1 00:01:22,160 --> 00:01:24,040 Χτύπα με! 2 00:01:24,240 --> 00:01:28,040 Μιλάω σοβαρά, δε νιώθω τίποτα! Χτύπα με! 3 00:01:29,800 --> 00:01:32,520 Πάλι! Πιο δυνατά! 4 00:01:34,680 --> 00:01:38,520 Δε νιώθω τίποτα! Είναι υπέροχο! 5 00:01:41,040 --> 00:01:45,320 Ακούω ήχους μέσα στο κεφάλι μου! 6 00:01:45,520 --> 00:01:48,200 Σκάνε τα κύτταρα του εγκεφάλου σου. 7 00:01:51,880 --> 00:01:53,520 -Κάν'το! -Θέλεις να το κάνω; 8 00:01:57,520 --> 00:01:59,720 Χτύπα με! Πιο δυνατά! Δώσε μου μπουνιά! 9 00:02:10,600 --> 00:02:12,200 Χτύπα με πολύ δυνατά! 10 00:02:12,440 --> 00:02:14,760 Θα σου δώσω μπουνιά! 11 00:02:16,920 --> 00:02:18,640 Γαμώτο! 12 00:02:31,120 --> 00:02:34,560 πριν τέσσερις μήνες... 13 00:02:34,760 --> 00:02:36,440 Πάμε, Χάμπτον. 14 00:02:53,920 --> 00:02:56,600 Πάμε, μαμά. Είναι 7:45. 15 00:02:56,800 --> 00:02:58,120 Είμαι έτοιμη. 16 00:02:58,320 --> 00:03:00,680 'Ελα, Μέισον. 17 00:03:00,880 --> 00:03:03,560 -Πού είναι η τσάντα σου; -Στ'αμάξι. 18 00:03:03,800 --> 00:03:07,480 Θα σου φτιάξω αυτό πριν στο τραβήξει κανείς. 19 00:03:07,680 --> 00:03:08,840 Πάμε. 20 00:03:09,080 --> 00:03:11,240 Τι έγινε παιδιά; 21 00:03:12,520 --> 00:03:14,480 ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΠΟΡΤΟΛΑ 22 00:03:20,440 --> 00:03:22,040 Βλαμένο. 23 00:03:22,240 --> 00:03:23,920 Τι διάολο; 24 00:03:25,840 --> 00:03:28,960 -Δεν κάνει να το φοράς αυτό. -Οι δάσκαλοι είναι άγριοι. 25 00:03:29,160 --> 00:03:33,080 Υποσχέθηκα ότι θα πάρω άριστα. Πρόσεχε! 26 00:03:33,360 --> 00:03:35,040 Θεέ μου. 27 00:03:35,440 --> 00:03:36,720 Τι γίνεσαι, δικέ μου; 28 00:03:37,320 --> 00:03:38,680 Μάντεψε τι έγινε, Μέισον; 29 00:03:38,920 --> 00:03:41,280 Κοιτάξτε εκεί! 30 00:03:41,520 --> 00:03:43,160 Είναι "μπόμπα"! 31 00:03:43,400 --> 00:03:45,880 Από δω η μικρή μου αδερφή. 32 00:03:46,720 --> 00:03:48,800 Κοιτάξτε εκεί. 33 00:03:49,040 --> 00:03:51,400 -Η 'Ιβι Ζαμόρα. -Μεγάλωσε μέσα στο καλοκαίρι. 34 00:03:51,600 --> 00:03:55,160 Πώς πάει, κορίτσι μου; 35 00:03:55,400 --> 00:03:57,120 Πάμε να τη χαιρετήσουμε. 36 00:03:57,320 --> 00:03:58,840 Πώς πάει, 'Ιβι; 37 00:03:59,040 --> 00:04:01,520 -Θέλω να μιλήσουμε. -Βλέπεις; 38 00:04:10,000 --> 00:04:11,840 Γαμώτο. 39 00:04:12,440 --> 00:04:15,560 Τώρα κοίταξέ με. Είναι ωραία. 40 00:04:16,160 --> 00:04:18,760 Θα τα κάνουμε πορτοκαλί. 41 00:04:19,120 --> 00:04:21,080 Το τζελ, μωρό μου. 42 00:04:31,880 --> 00:04:36,680 Δεν πειράζει, μαμά. Πάρε πάλι το δικό μου. 43 00:04:37,080 --> 00:04:38,320 Ευχαριστώ. 44 00:04:38,520 --> 00:04:40,240 Μ'αρέσουν τα μπλε μαλλιά σου. 45 00:04:40,440 --> 00:04:42,880 Κλείσε τα μάτια. 46 00:04:43,560 --> 00:04:46,400 Πεινάτε, παιδιά; 'Εφτιαξα ιταλικό απόψε. 47 00:04:47,760 --> 00:04:49,840 Καίει, παιδιά. 48 00:04:51,720 --> 00:04:53,200 Πού έβαλες το τυρί; 49 00:04:54,400 --> 00:04:56,800 Προσέξτε μην κάψετε τη γλώσσα σας! 50 00:04:58,440 --> 00:05:02,000 Δυο δολάρια φιλοδώρημα; 51 00:05:02,200 --> 00:05:04,040 'Εφαγαν τα μισά λαζάνια. 52 00:05:04,240 --> 00:05:06,720 Είσαι πολύ γενναιόδωρη. 53 00:05:08,040 --> 00:05:09,760 'Εστειλε επιταγή ο μπαμπάς; 54 00:05:09,960 --> 00:05:12,520 Σταμάτα. 'Αλλαξε δουλειά. 55 00:05:12,840 --> 00:05:15,320 Δεν έχουμε πρόβλημα. Δούλεψα όλη τη βδομάδα. 56 00:05:16,120 --> 00:05:20,320 Θα ήσουν κούκλα αν έκανες ξανθές ανταύγιες... 57 00:05:20,720 --> 00:05:22,440 ...εδώ. 58 00:05:22,640 --> 00:05:26,280 Είναι άδικο. 'Οταν το κάνεις αυτό δε μπορώ να σου θυμώσω. 59 00:05:29,080 --> 00:05:31,040 'Ακου αυτό, μαμά. 60 00:05:32,680 --> 00:05:35,600 'Ηταν σακάτης, αλλά μόνο στο κορμί 61 00:05:39,240 --> 00:05:42,520 'Αργησε το λεωφορείο. 62 00:05:42,720 --> 00:05:45,640 Πρέπει να κατουρήσω και δεν έχει φάει τίποτα. 63 00:05:45,920 --> 00:05:48,920 'Εχει φαγητό στον φούρνο. 64 00:05:49,120 --> 00:05:51,560 -Ωραία! Μετά θα φύγουμε; -Συγγνώμη. 65 00:05:51,760 --> 00:05:55,240 'Εχω να πάω σε συνάντηση μια βδομάδα, πρέπει να πάω. 66 00:05:55,440 --> 00:05:58,240 Αλλά θέλω πολύ ν'ακούσω το ποίημά σου. 67 00:05:58,480 --> 00:06:00,400 -Μπορείς να το ξαναπείς; -Δεν πειράζει. 68 00:06:00,640 --> 00:06:02,680 Θέλω πολύ να τ'ακούσω. 69 00:06:06,520 --> 00:06:09,600 'Ηταν σακάτης, αλλά μόνο στο κορμί 70 00:06:09,800 --> 00:06:13,400 Δεν είναι εύκολο να το εξηγήσει κανείς 71 00:06:13,600 --> 00:06:15,640 Ξέχνα το, είπε 72 00:06:15,880 --> 00:06:18,880 Κλείνοντας το βιβλίο με τα ψέματα 'Εκλεισε τα μάτια 73 00:06:19,080 --> 00:06:22,000 Αρνούμενη να πιστέψει τι είχε συμβεί 74 00:06:31,680 --> 00:06:33,680 'Ηταν πολύ βαρύ. 75 00:06:35,800 --> 00:06:38,240 Και με φοβίζει λίγο. 76 00:06:38,440 --> 00:06:40,360 Είναι υπέροχο. 77 00:06:41,120 --> 00:06:44,200 Θα μιλήσουμε γι'αυτό, όταν θα γυρίσω. 78 00:06:45,680 --> 00:06:47,320 Να φάμε λίγη τούρτα; 79 00:06:47,560 --> 00:06:49,480 Γαμώτο! 80 00:06:49,680 --> 00:06:53,040 Η τούρτα είναι του Μάριο! 'Εχει να πιει 12 χρόνια! 81 00:06:53,280 --> 00:06:55,520 -Θέλω "καλικούτσα"! -Περίμενε. 82 00:06:58,360 --> 00:07:01,840 Δε θα κάνω τη μπέιμπυ-σίτερ. 'Εχω έργασία για αύριο. 83 00:07:02,040 --> 00:07:06,000 Σε παρακαλώ, κατάλαβέ με! Πρέπει οπωσδήποτε να πάω! 84 00:07:06,200 --> 00:07:08,560 "Ν'ακολουθείς το πρόγραμμα!" 85 00:07:10,760 --> 00:07:14,560 -Να είστε καλά παιδιά. -Ευχαριστώ. 86 00:07:20,640 --> 00:07:23,200 Η 'Ιβι Ζαμόρα έχει υπέροχο δέρμα. 87 00:07:23,360 --> 00:07:27,120 'Εχει σημάδι, πήγε να σώσει τον αδερφό της σε μια φωτιά. 88 00:07:27,360 --> 00:07:29,680 Δεν είναι το Κορίτσι-Θαύμα. 89 00:07:31,680 --> 00:07:34,680 Τα λέμε μετά. 90 00:07:36,080 --> 00:07:39,720 Είναι πολύ έξυπνος. Ξέρει γερμανικά. 91 00:07:41,240 --> 00:07:42,640 Ωραίες κάλτσες. 92 00:07:46,600 --> 00:07:49,560 Ποιος την έφερε απ'το νηπιαγωγείο; 93 00:08:12,000 --> 00:08:14,440 Ευτυχώς που ταχτοποιείς το δωμάτιό σου. 94 00:08:16,120 --> 00:08:18,080 Πεινάς, μωρό μου; 95 00:08:18,400 --> 00:08:20,160 Δεν είμαι μωρό, μαμά. 96 00:08:29,600 --> 00:08:32,680 -Τι έχουν οι κάλτσες σου; -Τίποτα. 97 00:08:32,880 --> 00:08:35,040 Γιατί είναι στα σκουπίδια; 98 00:08:35,240 --> 00:08:38,400 Δεν τις ξαναφοράω, εντάξει; Χρειάζομαι καινούργια ρούχα. 99 00:08:38,760 --> 00:08:42,680 -Πώς σου ήρθε; -Επειδή είμαι σαν χαζή! 100 00:08:47,640 --> 00:08:50,000 Σύλβια! Σταμάτα! 101 00:08:50,200 --> 00:08:53,400 Σε παρακαλώ! Είναι επείγον! 102 00:08:54,320 --> 00:08:56,720 Αυτό είναι εντάξει. 103 00:08:56,920 --> 00:08:59,680 Το πέτυχε η μαμά. 104 00:09:02,280 --> 00:09:06,760 Πρέπει να έχω άλλο ένα δολάριο σε ψιλά. 105 00:09:07,800 --> 00:09:11,360 Φτάνουν αυτά; Θα έφυγαν στο πλύσιμο. 106 00:09:14,000 --> 00:09:16,440 Κάνω εργασία για την Τζένιφερ Λόπεζ. Εσύ; 107 00:09:16,640 --> 00:09:19,080 Πρέπει να πάω στην τουαλέτα. 108 00:09:27,960 --> 00:09:29,400 Ωραίο πουκάμισο. 109 00:09:29,600 --> 00:09:32,080 Ευχαριστώ. Ωραία ζώνη. 110 00:09:44,040 --> 00:09:47,680 Πάρε με μετά το σχολείο. Πάμε για ψώνια στη Μελρόουζ. 111 00:09:52,400 --> 00:09:54,400 Γράψε το τηλέφωνό σου. 112 00:10:14,680 --> 00:10:16,880 Θεέ μου! 113 00:10:20,560 --> 00:10:21,880 Το κατάλαβες; 114 00:10:22,080 --> 00:10:25,080 Δεν το είχα ακούσει. Καλό. 115 00:10:26,000 --> 00:10:27,560 'Εχω γυμναστική σήμερα. 116 00:10:29,160 --> 00:10:31,280 -Θα σας πάρω μετά. -Τα λέμε. 117 00:10:31,480 --> 00:10:33,600 Σ'αγαπάω. 118 00:10:34,360 --> 00:10:37,120 Μακάρι να της άρεσα. 119 00:10:37,320 --> 00:10:38,560 Τα έχω περάσει κι εγώ. 120 00:10:38,760 --> 00:10:41,360 Η μαμά είπε να φτιάξεις το δωμάτιό σου, πριν έρθει. 121 00:10:56,400 --> 00:11:00,800 Ο αριθμός που καλέσατε δε λειτουργεί προσωρινά. 