1 00:01:23,800 --> 00:01:25,756 Det blir av och vi ska dit. 2 00:01:25,840 --> 00:01:29,719 Cyrus skickade ett bud som bekräftade det idag. 3 00:01:29,800 --> 00:01:32,268 Cyrus vill varken se vapen 4 00:01:32,360 --> 00:01:34,715 eller spända muskler. 5 00:01:34,800 --> 00:01:38,759 Jag lovade honom att Warriors håller vapenvilan. 6 00:01:39,640 --> 00:01:43,633 Alla säger att Cyrus är den störste. 7 00:01:44,760 --> 00:01:48,719 Men jag tycker att vi ska se efter själva. 8 00:02:28,360 --> 00:02:30,316 Vi har aldrig varit i Bronx. 9 00:02:30,400 --> 00:02:33,198 lngen fara. Det är ett stort rådslag. 10 00:02:33,280 --> 00:02:35,430 Vartenda gäng i hela stan kommer. 11 00:03:26,520 --> 00:03:28,317 Vi är obeväpnade. 12 00:03:28,400 --> 00:03:32,678 Vi kommer som alla de andra. Nio killar. lnga vapen. 13 00:04:15,560 --> 00:04:18,916 Har du en? Spruta på allt. 14 00:04:51,920 --> 00:04:55,390 Med namnet på ryggen kan vi inte gömma oss. 15 00:04:55,480 --> 00:04:57,550 Vem vill gömma sig? 16 00:05:30,760 --> 00:05:33,479 Ska vi inte nita några stycken? 17 00:05:33,560 --> 00:05:36,836 Du är bara soldat. Håll käften. 18 00:05:43,120 --> 00:05:45,429 Håll dig nära mig. Okej? 19 00:05:45,520 --> 00:05:47,556 Ja. Jag vill inte ha stryk. 20 00:05:48,680 --> 00:05:51,877 Vi kanske har tur på Cyrus lilla möte 21 00:05:51,960 --> 00:05:53,552 och träffar några brudar. 22 00:05:53,640 --> 00:05:56,552 Ett par brudar vore mums på hemvägen. 23 00:05:56,640 --> 00:06:00,394 - Du tänker aldrig på annat. - Vad då? Är du bög? 24 00:06:01,080 --> 00:06:03,230 Vad vet du om Cyrus? 25 00:06:03,640 --> 00:06:06,871 Magi. En massa magi. 26 00:06:07,680 --> 00:06:11,434 - Vad vet du om Cyrus? - Han är den störste. 27 00:06:12,080 --> 00:06:14,469 Han är president för största gänget. 28 00:06:14,560 --> 00:06:17,632 - Honom skiter ingen på. - Fan ta honom! 29 00:06:28,720 --> 00:06:31,632 Jag tror inte att det är någon där. 30 00:07:52,600 --> 00:07:54,955 Kan ni räkna? 31 00:07:57,240 --> 00:08:00,357 Framtiden är vår! 32 00:08:03,160 --> 00:08:05,628 Om ni kan räkna. 33 00:08:11,320 --> 00:08:15,279 - Vi är med dig, Cyrus! - Kör hårt, broder! 34 00:08:19,640 --> 00:08:21,949 Se er omkring. 35 00:08:22,040 --> 00:08:26,670 Saracens sitter bredvid Jones Street Boys. 36 00:08:27,160 --> 00:08:30,072 Vi har Moon Runners 37 00:08:30,160 --> 00:08:33,596 precis intill Van Courtland Rangers. 38 00:08:34,320 --> 00:08:38,199 Och vi slåss inte med varandra. 39 00:08:38,280 --> 00:08:41,397 Det är ett mirakel. 40 00:08:43,320 --> 00:08:47,518 Och mirakel är vad vi behöver. 41 00:08:47,640 --> 00:08:50,393 - Ja! - Okej. 42 00:08:51,360 --> 00:08:53,316 Jag hörde! 43 00:08:57,960 --> 00:09:01,999 Hit har kommit nio delegater från 100 gäng. 44 00:09:03,560 --> 00:09:05,516 Och det finns 100 gäng till. 45 00:09:05,600 --> 00:09:10,037 Allt som allt 20 000 medlemmar. 46 00:09:10,280 --> 00:09:13,352 40 000, om man räknar med alla supportrar. 47 00:09:13,440 --> 00:09:17,718 Plus 20 000 oorganiserade som är beredda att slåss. 48 00:09:19,120 --> 00:09:22,635 60 000 soldater. 49 00:09:25,400 --> 00:09:30,315 Antalet poliser i stan är inte ens 20 000. Fattar ni? 50 00:09:30,400 --> 00:09:32,630 Fattar ni? 51 00:09:32,800 --> 00:09:36,554 - Fattar ni? - Ja! 52 00:09:50,680 --> 00:09:53,114 Summa summarum är 53 00:09:53,960 --> 00:09:58,795 att ett förenat gäng skulle kunna regera stan. 54 00:10:00,160 --> 00:10:03,835 lnget skulle få hända utan vår tillåtelse. 55 00:10:03,960 --> 00:10:08,272 Syndikaten och polisen skulle tvingas lyda oss, 56 00:10:08,360 --> 00:10:11,511 för gatorna tillhör oss. 57 00:10:11,600 --> 00:10:13,955 Fattar ni? 58 00:10:32,240 --> 00:10:34,151 Ja! 59 00:10:41,400 --> 00:10:43,470 Problemet hittills 60 00:10:43,560 --> 00:10:47,633 har varit att vi har kämpat mot varandra. 61 00:10:47,720 --> 00:10:49,756 Vi har inte insett sanningen 62 00:10:49,840 --> 00:10:54,152 och har istället slagits om några gatstumpar - 63 00:10:54,240 --> 00:10:58,552 vårt territorium, vårt lilla territorium. 64 00:10:59,640 --> 00:11:01,790 Det där är bara skit, bröder. 65 00:11:01,880 --> 00:11:06,351 Territorierna tillhör oss för det är vår tur nu. 66 00:11:09,080 --> 00:11:13,551 Nu måste vi bara se till att vapenvilan består. 