1 00:03:29,520 --> 00:03:31,272 Jesus! 2 00:03:36,600 --> 00:03:38,318 I need to fix that. 3 00:03:38,400 --> 00:03:40,356 Don't make a mess. 4 00:04:08,520 --> 00:04:09,999 I've found a couple of, um... 5 00:04:10,080 --> 00:04:12,469 marble fireplaces. 6 00:04:12,560 --> 00:04:18,476 Nice stained glass window, you know. It's really nice. 7 00:04:18,560 --> 00:04:21,870 God, this beautiful... this beautiful chandelier. 8 00:04:23,880 --> 00:04:26,713 Late '20s, early '30s, you know. A bit deco. 9 00:04:26,800 --> 00:04:31,590 I might keep hold of that. I've got a private for that. 10 00:04:37,680 --> 00:04:39,830 0h, God, I'm aching. 11 00:04:39,920 --> 00:04:42,195 How much? 12 00:04:44,360 --> 00:04:46,112 Well, make us an offer. 13 00:04:47,360 --> 00:04:49,510 Give us a price, Vince. 14 00:04:52,160 --> 00:04:54,958 That's what I paid for it. 15 00:04:55,040 --> 00:04:57,110 Well, I've got to earn a living. 16 00:04:59,080 --> 00:05:01,310 It's a nice piece, Vince. 17 00:05:03,640 --> 00:05:05,676 Hold on. 18 00:05:07,080 --> 00:05:08,559 Leave it, darling, I'll do that. 19 00:05:13,040 --> 00:05:14,189 Four hundred quid, Vince. 20 00:05:15,680 --> 00:05:17,318 In the book, they're twelve hundred quid. 21 00:05:17,400 --> 00:05:18,799 We can all get a living out of this. 22 00:05:18,880 --> 00:05:20,359 Mum? 23 00:05:20,440 --> 00:05:24,399 Well, see the piece. 24 00:05:24,480 --> 00:05:27,119 Well, give us four hundred quid. 25 00:05:49,440 --> 00:05:51,431 Shh...shh. 26 00:05:56,280 --> 00:05:58,919 Sit down, Tom. 27 00:05:59,000 --> 00:06:01,275 Sit down and shut the roof. 28 00:06:04,320 --> 00:06:06,914 - Are you having fun? - Yeah. 29 00:06:07,000 --> 00:06:08,592 It's freezing. 30 00:06:10,360 --> 00:06:12,749 Want me to stop? Do you want me to stop? 31 00:06:14,240 --> 00:06:15,389 Don't stop, keep going. 32 00:06:29,560 --> 00:06:30,754 Sit down, the pair of ya! 33 00:06:32,000 --> 00:06:33,149 0h, shit! 34 00:07:15,320 --> 00:07:18,756 0K, you lot... you lot try and get out. 35 00:07:21,560 --> 00:07:22,834 Help me out! 36 00:07:22,920 --> 00:07:24,148 All right, all right. 37 00:07:34,800 --> 00:07:37,678 Help...me! Help me out of here! 38 00:07:47,640 --> 00:07:51,679 All right, darling. All right, you're 0K. 39 00:08:02,480 --> 00:08:04,675 Come here. 40 00:08:42,960 --> 00:08:44,359 Come on. 41 00:09:04,600 --> 00:09:06,636 I'll get the kids some tea. 42 00:09:06,720 --> 00:09:08,790 Yeah, good. 43 00:09:08,880 --> 00:09:11,314 Let Mummy get some rest now. 44 00:09:13,200 --> 00:09:15,634 - Can I stay? - Yeah, yeah. 45 00:09:15,720 --> 00:09:17,039 You all right? 46 00:09:17,120 --> 00:09:19,429 Just bring him something back, will you? 47 00:09:23,000 --> 00:09:25,514 What do you think of her? 48 00:09:25,600 --> 00:09:27,318 She smells funny. 49 00:09:35,200 --> 00:09:36,713 How are you doing? 50 00:09:36,800 --> 00:09:39,917 I feel terrible. 51 00:09:40,000 --> 00:09:41,592 Do you want a cuddle? 52 00:09:42,640 --> 00:09:43,868 Yeah. 53 00:10:47,160 --> 00:10:50,596 She's all right, I guess. Bit tired and that. 54 00:10:52,400 --> 00:10:53,833 Beautiful. 55 00:10:56,680 --> 00:10:59,831 So sweet and... Hang on a sec. 56 00:11:01,720 --> 00:11:03,915 Don't tie up the phone, Jess. 57 00:11:04,000 --> 00:11:05,877 Some nice tomatoes on toast, Tom? 58 00:11:05,960 --> 00:11:09,589 Some lovely tomatoes on toast. 59 00:11:09,680 --> 00:11:11,636 She's so sweet, honestly. 60 00:11:11,720 --> 00:11:14,109 It's like, the tiniest little thing. 61 00:11:14,200 --> 00:11:17,272 I mean, like Sammy was when he was little. 62 00:11:19,920 --> 00:11:23,708 I don't know. Mum says so, but...looks more like her. 63 00:11:26,000 --> 00:11:27,433 In the kitchen. 64 00:11:28,720 --> 00:11:31,109 Yeah, I know. I can't wait. 65 00:11:31,200 --> 00:11:32,599 All right, then. 66 00:11:32,680 --> 00:11:34,238 Miss you too. 67 00:11:34,320 --> 00:11:36,231 Try. 68 00:11:36,320 --> 00:11:37,673 Right, bye. 69 00:11:47,200 --> 00:11:50,351 Do you feel older or different having a new daughter? 70 00:11:50,440 --> 00:11:54,479 Don't know - I feel a bit...scared, you know. 71 00:11:54,560 --> 00:11:56,278 Get your feet off the table. 72 00:11:56,360 --> 00:11:59,670 At the same time, I feel very happy. 73 00:12:01,160 --> 00:12:02,912 Nosey! 74 00:12:04,160 --> 00:12:05,912 Was it like that with us? 75 00:12:06,000 --> 00:12:07,274 Was it? Um... 76 00:12:07,360 --> 00:12:11,592 No, well, you changed... ..everything, you know? 77 00:12:11,680 --> 00:12:14,831 I mean, I become a man. I got one in. 78 00:12:18,400 --> 00:12:20,868 Now, him...he was forceps. 79 00:12:20,960 --> 00:12:25,954 Can tell, he's got a long head. Face like a well-slapped arse. 80 00:12:26,040 --> 00:12:29,555 I knew he was trouble from the start. 81 00:12:29,640 --> 00:12:33,838 Is it more difficult having us, if one of you wanted to leave? 82 00:12:33,920 --> 00:12:35,069 What, me or your mother? 83 00:12:36,280 --> 00:12:37,759 Either. 84 00:12:39,120 --> 00:12:40,519 You want a straight answer? 