1 00:01:28,760 --> 00:01:30,637 Sla me. 2 00:01:30,762 --> 00:01:33,098 Ik meen het. Ik voel niets. 3 00:01:33,181 --> 00:01:35,226 Sla me dan. 4 00:01:37,311 --> 00:01:39,730 Nog een keer. Sla harder. 5 00:01:41,816 --> 00:01:43,401 Ik voel niets. 6 00:01:43,484 --> 00:01:45,446 Dit is zo gaaf. 7 00:01:48,365 --> 00:01:52,202 Ik hoor dingen in m'n hoofd. 8 00:01:52,286 --> 00:01:54,204 Dat zijn je hersencellen die afsterven. 9 00:01:58,084 --> 00:02:01,588 Doe het. - Je wilt dat ik het doe? 10 00:02:04,924 --> 00:02:06,593 Sla me. 11 00:02:06,718 --> 00:02:08,304 Harder. Sla mij. 12 00:02:19,107 --> 00:02:21,067 Sla me heel hard. Heel hard. 13 00:02:21,151 --> 00:02:23,737 Ik ga je slaan. - Doe het. 14 00:02:26,865 --> 00:02:28,992 Verdomme. 15 00:02:44,802 --> 00:02:47,137 Kom op, Hampton. 16 00:03:04,698 --> 00:03:07,284 Vijfenveertig. Vooruit, vooruit. 17 00:03:07,368 --> 00:03:09,286 Ik ben klaar. Hé, Noel. 18 00:03:09,370 --> 00:03:11,288 Mason, kom op. - Kom op, Mason. 19 00:03:11,372 --> 00:03:14,292 Waar is mijn nieuwe rugzak? - Hij ligt al op de achterbank. 20 00:03:14,376 --> 00:03:18,130 Wacht. Ik doe dit even goed, voordat iemand je onderbroek omhoog trekt. 21 00:03:18,213 --> 00:03:20,132 Bedankt. - Mason. 22 00:03:20,215 --> 00:03:22,217 Hoe gaat ie, jongens? Hoi, Noel. 23 00:03:36,358 --> 00:03:39,236 Annette, je weet dat je dat niet aan mag trekken. 24 00:03:39,361 --> 00:03:41,238 De leraren lijken hier gemeen. 25 00:03:41,363 --> 00:03:44,241 Ik heb mezelf voorgenomen niet lager dan een tien te halen. 26 00:03:44,366 --> 00:03:47,412 Slet. - God. 27 00:03:47,537 --> 00:03:49,205 Hoe gaat ie, jongen? 28 00:03:49,289 --> 00:03:51,249 Raad eens wat er net is gebeurd, Mason. 29 00:03:51,332 --> 00:03:53,918 Zo. Moet je dat zien. 30 00:03:54,043 --> 00:03:55,879 Dat ziet er goed uit, man. - Mason. 31 00:03:56,004 --> 00:03:58,716 Jongens, dit is mijn zusje. 32 00:03:58,841 --> 00:04:00,759 Hoi. 33 00:04:00,885 --> 00:04:03,012 Kijk daar eens. Man, dat is Evie Zamora. 34 00:04:03,095 --> 00:04:05,347 Blijkbaar is ze gegroeid deze zomer. - Inderdaad. 35 00:04:05,431 --> 00:04:08,434 Hoe gaat ie, meid? 36 00:04:08,517 --> 00:04:10,520 Laten we gedag gaan zeggen. - Hé, doe normaal, kerel. 37 00:04:10,604 --> 00:04:14,024 Hoe is het, Evie? Kom hier, we willen met je praten. 38 00:04:14,107 --> 00:04:16,735 Hoe gaat ie, meid? 39 00:04:26,204 --> 00:04:28,080 Kijk me aan. 40 00:04:28,164 --> 00:04:31,083 Ziet er goed uit. 41 00:04:31,167 --> 00:04:34,922 Volgende keer doen we oranje. Geef de gel even aan. 42 00:04:46,476 --> 00:04:48,353 Het is al goed. 43 00:04:48,478 --> 00:04:50,980 Je mag die van mij wel weer lenen. 44 00:04:52,023 --> 00:04:53,942 Dank je. 45 00:04:54,026 --> 00:04:55,945 Blauw staat je goed, Rodney. 46 00:04:56,028 --> 00:04:57,947 Doe even je ogen dicht. 47 00:04:58,030 --> 00:05:01,951 Hebben jullie trek? Ik heb Italiaans voor vanavond. 48 00:05:03,994 --> 00:05:06,623 Hé, hoe gaat ie? 49 00:05:06,748 --> 00:05:08,959 Waar heb je de kaas gelaten? 50 00:05:10,210 --> 00:05:12,879 Tot ziens. - Brand je tong niet. 51 00:05:13,004 --> 00:05:15,882 Tot ziens, Mel. - Bedankt. Tot ziens. 52 00:05:16,007 --> 00:05:18,678 Jezus. Twee dollar fooi. 53 00:05:18,803 --> 00:05:20,680 Ze hebben de lasagne maar half opgegeten. 54 00:05:20,805 --> 00:05:22,765 Mam, je geeft veel te veel. 55 00:05:24,392 --> 00:05:27,312 Heeft pa je deze maand geld gestuurd? - Laat hem met rust, Tracy. 56 00:05:27,396 --> 00:05:29,106 Hij is nog maar net met z'n nieuwe baan begonnen. 57 00:05:29,189 --> 00:05:31,483 Het gaat prima. Ik heb de hele week gewerkt. 58 00:05:31,567 --> 00:05:33,986 Je zou er geweldig uitzien... 59 00:05:34,069 --> 00:05:37,656 met wat blonde lokken... 60 00:05:37,739 --> 00:05:39,659 hier. 61 00:05:39,742 --> 00:05:43,455 Ik kan niet boos op je zijn als je zo doet. 62 00:05:46,291 --> 00:05:49,712 Luister eens, mam. 63 00:05:49,795 --> 00:05:53,174 'Hij was verlamd, maar alleen zijn lichaam was gebroken.' 64 00:05:56,802 --> 00:06:00,724 De bus wou maar niet komen, en toen toch weer wel. 65 00:06:00,807 --> 00:06:03,643 Ik moet plassen, en zij heeft nog niet gegeten. 66 00:06:03,727 --> 00:06:06,646 Dat maakt niet uit. Er staat nog wat op het fornuis. 67 00:06:06,730 --> 00:06:08,231 Geweldig. Zullen we daarna gaan? 68 00:06:08,356 --> 00:06:11,234 Het spijt me, maar ik ben al de hele week niet naar vergaderingen geweest. 69 00:06:11,359 --> 00:06:13,237 Ik moet gaan. 70 00:06:13,362 --> 00:06:16,741 Ik wil je gedicht echt horen. 71 00:06:16,866 --> 00:06:19,035 Begin opnieuw, alsjeblieft. - Het is al goed. 72 00:06:19,118 --> 00:06:21,579 Ik wil het echt horen. 73 00:06:25,250 --> 00:06:28,837 'Hij was verlamd, maar alleen zijn lichaam was gebroken.' 74 00:06:28,921 --> 00:06:32,674 'Het is niet simpel, noch eenvoudig uit te leggen.' 75 00:06:32,758 --> 00:06:34,886 'Laat het maar zo, zegt ze...' 76 00:06:35,011 --> 00:06:36,930 'en deed het heilige boek van de leugens dicht.' 77 00:06:37,013 --> 00:06:40,975 'Ze bedekte haar ogen, ontkennend wat er volgens haar was gebeurd.' 78 00:06:51,153 --> 00:06:53,113 Dat is erg diepzinnig. 79 00:06:55,324 --> 00:06:58,245 En het maakt me een beetje bang. 80 00:06:58,328 --> 00:07:01,248 Het is mooi. 81 00:07:01,331 --> 00:07:03,750 We moeten erover praten als ik terug ben. Oké? 82 00:07:05,544 --> 00:07:07,964 Mogen we een stukje van deze taart nemen? 83 00:07:10,842 --> 00:07:13,928 Dat is Mario's taart. Hij is 12 jaar nuchter. 84 00:07:14,011 --> 00:07:16,472 Tracy, ik wil op je rug. - Spring er maar op. 85 00:07:19,017 --> 00:07:23,063 Ik heb je verteld dat ik niet kan oppassen. Ik moet een I-Search project morgen af hebben. 86 00:07:23,147 --> 00:07:26,066 Schat, laat me nou maar. Je weet dat ik moet gaan. 87 00:07:26,150 --> 00:07:29,069 Blijf terug komen. - Het werkt als je het laat werken. 88 00:07:29,153 --> 00:07:31,573 Oké, schat? 89 00:07:31,656 --> 00:07:33,575 Dag, mamma. - Lief zijn. 90 00:07:33,658 --> 00:07:35,827 Nogmaals bedankt. 91 00:07:40,416 --> 00:07:42,793 Evie Zamora. Hallo, meid. 92 00:07:42,877 --> 00:07:45,337 Evie Zamora heeft een erg mooie huid. 93 00:07:45,421 --> 00:07:49,467 Ze hield er een litteken aan over toen ze haar broertje uit een brand probeerde te redden. 94 00:07:49,550 --> 00:07:52,137 Kom op jongens, ze is geen wonderkind. 95 00:07:52,220 --> 00:07:55,140 Hé jongens, ik heb lip gloss op. 96 00:07:55,223 --> 00:07:57,309 Ik zie jullie later. 97 00:07:58,727 --> 00:08:00,645 Hij is zo slim. 98 00:08:00,729 --> 00:08:02,648 Hij spreekt Duits. 99 00:08:03,733 --> 00:08:05,651 Leuke sokken. 100 00:08:05,735 --> 00:08:08,696 Het is die Tracy, van scheikunde. 101 00:08:08,821 --> 00:08:12,283 Wie heeft haar uit de kool gehaald? 102 00:08:36,060 --> 00:08:38,562 Gelukkig ruim je je kamer op. 103 00:08:39,563 --> 00:08:41,565 Heb je honger, schatje? 104 00:08:41,649 --> 00:08:44,068 Mam, ik ben niet je schatje. 105 00:08:54,538 --> 00:08:57,249 Wat is er mis met deze sokken? - Niets. 106 00:08:57,374 --> 00:08:59,252 Wat doen ze dan bij het huisvuil? 107 00:08:59,377 --> 00:09:03,756 Ik ga ze nooit meer dragen. Ik heb nieuwe kleren nodig. 108 00:09:03,881 --> 00:09:07,552 Hoezo? - Omdat ik er stom uitzie. 109 00:09:13,267 --> 00:09:15,644 Sylvia. Stop. 110 00:09:15,769 --> 00:09:17,646 Alsjeblieft. 111 00:09:17,771 --> 00:09:19,398 Noodgeval. 112 00:09:19,523 --> 00:09:21,734 Mam, deze is in orde. 113 00:09:21,860 --> 00:09:23,778 Dit is goed. - Ja. Ja. 114 00:09:23,862 --> 00:09:25,780 Moeder scoort. 115 00:09:28,199 --> 00:09:32,621 Ik weet zeker dat ik hier ergens nog een dollar in kwartjes heb liggen. 116 00:09:34,165 --> 00:09:38,127 Is dit voldoende? Ik kan deze afspoelen. 117 00:09:40,713 --> 00:09:43,550 Goed, voor het project doe ik J-Lo. En jij? 118 00:09:43,633 --> 00:09:47,888 Ik doe Usher. - Ik moet naar de WC. 119 00:09:47,971 --> 00:09:51,224 Dus, juist, ik ga, zeg maar, proberen om... 120 00:09:55,146 --> 00:09:57,064 Leuk shirt. 121 00:09:57,148 --> 00:09:59,150 Dank je. Leuke riem. 122 00:10:11,747 --> 00:10:14,666 Bel me na school. We kunnen wat gaan shoppen op Melrose. 123 00:10:21,007 --> 00:10:23,426 Schrijf je nummer hier maar op. 124 00:10:44,199 --> 00:10:46,243 Mijn God. 125 00:10:50,164 --> 00:10:53,042 Snap je 't? - Wacht. Die ken ik. 126 00:10:53,167 --> 00:10:55,044 Ja, die is goed. 127 00:10:55,169 --> 00:10:57,046 Verdomme. Ik heb turnen vandaag. 128 00:10:59,173 --> 00:11:01,552 Goed. Ik zie je. - Wel bellen, oké? 129 00:11:01,677 --> 00:11:03,887 Ik zie je. - Doei. 130 00:11:04,012 --> 00:11:06,890 Ik weet het niet. Ik wou dat ze me leuk vond. 131 00:11:07,015 --> 00:11:08,892 Ik ken dat gevoel. - Hé, Tracey. 132 00:11:09,017 --> 00:11:11,980 Mam wil dat je je kamer schoonmaakt. - Oké. 133 00:11:27,079 --> 00:11:30,541 Het nummer dat u heeft gekozen is momenteel niet in gebruik. 134 00:11:46,350 --> 00:11:49,812 Het nummer dat u heeft gekozen is momenteel niet in gebruik. 135 00:12:04,786 --> 00:12:06,706 Wat is hier gebeurd, kakkerlak? 