67 00:11:13,640 --> 00:11:17,189 Vi ska erövra ett kvarter i taget 68 00:11:17,960 --> 00:11:20,758 och säkra vårt territorium, 69 00:11:21,880 --> 00:11:24,519 säkra våra marker. 70 00:11:25,600 --> 00:11:29,354 För allt är vårt territorium! 71 00:13:06,840 --> 00:13:08,796 Åt andra hållet! 72 00:13:08,880 --> 00:13:11,599 Och ligg lågt! 73 00:13:17,520 --> 00:13:19,272 Ur vägen. 74 00:13:32,440 --> 00:13:34,954 Se upp. Passa huvudet. 75 00:13:36,880 --> 00:13:40,111 - Vad hände? - Det skulle inte finnas några vapen. 76 00:13:42,080 --> 00:13:46,039 - Var är Cleon? - Där uppe, tror jag. 77 00:13:46,120 --> 00:13:49,669 - Är du säker? - Nej. Kom nu. Snabba på. 78 00:13:53,280 --> 00:13:57,512 Där är han! Det var han! Killen från Warriors! 79 00:13:58,480 --> 00:14:01,711 - Han sköt Cyrus! - Fan heller! 80 00:14:01,800 --> 00:14:04,394 - Vi såg det! - Det var han. 81 00:14:04,480 --> 00:14:08,234 Det var han! Det var Warriors! 82 00:14:08,320 --> 00:14:10,914 Det var Warriors! 83 00:14:24,280 --> 00:14:25,759 Döda honom! 84 00:14:55,360 --> 00:14:57,794 Kom igen! Snabba på! 85 00:15:25,640 --> 00:15:28,029 Ta betäckning! Fan! 86 00:15:28,120 --> 00:15:30,190 - Är du okej? - Ja. 87 00:15:40,240 --> 00:15:42,196 Tysta! 88 00:16:05,520 --> 00:16:09,433 - Är alla här? - Alla utom Cleon. 89 00:16:10,240 --> 00:16:12,708 - Snutarna tog honom nog. - Såg du det? 90 00:16:12,800 --> 00:16:15,997 Jag såg bara att han försvann. 91 00:16:16,080 --> 00:16:20,119 - Kolla om vi är i säkerhet. - Det är ju en kyrkogård. 92 00:16:23,280 --> 00:16:25,111 Vad gör vi nu? 93 00:16:27,720 --> 00:16:29,472 Vi åker hem. 94 00:16:30,080 --> 00:16:34,471 Hur? Det är minst 8 mil till Coney lsland. 95 00:16:34,560 --> 00:16:36,312 Vi har inget val. 96 00:16:36,400 --> 00:16:40,598 Enkelt. Förutom att varenda snut i stan letar efter oss. 97 00:16:40,680 --> 00:16:43,319 Det är en annan sak också. 98 00:16:43,400 --> 00:16:46,039 Är det fortfarande vapenvila? 99 00:16:46,120 --> 00:16:49,112 Annars får vi slåss hela vägen hem. 100 00:16:51,200 --> 00:16:53,316 Bara vi hade vapen! 101 00:17:00,120 --> 00:17:04,079 Om vapenvilan slutat gälla kan vad som helst hända på väg till tåget. 102 00:17:04,160 --> 00:17:08,358 Om vi blir åtskilda träffas vi på perrongen på Union Square. 103 00:17:08,440 --> 00:17:11,591 - Vi byter tåg där. - Jag har en fråga. 104 00:17:15,760 --> 00:17:17,716 Vem utnämnde dig till ledare? 105 00:17:20,240 --> 00:17:23,073 Det kan lika gärna vara jag. 106 00:17:23,160 --> 00:17:26,232 Cleon hade utnämnt Swan till ledare. 107 00:17:26,320 --> 00:17:30,313 Just nu har Cleon troligen en batong i röven. 108 00:17:31,080 --> 00:17:33,640 Du hittar nog inte ens till tåget. 109 00:17:35,680 --> 00:17:39,468 - Vi pratar om det senare. - Varför inte nu? 110 00:17:39,560 --> 00:17:43,917 - Jag vill vara fältherre. - Ditt drag. 111 00:17:44,520 --> 00:17:48,752 - Lägg av, Ajax! - Swan är fältherre. 112 00:17:48,840 --> 00:17:51,479 Vi måste hålla ihop. 113 00:17:53,840 --> 00:17:56,354 Där är tåget! 114 00:17:57,160 --> 00:17:59,390 Sno er på! 115 00:18:01,560 --> 00:18:03,551 Framåt. 116 00:18:05,320 --> 00:18:09,233 - Bli inte hetsig nu. - Fan! 117 00:18:10,520 --> 00:18:12,795 Rembrandt, märk platsen. 118 00:18:28,320 --> 00:18:30,276 Vänta! 119 00:19:11,600 --> 00:19:15,115 - Riffs! - Ja! 120 00:19:27,840 --> 00:19:30,195 Vilka är Warriors? 121 00:19:42,720 --> 00:19:44,836 Något måste ni veta! 122 00:19:49,200 --> 00:19:53,796 Jag vill ha dem allihop. Alla Warriors! 123 00:19:53,880 --> 00:19:57,873 Jag vill ha dem levande, om det går. Annars döda. 124 00:19:57,960 --> 00:19:59,951 Jag vill ha dem! 125 00:20:09,360 --> 00:20:11,078 Sprid ut ordet! 126 00:20:15,400 --> 00:20:19,359 Hör på nu, alla ni killar i storstan, 127 00:20:19,440 --> 00:20:22,398 alla ni killar på gatan som har koll på läget. 128 00:20:22,480 --> 00:20:26,473 Jag har en önskning från Gramercy Riffs. 129 00:20:26,560 --> 00:20:28,596 Den gäller Warriors. 130 00:20:28,680 --> 00:20:31,433 Det där gänget från Coney. 131 00:20:31,520 --> 00:20:33,875 Jag menar verkligen Warriors. 132 00:20:33,960 --> 00:20:36,315 En hit med tanke på dem. 133 00:22:50,920 --> 00:22:54,959 Sköt om er, Warriors, hela vägen hem till Coney. 134 00:22:55,400 --> 00:22:57,675 Hör ni mig? 135 00:22:57,760 --> 00:23:01,992 Bra. Toppen. Adios. 