň. 00:24:12:Meryl volt az a lány|aki veled volt? 00:24:15:Neeem, mi csak... 00:24:16:mi csak|barátok vagyunk. 00:24:18:Ez nem olyan... 00:24:20:A kinézetem! Ugye 00:24:22:nem vagyok az eseted? 00:24:24:Nem. 00:24:27:Imádom a jelvényed 00:24:29:Ezen már én is|gondolkoztam. 00:24:31: 00:24:33:Szeretnéd ha... 00:24:34:Akarom mondani...volna-e kedved 00:24:35:velem pizzázni valamikor? 00:24:40:Mondjuk, pénteken? 00:24:42:Szombaton?|Akkor nekem nem jň. 00:24:44:Vasárnap, hétfô,|Keeedd? 00:24:50:Holnap viszgáink lesznek. 00:24:52:Na és? 00:24:54:Ha most nem megyünk,|soha nem fogunk. 00:24:58:Érted? 00:24:59:Na,| szňval mihez van kedved? 00:25:32: 00:25:35:Tartsd a kezed|az autoban! 00:25:54:Ez az én kedvenc pizzázom. 00:25:57:Tony! 00:25:59:Egy extra nagy|extra planktonosat. 00:26:02:Olyan kevés idônk van. 00:26:03:Bármelyik percben|itt lehetnek. 00:26:06:Kik? 00:26:06:Nem engedik|hogy veled beszéljek. 00:26:08:Hát akkor ne beszélj 00:26:24:Már itt vannak. 00:26:28:Truman. 00:26:29:Mit akarnak? 00:26:29:Na figyelj ide|Mindenki hallott már rňlad. 00:26:31:Mindneki tudja|hogy mikor mit csinálsz. 00:26:33:Ôk csak megjátszák magukat, Truman.|Hát nem érted? 00:26:35:Mindneki csak tetteti magát. 00:26:36:Lauren,|Én nem értem 00:26:37:Nem,| az én neven nem Lauren. 00:26:38:Hanem Sylvia.|Sylviának hěvnak. 00:26:40:Sylvia? 00:26:41:Lauren, kedvesem... 00:26:43:Hé, várj egy percet.|Ki vagy Te? 00:26:45:Én vagyok az apja! 00:26:46:Micsoda? 00:26:46:Én még sohasem láttam|Önt elôtte. 00:26:49:Drágám, kérlek. 00:26:49:Hazudik. Truman, kérlek,|ne hallgass rá. 00:26:51:Amit mondtam az az igazság 00:26:54:De hiszen ez hamis. 00:26:56:Nem értem. 00:26:57:Az ég a tenger|minden megrendezett. 00:26:59:Ez egy show. 00:27:00:Mindenki téged figyel.|Kérlek ne halgass rá. 00:27:02:Csak hazudna neked.|Most is figyelnek bennünket 00:27:05:Mi a fene folyik itt? 00:27:06:Skrizofénia.|Ez az epizňd. 00:27:07:Kérlek ne! 00:27:08:Mi mindent megprňbáltunk. 00:27:11:Hypnotikát,|shock terápiát. 00:27:12:Ne aggňdj.|Nem te vagy az egyetlen. 00:27:15:Truman! 00:27:16:Mindjárt idehozza|az összes barátját. 00:27:19:-Mit mondott?|-Truman, ô hazudik! 00:27:20:Kifelé.|Gyere és találj meg. 00:27:24:Ne aggňdj. 00:27:25:Fidzsire megyünk. 00:27:26:Fidzsire.|Oda költözünk. 00:27:28:Fidzsi? 00:27:41:Sylvia! 00:27:42:Hé! 00:27:53:Miért nem követi|ôt Fidzsire? 00:27:55:Az anyja beteg|nagyon beteg. 00:27:58:Nem hagyhatja magára. 00:28:00:Talán túl kedves 00:28:02:Nem hiszem el hogy megházasodott|Meryl on the rebound. 00:28:05:Bocsánat. 00:28:07:gyerünk, Sal. 00:28:08:Felvettük ezt is| a "greatest hits"-re. 00:28:11:Kölcsönvehetem? 00:28:59:Közel,| semmi dohányfüst. 00:29:29:És ez megint egy gyönyörű nap 00:29:31:a paradicsomban 00:29:32:De ne felejtsék el bekötni magukat|odakinn a rádióhullámok földjén 00:29:35:Emléke...Jó vezett..|Jó vezet jó vezet 00:29:38:Jó..jó..jó.. 00:29:41:Vezető, jó..vez..jó 00:29:42:Jó jó jó 00:29:45:Várj a végszóra|Várj a végszóra 00:29:49:Figyelem. 00:29:52:Felvétel indul. 00:29:55:Figyelem. 00:29:56:Nyugatra tart. 00:30:00:Legyetek készenlétben 00:30:01:Mindjárt ott lesz|kb. 90 perc még. 00:30:04:Props, forrň legyen a kávé 00:30:05:Ok, most fordul a Lancaster térre 00:30:11: 00:30:12:Oh, istenem.|Majdnem elütötte 00:30:13:Valami nem smakkol|Válts frekvenciát 00:30:20:Jaj.|Bocsáss meg 00:30:23:Azt hiszem rendôr|frekvencián vagyunk, vagy ilyesmi. 00:30:25:Időnként ez van,|és ez mindig megörjět. 00:30:28:Ok, visszajött a klasszikus zene 00:30:30:És még mindig vár ránk nehány jó zene! 00:30:32:De ne felejtsék el bekötni magukat! 00:30:33:Ne feledd a biztonságot.|Egy jň vezetô, biztos vezetô. 00:30:37:Egy biztos vezetô micsoda?|-Igen. 00:30:56:Jň reggelt madam. 00:32:36:Tetszik az ötlet. 00:32:37:Jňl hangzik nemde? 00:32:38:Igen,| nekem is tetszik. 00:33:43:Segěthetek? 00:33:44:Igen. Egy találkozom van 00:33:46:a Gable|Enterprisesnál. 00:33:47:Ez lehetetlen. 00:33:54:Mi történt? 00:33:55:Semmi. 00:33:56:Mondd már hogy mi van. 00:33:57:Mennem kell uram. 00:33:59:Nem, és nem. 00:34:00:Mit csinálnak azok ott hátul? 00:34:01:Semmi közöd hozzá 00:34:02:Ha nem mondod el|beköplek! 00:34:05:Csak blöffölsz 00:34:08:Rendben. 00:34:39:Marlon! 00:34:40:Truman. 00:34:41:Maga mit csinál? 00:34:42:Beszélnem kell Önnel 00:34:43:Sajnos ez rossz idôpont|El vagyok havazva. 00:34:45:Valami nagyra készülök, Marlon.|Valami nagyra. 00:34:48:Jňl vagy?|Marha szarul nézel ki. 00:34:49:Valamit összekevertem. 00:34:51:Mit kevertél össze? 00:34:52:Hiába is magyaráznám, 00:34:53:de rengeteg fura dolog történik. 00:35:00:Az emberek a liftben 00:35:02:mindenféle segítség nélkül 00:35:04:Kinéztem.|Ott is tele volt emberrel 00:35:06:És a rádióban|munkába jövet, 00:35:08:mintha folyton követnének, 00:35:10:és azt mondják be|amit éppen csinálok. 00:35:12:Tudod mit jelent ez? 00:35:12:Truman, azt hiszem|maga csak képzelôdik. 