136 00:12:06,789 --> 00:12:09,209 Niets, levensredder. 137 00:12:09,292 --> 00:12:11,711 Kom hier en ruim deze troep op, Trace. 138 00:12:33,819 --> 00:12:36,822 Het is walgelijk. 139 00:13:17,158 --> 00:13:20,286 In die broek zonder zakken zie je er beter uit. 140 00:13:20,369 --> 00:13:23,622 Ik probeerde je te bellen, maar ik zou hier toch al heenkomen, dus... 141 00:13:25,709 --> 00:13:28,336 Mijn telefoon ging niet. 142 00:13:34,885 --> 00:13:36,762 Eet smakelijk, schatje. 143 00:13:36,888 --> 00:13:39,765 Verdorie. Ik heb maar tien dollar bij me. 144 00:13:43,519 --> 00:13:45,479 Wat? 145 00:13:58,578 --> 00:14:00,538 Ik ga wat water drinken. 146 00:14:02,790 --> 00:14:04,751 Mislukkeling. 147 00:14:10,090 --> 00:14:12,009 Wat? Waar heb je het over? 148 00:14:12,092 --> 00:14:14,386 Nee. Wacht even. 149 00:14:14,512 --> 00:14:18,057 Ik zal je het nummer geven. Eén momentje. 150 00:14:18,140 --> 00:14:21,102 Ik zou je het nummer niet moeten geven. Je zou het moeten hebben. 151 00:14:21,228 --> 00:14:22,771 Nee. Hij heet Alberto. 152 00:14:22,896 --> 00:14:27,025 Ik weet het niet. Het is iets met vijf vijf drie of zo. 153 00:14:27,108 --> 00:14:29,402 Alberto. Ik weet het niet. 154 00:14:29,528 --> 00:14:33,074 Vergeet niet dat je voor mij werkt. 155 00:14:33,199 --> 00:14:36,118 Er komen 35 mensen vanavond. Dit is onaanvaardbaar. 156 00:14:36,202 --> 00:14:38,120 Ik moet de kachel aan de gang krijgen. 157 00:14:38,204 --> 00:14:40,122 Ik moet alles daar hebben. 158 00:14:40,206 --> 00:14:43,126 Nee, dit klopt niet. Even zien. Momentje. 159 00:14:43,210 --> 00:14:45,337 Het is vijf vijf drie... 160 00:14:46,421 --> 00:14:48,799 Het is niet slecht voor een half uurtje. 161 00:14:48,924 --> 00:14:51,802 De verkopers zagen het niet. - Hé, jongens. 162 00:14:51,927 --> 00:14:54,305 Jongens... - Wacht, wacht. Kijk. 163 00:14:54,430 --> 00:14:56,808 Jongens, ik heb dit gewoon net gestolen. 164 00:14:56,933 --> 00:15:00,311 Dat meen je niet. - Van die vrouw daar. 165 00:15:00,436 --> 00:15:02,772 Even kijken hoeveel... - Heb je de inhoud nog niet gezien? 166 00:15:02,856 --> 00:15:05,276 Jemig, jongens. - Niet te geloven. 167 00:15:05,359 --> 00:15:07,403 Ik geloof niet dat ik ooit zoveel geld heb gezien. 168 00:15:07,486 --> 00:15:09,613 Laten we gaan winkelen. - Ja, laten we dat doen. 169 00:15:13,367 --> 00:15:15,120 Eén... 170 00:15:15,245 --> 00:15:17,289 twee, drie. 171 00:15:17,414 --> 00:15:19,916 Een aantal van dit paar. 172 00:15:20,000 --> 00:15:22,294 Dit moet genoeg zijn. Laat maar zitten. 173 00:15:24,421 --> 00:15:27,341 Laten we gaan. - Ja. 174 00:15:32,763 --> 00:15:35,183 Hé, Mason. 175 00:15:35,266 --> 00:15:37,185 Uit nieuwsgierigheid... 176 00:15:37,269 --> 00:15:40,230 wie vind je het lekkerste meisje op school? 177 00:15:41,481 --> 00:15:43,984 Ik denk Evie Zamora. 178 00:15:46,028 --> 00:15:48,030 Raad eens met wie ik vandaag heb opgetrokken. 179 00:15:49,115 --> 00:15:50,867 Onzin. 180 00:15:53,536 --> 00:15:55,496 Melrose Avenue. 181 00:15:57,373 --> 00:15:59,292 Wat? 182 00:15:59,375 --> 00:16:01,670 Is het zo moeilijk te geloven? 183 00:16:06,634 --> 00:16:09,094 Mam, waarom is er voor vier personen gedekt vanavond? 184 00:16:13,808 --> 00:16:15,769 Mam? 185 00:16:17,979 --> 00:16:20,899 Hij is net terug, schat. Hij komt alleen voor het eten. 186 00:16:20,982 --> 00:16:24,529 Ja. Morgen komt hij gewoon je auto afstellen zeker. 187 00:16:26,906 --> 00:16:29,450 Dat is nodig. 188 00:16:29,575 --> 00:16:32,453 Waarom doe je het zelf niet? 189 00:16:50,390 --> 00:16:53,893 Vind je het goed als ik deze spullen in je garage zet? 190 00:17:14,124 --> 00:17:17,128 Hoe was het hersteloord, Brady? 191 00:17:19,964 --> 00:17:22,466 Hetzelfde als het vorige. 192 00:17:26,095 --> 00:17:28,599 Ja. Oké. Momentje. 193 00:17:38,984 --> 00:17:40,862 Evie, dit is mijn moeder. 194 00:17:40,987 --> 00:17:43,948 Dat meen je niet. Ze is net een knappe oudere zus. 195 00:17:45,325 --> 00:17:47,702 Wat wil je dat ik doe? 196 00:17:47,827 --> 00:17:50,288 Kun je ons naar Melrose brengen? - Laten we gaan. 197 00:17:53,209 --> 00:17:55,461 We gaan op zoek naar schattige plateauschoenen... 198 00:17:55,544 --> 00:17:58,464 of misschien wat lichaamglitters. 199 00:17:58,547 --> 00:18:02,510 Mam, je kunt ons afzetten en een klein boodschapje doen of zo. 200 00:18:10,018 --> 00:18:12,939 Dat is goed. Voor een uurtje. 201 00:18:13,022 --> 00:18:15,942 Ik moet Evie's moeder spreken. 202 00:18:16,025 --> 00:18:18,528 Brooke is mijn beschermer. 203 00:18:22,573 --> 00:18:24,535 Geweldig. Dank je. 204 00:18:26,370 --> 00:18:29,331 Wacht eens even, ik heb nog niet met Brooke gesproken. 205 00:18:31,750 --> 00:18:34,336 Mam, doe me dit niet aan. 206 00:18:34,419 --> 00:18:36,631 Dit is de dag van mijn leven. 207 00:18:36,714 --> 00:18:38,716 Ik maak je af als je me voor schut zet. 208 00:18:49,562 --> 00:18:52,898 Hoi. Met Melanie. De moeder van Tracy. 209 00:18:59,364 --> 00:19:01,741 Mijn kont past er niet in. 210 00:19:01,867 --> 00:19:05,871 Brooke zegt dat je niet zonder toezicht van een volwassene naar Melrose mag. 211 00:19:09,292 --> 00:19:11,919 Nou, je bent toch hier, Mel? - Ja. 212 00:19:12,044 --> 00:19:15,381 Dat is zo. 213 00:19:15,506 --> 00:19:17,466 Wat denk je? 214 00:19:18,634 --> 00:19:20,762 Mam, zie ik er goed uit? 215 00:19:24,141 --> 00:19:26,768 Je ziet er fantastisch uit. 216 00:19:29,938 --> 00:19:32,233 Vind je de luipaardvacht mooi, Mel? 217 00:19:35,361 --> 00:19:38,281 Maar niet voor 75 dollar, liefje. - Waarom? Mam... 218 00:19:38,364 --> 00:19:41,535 Jongens, dit kost maar twintig dollar. 219 00:19:52,505 --> 00:19:54,424 Dit is het helemaal. 220 00:19:54,507 --> 00:19:57,594 Dit is het van het. Mijn eigen goudmijntje. 221 00:20:00,055 --> 00:20:01,973 Hé, jongens. 222 00:20:02,057 --> 00:20:05,561 Dit is een paradijs. 223 00:20:05,645 --> 00:20:07,647 Hé, Evie. - Moet je dit zien. 224 00:20:07,772 --> 00:20:10,775 Het ontwerp is nep, feng shui. 225 00:20:12,944 --> 00:20:15,113 Kerel, ik wil mijn negen dollar terug. 226 00:20:15,197 --> 00:20:17,115 Die film zou alleen te pruimen geweest zijn... 227 00:20:17,199 --> 00:20:19,743 als Britney haar dikke kont het hele scherm had gevuld. 228 00:20:19,826 --> 00:20:22,746 Ja, terwijl de auto op de achtergrond ontploft. 229 00:20:24,790 --> 00:20:27,919 Ik wou tenminste toch een paar tieten zien. 230 00:20:32,006 --> 00:20:34,717 Je kleine vriendje komt. - Wat? 231 00:20:42,309 --> 00:20:44,979 Ik ben Evie Zamora. - Ja, ik weet het. 232 00:20:45,104 --> 00:20:47,064 Ik ben Noel. 233 00:20:48,400 --> 00:20:50,360 Pizza? 234 00:20:52,237 --> 00:20:54,698 We houden van Hawaiïaans Jij niet, Evie? 235 00:21:01,205 --> 00:21:02,790 We gaan, Trace. 236 00:21:02,874 --> 00:21:05,668 Je kan in elk geval niet naar het park. Nietwaar, Noel? 237 00:21:05,793 --> 00:21:08,129 Je kan ook niet gaan als het donker is. 238 00:21:16,889 --> 00:21:19,766 Willen jullie high worden? Vier dollar per portie. 239 00:21:19,892 --> 00:21:21,811 Laten we trippen. - Zeker. 240 00:21:21,895 --> 00:21:23,897 Man. 241 00:21:24,981 --> 00:21:27,609 Betaal me terug als we thuis zijn. 242 00:21:31,446 --> 00:21:33,157 Hoe is het? 243 00:21:33,240 --> 00:21:36,160 Willen jullie spul kopen? - Ja. Wat heb je? 244 00:21:58,851 --> 00:22:01,771 Evie, ik zie spinnen. 245 00:22:01,854 --> 00:22:04,774 Ik zie naakte mensen. 246 00:23:02,129 --> 00:23:05,799 Kom, Tracy. Je moet naar huis komen van mam. 247 00:23:05,924 --> 00:23:08,886 Tracey, kom hier. 248 00:23:12,140 --> 00:23:14,475 Ik heb haar gevonden, mam. - Je hebt het. 249 00:23:14,601 --> 00:23:19,939 Ja, ik heb eindelijk het spel dat je wilde hebben, Trace. 250 00:23:21,024 --> 00:23:23,611 Ik ben een leeuw. 251 00:23:23,694 --> 00:23:25,696 Tracy. Kom op. 252 00:23:25,779 --> 00:23:28,198 Je hebt twee weken om dit spel gezeurd. 253 00:23:28,324 --> 00:23:30,326 Nee, dat heb ik niet gedaan. 254 00:23:33,037 --> 00:23:35,248 Dat heb ik echt niet gedaan. 255 00:23:39,878 --> 00:23:42,339 Hoe lang gaat dit duren? 256 00:23:50,264 --> 00:23:54,060 Evie, volgens mij... Volgens mij smelt mijn neus eraf. 257 00:23:56,187 --> 00:24:00,150 Mel, ze is een tiener. Kom op, schatje. 258 00:24:02,152 --> 00:24:04,488 Moet ik je huisarrest geven? - Ja, je gaat me huisarrest geven. 259 00:24:04,571 --> 00:24:06,698 Je weet dat je 's avonds niet naar buiten mag. 260 00:24:06,782 --> 00:24:08,701 Mag ik misschien wat privacy? 261 00:24:10,578 --> 00:24:14,207 Wat, mag ik je lichaam niet zien? - Nee, dat mag niet. 262 00:24:18,086 --> 00:24:20,047 Als hij vertrokken is praten we verder. 263 00:24:21,131 --> 00:24:23,759 Als hij vertrekt. 264 00:24:31,935 --> 00:24:35,355 Rustig met de appelcider, schatje. 265 00:24:35,438 --> 00:24:38,191 Kom hier. 266 00:24:44,073 --> 00:24:46,033 Mason zegt 'welterusten'. 267 00:25:06,347 --> 00:25:09,434 Mam. Wat gebeurt er? 268 00:25:09,517 --> 00:25:10,935 Liefje, ga terug naar bed. 269 00:25:41,344 --> 00:25:43,304 Vooruit. 