136 00:23:12,760 --> 00:23:16,355 - Vad fan är detta? - Vad väntar vi på? 137 00:23:16,440 --> 00:23:20,558 Tåget! Eller vill du bli knivhuggen på perrongen? 138 00:23:20,640 --> 00:23:22,631 Det är ingen som är ute nu. 139 00:23:22,720 --> 00:23:24,073 Vi uppför oss ju som bögar! 140 00:23:30,440 --> 00:23:32,396 Fortsätt prata. 141 00:23:46,440 --> 00:23:47,793 Spring! 142 00:23:56,480 --> 00:23:58,516 Det är Turnbull A.C:s. 143 00:24:00,360 --> 00:24:03,511 - De har glömt vapenvilan. - Det menar du inte? 144 00:24:04,480 --> 00:24:07,552 Jävla skinheads! 145 00:24:23,280 --> 00:24:26,158 Det är vårt tåg. Vi måste hinna. 146 00:24:30,320 --> 00:24:32,356 Herregud! 147 00:24:39,880 --> 00:24:41,916 Tar vi chansen? 148 00:25:33,040 --> 00:25:35,031 Stoppa tåget! 149 00:26:14,200 --> 00:26:16,191 Okej, Warriors! 150 00:26:16,280 --> 00:26:19,955 - De var rätt desperata. - Vi med! 151 00:26:20,040 --> 00:26:23,999 Vi hade nitat dem! De jävla mesarna. 152 00:26:24,080 --> 00:26:27,868 - De såg inte ut som mesar. - lnstämmer. 153 00:26:27,960 --> 00:26:33,398 Men vi lyckades. Om en timme är vi hemma i Coney. 154 00:26:33,640 --> 00:26:35,949 Hit med näven. 155 00:26:36,040 --> 00:26:38,634 Vi har inte lyckats förrän vi är hemma. 156 00:26:42,280 --> 00:26:44,475 Oroa dig inte, fältherre. 157 00:26:45,680 --> 00:26:49,832 - Jag har hittat Coney. - Hur många stationer till Union? 158 00:26:49,920 --> 00:26:52,718 lnte fan kan han räkna ut det. 159 00:26:53,160 --> 00:26:55,913 Det kan ingen jävel räkna ut. 160 00:26:56,000 --> 00:26:58,958 Det kvittar. Vi är snart hemma. 161 00:27:04,360 --> 00:27:06,351 Turnbulls har hört av sig. 162 00:27:06,440 --> 00:27:08,396 De misslyckades. 163 00:27:26,520 --> 00:27:30,832 - Tåget kör inte längre. - Det här är inte sant. 164 00:27:30,920 --> 00:27:33,514 Vad gör vi nu? Fan! 165 00:27:33,600 --> 00:27:35,352 Varför regnar det inte nu? 166 00:27:35,440 --> 00:27:38,591 Frågan är vem som startade eldsvådan. 167 00:27:38,680 --> 00:27:40,477 Kom. 168 00:28:07,720 --> 00:28:11,838 Ja. Hur är läget? Jag ville bara kolla. 169 00:28:13,200 --> 00:28:16,158 Det urartade rejält. 170 00:28:16,240 --> 00:28:20,028 Cyrus råkade illa ut och... 171 00:28:21,240 --> 00:28:23,071 Jaså? 172 00:28:24,520 --> 00:28:26,272 Okej. 173 00:28:27,320 --> 00:28:29,550 Ja, Warriors. 174 00:28:30,480 --> 00:28:32,471 Det förtjänar de. 175 00:28:33,360 --> 00:28:35,351 Lita på det. 176 00:28:35,440 --> 00:28:37,635 Sköt om dig. 177 00:28:40,400 --> 00:28:43,710 - Allt klart? - Allt klart. 178 00:28:43,800 --> 00:28:45,791 De ska nackas. 179 00:28:45,880 --> 00:28:49,919 Riffs vill ha dem levande. Det vill inte vi. 180 00:28:50,000 --> 00:28:52,639 Vi måste nacka dem snabbt. 181 00:28:52,720 --> 00:28:56,793 Tror du Warriors tjallar på oss? 182 00:28:56,880 --> 00:29:00,031 Jag vill inte ha Riffs efter mig! 183 00:29:00,120 --> 00:29:03,078 De letar efter Warriors. 184 00:29:05,080 --> 00:29:09,437 Det ska vi också göra. Känns det bättre nu? 185 00:29:12,440 --> 00:29:16,718 - Hör du. Ska du inte betala? - För vad då? 186 00:29:31,920 --> 00:29:33,876 Vi är omringade. 187 00:29:35,880 --> 00:29:39,998 - Jag ser dem. Två där och en där. - De har sett oss. 188 00:29:41,120 --> 00:29:42,838 Känner du igen dem? 189 00:29:42,920 --> 00:29:46,629 Orphans. lnget att bry sig om. 190 00:29:46,720 --> 00:29:49,757 - Ett skitgäng. - Hur många? 191 00:29:49,840 --> 00:29:53,116 - Ungefär 30. - 30 är fler än 8. 192 00:29:53,200 --> 00:29:56,272 lnte om de är mesar. Jag flyr inte! 193 00:29:59,880 --> 00:30:02,189 Kom. Hitåt. 194 00:30:31,600 --> 00:30:33,397 Ni fattar väl vad han gör? 195 00:30:33,480 --> 00:30:37,473 - Hämtar förstärkningar. - Nu får vi stryk! 196 00:30:43,600 --> 00:30:46,433 Vad han än säger så käftar vi inte. 197 00:30:46,520 --> 00:30:49,910 lngen bråkar. Jag ska se vad jag kan göra. 198 00:30:50,000 --> 00:30:52,230 När blev du diplomat? 199 00:30:52,320 --> 00:30:54,754 Du är ingen ambassadör-typ. 200 00:30:54,840 --> 00:30:56,876 Fox. Följ med mig. 201 00:31:05,560 --> 00:31:09,439 - Visa mig din inbjudan. - Vad menar du? 202 00:31:10,600 --> 00:31:14,718 Ni har kommit hit och invaderat vårt territorium. 