85 00:12:40,600 --> 00:12:42,238 Yeah. 86 00:12:45,000 --> 00:12:48,629 Well, it depends how selfish you feel. 87 00:12:48,720 --> 00:12:50,631 You wouldn't last a minute without us, Dad. 88 00:12:50,720 --> 00:12:51,948 0h, he's awake. 89 00:12:52,040 --> 00:12:53,951 When I was a little boy, 90 00:12:54,040 --> 00:12:56,838 I was sitting on this wall waiting for me grandad, right. 91 00:12:56,920 --> 00:12:59,559 I was watching this car coming towards me, 92 00:12:59,640 --> 00:13:02,632 and it swerved, and as it swerved, it took off. 93 00:13:02,720 --> 00:13:05,951 The boot opened and the spare wheel fell out. 94 00:13:06,040 --> 00:13:08,395 Then it hit a wall. 95 00:13:08,480 --> 00:13:10,675 As it hit the wall, the passenger door opened. 96 00:13:10,760 --> 00:13:13,194 This woman got thrown out. 97 00:13:13,280 --> 00:13:17,114 Her arm was up her back, caught in her coat, as she fell out. 98 00:13:18,440 --> 00:13:19,668 As she hit the floor - 99 00:13:19,760 --> 00:13:21,591 this was all in slow motion... 100 00:13:21,680 --> 00:13:24,877 Could you hold the line, please? 101 00:13:24,960 --> 00:13:28,635 As she hits the floor, the car hits the floor, right? 102 00:13:28,720 --> 00:13:31,792 And rolls right over on top of her. 103 00:13:31,880 --> 00:13:35,839 The geezer who's driving is screaming his head off. 104 00:13:35,920 --> 00:13:37,876 I wanna help, but I'm only seven. 105 00:13:37,960 --> 00:13:39,552 I'm sitting there in shock. 106 00:13:39,640 --> 00:13:43,155 So he goes round and lifts the car off the woman. 107 00:13:43,240 --> 00:13:45,549 Strength... It's amazing, innit? 108 00:13:45,640 --> 00:13:46,834 Hello? 109 00:13:46,920 --> 00:13:48,353 Hello, Vince. 110 00:13:48,440 --> 00:13:50,670 No, I'm just making the kids some tea. 111 00:13:50,760 --> 00:13:52,079 Pheasant. 112 00:13:52,160 --> 00:13:53,991 Yeah, I've got a nice pheasant pie. 113 00:13:54,080 --> 00:13:56,640 You never go hungry in the country. 114 00:14:05,680 --> 00:14:07,113 They're here! 115 00:14:42,040 --> 00:14:43,837 Jessie, take care of Mum. 116 00:14:43,920 --> 00:14:45,035 0K. 117 00:14:45,120 --> 00:14:46,314 Warm enough? 118 00:14:46,400 --> 00:14:48,118 Yes, thanks, darling. 119 00:14:48,200 --> 00:14:50,998 Ah, she's fast asleep, little baby. 120 00:14:51,080 --> 00:14:53,878 She reminds me so much of you. 121 00:14:53,960 --> 00:14:56,349 0h, Mum. 122 00:14:56,440 --> 00:14:58,829 She's so gorgeous. 123 00:14:58,920 --> 00:15:01,309 How come her head's askew like that? 124 00:15:01,400 --> 00:15:03,675 That's how it is when they're first born... 125 00:15:03,760 --> 00:15:06,320 - Are they always like that? - Yeah. 126 00:15:40,560 --> 00:15:41,788 Hello, Tom. 127 00:15:57,320 --> 00:15:59,038 Hi, Lucy. 128 00:15:59,120 --> 00:16:00,553 Don't you all look a picture. 129 00:16:00,640 --> 00:16:02,471 Hi, Lucy. 130 00:16:06,160 --> 00:16:07,878 Not around the baby. 131 00:16:07,960 --> 00:16:09,313 Thank you very much, Lucy. 132 00:16:09,400 --> 00:16:10,628 Sorry. 133 00:16:14,000 --> 00:16:16,878 Ah, doesn't she look like you? 134 00:16:25,840 --> 00:16:27,956 I thought you'd left the country. 135 00:16:30,880 --> 00:16:35,635 Lucy, you're soaked, take your things off. 136 00:16:35,720 --> 00:16:37,392 Here, darling. 137 00:16:38,440 --> 00:16:40,874 It's a write-off. 138 00:16:40,960 --> 00:16:42,598 Well, you insured it! 139 00:16:48,440 --> 00:16:50,510 Can I speak to the manager, then? 140 00:16:50,600 --> 00:16:52,192 He's not there. 141 00:16:52,280 --> 00:16:54,635 I ain't waiting six months for my premium. 142 00:16:54,720 --> 00:16:56,472 Going to dry off. 143 00:16:56,560 --> 00:16:59,313 0n my premium, it says hired car. 144 00:17:04,320 --> 00:17:05,514 You too, Tom. 145 00:17:05,600 --> 00:17:08,034 You're stopping me from going to work. 146 00:17:08,120 --> 00:17:09,269 No, you listen. 147 00:17:09,360 --> 00:17:11,954 You're stopping me from going to work. 148 00:17:27,640 --> 00:17:29,676 Someone's got a filthy mind. 149 00:17:45,440 --> 00:17:47,556 Your hair's still wet. 150 00:18:09,120 --> 00:18:10,758 You've got to get it. 151 00:18:10,840 --> 00:18:12,068 Let it ring. 152 00:18:12,160 --> 00:18:13,718 You've got to get it, 153 00:18:13,800 --> 00:18:17,236 because it'll wake the baby and I have to get up in an hour. 154 00:18:17,320 --> 00:18:18,878 Please, sweetheart. 155 00:18:18,960 --> 00:18:22,839 Just tell them to ring back tomorrow. 156 00:18:22,920 --> 00:18:25,388 Careful. 157 00:18:25,480 --> 00:18:27,118 All right. All right. 158 00:18:42,720 --> 00:18:43,914 Tom. 159 00:18:44,960 --> 00:18:46,313 Is everything all right? 160 00:18:46,400 --> 00:18:48,118 Yeah. 161 00:18:48,200 --> 00:18:51,192 Couldn't you get that? 162 00:18:51,280 --> 00:18:53,794 He's gotta liven himself up, him. 163 00:18:54,920 --> 00:18:58,390 I took the phone off the hook. 164 00:18:58,480 --> 00:18:59,993 Get some sleep. 165 00:19:04,120 --> 00:19:05,792 Who was it? 166 00:19:09,200 --> 00:19:11,430 You should get a corset. 167 00:19:11,520 --> 00:19:15,957 I should get a corset. 