270 00:25:45,181 --> 00:25:47,183 Lekker kontje. 271 00:25:52,272 --> 00:25:54,191 Mam. - Wat? 272 00:25:54,274 --> 00:25:56,193 Ik maak je lievelingseten. 273 00:25:56,276 --> 00:25:58,655 Mam, ik moet plassen. 274 00:25:58,780 --> 00:26:00,698 Kun je het niet even ophouden? 275 00:26:00,782 --> 00:26:04,118 Zo krijg je blaasontsteking, dat is kindermishandeling. 276 00:26:04,202 --> 00:26:07,372 Wat vreselijk. - Laten we buiten plassen, mietje. 277 00:26:11,001 --> 00:26:13,462 Franse toast is ook mijn favoriet, Mel. 278 00:26:17,925 --> 00:26:19,843 Hampton is mijn schatje. 279 00:26:19,927 --> 00:26:22,847 Hij is mijn schatje. - Hoi, Mason. 280 00:26:22,931 --> 00:26:24,849 Trek je string naar beneden. 281 00:26:24,933 --> 00:26:28,103 Nee. Dat is smerig. Dat is mijn broer. 282 00:26:32,233 --> 00:26:34,860 Mijn God. - Misschien trouw ik me wel in de familie. 283 00:26:54,215 --> 00:26:56,092 Je ontwerpt een woonomgeving... 284 00:26:56,217 --> 00:26:59,178 waar jullie vieren twee jaar in zullen wonen. 285 00:27:03,558 --> 00:27:06,145 Wees creatief om de elementen te herbruiken. 286 00:27:06,270 --> 00:27:09,690 Denk aan water- en energievoorraad... 287 00:27:14,778 --> 00:27:16,781 En waarom bent u te laat, Ms. Freeland? 288 00:27:16,865 --> 00:27:19,784 Sorry. Mag een meisje niet even naar het toilet? 289 00:27:22,203 --> 00:27:24,956 Oké, ga zitten, klas. 290 00:27:25,081 --> 00:27:28,044 Goed, wat ik wil... Doe die telefoon weg. 291 00:27:43,352 --> 00:27:45,270 Mam. 292 00:27:45,354 --> 00:27:46,772 Weet jij het verschil... 293 00:27:46,855 --> 00:27:48,774 tussen point-slope en slope-intercept? 294 00:27:48,857 --> 00:27:51,402 Wat dacht je van tien dollars, pooier? 295 00:27:51,486 --> 00:27:55,907 Daarom moet ik hier in de bibliotheek zijn. Zij hebben privé leraren. 296 00:27:55,990 --> 00:27:58,243 Weet haar moeder het? 297 00:27:58,326 --> 00:28:00,996 Ze is achttien, kom op. Ik weet dat je een aardige vent bent. 298 00:28:01,121 --> 00:28:02,790 Oké, prima. Dertig. 299 00:28:02,873 --> 00:28:04,792 Dag. 300 00:28:04,875 --> 00:28:06,627 Ga op de stoel zitten. 301 00:28:32,154 --> 00:28:35,033 Gaat dit pijn doen? 302 00:28:35,158 --> 00:28:38,036 Je hebt nog geen tongpiercing gehad? 303 00:28:40,497 --> 00:28:43,458 Ik steek hem er alleen in als het moet. 304 00:28:54,387 --> 00:28:56,390 Steek uit. 305 00:29:03,772 --> 00:29:07,736 Open je mond niet te ver als je praat. Ze zal het niet merken. 306 00:29:10,780 --> 00:29:12,699 Ik moet je iets vragen. 307 00:29:12,782 --> 00:29:14,868 Wat? 308 00:29:14,993 --> 00:29:16,953 Oké... 309 00:29:18,289 --> 00:29:20,207 je hebt nog nooit iets gedaan... 310 00:29:20,291 --> 00:29:22,251 met die humeurige tattoo vent, toch? 311 00:29:23,294 --> 00:29:25,546 Jawel. Hij heeft me gebeft. 312 00:29:25,630 --> 00:29:27,548 Mijn God. Ben je nou... 313 00:29:27,632 --> 00:29:29,718 Grapje, idioot. 314 00:29:32,387 --> 00:29:34,848 Dames. 315 00:29:36,266 --> 00:29:39,186 Veel kunnen studeren? - We hebben onderzoek gedaan, mam. 316 00:29:39,269 --> 00:29:42,065 Ik heb de leiding over het gray water module voor het Biosphere II project. 317 00:29:42,148 --> 00:29:43,775 Gaaf. 318 00:29:43,900 --> 00:29:45,777 Over welke module heb jij de leiding, Evie? 319 00:29:45,902 --> 00:29:49,739 Ik zit niet in die klas. Ik heb natuurkunde voor gevorderden, Mel. 320 00:29:52,993 --> 00:29:56,914 Nou, ik ben blij voor hem dat hij eindelijk zijn schuld inlost... 321 00:29:56,997 --> 00:29:58,958 maar wat als hij 's weekends moet werken? 322 00:29:59,083 --> 00:30:00,960 Jij moest werken toen je twee kleine kinderen had. 323 00:30:01,085 --> 00:30:03,755 Het is niet zo dat ik het voor mezelf nodig heb. Het is zodat de kinderen... 324 00:30:03,838 --> 00:30:07,217 Mam. - Kunnen jullie kerels 'heet' zeggen? 325 00:30:07,300 --> 00:30:09,594 Dat was Mason's favoriete shirt. 326 00:30:09,719 --> 00:30:14,058 Hier gaan we. 327 00:30:14,141 --> 00:30:16,978 Jullie twee zijn niet de enige J-Lo's in huis. 328 00:30:17,103 --> 00:30:20,231 Kijk eens naar die sexy kleuren. - Geweldig, mam. 329 00:30:21,357 --> 00:30:23,818 Je moet iets eten. 330 00:30:23,943 --> 00:30:25,821 Iets echts. 331 00:30:25,946 --> 00:30:28,824 Ik maak wat kalkoen met kaas op volgranen. 332 00:30:28,949 --> 00:30:30,826 Duivels voer. 333 00:30:30,951 --> 00:30:34,329 Als je tien glazen ijswater per dag drinkt, verbrandt je 300 calorieën. 334 00:30:34,454 --> 00:30:36,499 Interessant. 335 00:30:36,624 --> 00:30:38,501 Mam. 336 00:30:38,626 --> 00:30:40,837 Drie keer strike en je ligt eruit. 337 00:30:40,962 --> 00:30:43,923 Hoe lang laat jij je nog door hem manipuleren? 338 00:30:48,804 --> 00:30:50,681 Waar is mijn tas? 339 00:30:50,806 --> 00:30:52,683 Cyn, ga naar de gootsteen. 340 00:30:52,808 --> 00:30:55,644 Ik spoel je kleur er nu uit. - Ik weet zeker dat ik het hier heb gelaten. 341 00:30:55,728 --> 00:30:57,646 Schat, hier ligt het. 342 00:30:57,730 --> 00:30:59,649 Liefje, zoek Cynthia's tas. 343 00:30:59,733 --> 00:31:02,611 Zijn kleren mogen hier niet liggen. Je hebt het Mason en mij beloofd. 344 00:31:02,694 --> 00:31:04,112 Niet, ik heb het nooit beloofd. - Wel waar. 345 00:31:04,195 --> 00:31:07,616 Cyn, kom op. Jullie koken met gas. 346 00:31:07,699 --> 00:31:10,161 Laten we het hier snel afwassen. 347 00:31:10,244 --> 00:31:12,163 Dit is zo verknipt. 348 00:31:14,248 --> 00:31:17,168 Hierna bedekken we je gezicht weer. 349 00:31:17,251 --> 00:31:20,172 Jezus. Je verbrandt me. 350 00:31:20,255 --> 00:31:22,174 Het spijt me. 351 00:31:22,257 --> 00:31:23,800 Zo, wat vind je daarvan? 352 00:31:23,926 --> 00:31:25,844 Schatje, je bent blond. 353 00:31:25,928 --> 00:31:28,847 Dat is vreemd. Ik dacht dat ik een stapeltje twintigjes hierin had zitten. 354 00:31:28,931 --> 00:31:31,851 Ik zal je een check moeten uitschrijven. - Welnee, betaal me de volgende keer maar. 355 00:31:31,935 --> 00:31:33,853 Doe een beetje gel op je handen... 356 00:31:33,937 --> 00:31:36,856 en doe dit net voor Larry je oppikt. 357 00:31:36,940 --> 00:31:41,527 Als dit je aan een wip helpt, ben je me het dubbele verschuldigd. 358 00:31:43,113 --> 00:31:46,784 Tracy Louise Freeland. Vergadering. Nu. 359 00:31:48,452 --> 00:31:51,372 Maak geen scène in het bijzijn van klanten. 360 00:31:51,455 --> 00:31:53,375 Zelfs Cynthia. 361 00:31:53,458 --> 00:31:55,377 Ik ben aan de telefoon. 362 00:31:55,460 --> 00:31:58,380 Hang dan op. - Het is papa. 363 00:31:58,463 --> 00:32:00,423 Hij is bij de baby. 364 00:32:35,753 --> 00:32:37,630 Begin nooit met roken. 365 00:32:37,756 --> 00:32:39,633 Is alles goed, Mel? 366 00:32:42,553 --> 00:32:45,097 Nee. 367 00:32:45,222 --> 00:32:49,144 Evie, het spijt me, maar ik denk dat je maar naar huis moet gaan. 368 00:32:51,062 --> 00:32:53,023 Ik kan niet naar huis. 369 00:32:55,275 --> 00:32:57,152 Brooke had een congres in Bakersfield. 370 00:32:57,277 --> 00:32:59,738 Ze zei dat ze je een email heeft gestuurd. 371 00:32:59,821 --> 00:33:02,325 Ik denk dat ik ben vergeten m'n email te checken. 372 00:33:04,994 --> 00:33:08,247 Het spijt me, Mel. Hopelijk is het niet erg dat ik hier ben. 373 00:33:14,338 --> 00:33:17,633 Het zij zo, nietwaar? 374 00:33:17,716 --> 00:33:20,010 Haar vriendje slaat me, Mel. 375 00:33:28,603 --> 00:33:32,398 Hij greep me bij m'n keel, en gooide me tegen z'n busje. 376 00:33:47,165 --> 00:33:50,001 Waar is je moeder, schat? 377 00:33:50,085 --> 00:33:52,712 Ze is gestorven. 378 00:33:54,214 --> 00:33:57,218 Ik had ook geen moeder toen ik zo oud was als jij. 379 00:33:57,343 --> 00:33:59,804 Ik weet hoe moeilijk het is. 380 00:34:01,555 --> 00:34:03,432 Echt. 381 00:34:11,733 --> 00:34:14,194 Mam. - Wat is er, schat? 382 00:34:16,405 --> 00:34:19,325 Pa aan de telefoon. Hij wil je spreken. 383 00:34:19,409 --> 00:34:22,203 Ze zijn verhuisd. 384 00:34:25,248 --> 00:34:28,669 Hoe is het nieuwe huis? - Het is een appartement, mam. 385 00:34:28,752 --> 00:34:31,880 Neem je hen mee zaterdagavond? 386 00:34:33,924 --> 00:34:37,803 Klinkt belangrijk. 387 00:34:37,928 --> 00:34:39,806 Gefeliciteerd. 388 00:34:39,931 --> 00:34:42,684 Waarom neemt hij ons niet mee? - Nou, ja, natuurlijk. 389 00:34:42,767 --> 00:34:44,686 Hij is verdorie onze vader. 390 00:34:44,769 --> 00:34:47,689 Schat... - Hij is nooit bij ons. 391 00:34:47,772 --> 00:34:49,691 Nee, jij niet. 392 00:34:49,774 --> 00:34:52,028 Kan het met iets meer emotie? 393 00:34:52,111 --> 00:34:54,530 Ik spreek je later. 394 00:34:54,614 --> 00:34:57,533 We blijven dus niet bij hem? 395 00:34:57,617 --> 00:35:01,037 Hij mag naar zo'n chique aangelegenheid. 396 00:35:03,081 --> 00:35:05,751 Iets voor NASA. 397 00:35:07,419 --> 00:35:10,130 Hij zal zaterdag proberen te brunchen. 398 00:35:10,255 --> 00:35:12,424 Ga weg. Ga weg, jij. 399 00:35:12,507 --> 00:35:15,470 Geweldig. Dan kunnen we net zo goed op de maan zitten. 400 00:35:20,516 --> 00:35:22,435 M'n moeder vermoordt me. 401 00:35:22,518 --> 00:35:25,773 Ze rookt. - Echt. Hetzelfde merk. 402 00:35:25,856 --> 00:35:27,816 Echt. 403 00:35:38,286 --> 00:35:41,331 Je wilt het zo graag. 