00:35:15:Azt hiszem|az egész az apám miatt van. 00:35:16:Az apja miatt? 00:35:18:Azt hiszem él 00:35:19:Majd kesôbb|mesélek rňla. 00:35:21:Biztosra veszem hogy követtek. 00:35:23:Kicsoda? 00:35:26:Nehéz elmondani. 00:35:27:Hétköznapi embereknek néznek ki. 00:35:34:Na és az a kettô? 00:35:35:Nem tudom. 00:35:36:Lehetnek. 00:35:37:De ha kiszámíthatatlan vagyok,akkor nem tudnak... 00:35:43:Történt valami? 00:35:45:Nem. 00:35:45:Mm-hmm. El kell tünjünk innen. 00:35:47:Kész vagy? 00:35:48:Nem.Csak most jöttem, hagyj már... 00:35:49:Mondtam hogy nem tudok. 00:35:55:Mindkettönket kirůgnak.|Érted már? 00:35:58:Ok, ember|csináljuk meg. 00:36:00:-Mit?|-Amit csak mondasz. 00:36:01:Csak játék vagyok. 00:36:02:Mi a fenérô|beszélsz nekem? 00:36:03:OK. Szülinap csak egyszer|van egy évben. 00:36:09:Lehet hogy egy|kicsit felidegesětettem magam. 00:36:12:Te gondoltál már arra Marlon, 00:36:15:hogy az egész életed 00:36:16:egy célra tedd fel? 00:36:19:Mmm, nem. 00:36:20:Milyen messze mentél 00:36:22:Milyen messze mentél 00:36:24:már a szigettôl ? 00:36:26:már a szigettôl ? 00:36:28:Már mindenütt voltam. 00:36:29:De még sohasem|láttam ilyet mint ez. 00:36:32:Nézd a naplementét,|Truman. 00:36:34:Tökéletes. 00:36:36:Igen. 00:36:38:Itt a nagyfiu. 00:36:41:Akár egy festmény 00:36:43:Ja.. 00:36:47:Csak neked mondom el, Marlon... 00:36:52:el fogok menni egy időre. 00:36:55:Valňban? 00:36:57:Igen 00:36:58:Oh,| kicsi angyal. 00:37:06:Oh,| kicsi bohňcom. 00:37:11:Kis bucifejűm... 00:37:13:A legjobb képek 00:37:17:Ohhhh 00:37:18:Jobb ha most hazaviszünk mama 00:37:20:Egy pillanat, ezen Mount Rushmore-ban vagyunk. 00:37:23:Emlékszel, Truman,|amikor apád még velünk volt? 00:37:25:Micsoda autózás volt... 00:37:27:Végig aludtad az utat. 00:37:30:Olyan kicsinek néz ki. 00:37:31:Késöbb mind ilyenek lesznek, kedvesem. 00:37:34:Oh, nézd,| Truman. 00:37:35:Életünk legboldogabb|napjai. 00:37:39:Oh, nézd. 00:37:41:Jean, Jodie,| Joanne. 00:37:43:Hát nem gyönyörű, Truman? 00:37:45:De igen még mindig. 00:37:47:És még egy csomň oldal üres.... 00:37:51:szeretnék nagymama lenni 00:37:54:mielôtt meghalok. 00:37:55:Angela, haza kell már vigyünk. 00:37:57:Én viszem. 00:37:58:Nem, nem, nem.|Te csak maradj, pihenj. 00:38:00:Érezd jól magad! 00:38:01:Mindjárt jön a kedvenc műsorod. 00:38:03:Azonkěvül, van mirôl beszélnünk. 00:38:06:Valakinek szülinapja van. 00:38:08:Ááá, értem! 00:38:10:Holnap folytatňdik 00:38:12:az "I love Lucy"|ugyanebben az idôben. 00:38:14:De most a "golden oldies" ok. 00:38:17:Ma este bemutatjuk|a közkedvelt klasszikust 00:38:20:"Mutatsd az utat hazafelé"-t. 00:38:22:A kisváros himnusza,ahol 00:38:24:megtanuljuk, hogy nem kell elhagyni 00:38:27:az otthonunk hogy világot lássunk, 00:38:28:és senki sem szegény|ha van barátja. 00:38:31:Tele jň kedvvel szerelemmel,|fájdalommal és szomorůsággal 00:38:35:Tele jň kedvvel szerelemmel,|fájdalommal és szomorůsággal 00:38:37:melyben megismerhetik 00:38:39:az Abbott családot. 00:38:39:Ronald Brierly mint nagybátyň. 00:38:42:és a tál cseresznye 00:38:44:felvidět minket ismét 00:38:47:De könny is fog folyni 00:38:49:amikor David és Jennifer|ůjra összejönnek. 00:38:52:Belôlem elég már.|Jöjjenek at "Abbott"ok 00:38:55:Camden Village -bôl. 00:39:22:Ooh... 00:39:23:Köszönöm,| aranyom. 00:39:29:Beszélnem kell veled, 00:39:31:inkább menjünk ki. 00:39:33:Oh, drágám, Jó lenne, de sajnos késésben vagyok 00:39:36:Hova sietsz? 00:39:39:Műtetre. 00:39:40:Tudod a lift szerencsétlenség 00:39:42:Tegnap este volt a TV-ben. 00:39:43:A kötél elszakadt.|És a lift, 00:39:46:10 emeletet zuhant.Tele volt munkással. 00:39:48:Szakszervezeten kívüliek 00:39:49:Az a szörnyeteg, tudod az az épület... 00:39:51:Ahol dolgozol, mellettetek.. 00:39:53:Képzeld csak el|ha ott lettél volna? 00:39:55:Inkább ne is gondolj rá. 00:39:57:Mindegy, van egy amputációm 00:39:58:Az egyik fiatal nő a liftből 00:40:01:Nagyon fiatal 00:40:02:Ez nagyon szomoru 00:40:03:Kívánj szerencsét! 00:40:05:Szorětok érted 00:40:48:Bocsánat. Bocsánat. 00:40:51:Segěthetek? 00:40:53:Ooohh... 00:40:53:Igen. A feleségemet keresem,| Burbank nôvért. 00:40:58:Nagyon fontos. 00:40:58:Sajnos nem lehet.. 00:41:01:Az előkészítőben van éppen. 00:41:02:Persze! 00:41:04:Ok! Rendben! 00:41:06:Hagyhatok egy üzenetet neki? 00:41:07:Persze. 00:41:08:Mondja meg neki|hogy Fidzsire mentem 00:41:10:és hogy majd fölhěvom, ha ott leszek. 00:41:12:Honnan?--| Fidzsirôl ? 00:41:15:Eltalálta! 00:41:16:Rendben.| Atadom. 00:41:18:Nagyon köszönöm. 00:41:46:Bocsánat. 00:41:48:Semmi baj. 00:41:56:Itt van. 00:41:58:Tudom tudom|Pszt Pszt. 00:42:02:Scalpel. 00:42:06:Aha 00:42:09:Bemetszem itt... 00:42:13:épp a jobb térd fölött 00:42:22:Remek. 00:42:23:Nem csinos lesz. 00:42:26:Hanem gyönyörű. 00:42:28:Remek munka. 00:42:30:Na, a feltakarítást másra bízom... 00:42:57:Sajnálom, hogy feltartottalak. 00:43:00:Ok! Semmi gond. 00:43:03:Segěthetek? 00:43:04:Fidzsire szeretnék menni. 