203 00:31:14,800 --> 00:31:16,791 Utan att förhandla om det. 204 00:31:16,880 --> 00:31:20,555 Vi invaderar inte. Och jag förhandlar nu. 205 00:31:20,640 --> 00:31:24,599 Vi var på mötet i Bronx. Vi var på väg hem till Coney, 206 00:31:24,680 --> 00:31:27,956 men tåget körde inte längre, så vi hamnade här. 207 00:31:28,040 --> 00:31:29,837 Vad snackar du om? 208 00:31:29,920 --> 00:31:33,196 Hur kan man ha ett möte utan Orphans? 209 00:31:33,280 --> 00:31:36,750 Ni missade inget. Många åkte fast. 210 00:31:36,840 --> 00:31:40,549 Tror du inte att Orphans är nåt att räkna med? 211 00:31:40,640 --> 00:31:43,359 - Det sa vi inte. - Vi är kända! 212 00:31:43,440 --> 00:31:45,396 Bråkar ni, så fattar ni snart! 213 00:31:53,760 --> 00:31:55,512 Kolla! 214 00:31:57,520 --> 00:31:59,476 Tidningen skriver om oss. 215 00:32:02,680 --> 00:32:06,639 Det är verkligen tufft. Orphans? 216 00:32:07,080 --> 00:32:09,230 Vår ungdomsledare pratar alltid om er. 217 00:32:09,840 --> 00:32:11,796 Nån sån har vi inte! 218 00:32:11,920 --> 00:32:15,959 De beror nog på att de är skraja för er. 219 00:32:23,480 --> 00:32:27,234 Ni får passera igenom vårt territorium 220 00:32:27,320 --> 00:32:29,356 om ni håller fred med oss. 221 00:32:41,520 --> 00:32:43,272 Lägg av, Mercy! 222 00:32:46,240 --> 00:32:50,836 - Vet ni vad det betyder? - Ja. Trubbel. 223 00:32:58,360 --> 00:33:00,635 Snygga västar. 224 00:33:01,680 --> 00:33:03,636 Bråka inte nu, Mercy. 225 00:33:03,720 --> 00:33:06,837 - Jag borde ha stängt truten på dig. - Vem stoppade dig? 226 00:33:11,320 --> 00:33:13,276 Ge mig en. 227 00:33:14,920 --> 00:33:16,273 Bara en. 228 00:33:17,520 --> 00:33:21,479 Ge mig en väst. Ni kan skaffa en ny. 229 00:33:22,200 --> 00:33:23,952 Aldrig. 230 00:33:29,200 --> 00:33:32,988 Låter ni vilken armé som helst knalla förbi? 231 00:33:33,080 --> 00:33:36,117 - Hur tror du det ser ut? - Lägg av! 232 00:33:36,200 --> 00:33:40,910 Snart kommer vartenda gäng hit och gör som de vill. 233 00:33:42,000 --> 00:33:45,037 Du är minsann ingen karl. 234 00:33:49,560 --> 00:33:53,235 Ta hit västarna så släpper vi förbi er. 235 00:33:56,760 --> 00:34:00,150 - Det gör vi inte! - Men det betyder inte krig. 236 00:34:00,240 --> 00:34:03,835 Kommer ni hit som soldater måste jag spöa er. 237 00:34:03,920 --> 00:34:06,036 Ta av dem! 238 00:34:07,800 --> 00:34:09,677 Hör ni illa? 239 00:34:14,280 --> 00:34:16,236 Fan ta dig. 240 00:34:29,200 --> 00:34:33,751 Vi gömmer oss inte bara för att en hora viftar med röven. 241 00:34:33,840 --> 00:34:37,196 Kalla mig inte hora. Jag är ingen hora. 242 00:34:38,520 --> 00:34:40,272 Vi sticker. 243 00:34:49,240 --> 00:34:51,629 Vi marscherar till nästa station 244 00:34:51,720 --> 00:34:54,393 rakt igenom mesarnas territorium. 245 00:34:54,480 --> 00:34:56,198 Framåt. 246 00:34:57,760 --> 00:35:02,231 Just det, Warriors. Fortsätt att gå bara! 247 00:35:02,320 --> 00:35:04,629 Ni tror att ni är tuffa. 248 00:35:04,720 --> 00:35:06,950 Men det syns inte. 249 00:35:07,040 --> 00:35:11,158 Gå hem med er, kukskallar! 250 00:35:14,880 --> 00:35:18,998 - Den tjejen kunde slänga käft. - Men det gick ju bra. 251 00:35:19,080 --> 00:35:21,036 Killen blev skitskraj. 252 00:35:21,120 --> 00:35:23,031 Han är nog byxis i en månad. 253 00:35:23,120 --> 00:35:26,999 - Vi borde ha spöat dem. - Där är stationen. 254 00:36:42,520 --> 00:36:45,159 Släpp mig! 255 00:36:54,760 --> 00:36:57,115 Vad vill du? 256 00:36:57,200 --> 00:36:59,919 Jag kanske vill ha lite action. 257 00:37:00,000 --> 00:37:03,515 Vad sägs om mig? Min är störst. 258 00:37:04,920 --> 00:37:08,708 - Jag tar hand om dig. - Släpp henne. 259 00:37:11,880 --> 00:37:14,599 Ska du ta mig? 260 00:37:14,680 --> 00:37:18,798 Vi borde ta dig allihop. Du skulle nog gilla det. 261 00:37:18,880 --> 00:37:22,236 - Dra åt helvete! - En tuff liten brud. 262 00:37:35,720 --> 00:37:40,236 Så här går det när man bråkar med Orphans! 263 00:37:49,440 --> 00:37:51,396 Ni ska dö, Warriors! 264 00:38:00,320 --> 00:38:02,675 - Fan! - Nu! 265 00:38:15,280 --> 00:38:17,032 Snabba på! 266 00:38:17,120 --> 00:38:19,714 Var är alla? Kom igen! 267 00:38:26,760 --> 00:38:29,149 Stopp! Vänta! 268 00:38:45,400 --> 00:38:48,358 Vänta. Jag måste fråga en sak. 269 00:38:48,440 --> 00:38:50,670 Varför springer vi? 270 00:38:52,440 --> 00:38:54,829 Det var bara ett gäng mesar. 271 00:38:54,920 --> 00:38:59,072 - Union Station, nu kommer vi. - Och jag, då? 272 00:39:04,680 --> 00:39:06,591 Och du, då? 273 00:39:18,400 --> 00:39:20,789 En rapport från Bronx. 