404 00:35:41,456 --> 00:35:44,668 Kijk wat ik heb gehaald bij de tattoo shop. 405 00:35:44,793 --> 00:35:46,837 Laten we het nu doen. 406 00:35:49,632 --> 00:35:51,592 Naai gerei. 407 00:35:55,471 --> 00:35:58,850 Dit zal waarschijnlijk meer pijn doen dan je tong. 408 00:35:58,976 --> 00:36:01,353 Geeft niet. Doe het gewoon. 409 00:36:06,650 --> 00:36:10,363 Wat deed je? 410 00:36:16,244 --> 00:36:19,707 Alles goed, Evie? - Ja, we hebben cola gemorst, Mel. 411 00:36:33,888 --> 00:36:37,309 Trace, goed dat je niet bang bent voor naalden. 412 00:36:37,392 --> 00:36:40,103 We kunnen tatoeages laten zetten. 413 00:36:42,064 --> 00:36:44,066 En meer piercings. 414 00:36:47,945 --> 00:36:49,864 Mag ik binnen komen? 415 00:36:49,947 --> 00:36:52,074 Tuurlijk, Mel. 416 00:36:52,199 --> 00:36:54,536 Ik heb een verrassing. 417 00:36:58,123 --> 00:37:00,334 Ik heb de luipaard-vacht er op genaaid. 418 00:37:05,256 --> 00:37:08,217 De vacht was dikker bij Red Balls. 419 00:37:09,594 --> 00:37:11,471 Deze zijn strak, Mel. 420 00:37:11,596 --> 00:37:14,057 Dank je. Hij kostte maar zes dollar. 421 00:37:15,100 --> 00:37:16,977 Tracy, morgen... 422 00:37:17,102 --> 00:37:19,772 moet je gaan zitten en al je huiswerk maken. 423 00:37:19,897 --> 00:37:22,775 Misschien kun je naar Noel gaan. Ze heeft een paar keer gebeld. 424 00:37:22,900 --> 00:37:25,444 Ik weet het, mam. 425 00:37:28,573 --> 00:37:30,533 Welterusten mijn schatjes. 426 00:37:40,461 --> 00:37:42,463 Ik hou van je, Mel. 427 00:37:45,216 --> 00:37:47,176 Mam. 428 00:37:48,512 --> 00:37:51,431 Kom niet weer zonder toestemming op mijn kamer, oké? 429 00:37:51,515 --> 00:37:53,433 Dat is mijn favoriete spijkerbroek. 430 00:37:53,517 --> 00:37:56,436 Ik ga niet zomaar je kamer binnen om met je spullen te rommelen. 431 00:37:56,520 --> 00:37:59,983 Wanneer heb je mij zien rotzooien met jouw spullen? Mam. 432 00:38:08,408 --> 00:38:09,409 Barst. 433 00:38:09,409 --> 00:38:10,368 Barst toch. 434 00:38:13,455 --> 00:38:15,416 Hé, Evie. 435 00:38:17,293 --> 00:38:20,212 Ben je klaar? - Ik ga naar het park met K.K. 436 00:38:21,255 --> 00:38:23,633 Momentje, oké? 437 00:38:23,758 --> 00:38:25,719 Ga weg. 438 00:38:32,350 --> 00:38:35,021 Wat, wil jij mee? - Ja. 439 00:38:35,146 --> 00:38:37,523 We gaan met zijn tweeën. K.K. en ik. 440 00:38:37,648 --> 00:38:39,525 Snap je? 441 00:38:39,650 --> 00:38:41,610 Ben je klaar? 442 00:38:46,575 --> 00:38:49,745 Stop met dat gejaag. 443 00:40:37,154 --> 00:40:39,156 Ik hou van je, Tracy. 444 00:40:54,172 --> 00:40:56,174 Evie. 445 00:41:16,905 --> 00:41:18,823 Maar zijn ze echt? 446 00:41:18,907 --> 00:41:20,826 Buidelratten? Oké. 447 00:41:20,910 --> 00:41:22,828 Sorry hoor. 448 00:41:22,912 --> 00:41:25,039 Pak maar wat havermeel. 449 00:41:26,540 --> 00:41:28,459 Dank je. Ik ben op dieet. 450 00:41:28,542 --> 00:41:31,463 Je moet er chocolade chips in doen. 451 00:41:31,546 --> 00:41:33,465 Het is erg lekker. 452 00:41:33,548 --> 00:41:37,469 Kom op, Tracy. Je weet dat je gemeen wordt als je niets eet. 453 00:41:37,552 --> 00:41:39,471 Rot op. 454 00:41:39,554 --> 00:41:41,557 Kom op, Evie. We gaan. 455 00:41:43,393 --> 00:41:47,522 Hé, Evie, zou je ons even alleen kunnen laten? 456 00:41:47,647 --> 00:41:49,732 Ja, tuurlijk. 457 00:41:53,529 --> 00:41:55,698 Heeft Brook een vriend? 458 00:41:55,823 --> 00:41:57,700 Nee. Die heeft ze gedumpt. 459 00:41:57,825 --> 00:41:59,702 Wanneer? 460 00:41:59,827 --> 00:42:01,704 Vorige week ofzo. 461 00:42:01,829 --> 00:42:03,665 Weet je het zeker? - Ja. 462 00:42:03,748 --> 00:42:06,167 Hij is in Orlando. Mag ik nu naar school? 463 00:42:10,797 --> 00:42:12,340 Opeens heeft Medina een enorme voorgevel? 464 00:42:12,424 --> 00:42:13,842 Ik denk dat ze haar borsten opvult. 465 00:42:13,925 --> 00:42:17,388 Die slet heeft niets vergeleken bij deze dubbele cheeseburgers. 466 00:42:17,471 --> 00:42:19,724 Schud er maar mee. 467 00:42:19,807 --> 00:42:22,560 Laat haar. 468 00:42:22,643 --> 00:42:24,562 Javi, je ziet er lekker uit. 469 00:42:24,645 --> 00:42:27,607 Hoe is 't? - Hoi Marcus, Javi. 470 00:42:27,733 --> 00:42:31,445 Hoi Evie. - Hé, hoe is het, Marcus? 471 00:42:31,570 --> 00:42:34,031 Tracy, kan ik je even spreken? 472 00:42:44,208 --> 00:42:48,380 Ik vroeg me af of je zin hebt om eens iets leuks te gaan doen. 473 00:42:48,464 --> 00:42:50,382 Ja hoor. 474 00:42:50,466 --> 00:42:53,052 Oké, mag ik dan je telefoonnummer? - Ja. 475 00:42:53,135 --> 00:42:56,138 Hier is mijn mobiele nummer. Je vindt ons hier wel. 476 00:43:00,685 --> 00:43:03,021 Prima. Ik zie jullie later. 477 00:43:03,146 --> 00:43:05,523 Dag. 478 00:43:11,489 --> 00:43:13,449 Vooruit, meid. - Dat is zo gaaf. 479 00:43:13,574 --> 00:43:16,952 Oké, ik wil niet dat hij bij mij thuis komt en Mason en de droplul ziet. 480 00:43:17,078 --> 00:43:19,455 We gaan met z'n allen naar mijn huis. 481 00:43:19,580 --> 00:43:22,959 Mijn tante laat maar één vriend per keer toe. - Kom op, stuk. 482 00:43:23,085 --> 00:43:24,961 Het spijt me, Astrid. 483 00:43:25,087 --> 00:43:26,963 Ik bel mijn ma wel. 484 00:43:27,089 --> 00:43:29,049 Prima. 485 00:43:34,389 --> 00:43:36,307 Mooi werk, man. - Mijn God. 486 00:43:36,391 --> 00:43:39,811 Hier wonen ze toch niet? - Nee, dat is al bekend. 487 00:43:39,894 --> 00:43:43,440 Ze is mijn nicht, niet m'n moeder. Snap je? - Vertel ze niet dat ik ze leuk vind. 488 00:43:43,565 --> 00:43:45,985 Hé jongens. Mijn vriendin hier wil jullie pijpen. 489 00:43:46,068 --> 00:43:48,153 Kom maar hier, schatje. 490 00:43:48,278 --> 00:43:50,155 Dat was niet tof. 491 00:43:50,280 --> 00:43:53,158 Dit is mijn huis. - Hé, schatje. 492 00:43:53,283 --> 00:43:55,161 Tracy, dit is de mooie Brooke LaLaine. 493 00:43:55,286 --> 00:43:57,163 Hallo. - Hoi. 494 00:43:57,288 --> 00:43:59,165 Ze is best knap. 495 00:43:59,290 --> 00:44:01,835 Tracy, je moeder heeft gebeld. 496 00:44:01,960 --> 00:44:03,837 Schat, wil je nog een biertje voor me halen? 497 00:44:13,848 --> 00:44:15,725 Evie? 498 00:44:15,850 --> 00:44:17,811 Het is al goed. 499 00:44:18,979 --> 00:44:20,856 Je bent dus model? 500 00:44:20,981 --> 00:44:22,858 Ze is model-schuinestreep-actrice. 501 00:44:22,983 --> 00:44:26,028 Schuinestreep-barvrouw die bijna te laat voor haar werk is. 502 00:44:26,153 --> 00:44:29,490 Hoe laat is het? - 4:30 of 5:00. 503 00:44:29,574 --> 00:44:32,577 Niet meer dan één. Jullie moeten nog huiswerk doen. 504 00:44:32,660 --> 00:44:34,537 Ze waren asbest aan het verwijderen... 505 00:44:34,662 --> 00:44:36,539 uit de kleedkamer vandaag, dus... 506 00:44:36,664 --> 00:44:39,418 we hebben het hele gym uur om ons huiswerk te doen. 507 00:44:42,338 --> 00:44:45,215 Ik hou van je, Christina Ricci. 508 00:44:45,341 --> 00:44:47,217 Tracy? - Wat? 509 00:44:47,343 --> 00:44:49,219 Jij gaat met Javi. 510 00:44:51,514 --> 00:44:54,392 Evie, verdomme, waar is mijn andere gehaktbal? 511 00:44:56,519 --> 00:44:58,897 Gehaktbal komt er aan. - Aangenaam kennis te maken. 512 00:44:59,022 --> 00:45:01,567 Hetzelfde, prinses. 513 00:45:01,692 --> 00:45:04,528 Is dat je telefoon? 514 00:45:04,612 --> 00:45:06,530 Populair. Hallo? 515 00:45:06,614 --> 00:45:08,532 Het is Javi. 516 00:45:08,616 --> 00:45:11,535 Stil. Ja, ze is hier. Wil je haar spreken? 517 00:45:11,619 --> 00:45:13,538 Stil. Relax. Ademen. 518 00:45:13,622 --> 00:45:15,540 Rustig. 519 00:45:18,960 --> 00:45:21,380 Ik vind mezelf niet te druk. 520 00:45:21,463 --> 00:45:23,383 Kunnen we vanavond wat doen als Ruben langskomt? 521 00:45:24,967 --> 00:45:27,428 Hallo? Kom nu maar langs. Dag. 522 00:45:27,512 --> 00:45:29,430 Jij mag zoenen met Javi. 523 00:45:36,480 --> 00:45:38,899 Je weet niet hoe je moet zoenen, wel? 524 00:45:38,982 --> 00:45:41,402 O nee. Ja, weet ik wel. 525 00:45:41,485 --> 00:45:44,405 Ik en Noel hebben wel 50 keer met Cruel Intentions geoefend. 526 00:45:44,488 --> 00:45:46,408 Oké. 527 00:45:46,491 --> 00:45:48,910 Moet ik het bewijzen, lesbo? 528 00:45:48,993 --> 00:45:50,912 Echt niet. 529 00:46:00,339 --> 00:46:02,967 Dat voelde ik nauwelijks. 530 00:46:03,092 --> 00:46:06,554 Kijken of je deze dan wel kan voelen. 531 00:46:17,691 --> 00:46:19,610 Nou... oké. 532 00:46:21,696 --> 00:46:23,614 Oké, lieverds. Ik ga er vandoor. 533 00:46:23,698 --> 00:46:26,617 Als Benny opbelt, zeg maar dat ik bij René ben. 534 00:46:26,701 --> 00:46:28,619 Niks doen wat ik ook niet zou doen. 535 00:46:31,081 --> 00:46:34,877 Weet je nog dat ene stuk waar Josh een joint rookt en bier drinkt en hij... 536 00:46:36,170 --> 00:46:39,298 Dat weet ik niet meer. 537 00:46:39,381 --> 00:46:41,468 Ik ook niet. 538 00:46:41,551 --> 00:46:43,386 Dat verzon je nu net. 539 00:46:43,511 --> 00:46:47,349 Hij schrok toen die lerares een potlood door haar hand kreeg. 540 00:46:47,432 --> 00:46:49,976 Dat was niet eens eng. - Vond ik wel. 541 00:46:50,060 --> 00:46:52,480 Wat is dit nou weer? 542 00:46:52,563 --> 00:46:54,482 Moet je eens kijken. 