00:43:06:Mikor szeretne utazni? 00:43:12:Ma. 00:43:30:Sajnálom. 00:43:31:Egy hňnapra elôre|nincs hely. 00:43:34:Egy hňnapra? 00:43:35:Turista szezon van. 00:43:39:Foglaljunk máskorra? 00:43:41:Ne. 00:43:43:Valahogy csak oda jutok! 00:43:49:Chicagoi utasok kérem szálljanak be! 00:43:53:Mindenki a fedélzetre! 00:44:01:Köszönöm 00:44:05:Szeles város,| már itt is vagyunk. 00:44:09:Hi.|Hi. 00:44:13:Hello. 00:44:14:Helló 00:44:17:Nővérek... 00:44:18:Hé mami,| ez nem a ... 00:44:21:Psszt.|Nézz elôre. 00:44:49:Mindenki szálljon le.Probléma 00:45:12:Sajnálom fiam. 00:45:27:Az ô apja|Chicagoi nem? 00:45:29:Nem. Ö fogorvos Pensacolábňl. 00:45:31:Az ô apja Des Moines-i. 00:45:33:De miért akar Chicagoba menni? 00:45:35:Ö nem fog sehova menni 00:45:38:He has to have it out|with Meryl. 00:45:57:Truman? 00:46:03:Drágám,| rendben vagy? 00:46:05:Szállj be. 00:46:10:Truman. 00:46:12:Nézd! 00:46:17:Mit?|Shh. 00:46:20:Előre megmondom 00:46:21:hogy pillanatokon belül 00:46:22:meglátunk egy hölgyet|egy piros kerékpáron, 00:46:26:követi egy férfi|virágokkal 00:46:28:és egy Volkswagen bogár 00:46:31:behorpadt lökhárítóval. 00:46:32:Truman, kérlek! 00:46:34:Nézd! 00:46:40:A hölgy... 00:46:43:virágok... 00:46:45:éééés... 00:46:49:Truman,| ez butaság. 00:46:51:Itt van!|Itt van! 00:46:53:Ez a horpadt Bogár!!| Igen! 00:46:56:Aaaaaah! 00:46:58:Ha ha ha! 00:47:01:Tudni szeretnéd, hogyan csináltam? 00:47:04:Elmondom. 00:47:06:Köröznek... 00:47:07:Körbemennek a háztömb körül. 00:47:08:Visszaérnek... 00:47:09:És megint mennek egy kört. 00:47:10:És csak mennek|mennek... 00:47:12:Körbe-körbe 00:47:12:Rita és Marlom meghívott,|grillpartyra vasárnap 00:47:16:Nem leszek itt vasárnap. 00:47:17:Emlékeztetess, kérlek,|hogy szükségünk lesz még faszénre. 00:47:20:Figyelsz arra, amit mondok!!?? 00:47:23:Ideges vagy, amiatt,|hogy a Fidzsi szigetekre akarsz menni. 00:47:27:Ez az ok? 00:47:29:Ok, ok, menj. 00:47:35:Szerintem várhatnál néhány hónapot 00:47:38:Aztán mehetnél.| Oda. 00:47:40:Mostmár boldog vagy? 00:47:42:Megyek, le kell zuhanyoznom. 00:47:46:Let's go now. 00:47:47:Kész vagyok, mehetünk.|Miért várnánk? 00:47:49:Ki korán kel, aranyat lel! 00:47:50:Az izgága embereknek nem terem babér,igaz? 00:47:54:Truman,|Mi van veled? 00:47:58:Oh! 00:48:02:Truman! 00:48:04:Hova mehetünk?|Hova mehetünk? 00:48:07:Truman, hova megyünk? 00:48:09:Valójában nem tudom.|Azt hiszem kezdek rögtönözni! 00:48:13:Valaki segítsen! 00:48:15:Kezdek spontánná válni! 00:48:17:Truman. 00:48:18:Felejtsd el Fidzsit. 00:48:19:Nem autózhatunk Fidzsiig, ugye? 00:48:21:Nem. 00:48:24:Mit szólnálAtlantic City-hez? 00:48:27:Oh, nem, te utálsz|szerencsejátékot játszani. 00:48:29:Ez igaz,|Utálom. 00:48:30:Tehát miért akarnál oda menni? 00:48:32:Mert még soha nem voltam. 00:48:33:Ez az amiért emberek|felkeresnek helyeket, igaz? 00:48:36:Truman, Truman,|Azt hiszem, hánynom kell! 00:48:40:Nekem is! 00:48:49:Gátolnak minden kanyart 00:48:51:Szépen összeálltak, szerinted is? 00:48:54:Engem okolsz a forgalomért? 00:48:57:Az tenném? 00:49:04:Truman... 00:49:07:Menjünk haza! 00:49:09:Igazad van. 00:49:10:Órákra beszorulhatunk ide. 00:49:12:Igy aztán végképp nem mehetünk Atlantic Citybe. 00:49:14:Menjünk vissza. 00:49:17:Sajnálom!|Nem tudom mi ütött belém. 00:49:24:Le tudnál egy picit lassítani? 00:49:27:Persze! 00:49:30:Truman! Truman!|Ott kellene lefordulnunk! 00:49:32:Megint meggondoltam magam. 00:49:33:Milyen New Orleans|az év ebben a szakában? 00:49:35:Mardi gras! Whoo!|Ha ha ha! 00:49:40:Whoo! 00:49:43:Nézd Meryl!|Hasonló út, autók nélkül.Varázslat! 00:49:49:Ha ha ha! 00:49:50:Engedj ki!|Valami nincs rendben a fejedben! 00:49:52:Ha meg akarod magad ölni,|tedd meg egyedül! 00:49:54:De én, azt hiszem,|szeretnék társaságot. 00:50:04:Oh, Truman... 00:50:05:Tudtad, hogy ez fog történni! 00:50:09:Nem hajthatsz át a folyón! 00:50:12:Menjünk haza,|ahol biztonságban érezheted magad! 00:50:17:Add ide a kezed! 00:50:19:Édesem... 00:50:20:Vezess! 00:50:22:Truman! 00:50:23:Nem szabadne ezt csinálnunk!!|Megszegjük a törvényt! 00:50:27:Ó Istenem! Meg tudod tenni! 00:50:29:Kérlek, ne! 00:50:30:Meg tudod csinálni!|Truman! 00:50:32:Aah! Oh,| Átértünk! 00:50:33:Átértünk a hídon! Átértünk a hídon! 00:50:36:Átértünk? 00:50:37:Átértünk a hídon!|Átértünk a hídon! 00:50:39:Átértünk! 00:50:40:Ha ha ha ha! 00:50:46:Truman! |Mi lesz a jelzéssel? 00:50:48:Eltúlozzák!.|Minden rendben lesz! 00:50:50:Eltúlozzák!!??|Azt gondolod? 00:50:57:Oh, Istenem! Oh!|Truman, kigyulladtunk! 00:51:00:Rendben! Kigyulladtunk. 00:51:01:Semmi gond!|Csak füst! 00:51:03:Rendben vagy?|Igen. 00:51:05:Akarod még egyszer?|Nem! 00:51:07:Ha ha ha ha! 00:51:08:Truman, állj!|Oh, Istenem! 00:51:12:Oh! 00:51:12:És hogyan szerzünk pénzt 00:51:14:ha New Orleansba érünk? 00:51:17:Nálam van a Seahaven bankkártyám. 00:51:20:Tehát most elköltjük a megtakarításunkat,| erről van szó?? 00:51:25:Fel fogom hívni Anyádat|ha oda értünk. 