274 00:39:20,880 --> 00:39:25,590 Ett litet gäng såg dem. Orphans. 275 00:39:25,680 --> 00:39:29,912 - De är inte med i vårt nätverk. - De hörde av sig ändå. 276 00:39:30,000 --> 00:39:31,752 De fick stryk. 277 00:39:39,680 --> 00:39:42,353 Nu kör vi igång, killar. 278 00:39:42,440 --> 00:39:44,510 Vi måste anstränga oss mer. 279 00:39:44,600 --> 00:39:47,990 Våra vänner lyckades ta sig förbi ett nybörjarlag. 280 00:39:48,080 --> 00:39:51,629 Glöm inte, killar: Håll utkik! 281 00:39:53,160 --> 00:39:55,435 Det säger du inte? 282 00:39:57,120 --> 00:40:00,237 Bra. Toppen. 283 00:40:08,160 --> 00:40:10,628 Nå? Nå? 284 00:40:10,720 --> 00:40:14,190 De tog sig förbi ett litet skitgäng. 285 00:40:14,280 --> 00:40:18,353 - Vi tar dem på 96th Street Station! - Det är nog fullt med snutar där. 286 00:40:18,440 --> 00:40:21,557 Snutarna letar efter alla gäng i stan. 287 00:40:21,640 --> 00:40:26,191 - lnklusive mig och dig. - Varför är du så uppåt? 288 00:40:26,280 --> 00:40:29,158 Jag har kul. 289 00:40:29,240 --> 00:40:31,117 Framåt! 290 00:40:48,480 --> 00:40:52,393 Hur länge ska vi vänta? Det tar ju evigheter. 291 00:40:52,480 --> 00:40:54,436 Jag är less på att vänta på tåg! 292 00:40:54,520 --> 00:40:58,559 - Vermin, sätt dig och håll käften. - Okej. 293 00:41:37,880 --> 00:41:40,189 - Vi sticker! - Vart? 294 00:41:43,120 --> 00:41:44,872 Vänta! 295 00:41:45,480 --> 00:41:47,436 Kom igen! Stopp! 296 00:41:54,680 --> 00:41:56,557 Ta nästa perrong! 297 00:41:56,640 --> 00:41:58,790 Skynda dig! 298 00:41:59,560 --> 00:42:01,676 Vänta! 299 00:42:01,760 --> 00:42:04,957 - Kom tillbaka! - Vänta! 300 00:42:16,680 --> 00:42:18,910 - Hitåt! - Här! 301 00:42:19,000 --> 00:42:20,797 Ditåt! Snabbt! 302 00:42:22,360 --> 00:42:24,316 Nerför trappan! 303 00:42:27,920 --> 00:42:30,957 - Gatan! - Det räcker! 304 00:42:33,720 --> 00:42:35,119 Hitåt! 305 00:42:36,280 --> 00:42:37,633 Fan! 306 00:42:39,360 --> 00:42:42,830 Spring! Stick härifrån! 307 00:42:45,280 --> 00:42:47,999 - Fan ta dig! - Släpp mig! 308 00:43:01,280 --> 00:43:03,748 - Union Square! - Men de andra, då? 309 00:43:03,840 --> 00:43:08,231 - Vi måste sticka! - Efter dem! Fortsätt! 310 00:43:08,320 --> 00:43:10,311 Stoppa tåget! 311 00:43:17,560 --> 00:43:19,391 Var är de? 312 00:43:40,920 --> 00:43:44,629 - Bäst att vi kilar. - Okej. 313 00:44:10,040 --> 00:44:13,271 - Slapp vi undan? - Kolla. 314 00:44:14,360 --> 00:44:16,271 Fan också! 315 00:44:17,840 --> 00:44:19,592 Vi sticker. 316 00:45:17,480 --> 00:45:19,436 Snow, följ mig! 317 00:46:10,320 --> 00:46:12,595 Jag orkar inte! 318 00:46:12,680 --> 00:46:15,399 - Säkert? - Ja. 319 00:46:15,480 --> 00:46:18,597 Bra! Jag har tröttnat på att bli jagad av mesar! 320 00:46:35,160 --> 00:46:37,276 Du ska få slagträt i röven 321 00:46:37,360 --> 00:46:39,954 så att du liknar en klubba. 322 00:46:56,960 --> 00:46:58,313 lnte illa! 323 00:47:53,720 --> 00:47:55,870 Upp med dig, Cowboy. 324 00:48:03,880 --> 00:48:07,077 Jag visste att de var mesar. 325 00:48:10,360 --> 00:48:13,511 Senaste sportnyheterna från gatan: 326 00:48:13,600 --> 00:48:16,876 Baseball Furies tappade bollen. 327 00:48:16,960 --> 00:48:20,953 Våra vänner är fortfarande på väg hemåt. 328 00:48:21,040 --> 00:48:24,919 Men enligt ryktena har de oddsen emot sig. 329 00:48:25,000 --> 00:48:28,197 Fortsätt lyssna, killar. 330 00:48:51,080 --> 00:48:52,877 Var är de andra? 331 00:48:52,960 --> 00:48:56,555 Vi kommer tydligen först. Vi får vänta på dem. 332 00:48:56,640 --> 00:48:58,949 De dyker nog upp. 333 00:48:59,040 --> 00:49:01,474 På tal om att dyka upp... 334 00:49:02,920 --> 00:49:07,471 Ser man på. Och mitt i stora staden. 335 00:49:07,560 --> 00:49:09,516 Vi har inte tid med sånt. 336 00:49:09,600 --> 00:49:13,388 Jodå. Tid har vi massor av. 337 00:49:23,840 --> 00:49:25,671 Hej. 338 00:49:58,640 --> 00:50:00,551 Hej. 339 00:50:09,640 --> 00:50:12,598 Hon vet nog inte att det här är ett farligt ställe. 340 00:50:12,680 --> 00:50:14,750 Vi har inte tid med sånt. 341 00:50:14,840 --> 00:50:16,990 Vi måste till Union Square. 342 00:50:17,640 --> 00:50:21,076 Gör som ni vill. Jag ska motionera. 