543 00:47:43,284 --> 00:47:46,371 Het wordt hier best warm, vind je niet? 544 00:48:33,923 --> 00:48:36,885 We zijn echt perfect voor elkaar. 545 00:48:39,262 --> 00:48:41,765 Weet je, als iedereen zou trouwen met iemand... 546 00:48:41,848 --> 00:48:44,143 met een andere huidskleur... 547 00:48:44,226 --> 00:48:46,145 dan zouden er in een zekere generatie... 548 00:48:46,228 --> 00:48:48,356 geen vooroordelen meer zijn. 549 00:48:54,363 --> 00:48:56,239 Dus, je hebt je geamuseerd? 550 00:48:56,365 --> 00:48:58,325 Ja. 551 00:48:59,534 --> 00:49:01,828 Maar het smaakt mij niet. 552 00:49:05,458 --> 00:49:08,461 Wat? We hebben het daar niet over gehad. 553 00:49:11,547 --> 00:49:14,217 Moet je iets speciaals hebben van de winkel? 554 00:49:14,342 --> 00:49:16,220 Nee, bedankt, Mel. 555 00:49:16,345 --> 00:49:18,222 Ik vind alles goed wat jij neemt. 556 00:49:18,347 --> 00:49:20,307 Trace, doe mijn rug even. 557 00:49:34,864 --> 00:49:37,325 Wie is dat? - Luke. 558 00:49:37,409 --> 00:49:39,328 Onze 'reddingswerker'. 559 00:49:39,412 --> 00:49:42,415 Zijn ouders zijn verhuisd en lieten hem in het huis wonen. 560 00:49:45,751 --> 00:49:47,920 Kom op. Hé, Luke. 561 00:49:48,045 --> 00:49:50,382 Heb je bier? 562 00:49:52,718 --> 00:49:55,095 Luke, jij bent zo'n mazzelaar. 563 00:49:57,222 --> 00:49:59,182 Ik wil jouw huis. 564 00:50:16,702 --> 00:50:20,080 Ik ga denk ik wat vrienden bellen. 565 00:50:20,205 --> 00:50:22,584 Zullen we een 'Luke sandwich' maken? 566 00:50:22,709 --> 00:50:24,586 Daar kunnen ze me voor oppakken. 567 00:50:27,714 --> 00:50:29,591 Ik weet het, ik... 568 00:50:29,716 --> 00:50:31,593 Luke, je weet dat ik het nooit zou vertellen. 569 00:50:31,718 --> 00:50:34,597 Trace, zou ik het vertellen? - Nee, omdat Ruben je anders vermoordt. 570 00:50:34,722 --> 00:50:36,599 Kom op, Luke. 571 00:50:36,724 --> 00:50:38,601 Nee, te gevaarlijk. - Kom op. 572 00:50:38,726 --> 00:50:40,936 Gevaarlijk, Will Robinson. 573 00:50:41,062 --> 00:50:43,939 Het is niet verboden te zoenen, Luke. 574 00:50:44,065 --> 00:50:46,026 Wie zegt dat? 575 00:50:54,076 --> 00:50:57,955 Kom hier, Tracy. Proef zijn wigger lippen. 576 00:50:58,081 --> 00:50:59,957 Probeer het. Kom op. - Nee. 577 00:51:00,083 --> 00:51:01,959 Kom op. - Het is Luke maar. 578 00:51:02,085 --> 00:51:04,754 Nou en? Kom op, jongens. 579 00:51:11,512 --> 00:51:13,430 Ga ervoor. 580 00:51:13,514 --> 00:51:15,432 Luke, waar is je waterpijp? 581 00:51:15,516 --> 00:51:17,518 Hier. 582 00:51:24,359 --> 00:51:27,821 Waarom kom je hier niet zitten stoere meid. Kom dan. 583 00:51:53,558 --> 00:51:55,810 Dat voelt lekker hè, Luke? 584 00:51:55,893 --> 00:51:57,854 Je weet dat je het wilt. 585 00:52:03,861 --> 00:52:05,738 Weet je wat? 586 00:52:05,863 --> 00:52:09,074 Waarom gaan jullie niet mijn huis uit. Oké? 587 00:52:09,199 --> 00:52:12,077 Wat ben jij... - Verdwijn gewoon uit mijn huis. Hou op. 588 00:52:12,202 --> 00:52:14,080 Maak dat je weg komt. 589 00:52:14,205 --> 00:52:16,082 Verdwijn uit mijn huis. Nu. 590 00:52:16,207 --> 00:52:20,754 Ga van me af, jij vuile viezerik. - Ga alsjeblieft weg. Ga. 591 00:52:20,879 --> 00:52:24,508 Luke, kalmeer. - Ga weg en neem je wiet mee. 592 00:52:32,016 --> 00:52:35,478 Zou je me kunnen helpen? - Mam, ik ben je slaaf niet. 593 00:52:43,612 --> 00:52:45,614 Mijn adem. 594 00:52:48,159 --> 00:52:50,912 Tandpasta. - Waar is de... 595 00:52:56,626 --> 00:52:59,088 Hé, doe open. 596 00:52:59,171 --> 00:53:01,131 Wat, moeder? Wat wil je? 597 00:53:01,256 --> 00:53:03,092 Zo heb ik je niet opgevoed. 598 00:53:03,175 --> 00:53:05,594 Ik wil dat je beleefd tegen me bent. 599 00:53:05,677 --> 00:53:08,597 En ik wil dat jij en je domme vriendje uit mijn leven verdwijnen. 600 00:53:08,680 --> 00:53:11,101 Wat doet hij hier? - Hebben jullie gedronken? 601 00:53:11,184 --> 00:53:14,104 Nee. - Ze drinkt altijd. 602 00:53:14,187 --> 00:53:16,648 Net alsof jij dat nooit doet. - Kom op. 603 00:53:16,773 --> 00:53:19,150 Jongens. 604 00:53:19,275 --> 00:53:21,737 Kayla. Wat is er aan de hand? 605 00:53:21,821 --> 00:53:23,739 Hallo. - Het is goed. 606 00:53:23,823 --> 00:53:27,743 Ik dacht dat we misschien enkele dagen zouden mogen blijven, tot ik m'n cheque krijg. 607 00:53:29,829 --> 00:53:32,749 Ik denk dat ik difterie begin te krijgen of zoiets. 608 00:53:32,833 --> 00:53:35,252 Ja, natuurlijk. Voor een paar dagen. 609 00:53:35,335 --> 00:53:38,255 Mason, heb je geen slaapzak voor... 610 00:53:38,338 --> 00:53:40,257 Waarom open je geen hotel, mam? 611 00:53:40,340 --> 00:53:43,261 Je zou ervoor betaald kunnen worden. 612 00:53:43,344 --> 00:53:46,264 Tracy, schat, het is maar tijdelijk. 613 00:53:56,150 --> 00:53:59,778 Waar komt al dit spul vandaan? 614 00:53:59,862 --> 00:54:03,824 Brooke kocht het voor mij... ons. 615 00:54:06,619 --> 00:54:08,496 Kom op, Evie. 616 00:54:08,580 --> 00:54:10,498 'Neuken? ' 617 00:54:10,582 --> 00:54:12,333 Leuk. 618 00:54:14,419 --> 00:54:16,380 Wat valt er te vieren? 619 00:54:17,715 --> 00:54:20,634 Ze wilde 'bedankt' zeggen voor... 620 00:54:20,718 --> 00:54:22,720 het zorgen voor me. 621 00:54:33,648 --> 00:54:36,026 Schatje, we moeten eens een echt gesprek houden. 622 00:54:36,151 --> 00:54:38,029 Zullen we naar het park gaan? 623 00:54:38,154 --> 00:54:40,531 Ik heb nog meer huiswerk. 624 00:54:40,656 --> 00:54:42,617 Je zou meer naar bijeenkomsten moeten gaan. 625 00:54:44,911 --> 00:54:47,830 Nee, je begrijpt het niet. Het is anders dit keer. 626 00:54:47,914 --> 00:54:50,918 Ze begint me bang te maken. 627 00:55:03,515 --> 00:55:05,892 Verdomme, ik weet het. 628 00:55:08,395 --> 00:55:11,440 Ik wil dat dit ophoudt. Begrijp je? 629 00:55:12,691 --> 00:55:14,568 Stomme doordrammer die je bent. 630 00:55:14,693 --> 00:55:16,570 Daarom ben jij mijn sponsor. 631 00:55:19,990 --> 00:55:22,244 Oké, ik ga het proberen. 632 00:55:22,327 --> 00:55:24,287 Ik ga het proberen. Oké, ik ga... 633 00:55:24,413 --> 00:55:26,957 Oké, ik ga het doen. 634 00:55:27,082 --> 00:55:27,207 Oké dan. Doe je ogen dicht. 635 00:55:27,207 --> 00:55:29,459 Oké dan. Doe je ogen dicht. 636 00:55:29,584 --> 00:55:32,254 Mijn god. - Ogen dicht. Geweldig. 637 00:55:32,379 --> 00:55:34,257 Jij bent een gouden koningin. - Denk je dat het voldoende is? 638 00:55:34,382 --> 00:55:36,259 Hé, jongens. 639 00:55:36,384 --> 00:55:38,261 Wat? 640 00:55:38,386 --> 00:55:40,263 Kijk z'n hoofd. 641 00:55:40,388 --> 00:55:42,265 Moet je zien. 642 00:55:42,348 --> 00:55:44,643 Mijn god. 643 00:55:44,768 --> 00:55:47,646 Zie je dat? Het is net Zen-kip. 644 00:55:47,771 --> 00:55:50,941 Dat is raar, toch? 645 00:55:51,024 --> 00:55:52,776 Hij beweegt niet eens. 646 00:55:52,901 --> 00:55:54,862 Kippen zijn cool, niet? 647 00:55:54,987 --> 00:55:56,948 Gaaf. 648 00:56:09,211 --> 00:56:11,130 Mam, nee, Ik kan die film niet zien. 649 00:56:11,213 --> 00:56:14,133 Waarom? - Omdat het een bloederige oorlogsfilm is. 650 00:56:14,216 --> 00:56:16,135 Ik ben een pacifist, net als Gandhi. 651 00:56:16,218 --> 00:56:18,180 Waarom kijken we niet gewoon de Jack Black film? 652 00:56:18,305 --> 00:56:20,182 'The Misadventures Of Ezekial Balls. ' 653 00:56:20,307 --> 00:56:23,685 Lijkt me leuk. Het is een enorm varken. - Die zal ik niet kijken. 654 00:56:23,810 --> 00:56:26,188 Kom op. Het zou een familie avondje worden. 655 00:56:26,313 --> 00:56:28,691 Geeft niet. Laten we het opsplitsen. 656 00:56:28,816 --> 00:56:31,527 Twee voor de film met het varken. en twee voor de oorlogsfilm. 657 00:56:31,652 --> 00:56:33,362 Ja. Brady, je bent geweldig. 658 00:56:33,488 --> 00:56:35,364 Kijk, ik heb popcorn... 659 00:56:35,490 --> 00:56:39,035 en boter in een apart aluminiumbakje... 660 00:56:39,160 --> 00:56:41,038 voor de kleintjes. 661 00:56:41,163 --> 00:56:43,040 Bedankt, mam. 662 00:56:43,165 --> 00:56:45,042 Oké. - Bedankt, Mel. 663 00:56:45,167 --> 00:56:47,544 Ik zie jullie allemaal hier. Ik hou van jullie. 664 00:56:47,669 --> 00:56:49,630 Ik dacht dat dat onze popcorn was. 665 00:56:50,715 --> 00:56:53,134 Hoi. Mag ik er twee voor Kandahar? 666 00:56:57,847 --> 00:56:59,724 Ja. 667 00:57:01,852 --> 00:57:06,190 Dag, mam. - Tot ziens, Jack 668 00:57:14,533 --> 00:57:16,410 Vooruit, mijn kleine dronkaard. 669 00:57:16,535 --> 00:57:19,037 Moeders, sluit je zonen op. 670 00:57:51,281 --> 00:57:53,199 Hoe gaat het, dames? 671 00:57:53,283 --> 00:57:56,244 Hoe gaat het met jullie vanavond? Hebben jullie een beetje plezier? 672 00:57:58,080 --> 00:58:01,000 Ik heb op mijn kop gekregen voor wat er onlangs gebeurd is. 673 00:58:01,083 --> 00:58:02,918 Ja? - Hé, Javi, zeg dat rijmpje eens op. 674 00:58:12,220 --> 00:58:15,098 Waarom haal je niet wat te drinken voor ons? 675 00:58:15,223 --> 00:58:18,101 En zeg tegen Conrad dat hij hier moet komen tijdens zijn pauze. 676 00:58:19,979 --> 00:58:22,482 Hé, wat ben je aan het doen? 677 00:58:28,738 --> 00:58:31,158 Jij klootzak. 678 00:58:31,283 --> 00:58:34,119 Lieverd, doe die kont omhoog. 679 00:58:34,203 --> 00:58:37,164 Ik zou graag eens zien hoe die string eruit ziet op mijn kamervloer. 