00:51:27:Betegre fogja aggódni magát. 00:51:29:Nem tudom ezt hogy fogja megemészteni! 00:51:44:És most? 00:51:45:Vörös riadót!|Ez vörös riadó! 00:51:51:Truman, ez úgy látszik|valami hiba az erőműnél! 00:51:54:Hátrább! Hátrább!|Szivárgás az erőműnél! 00:51:56:Le kellett zárnunk. 00:51:58:Van valami kerülő út? 00:51:59:Az egész környéket evakuálni kell. 00:52:00:Tehetünk valamit? 00:52:02:Nem asszonyom. 00:52:02:Köszönjük a segítségét. 00:52:03:Nincs mit,|Truman. 00:52:07:Truman. 00:52:11:Truman! Truman! 00:52:13:Truman,| gyere vissza! 00:52:15:Truman! Truman!|Állítsák meg! 00:52:19:Unh! 00:52:20:Truman! 00:52:23:Kerítsétek balra! 00:52:31:Aah! Aah! 00:52:40:Maradj távol! 00:52:46:Unh! Aah! 00:52:48:Unh! Nem! 00:52:50:Nem! 00:52:52:...|most már elkaptuk. 00:52:56:Nagyon köszönöm mindkettejüknek a segítséget. 00:52:59:Tényleg leköteleztek. 00:53:01:Szerencsés, hogy életben maradt, asszonyom! 00:53:02:Legközelebb jegyzőkönyvet kell felvennünk. 00:53:04:Megértettem. 00:53:06:Köszönöm mégegyszer. 00:53:08:Jó éjszakát! 00:53:26:Hadd segítsek egy kicsit Truman! 00:53:30:Nem vagy jól... 00:53:33:Miért tőlem szeretnél gyereket? 00:53:38:Ki nem állhatsz. 00:53:39:Ez nem igaz! 00:53:45:Miért nem hagyod, hogy rendbehozzalak,|egy kis új mococoa itallal? 00:53:48:Tiszta természetes kakaóbab|a felső lankákról. 00:53:51:A Nicaragua hegyről.|Semmi mesterséges ízesítő. 00:53:53:Mi az ördögről beszélsz? 00:53:57:Kihez beszélsz? 00:53:58:Kóstoltam már más kakaót is.|Ez a legjobb. 00:54:02:Mi az ördögöt tudna tenni??!! 00:54:06:Mondd már mi történik? 00:54:08:Idegösszeomlásod van, ez történik. 00:54:11:Részed van benne, ugye? 00:54:17:Truman!|Meryl! 00:54:19:Teljesen...megrémítesz...! 00:54:22:Nem! Te rémítesz meg engem! 00:54:24:Mit fogsz tenni?|Megölsz? 00:54:28:Felszeletelsz és meghámozol? 00:54:29:Mennyi választási lehetőség! 00:54:31:Ooh! Csinálj valamit! 00:54:35:Mit? 00:54:37:Mit mondtál?|Kihez beszélsz? 00:54:40:Semmi.|Nem mondtam semmit. 00:54:42:Semmit se mondtam! 00:54:44:Azt mondtad,|"csinálj valamit." 00:54:45:Nem, nem mondtam.|Nem beszéltem senkihez! 00:54:47:Beszélj hozzám! 00:54:49:Nem tudok semmit!|Kérlek, hagyd abba! 00:54:51:Maradj ahol vagy! 00:54:54:Truman? 00:54:57:Truman? 00:54:58:Oh, hála Istennek!|Oh, hála Istennek! 00:55:05:Hogyan várhatja el bárki tőlem, 00:55:07:kezelni tudjam ezt a helyzetet? 00:55:10:Ez olyan amatőr! 00:55:13:Shh, rendben van. 00:55:17:Minden rendbe jön! 00:55:19:Oh, Istenem! 00:55:20:Minden rendbe fog jönni! 00:55:25:Nem tudom, mit gondoljak Martin! 00:55:31:Tanlán elvesztettem az eszem, de... 00:55:37:úgy érzem, az egész világ összeesküdött ellenem. 00:55:43:Az egész világ egy emberért, Truman. 00:55:48:Az álmod a tiéd! 00:55:51:Azt kívánod, bárcsak 00:55:53:jobbá válhattál volna? 00:55:55:Ugyan már! Ki ne érzett volna így? 00:55:57:Hogy ott van egy Seaheaven interjún? 00:56:00:Ki ne szeretne híressé lenni? 00:56:01:Ez valami más.|Olyan, mintha mindenki benne lenne. 00:56:09:A legjobb barátod vagyok|7 éves korunk óta. 00:56:13:Mindent együtt csináltunk a suliban 00:56:15:Egymás dolgozatáról lestünk! 00:56:19:Jézus! Ez olyan fontos volt nekünk! 00:56:23:De mindig biztonságban éreztük magunkat. 00:56:27:Erre valószínűleg az a válasz, 00:56:29:hogy jóban rosszban együtt voltunk. 00:56:33:Emlékezz, amikor egész este|fenn voltam a sátradban! 00:56:36:mert azt játszottuk,| hogy az Északi Sarkon vagyunk? 00:56:40:És amikor tüdőgyulladásom volt? 00:56:43:Emlékszel rá? 00:56:45:Egy hónapig nem jöttél suliba. 00:56:53:Közelebb állsz hozzám,| mintha a testvérem lennél! 00:57:03:Tudom, hogy a dolgok 00:57:06:nem úgy müködnek egyikőnknél sem, 00:57:09:ahogy azokat megálmodtuk. 00:57:11:Ismerem ezt az érzést! 00:57:12:Amikor úgy tűnik,|hogy minden kicsúszik a kezedből... 00:57:16:És ezt nem akarod elhinni. 00:57:18:Ezért a válaszokat máshol keresed, de... 00:57:26:Nos... 00:57:27:De, a lényeg az, 00:57:31:hogy örömmel szembeszállnék bárkivel érted. 00:57:38:Nos... 00:57:39:De, a lényeg az, 00:57:41:hogy örömmel szembeszállnék bárkivel érted. 00:57:44:És a legutolsó dolog, amit megtennék,| hogy hazudjak neked. 00:57:49:És a legutolsó dolog, amit megtennék... 00:57:55:hogy hazudjak neked. 00:58:00:Úgy értem, gondolj bele Truman. 00:58:02:Ha mindenki benne van... 00:58:06:...nekem is benne kellene lennem. 00:58:18:De nem vagyok benne|Truman, mert... 00:58:21:ez a dolog nem létezik. 00:58:27:Habár egy dologban igazad volt. 00:58:31:Mi az? 00:58:33:Az, ahogy az egész kezdődött. 00:58:50:Ja! Megkerestem neked Truman. 00:58:54:Ezért kértem tőled a ma estét. 00:58:56:Biztos vagyok benne,|hogy egy jó kis sztorit mesél el... 00:59:03:Menj el hozzá! 00:59:11:A ködben könnyű! 00:59:15:Készenlétbe darus kamera! 00:59:18:Darus kamera! 00:59:27:3-as gombkamera! 00:59:40:A hitemet soha nem vesztettem el. 00:59:46:Széles látószög,|8-as kamera. 