343 00:50:21,160 --> 00:50:23,310 Du har aldrig varit klyftig av dig. 344 00:50:25,120 --> 00:50:27,156 Jag ska säga dig en sak: 345 00:50:27,240 --> 00:50:30,516 Jag är klyftig nog. Och det är bara att ta för sig. 346 00:50:30,600 --> 00:50:32,955 Följer ni två med mig? 347 00:50:33,040 --> 00:50:37,238 - Kom igen nu. - Det finns gott om kvinnor hemma. 348 00:50:37,400 --> 00:50:41,109 Snart är ni bögar allihop. 349 00:50:55,160 --> 00:50:57,879 Hur är det med dig? 350 00:50:59,160 --> 00:51:01,276 Behöver du hjälp? 351 00:51:01,400 --> 00:51:04,631 Sätt dig. Gör mig sällskap. 352 00:51:07,040 --> 00:51:09,713 Som du vill. 353 00:51:12,280 --> 00:51:16,637 Du har stora muskler. Det tänder tjejerna så klart på. 354 00:51:30,200 --> 00:51:32,589 Vi går tillbaks efter honom. 355 00:51:35,000 --> 00:51:38,788 Han räddade mig förut. Jag är skyldig honom en tjänst. 356 00:51:38,880 --> 00:51:41,519 Okej. Jag letar efter de andra. 357 00:51:51,800 --> 00:51:55,554 Vill du visa mig hur du leker med tjejer? 358 00:51:56,560 --> 00:51:58,471 Visst. 359 00:51:59,240 --> 00:52:03,791 - Jag ska visa hur jag leker. - Var inte så brutal. 360 00:52:03,880 --> 00:52:06,110 Lägg av. 361 00:52:06,200 --> 00:52:08,555 Jag gillar att vara brutal. 362 00:52:20,480 --> 00:52:24,473 Dina nätter i parken är över för ett tag. Du är gripen. 363 00:52:25,280 --> 00:52:28,909 - Kom igen! - Kyss mig i arslet. 364 00:52:31,080 --> 00:52:33,036 Lägg av! 365 00:52:37,160 --> 00:52:40,914 Mig ska du inte jävlas med! 366 00:52:44,160 --> 00:52:47,709 Lås upp dem! Hör du? 367 00:52:52,240 --> 00:52:54,800 Fan! Befria mig! 368 00:52:58,760 --> 00:53:00,512 Befria mig! 369 00:53:01,640 --> 00:53:04,996 Så här kan du inte göra. Jävla slyna! 370 00:53:30,000 --> 00:53:32,036 Fan ta dig. 371 00:53:38,000 --> 00:53:41,310 Vad har vi här? Bara en? 372 00:53:45,280 --> 00:53:48,477 - De andra stack. - Sätt den jäveln där bak. 373 00:54:15,000 --> 00:54:16,353 Vänta! 374 00:54:20,800 --> 00:54:22,791 Det är snutar överallt. 375 00:54:25,000 --> 00:54:28,515 - Var är Fox? - En snut tog honom. 376 00:54:29,560 --> 00:54:31,551 Varför stannade du kvar? 377 00:54:33,440 --> 00:54:35,237 Jag vet inte. 378 00:54:37,400 --> 00:54:40,676 - Hur fick du jackan? - Du är för frågvis. 379 00:54:40,760 --> 00:54:43,228 Svara! 380 00:54:44,760 --> 00:54:46,751 Jag snodde den. 381 00:54:46,840 --> 00:54:49,957 Snutarna letar efter en tjej i skär topp. 382 00:54:50,040 --> 00:54:54,272 - En tuff liten brud. - Det har du redan sagt. 383 00:54:55,360 --> 00:54:57,112 Om du ska till Union Square 384 00:54:57,200 --> 00:55:00,351 kan jag visa dig till tåget. 385 00:55:00,440 --> 00:55:03,238 Okej. Kom. 386 00:56:08,480 --> 00:56:10,675 Vad har vi där? Stopp! 387 00:56:10,760 --> 00:56:12,830 Fort! 388 00:56:13,280 --> 00:56:16,317 - Herregud! - Spring! 389 00:56:34,800 --> 00:56:36,916 Är det här? 390 00:56:38,480 --> 00:56:42,155 Förlåt att jag frågar, men var är killarna? 391 00:56:42,240 --> 00:56:44,959 Tjejer som ni har alltid killar. 392 00:56:45,040 --> 00:56:48,919 De är uppe i Bronx. Oroa dig inte för dem. 393 00:56:49,000 --> 00:56:52,037 De är lama. Handikappade. 394 00:57:01,880 --> 00:57:03,313 Kom nu. 395 00:57:06,360 --> 00:57:08,828 Jag såg dig och tänkte: 396 00:57:08,920 --> 00:57:10,797 Henne måste jag ha! 397 00:57:10,880 --> 00:57:13,440 Och ni är hyggliga mot oss. 398 00:57:13,520 --> 00:57:17,479 Klart att vi hört talas om Warriors. Ni är ett tufft gäng. 399 00:57:17,560 --> 00:57:20,711 - Var hörde ni talas om oss? - Rykten. Du vet hur det är. 400 00:57:21,640 --> 00:57:25,315 - Ja, vi är nog rätt kända. - Kom. 401 00:57:55,720 --> 00:57:58,996 Ni är de enda sjysta vi träffat i kväll. 402 00:57:59,080 --> 00:58:02,868 Vi är alltid bussiga. Och nu ska vi ha kul. 403 00:58:02,960 --> 00:58:06,873 - Visst. Det är jag med på. - Ni hittade rätt killar. 404 00:58:09,520 --> 00:58:13,593 - Utnyttja mig. Utnyttja mig. - Tacka oss inte. Slappna av. 405 00:58:13,680 --> 00:58:16,911 Ni väljer själva vem ni vill ha. 406 00:58:25,960 --> 00:58:29,350 Tack! Ni är alla tiders. Vad heter ni? 407 00:58:29,440 --> 00:58:31,192 The Lizzies. 408 00:58:32,560 --> 00:58:37,554 - Lizzies? Det gillar jag! - Det var roligt att höra. 409 00:58:41,480 --> 00:58:45,837 - Hit måste vi komma oftare. - Ja. 410 00:58:48,680 --> 00:58:50,955 Just det. 411 00:58:53,760 --> 00:58:55,512 Tackar! 