680 00:58:37,289 --> 00:58:39,833 Jammer dat je het nooit zult weten. - Tracy? 681 00:58:44,506 --> 00:58:47,217 Verdomme. 682 00:58:47,342 --> 00:58:49,636 Tracy, hier zijn je drankjes. 683 00:58:49,719 --> 00:58:51,638 Ik heb ze toch niet betaald. 684 00:58:51,721 --> 00:58:54,016 Vanwege jouw prachtige kont. - Rot op. 685 00:59:03,692 --> 00:59:05,654 Heb je Evie gezien? 686 00:59:05,779 --> 00:59:08,407 Nee, ze is naar de snoepwinkel gegaan. 687 00:59:08,532 --> 00:59:10,826 Wil je wat? 688 00:59:10,951 --> 00:59:12,911 Rustig. 689 00:59:12,994 --> 00:59:15,581 Wat is dat nou weer? - Toverdrank, gemaakt door mijn vrienden. 690 00:59:23,631 --> 00:59:25,716 Wil je haar vinden? 691 00:59:28,053 --> 00:59:31,181 Gaat het? 692 00:59:33,600 --> 00:59:36,562 Laten we gaan, Tracy. Kom op. 693 01:00:03,467 --> 01:00:06,344 Wil je aan mijn pik zuigen, schatje? 694 01:00:18,775 --> 01:00:21,068 Verdorie. - Hoe gaat het? 695 01:00:21,152 --> 01:00:23,947 Javi morste cola over zijn hele broek en kon niet optreden. 696 01:00:24,072 --> 01:00:28,035 Wat is er mis met jou? Weet je wel hoe laat het is? 697 01:00:32,039 --> 01:00:34,542 Bel me, schatje. 698 01:00:36,377 --> 01:00:39,631 Ik kan er toch niets aan doen dat de film uitliep, mam. 699 01:00:39,756 --> 01:00:41,925 Onzin, Tracy. We hebben het nagevraagd. 700 01:00:42,050 --> 01:00:44,845 We hebben wat gedronken bij Starbucks. Wat is daar verkeerd aan? 701 01:00:44,970 --> 01:00:47,306 Waar is de rugzak? 702 01:00:47,431 --> 01:00:49,975 Ik heb een sleutelkoord voor je gekocht. 703 01:00:57,442 --> 01:01:00,403 Hoe was de film? 704 01:01:00,487 --> 01:01:03,323 Leuk. - Mam, ik moet met je praten. 705 01:01:03,448 --> 01:01:06,327 Onder vier ogen. - Oké. 706 01:01:06,452 --> 01:01:08,913 Kom naar de keuken. Ik maak thee. - Ik help je. 707 01:01:09,038 --> 01:01:11,082 Zullen we het hebben over... 708 01:01:11,165 --> 01:01:13,626 hoe je elke avond stoned wordt met Rafa? 709 01:01:13,751 --> 01:01:15,628 Ze weet dat ik wiet rook, Tracy. 710 01:01:15,753 --> 01:01:18,257 Moet je je pupillen zien. 711 01:01:18,340 --> 01:01:20,968 Je bent er bij. 712 01:01:23,137 --> 01:01:25,264 Verdomme, Tracy. - Raak me niet nog eens aan. 713 01:01:25,347 --> 01:01:28,435 Ga je gang, Tracy. Sla me dan. Je gaat de bak in, stomme slet. 714 01:01:28,518 --> 01:01:30,478 Noem me verdomme geen slet. 715 01:01:30,603 --> 01:01:33,314 Mam, Mason noemt me een slet. 716 01:01:33,440 --> 01:01:36,651 Melanie. - Hou op. Stop. 717 01:01:38,736 --> 01:01:41,282 Tracy, moet je dit zien. - Ze meende het niet, liefje. 718 01:01:41,365 --> 01:01:43,868 Mam, blijf van me af. Blijf van mijn haar af. 719 01:01:43,993 --> 01:01:46,829 Ze is losgeslagen. - Heb je al iets gegeten vandaag? 720 01:01:46,954 --> 01:01:50,375 Mam, hou op over eten. - Verdomme. 721 01:01:50,500 --> 01:01:53,128 Wil je dat ik niet meer voor je kook? Prima. 722 01:01:53,211 --> 01:01:55,213 Eet mijn eten dan niet. - Prima. 723 01:01:55,338 --> 01:01:58,633 Ik haat jouw goedkope eten. - Geweldig. 724 01:01:58,717 --> 01:02:02,180 Dan kan ik stoppen met twaalf knipbeurten per dag om dit allemaal te betalen. 725 01:02:03,890 --> 01:02:05,808 Denk je dat ik hier wil zijn soms? 726 01:02:30,543 --> 01:02:34,548 Eén vijftig per vierkante meter. 727 01:02:51,191 --> 01:02:54,027 Ik zei toch dat we een nieuwe vloer nodig hadden. 728 01:02:55,487 --> 01:02:58,032 Schatje? 729 01:03:00,159 --> 01:03:02,954 Gaat het? - Ja, het gaat prima. 730 01:03:03,079 --> 01:03:05,414 Het gaat goed. 731 01:03:05,540 --> 01:03:08,293 Je bent in orde. - Ja, ik moet Sue bellen. 732 01:03:11,296 --> 01:03:13,882 Maak je daar geen zorgen over, oké? 733 01:03:13,966 --> 01:03:16,218 Ik zal er voor zorgen. 734 01:03:16,301 --> 01:03:20,265 Mam. Wat is... 735 01:03:21,641 --> 01:03:23,560 Verdomme, Tracy. Wat is er? 736 01:03:23,643 --> 01:03:25,562 Kan ik niet eens in mijn eigen bed slapen? 737 01:03:25,645 --> 01:03:28,606 Tracy, we kunnen hier allemaal slapen als we de hond eruit krijgen. 738 01:03:28,731 --> 01:03:31,110 Wakker worden, meisje. Kom op. 739 01:03:35,489 --> 01:03:38,451 Iemand heeft in je bed geplast. - We zullen het bed verschonen. 740 01:03:38,576 --> 01:03:41,246 Mason, pak aan. - Mam, dit is jouw pakkie an. 741 01:03:41,329 --> 01:03:44,791 Ik zal er voor zorgen, Tracy. Weet je wat, Tracy? 742 01:03:44,916 --> 01:03:47,043 Je moet haar met rust laten. 743 01:03:47,169 --> 01:03:50,172 Vertel me niet wat ik moet doen, stomme drugsgebruiker. 744 01:03:50,297 --> 01:03:52,800 Je bent zo'n mislukkeling. 745 01:04:11,653 --> 01:04:14,072 Het spijt me zo. 746 01:04:14,198 --> 01:04:17,076 Het spijt me zo. 747 01:04:17,202 --> 01:04:19,162 Armen omhoog. 748 01:04:28,255 --> 01:04:31,008 Ik kan dit niet meer met haar doen. 749 01:04:31,133 --> 01:04:33,928 Ik kan het niet. 750 01:04:34,053 --> 01:04:36,723 Echt niet. 751 01:04:40,060 --> 01:04:42,020 Ik ben verschrikkelijk. 752 01:04:45,273 --> 01:04:48,820 De douche in, Mel. 753 01:05:27,570 --> 01:05:29,905 Ik word gek hierbinnen. 754 01:05:32,117 --> 01:05:35,078 Ja, ik wil... Ik wil me bezatten. 755 01:05:36,163 --> 01:05:38,123 Ga maar naar Mario. 756 01:05:41,960 --> 01:05:45,756 Hij zal voorlezen uit het dikke boek met zijn schelle stem. 757 01:05:49,427 --> 01:05:52,221 Oké, ik weet wat ik ga doen. 758 01:05:58,937 --> 01:06:03,442 Evie, ik moet je iets vragen. - Wat? 759 01:06:04,902 --> 01:06:08,615 Wat is er in de kleedruimte tussen jou en Javi gebeurd? 760 01:06:08,698 --> 01:06:11,701 Niks, hij is voor jou. 761 01:06:26,759 --> 01:06:29,387 Wat heb jij met lepels? 762 01:06:31,473 --> 01:06:33,975 Het gaat zo. - Het is echt koud. 763 01:06:34,100 --> 01:06:36,812 Je belt Evie's moeder op. - Oké. 764 01:06:36,937 --> 01:06:39,565 Ik zal alleen maar even met haar praten. 765 01:06:39,649 --> 01:06:41,943 Ze is nog maar een kind, tenslotte. 766 01:06:42,026 --> 01:06:46,072 Mason, kom eens hier. 767 01:06:49,033 --> 01:06:52,162 Brooke doet dit elke morgen, en ze heeft nog steeds reusachtige balken. 768 01:06:52,287 --> 01:06:55,958 Ik vraag me af hoeveel je er moet slikken voor je ervan sterft. 769 01:06:56,041 --> 01:06:59,503 Dit gezin moet wat genezen. 770 01:06:59,586 --> 01:07:02,132 Van wie heb je dat zwempak? 771 01:07:02,215 --> 01:07:05,510 De telefoon van je moeder is niet aangesloten. - Mel, ze is mijn moeder niet. 772 01:07:05,635 --> 01:07:08,847 Ze is mijn nicht. Mijn moeder was een drugsverslaafde. 773 01:07:10,682 --> 01:07:13,519 Oké. Neem allemaal diep adem. 774 01:07:13,602 --> 01:07:18,065 Evie, schat, heb je een vriendin waar je enkele dagen kunt blijven? 775 01:07:18,190 --> 01:07:20,901 Ik denk dat dit gezin even alleen moet zijn. 776 01:07:21,026 --> 01:07:24,990 Ik moet hier altijd de situatie proberen op te lossen. 777 01:07:25,073 --> 01:07:28,160 Vraag het aan Mel. 778 01:07:31,788 --> 01:07:35,209 Het is goed schatje. Ga maar. 779 01:07:35,293 --> 01:07:37,420 Telefoon. - Wacht. 780 01:07:37,545 --> 01:07:40,214 Wacht even. - Hallo? Conrad. 781 01:07:40,339 --> 01:07:42,758 Spidey. 782 01:07:42,884 --> 01:07:45,554 Evie, schatje, we moeten even over je praten, oké? 783 01:07:45,637 --> 01:07:48,182 Ik moet zeker zijn dat... - Ben je een officiële therapeut? 784 01:07:48,307 --> 01:07:50,392 Oké, jij brengt het mee, en ik geef je een verrassing. 785 01:07:50,517 --> 01:07:53,645 Ze heeft al veel geweldige dingen gedaan - Ze is een medium. 786 01:07:53,729 --> 01:07:56,858 Cynthia, weet je nog toen je probeerde oma terug te brengen... 787 01:07:56,983 --> 01:07:59,444 en dat Hampton je been besprong? 788 01:07:59,569 --> 01:08:02,989 Cynthia, ik kan dit. - Weet je, ik zou... 789 01:08:03,072 --> 01:08:05,992 Ik kan beter weer gaan werken. Ik had huizen kunnen verkopen. 790 01:08:08,287 --> 01:08:10,623 Cynthia kan het aan, mam. 791 01:08:10,748 --> 01:08:14,210 Moet ik mijn nieuwe string eens laten zien? Het is geweldig om al lopend te kakken. 792 01:08:14,335 --> 01:08:17,129 Wat heb je daar onder je shirt? - Dat gaat je niets aan. 793 01:08:17,254 --> 01:08:19,132 Wat is dat? - Maak je maar niet druk. 794 01:08:19,257 --> 01:08:22,302 Laat eens zien. - Nee. En wat heb jij toch met dat porren? 795 01:08:22,427 --> 01:08:25,597 Ik wil gewoon weten wat je daar hebt. Mam, hou op. 796 01:08:31,395 --> 01:08:34,106 Wat is dat in vredesnaam? 797 01:08:34,190 --> 01:08:37,485 Ik spreek tegen jou. - Het is een navelpiercing. 798 01:08:37,610 --> 01:08:39,487 Praat eens wat harder. Ik kan je niet horen. 799 01:08:39,612 --> 01:08:42,074 Het is een navelpiercing. 800 01:08:42,157 --> 01:08:44,910 Hoe kan ik het anders zeggen? Ik kan geen andere talen. 801 01:08:44,993 --> 01:08:47,621 En wil je weten wat dit is? 802 01:08:48,997 --> 01:08:50,958 Dit is een tongpiercing. 803 01:08:54,546 --> 01:08:57,215 Wanneer heb je dit allemaal gedaan? - Mam. 804 01:08:57,298 --> 01:09:01,845 Tweeduizend jaar geleden. Ik ben een mummie. Ik ben tweeduizend jaar geleden geboren. 