122 00:11:14,280 --> 00:11:17,800 Ο αριθμός που καλέσατε δε λειτουργεί προσωρινά. 123 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 Τι έγινε εδώ, Κατσαρίδα; 124 00:11:34,200 --> 00:11:36,120 Τίποτα, Ναυαγοσώστη. 125 00:11:36,720 --> 00:11:38,600 Καθάρισέ τα, Τρέις. 126 00:12:06,000 --> 00:12:07,560 ΧΑΣΛΕΡ 127 00:12:20,520 --> 00:12:22,920 ΟΜΟΡΦΙΑ ΕΙΝΑΙ Η ΑΛΗΘΕΙΑ 128 00:12:41,360 --> 00:12:44,360 Τα παντελόνια χωρίς τσέπες σου κάνουν ωραιότερο κώλο. 129 00:12:44,760 --> 00:12:47,560 Προσπάθησα να τηλεφωνήσω, αλλά θα ερχόμουν εδώ. 130 00:12:49,560 --> 00:12:51,560 Δε χτύπησε το τηλέφωνό μου. 131 00:12:58,600 --> 00:13:00,160 Καλή όρεξη. 132 00:13:00,360 --> 00:13:03,640 'Εφερα μόνο 10 δολάρια. 133 00:13:06,520 --> 00:13:07,960 Τι; 134 00:13:21,960 --> 00:13:24,520 Πάω να πιω νερό. 135 00:13:25,760 --> 00:13:27,040 Χαμένη. 136 00:13:32,640 --> 00:13:36,280 Τι είναι αυτά που λες; Περίμενε μια στιγμή. 137 00:13:36,520 --> 00:13:39,760 Να σου δώσω το τηλέφωνό του; Περίμενε μια στιγμή. 138 00:13:40,120 --> 00:13:43,280 Δεν πρέπει να σου δώσω το τηλέφωνό του. Βρες το. 139 00:13:43,480 --> 00:13:47,160 Τον λένε Αλμπέρτο. Δεν ξέρω... 140 00:13:47,360 --> 00:13:50,560 Είναι 5-5-3... και μετά Αλμπέρτο, δεν ξέρω. 141 00:13:50,760 --> 00:13:54,040 Να θυμάσαι ότι δουλεύεις για μένα. 142 00:13:54,240 --> 00:13:57,080 Περιμένω 35 άτομα απόψε. Αυτό είναι απαράδεκτο! 143 00:13:57,280 --> 00:14:00,360 Πρέπει να δουλεύει ο θερμοσίφωνας. 144 00:14:00,560 --> 00:14:06,440 Δεν είναι το σωστό. Για να δω... Περίμενε μια στιγμή. Είναι 5-5-3... 145 00:14:07,480 --> 00:14:10,360 -Πολύ καλά για 30 λεπτά. -Οι υπάλληλοι δεν κατάλαβαν. 146 00:14:10,560 --> 00:14:12,040 Παιδιά. 147 00:14:12,520 --> 00:14:14,240 -Παιδιά. -Κοιτάξτε. 148 00:14:14,760 --> 00:14:17,160 Μόλις το έκλεψα. 149 00:14:17,360 --> 00:14:19,920 -Δεν το πιστεύω! -Από την κυρία. 150 00:14:20,080 --> 00:14:22,640 -Για να δούμε πόσα έχει. -Είδες τι έχει μέσα; 151 00:14:22,800 --> 00:14:25,240 -Απίστευτο. -Θεέ μου. 152 00:14:25,440 --> 00:14:28,280 -Δεν έχω ξαναδεί τόσα λεφτά. -Πάμε για ψώνια. 153 00:14:28,480 --> 00:14:30,320 Πάμε! 154 00:14:37,680 --> 00:14:39,080 Μερικά απ'αυτά. 155 00:14:39,320 --> 00:14:41,400 Θα φτάνουν. Κράτα τα ρέστα. 156 00:14:42,720 --> 00:14:44,960 Πάμε. 157 00:14:54,200 --> 00:14:59,320 Ποια είναι η πιο "καυτή" κοπέλα στο σχολείο; 158 00:14:59,720 --> 00:15:02,200 Η 'Ιβι Ζαμόρα; 159 00:15:04,280 --> 00:15:06,040 Μάντεψε με ποια ήμουν σήμερα μαζί. 160 00:15:08,240 --> 00:15:09,920 Μαλακίες. 161 00:15:11,880 --> 00:15:13,200 Λεωφόρος Μελρόουζ. 162 00:15:15,720 --> 00:15:19,160 Είναι τόσο δύσκολο να το πιστέψεις; 163 00:15:24,080 --> 00:15:26,640 Γιατί σήμερα έχουμε τέσσερα πιάτα; 164 00:15:34,880 --> 00:15:37,680 Μόλις γύρισε. Θα έρθει μόνο για φαγητό. 165 00:15:37,880 --> 00:15:41,360 Και αύριο θα φτιάξει τ'αμάξι σου, σωστά; 166 00:15:43,320 --> 00:15:44,960 Το χρειάζεται. 167 00:15:46,040 --> 00:15:48,600 Γιατί το κάνεις αυτό στον εαυτό σου; 168 00:16:06,000 --> 00:16:08,920 Πειράζει να βάλω τα πράγματά μου στο γκαράζ; 169 00:16:28,640 --> 00:16:31,400 Πώς ήταν το κέντρο αποκατάστασης; 170 00:16:34,440 --> 00:16:36,800 'Ιδιο με το προηγούμενο. 171 00:16:52,400 --> 00:16:54,240 'Ιβι, από δω η μαμά μου. 172 00:16:54,840 --> 00:16:57,920 Αποκλείεται. Μοιάζει με τη μεγάλη αδερφή σου. 173 00:16:58,560 --> 00:17:00,200 Τι θέλετε να κάνω; 174 00:17:00,400 --> 00:17:03,440 -Θα μας πας στη Μελρόουζ; -Πάμε. 175 00:17:07,200 --> 00:17:10,840 Πάρτε κοθόρνους ή στρας για το σώμα. 176 00:17:11,160 --> 00:17:12,440 Εντάξει μαμά. 177 00:17:12,640 --> 00:17:15,920 'Αφησέ μας εκεί και πήγαινε να κάνεις καμιά δουλειά. 178 00:17:21,840 --> 00:17:25,080 Μια ώρα θα είναι αρκετή. 179 00:17:25,280 --> 00:17:27,840 Θα μιλήσω στη μαμά της 'Ιβι. 180 00:17:28,200 --> 00:17:30,360 Η Μπρουκ είναι κηδεμόνας μου. 181 00:17:34,240 --> 00:17:36,240 Ωραία, ευχαριστώ. 182 00:17:38,040 --> 00:17:41,840 Μια στιγμή. Δε μίλησα ακόμα στη Μπρουκ. 183 00:17:43,000 --> 00:17:45,320 Μη μου το κάνεις αυτό, μαμά. 184 00:17:46,160 --> 00:17:49,760 Είμαι πολύ χαρούμενη. Μη με ντροπιάζεις. 185 00:18:00,200 --> 00:18:03,360 Είμαι η Μέλανι. Η μαμά της Τρέισι. 186 00:18:05,920 --> 00:18:07,960 Θα το κάνω προς τα πάνω. Τι λέω; 187 00:18:08,160 --> 00:18:11,320 Δε χωράει ο κώλος μου. 188 00:18:11,520 --> 00:18:15,640 Η Μπρουκ είπε να μην πας χωρίς κάποιον ενήλικο. 189 00:18:16,040 --> 00:18:17,280 ΓΟΥΣΤΑΡΩ ΠΟΥΤΣΟ 190 00:18:19,200 --> 00:18:20,760 Δεν είσαι εσύ εδώ; 191 00:18:20,960 --> 00:18:23,520 Ναι. Είμαι. 192 00:18:25,000 --> 00:18:26,640 Πώς σου φαίνεται; 193 00:18:28,160 --> 00:18:30,160 Είμαι εντάξει, μαμά; 194 00:18:34,040 --> 00:18:36,120 Είσαι εκπληκτική. 195 00:18:39,520 --> 00:18:41,080 Σ'αρέσει η γούνα λεοπάρδαλης; 196 00:18:44,040 --> 00:18:45,840 Ναι, αλλά όχι για 75 δολάρια, μωρό μου. 197 00:18:46,040 --> 00:18:50,480 Αυτό κάνει μόνο 19.95 δολ.! 198 00:19:01,160 --> 00:19:05,360 Αυτό είναι το τσαρδί η φωλιά! Ο δικός μου 'Ολυμπος! 199 00:19:08,840 --> 00:19:12,560 -Γεια σας παιδιά. -Αυτό είναι. Ονειρο. 200 00:19:15,280 --> 00:19:18,040 'Ολα σχεδιάστηκαν με βάση το "φενγκ-σούι". 201 00:19:20,720 --> 00:19:22,160 Θέλω τα λεφτά μου. 202 00:19:22,360 --> 00:19:26,640 Η ταινία θα ήταν καλή, αν η Μπρίτνι έβγαινε γυμνή. 203 00:19:26,840 --> 00:19:29,280 Και ανατινάζονταν αμάξια. 204 00:19:30,880 --> 00:19:34,800 Εγώ ήθελα να δω βυζιά. 205 00:19:38,000 --> 00:19:39,960 'Ερχεται η φίλη σου. 206 00:19:42,160 --> 00:19:43,760 Γαμώτο. 207 00:19:48,800 --> 00:19:50,840 -Είμαι η 'Ιβι Ζαμόρα. -Το ξέρω. 208 00:19:51,080 --> 00:19:52,400 Είμαι η Νοέλ. 209 00:19:54,240 --> 00:19:55,520 Πίτσα; 210 00:19:57,840 --> 00:20:00,600 Μας αρέσει η Χαβανέζικη. Εσένα, 'Ιβι; 211 00:20:06,600 --> 00:20:07,880 Πάμε, Τρέις. 212 00:20:08,640 --> 00:20:13,400 -Δε μπορείς να πας στο πάρκο. -Ούτε κι εσύ, όταν είναι βράδυ. 213 00:20:21,600 --> 00:20:24,520 Θέλετε να "φτιαχτείτε"; Τέσσερα δολάρια η δόση. 214 00:20:24,720 --> 00:20:26,120 Ας "τριπάρουμε". 215 00:20:29,200 --> 00:20:31,320 Θα με πληρώσεις, όταν γυρίσουμε σπίτι. 216 00:20:35,520 --> 00:20:38,360 -Πώς πάει; -Θέλετε ν'αγοράσετε "πράμα"; 217 00:20:38,600 --> 00:20:39,880 Τι έχεις; 218 00:21:02,200 --> 00:21:04,440 Βλέπω αράχνες. 219 00:21:04,640 --> 00:21:07,240 Βλέπω γυμνούς ανθρώπους. 220 00:21:11,000 --> 00:21:12,800 Θεέ μου. 221 00:22:02,960 --> 00:22:05,880 Η μαμά σε θέλει στο σπίτι. 222 00:22:07,160 --> 00:22:09,480 'Ελα εδώ, Τρέισι! 223 00:22:11,960 --> 00:22:14,760 Τη βρήκα, μαμά. 224 00:22:14,960 --> 00:22:20,080 Βρήκα εκείνο το παιχνίδι που ήθελες, επιτέλους. 225 00:22:21,840 --> 00:22:23,920 Είμαι λιοντάρι! 226 00:22:25,160 --> 00:22:27,360 Με παρακαλούσες δυο βδομά- δες γι'αυτό το παιχνίδι. 227 00:22:27,600 --> 00:22:29,400 Δεν το έκανα. 228 00:22:32,240 --> 00:22:34,000 Δεν το έκανα. 229 00:22:36,760 --> 00:22:40,880 Πόσο θα κρατήσει αυτό; 230 00:22:42,640 --> 00:22:48,400 Η μικρή αραχνούλα... φτιάχτηκε στο πάρκο... 231 00:22:48,840 --> 00:22:53,960 Νομίζω ότι η μύτη μου έχει λιώσει. 232 00:22:54,840 --> 00:22:58,560 Είναι έφηβη, Μελ. 'Ελα, μωρό μου. 233 00:23:00,040 --> 00:23:03,200 Θες να σε τιμωρήσω; Δε θα βγαίνεις το βράδυ! 234 00:23:03,400 --> 00:23:06,160 Δε μπορώ να μείνω μόνη μου; 235 00:23:07,920 --> 00:23:10,080 Δε μπορώ να δω το σώμα σου; 236 00:23:10,280 --> 00:23:11,920 Δε μπορείς. 237 00:23:13,280 --> 00:23:14,600 Παιδί μου. 238 00:23:15,280 --> 00:23:17,040 Αφού φύγει, θα μιλήσουμε. 