168 00:19:16,040 --> 00:19:18,110 Missed you. 169 00:19:18,200 --> 00:19:19,633 Yeah, me, too. 170 00:19:19,720 --> 00:19:23,269 I missed you so much. You're so cuddly. 171 00:19:42,480 --> 00:19:44,198 It's not so bad. 172 00:19:44,280 --> 00:19:45,508 What? 173 00:19:45,600 --> 00:19:47,238 Devon. 174 00:19:47,320 --> 00:19:51,233 They forget how to speak English when the tourists leave. 175 00:19:53,240 --> 00:19:56,312 It'll be better after Easter when you start your new school. 176 00:19:58,280 --> 00:20:00,669 Maybe you'll like this one. 177 00:20:00,760 --> 00:20:02,876 I miss my friends. 178 00:20:02,960 --> 00:20:06,191 You'll see them again. You'll make some new ones. 179 00:20:08,120 --> 00:20:10,714 Down here they all have giant foreheads 180 00:20:10,800 --> 00:20:13,030 and fingers sprouting from their shoulders. 181 00:20:13,120 --> 00:20:15,714 And that's a sick remark. 182 00:20:16,800 --> 00:20:18,756 It's a sick world. 183 00:21:44,720 --> 00:21:46,790 No, he's just being greedy. 184 00:21:46,880 --> 00:21:48,438 No, I'm not... 185 00:21:50,160 --> 00:21:53,835 I'm not coming all the way to London on spec, Francesca. 186 00:21:55,480 --> 00:21:58,119 You know what happens, I'll get up there... 187 00:21:58,200 --> 00:22:00,475 and he'll offer me... yeah, he will. 188 00:22:00,560 --> 00:22:02,551 - How's she been, Jess? - Quiet. 189 00:22:02,640 --> 00:22:04,676 No. I got it for another customer now. 190 00:22:07,600 --> 00:22:09,556 Put him on to talk to me. 191 00:22:09,640 --> 00:22:11,232 Well, get him. 192 00:22:11,320 --> 00:22:14,710 Water's gone - unbelievable in the morning. 193 00:22:16,520 --> 00:22:19,034 Well, why can't he come to the phone? 194 00:22:19,120 --> 00:22:23,432 I've got to sell it. What d'you think, I do it for me health? 195 00:22:23,520 --> 00:22:26,557 Why should I come to London, if I can sell it here? 196 00:22:27,600 --> 00:22:29,113 Well, what's the logic in that? 197 00:22:31,480 --> 00:22:33,152 No, just put him on. 198 00:22:33,240 --> 00:22:35,834 He's there counting his money, ain't he? 199 00:22:37,040 --> 00:22:41,511 I'd like to be half a quid behind him. 200 00:22:41,600 --> 00:22:44,478 Put him on...put him on. 201 00:22:51,760 --> 00:22:52,909 How's Mum? 202 00:23:00,400 --> 00:23:02,630 What's the matter? 203 00:23:11,160 --> 00:23:13,116 What is it? 204 00:23:13,200 --> 00:23:15,919 - I saw you. - Saw me what? 205 00:23:17,000 --> 00:23:18,718 In the bath with Dad. 206 00:23:20,040 --> 00:23:21,189 Yeah? 207 00:23:23,440 --> 00:23:26,512 - What were you doing? - What do you think? 208 00:23:27,640 --> 00:23:30,029 I got in and he got out. 209 00:23:30,120 --> 00:23:31,633 That's not what I saw. 210 00:23:33,080 --> 00:23:35,548 Well, that's all it was. 211 00:23:35,640 --> 00:23:37,278 Where were you? 212 00:23:41,720 --> 00:23:44,029 It's a pretty weird thing you're suggesting, 213 00:23:44,120 --> 00:23:47,749 if you're saying what I think you're saying. 214 00:23:51,960 --> 00:23:54,838 I haven't told you to fuck off or anything, 215 00:23:54,920 --> 00:23:57,434 which I probably should've. 216 00:23:57,520 --> 00:23:59,476 Nothing happened, 0K? 217 00:23:59,560 --> 00:24:01,949 I'd tell you. 218 00:24:03,320 --> 00:24:05,914 - You couldn't. - Yes, I could. 219 00:24:11,680 --> 00:24:13,113 You 0K now? 220 00:24:53,040 --> 00:24:55,110 Imagine this on a quiet night, Tom. 221 00:24:56,960 --> 00:24:58,109 There we go. 222 00:25:00,720 --> 00:25:02,119 Is she asleep? 223 00:25:02,200 --> 00:25:03,918 Put her down and relax. 224 00:25:26,080 --> 00:25:28,435 Do you want me to take her? 225 00:25:37,640 --> 00:25:41,235 Get a drink, Tom. Get Mummy one. 226 00:25:41,320 --> 00:25:43,993 I'll have a Rex. What do you want? 227 00:25:44,080 --> 00:25:45,798 Just water, please. 228 00:26:02,840 --> 00:26:04,159 What's he doing? 229 00:26:13,040 --> 00:26:17,477 Yes, please, mate. Yes, please. 230 00:26:17,560 --> 00:26:20,836 I'll have a pint of bitter, a glass of water 231 00:26:20,920 --> 00:26:22,672 and a lime and soda, please. 232 00:26:22,760 --> 00:26:25,035 Ask your sister what she wants, Tom. 233 00:26:32,120 --> 00:26:34,634 - Do you want a drink? - No. 234 00:26:34,720 --> 00:26:38,554 - This is my little brother. - Hello. 235 00:26:38,640 --> 00:26:43,191 - We're going to the beach. - Can I come? 236 00:26:43,280 --> 00:26:45,794 All right...but you'll have to ask Mum and Dad. 237 00:26:45,880 --> 00:26:47,393 Why? 238 00:26:47,480 --> 00:26:50,950 Why do you think? 239 00:26:51,040 --> 00:26:52,758 Come on. 240 00:27:03,560 --> 00:27:04,709 This is Nick. 241 00:27:04,800 --> 00:27:05,915 Hello. 242 00:27:06,000 --> 00:27:09,436 - Hello, son. - Hello, Nick. 243 00:27:10,520 --> 00:27:12,476 We're going to the beach. 244 00:27:12,560 --> 00:27:14,312 It's a bit late, innit? 245 00:27:14,400 --> 00:27:15,958 You driving, Nick? 246 00:27:16,040 --> 00:27:17,598 Yeah. 247 00:27:17,680 --> 00:27:19,113 That's your first, is it? 248 00:27:19,200 --> 00:27:20,713 Yeah. 249 00:27:20,800 --> 00:27:22,199 Can I go? 250 00:27:24,760 --> 00:27:28,116 - Will you bring them home? - 0f course. 251 00:27:30,440 --> 00:27:31,714 Don't be late, Jess. 252 00:27:31,800 --> 00:27:34,109 - Night. - Night. 253 00:27:35,720 --> 00:27:37,119 Tom, Tom. 254 00:27:37,200 --> 00:27:38,758 Come here. 255 00:27:40,880 --> 00:27:42,757 Who is he? 256 00:27:42,840 --> 00:27:44,478 I don't know. 257 00:27:46,360 --> 00:27:48,874 Just make sure they don't go mad, right? 258 00:27:48,960 --> 00:27:51,474 - Here, take that. - No, thanks. 259 00:27:51,560 --> 00:27:55,269 - You might get stuck. - It's all right. 260 00:27:55,360 --> 00:27:57,271 'Night, Tom. 261 00:28:11,800 --> 00:28:14,758 Is this where you bring your girlfriends? 262 00:28:14,840 --> 00:28:16,193 All of them. 263 00:28:32,040 --> 00:28:33,598 Fancy a swim? 264 00:28:34,760 --> 00:28:36,193 That water'd kill you. 265 00:28:37,920 --> 00:28:39,512 Might be worth it. 266 00:28:40,920 --> 00:28:44,196 - Ever seen anybody die? - No. 267 00:28:45,400 --> 00:28:47,231 I saw my grandad die. 268 00:29:08,240 --> 00:29:11,630 - Say something. - What? 269 00:29:11,720 --> 00:29:14,678 Anything. I like your accent. 270 00:29:14,760 --> 00:29:17,320 - You're taking the piss. - I'm not. 271 00:29:19,360 --> 00:29:21,351 Don't you like his accent, Tom? 272 00:29:40,360 --> 00:29:42,032 We won't be long. 273 00:29:42,120 --> 00:29:43,269 Keep warm. 274 00:30:12,840 --> 00:30:14,068 Tom! 275 00:30:15,920 --> 00:30:17,148 Tom? 276 00:30:26,280 --> 00:30:28,111 I'm sorry we left you. 277 00:30:29,360 --> 00:30:31,396 You're doing it together, aren't you? 278 00:30:31,480 --> 00:30:35,917 Not just what I saw in the bathroom...everything. 279 00:30:36,000 --> 00:30:36,955 You and Dad. 280 00:30:38,320 --> 00:30:41,630 - What do you want me to say? - What happened? 281 00:30:41,720 --> 00:30:43,597 Nothing happened. 282 00:31:51,200 --> 00:31:53,509 I told you be home by 12. 283 00:31:53,600 --> 00:31:57,309 The last thing I said was be home by 12. Where you been? 284 00:31:57,400 --> 00:32:00,233 - 0n the beach. - It's 7 in the fucking morning! 285 00:32:00,320 --> 00:32:02,390 We lost track of time. 286 00:32:02,480 --> 00:32:04,232 The police were looking for you. 287 00:32:04,320 --> 00:32:05,833 Your mother hasn't slept 288 00:32:05,920 --> 00:32:09,674 since the baby's been born and you're on the fucking beach?! 289 00:32:09,760 --> 00:32:12,638 You! Go to fucking bed and stay there! 290 00:32:12,720 --> 00:32:15,518 What are you doing to me, Jess? 291 00:32:15,600 --> 00:32:18,558 What's the matter with your face? Did he fucking do that? 292 00:32:18,640 --> 00:32:20,551 - Who? - You fucking know who. 293 00:32:20,640 --> 00:32:22,119 There was a branch... 294 00:32:22,200 --> 00:32:25,033 Don't take the fucking piss! 295 00:32:25,120 --> 00:32:26,473 Don't hurt her! 296 00:32:26,560 --> 00:32:27,675 Leave it! 297 00:32:27,760 --> 00:32:28,829 That's enough. 298 00:32:28,920 --> 00:32:30,319 Leave it. 299 00:32:30,400 --> 00:32:34,029 We've been worried sick, waiting for you. Look at me. 300 00:32:34,120 --> 00:32:37,112 You can't come in here behaving like this, Jess. 301 00:32:37,200 --> 00:32:39,794 I was worried. You could be fucking dead. 302 00:32:39,880 --> 00:32:43,156 No, I'm all right. I don't wanna go to bed. 303 00:32:43,240 --> 00:32:45,276 Come on, let's go to bed now. 304 00:32:45,360 --> 00:32:46,839 Come on. Finished. 305 00:32:46,920 --> 00:32:50,117 I'm all right. Hey, I'm cool. 306 00:32:50,200 --> 00:32:52,509 No fucking respect for me whatsoever. 307 00:32:52,600 --> 00:32:55,592 - To bed, now! - I don't wanna. 308 00:32:56,600 --> 00:32:58,113 I'm sorry, Jess... 309 00:32:58,200 --> 00:33:01,272 if you hadn't raised your hands, I wouldn't have done it. 310 00:33:01,360 --> 00:33:02,634 Up, now! 311 00:33:04,000 --> 00:33:05,831 Excuse me, Tom. 312 00:33:14,080 --> 00:33:15,229 I'm hungry. 313 00:33:16,280 --> 00:33:17,429 What?! 314 00:33:18,480 --> 00:33:19,833 I'm hungry. 315 00:33:23,880 --> 00:33:25,108 Go to bed. 316 00:33:29,680 --> 00:33:32,638 It's 0K. It's all right. There we go. 317 00:35:09,080 --> 00:35:10,798 I can see you. 318 00:35:15,880 --> 00:35:17,996 No, I've just got the message. 319 00:35:20,200 --> 00:35:24,113 No, that's fine. The valuation seems fine to me. 320 00:35:24,200 --> 00:35:25,474 0f course. 321 00:35:27,120 --> 00:35:31,193 And does the fittings...the fittings all come with it, yes? 322 00:35:31,280 --> 00:35:32,429 That's super. 323 00:35:34,320 --> 00:35:36,390 I particularly liked the bath. 324 00:35:38,600 --> 00:35:39,874 No. 325 00:35:39,960 --> 00:35:43,748 Victorian border... When can I come and see you? 326 00:35:45,640 --> 00:35:49,679 I see, you're away for a week. Hm-mm. 327 00:35:49,760 --> 00:35:51,830 No, that's fine. I'll... 328 00:35:51,920 --> 00:35:55,469 0K, super. Thank you very much. 329 00:35:55,560 --> 00:35:57,198 See you then. Bye. 330 00:36:05,680 --> 00:36:07,033 Bastard. 331 00:37:48,200 --> 00:37:50,475 It's not what you think. 332 00:37:50,560 --> 00:37:51,709 I'll tell Mum. 333 00:37:53,680 --> 00:37:54,999 Don't. 334 00:37:55,080 --> 00:37:58,709 It must be better than love. Better than anything. 335 00:38:01,120 --> 00:38:02,951 How could you let him? 336 00:38:05,640 --> 00:38:07,073 You're acting like a child. 337 00:38:07,160 --> 00:38:08,309 He's our dad. 338 00:38:08,400 --> 00:38:11,437 Why would I want Dad when I can have Nick? 339 00:38:11,520 --> 00:38:12,635 He's old. 340 00:38:12,720 --> 00:38:15,518 He's a prick. He's nothing. 341 00:38:26,920 --> 00:38:30,276 This isn't about me and Dad, is it? 342 00:38:30,360 --> 00:38:33,750 You just want to know about fucking, don't you? 343 00:38:33,840 --> 00:38:35,717 You want to do it. 344 00:38:40,440 --> 00:38:44,228 Do you want to do it with Lucy? 345 00:38:44,320 --> 00:38:47,756 Do you want me to have a word with her? 346 00:38:47,840 --> 00:38:50,308 I've got this. 347 00:38:50,400 --> 00:38:52,152 I'm keeping it. 348 00:38:52,240 --> 00:38:54,913 Do you think Lucy wanks on the toilet 349 00:38:55,000 --> 00:38:56,479 when she's feeling neglected? 350 00:38:56,560 --> 00:38:57,709 What? 351 00:39:00,520 --> 00:39:02,112 Because I do. 352 00:40:02,200 --> 00:40:04,794 You drink too much. 353 00:40:04,880 --> 00:40:06,871 You shouldn't drink with the baby. 354 00:40:09,280 --> 00:40:11,555 Well, that is parenthood. 355 00:40:11,640 --> 00:40:13,073 You should try it. 356 00:40:13,160 --> 00:40:14,388 No, thanks. 357 00:40:17,000 --> 00:40:19,594 Jessie'll get there first, the rate she's going. 358 00:40:22,680 --> 00:40:24,910 Now, what's that supposed to mean? 359 00:40:34,520 --> 00:40:35,919 Is it the baby? 360 00:40:38,200 --> 00:40:40,794 Is it just so different having Alice? 361 00:40:42,720 --> 00:40:45,188 No... I like London. 362 00:40:45,280 --> 00:40:48,750 Well, I like London, too, but we're HERE now. 363 00:40:51,440 --> 00:40:53,749 We've got to make a go of this. 364 00:40:53,840 --> 00:40:57,150 It's not easy for any of us. 365 00:40:57,240 --> 00:41:01,313 I have to get working again. 366 00:41:01,400 --> 00:41:03,311 We don't know anybody here. 367 00:41:06,640 --> 00:41:11,839 Well, maybe we will go back to London, if it doesn't work out. 368 00:41:15,280 --> 00:41:19,478 Gotta take your boots off, Jess. 369 00:41:19,560 --> 00:41:22,950 - Is she all right? - Yeah, she's fine. 370 00:41:25,880 --> 00:41:28,678 So hungry! 0h! 371 00:41:28,760 --> 00:41:32,389 - Want a cup of tea? - I'd love a cup of tea. 372 00:41:32,480 --> 00:41:35,074 Want a cup of tea, Tom? 373 00:41:35,160 --> 00:41:38,118 Jess, want a cup of tea? 374 00:41:38,200 --> 00:41:42,478 Are you hungry, my cherub? 375 00:41:47,880 --> 00:41:50,110 It's none of your fucking business! 376 00:42:27,520 --> 00:42:28,669 Tom! 377 00:45:05,000 --> 00:45:08,390 Which of those shall I send Granny... Tom? 378 00:45:14,960 --> 00:45:18,999 This time next week you'll be getting ready to start school. 379 00:45:19,080 --> 00:45:22,038 I want to go to London, to sort out college. 380 00:45:22,120 --> 00:45:25,351 I got to go and see Vince. I could take her. 381 00:45:25,440 --> 00:45:27,396 That's a good idea. 382 00:45:30,680 --> 00:45:35,879 That's such a lovely one of you. I'm going to send that to Mary. 383 00:45:39,880 --> 00:45:43,350 0h, that's lovely, innit? Look at the face on that. 384 00:45:43,440 --> 00:45:45,192 0h, that's beautiful. 385 00:45:45,280 --> 00:45:48,590 - Look nice in here, that. - How much? 386 00:45:48,680 --> 00:45:51,069 About six and a half grand. 387 00:45:51,160 --> 00:45:52,479 - 1710. - Yeah. 388 00:45:52,560 --> 00:45:54,630 They're auctioning it at Sotheby's. 389 00:45:54,720 --> 00:45:57,598 Well, they've been making them for years, ain't they? 390 00:45:57,680 --> 00:45:59,636 Imagine that on your wrist. 391 00:46:13,720 --> 00:46:15,312 ..beautiful girl... 392 00:46:15,400 --> 00:46:16,719 Hello? 393 00:46:20,360 --> 00:46:22,351 Yeah, yeah, it's fine. 394 00:46:22,440 --> 00:46:26,035 The house is a tip, but we're getting there. 395 00:46:26,120 --> 00:46:27,553 They're fine. 396 00:46:27,640 --> 00:46:29,870 She is just so gorgeous. 397 00:46:29,960 --> 00:46:33,077 Round and round the garden, like a teddy bear... 398 00:46:34,480 --> 00:46:37,040 He's um...he's a baby himself, you know. 399 00:46:38,960 --> 00:46:41,269 When are you coming? 400 00:46:41,360 --> 00:46:47,151 Yeah? Yeah, any time, really. 401 00:46:47,240 --> 00:46:49,913 Guess who's coming down to see us? 402 00:46:50,000 --> 00:46:53,390 The wicked witch of the north. 403 00:46:53,480 --> 00:46:57,075 Well, just phone us, tell us what train you're on... 404 00:46:57,160 --> 00:46:59,799 ...and we'll blow it up. 405 00:46:59,880 --> 00:47:02,838 0K, good. Call soon. Come soon, please. 406 00:47:02,920 --> 00:47:04,672 I can't wait, darling. 407 00:47:04,760 --> 00:47:07,718 Yeah... We miss you. Yeah... Come soon, good. 408 00:47:09,480 --> 00:47:12,870 - Who was that? - Mary. She's coming down. 409 00:47:12,960 --> 00:47:14,234 0h, good. 410 00:47:14,320 --> 00:47:16,117 God, those stairs, my feet... 411 00:47:16,200 --> 00:47:18,998 Do you want your mum? Do you want your mum? 412 00:47:21,320 --> 00:47:22,958 She's done a number two. 413 00:47:23,040 --> 00:47:25,508 0h, yeah? Come on, then... 414 00:47:25,600 --> 00:47:28,990 ..let's change you. 415 00:47:29,080 --> 00:47:30,354 You're beautiful. 416 00:47:30,440 --> 00:47:33,079 None of my shoes fit any more. 417 00:47:34,520 --> 00:47:37,432 Beautiful little baba. 418 00:47:37,520 --> 00:47:40,557 I'll get you one of those, um... 419 00:47:40,640 --> 00:47:43,791 ..those, eh...foot massage, bubble bath things. 420 00:47:43,880 --> 00:47:46,599 The electric ones, that the bubbles come up 421 00:47:46,680 --> 00:47:48,636 - and massage your little toes. - Good. 422 00:47:49,960 --> 00:47:52,758 I'll run you a hot bath in a minute. 423 00:47:52,840 --> 00:47:55,035 You could do with a nice bath. 424 00:47:56,520 --> 00:47:59,114 Have you done something in your nappy? 425 00:48:09,160 --> 00:48:11,151 I'm going for a run. 426 00:48:11,240 --> 00:48:13,470 Aren't you waiting for a call? 427 00:48:13,560 --> 00:48:16,916 Nah, I can't stay in here all day. 428 00:48:17,000 --> 00:48:19,798 If Vince calls, tell him I'll ring later. 429 00:48:19,880 --> 00:48:22,952 - Shall I take a message? - No. You staying here? 430 00:48:23,040 --> 00:48:24,234 Yeah, I'll be here. 431 00:48:27,200 --> 00:48:29,839 Ta-ta, Tom. 432 00:48:29,920 --> 00:48:33,595 He doesn't know. He doesn't know about nappies. 433 00:51:35,840 --> 00:51:37,068 Shh... 434 00:51:56,360 --> 00:51:57,793 It's all right. 435 00:52:05,200 --> 00:52:06,428 Turn over. 436 00:52:09,120 --> 00:52:11,873 I'm not a boy. 437 00:52:11,960 --> 00:52:13,393 I know, turn over. 438 00:52:16,480 --> 00:52:17,629 No. 439 00:52:21,720 --> 00:52:28,068 Why don't you do it like you do it with Mum? 440 00:52:28,160 --> 00:52:29,479 I mustn't do that. 441 00:52:33,080 --> 00:52:34,672 Turn over. 442 00:54:20,320 --> 00:54:21,833 Here, come here. Shh. 443 00:54:24,600 --> 00:54:25,749 I love you. 444 00:56:42,280 --> 00:56:44,874 Put the kettle on, will you, Tom? 445 00:58:22,480 --> 00:58:23,833 I'm finished. 446 00:58:57,720 --> 00:58:58,869 Get out, Tom. 447 00:59:09,600 --> 00:59:11,670 You lied to me. 448 00:59:11,760 --> 00:59:13,478 You're still fuckin' him. 449 00:59:13,560 --> 00:59:16,996 I saw you together in that shelter. 450 00:59:17,080 --> 00:59:18,877 I saw everything. 451 00:59:30,760 --> 00:59:33,320 Do you get off on all this? 452 00:59:33,400 --> 00:59:34,799 I fucking hate you. 453 01:00:04,160 --> 01:00:05,957 Do you wanna hurt me? 454 01:00:07,000 --> 01:00:08,991 Do it...you'll feel better. 455 01:00:50,520 --> 01:00:51,669 That's bollocks! 456 01:00:54,520 --> 01:00:56,431 It's got to stop. 457 01:01:07,440 --> 01:01:09,510 I mean it...or I'll tell Mum. 458 01:01:21,840 --> 01:01:23,319 We're going to London tomorrow. 459 01:01:23,400 --> 01:01:24,913 Who is? 460 01:01:25,000 --> 01:01:27,150 Me and Dad. 461 01:01:27,240 --> 01:01:29,276 Will you come with us? 462 01:01:31,680 --> 01:01:33,511 You might enjoy it. 463 01:01:37,680 --> 01:01:39,955 Maybe I can get you laid. 464 01:01:56,840 --> 01:01:59,798 Got to be up early tomorrow, got a big day. 465 01:01:59,880 --> 01:02:02,235 If you're having a bath, have it tonight. 466 01:02:02,320 --> 01:02:04,390 Same to you, Tom. 467 01:02:04,480 --> 01:02:08,598 You gonna help me tomorrow, yeah? 468 01:02:08,680 --> 01:02:10,272 What are you doing? 469 01:02:10,360 --> 01:02:11,918 Just seeing some people. 470 01:02:12,000 --> 01:02:14,992 - Want a sweet? - No. 471 01:02:17,760 --> 01:02:19,273 Anything else? 472 01:02:20,920 --> 01:02:23,434 Vodka and tonic with ice, please, and ah... 473 01:02:23,520 --> 01:02:24,748 Red wine? 474 01:02:24,840 --> 01:02:27,718 Red wine and a coke for him. 475 01:02:27,800 --> 01:02:29,870 - Right. - Thank you. 476 01:02:29,960 --> 01:02:32,030 0h, I forgot, Mummy phoned today. 477 01:02:32,120 --> 01:02:34,588 Alice gave her first smile. 478 01:02:35,840 --> 01:02:39,071 0h don't start. Don't start fighting. 479 01:02:44,160 --> 01:02:46,037 Let's go to a club. 480 01:02:46,120 --> 01:02:47,872 No, not a club, I'm tired. 481 01:02:50,160 --> 01:02:51,593 Let us go, then. 482 01:02:51,680 --> 01:02:53,989 I'm not having him in a club. 483 01:02:54,080 --> 01:02:56,469 - It'll be fun. - No. 484 01:02:56,560 --> 01:03:00,155 You can stare at all the dancers. 485 01:03:00,240 --> 01:03:03,118 Make me sit at the bar and protect me. 486 01:03:04,760 --> 01:03:07,354 Shut up, you're drunk. 487 01:03:45,720 --> 01:03:46,914 Hello? 488 01:03:52,280 --> 01:03:53,713 Sit down, Tom. 489 01:04:38,440 --> 01:04:40,032 Jess? 490 01:04:44,640 --> 01:04:46,790 - Hiya. - Hiya. 491 01:04:49,560 --> 01:04:51,073 How are you? 492 01:04:51,160 --> 01:04:53,674 - 0K, how are you? - All right. 493 01:04:53,760 --> 01:04:55,591 Better now. 494 01:05:04,440 --> 01:05:05,555 Where's Sammy? 495 01:05:05,640 --> 01:05:08,518 Down at Monica's. 496 01:05:08,600 --> 01:05:10,318 This is my baby brother. 497 01:05:10,400 --> 01:05:13,836 - Tom, this is Carol. - Hello. 498 01:05:15,520 --> 01:05:17,511 Can I talk to you? 499 01:05:17,600 --> 01:05:18,953 Yeah, sure. 500 01:05:56,040 --> 01:05:57,996 I could be your mother. 501 01:05:59,040 --> 01:06:00,792 No, you couldn't. 502 01:08:31,400 --> 01:08:32,753 Carol? 503 01:09:30,520 --> 01:09:32,636 Tom? Tom? 504 01:09:32,720 --> 01:09:34,551 Come on, come on, Tom. 505 01:09:34,640 --> 01:09:38,030 Come on, come on, love. I need you to wake up. 506 01:09:38,120 --> 01:09:39,872 - Are you awake? - Yeah. 507 01:09:39,960 --> 01:09:41,951 I need you to help me. 508 01:09:42,040 --> 01:09:44,918 We have to go to hospital. Alice is ill. 509 01:09:48,520 --> 01:09:50,112 I'll warm the car up. 510 01:09:50,200 --> 01:09:52,634 I'll go and ring the hospital again. 511 01:09:58,400 --> 01:10:01,631 You take the baby, please, Tom. You get dressed. 512 01:10:10,200 --> 01:10:11,792 It's all right. 513 01:10:37,440 --> 01:10:38,759 What's happened? 514 01:10:38,840 --> 01:10:41,070 Nothing, they're just keeping Alice in overnight. 515 01:10:41,160 --> 01:10:43,674 I'll stay with Mum. You 0K driving home? 516 01:10:43,760 --> 01:10:45,034 Yeah. 517 01:10:46,840 --> 01:10:51,038 Pick me up in the morning - pick us all up, hopefully, eh? 518 01:10:52,080 --> 01:10:53,798 0K. 519 01:10:53,880 --> 01:10:55,518 Go on, Tom. 520 01:10:59,800 --> 01:11:01,438 Drive carefully. 521 01:11:12,320 --> 01:11:13,719 All right? 522 01:11:23,680 --> 01:11:27,195 Does he do it up your arse all the time? 523 01:11:29,520 --> 01:11:31,750 Is that the only way you like it? 524 01:11:31,840 --> 01:11:33,637 Just shut up, all right. 525 01:11:38,520 --> 01:11:40,078 You're sick. 526 01:11:41,960 --> 01:11:43,393 You, him... 527 01:11:43,480 --> 01:11:47,837 your girlfriend in London. 528 01:11:47,920 --> 01:11:50,070 Is that what you think? 529 01:11:50,160 --> 01:11:53,391 As predictable as that? 530 01:11:53,480 --> 01:11:58,156 You just want everything to be nice and sweet, but it isn't. 531 01:12:00,680 --> 01:12:02,477 Does Nick know? 532 01:12:02,560 --> 01:12:06,394 What does he think? 533 01:12:06,480 --> 01:12:09,438 It's none of his business. 534 01:12:09,520 --> 01:12:11,715 I don't care what he thinks. 535 01:12:34,040 --> 01:12:35,314 Tom? 536 01:12:43,880 --> 01:12:46,519 Your mum sounded awful. 537 01:12:46,600 --> 01:12:48,113 How's she doing? 538 01:12:48,200 --> 01:12:49,713 She's scared. 539 01:12:49,800 --> 01:12:52,234 I bet. Is your dad with her? 540 01:12:53,760 --> 01:12:56,991 - Yeah. - Good. 541 01:12:57,080 --> 01:12:59,275 Call me if you need me, 0K? 542 01:12:59,360 --> 01:13:01,316 0K. Thanks. 543 01:13:01,400 --> 01:13:03,709 Promise? 544 01:13:03,800 --> 01:13:07,315 Yeah. 545 01:13:07,400 --> 01:13:10,233 - Take care. - And you. 546 01:14:06,800 --> 01:14:07,994 Tom. 547 01:14:10,280 --> 01:14:11,474 Where's Dad? 548 01:14:11,560 --> 01:14:15,030 He's gone. He had to take a taxi home. 549 01:14:21,600 --> 01:14:23,397 Have you eaten, love? 550 01:14:24,440 --> 01:14:25,793 Is something wrong? 551 01:14:25,880 --> 01:14:27,199 No. 552 01:14:28,560 --> 01:14:31,199 - What is it? - Nothing. 553 01:14:48,360 --> 01:14:49,918 Sorry, Tom. 554 01:14:52,080 --> 01:14:53,832 - Again? - Yes. 555 01:14:57,320 --> 01:14:59,072 I'll call Dr Phillips. 556 01:15:09,040 --> 01:15:10,189 Mum? 557 01:15:11,760 --> 01:15:14,228 Have you ever fancied anyone besides Dad? 558 01:15:14,320 --> 01:15:15,514 What? 559 01:15:23,040 --> 01:15:25,110 Is it something I've done? 560 01:15:28,440 --> 01:15:29,998 It's not you. 561 01:15:31,360 --> 01:15:34,591 Don't trust him. Keep him away from the baby. 562 01:15:40,200 --> 01:15:41,315 What? 563 01:16:26,680 --> 01:16:28,671 No, I don't understand, Sister. 564 01:16:28,760 --> 01:16:31,354 I have my rights. I'm her husband. 565 01:16:31,440 --> 01:16:35,877 Just put her back on the phone so I can talk to her, please. 566 01:16:35,960 --> 01:16:37,712 I'm, I'm not shouting. 567 01:16:40,280 --> 01:16:44,671 Yeah, but I have the right to ask about my Alice. 568 01:16:44,760 --> 01:16:47,149 No, I understand. 569 01:16:47,240 --> 01:16:48,434 No. 570 01:16:50,160 --> 01:16:51,878 Thanks, Tom. 571 01:16:53,320 --> 01:16:56,312 No, we'll be here... I'd be very grateful. 572 01:16:58,400 --> 01:17:01,472 And thank you... God bless you, bye. 573 01:17:04,600 --> 01:17:06,591 I've had your mother on the phone, 574 01:17:06,680 --> 01:17:07,829 screaming about the police, 575 01:17:07,920 --> 01:17:10,150 asking me to leave. What's going on, Tom? 576 01:17:10,240 --> 01:17:12,356 - You know. - No, I don't. 577 01:17:12,440 --> 01:17:14,317 She won't talk to me. What you been saying? 578 01:17:14,400 --> 01:17:16,311 What do you think? 579 01:17:16,400 --> 01:17:20,279 I don't know. You tell me. What did you say to her? 580 01:17:20,360 --> 01:17:23,033 - I saw you. - What do you mean? 581 01:17:23,120 --> 01:17:25,429 I saw you with Jessie. 582 01:17:25,520 --> 01:17:29,354 I'm always with Jessie, I'm always with you, I'm your dad. 583 01:17:30,480 --> 01:17:32,118 I wish you weren't. 584 01:17:32,200 --> 01:17:34,998 How can you say that? I'm your dad. 585 01:17:35,080 --> 01:17:38,470 No, you're not. I hate you. 586 01:17:38,560 --> 01:17:40,391 What have I done to you? 587 01:17:40,480 --> 01:17:41,595 You're sick. 588 01:17:41,680 --> 01:17:44,638 No, you're sick. You're making me ill. 589 01:17:46,160 --> 01:17:49,550 I saw you fucking my sister and you've been fucking... 590 01:17:53,520 --> 01:17:56,956 Don't you fucking talk to me! Get to fucking bed! 591 01:17:57,040 --> 01:18:00,555 How can you fucking say that to me?! You're fucking sick! 592 01:18:00,640 --> 01:18:03,837 You talk to me like that in front of your sister?! 593 01:18:03,920 --> 01:18:07,708 You're ill! You go behind my fucking back to your mother. 594 01:18:07,800 --> 01:18:11,839 You break this family up and I'll kill you. 595 01:18:11,920 --> 01:18:14,753 You're so fucking sick, you're going into care, Son! 596 01:18:14,840 --> 01:18:17,957 You're fucking going, you shit! 597 01:18:18,040 --> 01:18:21,749 You tell me things like that?! You're a fucking animal. 598 01:18:21,840 --> 01:18:25,071 Who the fucking hell are you?! You fucking talk like that? 599 01:18:25,160 --> 01:18:28,436 You're fucking ill. You're going to a fucking home. 600 01:18:28,520 --> 01:18:30,431 You're fucking scum! 601 01:18:30,520 --> 01:18:32,431 What are you doing to me?! 602 01:18:32,520 --> 01:18:35,876 What are you fucking doing?! You're fucking killing me. 603 01:18:35,960 --> 01:18:40,112 Fucking kid. Fucking animal. How can you talk like that? 604 01:18:40,200 --> 01:18:43,590 You go to your mother behind my back and talk shit?! 605 01:18:43,680 --> 01:18:45,432 You're fucking sick in the head. 606 01:18:45,520 --> 01:18:47,078 Something fucking wrong with you. 607 01:18:47,160 --> 01:18:49,958 Two years! Two years I've had this fucking kid. 608 01:18:50,040 --> 01:18:53,510 Two schools I've pulled him out of. Fucking trouble. 609 01:18:53,600 --> 01:18:57,513 You're breaking my family up, breaking this fucking family up. 610 01:18:57,600 --> 01:19:01,559 You break this family up and I swear, I'll fucking kill you. 611 01:19:01,640 --> 01:19:03,278 I'll fucking kill you. 612 01:19:03,360 --> 01:19:05,476 What are you doing to me? 613 01:19:07,440 --> 01:19:08,873 What are you doing to me? 614 01:19:08,960 --> 01:19:12,669 I'm going to the hospital... talk to your mother. 615 01:19:12,760 --> 01:19:16,389 He's filth. You're going into fucking care. 616 01:19:16,480 --> 01:19:18,994 I'll fucking sort this out. Getting fucking paranoid. 617 01:19:19,080 --> 01:19:20,718 Everyone's getting fucking paranoid. 618 01:19:20,800 --> 01:19:22,950 I can't fucking deal with this. 619 01:20:07,920 --> 01:20:09,239 Tom? 620 01:20:30,080 --> 01:20:31,911 Are you all right? 621 01:20:45,040 --> 01:20:47,315 Did he hurt you? 622 01:20:47,400 --> 01:20:48,594 Yeah. 623 01:20:50,640 --> 01:20:51,834 He's gone. 624 01:20:57,080 --> 01:20:58,911 What did you tell her? 625 01:21:13,680 --> 01:21:16,194 Do you want me to stay? 626 01:21:16,280 --> 01:21:17,474 Yeah. 627 01:22:55,960 --> 01:22:57,518 Jess? 628 01:22:58,720 --> 01:23:00,278 Go away. 629 01:24:19,000 --> 01:24:21,639 I don't fucking need this, Tom. 630 01:24:23,360 --> 01:24:26,033 I don't understand this. You know it hurts us. 631 01:24:26,120 --> 01:24:30,511 Are you just Iying or do you believe it? It's gotta stop. 632 01:24:30,600 --> 01:24:32,989 Can't have it, mate. 633 01:24:34,760 --> 01:24:38,639 Sorry I smacked you, but you hurt me. 634 01:24:38,720 --> 01:24:40,676 You don't know how I feel. 635 01:24:41,760 --> 01:24:43,398 Mummy's all upset... 636 01:24:47,400 --> 01:24:51,598 Is it an attention thing. Alice...is that what it is? 637 01:24:51,680 --> 01:24:54,274 Sometimes it happens when a baby comes along. 638 01:24:54,360 --> 01:24:57,397 You know, it's the facts of life. 639 01:25:01,120 --> 01:25:04,999 I'd never put you in a home. I love you, I'd never put... 640 01:25:05,080 --> 01:25:08,550 You fuck me up my arse... you fuck me... 641 01:25:09,840 --> 01:25:12,274 Why would you do that? It hurts. 642 01:25:12,360 --> 01:25:15,989 See what happens when you put things into people's heads? 643 01:25:16,080 --> 01:25:21,234 It steam-rollers on... and other people start to believe it. 644 01:25:21,320 --> 01:25:24,153 You gotta get rid of these thoughts, Tom. 645 01:25:24,240 --> 01:25:27,118 You gotta stop it. They're wrong, you know they're wrong. 646 01:25:28,520 --> 01:25:31,592 You're not sick, you're just, erm... 647 01:25:31,680 --> 01:25:34,478 just going through your teens. It happened to me. 648 01:25:36,960 --> 01:25:38,313 Are you pregnant? 649 01:25:38,400 --> 01:25:40,675 Is that what it is? 650 01:25:40,760 --> 01:25:42,079 Is it? 651 01:25:43,600 --> 01:25:46,592 See how you can put things into people's heads? 652 01:25:46,680 --> 01:25:49,717 I suppose I'll be doing it with him next. 653 01:25:49,800 --> 01:25:52,758 You can't keep saying these things, darling. 654 01:26:07,520 --> 01:26:08,953 God! 655 01:26:29,360 --> 01:26:31,078 Jess! 656 01:27:33,480 --> 01:27:34,674 Mum? 657 01:28:18,800 --> 01:28:20,358 Is he dead? 658 01:28:28,240 --> 01:28:30,151 Is Mum 0K? 659 01:28:38,480 --> 01:28:41,358 What are we gonna do?