805 01:09:04,306 --> 01:09:07,643 Ik begin het echt te verliezen. Houd alsjeblieft op. 806 01:09:07,726 --> 01:09:10,437 Geen beha, geen panties. 807 01:09:10,521 --> 01:09:13,274 Geen beha, geen panties. 808 01:09:13,357 --> 01:09:16,444 Ophouden. - Geen beha, geen panties. 809 01:09:28,374 --> 01:09:30,835 Laat haar een tijdje bij je intrekken. - Nee, dat kan ik niet. 810 01:09:30,960 --> 01:09:33,421 Ze moet een tijdje bij je intrekken. - Dat kan ik niet. 811 01:09:33,504 --> 01:09:36,008 Ik heb gebeld om hier uit te komen. Ik kan niet. 812 01:09:36,091 --> 01:09:39,052 Laat haar een tijdje bij je intrekken. - Hoor je me wel? 813 01:09:39,178 --> 01:09:42,723 Dat kan ik niet. Ik zal met haar praten. Het zal allemaal wel goed komen. 814 01:09:42,848 --> 01:09:45,809 Oké? Waar is ze? 815 01:09:46,977 --> 01:09:49,439 Is ze in de achtertuin? 816 01:09:55,153 --> 01:09:57,447 Hoi, hoe gaat het? 817 01:09:57,530 --> 01:10:00,868 Luister, wij... we moeten ergens over praten. 818 01:10:00,951 --> 01:10:05,664 Ik moet je zonder omwegen vertellen dat ik je niet mee kan nemen dit weekend. 819 01:10:05,748 --> 01:10:08,709 Ik wist dat je me niet mee zou nemen. 820 01:10:10,378 --> 01:10:12,506 Tracy... 821 01:10:12,631 --> 01:10:14,549 kijk, schat... 822 01:10:14,633 --> 01:10:17,886 Je moet me niet zo op mijn vingers kijken. 823 01:10:17,969 --> 01:10:20,389 Ik probeer er helemaal voor te gaan bij deze nieuwe baan. 824 01:10:20,515 --> 01:10:23,476 Ik probeer meer geld te regelen voor jou en je moeder. Dat is alles dat... 825 01:10:23,559 --> 01:10:27,730 Ik zal dit ding even uitzetten. 826 01:10:35,155 --> 01:10:37,574 Wat is er? 827 01:10:37,658 --> 01:10:40,369 Wat is er aan de hand? 828 01:10:40,452 --> 01:10:43,957 Kan ik wat doen, Tracy? 829 01:10:44,082 --> 01:10:46,042 Je moet wel tegen me praten. 830 01:10:48,086 --> 01:10:51,422 Pap, weet je überhaupt nog wat we voor het laatst samen deden? 831 01:10:51,506 --> 01:10:55,094 Pap, geef verdomme gewoon antwoord. 832 01:10:55,219 --> 01:10:57,471 Dit kan een noodgeval zijn. 833 01:10:57,596 --> 01:10:59,807 Ik moet even opnemen, oké? 834 01:10:59,932 --> 01:11:04,228 Nee, ik kan niet. Ik zit op dit moment bij een cliënt. 835 01:11:04,311 --> 01:11:06,898 Chris, ik bel je op het vliegveld, oké? 836 01:11:06,982 --> 01:11:09,276 Prima. 837 01:11:09,401 --> 01:11:12,154 Leuk je gesproken te hebben. 838 01:11:12,279 --> 01:11:14,906 Ik ga nergens naar toe, oké schat? 839 01:11:14,990 --> 01:11:17,285 Dat werk kan barsten, oké? 840 01:11:17,410 --> 01:11:20,872 Ik bel hem terug en zeg dat ik niet naar Houston ga. 841 01:11:20,955 --> 01:11:22,957 Ga nou maar, pap. 842 01:11:24,292 --> 01:11:26,169 Echt, je hebt deze baan nodig. 843 01:11:28,589 --> 01:11:30,966 Ja, schat, ik heb deze baan wel nodig. 844 01:11:35,429 --> 01:11:37,639 Mooie wagen. 845 01:11:37,764 --> 01:11:40,810 Ach, die hoort bij het werk. 846 01:11:40,935 --> 01:11:45,815 Over twee weken gaan we surfen, hè? San Diego? Oké. 847 01:11:45,940 --> 01:11:48,735 Ze heeft hulp nodig, pap. 848 01:11:52,490 --> 01:11:54,492 Wat is het probleem? 849 01:11:54,617 --> 01:11:58,829 Kan iemand me alsjeblieft vertellen wat het probleem is? 850 01:11:58,954 --> 01:12:02,459 In het kort. 851 01:12:06,004 --> 01:12:08,006 Mason, wacht. 852 01:12:18,309 --> 01:12:20,269 Mooie wagen. 853 01:13:08,781 --> 01:13:10,908 Goedemorgen, mam. 854 01:13:11,033 --> 01:13:13,369 Hoi. - Kloppen mag ook wel hoor. 855 01:13:13,452 --> 01:13:16,164 Mam, er is iets heel belangrijks... 856 01:13:16,247 --> 01:13:19,168 dat we met je moeten bespreken, oké? 857 01:13:23,589 --> 01:13:27,050 Ik denk dat ik beter met iedereen... 858 01:13:27,176 --> 01:13:29,429 kan opschieten... 859 01:13:29,512 --> 01:13:31,431 als Evie bij ons komt wonen. 860 01:13:33,474 --> 01:13:35,101 Brooke zal je betalen om mij in huis te nemen. 861 01:13:35,226 --> 01:13:37,729 Ze zal niet zo zijn als als die andere profiteurs. 862 01:13:37,854 --> 01:13:39,814 Ze is misbruikt... 863 01:13:41,275 --> 01:13:43,277 door haar oom toen ze negen was. 864 01:13:45,446 --> 01:13:48,908 Hij stak dingen bij me naar binnen... 865 01:13:49,033 --> 01:13:51,786 en duwde me in een vuur. 866 01:13:55,540 --> 01:13:59,211 Mel, jij zou me echt kunnen helpen, als ik hier zou wonen. 867 01:13:59,294 --> 01:14:01,796 Misschien ben je zelfs mijn redding. 868 01:14:01,880 --> 01:14:04,091 Ik zal er over nadenken, oké? 869 01:14:04,175 --> 01:14:06,093 Jij bent echt geweldig. 870 01:14:06,177 --> 01:14:08,137 Dag, Mel. 871 01:14:11,557 --> 01:14:14,603 Waarom zette je me voor het blok waar dat arme meisje bij stond? 872 01:14:14,686 --> 01:14:18,065 Ik kan zo iemand niet afwijzen waar ze bij staat. 873 01:14:18,148 --> 01:14:21,151 Dat weet ik, mam. - Kom mee, Tracy. 874 01:14:21,235 --> 01:14:23,695 Dag. Ik hou van je. 875 01:14:30,036 --> 01:14:31,996 Dag. 876 01:14:33,623 --> 01:14:36,168 Ik heb een tien. 877 01:14:36,293 --> 01:14:39,171 Ik heb een zes plus. Het gaat al beter. Wat heb jij? 878 01:14:39,255 --> 01:14:42,633 Mijn moeder zal dit jaar in ieder geval geen bumpersticker krijgen. 879 01:14:45,678 --> 01:14:48,682 Ik wil meer bloed. Sla me. 880 01:14:50,892 --> 01:14:53,353 Doe beter je best, trut. 881 01:15:01,779 --> 01:15:03,739 Tracy? 882 01:15:08,452 --> 01:15:10,914 Het eten is klaar, dames. - We komen zo. 883 01:15:14,084 --> 01:15:16,044 Sta op, oké? 884 01:15:21,217 --> 01:15:23,469 Je kunt zo niet uit gaan. 885 01:15:57,715 --> 01:16:00,593 Haar oom heeft zeven jaar gekregen. - Ik bedoel, kijk eens naar jezelf. 886 01:16:00,676 --> 01:16:03,221 Je bent helemaal uitgeteld. 887 01:16:03,304 --> 01:16:05,766 Je bent nog verder dan helemaal uitgeteld. 888 01:16:05,891 --> 01:16:08,185 Kayla en ik slapen in een tent. 889 01:16:08,268 --> 01:16:12,689 Ze is door iedereen misbruikt die eigenlijk voor haar had moeten zorgen. 890 01:16:12,773 --> 01:16:15,902 Ik moet haar helpen. - Nee, mam, kom op. Dat weet je niet. 891 01:16:16,027 --> 01:16:17,987 Ik bedoel, Jezus. 892 01:16:19,405 --> 01:16:21,282 Hoe zie we eruit, lieverd? 893 01:16:25,453 --> 01:16:29,250 Jongens, zeg eens gedag tegen mijn achterste. 894 01:16:29,333 --> 01:16:32,753 Ik wil spelen. Ik wil spelen. - Oké. 895 01:16:35,089 --> 01:16:38,969 Wat is er met je lip gebeurd? - Niets, mam. Ik heb erop gebeten. 896 01:16:40,220 --> 01:16:42,138 Is dat mijn riem, Evie? 897 01:16:52,692 --> 01:16:54,652 Mason, heb jij een fotorolletje? 898 01:16:54,777 --> 01:16:58,823 Wil je een foto van ons maken? - Nee, Evie, dat wil ik niet. 899 01:16:58,948 --> 01:17:01,076 Oké, jongens. 900 01:17:01,159 --> 01:17:04,496 Vandaag is de grote dag. Jullie hebben goed gewerkt. Dit ziet er allemaal... 901 01:17:06,874 --> 01:17:08,834 Wat? 902 01:17:13,006 --> 01:17:15,133 Wacht. moet het vandaag af zijn? 903 01:17:15,258 --> 01:17:17,635 Jullie hadden me wel even kunnen bellen dat het vandaag af moest zijn. 904 01:17:17,719 --> 01:17:20,889 We hebben berichtjes ingesproken. - En een briefje op je garderobekastje. 905 01:17:22,975 --> 01:17:26,520 Onze telefoon is afgesloten, alleen omdat we... 906 01:17:26,645 --> 01:17:28,522 familieproblemen hebben. 907 01:17:28,647 --> 01:17:30,816 Mijn oma is overleden. 908 01:17:30,941 --> 01:17:34,738 Ga naar de adviseur, Tracy. Zij zal met je moeder praten. 909 01:17:34,863 --> 01:17:36,823 Nu. 910 01:17:38,742 --> 01:17:41,494 Hou daarmee op, jongens. 911 01:17:54,050 --> 01:17:56,512 Dus... 912 01:17:56,595 --> 01:17:59,515 je wilt gewoon naar de promenade gaan om wat praatjes te verkopen? 913 01:17:59,598 --> 01:18:03,060 Ik kan niet. Ik ben laat voor mijn biologie... 914 01:18:03,143 --> 01:18:05,187 en we doen een toneelspel... 915 01:18:05,312 --> 01:18:07,690 en... ik ben een zeemeermin. 916 01:18:43,271 --> 01:18:46,607 Ik kan me niet eens herinneren hoe je 'fotograaf' moet spellen. 917 01:18:54,157 --> 01:18:57,953 Waar ga je naartoe, Mel? 918 01:19:16,140 --> 01:19:19,768 Ik probeer je al twee weken te bellen. - Oké schatje. 919 01:19:22,730 --> 01:19:25,483 Alleen... wilde ik niet dat je me zo zou zien. 920 01:19:27,986 --> 01:19:30,280 Mel, mijn oor... 921 01:19:30,363 --> 01:19:32,657 Wat? 922 01:19:32,741 --> 01:19:35,161 Ze hebben mijn oren eraf gesneden. 923 01:19:35,244 --> 01:19:39,290 Oké meiden. Ga alsjeblieft even in de auto zitten. 924 01:19:39,373 --> 01:19:41,834 Ga alsjeblieft in de auto zitten. 925 01:19:44,003 --> 01:19:48,175 Ik had iets aan mijn nek, weet je nog? 926 01:19:48,258 --> 01:19:52,012 Ik bedoel, opeens moest ik voor een kind zorgen. 927 01:19:52,137 --> 01:19:55,849 Heb je plastische chirurgie gehad? 928 01:19:55,933 --> 01:19:59,479 Waarom? Je was zo mooi. - Evie weet waar ik het over heb. 929 01:19:59,604 --> 01:20:03,650 Weet je dat kleine flapje wat op de fotos stond? 930 01:20:03,775 --> 01:20:07,028 Mijn oren doen zo'n pijn. Kijk. 931 01:20:09,782 --> 01:20:12,243 Is dit, zeg maar de standaard procedure? - Ja, ik denk het. 932 01:20:12,368 --> 01:20:15,412 Ik bedoel, ze moesten de huid ergens wegstoppen denk ik. 933 01:20:15,538 --> 01:20:17,748 Het is alleen... 