412 00:58:59,320 --> 00:59:02,278 - Du tycks ha vunnit. - Ja. 413 00:59:12,040 --> 00:59:14,076 Hur länge stannar vi här? 414 00:59:14,160 --> 00:59:16,435 Vi kom ju nyss! 415 00:59:16,520 --> 00:59:20,433 Vi måste till Union Square innan de andra blir oroliga. 416 00:59:20,520 --> 00:59:23,353 Om en stund. Först ska vi ha lite action. 417 00:59:50,960 --> 00:59:55,317 Kan vi stanna lite? Jag är trött i benen. 418 00:59:55,560 --> 00:59:57,630 Fortsätt gå. 419 00:59:57,720 --> 01:00:01,508 Vad är det som hastar? Försöker du sätta världsrekord? 420 01:00:13,640 --> 01:00:17,076 - Fortsätt gå. - Det gör jag ju. 421 01:00:17,160 --> 01:00:19,230 Sluta tjata. 422 01:00:20,920 --> 01:00:24,037 Var lite trevlig. Jag vet inte ens vad du heter. 423 01:00:24,120 --> 01:00:26,156 Jag heter Swan. 424 01:00:26,840 --> 01:00:29,070 Varför vill du veta vad folk heter? 425 01:00:29,680 --> 01:00:33,309 Så jag kan berätta om dem för mina vänner. Fattar du? 426 01:00:33,400 --> 01:00:37,439 Du borde spänna en madrass på ryggen. 427 01:00:37,520 --> 01:00:39,954 Du skiter väl i var det händer? 428 01:00:41,320 --> 01:00:45,438 Vad har du emot mig? Du har varit taskig hela kvällen. 429 01:00:45,520 --> 01:00:48,637 - Ska jag säga sanningen? - Ja, gör det. 430 01:00:48,720 --> 01:00:50,915 Jag gillar inte din livsstil. 431 01:00:51,000 --> 01:00:53,468 Min livsstil? 432 01:00:53,560 --> 01:00:57,030 Jag hoppas att jag ska träffa nån bättre. 433 01:00:57,120 --> 01:01:01,830 Vad är det för skitsnack? Du är inte bättre än jag. 434 01:01:01,920 --> 01:01:04,275 Trivs du med ditt liv? 435 01:01:04,360 --> 01:01:07,750 Kanske det. Fredagskvällarna brukar vara bra, 436 01:01:07,840 --> 01:01:09,512 men lördagskvällarna är bättre. 437 01:01:09,600 --> 01:01:14,230 Du kommer säkert inte ihåg hur killarna såg ut. 438 01:01:14,320 --> 01:01:18,632 lbland, ibland inte. Vem fan bryr sig? 439 01:01:20,800 --> 01:01:23,792 Jag har sett hur det går för kvinnorna i kvarteret. 440 01:01:23,880 --> 01:01:26,792 Magen dinglar. Fem barn. 441 01:01:26,880 --> 01:01:28,916 Kackerlackor i skåpet. 442 01:01:30,240 --> 01:01:34,552 Vet du vad jag vill ha? Jag vill ha något nu. 443 01:01:35,520 --> 01:01:39,069 Jag har bara det här livet. Fattar du? 444 01:01:40,640 --> 01:01:42,756 Fattar du, Warrior? 445 01:01:43,600 --> 01:01:45,352 Fattar du? 446 01:02:01,640 --> 01:02:03,756 Gillar du det? 447 01:02:45,120 --> 01:02:47,076 Vad är det med dig? 448 01:02:47,760 --> 01:02:50,752 Vi går till nästa station. Okej? 449 01:02:50,880 --> 01:02:53,633 Nej. Snälla? 450 01:02:53,720 --> 01:02:55,790 Kom igen. 451 01:02:56,000 --> 01:02:57,877 Kom igen. 452 01:02:58,560 --> 01:03:01,996 Du är bara en av alla grejer som hänt ikväll, 453 01:03:02,080 --> 01:03:04,036 och allt är dåligt. 454 01:03:07,080 --> 01:03:10,675 Gå hem med dig. 455 01:03:54,800 --> 01:03:56,916 Ska vi dansa? 456 01:04:33,680 --> 01:04:35,910 Jag är snart tillbaka. 457 01:04:49,440 --> 01:04:52,796 Jaså, ni är de berömda Warriors? Killarna som sköt Cyrus. 458 01:04:52,880 --> 01:04:55,394 Fan! Tjejerna är beväpnade! 459 01:04:59,600 --> 01:05:00,919 Passa er! 460 01:05:02,960 --> 01:05:04,359 Fan! 461 01:05:15,120 --> 01:05:17,156 Kom igen, Rembrandt! 462 01:05:23,920 --> 01:05:25,990 Fan! 463 01:05:39,000 --> 01:05:41,468 Hon skar mig! 464 01:05:42,240 --> 01:05:46,711 Hör på. Nu måste vi rycka upp oss. 465 01:05:46,800 --> 01:05:51,191 Om vi tappar greppet råkar vi illa ut. 466 01:05:51,280 --> 01:05:54,955 - De tror att vi sköt Cyrus. - Vad snackar du om? 467 01:05:55,040 --> 01:05:59,113 De tror att vi sköt Cyrus. Vartenda gäng letar efter oss. 468 01:05:59,240 --> 01:06:03,791 - Fan också! - Vi kommer aldrig hem. 469 01:06:04,600 --> 01:06:08,559 Jodå. Har vi kommit så här långt, så klarar vi det. 470 01:06:08,640 --> 01:06:12,713 Nu sticker vi till Union Square och berättar för de andra. 471 01:08:28,160 --> 01:08:30,230 Var är de andra? 472 01:08:32,240 --> 01:08:34,117 Ja... 473 01:08:40,720 --> 01:08:42,676 Var är de andra? 474 01:08:42,760 --> 01:08:46,514 Snutarna tog Ajax. Vi vet inte var Swan är. 475 01:08:46,600 --> 01:08:50,036 - Herregud! - Säkert att de tog Ajax? 476 01:08:50,640 --> 01:08:52,392 Stensäkert. 477 01:08:52,520 --> 01:08:55,239 Han gjorde nog bra motstånd. 478 01:08:55,320 --> 01:08:57,629 Vi måste hitta Swan. 479 01:09:00,920 --> 01:09:04,754 Det här är ju otroligt... Fan också. 480 01:09:28,680 --> 01:09:30,875 Jag måste prata med dig. 481 01:09:32,200 --> 01:09:34,430 Ser du grabben med rullskridskorna? 482 01:09:36,360 --> 01:09:41,639 Där borta. Han är ute efter dig. Och han är inte ensam. 483 01:09:44,600 --> 01:09:46,591 Jag vet att de är ute efter mig. 484 01:09:50,880 --> 01:09:53,235 Och nu vet de att jag vet det. 485 01:09:54,880 --> 01:09:56,632 Vad tänker du göra? 486 01:10:30,680 --> 01:10:34,309 - Kom. - Har du ändrat dig? 487 01:10:34,400 --> 01:10:36,709 Jag var lite väl hård mot dig. 488 01:10:36,800 --> 01:10:40,873 - Jag klarar mig på egen hand. - Visst. Kom. 489 01:10:49,080 --> 01:10:53,153 Jag går inte in. Det är ju killarnas. 490 01:10:53,920 --> 01:10:55,990 Skojar du? 491 01:12:40,840 --> 01:12:42,398 Ta honom! 492 01:14:11,960 --> 01:14:15,873 - Vad säger våra patruller? - lngenting, än så länge. 493 01:14:17,360 --> 01:14:20,272 Vi har nån här som du borde tala med. 494 01:14:20,360 --> 01:14:22,237 Han såg vem som sköt Cyrus. 495 01:14:39,480 --> 01:14:44,156 Cyrus ville regera hela stan. 496 01:14:44,240 --> 01:14:46,754 Skitsnack! 497 01:14:47,160 --> 01:14:51,551 Cyrus hade rätt i att allt bara väntar på oss. 498 01:14:51,640 --> 01:14:55,553 Vi behöver bara lista ut hur vi kan sno det. 499 01:14:55,640 --> 01:14:57,710 Visst. 500 01:14:57,800 --> 01:15:01,839 Men först ska vi lista ut vad som är värt att stjäla. 501 01:15:25,080 --> 01:15:26,832 Kom igen. 502 01:16:37,680 --> 01:16:39,830 Vi går av. 503 01:18:00,920 --> 01:18:03,115 Vad är det här? 504 01:18:03,200 --> 01:18:06,954 Jag hatar att se saker gå till spillo. 505 01:18:16,680 --> 01:18:20,753 Har vi kämpat hela natten för att komma hit? 506 01:18:21,800 --> 01:18:24,268 Jag borde sticka härifrån. 507 01:18:25,360 --> 01:18:28,113 Jag gillar också att resa. 508 01:18:28,840 --> 01:18:30,751 Var har du varit? 509 01:18:31,840 --> 01:18:36,118 lngenstans. Men jag vet att jag skulle gilla det. 510 01:18:39,000 --> 01:18:40,991 Kom så går vi. 511 01:19:19,480 --> 01:19:22,677 Håll dig i röven på dem. 512 01:19:38,760 --> 01:19:43,356 Vänta några sekunder och stick sen åt andra hållet. 513 01:19:43,440 --> 01:19:47,228 - Varför får jag inte följa med dig? - Gör som jag säger. 514 01:19:47,320 --> 01:19:50,551 Jag klarar mig på egen hand. 515 01:19:50,640 --> 01:19:52,517 Det har jag bevisat. 516 01:19:53,920 --> 01:19:55,831 Kom då. 517 01:20:49,840 --> 01:20:54,311 Warriors. Kom ut och lek. 518 01:20:56,440 --> 01:21:01,434 Warriors! Kom ut och lek! 519 01:21:25,160 --> 01:21:29,153 - Är alla beväpnade? - Ja. 520 01:21:30,760 --> 01:21:35,038 Håll er bakom mig. Jag lockar ner honom på stranden. 521 01:21:35,120 --> 01:21:37,111 Du, då? Är du klar? 522 01:21:41,040 --> 01:21:42,871 Nu gör vi det. 523 01:22:47,720 --> 01:22:51,998 När vi ser havet räknar vi med att vi är hemma och i säkerhet. 524 01:22:52,080 --> 01:22:54,514 Den här gången tar du fel. 525 01:22:57,920 --> 01:23:01,833 Varför gjorde du det? Varför sköt du Cyrus? 526 01:23:02,600 --> 01:23:07,549 lngen särskild anledning. Jag gillar att göra såna grejer. 527 01:23:14,360 --> 01:23:16,555 Vi gör det. Du och jag. 528 01:23:17,920 --> 01:23:20,878 En mot en? Du är inte klok. 529 01:23:24,520 --> 01:23:29,196 Ni är dödens. Allihop. Och ni vet det. 530 01:23:30,880 --> 01:23:33,030 - Ni är dödens. - Swan! 531 01:24:00,040 --> 01:24:02,759 - Riffs! - Ja. 532 01:24:29,240 --> 01:24:31,196 Letar ni fortfarande efter oss? 533 01:24:33,840 --> 01:24:36,149 Vi har hittat det vi sökte. 534 01:24:37,560 --> 01:24:40,791 Nej! Nej! 535 01:24:41,960 --> 01:24:46,431 Det var inte vi. Det var Warriors. 536 01:24:47,840 --> 01:24:51,799 Ni Warriors är bra. Mycket bra. 537 01:24:54,840 --> 01:24:58,833 - De bästa! - Vi tar hand om resten. 538 01:25:28,280 --> 01:25:30,032 Nej! 539 01:25:33,280 --> 01:25:37,239 Goda nyheter, killar. Pådraget är över. 540 01:25:37,320 --> 01:25:41,393 De första rapporterna visade sig vara helt felaktiga. 541 01:25:41,480 --> 01:25:45,792 Till gruppen som hade svårt att ta sig hem: 542 01:25:45,880 --> 01:25:47,871 Ni får ursäkta. 543 01:25:47,960 --> 01:25:51,999 Det enda vi kan göra är att spela en låt för er. 544 01:29:03,200 --> 01:29:06,158 Ansvarig utgivare: Ulf Rennstam