239 00:23:17,960 --> 00:23:19,960 Αν φύγει. 240 00:23:28,440 --> 00:23:31,400 Μην το παρακάνεις με τον μηλίτη, γλυκιά μου. 241 00:23:31,600 --> 00:23:34,440 Ελα εδώ. Ελα εδώ. 242 00:23:40,160 --> 00:23:42,360 Ο Μέισον λέει καληνύχτα. 243 00:24:01,600 --> 00:24:03,720 Τι συμβαίνει, μαμά; 244 00:24:04,640 --> 00:24:05,880 Γύρνα στο κρεβάτι σου. 245 00:24:39,000 --> 00:24:40,600 Ωραίος κώλος. 246 00:24:45,560 --> 00:24:48,840 Φτιάχνω τ'αγαπημένο φαγητό σου. 247 00:24:49,040 --> 00:24:51,600 Πάω στην τουαλέτα. 248 00:24:51,760 --> 00:24:53,200 Δε μπορείς να κρατηθείς; 249 00:24:53,400 --> 00:24:56,080 'Ετσι αρρωσταίνεις, βασανίστρια παιδιών! 250 00:24:56,280 --> 00:24:57,760 Πολύ δραματικό. 251 00:24:57,960 --> 00:25:00,400 Πάμε να κατουρήσουμε έξω. 252 00:25:03,920 --> 00:25:06,360 Κι εμένα τ'αγαπημένο μου είναι το τηγανητό ψωμί. 253 00:25:10,240 --> 00:25:13,120 Ο Χάμπτον είναι το μωρό μου. 254 00:25:13,320 --> 00:25:16,600 Βγάλε το βρακί σου! 255 00:25:16,800 --> 00:25:20,400 Είσαι πολύ πρόστυχη! Είναι αδερφός μου! 256 00:25:23,840 --> 00:25:26,320 Μπορεί να τον παντρευτώ. 257 00:25:45,040 --> 00:25:49,680 Σχεδιάστε οίκημα, θα μείνετε 4 από σας για δυο χρόνια. 258 00:25:54,080 --> 00:25:56,880 Βρείτε τρόπους ν'ανακυκλώνετε τα στοιχεία. 259 00:25:57,080 --> 00:26:00,520 Θα χρειαστείτε νερό και ηλεκτρικό. 260 00:26:04,760 --> 00:26:06,520 Γιατί αργήσατε; 261 00:26:07,440 --> 00:26:10,080 Δε μπορεί κανείς να πάει στην τουαλέτα; 262 00:26:12,280 --> 00:26:14,400 Ησυχία, παιδιά. 263 00:26:14,720 --> 00:26:17,320 Αυτό που θέλω... Παράτα το τηλέφωνο. 264 00:26:33,120 --> 00:26:37,200 Ξέρεις τη διαφορά εφαπτομένης και τέμνουσας; 265 00:26:37,440 --> 00:26:39,200 Θα σου δώσω δέκα δολάρια. 266 00:26:39,400 --> 00:26:43,080 Θα μείνω στη βιβλιοθήκη. 267 00:26:43,480 --> 00:26:46,200 -Υπάρχουν δάσκαλοι εδώ. -Το ξέρει η μάνα της; 268 00:26:46,520 --> 00:26:48,960 Είναι 18 χρονών. Εσύ είσαι καλό παιδί. 269 00:26:49,200 --> 00:26:52,360 'Ελα να με πάρεις στις 5:30. 270 00:26:52,800 --> 00:26:54,360 Ανέβα στην καρέκλα. 271 00:27:20,240 --> 00:27:24,680 Θα πονέσει; Εσύ δεν έχεις σκουλαρίκι στη γλώσσα. 272 00:27:27,800 --> 00:27:29,640 Το βάζω, όταν χρειάζεται. 273 00:27:40,120 --> 00:27:41,720 Βγάλε τη γλώσσα σου. 274 00:27:49,280 --> 00:27:52,960 Μην ανοίγεις πολύ το στόμα, όταν μιλάς. Δε θα το δει. 275 00:27:55,960 --> 00:27:57,640 Θέλω να σε ρωτήσω κάτι. 276 00:27:57,840 --> 00:27:59,280 Τι; 277 00:28:02,960 --> 00:28:07,480 'Εχεις κάνει τίποτα με τον τύπο απ'τα τατουάζ; 278 00:28:07,800 --> 00:28:09,800 Μου έγλειψε το μουνί. 279 00:28:10,200 --> 00:28:12,280 Μου το έγλειψε. 280 00:28:12,480 --> 00:28:14,000 Σε δουλεύω, χαζή. 281 00:28:17,480 --> 00:28:19,600 Για σας, κυρίες. 282 00:28:19,880 --> 00:28:21,320 Πώς πήγε το διάβασμα; 283 00:28:21,520 --> 00:28:23,040 Κάναμε έρευνα, μαμά. 284 00:28:23,240 --> 00:28:26,920 Ανέλαβα την παροχή νερού για το πρόγραμμα Βιόσφαιρας. 285 00:28:27,960 --> 00:28:30,040 Εσύ τι έχεις αναλάβει; 286 00:28:30,240 --> 00:28:33,200 Δεν είμαι σ'αυτό το μάθημα. Κάνω ανώτερη φυσική. 287 00:28:36,520 --> 00:28:40,160 Χαίρομαι που επιτέλους ξεπληρώνει το χρέος του. 288 00:28:40,360 --> 00:28:43,640 Πειράζει αν δουλεύει πολύ; Κι εσύ δούλευες με δυο μωρά. 289 00:28:43,840 --> 00:28:45,640 Δεν τα θέλω για μένα. 290 00:28:45,840 --> 00:28:48,560 Αλλά τα παιδιά μου... 291 00:28:48,760 --> 00:28:50,360 Δεν είμαστε κούκλες; 292 00:28:50,560 --> 00:28:52,280 Το πουκάμισο του Μέισον. 293 00:28:57,040 --> 00:28:59,360 Δεν είστε οι μόνες όμορφες εδώ πέρα. 294 00:28:59,600 --> 00:29:01,960 Κοίταξε σέξυ χρώματα. 295 00:29:02,160 --> 00:29:03,840 Σπουδαία, μαμά. 296 00:29:04,040 --> 00:29:05,920 Θα φας; Είναι 4:00. 297 00:29:06,160 --> 00:29:10,320 Κάτι θρεπτικό. Θα φτιάξω σάντουιτς με γαλοπούλα. 298 00:29:10,520 --> 00:29:11,800 Κακό φαγητό. 299 00:29:12,000 --> 00:29:16,120 Αν πίνεις 10 ποτήρια νερό την ημέρα καις 300 θερμίδες. 300 00:29:16,320 --> 00:29:17,960 Ενδιαφέρον. 301 00:29:19,440 --> 00:29:22,320 Την πάτησες. 302 00:29:22,520 --> 00:29:25,480 Ως πότε θ'αφήνεις να σε πηδάει; 303 00:29:30,320 --> 00:29:31,560 Πού είναι η τσάντα μου; 304 00:29:31,760 --> 00:29:35,280 Πήγαινε στον νεροχύτη. Θα ξεπλύνω τα μαλλιά σου. 305 00:29:35,480 --> 00:29:38,320 -Ξέρω ότι την άφησα εδώ. -Εδώ θα είναι. 306 00:29:38,560 --> 00:29:39,960 Βρες την τσάντα της Σύνθια. 307 00:29:40,160 --> 00:29:43,080 Δεν έπρεπε να φέρει ρούχα. Μας το υποσχέθηκες. 308 00:29:43,320 --> 00:29:45,440 Ποτέ δεν το υποσχέθηκα. 309 00:29:45,640 --> 00:29:49,040 Θα μαγειρέψεις. 310 00:29:49,440 --> 00:29:53,080 -Γρήγορα. Ελα εδώ. -Αυτό είναι τρελό. 311 00:29:55,200 --> 00:29:57,480 Βάλε αυτό στο πρόσωπό σου. 312 00:29:58,560 --> 00:30:00,760 -Με καις! -Με συγχωρείς! 313 00:30:00,960 --> 00:30:03,120 Πώς σου φαίνεται; 314 00:30:03,320 --> 00:30:05,360 Είσαι ξανθιά, μωρό μου! 315 00:30:05,680 --> 00:30:08,240 Περίεργο. Είχα μερικά εικοσαδόλαρα. 316 00:30:08,400 --> 00:30:10,720 -Θα πάρεις επιταγή. -Πληρώνεις άλλη φορά. 317 00:30:10,920 --> 00:30:15,880 Να βάλεις λίγο "τζελ" στα μαλλιά σου πριν συναντήσεις τον Λάρυ. 318 00:30:16,080 --> 00:30:20,000 Αν πηδηχτείτε, θα μου χρωστάς τα διπλά. 319 00:30:22,120 --> 00:30:25,960 Τρέισι Λουίζ Φρίλαντ. 'Ωρα να μιλήσουμε. 320 00:30:26,920 --> 00:30:31,040 Μη μου ξανακάνεις σκηνή μπροστά σε πελάτισσα. 321 00:30:31,560 --> 00:30:34,520 -Μιλάω στο τηλέφωνο. -Κλείσ'το! 322 00:30:34,720 --> 00:30:36,280 Μιλάω με τον μπαμπά. 323 00:30:36,480 --> 00:30:38,320 Είναι με το μωρό. 324 00:31:12,960 --> 00:31:15,840 -Ποτέ να μην καπνίσεις. -'Ολα εντάξει, Μελ; 325 00:31:21,600 --> 00:31:25,280 Συγνώμη, αλλά θα πρέπει να γυρίσεις στο σπίτι σου. 326 00:31:27,040 --> 00:31:28,840 Δε μπορώ να πάω σπίτι μου. 327 00:31:31,160 --> 00:31:33,240 Η Μπρουκ πήγε σε συνέδριο. 328 00:31:33,440 --> 00:31:35,400 Είπε ότι σου έστειλε e-mail. 329 00:31:35,840 --> 00:31:37,880 Δεν τα κοίταξα καθόλου. 330 00:31:40,360 --> 00:31:43,560 Ελπίζω να μην πειράζει που είμαι εδώ. 331 00:31:49,680 --> 00:31:52,360 Δε γίνεται αλλιώς, σωστά; 332 00:31:52,600 --> 00:31:55,040 Ο φίλος της με χτυπάει. 333 00:32:03,120 --> 00:32:07,320 Μ'έπιασε απ'τον λαιμό και με πέταξε στο αμάξι του. 334 00:32:10,640 --> 00:32:12,600 Χριστέ μου! 335 00:32:20,800 --> 00:32:23,040 Πού είναι η μαμά σου; 336 00:32:23,360 --> 00:32:26,640 'Εχει πεθάνει. 337 00:32:28,320 --> 00:32:30,560 Κι εγώ στην ηλικία σου ήμουν ορφανή. 338 00:32:31,120 --> 00:32:33,280 Ξέρω πόσο σκληρό είναι. 339 00:32:34,600 --> 00:32:36,360 Αλήθεια. 340 00:32:44,960 --> 00:32:46,800 -Μαμά. -Τι είναι, μωρό μου; 341 00:32:48,960 --> 00:32:51,160 Σε θέλει ο μπαμπάς. 342 00:32:51,360 --> 00:32:54,440 Πήγαν στο καινούργιο σπίτι. 343 00:32:57,480 --> 00:33:00,640 -Πώς είναι το σπίτι; -Είναι διαμέρισμα, μαμά. 344 00:33:01,160 --> 00:33:03,760 Θα πάρεις τα παιδιά το Σάββατο το βράδυ; 345 00:33:07,040 --> 00:33:09,320 Θα είναι πολύ σημαντικό. 346 00:33:09,520 --> 00:33:11,320 Συγχαρητήρια. 347 00:33:12,600 --> 00:33:15,840 Πατέρας μας είναι! 348 00:33:16,880 --> 00:33:18,440 Ποτέ δεν είμαστε μαζί! 349 00:33:18,640 --> 00:33:20,240 Δε λέει για σένα. 350 00:33:20,600 --> 00:33:25,560 Δε μ'ακούς καλά; Τα λέμε αργότερα. 351 00:33:26,400 --> 00:33:28,040 Δε θα μείνουμε μαζί του; 352 00:33:28,240 --> 00:33:31,880 Θα πάει σε μια δεξίωση. 353 00:33:32,320 --> 00:33:36,600 Για τη ΝΑSΑ. 354 00:33:37,760 --> 00:33:40,240 Θα προσπαθήσει να φάτε μαζί την Κυριακή. 