1 00:01:53,392 --> 00:01:55,860 June 25, 1965. 2 00:01:56,928 --> 00:02:01,262 Dossier H-10: Hamilton, Guy. 3 00:02:01,333 --> 00:02:06,430 Born 1936, under the sign of Capricorn. 4 00:02:06,505 --> 00:02:10,271 Occupation: Journalist with the Australian Broadcasting Service. 5 00:02:11,410 --> 00:02:15,278 Jakarta. First assignment as foreign correspondent. 6 00:02:32,497 --> 00:02:35,591 You're an enemy here, Hamilton, like all Westerners. 7 00:02:36,501 --> 00:02:39,470 President Sukarno tells the West to go to hell... 8 00:02:39,538 --> 00:02:42,598 and today Sukarno is the voice of the Third World. 9 00:02:42,674 --> 00:02:44,642 -Where you get visa? -Sydney. 10 00:02:52,484 --> 00:02:53,917 Something wrong with that? 11 00:02:59,257 --> 00:03:01,521 Mr. Hamilton? Mr. Hamilton? 12 00:03:02,694 --> 00:03:05,254 -Welcome to Indonesia. -Thanks. You're-- 13 00:03:05,330 --> 00:03:07,230 Kumar, from Jakarta office. 14 00:03:07,299 --> 00:03:09,233 Hortono. Driver. 15 00:03:09,301 --> 00:03:11,963 -Where's Potter? -Mr. Potter has gone. He left this. 16 00:03:12,037 --> 00:03:13,299 Where's he gone? 17 00:03:13,371 --> 00:03:15,396 Back to Australia. 18 00:03:15,474 --> 00:03:16,736 Please follow me. 19 00:03:27,185 --> 00:03:30,154 He was supposed to stay and brief me. 20 00:03:30,222 --> 00:03:32,417 He said he was sorry. His wife was sick. 21 00:03:32,491 --> 00:03:33,822 Of what? Him? 22 00:03:33,892 --> 00:03:36,588 No, of Jakarta, boss. 23 00:03:53,345 --> 00:03:55,006 Our first air-conditioned hotel. 24 00:03:55,080 --> 00:03:58,049 Here, Americans and Europeans pay to be kept cold. 25 00:04:04,456 --> 00:04:06,515 Who's this? 26 00:04:06,591 --> 00:04:07,853 CIA. 27 00:04:07,926 --> 00:04:10,326 Nah, he's an embassy office boy. Look at him. 28 00:04:11,630 --> 00:04:13,894 You're both wrong. He's the new A.B.S. man. 29 00:04:13,965 --> 00:04:16,559 How did our diminutive friend know that? 30 00:04:16,635 --> 00:04:18,569 That little twerp knows everything. 31 00:04:18,637 --> 00:04:20,161 Guy Hamilton, right? 32 00:04:21,239 --> 00:04:23,230 -Right. -Billy Kwan. 33 00:04:23,308 --> 00:04:25,071 I did a lot of film work for Potter. 34 00:04:25,143 --> 00:04:26,633 How do you do? 35 00:04:26,711 --> 00:04:28,906 I felt sorry for you. 36 00:04:28,980 --> 00:04:31,881 Dumped in your first posting without contacts. 37 00:04:31,950 --> 00:04:35,249 Adrift, hoping to bluff your way through. 38 00:04:35,320 --> 00:04:36,878 Wally O'Sullivan, Sydney Herald. 39 00:04:36,955 --> 00:04:38,889 -Read your stuff. -Mere trifles, dear boy. 40 00:04:38,957 --> 00:04:40,948 Kevin Condon, photo journo for Theta. 41 00:04:41,026 --> 00:04:43,722 -And Pete Curtis, Washington Post. -Hi. 42 00:04:43,795 --> 00:04:45,558 -Pleasant flight? -Yeah, it was all right. 43 00:04:45,630 --> 00:04:47,621 -This your first overseas post? -Yes, it is. Yeah. 44 00:04:48,834 --> 00:04:51,769 Pity about Potter takin' off. Can be hard here without contacts. 45 00:04:51,837 --> 00:04:53,702 I’ll survive. 46 00:04:57,309 --> 00:04:59,368 -Taxi, sir? -No, thanks. 47 00:04:59,444 --> 00:05:02,038 You should take a taxi. It's dangerous walking there. 48 00:05:04,182 --> 00:05:06,116 -Taxi, sir? -No. 49 00:05:13,191 --> 00:05:17,093 Most of us become children again when we enter the slums of Asia. 50 00:05:17,162 --> 00:05:21,292 Last night I watched you walk back into childhood... 51 00:05:21,366 --> 00:05:24,358 in all its opposite intensities-- 52 00:05:24,436 --> 00:05:28,600 laughter and misery, the crazy and the grim... 53 00:05:28,673 --> 00:05:30,868 toy town and a city of fear. 54 00:05:34,412 --> 00:05:35,970 Hey, English, huh? 55 00:05:48,994 --> 00:05:50,484 Hey, capitalist. 56 00:05:50,562 --> 00:05:52,154 Is it always like that here? 57 00:05:52,230 --> 00:05:55,165 Don't take it personally. You're just a symbol of the West. 58 00:05:56,067 --> 00:05:58,058 Feel more like a spittoon. 59 00:05:59,204 --> 00:06:02,173 -Where are we going? -This is a little market for the poor. 60 00:06:06,878 --> 00:06:10,837 “And the people asked Him, saying, 'What shall we do then?'“ 61 00:06:10,916 --> 00:06:12,975 -What's that? -It's from Luke. 62 00:06:13,051 --> 00:06:14,575 Chapter 3, verse 10. 63 00:06:14,653 --> 00:06:18,646 “What then must we do?” Tolstoy asked the same question. 64 00:06:18,723 --> 00:06:20,691 He wrote a book with that title. 65 00:06:20,759 --> 00:06:23,819 He got so upset about the poverty in Moscow... 66 00:06:23,895 --> 00:06:26,728 that he went one night into the poorest section... 67 00:06:26,798 --> 00:06:29,289 and just gave away all his money. 68 00:06:30,669 --> 00:06:32,728 You could do that now. 69 00:06:32,804 --> 00:06:35,671 Five American dollars would be a fortune to one of these people. 70 00:06:35,740 --> 00:06:38,038 Wouldn't do any good. Just be a drop in the ocean. 71 00:06:38,109 --> 00:06:41,977 Ah. That's the same conclusion Tolstoy came to. 72 00:06:42,047 --> 00:06:44,845 -I disagree. -What's your solution? 73 00:06:44,916 --> 00:06:49,683 Well, I support the view that you just don't think about the major issues. 74 00:06:49,754 --> 00:06:53,087 You do whatever you can about the misery that's in front of you. 75 00:06:53,158 --> 00:06:55,149 Add your light to the sum of light. 76 00:06:56,895 --> 00:06:58,829 -You think that's naive? -Yup. 77 00:06:58,897 --> 00:07:02,298 -It's all right. Most journalists do. -We can't afford to get involved. 78 00:07:02,367 --> 00:07:04,301 Typical journo's answer. 79 00:07:05,437 --> 00:07:07,803 Good luck for tomorrow. You'll need it. 80 00:07:07,872 --> 00:07:10,432 Go home. Get some sleep. 81 00:07:16,414 --> 00:07:18,678 Take the one behind me. 82 00:07:18,750 --> 00:07:22,516 You're ambitious, self-contained... 83 00:07:22,587 --> 00:07:27,684 moderate to conservative in politics, and despite your naiveté... 84 00:07:27,759 --> 00:07:32,696 I sense a potential, something immediately apparent. 85 00:07:32,764 --> 00:07:34,755 A possibility. 86 00:07:34,833 --> 00:07:36,960 Could you be the unmet friend? 87 00:07:56,287 --> 00:08:00,189 Boss, take off your sunglasses when you go in. 88 00:08:00,258 --> 00:08:02,954 Palace guards say they can tell assassin by his eyes. 89 00:08:42,801 --> 00:08:44,735 -Good morning. -Good morning. 90 00:08:44,803 --> 00:08:46,065 Missed anything? 91 00:08:46,137 --> 00:08:49,766 Yeah, 63 minutes of excruciating boredom. 92 00:08:49,841 --> 00:08:52,537 I got a feeling he's gonna make a pronouncement this morning. 93 00:08:52,610 --> 00:08:54,737 Oh, really, Kevin? What makes you say that? 94 00:08:54,813 --> 00:08:57,213 -Just a thought. -Yeah? 95 00:08:57,282 --> 00:09:00,843 When a thought crosses your mind, it's been on the shortest trip in Jakarta. 96 00:09:00,919 --> 00:09:02,580 What happens next? 97 00:09:02,654 --> 00:09:04,588 Soon as Sukarno's finished breakfast, we go up. 98 00:09:04,656 --> 00:09:08,922 -How do you know when he's finished? -He throws his scraps to us. 99 00:09:11,963 --> 00:09:13,692 Sorry, chaps. Age before beauty. 100 00:09:30,849 --> 00:09:32,783 One, two, three. Testing, testing. 101 00:09:35,286 --> 00:09:37,254 It'll do his image a world of good. 102 00:09:37,322 --> 00:09:38,949 The president will act-- 103 00:09:39,023 --> 00:09:42,220 -Of course I will-- -General? 104 00:09:42,293 --> 00:09:43,920 No, not now. 105 00:09:43,995 --> 00:09:45,929 Just come up here for a minute. 106 00:09:51,035 --> 00:09:53,902 Are you gonna leave the U.N. or not? 107 00:09:53,972 --> 00:09:57,908 Korea respect Sukarno. Not like-- 108 00:09:57,976 --> 00:10:02,106 Let me put it this way. lf you don't leave, what are you gonna do? 109 00:10:02,180 --> 00:10:04,114 Can I come to your place? 110 00:10:05,450 --> 00:10:07,384 lf you leave the U.N., what are you gonna do? 111 00:10:07,452 --> 00:10:11,821 In short, Jakarta is a city where the questions outnumber the answers... 112 00:10:11,890 --> 00:10:13,585 but one thing is certain: 113 00:10:13,658 --> 00:10:17,389 that Sukarno's tightrope shuffle between the Communist P.K.I.... 114 00:10:17,462 --> 00:10:19,157 and the right-wing military... 115 00:10:19,230 --> 00:10:23,599 is looking more precarious as the hours tick by. 116 00:10:23,668 --> 00:10:27,604 This is Guy Hamilton in Jakarta for A.B.S. News. 117 00:10:27,672 --> 00:10:30,197 -Is that all? -What do you mean? 118 00:10:31,476 --> 00:10:34,502 -You could have written that from here. -What about the tightrope image? 119 00:10:34,579 --> 00:10:37,241 Everyone else thinks Sukarno is in control. 120 00:10:37,315 --> 00:10:40,580 Guy, that wasn't news. It was travelogue. 121 00:10:40,652 --> 00:10:42,017 Sydney out. 122 00:10:53,698 --> 00:10:55,859 -Didn't like it, eh, boss? -Stop callin' me boss. 123 00:10:59,003 --> 00:11:00,595 Sorry. 124 00:11:00,672 --> 00:11:02,139 Have one of these. 125 00:12:06,571 --> 00:12:09,836 -Why are you creepin' around? -I'm sorry. I didn't hear you come in. 126 00:12:09,907 --> 00:12:11,636 -Geez. -I keep equipment here. 127 00:12:11,709 --> 00:12:14,974 Potter gave me a key. Do you want it back? 128 00:12:15,780 --> 00:12:17,839 Huh! Keep it. 129 00:12:21,786 --> 00:12:23,777 -Did you get an interview today? -What? 130 00:12:23,855 --> 00:12:26,790 -Did you get an interview? -No, I didn't. 131 00:12:28,593 --> 00:12:30,527 You're in trouble. Do you realize that? 132 00:12:30,595 --> 00:12:31,857 It's early days yet. 133 00:12:31,929 --> 00:12:34,921 All the top doors are shut to Western journalists. 134 00:12:34,999 --> 00:12:37,934 -Curtis got an interview. -Curtis and Wally have got reputations. 135 00:12:38,002 --> 00:12:41,631 They can't be ignored. Your only way in is personal contacts. 136 00:12:41,706 --> 00:12:43,139 Potter sabotaged you. 137 00:12:44,709 --> 00:12:46,336 You want me to shoot myself? 138 00:12:53,718 --> 00:12:56,653 Ten years I've waited for this, and if I mess it up... 139 00:12:56,721 --> 00:12:59,713 they'll send me back to the news room in Sydney, and that's a graveyard. 140 00:13:03,594 --> 00:13:06,392 lf you could get any interview you want... 141 00:13:06,464 --> 00:13:09,160 excluding one with Sukarno, who would it be? 142 00:13:10,234 --> 00:13:13,203 -The leader of the Communist Party. -I’ll get it. 143 00:13:13,271 --> 00:13:15,398 I can get you to him tomorrow. 144 00:13:16,474 --> 00:13:19,341 -He doesn't give interviews. -He does when he needs to. 145 00:13:19,410 --> 00:13:22,402 He's a friend of mine. I've already spoken to him about you. 146 00:13:22,480 --> 00:13:25,381 -Why are you on speaking terms with-- -lf you want it... 147 00:13:25,450 --> 00:13:27,850 it's yours. 148 00:13:27,919 --> 00:13:30,114 It should make quite a stir internationally. 149 00:13:31,923 --> 00:13:35,086 If you can get me to Aidit, I’ll give you all the film work you can handle. 150 00:13:35,159 --> 00:13:36,421 Exclusive. 151 00:13:38,329 --> 00:13:41,787 That's great, old man. That's what I've always wanted, a real partnership. 152 00:13:42,533 --> 00:13:45,730 Why the break to me? Why not Potter? 153 00:13:47,538 --> 00:13:48,971 I didn't like him. 154 00:13:51,876 --> 00:13:53,810 We'll make a great team. 155 00:13:55,380 --> 00:13:58,144 You, for the words; me, for the pictures. 156 00:13:58,216 --> 00:13:59,877 I can be your eyes. 157 00:14:04,322 --> 00:14:06,483 -Thank you very much, Mr. Aidit. -Let's go, Guy! 158 00:14:06,557 --> 00:14:07,990 We'll keep in touch! 159 00:14:09,494 --> 00:14:11,428 I’ll take this straight to the airport. 160 00:14:11,496 --> 00:14:14,431 -You'll be rushing to catch the flight. -I’ll make it. 161 00:14:15,500 --> 00:14:17,866 If you shot that out of focus, I’ll kill you. 162 00:14:17,935 --> 00:14:20,130 You worry about the words, Hamilton. 163 00:14:21,606 --> 00:14:25,303 Identification: Guy Hamilton in Jakarta. Lead-in for story. 164 00:14:26,210 --> 00:14:29,907 Exclusive interview with head of the Indonesian Communist Party. 165 00:14:29,981 --> 00:14:32,108 Piece begins in five seconds. 166 00:14:33,217 --> 00:14:36,152 “Sukarno has yielded to the demands of Communist Party members... 167 00:14:36,220 --> 00:14:38,984 “in Indonesian cabinet that a 'Fifth Force' is to be established.” 168 00:14:39,056 --> 00:14:41,388 -That's bullshit! -The worrying thing is... 169 00:14:41,459 --> 00:14:44,360 it's well-written bullshit, and it's right here in my paper. 170 00:14:44,429 --> 00:14:46,829 My paper wants me to match it. 171 00:14:49,200 --> 00:14:52,465 Here they are now. Sir Guy and the Black Dwarf. 172 00:14:52,537 --> 00:14:54,232 Congratulations, Hamilton. 173 00:14:54,305 --> 00:14:56,569 You've squeezed the test match into two columns. 174 00:14:57,909 --> 00:14:59,342 Sorry about that. 175 00:15:02,280 --> 00:15:03,474 -Want a beer? -Great. 176 00:15:04,549 --> 00:15:05,811 Ali! 177 00:15:09,420 --> 00:15:12,321 You really think Sukarno's gonna let the Commies have their own army? 178 00:15:12,390 --> 00:15:14,324 -That's what Aidit said. -Aidit's lying. 179 00:15:14,392 --> 00:15:16,155 -Maybe. -Why report it? 180 00:15:16,227 --> 00:15:19,025 -Maybe he isn't. -You know why he let you interview him? 181 00:15:19,096 --> 00:15:20,654 No. Tell us, Pete. 182 00:15:20,731 --> 00:15:23,564 Because he knew a more experienced journalist wouldn't have even filed it. 183 00:15:23,634 --> 00:15:24,965 Really, Pete? 184 00:15:25,036 --> 00:15:27,561 If Aidit told you he had a toothache, you'd file it. 185 00:15:27,638 --> 00:15:31,039 You've been after him for months trying to get him to tell you something. 186 00:15:31,108 --> 00:15:34,874 The story stinks, and you know it. Sukarno's not stupid. 187 00:15:34,946 --> 00:15:37,380 He lets the Communists have arms, and we'll have a civil war here tomorrow. 188 00:15:37,448 --> 00:15:39,382 -Yeah, that's right. -There better not be. 189 00:15:39,450 --> 00:15:43,580 -I'm gettin' married in December. -Don't lose any sleep over it. 190 00:15:43,654 --> 00:15:46,054 This story's bullshit, and when I file... 191 00:15:46,123 --> 00:15:48,489 I’m gonna piss on it from a great height, mate. 192 00:15:48,559 --> 00:15:50,754 You do that, buddy. It’s about the only-- 193 00:15:51,896 --> 00:15:54,364 -Guy! No! -Simmer down! Stop it! 194 00:15:54,432 --> 00:15:56,332 -Did you see that? -Forget it. 195 00:15:56,400 --> 00:15:58,334 Next time, pal. 196 00:15:59,303 --> 00:16:00,770 Jesus! 197 00:16:00,838 --> 00:16:02,772 I must confess, Hamilton... 198 00:16:02,840 --> 00:16:06,742 that I probably would have infused it with a little more skepticism... 199 00:16:06,811 --> 00:16:10,008 but bitter resentment won't prevent me from admitting it was a good piece. 200 00:16:10,081 --> 00:16:12,777 Well done. Now smile and shake hands. 201 00:16:24,862 --> 00:16:26,887 Beauty among the squalor. 202 00:16:26,964 --> 00:16:30,058 I took that with a 200 millimeter. Got a natural elegance, haven't they? 203 00:16:31,769 --> 00:16:33,999 All I ever see you shoot are tits. 204 00:16:35,206 --> 00:16:37,800 Quit trying to sell us the pursuit of abstract beauty... 205 00:16:37,875 --> 00:16:39,809 and admit you're a pervert. 206 00:16:39,877 --> 00:16:43,369 Billy, you're a professional. Is that pornography or art? 207 00:16:43,447 --> 00:16:47,213 lf it's in focus, it's pornography. lf it's out of focus, it's art. 208 00:16:47,285 --> 00:16:49,048 Definitely art. Mmm. 209 00:16:49,120 --> 00:16:51,486 They really are exquisite creatures, aren't they? 210 00:16:51,556 --> 00:16:55,083 Let me ask you something. I’ve worried about this since you got here. 211 00:16:55,159 --> 00:16:58,128 -What do you do for sex? -You're worried about that? 212 00:16:58,195 --> 00:16:59,958 Whenever I hit the front page, I get a hard-on. 213 00:17:00,031 --> 00:17:03,228 -So what do you do? -I go up to the cemetery. 214 00:17:03,301 --> 00:17:04,962 Are you a necrophiliac? 215 00:17:06,370 --> 00:17:07,928 It’s where the prostitutes hang out. 216 00:17:08,005 --> 00:17:09,472 Fantastic girls, Hamilton. 217 00:17:09,540 --> 00:17:11,940 Best value-for-your-money ass in Asia. 218 00:17:12,009 --> 00:17:14,136 I’ll take you up there right now, huh? 219 00:17:14,211 --> 00:17:15,872 -Some other time. -Wise man. 220 00:17:15,947 --> 00:17:18,745 -They're riddled with VD. -You never heard of penicillin? 221 00:17:18,816 --> 00:17:21,011 You will love this action. 222 00:17:21,085 --> 00:17:23,315 You want to spend the night? Costs you one dollar. 223 00:17:23,387 --> 00:17:25,617 Starvation's a great aphrodisiac. 224 00:17:25,690 --> 00:17:29,592 Keep it up, Billy. We'll just nail you to the old cross, huh? 225 00:17:30,995 --> 00:17:32,758 He can afford to be virtuous. 226 00:17:32,830 --> 00:17:35,731 He's holding hands with the best-lookin' chick in town. 227 00:17:35,800 --> 00:17:37,290 She's a friend. 228 00:17:37,368 --> 00:17:39,393 Sure she is, Billy. 229 00:17:39,470 --> 00:17:42,337 You'd find that kind of relationship hard to understand. 230 00:17:42,406 --> 00:17:43,873 Get me the nails. 231 00:17:43,941 --> 00:17:46,603 I’m gonna hang the little bastard up right now. 232 00:17:46,677 --> 00:17:49,237 You've been holdin' out on me. 233 00:17:49,313 --> 00:17:51,110 Here we are. Come on. 234 00:17:52,049 --> 00:17:54,074 Not too much, Hamilton. Take it easy. 235 00:17:56,253 --> 00:17:58,551 All right. That's enough. 236 00:17:58,623 --> 00:18:02,582 Hey, Billy, grab one of these. Go on! Go on. 237 00:18:02,660 --> 00:18:05,458 Come on. Out of the way. We're trying to eat here. 238 00:18:07,131 --> 00:18:09,190 You ever have these? This stuff is terrific. 239 00:18:10,768 --> 00:18:12,861 I want you to meet your new best friend. I bought him for you. 240 00:18:15,106 --> 00:18:16,437 Dance for my pal. 241 00:18:17,775 --> 00:18:19,743 -Do a dance for my pal. -Okay. 242 00:18:30,421 --> 00:18:34,016 -Get him outta here. -I bought him for you, pal. 243 00:18:42,433 --> 00:18:44,526 He's yours. He goes wherever you go. 244 00:18:54,412 --> 00:18:55,970 Oh, God. 245 00:19:01,218 --> 00:19:04,016 -lt was just a joke. -Just a joke. 246 00:19:04,088 --> 00:19:06,022 -Hey, Wally-- -Forget it. 247 00:19:06,090 --> 00:19:08,615 -Sorry. -Billy, it was a joke. 248 00:19:10,828 --> 00:19:12,386 Forget it. 249 00:19:16,200 --> 00:19:18,134 Billy, what's that weird noise? 250 00:19:18,202 --> 00:19:21,467 It’s the bamboo, but there is a spirit here. 251 00:19:21,539 --> 00:19:23,564 I hear him outside at night. 252 00:19:24,675 --> 00:19:28,441 He came inside one night and spilled some bottles of developer. 253 00:19:28,512 --> 00:19:31,572 -Do you really believe that stuff? -Absolutely, old man. 254 00:19:31,649 --> 00:19:33,583 The unseen is all around us... 255 00:19:33,651 --> 00:19:35,812 particularly here in Java. 256 00:19:42,393 --> 00:19:43,587 G'day, sport. 257 00:19:43,661 --> 00:19:44,719 G'day. 258 00:19:44,795 --> 00:19:46,729 One of us. 259 00:19:51,602 --> 00:19:54,799 Air-conditioning, huh? I thought you were living like the people. 260 00:19:54,872 --> 00:19:57,898 I keep a lot of film stock here. It’s kinder to it. 261 00:19:57,975 --> 00:19:59,306 Kinder to you too, eh? 262 00:19:59,376 --> 00:20:04,439 Okay, okay. But everything else here is your basic Indonesia. 263 00:20:11,288 --> 00:20:14,485 A normal man of normal intelligence... 264 00:20:14,558 --> 00:20:16,549 capable of having normal children... 265 00:20:16,627 --> 00:20:18,424 but whose body is a joke. 266 00:20:20,164 --> 00:20:22,291 But the one great advantage of being a dwarf... 267 00:20:22,366 --> 00:20:25,665 is that you can be wiser than other people and no one envies you. 268 00:20:26,804 --> 00:20:28,396 You're not a dwarf. 269 00:20:30,007 --> 00:20:31,941 That's what I like about you, Guy. 270 00:20:34,945 --> 00:20:36,674 You don't care, do you? 271 00:20:38,048 --> 00:20:40,039 Or maybe you just don't see. 272 00:20:43,087 --> 00:20:45,180 -Want some tea? -Love some. 273 00:21:09,647 --> 00:21:11,114 This picture of Sukarno-- 274 00:21:11,182 --> 00:21:13,116 -It’s me. -It’s you. Yeah. 275 00:21:13,184 --> 00:21:14,651 I dressed for the part. 276 00:21:16,053 --> 00:21:19,648 He's quite a hero of mine. I think he's a genius. 277 00:21:20,925 --> 00:21:23,792 He's really trying to do something for his people. 278 00:21:23,861 --> 00:21:25,522 To them, he's a god. 279 00:21:35,072 --> 00:21:36,664 That's the real Jakarta. 280 00:21:38,075 --> 00:21:41,670 Scrounging for handfuls of rice to keep alive another day. 281 00:21:41,745 --> 00:21:45,237 That's a story you journos don't tell in your reports. 282 00:21:45,316 --> 00:21:48,046 -Nobody wants to hear it. -Tell them anyway. 283 00:21:51,021 --> 00:21:53,114 Why don't you exhibit these? 284 00:21:53,190 --> 00:21:56,125 I don't care about the photographs. I care about the content. 285 00:21:56,193 --> 00:21:58,161 I’m not very aesthetically minded. 286 00:21:58,229 --> 00:22:01,357 That explains all those terrible shirts you get around in. 287 00:22:07,104 --> 00:22:08,537 You like my puppets? 288 00:22:08,606 --> 00:22:10,574 lf you want to understand Java... 289 00:22:10,641 --> 00:22:12,939 you have to understand the wajang... 290 00:22:13,010 --> 00:22:14,602 the sacred shadow play. 291 00:22:14,678 --> 00:22:16,612 The puppet master was a priest. 292 00:22:16,680 --> 00:22:19,171 That's why they call Sukarno the great puppet master... 293 00:22:19,250 --> 00:22:21,775 balancing the left with the right. 294 00:22:23,821 --> 00:22:28,383 Their shadows are souls, and the screen is heaven. 295 00:22:28,459 --> 00:22:30,518 You must watch their shadows... 296 00:22:30,594 --> 00:22:32,391 not the puppets. 297 00:22:32,463 --> 00:22:36,422 The right in constant struggle with the left. 298 00:22:36,500 --> 00:22:40,027 The forces of light and darkness in endless balance. 299 00:22:40,104 --> 00:22:42,937 In the West, we want answers for everything. 300 00:22:43,007 --> 00:22:46,272 Everything is right or wrong or good or bad. 301 00:22:46,343 --> 00:22:50,507 But in the wajang, no such final conclusions exist. 302 00:22:51,982 --> 00:22:53,677 Look at Prince Arjuna. 303 00:22:55,185 --> 00:22:56,618 He's a hero. 304 00:22:57,788 --> 00:23:01,121 But he can also be fickle and selfish. 305 00:23:01,191 --> 00:23:03,557 Krishna says to him... 306 00:23:03,627 --> 00:23:07,495 “All is clouded by desire, Arjuna... 307 00:23:07,564 --> 00:23:09,896 “as a fire by smoke... 308 00:23:09,967 --> 00:23:12,367 “as a mirror by dust. 309 00:23:12,436 --> 00:23:15,894 “Through these, it blinds the soul.” 310 00:23:16,807 --> 00:23:18,638 Pretty good stuff. 311 00:23:20,144 --> 00:23:23,341 This is the Princess Srikandi. 312 00:23:23,414 --> 00:23:27,043 Noble and proud but headstrong. 313 00:23:27,117 --> 00:23:29,415 Arjuna will fall in love with her. 314 00:23:32,523 --> 00:23:34,081 Who's this one? 315 00:23:36,160 --> 00:23:37,593 He's very special. 316 00:23:38,495 --> 00:23:40,656 The dwarf, Semar. 317 00:23:42,166 --> 00:23:43,633 What does he do? 318 00:23:44,368 --> 00:23:45,960 He serves the prince. 319 00:23:54,044 --> 00:23:55,568 That's my Jilly. 320 00:24:00,184 --> 00:24:02,379 There's someone you should get to know. 321 00:24:02,453 --> 00:24:05,183 -Who? -The chap with the mustache. 322 00:24:05,255 --> 00:24:06,847 He's British military attache. 323 00:24:08,325 --> 00:24:10,259 -Colonel. -Ah, Kwan. 324 00:24:10,327 --> 00:24:11,919 This is Guy Hamilton from A.B.S. 325 00:24:11,996 --> 00:24:13,623 -Colonel Ralph Henderson. -How are you? 326 00:24:13,697 --> 00:24:15,858 Been listening to your broadcasts. 327 00:24:15,933 --> 00:24:17,958 -More interesting than your predecessor. -Thank you. 328 00:24:18,035 --> 00:24:19,127 Jilly. 329 00:24:19,203 --> 00:24:21,171 Billy, what are you doing here? 330 00:24:21,238 --> 00:24:24,264 -You never come to the pool. -I brought someone to meet you. 331 00:24:24,341 --> 00:24:26,434 -Really? -I knew l'd find you here. 332 00:24:29,313 --> 00:24:32,646 This is my special friend, Jilly Bryant. Guy Hamilton. 333 00:24:33,851 --> 00:24:36,376 -Drinks all around? -Yes, please. 334 00:24:36,453 --> 00:24:38,978 Gin and tonics for everyone? 335 00:24:39,056 --> 00:24:40,648 -Four. -Yes, sir. 336 00:24:40,724 --> 00:24:43,386 You're staying at the hotel? You're lucky. It’s delightful. 337 00:24:43,460 --> 00:24:46,759 We're at the ambassador's residence since the locals destroyed our embassy. 338 00:24:46,830 --> 00:24:49,856 -I hear they tore the place apart. -Yes, they seemed to have fun. 339 00:24:49,933 --> 00:24:52,993 -lt was all rather droll. -lt was anything but droll. 340 00:24:53,070 --> 00:24:55,732 Didn't some clown keep playing the bagpipes the whole time? 341 00:24:55,806 --> 00:24:58,001 That was Ralph. 342 00:24:59,743 --> 00:25:01,608 lt helped the morale. 343 00:25:05,215 --> 00:25:07,149 I bet you're counting the days now, Jilly. 344 00:25:07,217 --> 00:25:09,481 -Oh, three weeks. -'Til what? 345 00:25:09,553 --> 00:25:11,316 -'Til I go home. -Where's that? 346 00:25:11,388 --> 00:25:14,118 -London. -Had enough of the tropics? 347 00:25:14,191 --> 00:25:17,126 I’ve been on the move five years. l'd like to go someplace and stay. 348 00:25:21,865 --> 00:25:23,457 Oh, here are the drinks. 349 00:25:25,502 --> 00:25:28,300 -What's this? -Gin and tonic, sir. 350 00:25:28,372 --> 00:25:31,307 -Gin, tonic and ice. -Gin and tonic always with ice, sir. 351 00:25:31,375 --> 00:25:33,468 Gin and tonic does not always have ice. 352 00:25:33,544 --> 00:25:35,444 -Americans always use ice. -Ralph. 353 00:25:35,512 --> 00:25:37,309 -Get me another. -I’ll take it. 354 00:25:49,293 --> 00:25:51,761 -Who's for a swim? -Not me. 355 00:25:51,829 --> 00:25:54,263 I promised myself an afternoon of laziness. 356 00:25:54,331 --> 00:25:57,494 -How about you, Jilly? -No. I’ve only just come out. 357 00:25:57,568 --> 00:25:59,536 -Come in again. -No. 358 00:25:59,603 --> 00:26:01,571 Stay here. Keep Billy company. 359 00:26:02,906 --> 00:26:06,103 -Hamilton, I’ll give you a race. -A race? 360 00:26:06,176 --> 00:26:08,337 You Australians are supposed to be able to swim, aren't you? 361 00:26:08,412 --> 00:26:11,813 I hope you're fit. When Ralph says race, he means it. 362 00:26:11,882 --> 00:26:13,850 There's no sense being halfhearted. 363 00:26:13,917 --> 00:26:16,784 Games are a serious business with the English. Right, Colonel? 364 00:26:16,854 --> 00:26:18,378 They have their place. 365 00:26:20,023 --> 00:26:23,015 -Come on, Hamilton. -Is he serious? 366 00:26:23,093 --> 00:26:24,492 All right. 367 00:26:25,562 --> 00:26:27,029 Wish me luck. 368 00:26:32,836 --> 00:26:34,269 What do you think? 369 00:26:35,172 --> 00:26:37,197 -About what? -Hamilton. 370 00:26:37,274 --> 00:26:39,208 Oh. Cheeky. 371 00:26:50,187 --> 00:26:52,121 Come on, Colonel. Keep pace. 372 00:26:52,189 --> 00:26:54,851 -Paddle! -Come on, Ralph! 373 00:26:54,925 --> 00:26:56,688 Don't turn back now. 374 00:26:56,760 --> 00:26:59,285 Up the A.B.S., Hamilton! 375 00:27:01,098 --> 00:27:02,656 Go, go, go. 376 00:27:04,034 --> 00:27:06,628 Well done, Ralph. 377 00:27:06,703 --> 00:27:08,728 The nearest anyone's come to beating him. 378 00:27:08,805 --> 00:27:11,865 -He had you worried, didn't he, Colonel? -Indeed he did. 379 00:27:11,942 --> 00:27:13,375 Congratulations. 380 00:27:16,613 --> 00:27:18,808 I find we have something else in common. 381 00:27:19,883 --> 00:27:22,351 We are divided men. 382 00:27:22,419 --> 00:27:24,887 Your father, American; mine, Chinese. 383 00:27:25,956 --> 00:27:28,891 We're not really certain we're Australian, you and l. 384 00:27:30,527 --> 00:27:32,859 We're not quite at home in the world. 385 00:27:58,622 --> 00:28:00,487 Oh, thanks. 386 00:28:00,557 --> 00:28:01,819 Tiger Lily? 387 00:28:02,726 --> 00:28:04,717 What's the matter with him? 388 00:28:04,795 --> 00:28:07,662 He's having troubles with the military. 389 00:28:07,731 --> 00:28:09,221 What sort of trouble? 390 00:28:11,568 --> 00:28:13,593 His father has a small shop. 391 00:28:13,670 --> 00:28:15,570 Each week the military comes to ask for money. 392 00:28:15,639 --> 00:28:18,073 He has no more money, and he's afraid. 393 00:28:25,215 --> 00:28:27,445 No, boss. I’m not looking for handouts. 394 00:28:27,517 --> 00:28:29,485 I get more than that each week... 395 00:28:29,553 --> 00:28:31,282 exchanging dollars on the black market. 396 00:28:32,189 --> 00:28:34,180 Don't be stupid, Kumar. Keep the dough. 397 00:28:42,232 --> 00:28:44,393 For my father, I’ll play the beggar. 398 00:28:46,036 --> 00:28:48,061 -American embassy. -Who is it? 399 00:28:48,138 --> 00:28:49,571 P.K.I. 400 00:28:50,641 --> 00:28:52,871 -Got the Bell and Howell loaded? -Chockablock. 401 00:28:52,943 --> 00:28:54,638 Any hairs on the lens? 402 00:28:54,711 --> 00:28:57,236 You worry about the words. I’ll take care of the pictures. 403 00:28:57,314 --> 00:29:00,477 See that you do. Hey, you, come on. You're driving. 404 00:29:01,385 --> 00:29:03,853 Me--me driving? 405 00:29:26,677 --> 00:29:27,666 Camera! 406 00:29:44,127 --> 00:29:46,152 P.K.I. demand complete break with America. 407 00:29:46,229 --> 00:29:48,129 They're getting pretty confident, aren't they? 408 00:29:48,198 --> 00:29:49,665 They have a lot of support. 409 00:29:50,567 --> 00:29:51,693 Enough to take over? 410 00:29:52,769 --> 00:29:53,793 Perhaps. 411 00:30:01,278 --> 00:30:02,609 P.K.I.! 412 00:30:21,665 --> 00:30:22,757 Camera! 413 00:30:24,134 --> 00:30:26,432 At least they would give us discipline. 414 00:30:26,503 --> 00:30:28,494 Stalin had good discipline. 415 00:30:28,572 --> 00:30:30,699 He wiped out ten million. 416 00:30:32,709 --> 00:30:35,075 Hey, Hortono. Take us up closer to the gates. 417 00:32:29,059 --> 00:32:31,687 -Christ, what do we do now? -I think we get out. 418 00:32:35,799 --> 00:32:38,290 Better not, boss! Boss! 419 00:32:46,743 --> 00:32:48,677 Up! Hamilton, get me up! 420 00:32:51,081 --> 00:32:52,981 You don't take no photo! 421 00:32:53,049 --> 00:32:54,846 -No photo! -Foreign press! 422 00:32:54,918 --> 00:32:56,852 -Foreign press! -Don't take no photo! 423 00:32:56,920 --> 00:32:58,410 Australian press! 424 00:32:59,322 --> 00:33:00,380 Get off him! 425 00:33:01,625 --> 00:33:02,956 Get back here! 426 00:33:05,128 --> 00:33:07,096 -Come on! -Let go, you bastard! 427 00:33:07,163 --> 00:33:08,255 Oh, shit! 428 00:33:09,633 --> 00:33:11,658 Get out! 429 00:33:16,439 --> 00:33:18,839 Get back! 430 00:33:18,909 --> 00:33:20,399 Bastards! 431 00:33:21,478 --> 00:33:23,605 Shit! The bastard cut me! 432 00:33:30,487 --> 00:33:33,115 -Are you all right? -Yeah. Did you get the shot? 433 00:33:33,189 --> 00:33:34,520 Yes! 434 00:33:42,065 --> 00:33:43,862 Is that all right? 435 00:33:43,934 --> 00:33:45,196 Yeah, fine. 436 00:33:48,371 --> 00:33:50,362 What do you think of her? 437 00:33:51,474 --> 00:33:52,873 Who? 438 00:33:55,879 --> 00:33:57,312 Not my type. 439 00:33:57,380 --> 00:33:59,314 Oh. Why's that? 440 00:34:00,917 --> 00:34:03,909 It’s her attitude. You know how the British can be so damn superior? 441 00:34:03,987 --> 00:34:06,251 It’s like the colonel with his gin, tonic and ice. 442 00:34:06,323 --> 00:34:09,156 -Jill is not like that at all. -No? 443 00:34:09,225 --> 00:34:11,159 Who's that in the photograph with her? 444 00:34:11,227 --> 00:34:14,924 Philippe. He's a French journalist. He was working here for a while. 445 00:34:18,568 --> 00:34:21,469 -Were they, uh-- -Yeah, they were. 446 00:34:21,538 --> 00:34:25,634 Then he got transferred. It’s difficult for a woman like Jilly here. 447 00:34:25,709 --> 00:34:27,074 Why? 448 00:34:27,143 --> 00:34:29,771 Every guy she meets wants to get her into bed. 449 00:34:29,846 --> 00:34:32,212 And it's your job to keep 'em at bay? 450 00:34:34,884 --> 00:34:36,249 Sorry. 451 00:34:37,320 --> 00:34:39,254 I asked her to marry me once. 452 00:34:39,990 --> 00:34:41,423 She turned me down. 453 00:34:47,964 --> 00:34:49,932 What about the colonel? 454 00:34:50,000 --> 00:34:52,059 I don't know. She's fond of him. 455 00:34:52,135 --> 00:34:54,365 You gotta watch that sort of thing in the tropics. 456 00:34:54,437 --> 00:34:56,200 I’m gonna get you a penicillin tablet. 457 00:34:57,273 --> 00:34:59,366 I guess I’ll survive. Thanks. 458 00:35:11,755 --> 00:35:13,620 What is all this stuff? 459 00:35:21,965 --> 00:35:23,227 Thank you. 460 00:35:26,936 --> 00:35:28,733 -Who you workin' for, Billy? -For you. 461 00:35:28,805 --> 00:35:31,137 -The Communists? The ClA? -Stop it. 462 00:35:31,207 --> 00:35:33,141 Why do you keep a file on me? 463 00:35:33,209 --> 00:35:34,870 -I keep files on everybody. -What for? 464 00:35:34,944 --> 00:35:36,138 That's my business. 465 00:35:36,212 --> 00:35:37,839 -lf you're an operative-- -I’m not. 466 00:35:37,914 --> 00:35:39,711 How am I supposed to know that? 467 00:35:39,783 --> 00:35:42,183 You're gonna have to trust me, aren't you? 468 00:35:49,025 --> 00:35:50,322 We're friends, aren't we? 469 00:35:52,095 --> 00:35:54,689 We make a good team. We even look alike. 470 00:35:56,032 --> 00:35:58,159 It’s true. It’s been noticed. 471 00:35:58,234 --> 00:36:00,498 We got the same color eyes. 472 00:36:02,272 --> 00:36:05,730 Here. Take one of these every four hours. 473 00:36:18,855 --> 00:36:22,291 Here, on the quiet page, I’m master... 474 00:36:22,358 --> 00:36:24,758 just as I’m master in the darkroom... 475 00:36:24,828 --> 00:36:28,628 stirring my prints in the magic developing bath. 476 00:36:28,698 --> 00:36:32,259 I shuffle like cards the lives I deal with. 477 00:36:32,335 --> 00:36:34,360 Their faces stare out at me. 478 00:36:34,437 --> 00:36:37,770 People who will become other people. 479 00:36:37,841 --> 00:36:41,777 People who will become old, betray their dreams... 480 00:36:42,445 --> 00:36:43,776 become ghosts. 481 00:39:05,622 --> 00:39:07,180 lbu? 482 00:39:09,192 --> 00:39:11,990 Doctor. lbu, doctor. 483 00:39:12,061 --> 00:39:13,653 You understand? 484 00:39:34,584 --> 00:39:36,643 Can't make her understand that the canal... 485 00:39:36,719 --> 00:39:40,314 which she and Udin bathe in and drink from carries disease. 486 00:39:41,324 --> 00:39:44,851 In another country, she would be a decent woman. 487 00:39:44,928 --> 00:39:48,227 Here she begs and perhaps sells herself. 488 00:39:49,599 --> 00:39:52,898 Her tragedy is repeated a million times in this city. 489 00:39:54,170 --> 00:39:56,104 “What then must we do?” 490 00:39:57,173 --> 00:40:01,940 “We must give with love to whomever God has placed in our path.” 491 00:40:04,347 --> 00:40:06,542 -What is it? -What's the big occasion? 492 00:40:06,616 --> 00:40:09,551 Gentlemen, an important announcement. 493 00:40:09,619 --> 00:40:13,555 I have secured me a portion of Indonesia. 494 00:40:13,623 --> 00:40:15,784 So have l. She's waiting for me in my room. 495 00:40:15,858 --> 00:40:19,555 A beachhead of tranquility, a private domain, a haven. 496 00:40:19,629 --> 00:40:22,427 I have taken me a bungalow. 497 00:40:22,498 --> 00:40:25,058 -What? -A bungalow? 498 00:40:25,134 --> 00:40:27,830 -What'd you do that for? -Nobody lives here. 499 00:40:29,739 --> 00:40:32,071 Let's see how long you last in this-- 500 00:40:47,290 --> 00:40:49,224 Where is your drink? Come along. 501 00:40:57,867 --> 00:40:59,926 Up! 502 00:41:00,003 --> 00:41:01,527 Who do I look like? 503 00:41:01,604 --> 00:41:03,936 A Chinese-Australian in a pitji cap. 504 00:41:04,007 --> 00:41:05,702 That's right! 505 00:41:05,775 --> 00:41:07,538 I’ll say one thing for you. 506 00:41:07,610 --> 00:41:09,805 Anglo-Saxons are better... 507 00:41:09,879 --> 00:41:12,040 in the tropics! 508 00:41:12,849 --> 00:41:16,080 Anglo-Saxons better in the tropics 509 00:41:16,152 --> 00:41:18,347 Anglo-Saxons are better in the tropics 510 00:41:22,525 --> 00:41:24,117 Let's hit it, baby. 511 00:41:55,858 --> 00:41:57,485 They were hollowed out. 512 00:42:11,808 --> 00:42:14,868 Hello, Peter. Are you enjoying the party? 513 00:42:14,944 --> 00:42:18,345 -Mora--Merva-- -Moira. Moira. 514 00:42:25,922 --> 00:42:28,652 l'd enjoy it a lot more if we got outta here. What do you say? 515 00:42:28,724 --> 00:42:30,954 -What? -Hold this, will you, Pete? 516 00:42:31,027 --> 00:42:32,289 Thanks, mate. 517 00:42:34,897 --> 00:42:36,558 Cut a rug, Kevin. 518 00:42:40,169 --> 00:42:42,433 Wanna dance? Come on. Let's dance. 519 00:43:04,660 --> 00:43:06,457 Oops! I’m sorry. 520 00:43:16,439 --> 00:43:20,170 Anglo-Saxons are better in the tropics 521 00:43:20,243 --> 00:43:22,006 Anglo-Saxons-- 522 00:43:26,649 --> 00:43:28,583 You spoil me, Hadji. 523 00:43:28,651 --> 00:43:30,585 I would never do that. 524 00:43:55,278 --> 00:43:57,576 -Curfew time. -Oh, no. 525 00:43:57,647 --> 00:43:59,774 Come on. One more. Let's put a record on. 526 00:44:04,754 --> 00:44:05,982 -Hello. -Hello. 527 00:44:06,055 --> 00:44:08,114 -Enjoying yourself? -Let's see here. 528 00:44:08,191 --> 00:44:10,125 -Hmm. And you? -Fine. 529 00:44:11,394 --> 00:44:13,362 -Do you know Sri? -Yes. How do you do? 530 00:44:13,429 --> 00:44:15,795 Colonel Henderson, this is Jill, uh, Bryant... 531 00:44:15,865 --> 00:44:16,991 and Billy Kwan. 532 00:44:17,066 --> 00:44:18,658 Heard your piece on Lombok. 533 00:44:18,734 --> 00:44:20,895 -In teresting. -In teresting? 534 00:44:20,970 --> 00:44:24,701 Yes, you're still young enough and brave enough to speculate. 535 00:44:26,576 --> 00:44:29,170 The Lombok famine wasn't exactly speculation. 536 00:44:31,647 --> 00:44:33,080 I’ll get my coat. 537 00:44:33,149 --> 00:44:36,118 Let me hear it, Jill. What did you think? 538 00:44:36,185 --> 00:44:38,745 I found it a bit melodramatic. 539 00:44:39,822 --> 00:44:42,655 That's only my opinion. My flatmate was moved to tears. 540 00:44:42,725 --> 00:44:44,158 So there you are. 541 00:44:45,261 --> 00:44:47,923 What does it take to move you to tears? 542 00:44:55,438 --> 00:44:57,065 -Curfew. -Good night. 543 00:44:57,139 --> 00:44:58,401 Good night. 544 00:45:01,277 --> 00:45:03,837 Right, everyone. Curfew. 545 00:45:17,226 --> 00:45:18,818 So it begins. 546 00:45:23,933 --> 00:45:25,195 Jesus! 547 00:45:27,136 --> 00:45:28,569 -Put it back. -But, boss-- 548 00:45:28,638 --> 00:45:30,572 I like the challenge. Put it back. 549 00:45:42,818 --> 00:45:45,082 -Hello. Is Billy here? -No, I’m sorry. 550 00:45:45,154 --> 00:45:47,247 He hasn't been in all day. 551 00:45:47,323 --> 00:45:50,292 -We were to meet here and go for lunch. -Maybe he's on his way. 552 00:45:50,359 --> 00:45:51,849 Unless he's later than I am. 553 00:45:54,730 --> 00:45:57,221 You wanna stick around and wait for him? You want a coffee? 554 00:45:57,300 --> 00:45:58,858 No, thank you. I’ve interrupted you. 555 00:45:58,934 --> 00:46:01,402 I’m glad you did. It’s been a high-wastage day. 556 00:46:07,276 --> 00:46:09,210 lf Billy does come back... 557 00:46:09,278 --> 00:46:11,109 tell him I’ve gone back to the embassy. 558 00:46:11,180 --> 00:46:13,148 You got a car? 559 00:46:13,215 --> 00:46:15,775 -I’ll take a taxi. -I can give you a lift if you like. 560 00:46:15,851 --> 00:46:17,785 That's all right. I can get a taxi. 561 00:46:17,853 --> 00:46:20,686 I really did wanna get hold of Billy myself. 562 00:46:20,756 --> 00:46:22,917 Maybe we could drive over to his place and wait there. 563 00:46:22,992 --> 00:46:24,459 He's bound to turn up. 564 00:46:26,629 --> 00:46:29,792 -I’ll get my jacket. -In back of the door. 565 00:46:29,865 --> 00:46:32,459 Boss? Have you forgotten? The circuit to Sydney. 566 00:46:32,535 --> 00:46:34,469 -What time? -2:00. 567 00:46:34,537 --> 00:46:36,505 The Subandrio piece. It’s not important. Cancel it. 568 00:46:36,572 --> 00:46:38,506 -What about Priok? -Ah, Jesus. 569 00:46:38,574 --> 00:46:40,474 -You have to be there by 3:00. -4:00. 570 00:46:40,543 --> 00:46:42,909 -3:00, boss. -Okay, I’ll make it. 571 00:46:42,978 --> 00:46:45,173 And stop callin' me boss, will you? 572 00:46:59,595 --> 00:47:02,621 I’m sorry if I offended you last night. About your famine story? 573 00:47:02,698 --> 00:47:06,634 Oh, no. A bit of constructive criticism never goes astray. 574 00:47:08,070 --> 00:47:10,868 What did you think was melodramatic about it? 575 00:47:10,940 --> 00:47:12,999 -I did offend you. -No, you didn't. 576 00:47:13,075 --> 00:47:15,066 -Yes, I did. -lt was a good piece. 577 00:47:15,144 --> 00:47:19,205 I know what you were talking about. I was there for two months in Lombok. 578 00:47:19,281 --> 00:47:21,545 I thought there was one reference too many to children... 579 00:47:21,617 --> 00:47:23,551 with gaunt rib cages and dull, listless eyes. 580 00:47:23,619 --> 00:47:25,951 -The rest of it was fine. -You were there. 581 00:47:26,021 --> 00:47:28,455 Rib cages and eyes are the real thing, eh? 582 00:47:28,524 --> 00:47:30,583 Perhaps you only needed to mention it once. 583 00:48:25,247 --> 00:48:27,215 -They always do that. -What? 584 00:48:28,417 --> 00:48:30,351 They wanna touch your white skin. 585 00:48:33,789 --> 00:48:35,552 I’m curious about something. 586 00:48:35,624 --> 00:48:36,921 What's that? 587 00:48:36,992 --> 00:48:39,460 Why did you let Ralph win that swimming race? 588 00:48:39,528 --> 00:48:41,496 You're observant, aren't you? 589 00:48:41,564 --> 00:48:44,124 -Why'd you do it? -lt seemed important to him. 590 00:48:44,200 --> 00:48:47,135 -Are you always that generous? -Oh, no. 591 00:48:48,270 --> 00:48:50,204 -So why? -I don't know. 592 00:48:50,272 --> 00:48:53,207 I guess he reminded me of my father. Same bald head, mustache. 593 00:48:54,477 --> 00:48:57,571 -He was killed in the war. -How'd you know that? 594 00:48:57,646 --> 00:48:59,910 -Billy told me. -Billy told you. 595 00:49:03,652 --> 00:49:06,644 Billy? Anyone home? 596 00:49:22,872 --> 00:49:24,931 Was Philippe a good journalist? 597 00:49:26,408 --> 00:49:29,138 -One of the best. -Where is he now? 598 00:49:29,211 --> 00:49:30,473 Saigon. 599 00:49:31,547 --> 00:49:34,107 -Did Billy tell you? -Yeah. 600 00:49:34,183 --> 00:49:36,174 You and he have become quite a team. 601 00:49:37,253 --> 00:49:38,982 He thinks the world of you. 602 00:49:39,054 --> 00:49:41,045 God, I don't know why. 603 00:49:41,123 --> 00:49:45,059 -You're everything he'd like to be. -He's a strange little guy, you know? 604 00:49:45,127 --> 00:49:48,824 How does he get me an interview with the top Communist in Indonesia? 605 00:49:49,965 --> 00:49:53,298 -You think he's an agent? -Well, maybe. 606 00:49:53,369 --> 00:49:55,303 You don't know him very well. 607 00:49:55,371 --> 00:49:58,238 He's a cameraman. How does he get such good contacts? 608 00:49:58,307 --> 00:49:59,899 I don't know. 609 00:49:59,975 --> 00:50:02,136 People trust him. 610 00:50:02,211 --> 00:50:05,977 He breezes into every embassy reception whether he's invited or not. 611 00:50:06,048 --> 00:50:08,710 No one can get up the courage to ask him to leave. 612 00:50:09,852 --> 00:50:13,310 He's keeping a file on me. Why does he do that if he's not an agent? 613 00:50:13,389 --> 00:50:15,949 -He keeps files on many people. -What kind of people? 614 00:50:16,025 --> 00:50:17,458 People he cares about. 615 00:50:18,561 --> 00:50:20,995 -Has he told you about lbu? -Who's that? 616 00:50:21,096 --> 00:50:23,189 A woman he's adopted from the Kampong. 617 00:50:23,265 --> 00:50:24,755 Billy's got a woman? 618 00:50:24,833 --> 00:50:26,266 More than that. 619 00:50:28,871 --> 00:50:31,135 -That's not his kid, is it? -No. 620 00:50:31,206 --> 00:50:33,902 He gives them food and money, that's all. 621 00:50:33,976 --> 00:50:35,409 The old boy. 622 00:50:37,513 --> 00:50:40,141 -Would you like a cup of tea? -Better not. 623 00:50:40,215 --> 00:50:42,683 I got interviews to do at Priok. 624 00:50:42,751 --> 00:50:44,184 You wanna come? 625 00:50:44,253 --> 00:50:45,584 To Priok? 626 00:50:46,255 --> 00:50:48,314 You can keep an eye on the melodrama. 627 00:51:12,781 --> 00:51:14,510 What do you do at the embassy? 628 00:51:14,583 --> 00:51:16,380 Apart from socializing. 629 00:51:16,452 --> 00:51:17,680 I work with Ralph. 630 00:51:17,753 --> 00:51:18,845 You a spy? 631 00:51:22,257 --> 00:51:23,747 You're a spook, aren't you? 632 00:51:24,860 --> 00:51:27,226 lf I were, l'd hardly tell you, would l? 633 00:51:31,767 --> 00:51:34,099 What agency did Philippe work for? 634 00:51:37,506 --> 00:51:39,303 When did he go to Saigon? 635 00:51:41,343 --> 00:51:42,776 A long time ago. 636 00:51:43,846 --> 00:51:45,279 Arrogant lot, aren't they? 637 00:51:45,347 --> 00:51:46,473 -Who? -The French. 638 00:51:48,384 --> 00:51:50,375 I find them absolutely charming. 639 00:52:09,805 --> 00:52:11,796 -Hey! -Don't you love the tropics? 640 00:52:11,874 --> 00:52:14,104 Torrential. I got it. 641 00:52:14,176 --> 00:52:16,974 -Did you order these? -I must have. 642 00:52:17,713 --> 00:52:19,704 Let's take 'em with us. 643 00:52:40,569 --> 00:52:42,036 Oh, God! 644 00:52:43,939 --> 00:52:45,964 -Cheers. -Cheers. 645 00:52:47,042 --> 00:52:48,304 My hat! 646 00:52:50,245 --> 00:52:51,678 What's this? 647 00:52:52,581 --> 00:52:54,139 It’s green stuff. 648 00:52:54,216 --> 00:52:56,047 Green stuff usually has ice, doesn't it? 649 00:52:57,286 --> 00:52:58,548 Get me another. 650 00:53:11,233 --> 00:53:12,666 Don't you have an interview? 651 00:53:21,243 --> 00:53:24,076 -Let's go to the interview. -Looks better on you. 652 00:53:24,146 --> 00:53:26,512 Does it? Maybe I should buy one. 653 00:53:26,582 --> 00:53:28,846 -You can have this one cheap. -Oh, really? 654 00:53:40,829 --> 00:53:43,297 -Well, look, I had a-- -When are you leaving? 655 00:53:43,365 --> 00:53:45,856 -Two weeks. -What about dinner tonight? 656 00:53:45,934 --> 00:53:47,868 -No, I’m-- -Tomorrow night? 657 00:53:47,936 --> 00:53:49,335 I’m busy all week. 658 00:53:49,404 --> 00:53:50,894 Don't you ever eat? 659 00:53:50,973 --> 00:53:52,235 Good-bye. 660 00:53:54,943 --> 00:53:56,911 I just wanna see you again, all right? 661 00:53:58,447 --> 00:54:02,281 I’m leaving so soon. What's the point of complicating things now? 662 00:54:02,351 --> 00:54:04,342 What's complicated about eating? 663 00:54:07,689 --> 00:54:09,816 Good-bye, for the second time. 664 00:54:09,892 --> 00:54:11,325 Good-bye, beautiful. 665 00:54:16,331 --> 00:54:18,265 Watch out for the melodrama. 666 00:54:19,902 --> 00:54:21,893 -I’ll call you. -No, don't. 667 00:54:21,970 --> 00:54:23,733 I will. 668 00:54:53,101 --> 00:54:56,229 The situation, surviving on a few handfuls of rice... 669 00:54:56,305 --> 00:54:59,763 on this famine-stricken island of Lombok. 670 00:54:59,842 --> 00:55:02,538 But it's the faces you can't forget. 671 00:55:02,611 --> 00:55:04,806 Like images in a recurring nightmare... 672 00:55:04,880 --> 00:55:07,075 they just keep coming back. 673 00:55:07,149 --> 00:55:08,480 Haunted faces... 674 00:55:08,550 --> 00:55:12,384 staring blankly back from the windows of tumbledown hovels... 675 00:55:12,454 --> 00:55:16,185 the hollow, lifeless eyes, skin stretched tight across bones... 676 00:55:16,258 --> 00:55:21,025 hands outstretched, dull, listless eyes imploring. 677 00:55:21,096 --> 00:55:23,496 I move as if in a dream... 678 00:55:23,565 --> 00:55:26,398 through the agony that is famine. 679 00:55:26,468 --> 00:55:30,905 This is Guy Hamilton in Lombok for A.B.S. Magazine. 680 00:55:32,474 --> 00:55:35,034 Hello? Hello? 681 00:55:37,679 --> 00:55:40,375 Oh, I’m sorry, Mr. Hamilton. 682 00:55:43,151 --> 00:55:45,642 She's out this evening. Any message? 683 00:55:48,891 --> 00:55:50,859 I’ll tell her you called. Good night. 684 00:55:53,862 --> 00:55:55,124 Are you sure? 685 00:56:13,916 --> 00:56:15,349 Listen to this, Guy. 686 00:57:13,575 --> 00:57:17,602 Guy, I’m not gonna be here for a few days. 687 00:57:17,679 --> 00:57:20,341 Use the bungalow. Have some peace and quiet. 688 00:57:20,415 --> 00:57:21,677 Sure. 689 00:57:31,493 --> 00:57:33,427 What are you grinning at, you fox? 690 00:57:34,997 --> 00:57:36,294 These are good. 691 00:57:43,438 --> 00:57:46,100 Jilly, you've only got ten days to go. 692 00:57:48,810 --> 00:57:50,300 Ten days. 693 00:57:52,781 --> 00:57:54,214 Any regrets? 694 00:58:02,457 --> 00:58:03,515 None. 695 00:58:03,592 --> 00:58:04,826 Her Britannic Majesty's Ambassador, Sir Andrew Watt and Lady Watt... 696 00:58:04,826 --> 00:58:07,454 Her Britannic Majesty's Ambassador, Sir Andrew Watt and Lady Watt... 697 00:58:07,529 --> 00:58:11,192 request the pleasure of the company of G.S. Hamilton, Esquire. 698 00:58:15,704 --> 00:58:17,296 You going to this? 699 00:58:17,372 --> 00:58:18,703 You joking? 700 00:58:18,774 --> 00:58:20,207 You might learn something. 701 00:58:20,275 --> 00:58:22,607 I doubt it. The British don't let much slip. 702 00:58:22,677 --> 00:58:25,669 Yes, they do. They're just more subtle. You gotta listen harder. 703 00:58:25,747 --> 00:58:27,009 Come again? 704 00:58:29,084 --> 00:58:31,018 Jill will be there. 705 00:58:57,112 --> 00:59:00,513 Ladies and gentlemen, music from Henderson... 706 00:59:00,582 --> 00:59:01,947 oysters from Qantas. 707 00:59:27,008 --> 00:59:28,441 Ladies and gentlemen. 708 00:59:30,112 --> 00:59:32,273 Ladies and gentlemen, could I remind those of you... 709 00:59:32,347 --> 00:59:35,612 driving back to Jakarta this evening, the curfew hour approaches. 710 00:59:47,429 --> 00:59:48,828 -Good night, sir. -Good night. 711 00:59:48,897 --> 00:59:50,228 Good night. 712 00:59:50,298 --> 00:59:52,528 Excuse me, sir. It’s terribly late. 713 00:59:52,601 --> 00:59:54,626 The ambassador's already asked me to close up. 714 00:59:54,703 --> 00:59:56,762 -Good night. -Good night. 715 01:00:32,307 --> 01:00:34,798 Good evening. Are you enjoying yourself? I must apologize. 716 01:00:34,876 --> 01:00:37,709 I must speak to Miss Bryant. It’s about that interview. 717 01:00:40,515 --> 01:00:42,745 You don't answer my phone calls. 718 01:00:53,762 --> 01:00:56,230 -Let's go. -I can't. 719 01:00:56,298 --> 01:00:57,822 So what? 720 01:00:57,899 --> 01:01:00,265 I can't leave with you. Everyone in Jakarta-- 721 01:01:05,040 --> 01:01:07,031 I’m leaving in less than a week. 722 01:01:19,387 --> 01:01:20,547 Good-bye. 723 01:01:32,133 --> 01:01:33,725 Start, you bastard. 724 01:01:35,270 --> 01:01:36,828 Shit! 725 01:01:42,377 --> 01:01:44,038 Not the Hotel Indonesia. 726 01:01:44,112 --> 01:01:45,374 All right? 727 01:01:54,556 --> 01:01:56,547 Jill! What the hell are you doing? 728 01:01:57,359 --> 01:01:58,758 The curfew! 729 01:02:30,892 --> 01:02:33,087 Damn it! A roadblock. 730 01:02:44,372 --> 01:02:46,306 Okay, get down. 731 01:04:15,830 --> 01:04:17,263 Good morning. 732 01:04:21,202 --> 01:04:23,363 -Good morning. -Good morning, Jill. 733 01:04:34,716 --> 01:04:36,149 Ralph, I’m so sorry-- 734 01:04:36,217 --> 01:04:37,650 So am l. 735 01:04:43,258 --> 01:04:45,317 I hope you know what you're doing. 736 01:04:56,771 --> 01:04:58,170 Morning. 737 01:05:02,744 --> 01:05:04,371 Sorry I’m late. 738 01:05:08,850 --> 01:05:11,842 Bryant, Jillian Edith. 739 01:05:11,920 --> 01:05:17,654 Nationality: British. Born: 1938, under the sign of Pisces. 740 01:05:17,725 --> 01:05:19,124 I must be mad. 741 01:05:19,194 --> 01:05:22,823 Occupation: Assistant to military attache... 742 01:05:22,897 --> 01:05:25,730 British Embassy, Jakarta. 743 01:05:25,800 --> 01:05:28,826 Former postings: Brussels, Singapore. 744 01:05:30,138 --> 01:05:32,265 Little religious feeling... 745 01:05:32,340 --> 01:05:34,274 yet has a reverence for life. 746 01:05:35,176 --> 01:05:38,373 This is a spirit like a wavering flame... 747 01:05:38,446 --> 01:05:41,609 which only needs care to burn high. 748 01:05:41,683 --> 01:05:45,710 lf this does not happen, she could lapse into the promiscuity... 749 01:05:45,787 --> 01:05:48,221 and bitterness of the failed romantic. 750 01:06:01,836 --> 01:06:03,098 What's funny? 751 01:06:04,172 --> 01:06:05,571 You're looking pooped, kid. 752 01:06:06,774 --> 01:06:09,106 Good luck to you. They're only jealous. 753 01:06:11,246 --> 01:06:13,976 I hear she really turns it on, huh? 754 01:06:14,883 --> 01:06:16,248 That what you heard? 755 01:06:24,125 --> 01:06:26,116 You saw it. The guy's a lunatic. 756 01:06:27,562 --> 01:06:29,496 I think our boy's in love. 757 01:06:33,735 --> 01:06:35,999 Okay, start her up. 758 01:06:42,477 --> 01:06:44,445 Switch her off. 759 01:06:45,179 --> 01:06:46,339 Yes, sir. 760 01:06:50,051 --> 01:06:51,313 Why London? 761 01:06:51,386 --> 01:06:54,617 -Why are you transferrin' there? -Why do you want to go to Saigon? 762 01:06:54,689 --> 01:06:56,987 It’s the center of things. 763 01:06:57,058 --> 01:06:59,856 I’ll be able to find out what's really going on in the world... 764 01:06:59,928 --> 01:07:02,863 not have to read about it in the yellow press like most people. 765 01:07:14,275 --> 01:07:15,708 Why don't you stay? 766 01:07:18,913 --> 01:07:20,346 Why should l? 767 01:07:21,849 --> 01:07:23,783 Hmm, Mr. Hamilton? 768 01:08:52,473 --> 01:08:53,906 What is it? 769 01:09:00,114 --> 01:09:01,547 You're soaking. 770 01:09:09,390 --> 01:09:11,324 What is it? What's wrong? 771 01:10:25,933 --> 01:10:29,391 We got a coded message through from Singapore this morning. 772 01:10:29,470 --> 01:10:33,099 A ship left Shanghai a few days ago with arms for the P.K.I. 773 01:10:38,012 --> 01:10:39,274 Civil war. 774 01:10:39,847 --> 01:10:40,871 Yes. 775 01:10:42,650 --> 01:10:45,517 I’m not giving you some scoop. I want you to save your life. 776 01:10:45,586 --> 01:10:47,713 -I know, but you can't expect-- -lf the P.K.I. take over... 777 01:10:47,789 --> 01:10:49,689 they'll slaughter every European in Jakarta. 778 01:10:51,425 --> 01:10:53,120 I can get you out on a plane. 779 01:10:53,194 --> 01:10:55,389 -I’ll talk to Ralph. -No, Jill, I’m staying. 780 01:11:00,468 --> 01:11:02,868 Nothing will keep the Communists and the Muslims apart now. 781 01:11:02,937 --> 01:11:04,370 Not even Sukarno. 782 01:11:12,313 --> 01:11:14,247 I wonder how they're gonna get the stuff in. 783 01:11:16,651 --> 01:11:19,484 Probably a port up north. Yeah, they'll come in up north. 784 01:11:20,588 --> 01:11:23,284 Under a false bill of lading. Tennis rackets, toilet seats. 785 01:11:23,357 --> 01:11:24,654 You can't use this. 786 01:11:26,327 --> 01:11:28,295 Then you shouldn't have told me. 787 01:11:41,509 --> 01:11:43,739 Hello, Billy. What are you doing here? 788 01:11:43,811 --> 01:11:45,904 Waiting for you. 789 01:11:45,980 --> 01:11:49,108 Should be more work for you soon. I’m trackin' something down. 790 01:11:49,183 --> 01:11:51,845 -About an arms shipment? -Jill told you. 791 01:11:53,354 --> 01:11:54,878 Getting nowhere on it. 792 01:11:54,956 --> 01:11:56,355 You shouldn't even be looking. 793 01:11:57,525 --> 01:11:58,685 Why not? 794 01:11:58,759 --> 01:12:01,227 She told you in confidence, the same as she told me. 795 01:12:01,295 --> 01:12:04,025 lf you break the story, everyone will know it came from her. 796 01:12:04,098 --> 01:12:07,864 -I’ll only run it with my own evidence. -That should ease your conscience. 797 01:12:07,935 --> 01:12:10,301 Everyone will still know where it came from. 798 01:12:10,371 --> 01:12:13,101 I can't let a story like that just lie. 799 01:12:13,174 --> 01:12:16,507 I’m not running any story until I get independent confirmation. 800 01:12:16,577 --> 01:12:18,340 That's the best I can do. 801 01:12:18,412 --> 01:12:23,179 lf the Communists have the slightest idea what you're after, you're dead. 802 01:12:23,251 --> 01:12:26,482 When that arms shipment comes in, this whole country blows up. 803 01:12:28,322 --> 01:12:29,254 I’m talking to you. 804 01:12:30,658 --> 01:12:32,592 lf I don't follow something like this... 805 01:12:32,660 --> 01:12:35,322 I might as well go and grow watermelons! 806 01:12:35,396 --> 01:12:37,057 You have changed. 807 01:12:38,366 --> 01:12:40,425 You are capable of betrayal. 808 01:12:42,637 --> 01:12:45,265 Is it possible I was wrong about you? 809 01:12:46,340 --> 01:12:50,674 You abuse your position as journalist and grow addicted to risk. 810 01:12:50,745 --> 01:12:54,181 You attempt to rule neat lines around yourself... 811 01:12:54,248 --> 01:12:56,011 making a fetish of your career... 812 01:12:56,083 --> 01:12:58,483 and making all relationships temporary... 813 01:12:58,552 --> 01:13:00,577 lest they disturb that career. 814 01:13:01,856 --> 01:13:04,689 Why can't you give yourself? 815 01:13:04,759 --> 01:13:06,784 Why can't you learn to love? 816 01:13:06,861 --> 01:13:10,297 A shipment that size does not come into the country without somebody noticing. 817 01:13:10,364 --> 01:13:12,059 Perhaps there is no such shipment. 818 01:13:12,133 --> 01:13:14,567 No such shipment. 819 01:13:19,540 --> 01:13:22,532 -Come back in two days. -Keep an eye peeled. 820 01:13:26,113 --> 01:13:28,274 Be careful who you talk to about this matter. 821 01:13:28,349 --> 01:13:31,716 I’m not P.K.I., but I might have been. 822 01:13:46,267 --> 01:13:48,861 -No luck, boss? -Not a bloody thing. 823 01:14:48,596 --> 01:14:51,463 -Why are we stopped here? -It’s getting late. 824 01:14:51,532 --> 01:14:54,467 -We'll have a rest and a swim. -No, we got too much work to do. 825 01:14:54,535 --> 01:14:55,695 Tomorrow. 826 01:14:59,740 --> 01:15:01,207 What is this place? 827 01:15:01,275 --> 01:15:04,676 An old Dutch villa. Tiger Lily is a friend. We stay here sometimes. 828 01:15:22,563 --> 01:15:23,552 Cheers. 829 01:15:53,260 --> 01:15:54,784 I’ll see you after siesta. 830 01:15:56,464 --> 01:15:58,432 You are in old Java now, boss. 831 01:18:22,109 --> 01:18:23,701 You're P.K.I., aren't you? 832 01:18:37,057 --> 01:18:40,515 My country suffers under a great weight of poverty and corruption. 833 01:18:42,096 --> 01:18:44,064 Is it wrong to want to change that? 834 01:18:47,968 --> 01:18:49,902 When the killing starts, are you gonna be part of it? 835 01:18:49,970 --> 01:18:52,871 -Sometimes there's no other way. -Yeah, sure, Kumar. 836 01:18:56,377 --> 01:18:58,208 You must not ask anymore about the shipment. 837 01:18:59,813 --> 01:19:01,906 -You know when it's arriving? -Maybe it's already here. 838 01:19:02,816 --> 01:19:05,444 -That's the confirmation I need. -Listen to me! 839 01:19:05,519 --> 01:19:09,819 I am unimportant in the Party. Even Tiger Lily's more highly placed. 840 01:19:10,958 --> 01:19:12,152 They have a death list. 841 01:19:13,260 --> 01:19:14,727 You are on it. 842 01:19:17,498 --> 01:19:18,931 Come on. 843 01:19:22,236 --> 01:19:23,703 For craps sake. 844 01:19:24,838 --> 01:19:26,203 Hello. Are you there? 845 01:19:26,273 --> 01:19:28,207 -Hello? -I’m sorry. 846 01:19:28,275 --> 01:19:32,109 Miss Bryant is still unavailable. May I take a message? 847 01:19:32,179 --> 01:19:33,578 Shit! 848 01:19:51,365 --> 01:19:53,299 I got something to show you! 849 01:19:55,502 --> 01:20:00,439 Well, be-bop-a-lula She's my baby 850 01:20:00,507 --> 01:20:02,907 Be-bob-a-lula I don't mean maybe 851 01:20:02,976 --> 01:20:05,774 I got that bitch, baby. Saigon. Huh? 852 01:20:05,846 --> 01:20:08,041 Be-bop-a-lula She's my baby 853 01:20:08,115 --> 01:20:09,878 I’ll be blastin' gooks and kickin' ass. 854 01:20:10,617 --> 01:20:12,346 Want another shot? 855 01:20:12,419 --> 01:20:13,681 Yeah. 856 01:20:17,725 --> 01:20:20,956 The thing is this. I don't want any ill feelings about this. 857 01:20:21,028 --> 01:20:23,963 I know it's hard to squash those pangs of envy... 858 01:20:24,031 --> 01:20:26,693 when you're sitting in the presence of talent like mine. 859 01:20:26,767 --> 01:20:28,359 Think of it this way. 860 01:20:28,435 --> 01:20:31,404 lf there weren't guys like me in this business, what would you aspire to? 861 01:20:31,472 --> 01:20:33,372 I’m glad you're going to Saigon, shithead. 862 01:20:33,440 --> 01:20:35,431 I know. You told me that four times. 863 01:20:35,509 --> 01:20:38,444 You are gonna miss out on the biggest story of your life. 864 01:20:38,512 --> 01:20:40,707 -Like what? -Just wait and see. 865 01:20:40,781 --> 01:20:44,410 You terrify me. I mean, there I am. 866 01:20:44,485 --> 01:20:48,182 I’m waiting to announce that China's entering the war. Right? 867 01:20:48,255 --> 01:20:49,813 Along comes young Hamilton. 868 01:20:49,890 --> 01:20:52,984 Blows me out of the water with an update on Sukarno's pile. 869 01:20:58,165 --> 01:21:01,157 You are pretty good. You had me runnin' there. 870 01:21:07,808 --> 01:21:09,241 Check this out. 871 01:21:19,086 --> 01:21:20,678 Hey, yeah. Misters, right. 872 01:21:20,754 --> 01:21:23,746 Hey, yeah. Okay, you bevy of beauties. 873 01:21:23,824 --> 01:21:26,292 Come on, baby. 874 01:21:35,803 --> 01:21:38,499 Let me show you how it's done. 875 01:21:47,047 --> 01:21:48,605 No dance! 876 01:21:50,551 --> 01:21:52,451 You! Stop dance! 877 01:21:54,521 --> 01:21:56,045 -Take it easy. -Out! 878 01:21:56,123 --> 01:21:58,318 We're on the way. We're just leavin'. 879 01:21:58,392 --> 01:22:00,326 Good night, everybody. We had a lot of laughs. 880 01:22:01,228 --> 01:22:02,286 Adios. 881 01:22:06,133 --> 01:22:09,591 -Is this reefer? -No, it's a Mars bar. 882 01:22:11,705 --> 01:22:13,639 Get the windows up! Lock the door! 883 01:22:16,343 --> 01:22:17,776 See anybody you like? 884 01:22:24,251 --> 01:22:26,242 Let's get a little light on the subject. 885 01:22:26,320 --> 01:22:28,117 Do you like her? 886 01:22:29,423 --> 01:22:30,651 She likes you! 887 01:22:30,724 --> 01:22:32,749 This is what you call “yellow fever.” 888 01:22:32,826 --> 01:22:34,760 Me do it. 889 01:22:34,828 --> 01:22:36,318 -Mister? -Me cheap. 890 01:22:37,564 --> 01:22:39,429 I think I’m in love. 891 01:22:39,500 --> 01:22:41,764 I’m good, mister. 892 01:22:41,835 --> 01:22:45,430 -Me cheap. -Oh, yeah, baby! 893 01:22:46,340 --> 01:22:47,534 Yes. Hey! 894 01:22:47,608 --> 01:22:50,304 What are you doing? What's the matter with you? 895 01:22:50,377 --> 01:22:51,867 -It’s a meat market. -Come on. 896 01:22:51,945 --> 01:22:54,175 -I’m goin'. Are you staying? -I’m stayin'. 897 01:22:54,248 --> 01:22:55,806 -Okay. Get out. -Take it easy. 898 01:22:55,883 --> 01:22:58,147 -Have a nice time. -Yeah. 899 01:22:58,218 --> 01:23:00,345 Girls. Huh? 900 01:23:01,722 --> 01:23:03,781 It’s your old pal, Pistol Pete. 901 01:23:14,401 --> 01:23:16,392 Yeah, yeah, okay. 902 01:23:20,574 --> 01:23:22,542 Sorry, Miss Bryant's not available. 903 01:23:27,047 --> 01:23:28,309 Thanks. 904 01:26:46,012 --> 01:26:49,413 Billy, come over here. Been looking everywhere for you. 905 01:26:49,483 --> 01:26:50,609 What is all this? 906 01:26:50,684 --> 01:26:52,345 Bulgarian In dependence Day. 907 01:26:52,419 --> 01:26:55,217 Not a crucial day in modern history, but Sukarno's coming... 908 01:26:55,288 --> 01:26:56,721 in a couple of hours. 909 01:26:56,790 --> 01:26:58,781 We think he'll use the occasion for a speech. 910 01:26:58,859 --> 01:27:02,488 -I’m sure he will. -Later. Right now we're celebrating. 911 01:27:02,562 --> 01:27:05,429 -What are you celebrating? -Curtis got Saigon. 912 01:27:06,833 --> 01:27:09,597 Curtis got Saigon. 913 01:27:09,669 --> 01:27:12,433 Well, we must all drink to that. 914 01:27:12,506 --> 01:27:14,474 Don't give me this crap tonight. 915 01:27:14,541 --> 01:27:18,102 Wherever human misery is at its worst, the press will be there in force. 916 01:27:18,178 --> 01:27:20,874 -To Saigon! -Give me a break. 917 01:27:20,947 --> 01:27:23,541 People are out there fighting in the streets for rice. 918 01:27:23,617 --> 01:27:25,983 I shot some footage. Does anybody want it? 919 01:27:26,052 --> 01:27:27,610 It’s a temporary shortage. 920 01:27:27,687 --> 01:27:30,622 Why don't you tell them the true story, gentlemen? 921 01:27:30,690 --> 01:27:33,557 Why don't you tell them that Sukarno makes empty speeches... 922 01:27:33,627 --> 01:27:36,323 and builds monuments to his vanity while his people starve to death. 923 01:27:36,396 --> 01:27:38,591 Tell them that he says, “Eat rats!” 924 01:27:38,665 --> 01:27:41,998 You were the one who told us he was a great man. 925 01:27:42,068 --> 01:27:45,060 He was. That's why his betrayal is so hideous. 926 01:27:45,138 --> 01:27:46,070 Steady on, Billy. 927 01:27:46,139 --> 01:27:48,004 I’ve never agreed with you... 928 01:27:48,074 --> 01:27:50,508 on just how much the people mean to Sukarno. 929 01:27:50,577 --> 01:27:53,740 The only thing he wanted to do for his people was to go to bed with them. 930 01:27:53,814 --> 01:27:55,509 The female ones, that is. 931 01:27:56,750 --> 01:28:01,414 You're right. He does use his people as objects of pleasure, but so do you. 932 01:28:01,488 --> 01:28:03,615 Only you do it with boys! 933 01:28:04,825 --> 01:28:06,850 What did you say? You little bastard! 934 01:28:09,329 --> 01:28:12,662 -They'll throw him out of the country! -You're no better, you and your girls! 935 01:28:12,732 --> 01:28:14,165 Put him down! 936 01:28:27,047 --> 01:28:28,981 I’ll have my bags packed tonight. 937 01:28:38,658 --> 01:28:40,717 I want to talk to you! 938 01:28:50,170 --> 01:28:51,865 Billy, stop! 939 01:28:51,938 --> 01:28:54,873 -What's the matter with you? -What do you want? 940 01:29:00,680 --> 01:29:04,081 -You made the broadcast. -I didn't source that back to Jill. 941 01:29:04,150 --> 01:29:07,142 -Doesn't matter. That's not the point. -Yes, it is the point. 942 01:29:07,220 --> 01:29:10,280 When this thing breaks, it could change the political shape of Southeast Asia. 943 01:29:10,357 --> 01:29:12,325 How far are my loyalties to Jill supposed to go? 944 01:29:12,392 --> 01:29:15,486 I would have given up the world for her. You won't give up one story. 945 01:29:15,562 --> 01:29:18,759 It’s not just a story. It’s the bloody story. 946 01:29:18,832 --> 01:29:20,595 Can't you understand that? 947 01:29:20,667 --> 01:29:23,363 Don't you understand? You've lost Jill. 948 01:29:23,436 --> 01:29:25,097 What have you told her? 949 01:29:25,171 --> 01:29:28,971 I gave her to you. I’m taking her back. Do you understand? 950 01:29:29,042 --> 01:29:31,169 You gave her to me? 951 01:29:31,244 --> 01:29:32,768 For Christ's sake. 952 01:29:32,846 --> 01:29:34,609 You mad little bastard! 953 01:29:34,681 --> 01:29:38,617 You think you can control people's lives just 'cause you got 'em in your files? 954 01:29:41,488 --> 01:29:45,481 I believed in you. I thought you were a man of light. 955 01:29:45,558 --> 01:29:48,550 That's why I gave you those stories you think are so important. 956 01:29:48,628 --> 01:29:50,858 I made you see things. 957 01:29:50,931 --> 01:29:53,195 I made you feel something about what you write. 958 01:29:53,266 --> 01:29:56,235 I gave you my trust. So did Jill. 959 01:29:58,471 --> 01:30:00,234 I created you. 960 01:30:55,028 --> 01:30:56,461 Oh, my God. 961 01:30:57,998 --> 01:30:59,829 My God. 962 01:30:59,899 --> 01:31:01,560 My God. 963 01:31:47,280 --> 01:31:49,214 What then must we do? 964 01:31:56,856 --> 01:31:59,017 What then must we do? 965 01:32:03,296 --> 01:32:04,888 What then... 966 01:32:06,232 --> 01:32:09,065 must we do? 967 01:32:14,340 --> 01:32:16,137 We must-- 968 01:32:37,597 --> 01:32:38,723 Very nice. 969 01:32:38,798 --> 01:32:40,789 719, please. 970 01:32:42,368 --> 01:32:43,960 Room 719? 971 01:32:50,376 --> 01:32:51,741 Excuse me. 972 01:33:54,674 --> 01:33:56,642 -I made the broadcast. -Yes, I know. 973 01:33:56,709 --> 01:33:58,643 I got it confirmed straight from the P.K.I. 974 01:33:58,711 --> 01:34:00,474 I decided to tell you. 975 01:34:00,547 --> 01:34:02,538 You're a journalist. 976 01:34:18,131 --> 01:34:20,156 -Who is it? -Mr. Davis, security check. 977 01:34:20,233 --> 01:34:21,666 What's going on? 978 01:34:23,236 --> 01:34:25,170 You see the notice on the door here? 979 01:35:47,287 --> 01:35:48,948 Hey, Guy! Come on! 980 01:36:42,041 --> 01:36:43,702 I didn't mean to frighten you. 981 01:36:44,811 --> 01:36:46,779 You shouldn't be here. Security men are all over. 982 01:36:46,846 --> 01:36:49,178 I know. I don't want them to get his files. 983 01:37:02,862 --> 01:37:05,126 He was murdered, wasn't he? 984 01:37:05,198 --> 01:37:06,790 Yeah. 985 01:37:06,866 --> 01:37:09,391 Over a banner, and Sukarno didn't even see it. 986 01:37:26,853 --> 01:37:29,321 -Who took this? -He did. 987 01:37:30,390 --> 01:37:34,383 Self-timer, outside that grotty little restaurant he always used to drag me to. 988 01:37:35,261 --> 01:37:37,388 “Best food in Jakarta, old man.” 989 01:37:39,399 --> 01:37:41,333 God, I loved him. 990 01:37:48,307 --> 01:37:49,399 When you leaving? 991 01:37:54,414 --> 01:37:56,177 Tomorrow. 992 01:37:56,249 --> 01:37:57,511 What time? 993 01:37:58,418 --> 01:38:00,079 2:00. 994 01:38:01,421 --> 01:38:04,083 I never wanted to hurt you by running that story. 995 01:38:06,692 --> 01:38:08,626 I wanted to talk to you about it. 996 01:38:08,694 --> 01:38:10,559 I don't want to lose you. 997 01:38:21,441 --> 01:38:23,375 You go first. Back door. 998 01:38:23,443 --> 01:38:26,310 -What about you? -I’ll be right behind you. Go! 999 01:38:31,784 --> 01:38:34,150 Jill. I’ll be on that plane. 1000 01:38:59,712 --> 01:39:01,976 What's going on? I gotta get to the airport. 1001 01:39:09,388 --> 01:39:11,253 What is it? 1002 01:39:11,324 --> 01:39:12,791 What's going on? 1003 01:39:12,859 --> 01:39:14,884 Some people have taken over government. 1004 01:39:14,961 --> 01:39:16,223 Troops have moved... 1005 01:39:16,295 --> 01:39:18,229 to the president's palace. 1006 01:39:25,104 --> 01:39:26,162 Let's go. 1007 01:39:28,741 --> 01:39:31,266 Broadcast say we should not go out. 1008 01:39:31,344 --> 01:39:35,337 It’s okay. They won't touch us. Come on. Come on! 1009 01:39:52,465 --> 01:39:54,558 I think you better keep the engine running, eh? 1010 01:40:02,842 --> 01:40:04,867 Press. Foreign press. 1011 01:40:04,944 --> 01:40:06,605 A.B.S. Press. 1012 01:40:09,482 --> 01:40:12,781 I don't understand you. I want to go to the palace. 1013 01:41:00,633 --> 01:41:02,396 Take me to the airport. 1014 01:41:02,468 --> 01:41:04,493 Can't, boss. Roadblock. 1015 01:41:05,805 --> 01:41:08,569 -Take me to Billy Kwan's. -Okay, boss. 1016 01:41:25,691 --> 01:41:29,718 The retina is detached. You must lie very still. 1017 01:41:29,795 --> 01:41:32,559 -How long? -A week, maybe. Ten days. 1018 01:41:32,632 --> 01:41:35,726 lf you wish to save your eye, you will lie still. 1019 01:41:37,069 --> 01:41:39,128 You have to bandage both eyes? 1020 01:41:39,205 --> 01:41:41,230 -I’ll be helpless. -I’m sorry. 1021 01:41:59,291 --> 01:42:01,384 Your eye will be better? 1022 01:42:02,528 --> 01:42:03,790 Maybe not. 1023 01:42:06,198 --> 01:42:08,860 Lucky still got one. 1024 01:42:13,739 --> 01:42:15,707 But men might come soon, I think. 1025 01:42:17,743 --> 01:42:19,677 I must go home to family. 1026 01:42:21,414 --> 01:42:23,109 I’m sorry, boss. 1027 01:42:24,784 --> 01:42:26,342 Good-bye, Hortono. 1028 01:42:26,419 --> 01:42:27,852 Good-bye, boss. 1029 01:43:14,900 --> 01:43:17,164 Krishna says to him... 1030 01:43:17,236 --> 01:43:20,967 “All is clouded by desire, Arjuna... 1031 01:43:21,040 --> 01:43:25,875 “as a fire by smoke, as a mirror by dust. 1032 01:43:25,945 --> 01:43:28,709 “Through these, it blinds the soul.” 1033 01:43:33,385 --> 01:43:34,818 Who is that? 1034 01:43:35,721 --> 01:43:37,712 Hortono? Who's that? 1035 01:43:37,790 --> 01:43:39,223 It’s me, boss. 1036 01:43:40,926 --> 01:43:42,860 Have you been sent to kill me? 1037 01:43:43,963 --> 01:43:45,396 We have failed. 1038 01:43:49,235 --> 01:43:51,931 We have been overcome by the Muslim generals. 1039 01:43:52,004 --> 01:43:54,199 What about Sukarno? 1040 01:43:54,273 --> 01:43:56,833 He is finished. He will become a puppet of the Right. 1041 01:43:56,909 --> 01:43:58,376 And you? 1042 01:43:58,444 --> 01:43:59,877 I’m a dead man. 1043 01:44:03,449 --> 01:44:05,383 I’m sorry about your eye. 1044 01:44:08,454 --> 01:44:11,480 There should be a packet of cigarettes on the table. Help yourself. 1045 01:44:16,996 --> 01:44:19,294 Still the good cigarettes, boss. 1046 01:44:29,608 --> 01:44:30,870 Thank you. 1047 01:44:35,981 --> 01:44:37,073 Tell me something. 1048 01:44:37,983 --> 01:44:39,109 Sure. 1049 01:44:39,185 --> 01:44:40,618 Am I a stupid man? 1050 01:44:44,156 --> 01:44:46,522 Then why should I live like a poor man all my life... 1051 01:44:46,592 --> 01:44:48,583 when stupid people in your country live well? 1052 01:44:49,495 --> 01:44:51,019 Good question. 1053 01:44:51,096 --> 01:44:53,121 -Then please answer it. -I can't. 1054 01:44:53,199 --> 01:44:55,394 Then why do you condemn those in my country... 1055 01:44:55,467 --> 01:44:57,401 who try to do something about it? 1056 01:45:03,676 --> 01:45:05,735 Mister Billy Kwan was right. 1057 01:45:05,811 --> 01:45:07,745 Westerners do not have answers anymore. 1058 01:45:14,086 --> 01:45:15,485 Water from the moon. 1059 01:45:16,722 --> 01:45:18,087 What does that mean? 1060 01:45:18,157 --> 01:45:19,920 It’s an old Javanese saying. 1061 01:45:20,993 --> 01:45:22,984 Means something one cannot ever have. 1062 01:45:26,065 --> 01:45:27,327 What time is it? 1063 01:45:28,234 --> 01:45:29,292 Just past 1:00. 1064 01:45:30,836 --> 01:45:32,997 -The airport closed? -Not yet... 1065 01:45:33,072 --> 01:45:36,132 but everything will close down when the army proclaims martial law. 1066 01:45:38,677 --> 01:45:39,939 Drive me there. 1067 01:45:41,380 --> 01:45:43,746 They have roadblocked the city. 1068 01:45:43,816 --> 01:45:45,283 Never stopped us before. 1069 01:45:48,754 --> 01:45:50,187 They will arrest me. 1070 01:45:50,256 --> 01:45:53,248 You can wait here to die, or you can drive me to the airport... 1071 01:45:53,325 --> 01:45:55,350 and then take the car up into the hills. 1072 01:45:55,427 --> 01:45:58,055 Why do you have to leave now? 1073 01:45:58,130 --> 01:46:00,564 You can stay and write all the stories you want. 1074 01:46:16,348 --> 01:46:18,475 I hope to catch a plane is worth losing your eye. 1075 01:46:23,923 --> 01:46:26,357 Go around, Kumar. Go up. 1076 01:46:53,619 --> 01:46:58,215 Easy. Don't show them anything, Kumar. 1077 01:46:58,290 --> 01:47:00,554 You go up to the-- 1078 01:47:05,331 --> 01:47:07,265 Calmly. Calm. 1079 01:47:08,500 --> 01:47:10,764 Easy. 1080 01:47:21,613 --> 01:47:23,103 -What's he want? -Papers. 1081 01:47:24,516 --> 01:47:26,313 Corporal, here's my papers. 1082 01:47:26,385 --> 01:47:29,650 Australian Broadcasting Service. I’m a journalist. He's my assistant. 1083 01:47:29,722 --> 01:47:31,587 We must go to the airport. 1084 01:47:57,549 --> 01:47:59,210 Thank you very much. 1085 01:48:31,283 --> 01:48:33,046 -I’m sorry-- -Don't worry. 1086 01:48:33,786 --> 01:48:35,777 We will win because we believe in something. 1087 01:48:37,890 --> 01:48:39,448 -Good-bye. -Think of me, Guy... 1088 01:48:39,525 --> 01:48:41,823 when you're sitting in some nice cafe in Europe. 1089 01:48:41,894 --> 01:48:44,988 In my dreams, I’m always sitting at the table... 1090 01:48:45,064 --> 01:48:46,827 by the footpath, drinking coffee. 1091 01:48:48,967 --> 01:48:50,901 -Good luck. -Now go. 1092 01:48:50,969 --> 01:48:52,869 Quickly! 1093 01:49:01,880 --> 01:49:03,973 -No! -I got a ticket, asshole! 1094 01:49:09,555 --> 01:49:11,614 No bags. See? Okay? 1095 01:49:12,958 --> 01:49:16,394 Hey! Royal Netherlands. You got it? Right. 1096 01:49:18,497 --> 01:49:20,488 Royal Netherlands, 2:00, all right? 1097 01:49:51,797 --> 01:49:52,923 Thank you. 1098 01:49:56,068 --> 01:49:58,036 Hey, stop! You! 1099 01:50:01,173 --> 01:50:03,232 -What? -You bring that here! 1100 01:50:17,556 --> 01:50:18,818 This is Guy Hamilton... 1101 01:50:18,891 --> 01:50:21,052 reporting from Jakarta, where a coup attempt... 1102 01:50:21,126 --> 01:50:23,060 by the Communist P.K.I.--