00:59:50:Fiam! Oh! 00:59:52:Menjünk rá közelire? 00:59:54:Nem, nem ,nem. 00:59:57:Gyere hátra... hangosítsd a zenét! 01:00:06:És most közelíts rá! 01:00:09:Azok az elvesztegetett évek. 01:00:12:Visszaadom neked, fiam. 01:00:15:Ígérem. 01:00:23:Apa! 01:00:26:Igen! 01:00:37:Bravo. 01:00:38:Ez volt ám a hatalmas élmény! 01:00:41:Gratulálunk. 01:00:42:Ok, nyugodjunk meg! Koncentráljunk! 01:00:44:Szép munka volt! 01:00:47:Whoo! 01:00:47:Bontsunk pezsgőt! 01:00:49:Gratulálunk! 01:00:51:Gyönyörű, Christof.|Egyszerűen gyönyörű. 01:00:53:Teljesen összetört a szívem. 01:01:00:Szép munka volt mindenkitől! 01:01:01:Bravo! 01:01:20:1.7 milliárd ember látta a születését. 01:01:27:220 országban figyelték az első lépéseit.. 01:01:31:A világ volt a tanúja annak a lopott csóknak... 01:01:35:és ahogy ő nőtt,|úgy fejlődött a technológia is. 01:01:38:És az egész életét 01:01:39:rögzítették a rejtett kamerák bonyolult hálózatával. 01:01:42:És élőben, vágatlanul sugározták 24 órában, 01:01:46:hetente 7 napon az egész világnak. 01:01:50:És most kapcsoljuk Seahaven Szigetet, 01:01:53:a legnagyobb stúdiót, ami valaha épült! 01:01:57:És együtt a kínai Nagy Fallal 01:01:59:csak ez a két építmény látható az űrből is. 01:02:03:most a 30. nagyszerű év. 01:02:07:Ez pedig... 01:02:12:Micsoda hét volt!| Nem tudom, hogy vannak vele, 01:02:15:De én tűkön ültem egész idő alatt. 01:02:17:Hello, jó estét.| Mike Michaelson vagyok, a házigazdájuk 01:02:20:Üdvözlöm önöket a "Kendőzetlen Szavak"-ban 01:02:22:A fórumunk a Show-ról szól. 01:02:24:De ma este tényleg valami speciális, 01:02:27:ritka és különleges interjút adunk 01:02:29:a Show kitalálójával, és megalkotójával. 01:02:31:Tartsanak velünk élőben a Hold-szobába, 01:02:35:a 221. emeletre, a vezérlőterembe. 01:02:38:Ahol találkozhatunk a világ|legnagyobb tv-s személyiségével 01:02:42:aki tervezte és megvalósította a "Világot a Világban"-t 01:02:45:ez Seahaven Sziget--|Christof. 01:02:48:Mielőtt elkezdenénk, szeretném megköszönni 01:02:51:a közönség nevében,|hogy beleegyezett az interjúba. 01:02:53:Tudjuk, hogy milyen szoros a napirendje 01:02:55:és mindannyian tudjuk,|hogy milyen féltékenyen őrzi a titkait! 01:02:59:Igazán megtisztelő uram! 01:03:02:Szóra sem érdemes! 01:03:03:Nos, a mozgatórugója|a mostani drámai eseményeknek 01:03:05:a Show-ban|Truman apja, Kirk volt, 01:03:08:és a kísérlete, hogy bejusson a Show-ba. 01:03:10:De mielőtt belefognánk,|le kell szögeznem: 01:03:13:Nem ez az első eset,|hogy valaki kívülről 01:03:16:próbálkozik elérni Truman-t? 01:03:17:Voltak meleg helyzetek a múltban is! 01:03:20:Truman!| A TV! 01:03:23:Igen! 01:03:24:Igen! Megcsináltam! 01:03:26:Benne vagyok a Truman Show-ban! 01:03:27:De semmi sem hasonlítható 01:03:30:a legutóbbi biztonsági réshez. 01:03:32:Az első behatoló a Show |egy régebbi szereplője volt. 01:03:36:Aki akkor már halott volt. 01:03:37:És mondhatom, mesteri|teljesítmény volt visszaírni őt. 01:03:41:Amikor Kirk ezt elkövette|komoly krízist okozott Truman életében, 01:03:44:Arra a belátásra jutottam,|hogy csak ő tudja megoldani. 01:03:47:Truman!| Truman! Ne! 01:03:51:Átmentél a határon! 01:03:52:Miért? Mi van odafent? 01:03:53:Semmi. Egyszerűen veszélyes.|Ez minden. 01:03:55:Meg kell ismerned a korlátaidat Truman. 01:03:57:De emlékeztessük a nézőket,|hogy pontosan miért kellett 01:04:00:elsősorban kiírni az apját a történetből! 01:04:02:Ahogy Truman cseperedett,|egyre nehezebb lett 01:04:04:a Szigeten tartani. 01:04:08:Szeretnék felfedező lenni, 01:04:10:Mint a nagy Magellán! 01:04:11:Elkéstél! 01:04:12:Nem maradt semmi felfedezni való. 01:04:19:végül arra jutottam,|hogy Kirk vesszen a vízbe. 01:04:22:Nagyon hatásos. 01:04:23:Truman azóta retteg a víztől. 01:04:25:Amikor Kirk az epizód tartalmát elolvasta, 01:04:28:csalódott volt, hogy távoznia kell. 01:04:31:Jézus! 01:04:32:Biztos vagyok benne,|hogy ez volt az oka a "betörésének". 01:04:35:De hogyan magyarázza|a 22 éves távollétét? 01:04:41:Amnézia. 01:04:41:Briliáns. Nézőnk van a vonalban. 01:04:45:Charlotte, Észak Carolinából,|beszélhet Christof-hoz. 01:04:49:Uh, igen,|üdvözlöm, Christof. 01:04:51:Azt találgatom, hogy|hány kamerája lehet a városban. 01:04:55:Valahol 5000 körül. 01:04:57:Ez rengeteg. 01:05:00:Ne felejtse el,|kezdetben csak egy volt. 01:05:03:Születésétől fogva kíváncsi volt. 01:05:08:2 héttel korábban született. 01:05:09:Korán megmutatkozott,|hogy semmire nem tudott várni. 01:05:11:A türelmetlensége már az anyaméhben kezdődött. 01:05:14:Ezért választottuk őt. 01:05:15:A versenyben 6 olyan anya vett rész,|akinek terhessége nem volt kívánatos. 01:05:18:Az elsőszülött gyerek szerepel a Showban. 01:05:21:Truman lett az első a sorban. 01:05:28:Hadd jegyezzem meg, Truman az elso gyermek, 01:05:32:akit törvényes úton egy részvénytársaság|fogadott örökbe. 01:05:34:Így van. 01:05:35:A show hatalmas bevételt hozott, 01:05:37:hasonlót egy kisebb ország bevételéhez. 