355 00:33:40,440 --> 00:33:42,520 Φύγε από δω. 356 00:33:42,720 --> 00:33:45,600 Είναι λες και ζει στο φεγγάρι. 357 00:33:48,760 --> 00:33:51,960 Η μάνα μου θα με σκοτώσει. 358 00:33:52,160 --> 00:33:55,520 -Εκείνη καπνίζει. -Την ίδια μάρκα. 359 00:33:55,880 --> 00:33:57,680 Σώπα. 360 00:34:08,440 --> 00:34:10,400 Το θες τόσο πολύ. 361 00:34:10,800 --> 00:34:13,120 Κοίτα τι πήρα απ'το μαγαζί με τα τατουάζ. 362 00:34:14,680 --> 00:34:16,560 Να το κάνουμε τώρα. 363 00:34:16,880 --> 00:34:19,720 Τα ραφτικά. 364 00:34:24,120 --> 00:34:26,840 Θα πονέσεις πιο πολύ απ'όσο στη γλώσσα. 365 00:34:27,560 --> 00:34:29,600 Δε με νοιάζει, κάν'το. 366 00:34:34,800 --> 00:34:36,240 Γαμώτο. 367 00:34:36,440 --> 00:34:38,240 Τι σκατά έκανες; 368 00:34:44,000 --> 00:34:47,880 -'Ολα εντάξει, 'Ιβι; -Μας χύθηκε μια Κόκα-Κόλα. 369 00:35:00,880 --> 00:35:03,800 Ευτυχώς που δε φοβάσαι τις βελόνες. 370 00:35:04,360 --> 00:35:07,200 Μπορούμε να κάνουμε τατουάζ. 371 00:35:08,520 --> 00:35:10,720 Να τρυπηθούμε. 372 00:35:14,040 --> 00:35:15,600 Να περάσω; 373 00:35:15,800 --> 00:35:17,400 Φυσικά, Μελ. 374 00:35:19,040 --> 00:35:20,920 Σου έχω μια έκπληξη. 375 00:35:24,080 --> 00:35:26,120 'Εραψα γούνα λεοπάρδαλης. 376 00:35:30,920 --> 00:35:33,880 Στο μαγαζί ήταν πιο παχιά. 377 00:35:34,960 --> 00:35:39,640 -Είναι πρώτο. -Κόστισε μόνο έξι δολάρια. 378 00:35:40,360 --> 00:35:44,520 Αύριο θα πρέπει να κάνεις όλα τα μαθήματά σου. 379 00:35:45,200 --> 00:35:46,680 Πήγαινε στη Νόελ. 380 00:35:46,880 --> 00:35:50,240 -Τηλεφώνησε αρκετές φορές. -Το ξέρω, μαμά. 381 00:35:52,960 --> 00:35:55,240 Καληνύχτα, ομορφιές μου. 382 00:36:04,560 --> 00:36:06,440 Σ'αγαπάω, Μελ. 383 00:36:12,240 --> 00:36:16,040 Μην μπεις στο δωμάτιό χωρίς να με ρωτήσεις. 'Ηταν τ'αγαπημένο τζην. 384 00:36:16,240 --> 00:36:19,040 Μπήκα εγώ στο δωμάτιό σου; 385 00:36:19,240 --> 00:36:23,720 Εχω πειράξει τα πράγματά σου; 386 00:36:31,280 --> 00:36:32,240 Δε γαμιέται! 387 00:36:39,800 --> 00:36:42,720 -Είσαι έτοιμη; -Πάω στο πάρκο με τον ΚΚ. 388 00:36:43,680 --> 00:36:45,640 Περίμενε μια στιγμή. 389 00:36:46,120 --> 00:36:47,960 Φύγε! 390 00:36:54,240 --> 00:36:55,480 Θέλεις να έρθεις; 391 00:36:56,400 --> 00:36:59,160 Θα είμαι εγώ και ο ΚΚ. 392 00:36:59,360 --> 00:37:00,880 Κατάλαβες; 393 00:37:01,080 --> 00:37:02,680 Είσαι έτοιμος; 394 00:37:08,560 --> 00:37:10,520 Μη με δαγκώνεις! 395 00:38:54,000 --> 00:38:56,240 Σ'αγαπάω, Τρέισι. 396 00:39:32,320 --> 00:39:34,400 -Βγαίνουν από δίπλα. -Είναι αληθινά; 397 00:39:34,600 --> 00:39:37,680 -Τα πόσουμ; -Με συγχωρείτε. 398 00:39:37,880 --> 00:39:40,320 Φάε λίγα δημητριακά. 399 00:39:41,680 --> 00:39:44,480 -Κάνω δίαιτα. -Βάλε... 400 00:39:44,680 --> 00:39:47,440 ...νιφάδες σοκολάτας. Είναι πολύ καλό. 401 00:39:47,640 --> 00:39:51,600 Το ξέρεις ότι γίνεσαι κακιά, όταν δεν έχεις φάει. 402 00:39:51,800 --> 00:39:53,760 'Αντε γαμήσου! 403 00:39:54,120 --> 00:39:56,200 Πάμε, 'Ιβι. 404 00:39:57,440 --> 00:40:01,280 Θα μας αφήσεις για λίγο μόνες; 405 00:40:01,480 --> 00:40:03,320 Ναι αμέ. 406 00:40:07,120 --> 00:40:09,280 'Εχει φίλο η Μπρουκ; 407 00:40:09,640 --> 00:40:12,800 -'Οχι. Τον παράτησε. -Πότε; 408 00:40:13,000 --> 00:40:14,560 Την περασμένη βδομάδα. 409 00:40:14,760 --> 00:40:18,040 -Είσαι σίγουρη; -Είναι στο Ορλάντο. 410 00:40:18,240 --> 00:40:21,080 Τώρα να πάω στο σχολείο; 411 00:40:23,000 --> 00:40:25,200 Η Μεντίνα έκανε ωραίο κώλο; 412 00:40:25,400 --> 00:40:28,000 -Μάλλον τον παραγεμίζει. -Δεν αξίζει τίποτα... 413 00:40:28,200 --> 00:40:30,160 ...μπροστά σ'αυτά τα κανόνια. 414 00:40:30,360 --> 00:40:32,280 Πρόσεχε μην τα σπάσεις! 415 00:40:32,480 --> 00:40:34,680 Δε γαμιέται! 416 00:40:35,520 --> 00:40:37,760 -Είσαι κούκλος. -Πώς πάει; 417 00:40:37,960 --> 00:40:40,000 Πώς πάει, Μάρκους; 418 00:40:40,280 --> 00:40:42,840 Πώς πάει, Μάρκους; 419 00:40:44,760 --> 00:40:46,840 Να σου πω δυο λέξεις; 420 00:40:55,440 --> 00:40:58,400 Θέλεις να βγούμε καμιά φορά; 421 00:41:00,440 --> 00:41:03,360 Δώσε μου το τηλέφωνό σου. 422 00:41:03,840 --> 00:41:06,760 Πάρε το κινητό μου. Θα είμαστε παρέα. 423 00:41:11,680 --> 00:41:15,440 Τα λέμε μετά. 424 00:41:21,720 --> 00:41:23,960 Είναι κούκλος. 425 00:41:24,160 --> 00:41:27,160 Δε θέλω να έρθει και να δει τον Μέισον και τον χαμένο. 426 00:41:27,360 --> 00:41:29,280 Πάμε όλοι σπίτι μου. 427 00:41:29,640 --> 00:41:31,600 Η θεία μου λέει μόνο έναν φίλο τη φορά. 428 00:41:33,400 --> 00:41:35,080 Λυπάμαι...'Αστριντ. 429 00:41:35,960 --> 00:41:38,720 -Θα πάρω τη μαμά μου. -Καλά. 430 00:41:41,280 --> 00:41:44,240 -Λένε ότι έχει πολύ κύμα. -Θα είναι ωραία. 431 00:41:44,440 --> 00:41:47,560 Μη μου πεις ότι μένουν εδώ. 432 00:41:47,760 --> 00:41:50,760 Παλιά ιστορία. Είναι ξαδέρφη, όχι μάνα μου. 433 00:41:50,960 --> 00:41:53,200 -Μην πεις ότι μ'αρέσουν. -Παιδιά. 434 00:41:53,400 --> 00:41:56,760 -Θέλει να σας κάνει πίπα! -Θεέ μου. 435 00:41:56,960 --> 00:41:58,800 Δε μ'άρεσε αυτό που έκανες. 436 00:41:59,400 --> 00:42:02,120 Αυτό είναι το σπίτι μου. 437 00:42:02,480 --> 00:42:04,840 Τρέισι, από δω η υπέροχη Μπρουκ Λαλέιν. 438 00:42:05,040 --> 00:42:06,760 Είναι χαριτωμένη. 439 00:42:06,960 --> 00:42:10,080 Τηλεφώνησε η μαμά σου. 440 00:42:10,360 --> 00:42:13,440 Θα μου φέρεις μια μπύρα; 441 00:42:23,680 --> 00:42:25,440 Είναι εντάξει. 442 00:42:26,920 --> 00:42:30,960 -'Ωστε είσαι μοντέλο. -Μοντέλο και ηθοποιός. 443 00:42:31,480 --> 00:42:34,800 Και μπαργούμαν που άργησε. Τι ώρα είναι; 444 00:42:35,000 --> 00:42:36,840 -Περίπου 4:30 με 5:00. -Γαμώτο. 445 00:42:37,360 --> 00:42:39,800 'Οχι πάνω από μια. 'Εχεις διάβασμα. 446 00:42:40,000 --> 00:42:43,280 Σήμερα έβγαζαν τον αμίαντο απ'τα αποδυτήρια. 447 00:42:43,480 --> 00:42:46,360 Μπορούμε να διαβάσουμε την ώρα της γυμναστικής. 448 00:42:49,640 --> 00:42:51,880 Σ'αγαπάω, Κριστίνα Ρίτσι! 449 00:42:52,080 --> 00:42:53,360 Τι; 450 00:42:53,560 --> 00:42:56,200 Θα βγεις με τον Τζάβι; 451 00:42:57,320 --> 00:42:59,760 Πού στο διάολο είναι η ενίσχυση του σουτιέν; 452 00:43:01,800 --> 00:43:03,640 -'Ερχεται! -Χάρηκα πολύ! 453 00:43:03,880 --> 00:43:07,480 -Χάρηκα πολύ. -Κι εγώ χάρηκα πολύ, πριγκίπισσα. 454 00:43:07,880 --> 00:43:09,440 Το τηλέφωνό σου είναι; 455 00:43:10,440 --> 00:43:12,520 Είμαι δημοφιλής! 456 00:43:12,720 --> 00:43:14,560 Είναι ο Τζάβι. 457 00:43:14,760 --> 00:43:17,000 Εδώ είναι. Θα της μιλήσεις; 458 00:43:17,200 --> 00:43:20,160 Χαλάρωσε. Ηρέμησε. 459 00:43:25,040 --> 00:43:28,360 'Οχι, δεν έχω δουλειά. Να κάνουμε κάτι όλοι μαζί; 460 00:43:30,000 --> 00:43:32,400 'Ελα από δω. Τώρα. 461 00:43:33,000 --> 00:43:35,600 Πρέπει να το κάνεις με τον Τζάβι! 462 00:43:41,160 --> 00:43:43,400 Δεν ξέρεις να φιλάς, έτσι; 463 00:43:43,600 --> 00:43:48,000 Με τη Νόελ κάναμε εξάσκηση με το "Ερωτικά Παιχνίδια". 464 00:43:50,640 --> 00:43:55,040 Θες να στο αποδείξω, λεσβία; 465 00:44:03,760 --> 00:44:06,240 'Οχι, βέβαια! Δεν ένιωσα τίποτα. 466 00:44:06,520 --> 00:44:09,640 Για να δούμε αν θα το νιώσεις αυτό! 467 00:44:20,840 --> 00:44:22,920 Μια χαρά. 468 00:44:23,600 --> 00:44:25,600 Φεύγω, γλύκες μου. 469 00:44:25,800 --> 00:44:29,280 Αν πάρει ο Μπένυ, πείτε ότι είμαι στης Ρενέ. 470 00:44:29,480 --> 00:44:32,720 -Προσέξτε τι θα κάνετε! -Ο αναπτήρας δε δουλεύει. 471 00:44:33,600 --> 00:44:37,760 Θυμάστε τον Τζος που κάπνιζε ένα τσιγαριλίκι, έπινε μπύρα κι έκανε... 472 00:44:39,720 --> 00:44:42,760 -Δεν το θυμάμαι. -Ούτε κι εγώ. 473 00:44:43,640 --> 00:44:45,280 'Ετσι έκανε; 474 00:44:45,480 --> 00:44:49,280 Χέστηκες όταν ο δάσκαλος την κάρφωσε με το μολύβι! 475 00:44:49,480 --> 00:44:51,560 -Δεν ήταν τόσο τρομερό. -Ναι, ήταν. 476 00:44:51,760 --> 00:44:53,800 Τι είναι αυτό; 477 00:44:54,680 --> 00:44:56,280 Για δείτε. 478 00:45:43,280 --> 00:45:45,640 Δεν κάνει ζέστη εδώ; 479 00:46:31,160 --> 00:46:34,080 Είμαστε τέλειοι μαζί. 480 00:46:36,320 --> 00:46:41,120 Αν όλοι παντρεύονταν κάποιον από άλλη φυλή... 481 00:46:41,320 --> 00:46:45,520 ...μετά από μια γενιά δε θα υπήρχε ρατσισμός. 482 00:46:50,880 --> 00:46:54,080 Πέρασες ωραία; 483 00:46:55,640 --> 00:46:58,680 Είχε απαίσια γεύση. 484 00:47:01,640 --> 00:47:04,400 Δεν είχαμε πει γι'αυτό. 485 00:47:08,200 --> 00:47:10,080 Θέλεις κάτι απ'την αγορά; 486 00:47:10,280 --> 00:47:13,280 'Οχι, ευχαριστώ. Μ'αρέσουν όσα παίρνεις. 487 00:47:13,480 --> 00:47:15,720 Βάλε μου στην πλάτη. 488 00:47:30,040 --> 00:47:33,680 -Ποιος είναι αυτός; -Ο Λουκ. Ο Ναυαγοσώστης. 489 00:47:33,880 --> 00:47:36,520 Οι γονείς του έφυγαν και του άφησαν το σπίτι. 490 00:47:43,160 --> 00:47:44,560 'Εχεις καμιά μπύρα; 491 00:47:46,440 --> 00:47:49,400 Είσαι πολύ τυχερός. 492 00:47:50,840 --> 00:47:52,760 Χρειάζομαι το σπίτι σου. 493 00:48:10,800 --> 00:48:13,600 Θα καλέσω μερικούς φίλους μου. 494 00:48:13,800 --> 00:48:15,600 Να σε κάνουμε "σάντουιτς"; 495 00:48:15,800 --> 00:48:18,400 Θες να με κλείσουν μέσα; 496 00:48:20,600 --> 00:48:21,840 Ξέρεις κάτι; 497 00:48:22,040 --> 00:48:24,720 Δε θα το πω σε κανέναν. Θα το πω, Τρέις; 498 00:48:24,920 --> 00:48:27,480 Ο Ρούμπεν θα σε σκοτώσει. 499 00:48:28,120 --> 00:48:29,640 Ελα Λουκ. 500 00:48:29,840 --> 00:48:32,840 Κίνδυνος! 501 00:48:33,520 --> 00:48:37,320 -Δεν είναι παράνομο το φιλί. -Ποιος το λέει; 502 00:48:45,680 --> 00:48:49,280 Τρέισι, έλα εδώ. Φίλα τα χοντρά χείλη του. 503 00:48:49,480 --> 00:48:51,000 'Ελα, κάν'το. 504 00:48:51,200 --> 00:48:52,760 Είναι ο Λουκ! 505 00:48:53,120 --> 00:48:56,240 Εμπρός, παιδιά. 506 00:49:02,600 --> 00:49:03,880 'Ελα, κορίτσι μου. 507 00:49:04,080 --> 00:49:05,800 Πού είναι η πίπα σου, Λουκ; 508 00:49:07,160 --> 00:49:08,880 Εκεί πέρα. 509 00:49:15,040 --> 00:49:18,040 Γιατί δεν έρχεσαι εδώ; 510 00:49:42,720 --> 00:49:44,600 Είναι ωραία, έτσι. 511 00:49:44,800 --> 00:49:46,680 Σίγουρα το θέλεις. 512 00:49:52,640 --> 00:49:55,560 Ξέρεις κάτι; 513 00:49:55,760 --> 00:49:58,680 Φύγετε απ'το σπίτι μου. Τσακιστείτε και φύγετε! 514 00:49:58,880 --> 00:50:01,200 Σταματήστε! Φύγετε! 515 00:50:01,400 --> 00:50:03,520 Τι σ'έπιασε; 516 00:50:03,720 --> 00:50:06,080 Παράτα με, ανώμαλε! 517 00:50:06,280 --> 00:50:08,840 Φύγετε απ'το σπίτι μου. 518 00:50:09,000 --> 00:50:12,560 -Ηρέμησε! Φεύγουμε. -Σηκωθείτε και φύγετε. 519 00:50:19,560 --> 00:50:23,280 -Θα με βοηθήσετε; -Δεν είμαι δούλα σου! 520 00:50:29,880 --> 00:50:31,120 Γαμώτο. 521 00:50:31,320 --> 00:50:32,960 Η ανάσα μου! 522 00:50:35,200 --> 00:50:37,680 -Πάρε οδοντόπαστα. -Το στοματικό διάλυμα; 523 00:50:43,440 --> 00:50:45,520 'Ανοιξε αμέσως την πόρτα! 524 00:50:45,840 --> 00:50:48,840 -Τι θέλεις, μητέρα; -Δε σε μεγάλωσα έτσι εγώ. 525 00:50:49,040 --> 00:50:52,680 -Να μου φέρεσαι ευγενικά. -Εγώ θέλω εσύ κι ο φίλος σου... 526 00:50:52,880 --> 00:50:55,240 ...να μη μ'ενοχλείτε! Τι κάνει εδώ; 527 00:50:55,440 --> 00:50:58,920 -'Επινες; -Φυσικά έπινε, πάντα πίνει! 528 00:50:59,120 --> 00:51:00,920 -Ετσι δεν είναι; -Λες κι εσύ δεν πίνεις! 529 00:51:01,120 --> 00:51:03,560 -Παιδιά! -Παιδιά! 530 00:51:04,560 --> 00:51:07,120 Τι γίνεται; 531 00:51:07,280 --> 00:51:08,680 Ολα καλά. 532 00:51:08,880 --> 00:51:13,080 Σκέφτηκα να μείνουμε εδώ ως ότου έρθει η επιταγή μου. 533 00:51:14,040 --> 00:51:17,200 Νομίζω ότι έχω διφθερίτιδα. 534 00:51:17,400 --> 00:51:19,680 Μόνο για λίγες μέρες. 535 00:51:19,880 --> 00:51:23,360 Θα δώσεις στη Μπέρντι τον υπνόσακό σου; 536 00:51:23,560 --> 00:51:27,320 Δεν ανοίγεις ξενοδοχείο; Θα βγάζεις και λεφτά. 537 00:51:27,520 --> 00:51:31,120 Είναι κάτι προσωρινό. 538 00:51:42,760 --> 00:51:47,520 -Πού τα βρήκες όλα αυτά; -Μας τ'αγόρασε η Μπρουκ. 539 00:51:50,560 --> 00:51:52,080 Ελα. 540 00:51:52,280 --> 00:51:53,840 "Θες να φας καλά"; 541 00:51:54,040 --> 00:51:55,600 Ωραίο. 542 00:51:58,720 --> 00:52:00,720 Γιατί σου έκανε δώρα; 543 00:52:00,920 --> 00:52:05,480 'Ηθελε να ευχαριστήσει επειδή με φροντίζετε. 544 00:52:16,800 --> 00:52:19,800 -Πρέπει να μιλήσουμε σοβαρά. -Πάμε στο πάρκο; 545 00:52:20,000 --> 00:52:23,040 'Εχω κι άλλο διάβασμα. 546 00:52:23,240 --> 00:52:25,640 Πρέπει να πας και σ'άλλες συναντήσεις. 547 00:52:26,920 --> 00:52:32,960 'Οχι, δεν καταλαβαίνεις. Είναι αλλιώς. 'Εχει αρχίσει να με φοβίζει. 548 00:52:43,640 --> 00:52:47,520 Το ξέρω... 549 00:52:49,040 --> 00:52:51,680 Θέλω να πάψει αυτό. 550 00:52:53,560 --> 00:52:55,560 Είσαι άκαρδος. 551 00:52:55,760 --> 00:52:58,240 Γι'αυτό είσαι χορηγός μου. 552 00:53:00,600 --> 00:53:03,960 Θα προσπαθήσω. 553 00:53:04,160 --> 00:53:07,040 Θα το κάνω. 554 00:53:07,800 --> 00:53:09,920 Κλείσε τα μάτια σου. 555 00:53:10,120 --> 00:53:14,360 Σ'αρέσει. Είσαι κούκλα. 556 00:53:14,560 --> 00:53:16,200 Παιδιά. 557 00:53:16,440 --> 00:53:18,000 Τι διάολο; 558 00:53:18,200 --> 00:53:19,960 Κοιτάξτε το κεφάλι του. 559 00:53:20,640 --> 00:53:23,680 -Κοιτάξτε. -Θεέ μου! 560 00:53:24,360 --> 00:53:27,240 Κότα. 561 00:53:27,440 --> 00:53:29,280 Είναι σαν μαγεμένο. Παράξενο, έτσι; 562 00:53:30,560 --> 00:53:32,120 Ούτε που κουνιέται. 563 00:53:32,320 --> 00:53:34,280 Ωραία τα κοτόπουλα, έτσι; 564 00:53:34,560 --> 00:53:36,080 Ωραία. 565 00:53:48,000 --> 00:53:50,200 -Δε θα δω αυτή την ταινία. -Γιατί; 566 00:53:50,400 --> 00:53:54,040 Είναι βίαιη πολεμική ταινία κι εγώ είμαι ειρηνόφιλη. 567 00:53:54,240 --> 00:53:58,400 Να δούμε τον Τζακ Μπλακ. "Ατυχίες του Ιεζεκήλ Μπολς". 568 00:53:58,600 --> 00:54:00,320 Είναι ένα πελώριο γουρούνι. 569 00:54:00,520 --> 00:54:03,200 -Δεν το βλέπω αυτό. -Είναι οικογενειακή βραδιά. 570 00:54:03,400 --> 00:54:06,120 Θα δούμε άλλες ταινίες. 571 00:54:06,320 --> 00:54:09,760 Δυο γι'αυτή με το γουρούνι και δυο για το πολεμικό. 572 00:54:09,960 --> 00:54:12,920 -Ευχαριστώ, είσαι υπέροχος. -'Εχω ποπκόρν... 573 00:54:13,120 --> 00:54:16,360 ...και βούτυρο σε ξεχωριστό πακέτο... 574 00:54:16,560 --> 00:54:20,320 ...για τα μικρά. 575 00:54:20,520 --> 00:54:22,400 -Σας λατρεύω! -Θα τα πούμε εδώ μετά. 576 00:54:24,040 --> 00:54:26,200 Νόμιζα ότι αυτό ήταν το δικό μας ποπκόρν. 577 00:54:38,640 --> 00:54:40,320 Αντίο, μαμά! 578 00:54:50,640 --> 00:54:52,680 'Ελα, μικρή μου ανάφτρα! 579 00:54:52,880 --> 00:54:54,840 Κλειδώστε όλα τ'αγόρια! 580 00:55:25,720 --> 00:55:27,520 Πώς πάει, κυρίες; 581 00:55:28,400 --> 00:55:30,880 Τι κάνετε; Διασκεδάζετε; 582 00:55:32,520 --> 00:55:35,080 Ξέρεις ότι τιμωρήθηκα για ό,τι έγινε τις προάλλες; 583 00:55:35,280 --> 00:55:37,040 'Ελα να "ραπάρουμε". 584 00:55:37,240 --> 00:55:38,840 Εντάξει. 585 00:55:46,520 --> 00:55:48,560 Πας να φέρεις αναψυκτικά; 586 00:55:48,760 --> 00:55:51,920 Και ξέρεις κάτι; Πες του Κόνραντ να τσακιστεί να έρθει στο διάλειμμά του! 587 00:55:59,000 --> 00:56:01,560 Εγώ την τρύπησα τις προάλλες. 588 00:56:01,800 --> 00:56:03,880 Χαζέ! 589 00:56:04,240 --> 00:56:06,800 Κοίτα έναν ωραίο κώλο! 590 00:56:07,000 --> 00:56:09,400 Πολύ θα ήθελα να της βγάλω το κιλοτάκι. 591 00:56:09,600 --> 00:56:12,320 Αυτό δε θα γίνει ποτέ. 592 00:56:16,200 --> 00:56:18,920 Γαμώτο! 593 00:56:19,280 --> 00:56:22,640 -Οι Κόκα-Κόλες σας. -Δεν τις πλήρωσα. 594 00:56:22,840 --> 00:56:25,920 Δε χρειάζεται με τέτοιο ωραίο κώλο που έχεις. 595 00:56:35,280 --> 00:56:38,880 -Είδες την 'Ιβι; -Πήγε στο ζαχαροπλαστείο. 596 00:56:39,720 --> 00:56:41,480 Θέλεις λίγο; 597 00:56:42,440 --> 00:56:44,400 -Με το μαλακό! -Τι διάολο είναι αυτό; 598 00:56:44,600 --> 00:56:47,240 Το ποτό που φτιάχνουν οι φίλοι μου. 599 00:56:48,800 --> 00:56:50,840 Μη ρίξεις σάλιο στο μπουκάλι! 600 00:56:54,440 --> 00:56:56,080 Πάμε να τη βρούμε; 601 00:57:00,000 --> 00:57:01,840 Είσαι καλά; 602 00:57:03,680 --> 00:57:06,720 Πάμε. 603 00:57:32,280 --> 00:57:33,960 Είσαι καλά; 604 00:57:34,160 --> 00:57:37,560 Θα μου γλείψεις τον πούτσο; 605 00:57:49,120 --> 00:57:51,800 Ο Τζάβι βράχηκε με Κόκα-Κόλα και δε μπορούσε να παίξει. 606 00:57:52,000 --> 00:57:56,120 Τι διάολο τρέχει με σένα; Ξέρεις τι ώρα είναι; 607 00:58:00,040 --> 00:58:01,680 Τηλεφώνησέ μου, μωρό μου. 608 00:58:04,280 --> 00:58:06,960 Δε φταίω εγώ αν η ταινία τέλειωσε νωρίς. 609 00:58:07,160 --> 00:58:10,840 -Κοιτάξαμε στην αίθουσα. -Πήγαμε να πιούμε κάτι. 610 00:58:11,040 --> 00:58:13,960 -Κακό είναι; -Πού είναι το σακίδιο; 611 00:58:14,560 --> 00:58:16,520 Πήρα τα κλειδιά. 612 00:58:24,960 --> 00:58:27,080 Πώς ήταν η ταινία; 613 00:58:27,280 --> 00:58:28,640 Καλό. 614 00:58:28,840 --> 00:58:31,440 Να σου μιλήσω ιδιαιτέρως; 615 00:58:31,640 --> 00:58:34,400 Στην κουζίνα. Φτιάχνω τσάι. 616 00:58:34,600 --> 00:58:35,960 Θα σε βοηθήσω. 617 00:58:36,160 --> 00:58:39,640 Να πούμε πώς μαστουρώνεις κάθε βράδυ με τον Ράφα; 618 00:58:39,840 --> 00:58:41,600 Ξέρει ότι καπνίζω "χόρτο". 619 00:58:43,040 --> 00:58:45,960 Δες τα μάτια σου. Θα έχεις χοντρά μπλεξίματα. 620 00:58:46,160 --> 00:58:47,520 Θα σε σκοτώσω... 621 00:58:47,720 --> 00:58:50,480 Μη με ξαναγγίξεις! 622 00:58:50,680 --> 00:58:54,040 Εμπρός, χτύπα με! Θα πας φυλακή, τσούλα! 623 00:58:54,240 --> 00:58:58,440 Μη με ξαναπείς τσούλα! Μαμά! Με είπε τσούλα! 624 00:58:58,640 --> 00:59:01,120 Σταματήστε! 625 00:59:01,320 --> 00:59:03,280 Περίμενε. Σταμάτα. 626 00:59:03,480 --> 00:59:06,320 -Κοίτα μαλακίες! -Δεν ήθελε να το κάνει. 627 00:59:06,520 --> 00:59:08,800 'Ασε τα μαλλιά μου! 628 00:59:09,000 --> 00:59:11,680 -'Εχει χάσει τον έλεγχο! -'Εχεις φάει τίποτα σήμερα; 629 00:59:11,880 --> 00:59:14,680 'Ασε με ήσυχη με το φαγητό! 630 00:59:14,880 --> 00:59:17,640 Δε θες να σου ξαναμαγειρέψω; Πολύ καλά! 631 00:59:17,840 --> 00:59:21,200 -Τότε, μην ξαναφάς. -Μισώ τα κωλοφαγητά σου! 632 00:59:21,440 --> 00:59:22,680 Τέλεια. 633 00:59:22,880 --> 00:59:27,320 Τότε να πάψω να δουλεύω έτσι για να τα πληρώνω όλα. 634 00:59:28,000 --> 00:59:29,800 Νομίζεις ότι θέλω να είμαι εδώ; 635 00:59:36,560 --> 00:59:38,160 Γαμώτο! 636 00:59:51,760 --> 00:59:57,400 Το πάτωμα κάνει 1,5 δολάριο το τετραγωνικό. 637 01:00:14,600 --> 01:00:17,280 Σας είπα ότι χρειαζόμαστε καινούργιο πάτωμα. 638 01:00:18,080 --> 01:00:19,800 Μωρό μου; 639 01:00:20,320 --> 01:00:22,960 Είσαι καλά; 640 01:00:23,160 --> 01:00:26,680 Ναι, καλά είμαι. 641 01:00:26,880 --> 01:00:29,520 -Είσαι καλά. -Ναι. Θα πάρω τη Σου. 642 01:00:29,720 --> 01:00:31,480 Μαμά! 643 01:00:33,720 --> 01:00:36,840 Μη σε νοιάζει γι'αυτό. Θα το φροντίσω εγώ. 644 01:00:42,640 --> 01:00:45,400 -Τι θέλεις, Τρέισι; -Ούτε κρεβάτι δεν έχω; 645 01:00:45,600 --> 01:00:48,280 Μπορούμε να κοιμηθούμε όλοι, αν φύγει το σκυλί. 646 01:00:48,480 --> 01:00:49,800 Σήκω, κορίτσι μου. 647 01:00:50,000 --> 01:00:51,520 Ελα. 648 01:00:51,720 --> 01:00:53,560 Χριστέ μου! 649 01:00:55,560 --> 01:00:57,240 Κατούρησαν στο κρεβάτι σου. 650 01:00:57,480 --> 01:00:59,440 Θ'αλλάξουμε σεντόνια. 651 01:00:59,640 --> 01:01:02,880 -Μαμά! Κανόνισέ τα εσύ! -Θα το φροντίσω εγώ. 652 01:01:03,080 --> 01:01:06,600 Ξέρεις κάτι, Τρέισι; Πάψε να την πρήζεις. 653 01:01:06,800 --> 01:01:09,920 Μη μου λες τι να κάνω, παλιοπρεζόνι! 654 01:01:10,480 --> 01:01:13,040 Είσαι χαμένο κορμί. 655 01:01:30,720 --> 01:01:34,600 Λυπάμαι πολύ. 656 01:01:35,720 --> 01:01:37,520 Σήκωσε τα χέρια σου. 657 01:01:46,320 --> 01:01:49,080 Δεν αντέχω άλλο αυτή την κατάσταση μαζί της. 658 01:01:50,200 --> 01:01:53,640 Δεν αντέχω. 659 01:01:57,600 --> 01:01:59,720 Είμαι φρικτή. 660 01:02:04,440 --> 01:02:06,520 Μπες στο μπάνιο, Μελ. 661 01:02:43,440 --> 01:02:45,560 'Οσο μένω εδώ τρελαίνομαι. 662 01:02:47,800 --> 01:02:50,280 Θέλω να φτιαχτώ. 663 01:02:52,080 --> 01:02:54,240 Πήγαινε να δεις τον Μάριο. 664 01:02:57,000 --> 01:03:00,320 Θα σου διαβάσει απ'τη Βίβλο με την τραχειά φωνή του. 665 01:03:04,120 --> 01:03:07,000 Ξέρω τι πρέπει να κάνω. 666 01:03:13,760 --> 01:03:16,400 Θέλω να σε ρωτήσω κάτι. 667 01:03:16,600 --> 01:03:18,160 Τι; 668 01:03:19,040 --> 01:03:22,480 Τι έγινε στο δοκιμαστήριο μ'εσένα και τον Τζάβι; 669 01:03:22,680 --> 01:03:26,040 Τίποτα. Είναι δικός σου. 670 01:03:39,160 --> 01:03:42,280 Τι θες τα κουτάλια; 671 01:03:44,400 --> 01:03:47,000 -Βάλ'τα έτσι. -Είναι παγωμένα. 672 01:03:47,240 --> 01:03:49,280 Να τηλεφωνήσεις στη μαμά της 'Ιβι. 673 01:03:49,480 --> 01:03:52,440 Θα της μιλήσω για λίγο. 674 01:03:52,640 --> 01:03:54,600 Δεν είναι παρά ένα παιδί. 675 01:03:55,920 --> 01:03:59,520 Μπορείς να έρθεις για λίγο, Μέισον; 676 01:04:01,520 --> 01:04:04,360 Η Μπρουκ το κάνει κάθε πρωί κι έχει σακούλες στα μάτια. 677 01:04:04,600 --> 01:04:07,920 Πόσο πρέπει να πιει κανείς για να πεθάνει; 678 01:04:08,160 --> 01:04:11,120 Σ'αυτή την οικογένεια πρέπει να φτιάξουν οι σχέσεις σας. 679 01:04:11,920 --> 01:04:13,960 -Ποιος σου πήρε τη στολή; -Γαμιέσαι. 680 01:04:14,160 --> 01:04:16,280 Δεν απαντάει η μητέρα σου. 681 01:04:16,480 --> 01:04:20,400 Ξαδέρφη μου. Η μάνα μου ήταν πουτάνα και πρεζόνι. 682 01:04:21,920 --> 01:04:24,720 Πάρτε όλοι μια βαθιά ανάσα. 683 01:04:24,920 --> 01:04:29,120 'Εχεις κάποια φίλη να μείνεις λίγες μέρες; 684 01:04:29,320 --> 01:04:31,720 Αυτή η οικογένεια πρέπει να μείνει μόνη της. 685 01:04:31,920 --> 01:04:36,040 Προσπαθώ κάθε μέρα να φτιάξω τα πράγματα. 686 01:04:36,240 --> 01:04:38,040 Ρώτα τη Μελ. 687 01:04:38,960 --> 01:04:42,320 'Εχει τεράστια κύματα και πρέπει να κάνω σέρφιν. 688 01:04:42,560 --> 01:04:44,640 Πήγαινε, μωρό μου. 689 01:04:46,120 --> 01:04:48,680 Τηλέφωνο! Ποιος είναι; 690 01:04:48,840 --> 01:04:52,600 Ο Κόνραντ. 691 01:04:52,800 --> 01:04:55,240 Ας μιλήσουμε για σένα λίγο. 692 01:04:55,440 --> 01:04:58,160 -Πρέπει να βεβαιωθώ... -Είσαι ψυχοθεραπεύτρια; 693 01:04:58,360 --> 01:05:00,280 Ετοιμάσου και θα εκπλαγείς. 694 01:05:00,520 --> 01:05:03,200 -Εμένα μ'έχει βοηθήσει πολύ. -Είναι μέντιουμ. 695 01:05:03,400 --> 01:05:05,880 Είχες καλέσει τη γιαγιά και... 696 01:05:06,080 --> 01:05:08,120 ...ο σκύλος σου πήδαγε το πόδι. 697 01:05:08,320 --> 01:05:10,560 Θ'αναλάβω εγώ. 698 01:05:10,760 --> 01:05:13,240 Πάω στη δουλειά... 699 01:05:13,440 --> 01:05:17,120 -...έπρεπε να πουλάω σπίτια. -Στις 1 0:30 στη Νόνα. 700 01:05:17,320 --> 01:05:20,880 Θ'αναλάβει η Σύνθια. Θα δεις το νέο κιλοτάκι μου; 701 01:05:21,080 --> 01:05:24,280 -Κάνεις κακά ενώ το φοράς! -Τι είναι αυτό εκεί; 702 01:05:24,480 --> 01:05:26,080 Να μη σε νοιάζει. 703 01:05:26,280 --> 01:05:28,040 Τι είναι αυτό; Για να δω. 704 01:05:28,240 --> 01:05:30,720 Γιατί όλο μου "μπαίνεις"; 705 01:05:30,920 --> 01:05:33,920 Θέλω να δω τι έχεις εκεί. 706 01:05:39,520 --> 01:05:41,840 Τι διάολο είναι αυτό; 707 01:05:43,040 --> 01:05:45,400 -Σου μιλάω. -Είναι σκουλαρίκι αφαλού. 708 01:05:45,600 --> 01:05:49,600 -Μίλα δυνατά, δεν άκουσα. -Είναι σκουλαρίκι αφαλού. 709 01:05:49,800 --> 01:05:53,360 Πώς αλλιώς να στο πω; Δε μιλάω άλλες γλώσσες. 710 01:05:53,560 --> 01:05:55,880 Θες να μάθεις τι είναι αυτό; 711 01:05:56,600 --> 01:05:58,960 Δαχτυλίδι γλώσσας. 712 01:06:01,640 --> 01:06:05,320 -Πότε τα έκανες όλα αυτά; -Πριν 2.000 χρόνια. 713 01:06:05,520 --> 01:06:08,560 Είμαι μούμια και γεννήθηκα πριν 2.000 χρόνια! 714 01:06:08,760 --> 01:06:13,160 'Εχω αρχίσει να τα χάνω. Σταμάτα. Σε παρακαλώ. 715 01:06:14,320 --> 01:06:19,720 Δε φοράς εσώρουχα. 716 01:06:19,960 --> 01:06:22,760 Σταμάτα. 717 01:06:34,080 --> 01:06:36,640 -Να την πάρεις για λίγο. -Δεν μπορώ. 718 01:06:36,800 --> 01:06:39,560 Μιλούσα όλο το πρωί προσπαθώντας να το αναβάλω. 719 01:06:39,760 --> 01:06:42,920 Πρέπει να την πάρεις. 720 01:06:43,120 --> 01:06:45,400 Ακούς τι λέω; Δε μπορώ. 721 01:06:45,600 --> 01:06:49,200 Θα της μιλήσω. 'Ολα θα πάνε καλά. Εντάξει; 722 01:06:49,400 --> 01:06:51,160 Πού είναι; 723 01:06:51,960 --> 01:06:53,840 Είναι πίσω; 724 01:07:00,040 --> 01:07:02,000 Πώς είσαι; 725 01:07:02,200 --> 01:07:06,160 Πρέπει να μιλήσουμε για κάτι. 726 01:07:06,800 --> 01:07:09,960 Κατ'αρχάς, δε θα σε πάρω το Σαββατοκύριακο. 727 01:07:10,200 --> 01:07:12,920 'Ηξερα ότι έτσι θα γινόταν. 728 01:07:14,520 --> 01:07:17,920 'Ακου, μωρό μου... 729 01:07:18,120 --> 01:07:21,600 ...μη με πιέζεις τόσο πολύ. 730 01:07:21,800 --> 01:07:23,880 Θέλω να πετύχω στη δουλειά... 731 01:07:24,080 --> 01:07:27,960 ...να έχουμε πιο πολλά λεφτά. 732 01:07:28,200 --> 01:07:31,120 Περίμενε να το κλείσω αυτό. 733 01:07:38,160 --> 01:07:40,200 Τι πρόβλημα έχετε; 734 01:07:40,640 --> 01:07:42,680 Τι συμβαίνει; 735 01:07:43,240 --> 01:07:45,720 Μπορώ να βοηθήσω; 736 01:07:46,360 --> 01:07:49,200 Πρέπει να μου μιλήσεις. 737 01:07:51,480 --> 01:07:55,120 Θυμάσαι το τελευταίο πράγμα που κάναμε μαζί; 738 01:07:55,320 --> 01:07:59,680 -Απάντησέ μου, γαμώτο! -Μπορεί να είναι επείγον. 739 01:07:59,920 --> 01:08:05,680 'Ασε με ν'απαντήσω. Δε μπορώ. Είμαι με πελάτη τώρα. 740 01:08:05,880 --> 01:08:10,280 Θα σου τηλεφωνήσω απ'το αεροδρόμιο, εντάξει; 741 01:08:11,120 --> 01:08:13,560 Χάρηκα που τα είπαμε. 742 01:08:14,800 --> 01:08:18,520 Δε θα πάω πουθενά. Να γαμηθεί η δουλειά. 743 01:08:18,720 --> 01:08:21,840 Θα τηλεφωνήσω να πω ότι δε θα πάω στο Χιούστον. 744 01:08:22,040 --> 01:08:24,640 Πήγαινε, εντάξει; 745 01:08:25,440 --> 01:08:28,240 'Εχεις ανάγκη τη δουλειά. 746 01:08:29,840 --> 01:08:31,800 Ναι, την έχω ανάγκη. 747 01:08:36,760 --> 01:08:41,120 -Ωραίο αμάξι. -Χαζό εργαλείο της δουλειάς. 748 01:08:41,320 --> 01:08:45,760 Θα πάμε για σέρφιν σε δυο βδομάδες, έτσι; 749 01:08:45,960 --> 01:08:48,320 Χρειάζεται βοήθεια, μπαμπά. 750 01:08:52,440 --> 01:08:54,160 Ποιο είναι το πρόβλημα; 751 01:08:54,360 --> 01:08:58,520 Θα μου πει κάποιος ποιο είναι το πρόβλημα; 752 01:08:58,960 --> 01:09:01,200 Περιληπτικά. 753 01:09:05,360 --> 01:09:07,360 Περίμενε... 754 01:09:17,600 --> 01:09:19,400 Ωραίο αμάξι. 755 01:10:05,760 --> 01:10:08,320 Καλημέρα, μαμά. 756 01:10:08,480 --> 01:10:10,240 Θα προτιμούσα να χτυπούσες. 757 01:10:10,440 --> 01:10:12,880 Θέλουμε να σου πούμε... 758 01:10:13,080 --> 01:10:16,600 ...κάτι πολύ σοβαρό. 759 01:10:19,640 --> 01:10:25,200 Νομίζω ότι θα τα πήγαινα πολύ καλύτερα με όλους... 760 01:10:25,600 --> 01:10:28,360 ...αν η 'Ιβι ζούσε μαζί μας. 761 01:10:29,000 --> 01:10:30,840 Η Μπρουκ θα σε πληρώσει. 762 01:10:31,080 --> 01:10:33,360 'Οχι σαν τους άλλους εδώ. 763 01:10:33,720 --> 01:10:36,120 Την κακομεταχειρίστηκαν. 764 01:10:36,640 --> 01:10:39,640 Ο θείος της, στα 9 της. 765 01:10:39,840 --> 01:10:43,720 'Εβαζε πράγματα μέσα μου. 766 01:10:44,160 --> 01:10:47,000 Και με πέταξε στη φωτιά. 767 01:10:49,040 --> 01:10:53,520 Θα με βοηθούσε πολύ αν έμενα εδώ. 768 01:10:53,920 --> 01:10:56,400 'Ισως θα μπορούσα να σωθώ. 769 01:10:56,640 --> 01:10:58,640 Εντάξει, θα το σκεφτώ. 770 01:10:58,840 --> 01:11:00,520 Είσαι πολύ πρώτη. 771 01:11:00,880 --> 01:11:02,840 Αντίο, Μελ. 772 01:11:05,480 --> 01:11:08,840 Μ'έφερες σε δύσκολη θέση μπροστά στο δύστυχο κορίτσι. 773 01:11:09,040 --> 01:11:11,760 Δε θα μπορούσα να της αρνηθώ κατάφατσα. 774 01:11:11,960 --> 01:11:13,480 Το ξέρω, μαμά. 775 01:11:13,680 --> 01:11:17,960 Αντίο. Σ'αγαπάω. 776 01:11:29,320 --> 01:11:32,120 Πήρα 15. Πάω καλά. Εσείς τι πήρατε; 777 01:11:32,320 --> 01:11:35,560 Ας πούμε ότι η μαμά μου δε θα είναι περήφανη φέτος. 778 01:11:38,280 --> 01:11:41,400 Θέλω να ματώσω κι άλλο! Χτύπα με! 779 01:11:43,440 --> 01:11:45,440 Βάλε τα δυνατά σου, σκύλα! 780 01:12:00,480 --> 01:12:02,520 -'Ετοιμο το φαγητό! -'Ενα λεπτό! 781 01:12:05,640 --> 01:12:07,800 Σήκω πάνω, εντάξει; 782 01:12:12,440 --> 01:12:16,920 Δε μπορούμε να βγούμε έτσι. 783 01:12:27,040 --> 01:12:28,600 Γαμώτο. 784 01:12:48,000 --> 01:12:50,320 Ο θείος της πήγε 7 χρόνια φυλακή. 785 01:12:50,960 --> 01:12:54,720 'Εχεις φτάσει στα όρια. 'Εχεις ξεπεράσει τα όρια. 786 01:12:54,920 --> 01:12:57,280 Εμείς κοιμόμαστε σε σκηνή; 787 01:12:57,480 --> 01:12:59,760 Την κακομεταχειρίστηκαν... 788 01:12:59,960 --> 01:13:03,120 ...αυτοί που θα τη φρόντιζαν. Πρέπει να τη βοηθήσω. 789 01:13:03,360 --> 01:13:07,160 Δεν το ξέρεις αυτό. 790 01:13:08,200 --> 01:13:10,200 Πώς είμαστε; 791 01:13:13,880 --> 01:13:17,160 Χαιρετήστε τον κώλο μου! 792 01:13:17,360 --> 01:13:21,160 Θέλω να παίξω! 793 01:13:23,320 --> 01:13:27,120 -Τι έπαθε το χείλι σου; -Τίποτα, μαμά. Το δάγκωσα. 794 01:13:28,280 --> 01:13:30,160 Η ζώνη μου είναι αυτή; 795 01:13:40,920 --> 01:13:43,680 Θέλεις να μας βγάλεις μια φωτογραφία; 796 01:13:43,880 --> 01:13:46,200 'Οχι, δε θέλω. 797 01:13:46,440 --> 01:13:52,000 'Εφτασε η μέρα. Κάνατε σπουδαία δουλειά... 798 01:13:53,840 --> 01:13:55,520 Τι; 799 01:13:58,360 --> 01:14:01,840 Σήμερα λήγει η προθεσμία; 800 01:14:02,080 --> 01:14:04,200 Γιατί δε μου το θυμήσατε; 801 01:14:04,440 --> 01:14:08,400 -Σου αφήσαμε πολλά μηνύματα. -Μέχρι και σημείωμα. 802 01:14:09,240 --> 01:14:13,960 Το τηλέφωνό μας δε λειτουργούσε. Οικογενειακά προβλήματα. 803 01:14:14,160 --> 01:14:16,880 Πέθανε η γιαγιά μου. 804 01:14:17,160 --> 01:14:22,280 Πήγαινε στη σύμβουλο. Θα μιλήσει στη μαμά σου. Τώρα. 805 01:14:25,800 --> 01:14:27,080 Κόφτε το! 806 01:14:30,240 --> 01:14:32,000 Γαμώτο! 807 01:14:39,640 --> 01:14:44,360 Θα βγεις στον δρόμο να πουλήσεις "πράμα"; 808 01:14:44,800 --> 01:14:50,720 'Εχω αργήσει στη θαλάσσια βιολογία. Ανεβάζουμε ένα έργο... 809 01:14:50,920 --> 01:14:52,840 ...και είμαι η γοργόνα. 810 01:15:26,160 --> 01:15:29,360 Ούτε που θυμάμαι πώς γράφεις το "φωτογράφος". 811 01:15:36,920 --> 01:15:39,040 Πού πάμε, Μελ; 812 01:15:58,160 --> 01:16:02,560 -Σου τηλεφωνούσα 15 μέρες. -Συγνώμη, γλυκιά μου. 813 01:16:02,760 --> 01:16:08,240 Δεν ήθελα να με δεις έτσι. 814 01:16:09,880 --> 01:16:11,400 Μου έκοψαν τ'αφτιά. 815 01:16:11,640 --> 01:16:13,160 Τι; 816 01:16:13,360 --> 01:16:16,080 Μου έκοψαν τ'αφτιά. 817 01:16:16,720 --> 01:16:22,280 Πηγαίνετε έξω στο αμάξι, κορίτσια, σας παρακαλώ. 818 01:16:24,560 --> 01:16:28,400 Είχα ρυτίδες στο λαιμό. 819 01:16:28,600 --> 01:16:31,880 'Εχω ένα παιδί να συντηρήσω. Γαμώτο! 820 01:16:32,080 --> 01:16:35,200 'Εκανες πλαστική εγχείρηση. 821 01:16:35,400 --> 01:16:39,200 -Γιατί; 'Ησουν πολύ όμορφη. -Η 'Ιβι ξέρει τι λέω. 822 01:16:39,400 --> 01:16:43,320 Η χαλάρωση του λαιμού φαινόταν στις φωτογραφίες. 823 01:16:43,520 --> 01:16:47,120 Με πονάνε πολύ τ'αφτιά μου. Κοίτα. 824 01:16:48,440 --> 01:16:51,280 -Το ίδιο κάνουν πάντα; -Ναι, μάλλον. 825 01:16:51,480 --> 01:16:56,160 Κάπου έπρεπε να μαζέψουν το δέρμα. 826 01:16:57,000 --> 01:17:01,000 Δεν ήξερα ότι θα έκαναν τόσο μεγάλη τομή. 827 01:17:01,200 --> 01:17:02,800 Σωστά. 828 01:17:03,800 --> 01:17:06,120 Δηλαδή, όλα είναι εντάξει; 829 01:17:10,800 --> 01:17:12,320 -Συγνώμη. -Δεν πειράζει. 830 01:17:12,520 --> 01:17:14,400 Συγγνώμη. 831 01:17:15,160 --> 01:17:17,720 'Εχω τα χάλια μου. 832 01:17:19,160 --> 01:17:21,040 Μπύρα. 833 01:17:21,680 --> 01:17:24,560 -Θέλεις μια μπύρα; -Οχι, ευχαριστώ. 834 01:17:24,760 --> 01:17:26,640 Δεν πειράζει. Θα φύγουμε. 835 01:17:33,400 --> 01:17:36,160 Θα φέρουμε αργότερα τη βαλίτσα σου. 836 01:17:36,360 --> 01:17:39,240 Δε θα με υιοθετήσεις; 837 01:17:39,440 --> 01:17:41,760 'Ιβι, θέλω να πω... 838 01:17:43,160 --> 01:17:46,160 Η Μπρουκ γύρισε κι έτσι... 839 01:19:00,720 --> 01:19:04,320 Γεια σας, κορίτσια. 840 01:19:05,840 --> 01:19:09,880 Πάμε, κυρίες! 841 01:19:20,440 --> 01:19:24,920 'Ηταν ξεκαρδιστικό, εντάξει; 'Ελα τώρα να με πάρεις. 842 01:19:25,160 --> 01:19:27,040 Η Τρέισι είμαι. 843 01:19:27,560 --> 01:19:29,240 Μ'ακούς; 844 01:19:38,080 --> 01:19:40,400 -Μέισον, γρήγορα! -'Ενα λεπτό! 845 01:19:40,600 --> 01:19:42,720 Τι διάολο; Την παίζεις; 846 01:19:42,920 --> 01:19:45,760 Είμαι με πελάτισσα. Συμμαζέψου. 847 01:19:45,960 --> 01:19:49,440 Σου είπα ότι πέρασα μια απαίσια μέρα. 848 01:19:50,280 --> 01:19:54,160 -Θα μείνεις με τον μπαμπά. -Τι διάολο είπες; 849 01:19:54,600 --> 01:19:59,360 Τίποτα. 'Ακουσα τη μαμά και τον μπαμπά να το συζητάνε. 850 01:20:00,080 --> 01:20:01,800 Ξέχνα το. 851 01:20:50,640 --> 01:20:52,720 Περίμενε ένα λεπτό! 852 01:20:53,520 --> 01:20:56,920 Εντάξει, περίμενε. 853 01:21:12,200 --> 01:21:15,920 -Είσαι απαίσια. 'Ακουσα σε πήδηξαν. -Τι; Ποιος; 854 01:21:16,120 --> 01:21:18,280 -Ποιος; -Ο Κόνραντ, σε κάτι σκαλιά. 855 01:21:18,480 --> 01:21:21,400 Τίποτα δεν έγινε, αλλά πίστευε ό,τι θέλεις. 856 01:21:21,600 --> 01:21:24,080 'Αλλα είπε η 'Ιβι. Λες ψέματα; 857 01:21:24,320 --> 01:21:26,000 Μην τολμήσεις να με ξαναγγίξεις! 858 01:21:26,200 --> 01:21:28,120 Εμείς δεν τελειώσαμε. 859 01:21:28,320 --> 01:21:31,240 Σταματήστε! Γυρίστε πίσω! 860 01:21:32,400 --> 01:21:34,960 Γράφεις κάτω απ'τη βάση... 861 01:21:35,160 --> 01:21:39,120 ...και δεν παρέδωσες καμιά εργασία. 'Εχεις αποτύχει. 862 01:21:39,760 --> 01:21:42,360 Θα μείνεις στην ίδια τάξη. 863 01:21:42,560 --> 01:21:44,320 Τι; 864 01:21:46,880 --> 01:21:50,000 -Μπορεί να μείνω; -Ναι, μπορεί να μείνεις. 865 01:21:50,240 --> 01:21:53,520 Σήμερα ανέφεραν τ'όνομά σου στο συμβούλιο καθηγητών. 866 01:21:53,720 --> 01:21:55,520 Η 'Ιβι Ζαμόρα είπε για σένα. 867 01:21:55,720 --> 01:21:58,280 Αντέγραψες τα μαθηματικά. 868 01:21:58,480 --> 01:22:00,920 'Ησουν μια απ'τις καλύτερες. Το ποίημά σου... 869 01:22:01,120 --> 01:22:04,200 ...ήταν υπέροχο. 870 01:22:05,000 --> 01:22:06,920 Συγγνώμη. 871 01:22:19,080 --> 01:22:21,560 Μ'έστειλε η μαμά σου να σε πάρω. 872 01:22:21,760 --> 01:22:24,960 Τι τρέχει; Θα μελετήσουμε στο σπίτι της Γιάμι. 873 01:22:25,160 --> 01:22:27,160 Δε νομίζω. 874 01:22:27,680 --> 01:22:29,480 Μπες μέσα. 875 01:22:44,160 --> 01:22:45,440 ΓΙΑ ΝΟΙΚΙΑΣΜΑ 876 01:23:10,400 --> 01:23:12,440 Δεν υπάρχει πρόβλημα. 877 01:23:36,760 --> 01:23:41,520 Δε φαίνεται κανένα σημάδι. 878 01:23:43,680 --> 01:23:45,000 Κάθησε. 879 01:23:46,880 --> 01:23:49,440 -Πάω στην τουαλέτα. -'Αφησε την τσάντα σου. 880 01:23:51,240 --> 01:23:52,960 Εντάξει. 881 01:24:03,800 --> 01:24:05,040 Τι στο διάολο; 882 01:24:05,240 --> 01:24:08,720 Βρήκαν την "καβάτζα" μου κι έπρεπε να τους το πω. 883 01:24:10,480 --> 01:24:12,520 Σ'αγαπάω, εντάξει; 884 01:24:12,720 --> 01:24:17,160 Είσαι η κολλητή μου. Σ'αγαπάω. 885 01:24:18,560 --> 01:24:20,840 Πάμε. 886 01:24:47,520 --> 01:24:50,480 Τι; 887 01:24:52,160 --> 01:24:54,440 Τίποτα απ'αυτά δεν είναι δικό μου. 888 01:24:56,560 --> 01:24:58,400 Τα βρήκαμε. 889 01:24:58,640 --> 01:25:01,640 Μίλα δυνατά, μαμά! Δε σ'ακούω! 890 01:25:01,840 --> 01:25:04,480 Μη μιλάς έτσι στη μάνα σου! 891 01:25:04,680 --> 01:25:07,560 Είπε ότι θα τα βρούμε στο δωμάτιό σου... 892 01:25:07,760 --> 01:25:10,920 ...στις κρυψώνες σου. 893 01:25:14,120 --> 01:25:18,280 -'Επρεπε! Δεν καταλαβαίνεις! -'Οχι, καταλαβαίνω. 894 01:25:18,680 --> 01:25:20,840 Με ποιο δικαίωμα, μπήκατε στο δωμάτιό μου; 895 01:25:21,040 --> 01:25:23,360 Ευτυχώς που ήμουν εγώ κι όχι οι μπάτσοι. 896 01:25:23,600 --> 01:25:27,120 Θέλουμε να σε βοηθήσουμε. 897 01:25:29,920 --> 01:25:33,320 Τι έχεις να πεις για τα $860 στην τσάντα σου; 898 01:25:34,400 --> 01:25:37,840 Τι θες να πω, μαμά; Τα κλέψαμε. 899 01:25:38,440 --> 01:25:42,200 Εσύ δεν είχες ποτέ να μου δώσεις λεφτά! 900 01:25:43,040 --> 01:25:46,640 Τι έγινε με το τηλέφωνό μας... 901 01:25:46,840 --> 01:25:50,640 ...όταν έφυγε ο Μπράιντι; Την καλωδιακή; 902 01:25:51,280 --> 01:25:53,760 Δεν πλήρωσες τίποτα. 903 01:25:54,320 --> 01:25:58,280 Πώς να σε θέλει ο μπαμπάς; Δεν τέλειωσες το γυμνάσιο! 904 01:25:58,480 --> 01:26:02,600 Δεν έχουμε πολυτέλειες, αλλά περνάμε καλά. 905 01:26:02,800 --> 01:26:04,040 Δε χρειάζεται να κλέβεις. 906 01:26:04,240 --> 01:26:07,560 Το ήξερες για τα ρούχα! 907 01:26:07,760 --> 01:26:12,000 -Δεν είσαι τόσο χαζή, έτσι; -Δεν ήξερα πού είχες φτάσει. 908 01:26:20,600 --> 01:26:22,280 Θεέ μου! 909 01:26:30,240 --> 01:26:34,520 Θα μετακομίσουμε στο Οτζάι και δε θα ξαναδείς την 'Ιβι. 910 01:26:34,760 --> 01:26:38,360 Ποτέ. Είσαι πολύ σκληρή, Τρέισι. 911 01:26:39,480 --> 01:26:43,040 Ξέρω ότι αν θες μπορείς να είσαι πολύ καλό παιδί... 912 01:26:43,240 --> 01:26:47,440 ...αλλά τώρα είσαι πολύ κακή επιρροή. Λες ψέματα, κλέβεις... 913 01:26:47,880 --> 01:26:51,480 Με δουλεύεις; Πού λες να τα έμαθα αυτά; 914 01:26:51,720 --> 01:26:54,200 Η Τρέισι έπαιζε με κούκλες πριν γνωρίσει την 'Ιβι! 915 01:26:54,400 --> 01:26:57,000 Σου έμαθε και να τη χτυπάς; 916 01:26:57,200 --> 01:26:58,880 Μη μιλάς, είδα τις μελανιές. 917 01:26:59,120 --> 01:27:03,240 -Τι της είπες; -Κι αυτό εδώ; 918 01:27:03,480 --> 01:27:05,760 -Πλάκα κάναμε! -Δεν τη χτύπησε η Τρέισι. 919 01:27:05,960 --> 01:27:08,880 Με χτύπησε κι εκείνη! 920 01:27:09,120 --> 01:27:11,440 -Κοίτα αυτό, Μελ. -Μην τολμήσεις! 921 01:27:11,640 --> 01:27:13,240 Μην τολμήσεις! 922 01:27:13,480 --> 01:27:16,720 Χαρακώνεται! 923 01:27:17,880 --> 01:27:20,600 Να μη σε νοιάζει τι κάνω, γαμημένο τέρας! 924 01:27:21,040 --> 01:27:24,360 Με νοιάζει αυτό το παιδί, παλιόμουνο! 925 01:27:24,560 --> 01:27:27,760 Αρκετά! Να φύγεις! 926 01:27:27,960 --> 01:27:29,720 -Πάμε. -Εξω. 927 01:27:29,920 --> 01:27:35,200 Ποιος θα έμενε εδώ πέρα; Βρωμοκοπάει, Μελ! 928 01:27:36,200 --> 01:27:41,480 'Ασε με, μαμά. Σε μισώ. Σταμάτα. 929 01:27:42,920 --> 01:27:46,440 Εσένα και τον αδερφό σου σας αγαπώ όσο τίποτε άλλο. 930 01:27:46,640 --> 01:27:49,640 Θα πέθαινα για σένα, αλλά δε θα σ'αφήσω μόνη σου. 931 01:27:50,000 --> 01:27:54,000 Ο Μέισον μου είπε ότι θέλεις να μείνω με τον μπαμπά. 932 01:27:54,200 --> 01:27:56,680 Δε με θες. 933 01:27:57,960 --> 01:28:00,800 Θέλω να βλέπεις περισσότερο τον μπαμπά σου. 934 01:28:04,640 --> 01:28:07,120 Θέλω να μένεις μαζί μου. 935 01:28:08,720 --> 01:28:10,680 Είσαι η καρδιά μου. 936 01:28:13,160 --> 01:28:15,320 'Ολα θα λυθούν. 937 01:28:17,680 --> 01:28:20,640 Τίποτα δε θα λυθεί. 938 01:28:24,080 --> 01:28:26,720 Παράτα με! 939 01:28:26,920 --> 01:28:33,200 Παράτα με! Μη μ'αγκαλιάζεις! 940 01:28:35,080 --> 01:28:39,480 Σταμάτα! 941 01:28:41,640 --> 01:28:45,600 Οχι. Θεέ μου. 942 01:29:00,240 --> 01:29:03,440 Σταμάτα. 943 01:29:03,960 --> 01:29:05,720 Σταμάτα. 944 01:29:16,960 --> 01:29:18,880 Μη. 945 01:29:20,680 --> 01:29:23,000 Θεέ μου!