934 01:20:17,873 --> 01:20:20,835 Ik had me niet gerealiseerd dat ze alles moesten doen, weet je.. 935 01:20:20,919 --> 01:20:22,879 verdomde graancirkel. 936 01:20:25,090 --> 01:20:27,551 Dus alles is in orde nu? 937 01:20:33,516 --> 01:20:36,435 Het is in orde. - Pardon. 938 01:20:36,561 --> 01:20:39,689 Mijn God, ik zie er niet uit. 939 01:20:43,694 --> 01:20:47,739 Wil je een biertje? - Nee, dank je. We gaan weg. 940 01:20:50,784 --> 01:20:53,204 Dus, Evie... 941 01:20:55,874 --> 01:20:59,085 we brengen jouw koffer later, goed? 942 01:20:59,168 --> 01:21:02,213 Dus je adopteert mij niet, Mel? 943 01:21:02,297 --> 01:21:05,885 Evie, ik bedoel... 944 01:21:06,010 --> 01:21:08,137 Brooke is terug, dus... 945 01:22:18,380 --> 01:22:20,340 Hé, Trace. 946 01:22:27,181 --> 01:22:29,183 Hallo dames. Astrid, Medina. 947 01:22:29,267 --> 01:22:32,186 Hé, schatje. 948 01:22:34,523 --> 01:22:36,858 Kom op dames. 949 01:22:47,537 --> 01:22:52,041 Evie, dat was grappig. Kom me nu maar ophalen. 950 01:22:52,166 --> 01:22:54,544 Het is Tracy. 951 01:22:54,670 --> 01:22:56,547 Hoor je me? 952 01:23:04,471 --> 01:23:07,142 Mason, wil je even opschieten? 953 01:23:07,225 --> 01:23:10,687 Momentje. - Ben je je aan het aftrekken of zo? 954 01:23:10,770 --> 01:23:13,982 Donder op. - Tracy, ik heb een klant. 955 01:23:14,065 --> 01:23:18,029 Mam, ik heb je gezegd dat ik vandaag een slechte dag heb. 956 01:23:18,154 --> 01:23:20,865 Ik kan verdorie niet wachten tot je bij je vader intrekt. 957 01:23:20,948 --> 01:23:23,034 Wat zei je daar? 958 01:23:23,117 --> 01:23:27,830 Niks. Het is iets waar ik mam en pap over heb horen praten. 959 01:23:28,916 --> 01:23:30,918 Vergeet het. 960 01:24:20,596 --> 01:24:22,473 Wacht even. 961 01:24:24,309 --> 01:24:27,437 Hallo, Tracy. - Oké. Wacht even. 962 01:24:43,621 --> 01:24:45,666 Jij bent gevaarlijk. 963 01:24:45,791 --> 01:24:48,294 Ik heb gehoord dat je bent misbruikt. - Wat? Door wie? 964 01:24:48,377 --> 01:24:50,838 Door Conrad, op de trap tijdens Nonas feest. 965 01:24:50,963 --> 01:24:53,507 Er is niets gebeurd, maar geloof wat je wilt geloven. 966 01:24:53,632 --> 01:24:56,343 Dat is niet wat Evie zei. Lieg je, verdomme? 967 01:24:56,427 --> 01:24:58,847 Je kunt me maar beter nooit meer aanraken. 968 01:24:58,930 --> 01:25:02,142 Stop. - We zijn nog niet klaar. 969 01:25:02,225 --> 01:25:05,520 Stop. Hé, kom terug. 970 01:25:05,604 --> 01:25:07,857 Je hebt voor je laatste toetsen een één gehaald... 971 01:25:07,982 --> 01:25:09,984 en je hebt geen enkele huiswerkopdracht ingeleverd. 972 01:25:10,109 --> 01:25:12,028 Alleen al daarom, slaag je niet. 973 01:25:12,111 --> 01:25:14,405 Je zult blijven zitten in klas zeven. 974 01:25:14,530 --> 01:25:16,490 Wat? 975 01:25:20,203 --> 01:25:23,373 Ze kunnen me toch niet laten zitten? - Ze kunnen je wél laten zitten. 976 01:25:23,457 --> 01:25:26,919 Tracy, jouw naam kwam naar voren bij de contact groep vandaag. 977 01:25:27,044 --> 01:25:29,755 Evie Zamora leverde jouw valse ID in... 978 01:25:29,881 --> 01:25:32,342 en dan is er het probleem van het spieken in je wiskunde les. 979 01:25:32,425 --> 01:25:34,385 Je was één van mijn beste studenten. 980 01:25:34,510 --> 01:25:36,679 Je gedicht aan het begin van het jaar was geweldig. 981 01:25:51,612 --> 01:25:54,950 Hé, Tracy. Je moeder stuurde me om je op te pikken. 982 01:25:56,576 --> 01:25:59,913 Wat is aan de hand? Ik zou gaan studeren bij Yumi thuis. 983 01:25:59,996 --> 01:26:02,582 Ik denk het niet. 984 01:26:02,707 --> 01:26:04,669 Kom op, stap in. 985 01:26:46,714 --> 01:26:48,967 Het komt goed. 986 01:27:14,286 --> 01:27:16,038 Hoi, Evie. 987 01:27:18,498 --> 01:27:21,294 Je hebt je goed gehouden. 988 01:27:21,377 --> 01:27:23,296 Ga zitten. 989 01:27:25,590 --> 01:27:29,552 Ik moet naar het toilet. - Laat je tas hier. 990 01:27:29,677 --> 01:27:31,554 Goed. 991 01:27:40,522 --> 01:27:44,194 Tracy. - Wat krijgen we nou? 992 01:27:44,319 --> 01:27:47,614 Ze hebben mijn opbergplek gevonden en ik moest het hun wel vertellen. 993 01:27:49,866 --> 01:27:52,202 Ik hou van je, oké? 994 01:27:52,285 --> 01:27:54,830 Je bent mijn meisje. Onthou dat. 995 01:27:54,956 --> 01:27:56,916 Ik hou van je. 996 01:27:58,125 --> 01:28:00,253 Kom. We gaan. 997 01:28:28,617 --> 01:28:30,828 Tracy. - Wat? 998 01:28:33,414 --> 01:28:35,708 Niets van die rotzooi is van mij. 999 01:28:37,918 --> 01:28:39,796 We hebben het gevonden. 1000 01:28:39,921 --> 01:28:43,133 Wat? Praat harder mama, want ik kan je niet verstaan. 1001 01:28:43,258 --> 01:28:45,719 Praat niet zo tegen je moeder. 1002 01:28:45,844 --> 01:28:49,807 Ze zei, we vonden het opgeborgen in je slaapkamer... 1003 01:28:49,932 --> 01:28:53,561 al je kleine verstopplekjes. 1004 01:28:56,480 --> 01:29:01,445 Ik moest wel. Je snapt het niet. - Jawel, ik snap het wel. 1005 01:29:01,528 --> 01:29:03,989 Wie denk je wel dat je bent, om in mijn slaapkamer te komen? 1006 01:29:04,114 --> 01:29:07,367 Je hebt geluk dat ik daar was voordat de politie daar zou zijn, lieverd. 1007 01:29:07,451 --> 01:29:10,495 Hé, ik probeer je alleen maar te helpen, lieverd. 1008 01:29:12,540 --> 01:29:16,252 Hoe verklaar je die 860 dollar in je portemonnee? 1009 01:29:16,336 --> 01:29:18,922 Wat verwacht je nu dat ik zeg, mam? 1010 01:29:19,047 --> 01:29:20,965 We hebben het gestolen, oké? 1011 01:29:21,049 --> 01:29:25,346 Het is niet zo dat jij ooit geld hebt om aan mij te kunnen geven. 1012 01:29:25,471 --> 01:29:30,225 Mam, toen Brady naar de penitentiaire inrichting ging... 1013 01:29:30,309 --> 01:29:34,272 wat gebeurde er toen met onze telefoon, onze kabel? 1014 01:29:34,397 --> 01:29:37,525 Je wist niet eens hoe je de rekeningen moest betalen. 1015 01:29:37,651 --> 01:29:40,362 Het is niet vreemd dat pa niet bij je wilde zijn. 1016 01:29:40,487 --> 01:29:42,197 Je hebt niet eens je school afgemaakt. 1017 01:29:42,322 --> 01:29:46,911 We hebben geen luxe, maar we hebben het goed. 1018 01:29:46,994 --> 01:29:48,996 Je hoeft niet te stelen. 1019 01:29:49,080 --> 01:29:53,542 Mam, je wist wat er aan de hand was. Zo dom ben je niet, of wel soms? 1020 01:29:53,668 --> 01:29:56,838 Ik wist niet dat het zo ver ging. 1021 01:30:15,733 --> 01:30:18,696 We gaan verhuizen naar Ojai, dus je zult Evie niet meer zien. 1022 01:30:20,155 --> 01:30:22,032 Nooit meer. 1023 01:30:22,157 --> 01:30:24,034 Je bent echt gemeen, Tracy. 1024 01:30:24,159 --> 01:30:28,247 Ik bedoel, ik weet zeker dat je lief kan zijn als je wilt... 1025 01:30:28,372 --> 01:30:31,376 maar op dit moment lig je niet lekker op m'n maag. 1026 01:30:31,501 --> 01:30:33,503 Ik bedoel, je bedriegt, liegt en steelt. 1027 01:30:33,628 --> 01:30:35,547 Mijn God. Kom op zeg. 1028 01:30:35,630 --> 01:30:37,716 Waar denk je dat ik dit allemaal geleerd heb? 1029 01:30:37,841 --> 01:30:41,012 Tracy speelde met Barbies voordat ze Evie ontmoette. 1030 01:30:41,095 --> 01:30:44,181 Leerde ze je ook hoe je iemand verrot moet slaan? 1031 01:30:44,265 --> 01:30:47,351 Ik heb de breuken gezien. - Wat heb je haar gezegd, Evie? 1032 01:30:47,476 --> 01:30:50,021 Kom hier. Hoe zit het hiermee? 1033 01:30:50,104 --> 01:30:52,566 Wat? We waren gewoon wat aan het spelen. - Tracy heeft haar niet geslagen. 1034 01:30:52,691 --> 01:30:55,902 Dat deed ze wel. - Ik kan het niet geloven. Zij sloeg mij ook. 1035 01:30:55,986 --> 01:30:59,281 En kijk hier eens naar, Mel. - Waag het niet. 1036 01:30:59,406 --> 01:31:02,242 Blijf van haar af. - Zag je? Ze snijdt. 1037 01:31:05,705 --> 01:31:08,082 Het zijn je zaken niet, stomme Frankenstein. 1038 01:31:08,207 --> 01:31:12,128 Nee, dit kind zijn mijn zaken, klein kutwijf. 1039 01:31:12,253 --> 01:31:16,133 Dat is genoeg. Je moet naar buiten. 1040 01:31:16,258 --> 01:31:18,135 Liefje, kom op. - Wegwezen. 1041 01:31:18,260 --> 01:31:21,305 Wie zou er nu trouwens in dit stinkhol willen zitten? 1042 01:31:21,430 --> 01:31:23,307 Het stinkt hier verdomme, Mel. 1043 01:31:26,102 --> 01:31:28,396 Ga van me af. Ik haat je. 1044 01:31:28,480 --> 01:31:31,107 Stop. 1045 01:31:31,232 --> 01:31:34,945 Ik hou van jou en je broer meer dan wat dan ook op aarde... 1046 01:31:35,070 --> 01:31:38,866 en ik ga voor jullie door het vuur, maar ik laat je nu niet in de steek. 1047 01:31:38,950 --> 01:31:42,078 Mason zei dat je wilt dat ik bij papa ga wonen. 1048 01:31:42,161 --> 01:31:45,414 Je moet me niet. 1049 01:31:47,167 --> 01:31:50,128 Ik wil dat je vader meer betrokken is met je leven. 1050 01:31:54,174 --> 01:31:56,843 Ik wil dat je hier bij mij bent. 1051 01:31:58,429 --> 01:32:00,390 Je bent alles voor me. 1052 01:32:03,059 --> 01:32:05,186 Ik maak het goed. 1053 01:32:07,897 --> 01:32:10,359 Het komt nooit goed. 1054 01:32:14,446 --> 01:32:17,116 Laat me los. 1055 01:32:17,241 --> 01:32:19,493 Laat me alsjeblieft los, mam. 1056 01:32:19,576 --> 01:32:22,205 Hou me niet vast. Niet doen. 1057 01:32:25,792 --> 01:32:28,253 Mam, niet doen. 1057 01:32:30,792 --> 01:32:33,253 Aanpassing: Johnkeny