01:05:41:Az emberek elfelejtik, hogy egy ország 01:05:43:népének munkája szükséges,|hogy a show-t életben tartsa. 01:05:45:Amióta megy a show napi 24 órában 01:05:47:reklám-megszakítás nélül, az összes óriás bevételt 01:05:50:a megfelelo termék-elhelyezések hozták. 01:05:53:Ez igaz.|Minden,ami a showban látható,eladó. 01:05:55:A színészek ruhatárától kezdve,|az ételeken át, 01:05:57:az otthonokig,amikben laknak. 01:05:58:Ez mind elérheto|a Truman katalógusban. 01:06:01:A telefonok készenlétben vannak. 01:06:03:Christof, hadd kérdezzek valamit, 01:06:04:maga szerint Truman|miért nem jutott közelebb 01:06:08:felfedezze világának|igazi természetét eddig? 01:06:11:Mert elfogadjuk|annak a világnak a valóságát, 01:06:13:amelyben élünk. 01:06:15:Ez ilyen egyszeru. 01:06:18:Hága Christof-hoz. 01:06:20:Halló?|Hága? 01:06:23:Rendben, megszakadt a hívás. 01:06:24:Kapcsoljunk Hollywoodba.|Adásban van. 01:06:27:Hello, Christof.|Csak egy dolgot szeretnék mondani. 01:06:29:Te egy hazudozó manipulátor vagy, 01:06:31:és amit tettünk Trumannal,|az beteges! 01:06:33:Nos,emlékszünk erre a hangra, ugye? 01:06:38:Hogy is felejthetnénk el? 01:06:39:Kapcsoljunk egy másik hívásra! 01:06:41:Nem,nem,nem.|Rendben van,Mike. 01:06:44:Szeretek emlékekrol beszélgetni|a stáb régi tagjaival. 01:06:49:Szilvia... 01:06:51:ahogy amolyan rémhírként|kimondtad a világnak, 01:06:54:azt hiszed azért,mert egyszer|megakadt a szemed Truman-on... 01:07:00:flörtöltél vele... 01:07:02:elraboltál vele pár percet|az adásidobol... 01:07:03:hogy betolakodj,|Te és az elveid a rivaldafénybe... 01:07:07:...ismered ot? 01:07:09:...tudod,mi a jó neki? 01:07:11:Tényleg azt hiszed,|vagy olyan helyzetben,hogy megítéld Ot? 01:07:14:Milyen jogod van ahhoz,|hogy elvegyél egy gyereket 01:07:16:és hamis látszattá tedd az életét? 01:07:19:Sosem érezted magad bunösnek? 01:07:23:Megadtam Trumannak az esélyt arra,|hogy rendes életet éljen. 01:07:28:A világ... 01:07:31:...ahol élsz... 01:07:33:egy beteg hely. 01:07:36:Seahaven olyan,amilyennek|a világnak kéne lenni. 01:07:38:O nem színész!|O rab. 01:07:40:Nézz rá!|Nézd, mit tettél vele! 01:07:42:Bármikor elmehet. 01:07:43:Ha a vágya nem túl gyenge, 01:07:46:ha tényleg elhatározza,|hogy felfedezi az igazságot, 01:07:52:nem tudjuk megakadályozni. 01:07:54:Azt hiszem,ami zavar téged, 01:08:00:az az, hogy végülis... 01:08:02:szereti a celláját,|ahogy te nevezted. 01:08:06:Ez az,amiben tévedsz. 01:08:07:Nagyon tévedsz,és be fogja|bizonyítani,hogy tévedsz. 01:08:11:Nos, félretéve a túlfutott hangokat, 01:08:13:amelyek egy hangos kisebbségé, 01:08:15:ez egy csodálatos|és pozitív élmény volt. 01:08:18:Igen.Truman-nek és a nézoknek is. 01:08:20:Nos, Christof,nem tudom|eléggé megköszönni, 01:08:23:hogy ennyi idot szánt ránk ma este. 01:08:25:Azt hiszem,nyugodtan mondhatjuk,|hogy ez a válság mögöttünk van, 01:08:28:és Truman újra visszatért|a régi énjéhez, 01:08:30:várhatók újabb|izgalmas fejlemények? 01:08:33:Nos,Mike, a nagy hír az, 01:08:34:hogy Meryl el fogja hagyni Trumant, 01:08:37:a következo részben, 01:08:38:és új romantikus szálat vezetünk be. 01:08:41:Aha. 01:08:42:Meggyozodésem,hogy a TV élo-adás koncepciója 01:08:45:teret fog hódítani. 01:08:46:Nos, újabb TV-s mérföldko,|csak így tovább! 01:08:50:Itt hallották eloször. 01:08:51:Egyedülálló élmény volt, uram! 01:08:54:Christof...|Köszönjük. 01:08:55:Én is köszönöm,Mike. 01:10:15:Hé, Simeon.|Mi az? 01:10:21:Minket néz? 01:10:22:Jézus,szerinted tudja? 01:10:25:Halló? 01:10:27:Jobb,ha hívom Christof-ot. 01:10:29:Halló?|Gyerünk már, Burbank. 01:10:44:Ha ha! 01:10:48:Újra a régi! 01:10:51:Hála Istennek. 01:10:59:That's an unusual|cat, my man. 01:11:07:Én ezennel... 01:11:09:ezt a bolygót Trumániának... 01:11:14:és Burbank galaxisnak nyilvánítom. 01:11:20:Megy?|Elotéri kamera. 01:11:24:Ez az egy ingyen van. 01:11:26:Maradj rajta.|Gyorsan fog mozogni 01:11:28:Készülj az összes házi kamerával. 01:11:31:'reggelt! 01:11:33:'reggelt! 01:11:35:Ha esetleg nem találkoznánk... 01:11:36:jó napot,|jó estét! 01:11:38:És jó éjszakát! 01:11:42:Jó napot... 01:11:44:Jó reggelt. 01:11:45:...estét, és jó éjszakát. 01:11:47:'Reggelt,Truman!|Jó reggelt,Spencer! 01:11:50:Hogy van? 01:11:51:Hmm, nézzük csak. 01:11:52:Életfunkciók jók. 01:11:56:Hoppsz, Pluto! Hoppá! 01:11:58:Jó reggelt, Truman! 01:11:59:Ó,nicsak ki van itt. 01:12:02:Szép napunk van, nemde? 01:12:03:Minden áldott nap. 01:12:04:Gondolkodtunk a szerzodésen... 01:12:06:és elvállaljuk! 01:12:07:Viccelnek?|Nem! 01:12:08:Nagyszeru!Miért nem megyünk fel|az irodámba most rögtön, 01:12:10:és írjuk alá a papírokat? 01:12:11:Á, a jövo hét sokkal jobb lenne. 01:12:13:A jövo hét jobb lenne. 01:12:14:Rendben.|Viszlát fiúk... 01:12:15:Ok,viszlát.|Akkor jövo héten. 01:12:17:Ti vagytok a reménységeim! 01:12:19:Nem fog csalódni. 01:12:20:Nézze,|ez nem a biztosításról szól. 01:12:22:Ez a nagyszeru|változatosságról szól. 01:12:25:Mikor jön a halál? 01:12:26:Lehet egy hét,|egy hónap,egy év. 01:12:30:De akár ma is. 01:12:33:Napozás, álmok saját üzletrol, 01:12:36:és egy elszabadult|napernyo szíven szúrja. 01:12:39:Az ilyenek ellen nem|lehet védekezni. 01:12:44:Ó, elnézést, bocsásson meg! 01:12:45:Ó, Truman, o Vivien.|Vivien, ez Truman. 01:12:48:Szomszédok lesztek. 01:12:51:Óó. 01:12:54:Azt hiszem, 01:12:55:azt akarom mondani,hogy,|uh,az élet...törékeny. 01:13:01:Vivien,| az irodád! 01:13:03:Elnézést. 01:13:04:Mi az? 01:13:05:Óh, elnézést... 01:13:08:Tényleg? 01:13:09:Óh,nagyszeru.|Ó,várjon, felírom. 01:13:29:Kész 2.|Tessék 2. 01:13:35:És vissza középre. 01:13:39:És széles. 01:13:44:Psszt! 01:13:48:Csak próbáltam|tanítani a kölyköt... 01:13:52:Felejtsd el... 01:13:56:Mit csinál a alagsorban? 01:13:58:Azután ment le,|hogy Meryl összepakolt és elment. 01:14:02:Miért nem szóltatok? 01:14:02:Minden váratlan eseményrol|értesítsetek! 01:14:06:Ó, csak alszik,|gondolom. 01:14:09:Ez a legjobb képünk róla? 01:14:11:Mit lehet látni? 01:14:12:Mi van az óra-kamerán? 01:14:13:Takarásban van.|Takarásban. 01:14:16:Mi történt odalent? 01:14:17:Csak kitakarította a szemetet. 01:14:20:Hívtam volna,de közben, 01:14:22:abbahagyta és elaludt. 01:14:24:Ellenorizni akarom a... 01:14:26:biztosítási megállapodást holnap. 01:14:28:Igen.|Persze. 01:14:31:Szép volt. 01:14:41:Itt is van. 01:14:52:Szurd meg a hangot! 01:14:55:Adj egy közelit a törzsérol. 01:15:00:Még lélegzik. 01:15:04:Hol van Chloe?|Igen,uram. 01:15:06:Hívják! 01:15:06:És mit mondjak? 01:15:07:Mondja,hogy téves! 01:15:13:Mi tartott ilyen sokáig? 01:15:15:Csak várni kellet.|Sok a dolguk. 01:15:19:Tessék! 01:15:20:Mi történik? 01:15:21:Nem tudom.| Csak... 01:15:24:Lejött a szobába. 01:15:25:Nem csinált semmit,|csak állt egy darabig. 01:15:27:Fogd be a szád és figyelj! 01:15:28:Aztán átkapcsoltunk éjszakaira. 01:15:32:Alszik. 01:15:35:Ott! 01:15:36:Állítsd meg!|Mi..? 01:15:37:Közelíts rá! 01:15:38:Mire? 01:15:39:Ott a szék alatt. 01:15:40:Óhh. 01:15:43:Javíts rajta! 01:15:46:Az...ohh. 01:15:48:Ó Istenem! 01:15:48:Én...ha...nem|mehetett fel a lépcson! 01:15:52:Én biztosan...még a szobában kell lennie. 01:15:54:Küldd oda Marlont. 01:15:55:Azonnal. 01:16:11:Truman! 01:16:13:Meglepetés party! 01:16:15:Oh. 01:16:17:Gyerünk,haver! 01:16:18:Van 6 doboz Brewskis-em|rajta a nevünkkel. 01:16:21:Gyerünk pajtás! 01:16:28:Szart! 01:16:31:Marlon,találd meg.|Még a szobában van. 01:16:39:Gyere elo,gyere elo|akárhol is vagy. 01:16:41:Ez jó.|Csak könnyedén. 01:16:43:Tudom,hogy itt vagy.|Úgyis megtalállak. 01:16:50:Nézd meg az asztal alatt! 01:16:53:A szekrényt,mögötted. 01:16:59:Óóó. 01:17:02:Aaa. 01:17:03:Nem tudom,hol lehet. 01:17:13:A pázsit-kamera,|add a pázsit-kamerát! 01:17:23:Ne nézz a kamerába.|Mondj valamit! Hadd menjen. 01:17:25:Folytasd!|Eltunt. 01:17:27:Állítsd le az adást! 01:17:29:Állítsam le az adást!? 01:17:30:Állítsd le! 01:17:34:Jézus!|Jó ég! 01:17:36:Minden fekete. 01:17:38:Add ide a telefont! 01:17:52:Nem tudom hol van,|de eltunt. 01:18:00:Mindenki aki nélkülözheto|ot keresi. 01:18:03:Ó,a fonökök is itt vannak. 01:18:05:A személyzet is,tehát minden|terület le van fedve. 01:18:07:És a kellék autók? 01:18:09:Igen,azokat is bevontuk. 01:18:11:Gyalog kell lennie. 01:18:13:O a világ legismertebb arca. 01:18:15:Nem tud eltunni. 01:18:52:Gyerünk! 01:18:54:Vadásszátok le!|Kapjátok el! Igen! 01:18:56:Gyerünk! Keresd, Plútó. 01:18:57:Jó kutya! Jó kutya! 01:18:59:Ezt a felhajtást! 01:19:01:Mintha hallaná a hangomat! 01:19:04:Truman! 01:19:07:Truman! 01:19:09:Hadd próbáljam meg. 01:19:10:Truman! 01:19:12:Én vagyok az! Apa! 01:19:16:Beszéljünk! 01:19:19:Igen,tudom. 01:19:22:Épp most végzünk a térrel. interior 01:19:23:Vissza kell menni|Barrymore-ba megnézni a belso részt. 01:19:27:Ott kell lennie. 01:19:28:Barrymore, igen? 01:19:29:Ühüm. 01:19:30:És mi van a foiskolával?|Azt ki nézi? 01:19:32:Nem tudom. 01:19:32:Küldj oda valakit, ok? 01:19:34:Rendben. 01:19:39:Vigyél még egy embert|és menj le most,rendben? 01:19:41:Átkozottul nem érdekel! Csak|találd meg a gazembert! 01:19:44:Hozz pár elemet.A fickó nem|fog világítani a sötétben! 01:19:47:Csak vidd le oket. 01:19:47:Nem tudom,mi folyik itt.|Hozzátok vissza nekem! 01:19:51:Több fény kell. 01:19:52:Így sosem fogjuk|megtalálni. 01:20:00:Mennyi az ido? 01:20:01:Ahhoz még túl korán van. 01:20:10:Kapcsold be a napot. 01:20:17:Jeez! 01:20:18:Mennyi az ido? 01:20:20:Christof,mi folyik itt? 01:20:21:Tudtad,hogy az a pletyka járja, 01:20:24:hogy meghalt?|Hallod? 01:20:26:A média orjöng emiatt. 01:20:29:A telefonvonalak izzanak, 01:20:31:és minden adónak|van kalózfelvétele Marlonról, 01:20:33:ahogyan hülyét csinál magából|a kamera elott. 01:20:34:A szponzorok fenyegetoznek,|hogy felmondják a megállapodást 01:20:37:Miért? Magasabb nézettséget|érünk el ezzel a képpel, 01:20:38:mint valaha|a show történetében. 01:20:45:Semmi nyoma. 01:20:46:Miért nem mész le a városba|és csatlakozol a többiekhez? 01:20:49:Mindenki kezdo|pozícióban van, ok? 01:20:52:Kösz! 01:20:53:Mindenki kezdo|pozícióban van,ugye? 01:21:11:Megvan a fény. 01:21:12:Ott kell lennie valahol... 01:21:18:Nem nézzük a tengert! 01:21:19:Várj egy percet.|Miért néznénk a tengert? 01:21:23:Kapcsolj a kikötobe! 01:21:24:Add be a kikötoi kamerákat. 01:21:25:Kapcsold az összes kikötoi-kamerát|a számítógápre. 01:21:28:Néhány nem muködik, ugye? 01:21:29:Igen.|Négy rossz közülük, 01:21:31:de itt vannak|a világítótoronyban lévok. 01:21:33:Az összes bója-kamerát kérem! 01:21:35:Mi történik? 01:21:35:Ok. Távolsági optika,|lenti kamerák. 01:21:38:Miért nézzük a vizet? 01:21:41:Panorámáznál, ha kérhetlek!!?? 01:21:46:Truman... 01:21:49:Hová mész? 01:21:52:Honnan tud hajózni?|A biztosításban dolgozik. 01:21:54:Nem irtózott a víztol? 01:21:56:Folytasd az adást! 01:21:57:Adás folytatódik! 01:22:04:Ketto az egyhez,|hogy nem sikerül neki. 01:22:06:Hé, én is részt veszek benne. 01:22:08:Ketto az egyhez,|hogy nem sikerül neki. 01:22:11:Csak hagyja|a kocsiban. 01:22:14:Psszt. 01:22:26:Menjünk le ezzel az árbockamerával. 01:22:27:Nem látjuk az arcát.|Menj a kabin kamerára. 01:22:30:Kabin kamera. 01:22:34:Így.|Tökéletes. 01:22:36:Ez a mi "Hosbeállításunk". 01:23:03:Küldj ki még egy hajót. 01:23:05:Ok. Figyelj, Gus, beszélj|a srácokkal a kikötoben. 01:23:08:Gyerünk.Mozogj!|Vidd ki innen! 01:23:14:Gyerünk. 01:23:15:Én csak egy buszsofor vagyok. 01:23:16:Végülis nem tudják vezetni a hajót. 01:23:19:Ok színészek. 01:23:24:Hogy állítjuk meg? 01:23:37:Ok, ühmm... 01:23:40:Belépünk az idojárás programba. 01:23:44:Úgyhogy fogjátok meg a kalapotokat! 01:23:46:Megértettetek? 01:23:48:Nem.Azt hiszem a vihart 01:23:52:csónak fölé akarjuk lokalizálni. 01:23:56:Megkapod a koordinátákat ehhez. 01:23:58:Nincs mentocsónak.|Nem fogja tudni,mit tegyen. 01:24:01:Vissza fog fordulni.|Túlságosan Félni fog. 01:24:06:Már fúj is! 01:24:20:Gyerünk. 01:24:45:Adj egy kis villámot! 01:24:48:Újra! 01:24:49:Csapj bele mégegyszer! 01:25:02:Az isten szerelmére, Christof,|az egész világ minket néz! 01:25:04:Nem engedhetjük meg, hogy az egész világ szeme láttára haljon meg! 01:25:06:Születni is egy egész világ|szeme láttára született! 01:25:38:Truman! 01:25:43:Meg tudod csinálni!|Tarts ki! 01:26:10:Ez a legjobb,|amit tenni tudsz? 01:26:13:Meg kell ölnöd! 01:26:17:"Mit tegyünk a részeg tengerésszel..." 01:26:20:A stúdió érdekében 01:26:20:követelem, hogy állítsa le az adást! 01:26:22:Folytasd! 01:26:23:What shall we do|with a drunken sailor 01:26:25:early in the mornin'? 01:26:27:Növeld a szelet! 01:26:29:Növeld már a szelet! 01:26:33:Utoljára szólok. 01:26:34:Milyen közel van?|Nagyon. 01:26:36:Borítsátok ki a csónakból.|Állítsátok a feje tetejére. 01:26:37:Az Istenért, Christof! 01:26:38:Nem tudod.|Odakötözte magát a csónakhoz! 01:26:40:Pofa be! 01:26:40:Bele fog fulladni, és|még csak nem is törodik vele! 01:26:42:Csináld!|Nem. 01:26:44:Csináld! 01:27:39:Ennyi elég. 01:30:00:Óó. 01:30:03:Óóó. 01:31:51:Beszélni akarok vele. 01:32:12:Truman. 01:32:14:Beszélhetsz. 01:32:17:Hallak. 01:32:24:Ki vagy te? 01:32:25:gy olyan élo tévéshow|kitalálója és megalkotója, 01:32:27:amely emberek millióinak ad|reményt és ösztönzést. 01:32:36:És ki vagyok én? 01:32:37:Te Sztár vagy. 01:32:45:Semmi nem volt valódi? 01:32:47:Te az voltál. 01:32:48:Ezért volt olyan jó nézni téged. 01:32:52:Figyelj rám, Truman. 01:32:54:Odakint sincs több igazság... 01:32:56:mint a világban, amit|csináltam neked 01:33:02:Ugyanazok a hazugságok 01:33:05:Azonos csalódások. 01:33:07:De az én világomban... 01:33:11:nincs mitol félned. 01:33:16:Jobban ismerlek, mint Te önmagadat. 01:33:18:A fejemben nincs kamerád! 01:33:23:Te félsz! 01:33:25:Ezért nem mész el. 01:33:31:Semmi baj, Truman. 01:33:35:Én megértelek. 01:33:37:Egész életedben figyeltelek. 01:33:42:Láttalak megszületni. 01:33:46:Láttam az elso lépéseidet... 01:33:54:... az elso napodat az iskolában, 01:33:59:azt a részt|amikor kiesett az elso tejfogad. 01:34:06:Nem mehetsz el, Truman. 01:34:09:Az Istenre kérlek! 01:34:11:Itt a helyed... 01:34:13:Sikerülni fog! 01:34:16:...velem. 01:34:20:Beszélj hozzám! 01:34:22:Mondj valamit! 01:34:27:A szentségit, mondj már valamit! 01:34:30:Adásban vagy! 01:34:31:Az egész világ téged néz! 01:34:51:Nos, ha már többet nem találkoznánk... 01:34:54:Jó napot, jó estét, és jó éjt. 01:35:00:Úgy bizony! 01:35:23:Igen!|Igen! 01:35:28:Megcsinálta!|Megcsinálta! 01:35:31:Megcsinálta!|Megcsinálta! 01:35:35:Sikerült neki!|Ez az! 01:35:37:Szép volt, Truman! 01:35:48:Álljon le az adás. 01:35:49:Adás leállítva! 01:35:55:Kérsz még egy szeletet? 01:35:57:Nem, kösz, elég volt. 01:35:58:Mit adnak még? 01:35:59:Mi megy a többi adón? 01:36:00:Hol a TV-újság?|Felirat az SG-n talált verziókból fejlesztve|Évi&Tsa 00:00:00: