1
00:01:28,240 --> 00:01:29,832
Kom hier.
2
00:02:09,440 --> 00:02:13,911
Dit is nummer 3200486.
Laat uw telefoonnummer achter...
3
00:02:14,080 --> 00:02:16,469
...dan bel ik u terug.
4
00:02:17,520 --> 00:02:22,594
Valentine? Ben je thuis?
5
00:02:22,760 --> 00:02:25,991
Ben je er? Nee, dus.
lk bel vanmiddag nog wel.
6
00:02:26,160 --> 00:02:29,994
Dag, Michel. lk zat te ontbijten.
7
00:02:30,160 --> 00:02:34,153
Daarnet was je in gesprek.
Ben je alleen?
8
00:02:34,320 --> 00:02:36,595
Helemaal alleen?
9
00:02:36,760 --> 00:02:39,991
M'n agentschap heeft net gebeld
voor foto's.
10
00:02:40,160 --> 00:02:43,914
De fotosessie gaat door.
Sinds wanneer ben je terug?
11
00:02:44,080 --> 00:02:47,231
lk heb gisteren al gebeld,
maar je was er niet.
12
00:02:47,400 --> 00:02:52,918
ln Polen is de auto gestolen.
Papieren, geld, bagage, alles.
13
00:02:53,080 --> 00:02:55,230
Nee, zeg. En toen?
14
00:02:55,400 --> 00:03:00,076
We mochten ergens logeren
en de ambassade heeft geholpen.
15
00:03:00,240 --> 00:03:03,550
Michel.
-Ja?
16
00:03:03,720 --> 00:03:07,076
lk voelde me gisteravond
zo alleen.
17
00:03:07,240 --> 00:03:10,277
Wat heb je toen gedaan?
18
00:03:10,440 --> 00:03:14,194
lk heb de hele nacht
met je jack geslapen.
19
00:03:16,920 --> 00:03:21,198
lk wilde zo graag bij je zijn.
-Dat kan nu niet, Valentine.
20
00:03:21,360 --> 00:03:24,477
Weet ik. Wat voor weer is het daar?
21
00:03:24,640 --> 00:03:29,668
Typisch Engels. Het giet.
-Hier heeft het ook geregend.
22
00:03:29,840 --> 00:03:32,798
Nu schijnt de zon.
Het is lente.
23
00:03:32,960 --> 00:03:38,478
Waar was je toen ik belde?
-Naar die film waar je het over had.
24
00:03:38,640 --> 00:03:40,835
Mooi, hè?
-Ja, prachtig.
25
00:03:41,000 --> 00:03:45,551
lk bel je vanavond nog.
-Vanaf zeven uur ben ik thuis.
26
00:03:49,000 --> 00:03:51,878
lk denk aan je.
-lk ook aan jou.
27
00:03:52,040 --> 00:03:53,473
Kusje.
28
00:04:03,080 --> 00:04:06,390
Uw Persoonlijke Weerbericht,
goedendag.
29
00:04:52,640 --> 00:04:54,392
Alles kwijt?
30
00:05:00,760 --> 00:05:04,673
Doe dat ding weg.
31
00:05:04,840 --> 00:05:07,229
Neem je trui.
32
00:05:08,680 --> 00:05:11,911
Hang hem om je nek.
33
00:05:12,080 --> 00:05:14,913
Ook de mouw.
-Zo?
34
00:05:15,080 --> 00:05:18,197
Laat me nu je profiel zien.
35
00:05:18,360 --> 00:05:20,430
Niet lachen.
36
00:05:20,600 --> 00:05:25,833
Treurig kijken. Denk maar
aan iets afschuwelijks.
37
00:05:26,880 --> 00:05:31,476
Treurig. Ja, precies.
Zo wil ik het.
38
00:05:31,640 --> 00:05:34,154
Draaien, zes, zeven, op de barre.
39
00:05:34,320 --> 00:05:38,029
Twee, drie, vier en strek.
40
00:05:38,200 --> 00:05:41,749
Zes, zeven, acht, plié.
41
00:05:41,920 --> 00:05:44,229
Drie, vier, achterover...
42
00:05:44,400 --> 00:05:48,837
...zes, zeven, strekken.
43
00:05:49,000 --> 00:05:52,549
Kin helemaal naar achteren,
tot in de vingertoppen.
44
00:05:52,720 --> 00:05:56,759
Duw die kin weg,
strek die vingers.
45
00:05:56,920 --> 00:06:00,629
Strek de hand en de hals.
De tenen ontspannen.
46
00:06:10,720 --> 00:06:12,278
Fijne dag.
47
00:06:47,360 --> 00:06:49,316
lk ben bijna gevallen.
48
00:08:01,000 --> 00:08:02,956
algemeen strafrecht
49
00:12:51,000 --> 00:12:55,391
Neem me niet kwalijk.
De deur was open.
50
00:12:55,560 --> 00:12:58,916
lk ben bang dat ik uw hond
heb overreden.
51
00:13:00,640 --> 00:13:03,473
Rita, een herdershond.
52
00:13:04,520 --> 00:13:07,956
Dat kan. Ze is gisteren verdwenen.
53
00:13:08,120 --> 00:13:12,750
Ze ligt op de achterbank. Ze leeft.
lk weet niet wat ik moet doen.
54
00:13:16,560 --> 00:13:22,112
Zal ik haar naar een dierenarts brengen?
55
00:13:22,280 --> 00:13:25,317
Als dat u het beste lijkt.
56
00:13:25,480 --> 00:13:30,235
Zou u ook zo reageren
als ik uw dochter had overreden?
57
00:13:31,840 --> 00:13:34,479
lk heb geen dochter.
58
00:13:37,960 --> 00:13:39,757
Ga weg.
59
00:13:45,160 --> 00:13:47,469
En laat de deur open.
60
00:14:38,560 --> 00:14:43,634
Alles is in orde. De wond is gehecht,
de rest zijn kneuzingen.
61
00:14:44,680 --> 00:14:48,036
Ze moet rusten,
ze is zwanger.
62
00:14:50,120 --> 00:14:52,918
Neemt u haar mee
of laat u haar hier?
63
00:14:53,080 --> 00:14:57,073
lk neem haar mee.
-We brengen haar naar de auto.
64
00:14:57,240 --> 00:14:59,435
Marc.
65
00:15:10,280 --> 00:15:12,953
Ben je alleen?
-Nee.
66
00:15:14,000 --> 00:15:17,037
Zeg maar iets tegen hem.
67
00:15:21,600 --> 00:15:25,036
Hoorde je dat?
lk heb een hond.
68
00:15:25,200 --> 00:15:27,953
Die heb ik gisteren overreden.
69
00:15:29,320 --> 00:15:33,836
Sorry, Michel.
-Dat was niet leuk.
70
00:15:34,000 --> 00:15:37,436
lk wist wel dat je een grapje maakte.
71
00:15:37,600 --> 00:15:41,115
Weet je nog hoe we elkaar
hebben ontmoet?
72
00:15:42,800 --> 00:15:46,270
Maar goed dat ik in de pauze
naar buiten ging.
73
00:15:48,800 --> 00:15:54,591
Breng die hond terug, Valentine.
-Haar baas wil haar niet.
74
00:15:54,760 --> 00:15:56,716
Wie is haar baas?
75
00:15:56,880 --> 00:15:59,792
Een alarm. Misschien is het
het mijne wel.
76
00:16:01,920 --> 00:16:04,912
Ja, het is mijn auto.
77
00:16:05,080 --> 00:16:09,471
Blijf je even aan de lijn?
-lk heb haast.
78
00:16:34,720 --> 00:16:37,393
Uit de weg, jij.
79
00:16:52,200 --> 00:16:55,397
ledereen vindt deze de beste.
80
00:16:55,560 --> 00:16:59,951
Ze stralen allemaal
frisse levenskracht uit.
81
00:17:01,080 --> 00:17:02,991
Welke vind jij het mooist?
82
00:17:10,080 --> 00:17:12,878
lk vind deze goed.
-Dezelfde keus als ik.
83
00:17:18,280 --> 00:17:20,077
Acht bij twintig meter.
84
00:17:21,800 --> 00:17:24,712
De mensen zullen je herkennen.
85
00:17:26,440 --> 00:17:28,032
Welke mensen?
86
00:17:37,120 --> 00:17:38,758
Aan wie denk je?
87
00:17:50,320 --> 00:17:52,117
Niet aan jou.
88
00:18:42,720 --> 00:18:44,870
Dat is een slecht voorteken.
89
00:18:45,040 --> 00:18:48,510
lk denk dat ik wel weet
waarom ik ineens win.
90
00:19:27,400 --> 00:19:31,632
U bent al thuis. De postbode
heeft me geld gegeven voor u.
91
00:19:34,400 --> 00:19:37,949
Van wie kan dat zijn?
-Geen idee.
92
00:19:38,120 --> 00:19:40,953
ls dat uw broer niet?
93
00:19:42,880 --> 00:19:44,996
Of iemand die op hem lijkt.
94
00:19:45,160 --> 00:19:48,869
Niet best. Lezen uw ouders
die krant ook?
95
00:19:50,240 --> 00:19:51,798
Dat weet ik niet.
Dank u wel.
96
00:20:21,960 --> 00:20:25,953
Hallo. Kan ik Marie spreken?
97
00:20:28,200 --> 00:20:33,274
Met Valentine. Zie jij Marc nog?
-Ja, vanavond.
98
00:20:34,840 --> 00:20:36,876
Hij moet me absoluut bellen.
99
00:20:46,000 --> 00:20:48,878
Je mag een beetje los rennen.
100
00:20:49,040 --> 00:20:52,919
Maar niet weglopen, hoor.
Beloof je dat?
101
00:21:29,080 --> 00:21:32,629
Neem me niet kwalijk.
M'n hond is weggelopen.
102
00:22:26,320 --> 00:22:29,153
Roep haar maar. Ze is van u.
103
00:22:57,880 --> 00:23:00,030
ls dit van u?
-Voor de dierenarts.
104
00:23:00,200 --> 00:23:02,873
Hoe wist u m'n adres?
-Heel simpel.
105
00:23:04,440 --> 00:23:06,078
U hebt zich vergist.
106
00:23:07,800 --> 00:23:11,270
Het consult heeft 130 francs
gekost.
107
00:23:11,440 --> 00:23:13,715
U hebt me 600 gestuurd.
108
00:23:22,400 --> 00:23:24,994
lk ga de rest halen.
109
00:23:27,840 --> 00:23:29,512
En Rita?
110
00:23:29,680 --> 00:23:34,470
Het is een heel intelligente hond.
Neem haar maar.
111
00:23:34,640 --> 00:23:37,438
Wilt u haar dan niet?
-lk wil niets.
112
00:23:39,560 --> 00:23:43,838
Hou dan op met ademhalen.
-Goed idee.
113
00:24:39,200 --> 00:24:41,350
Haalt u geen adem meer?
114
00:24:53,080 --> 00:24:54,593
Meneer.
115
00:24:58,320 --> 00:25:02,996
Als je niet komt, is het uit.
-Het is zondag.
116
00:25:03,160 --> 00:25:06,232
Gisteren kon je wel bij me komen.
117
00:25:06,400 --> 00:25:10,518
lk kan nu niet met u praten.
We gaan aan tafel.
118
00:25:10,680 --> 00:25:15,390
lk wil niet dat je 'u' zegt.
Spreek me aan zoals gisteren.
119
00:25:15,560 --> 00:25:19,075
Noem me Pierre, of Pierrot,
of lieveling.
120
00:25:19,240 --> 00:25:23,756
Noem me je lieveling.
-lk ga naar een andere kamer.
121
00:25:37,000 --> 00:25:40,788
Nu ben ik alleen, Pierre.
-lk ook, maar ver van jou.
122
00:25:40,960 --> 00:25:44,077
Je moet komen.
lk hou het niet uit in m'n eentje.
123
00:25:44,240 --> 00:25:47,391
We zien elkaar morgen toch?
124
00:25:47,560 --> 00:25:52,509
lk mis je ook. Begrijp het nou.
-lk wil het niet begrijpen.
125
00:25:52,680 --> 00:25:57,879
Je staat naakt voor de spiegel,
maar je denkt aan een ander.
126
00:25:58,040 --> 00:26:02,909
lk wil je kussen. lk buig voorover
en raak je aan met m'n lippen.
127
00:26:03,080 --> 00:26:05,548
Wat doet u?
128
00:26:10,760 --> 00:26:13,035
lk spioneer.
129
00:26:18,200 --> 00:26:21,556
lk luister de telefoontjes
van m'n buren af.
130
00:26:21,720 --> 00:26:25,918
U hebt iets gemist,
het was heel interessant.
131
00:26:29,000 --> 00:26:34,154
Dit vindt u blijkbaar niet leuk.
-lk vind het walgelijk.
132
00:26:34,320 --> 00:26:36,675
En het is nog verboden ook.
133
00:26:39,040 --> 00:26:40,871
Uw 30 francs.
134
00:26:45,920 --> 00:26:48,036
Wacht even, juffrouw.
135
00:26:52,920 --> 00:26:55,434
U bent overtuigd van uw gelijk, hè?
136
00:26:57,680 --> 00:27:01,992
Waarom doet u dan niets?
-Wat dan?
137
00:27:03,760 --> 00:27:07,355
Mag ik het litteken op je buik
niet meer aanraken?
138
00:27:12,080 --> 00:27:17,677
Ga die man maar vertellen
dat hij wordt afgeluisterd.
139
00:27:19,080 --> 00:27:24,029
U mag erbij zeggen dat ik het ben.
-Dat zal ik doen.
140
00:27:27,480 --> 00:27:29,630
Het is dat huis.
141
00:27:36,520 --> 00:27:40,274
lk kom voor meneer.
-Mijn man is aan de telefoon.
142
00:27:40,440 --> 00:27:42,351
Even het gas uitzetten.
143
00:27:46,240 --> 00:27:48,310
Komt u maar binnen.
144
00:28:14,400 --> 00:28:17,153
Gaat u zitten, hij komt er zo aan.
145
00:28:17,320 --> 00:28:22,235
Niet met de telefoon spelen, Caroline.
Papa is in gesprek.
146
00:28:22,400 --> 00:28:24,994
lk denk dat ik me
in het adres heb vergist.
147
00:28:25,160 --> 00:28:30,280
Dit is nummer 22.
-Dan ben ik inderdaad verkeerd.
148
00:28:30,440 --> 00:28:32,431
Goedemiddag.
149
00:29:10,320 --> 00:29:12,470
lk bel je straks nog.
150
00:29:24,440 --> 00:29:26,715
Dit hebt u laten liggen.
151
00:29:39,440 --> 00:29:43,956
En? Hebt u het hem verteld?
-Nee.
152
00:29:49,440 --> 00:29:52,989
Wilt u niets drinken?
-Nee, dat wil ik niet.
153
00:29:56,320 --> 00:30:01,189
lk ben alleen teruggekomen
om u iets te vragen.
154
00:30:02,240 --> 00:30:04,629
Doe dat alstublieft niet meer.
155
00:30:06,000 --> 00:30:07,956
lk heb nooit anders gedaan.
156
00:30:24,880 --> 00:30:28,395
Was u dan bij de politie?
157
00:30:28,560 --> 00:30:31,279
Erger. Rechter.
158
00:30:38,440 --> 00:30:42,228
Rechter?
-De eerste die u in het echt ziet?
159
00:30:50,560 --> 00:30:52,755
Wilt u ook eens?
160
00:30:52,920 --> 00:30:55,753
Het maakt een leuk geluid.
161
00:31:00,760 --> 00:31:05,072
Eerlijk gezegd weet ik niet
of ik wel aan de goede kant stond.
162
00:31:05,240 --> 00:31:10,553
Van hieruit kan ik min of meer
beoordelen waar de waarheid ligt.
163
00:31:10,720 --> 00:31:14,269
lk overzie het beter
dan in de rechtszaal.
164
00:31:16,360 --> 00:31:19,909
ledereen heeft recht op geheimen.
-Natuurlijk.
165
00:31:22,640 --> 00:31:27,077
Waarom hebt u die man toch niet
verteld dat ik hem afluister?
166
00:31:29,600 --> 00:31:34,515
Omdat u die aardige, brave vrouw
van hem hebt gezien?
167
00:31:34,680 --> 00:31:40,277
Kon u het niet vanwege
dat dochtertje van wie hij houdt?
168
00:31:40,440 --> 00:31:45,833
Had u wroeging of bent u alleen
bang om te kwetsen?
169
00:31:46,000 --> 00:31:47,797
Misschien allebei.
170
00:31:50,480 --> 00:31:52,710
lk zal u eens wat zeggen.
171
00:31:52,880 --> 00:31:57,749
Of ik hem afluister of niet,
of u het hem vertelt of niet...
172
00:31:57,920 --> 00:32:02,835
...vroeg of laat springt hij
toch uit het raam.
173
00:32:03,000 --> 00:32:06,675
Of z'n vrouw komt erachter.
174
00:32:06,840 --> 00:32:12,153
lemand zal het hun dochtertje
vertellen en dan breekt de hel los.
175
00:32:14,320 --> 00:32:17,039
En wat kunnen we ertegen doen?
176
00:32:20,480 --> 00:32:23,552
Hebt u daar geen antwoord op?
177
00:32:23,720 --> 00:32:29,716
Doet het u ergens aan denken?
Waaraan dan? Zeg het maar.
178
00:32:31,400 --> 00:32:35,632
Een jongen die ik ken.
-En wat was daarmee?
179
00:32:37,800 --> 00:32:41,349
Heeft hij ontdekt dat z'n moeder
een hoer was?
180
00:32:43,160 --> 00:32:49,315
Hij kwam erachter dat hij niet
de zoon van z'n vader was.
181
00:32:49,480 --> 00:32:51,118
Hij was vijftien.
182
00:32:54,240 --> 00:32:57,391
Het dochtertje van die man...
183
00:32:59,280 --> 00:33:01,669
Zij weet het ook.
184
00:33:01,840 --> 00:33:04,513
Blijf nog even.
185
00:33:08,040 --> 00:33:09,792
Waarom?
186
00:33:11,840 --> 00:33:13,796
Om het mooie licht.
187
00:33:21,320 --> 00:33:25,916
Hallo, Uw Persoonlijke Weerbericht.
-lk had gebeld voor Turijn.
188
00:33:26,080 --> 00:33:29,072
O, ja. Tot Chamonix
is er geen probleem.
189
00:33:29,240 --> 00:33:32,357
Daarna kan het 's middags
sneeuwen.
190
00:33:32,520 --> 00:33:35,318
En na de tunnel...
Momentje.
191
00:33:35,480 --> 00:33:38,552
Zo weet ik wat voor weer
het is in heel Europa.
192
00:33:38,720 --> 00:33:42,793
Tot Turijn zijn de wegen vrij.
Vertrekt u maar vroeg.
193
00:33:42,960 --> 00:33:46,350
Bedankt. Geweldig idee,
deze service.
194
00:34:00,560 --> 00:34:03,757
Hallo, Uw Persoonlijke Weerbericht.
195
00:34:03,920 --> 00:34:08,914
Heb je nog wat kunnen slapen?
-Een beetje.
196
00:34:09,080 --> 00:34:13,232
Misschien gaat het makkelijker
door te telefoon:
197
00:34:13,400 --> 00:34:15,550
Het was echt fantastisch.
198
00:34:15,720 --> 00:34:19,508
We hebben nog nooit zo lekker
en zo lang gevreeën.
199
00:34:19,680 --> 00:34:24,071
lk heb iets van je geleerd, Karin.
En jij van mij.
200
00:34:24,240 --> 00:34:27,949
Toen ik wakker werd,
lag je nog te slapen als een kind.
201
00:34:28,120 --> 00:34:30,111
lk ben ouder dan jij.
-Een jaar.
202
00:34:30,280 --> 00:34:31,998
Twee jaar.
-Oké dan.
203
00:34:32,160 --> 00:34:35,675
Maar toen ik naar je keek,
werd ik ineens bang.
204
00:34:35,840 --> 00:34:39,719
Hoe gaat dit aflopen?
-Voel je je niet goed vandaag?
205
00:34:39,880 --> 00:34:45,034
ls het dat examen?
-lk ben bang dat ik tegenval.
206
00:34:45,200 --> 00:34:49,113
Zullen we gaan bowlen?
-lk heb net m'n boeken gepakt.
207
00:34:49,280 --> 00:34:53,512
Misschien heb je wel gelijk.
Gooi maar een munt op.
208
00:34:53,680 --> 00:34:56,478
Munt is bowlen,
kop is strafrecht.
209
00:35:01,080 --> 00:35:03,150
Munt. We gaan bowlen.
210
00:35:03,320 --> 00:35:06,278
Nog even studeren, dan bel ik.
-Of ik bel jou.
211
00:35:06,440 --> 00:35:10,911
Bel jij maar. Als ik even weg ben,
ben ik sigaretten halen.
212
00:35:16,720 --> 00:35:18,676
Hebt u niet geluisterd?
213
00:35:22,040 --> 00:35:25,953
Jammer. Het was romantisch.
214
00:35:26,120 --> 00:35:29,590
lk heb het begin gehoord.
Ze houden van elkaar.
215
00:35:31,520 --> 00:35:32,953
Dat wel.
216
00:35:33,920 --> 00:35:37,833
Hij heeft de juiste persoon
nog niet gevonden.
217
00:35:38,000 --> 00:35:39,991
Hoe weet u dat?
218
00:35:40,160 --> 00:35:43,197
lk observeer ze soms
van achter m'n raam.
219
00:35:47,000 --> 00:35:49,878
Vindt u me een smeerlap?
-Ja.
220
00:35:50,040 --> 00:35:51,473
Kom kijken.
221
00:35:54,400 --> 00:36:00,396
Die heeft een Japans toestel
dat op een andere golflengte werkt.
222
00:36:00,560 --> 00:36:05,588
lk kan hem niet op de radio krijgen.
Jammer.
223
00:36:05,760 --> 00:36:10,914
Volgens mij zit hij achter de helft
van alle hero:i:nesmokkel in Genève.
224
00:36:11,080 --> 00:36:13,435
Hij is niet te pakken.
225
00:36:13,600 --> 00:36:16,910
Hij houdt zich altijd buiten schot.
226
00:36:21,040 --> 00:36:23,554
Trekt hij u aan?
-Heel erg.
227
00:36:26,720 --> 00:36:31,111
Zal ik hem bellen?
-Nee. Hebt u z'n nummer dan?
228
00:36:56,640 --> 00:36:58,710
Ze zouden u moeten afmaken.
229
00:37:15,560 --> 00:37:17,630
Wat heb ik gedaan?
230
00:37:17,800 --> 00:37:19,950
Dit is z'n telefoonnummer.
231
00:37:20,120 --> 00:37:24,352
Voor het geval u hem nog eens
op z'n nummer wilt zetten.
232
00:37:34,480 --> 00:37:38,393
Om tien uur ben ik naar bed gegaan,
maar ik kon niet slapen.
233
00:37:38,560 --> 00:37:40,630
Dit is minder interessant.
234
00:37:40,800 --> 00:37:47,239
lk bleef maar woelen.
lk had zo'n pijn. lk voel het nog.
235
00:37:47,400 --> 00:37:51,359
lk heb geen boodschappen gedaan.
-Wat naar, mama.
236
00:37:51,520 --> 00:37:56,992
lk heb zelfs geen stokbrood meer.
-Jawel, in de vriezer.
237
00:37:57,160 --> 00:37:59,879
Die zijn op.
-Schei uit.
238
00:38:00,040 --> 00:38:03,635
Je eet geen zeven stokbroden
in vier dagen.
239
00:38:05,400 --> 00:38:10,713
Ga boodschappen voor haar doen,
dan voelt u zich vast beter.
240
00:38:17,000 --> 00:38:20,037
Misschien voelt zij zich dan beter.
241
00:38:20,200 --> 00:38:23,510
Waarom hebt u Rita
van de straat geraapt?
242
00:38:23,680 --> 00:38:28,276
lk had haar overreden.
Ze was gewond, ze bloedde.
243
00:38:28,440 --> 00:38:31,159
Anders had u zich schuldig gevoeld.
244
00:38:31,320 --> 00:38:37,316
Dan had u vast gedroomd van
een teefje met een verbrijzelde kop.
245
00:38:37,480 --> 00:38:40,438
Voor wie hebt u het dus
eigenlijk gedaan?
246
00:38:45,160 --> 00:38:49,915
Die oude dame heeft geen
boodschappen nodig, ze is voorzien.
247
00:38:50,080 --> 00:38:53,516
Ze wil haar dochter zien,
maar die wil niet komen.
248
00:38:53,680 --> 00:38:58,754
Die is al vijf keer opgedraafd
voor een zogenaamde hartaanval.
249
00:39:00,160 --> 00:39:05,678
Als ze doodgaat, zal ik haar dochter
moeten waarschuwen.
250
00:39:05,840 --> 00:39:07,910
Die gelooft haar niet meer.
251
00:39:11,520 --> 00:39:16,230
U vergist zich.
-ln welk opzicht?
252
00:39:16,400 --> 00:39:19,710
ln alle opzichten.
253
00:39:19,880 --> 00:39:21,871
U hebt het helemaal mis.
254
00:39:26,400 --> 00:39:29,517
De mensen zijn niet slecht.
Dat is niet zo.
255
00:39:29,680 --> 00:39:31,716
Toch wel.
256
00:39:31,880 --> 00:39:34,519
Misschien zijn ze soms te zwak.
257
00:39:34,680 --> 00:39:40,471
Die jongen die de zoon van z'n vader
niet was, was dat uw vriend?
258
00:39:42,800 --> 00:39:45,360
M'n broer.
-Hoe oud is hij?
259
00:39:47,760 --> 00:39:50,672
Zestien.
-Spuit hij al lang?
260
00:39:53,640 --> 00:39:57,428
Hoe weet u dat?
-Dat was niet moeilijk te raden.
261
00:40:03,800 --> 00:40:06,792
Met u kan je alleen maar
medelijden hebben.
262
00:40:14,120 --> 00:40:18,477
lk weet niet of u het weet,
maar de hond krijgt kleintjes.
263
00:42:32,680 --> 00:42:35,114
Met Valentine.
-Dag schat.
264
00:42:35,280 --> 00:42:40,115
Hoe gaat het, mama? ls Marc er?
-Ja, met z'n lieve vriendin.
265
00:42:40,280 --> 00:42:44,717
Marie.
-Ja, we kijken gezellig televisie.
266
00:42:44,880 --> 00:42:48,475
Jammer dat ik er niet bij ben.
-Het is net als vroeger.
267
00:42:48,640 --> 00:42:52,679
Je hebt een fijne broer, hè?
-Mag ik hem even?
268
00:42:52,840 --> 00:42:55,195
Hij komt eraan.
-Bel me. Kusje.
269
00:42:55,360 --> 00:42:58,432
Hallo, Valentine.
-Fijn dat je daar bent.
270
00:42:58,600 --> 00:43:02,798
Voor jou doe ik alles.
We gaan morgen meteen weer weg.
271
00:43:02,960 --> 00:43:08,637
Heeft mama de krant gezien?
-Nee, maar ze zou toch niets merken.
272
00:43:08,800 --> 00:43:11,951
Je kunt inderdaad maar beter
naar huis gaan.
273
00:43:16,840 --> 00:43:20,799
Bel me, Michel.
Bel me alsjeblieft.
274
00:43:23,960 --> 00:43:28,272
Heb je de foto gezien.
-De foto? Ben jij het, Jacques?
275
00:43:28,440 --> 00:43:32,194
Ja. Hij is fantastisch.
Heb je hem nog niet gezien?
276
00:43:32,360 --> 00:43:36,751
lk heb zo'n drukke dag gehad.
-Kom gezellig bij ons.
277
00:43:40,800 --> 00:43:42,791
Ja. Mooie bal.
278
00:47:01,080 --> 00:47:06,200
Goedenavond. lemand heeft een grap
uitgehaald, ik kan niet naar binnen.
279
00:47:09,240 --> 00:47:12,357
Vast die vervelende Turkse kinderen.
280
00:47:12,520 --> 00:47:16,479
Hoe dan ook, iemand heeft
kauwgum in het slot geduwd.
281
00:47:16,640 --> 00:47:18,437
Pincet.
282
00:47:28,200 --> 00:47:30,270
Met mij.
-Michel.
283
00:47:30,440 --> 00:47:33,159
lk heb je net gebeld,
maar je nam niet op.
284
00:47:33,320 --> 00:47:37,916
Er zat kauwgum in m'n slot,
ik kon niet naar binnen.
285
00:47:38,080 --> 00:47:40,753
Kauwgum?
-Ja.
286
00:47:40,920 --> 00:47:44,674
Zeker door die kauwgumreclame
die ik heb gedaan.
287
00:47:44,840 --> 00:47:49,311
lk zei toch dat je dat niet moest doen?
Ze gebruiken je.
288
00:47:49,480 --> 00:47:54,554
Sorry. Stond je antwoordapparaat
niet aan?
289
00:47:57,040 --> 00:47:59,918
lk wil alleen maar rust hebben.
290
00:48:00,080 --> 00:48:04,471
lk wil een rustig leven.
-Dan heb je pech met mij.
291
00:48:06,560 --> 00:48:11,475
Heb je iemand anders ontmoet?
-Nee, ik wacht op jou.
292
00:48:11,640 --> 00:48:16,919
Waarom nam je daarnet niet op?
-Omdat ik niet naar binnen kon.
293
00:48:17,080 --> 00:48:18,513
lk snap het.
294
00:48:20,960 --> 00:48:25,636
Hoe gaat het met je?
-lk ga volgende week naar Hongarije.
295
00:48:25,800 --> 00:48:28,360
Wat doe je?
-lk ga naar bed.
296
00:48:28,520 --> 00:48:31,512
Goed idee. Vooral doen.
297
00:48:34,400 --> 00:48:36,834
Ben je daar nog?
298
00:48:37,000 --> 00:48:39,116
Ben je daar nog, Michel?
299
00:48:43,840 --> 00:48:45,717
Daar begint het weer.
300
00:49:08,320 --> 00:49:11,039
Slaap je al?
-Nee, nog niet.
301
00:49:11,200 --> 00:49:15,591
Ga dan in bed liggen.
Lig je erin?
302
00:49:15,760 --> 00:49:18,194
lk kleedde me uit voor de douche.
303
00:49:18,360 --> 00:49:19,793
Krijg je geen hulp?
304
00:49:24,120 --> 00:49:28,079
Ben je daar nog?
-Nee. Welterusten.
305
00:49:41,600 --> 00:49:44,956
lk wist dat je zou slagen.
Hartstikke goed.
306
00:49:45,120 --> 00:49:50,433
Hebben ze die vraag gesteld
uit het boek dat je had laten vallen?
307
00:50:21,000 --> 00:50:24,788
Vind je hem niet mooi?
-Jawel, heel mooi.
308
00:50:26,480 --> 00:50:29,517
Welk vonnis ga ik
hiermee ondertekenen?
309
00:50:51,200 --> 00:50:53,350
Paul lmbert.
310
00:50:53,520 --> 00:50:55,670
Bent u ook een gedupeerde?
311
00:50:55,840 --> 00:50:57,956
Civiele procedure.
312
00:50:58,120 --> 00:51:03,319
De bewoners van de gemeente
Pinchat tegen Joseph Kern.
313
00:52:04,040 --> 00:52:08,556
lk wil graag nummer 432.
Van den Budenmayer.
314
00:52:08,720 --> 00:52:11,996
Spreek je dat zo uit?
-lnderdaad.
315
00:52:12,160 --> 00:52:13,752
Deze?
316
00:52:15,800 --> 00:52:17,995
lk heb net de laatste verkocht.
317
00:52:19,600 --> 00:52:23,229
Vanmiddag krijg ik nieuwe.
lk kan hem apart leggen.
318
00:52:33,760 --> 00:52:36,752
Van wie is die krant?
-Neem hem maar.
319
00:52:48,720 --> 00:52:53,475
gepensioneerde rechter
speelde luistervink
320
00:53:07,880 --> 00:53:11,509
Dag, meneer.
lk ben gekomen...
321
00:53:11,680 --> 00:53:17,789
lk heb de krant gelezen.
lk heb niets gezegd.
322
00:53:17,960 --> 00:53:22,397
Ook niet tegen de politie.
-Dat weet ik.
323
00:53:25,480 --> 00:53:28,995
lk weet wie het is.
-Wie dan?
324
00:53:30,480 --> 00:53:32,152
lkzelf.
325
00:53:33,600 --> 00:53:36,114
U hebt het me zelf gevraagd.
326
00:53:36,280 --> 00:53:41,229
Wilt u niet binnen komen?
Dan zal ik u iets laten zien.
327
00:53:59,560 --> 00:54:06,079
Eén, twee, drie, vier, vijf, zes...
Zeven?
328
00:54:06,240 --> 00:54:07,832
Zeven.
329
00:54:09,160 --> 00:54:12,516
Lust u een glaasje perenbrandewijn?
330
00:54:19,080 --> 00:54:22,709
lk heb hem al zo lang
in de kast staan.
331
00:54:37,720 --> 00:54:39,551
Op mijn gezondheid.
332
00:54:45,080 --> 00:54:47,310
Waarom hebt u dat gedaan?
333
00:54:47,480 --> 00:54:50,836
Mezelf aangeven?
-Ja.
334
00:54:52,920 --> 00:54:57,391
lk wilde weten hoe u zou reageren
als u de krant las.
335
00:54:57,560 --> 00:54:59,710
Dacht u dat ik zou komen?
336
00:54:59,880 --> 00:55:03,759
Na ons laatste gesprek
dacht ik van wel.
337
00:55:03,920 --> 00:55:05,433
Waarom?
338
00:55:13,280 --> 00:55:16,590
Verwachtte u iets van me?
-Ja.
339
00:55:19,200 --> 00:55:24,035
Toen u laatst wegging,
had u het over medelijden.
340
00:55:24,200 --> 00:55:27,272
Volgens mij walgde u van me.
341
00:55:38,160 --> 00:55:40,799
Wilt u even komen zitten?
342
00:55:48,920 --> 00:55:51,480
Wilt u even naar me lachen?
343
00:55:57,240 --> 00:56:02,439
Toen u laatst weg bent gegaan,
hebt u gehuild.
344
00:56:05,440 --> 00:56:09,274
lk heb mijn radio uitgezet.
345
00:56:09,440 --> 00:56:12,113
lk ben aan m'n bureau gaan zitten.
346
00:56:12,280 --> 00:56:16,068
Er zat geen inkt meer
in m'n oude vulpen.
347
00:56:16,240 --> 00:56:22,588
Met potlood heb ik toen brieven aan
de buren en de politie geschreven.
348
00:56:22,760 --> 00:56:27,390
lk heb ze meteen gepost,
terwijl u rustig lag te slapen.
349
00:56:27,560 --> 00:56:31,997
lk sliep niet.
lk was aan het bowlen.
350
00:56:34,280 --> 00:56:39,035
Weet u dat gesprek tussen
die jongen en dat meisje nog?
351
00:56:40,800 --> 00:56:42,791
Ja, dat weet ik nog.
352
00:56:42,960 --> 00:56:49,149
Die gingen die avond ook bowlen.
Misschien hebt u ze wel ontmoet.
353
00:56:51,720 --> 00:56:53,312
Wie weet.
354
00:56:55,960 --> 00:57:00,238
U zag niets in die twee.
355
00:57:00,400 --> 00:57:03,278
Ze gaan uit elkaar,
ik had gelijk.
356
00:57:05,960 --> 00:57:08,474
Het lijkt wel of u dat leuk vindt.
357
00:57:14,440 --> 00:57:16,317
ls dat uw werk?
358
00:57:24,520 --> 00:57:26,078
Ja of nee?
359
00:57:28,600 --> 00:57:32,275
Doordat ik mezelf heb aangegeven...
360
00:57:32,440 --> 00:57:35,113
...heeft zij een andere man ontmoet.
361
00:58:05,280 --> 00:58:07,669
Goedendag, dames en heren.
362
00:58:13,040 --> 00:58:18,034
lk heb m'n broer gevraagd om te gaan.
Hij is drie dagen gebleven.
363
00:58:21,560 --> 00:58:24,677
Over een week
ga ik een tijd naar Engeland.
364
00:58:24,840 --> 00:58:29,595
lk laat mama en hem in de steek.
Hij takelt steeds verder af.
365
00:58:29,760 --> 00:58:34,470
Eigenlijk zou ik niet moeten gaan.
-Jawel. Dat is uw lot.
366
00:58:34,640 --> 00:58:38,155
U kunt het leven van uw broer
niet overnemen.
367
00:58:43,680 --> 00:58:45,432
lk hou van hem.
368
00:58:47,240 --> 00:58:53,315
Kon ik maar iets doen.
-Dat kunt u, door te zijn.
369
00:58:53,480 --> 00:58:55,391
Hoe bedoelt u?
370
00:58:55,560 --> 00:58:58,313
Gewoon, zijn.
371
00:59:02,640 --> 00:59:04,915
Houdt u van vliegen?
-Nee.
372
00:59:05,080 --> 00:59:10,074
Neem dan de ferry.
-Dat heb ik nog nooit gedaan.
373
00:59:10,240 --> 00:59:14,916
Het is goedkoper en gezonder.
-Dat is een goed idee.
374
00:59:23,480 --> 00:59:26,153
Lekker?
-Ja.
375
00:59:26,320 --> 00:59:29,710
lk ben vandaag jarig.
-Dat wist ik niet.
376
00:59:32,520 --> 00:59:37,594
Vijfendertig jaar geleden,
ook rond vijf uur 's middags...
377
00:59:37,760 --> 00:59:41,719
...heb ik een zeeman vrijgesproken.
378
00:59:41,880 --> 00:59:47,716
Een van m'n eerste zware zaken.
lk had persoonlijke problemen.
379
00:59:47,880 --> 00:59:52,317
Sinds kort besef ik
dat ik me vergist had.
380
00:59:52,480 --> 00:59:54,755
Hij was schuldig.
381
00:59:59,200 --> 01:00:01,839
lk heb geen reservelamp in huis.
382
01:00:28,840 --> 01:00:31,479
Wat is er van hem geworden?
383
01:00:31,640 --> 01:00:33,835
Dat heb ik uitgezocht.
384
01:00:34,000 --> 01:00:37,231
Hij is getrouwd en heeft drie kinderen.
385
01:00:37,400 --> 01:00:42,918
Sinds kort ook een kleinzoon.
Hij leidt een rustig leven.
386
01:00:44,560 --> 01:00:47,358
U hebt het dus goed gedaan.
387
01:00:50,520 --> 01:00:52,590
Heel goed zelfs.
388
01:00:57,880 --> 01:01:00,553
Beseft u dat dan niet?
389
01:01:01,800 --> 01:01:04,268
U hebt hem gered.
390
01:01:04,440 --> 01:01:06,635
Goed dan.
391
01:01:06,800 --> 01:01:11,510
Maar hoeveel anderen had ik
kunnen vrijspreken, schuldig of niet?
392
01:01:11,720 --> 01:01:17,590
Beschikken over leugen en waarheid
zie ik achteraf...
393
01:01:17,760 --> 01:01:19,955
...als zeer aanmatigend.
394
01:01:21,640 --> 01:01:25,553
Een vorm van ijdelheid?
395
01:01:35,200 --> 01:01:37,156
Mag ik nog een beetje?
396
01:01:46,920 --> 01:01:48,751
Op uw gezondheid.
397
01:01:52,440 --> 01:01:55,716
Als ik terecht moest staan...
398
01:01:55,880 --> 01:01:59,156
...zou ik dan nog zo'n rechter
treffen als u?
399
01:01:59,320 --> 01:02:04,633
Onschuldige mensen worden niet
voor de rechtbank gesleept.
400
01:02:07,640 --> 01:02:11,633
Ziet u?
Daar gaat de zesde ruit al.
401
01:02:11,800 --> 01:02:16,510
Terwijl op de nieuwe golflengte
afluisteren niet eens meer kan.
402
01:02:18,200 --> 01:02:22,398
Waar is de bezem?
-ln de keukenkast. Links achterin.
403
01:02:42,640 --> 01:02:44,710
Leg de steen maar op de piano.
404
01:03:02,840 --> 01:03:05,035
Bent u niet bang?
405
01:03:06,800 --> 01:03:11,351
lk vraag me af wat ik in hun plaats
zou doen.
406
01:03:11,520 --> 01:03:16,036
Hetzelfde.
-Zou u met stenen gooien?
407
01:03:16,200 --> 01:03:19,909
Als ik in hun plaats was?
Natuurlijk.
408
01:03:20,080 --> 01:03:24,232
ln de positie van degenen
die ik heb veroordeeld...
409
01:03:24,400 --> 01:03:28,791
...zou ik ook stelen, moorden
en liegen. Natuurlijk.
410
01:03:31,880 --> 01:03:35,919
Alleen zat ik niet in hun vel,
maar in het mijne.
411
01:03:40,880 --> 01:03:43,348
Houdt u van iemand?
412
01:03:49,080 --> 01:03:51,275
Hebt u van iemand gehouden?
413
01:03:58,240 --> 01:03:59,878
Gisteren heb ik...
414
01:04:02,440 --> 01:04:04,874
...van u gedroomd.
415
01:04:07,440 --> 01:04:11,752
U was veertig, of vijftig.
416
01:04:11,920 --> 01:04:13,797
En u was gelukkig.
417
01:04:15,280 --> 01:04:17,919
Komen uw dromen wel eens uit?
418
01:04:20,400 --> 01:04:24,029
lk had in geen jaren meer
iets moois gedroomd.
419
01:05:10,000 --> 01:05:11,877
Jij blijft hier.
420
01:07:53,680 --> 01:07:59,232
lk heb een kaartje voor de ferry.
lk kom woensdag aan in Engeland.
421
01:08:01,520 --> 01:08:04,398
's Ochtends om half acht.
422
01:08:04,560 --> 01:08:09,793
Waarom neem je de boot?
-Dan kan ik bij m'n moeder langs.
423
01:08:10,840 --> 01:08:14,469
Dan sta ik om uiterlijk
half negen aan de kade.
424
01:08:14,640 --> 01:08:17,359
lk verheug me er enorm op.
425
01:08:17,520 --> 01:08:22,594
Michel, hou je van me?
-lk geloof van wel.
426
01:08:24,200 --> 01:08:28,113
Hou je van me, of geloof je van wel?
-Dat is hetzelfde.
427
01:09:50,960 --> 01:09:52,393
De accu.
428
01:10:52,200 --> 01:10:53,997
Auguste.
429
01:11:27,240 --> 01:11:31,995
Uw Persoonlijke Weerbericht.
-lk probeer u al een paar dagen.
430
01:11:32,160 --> 01:11:33,752
lk ben ziek geweest.
431
01:11:33,920 --> 01:11:37,037
Wat voor weer wordt het
op het Kanaal?
432
01:11:37,200 --> 01:11:40,715
Prachtig. Zon, een briesje,
's ochtends fris.
433
01:11:40,880 --> 01:11:45,351
Waarom lacht u?
-lk ga er zelf heen. Nog verder ook.
434
01:11:45,520 --> 01:11:49,274
Voor uw werk?
-Voor m'n plezier. Op een jacht.
435
01:11:49,440 --> 01:11:52,193
Mooi boottochtje.
-Zegt u dat wel.
436
01:11:52,360 --> 01:11:55,079
Gaat u dicht?
-Dat zal wel moeten.
437
01:11:55,240 --> 01:11:57,754
Jammer, het was een goed idee.
438
01:12:34,120 --> 01:12:38,557
Niet lachen. Nog een keer:
Jullie moeten ernstig kijken.
439
01:12:40,000 --> 01:12:43,436
Wilt u een uitnodiging sturen
naar dit adres?
440
01:12:43,600 --> 01:12:45,033
Voor één persoon?
441
01:15:28,720 --> 01:15:31,439
Alles in orde?
442
01:15:31,600 --> 01:15:33,192
Veel plezier.
443
01:15:40,560 --> 01:15:43,233
Heeft iemand reinigingsmelk?
444
01:15:56,720 --> 01:16:01,635
Die rare man. lk heb hem
voortdurend in de gaten gehouden.
445
01:16:26,000 --> 01:16:28,355
U bent dus gekomen.
446
01:16:28,520 --> 01:16:32,798
Wist u dat ik u had uitgenodigd?
-Dat hoopte ik.
447
01:16:32,960 --> 01:16:36,999
Hebt u naar me uitgekeken?
-Op elk moment van de show.
448
01:16:40,320 --> 01:16:43,790
lk ga morgen weg.
We moeten afscheid nemen.
449
01:16:43,960 --> 01:16:45,393
Tot ziens.
450
01:16:47,560 --> 01:16:52,350
lk wil zo graag dat u vertelt
wat u precies hebt gedroomd.
451
01:16:54,600 --> 01:16:58,912
U was vijftig en u was gelukkig.
452
01:17:00,160 --> 01:17:05,359
Kwam er in die droom
nog iemand anders voor?
453
01:17:06,400 --> 01:17:07,833
lnderdaad.
454
01:17:09,200 --> 01:17:10,633
Wie?
455
01:17:14,600 --> 01:17:20,391
U werd wakker en lachte naar iemand
die naast u lag. Wie weet ik niet.
456
01:17:23,080 --> 01:17:28,518
Gaat dat gebeuren?
Over twintig of vijfentwintig jaar?
457
01:17:35,040 --> 01:17:37,634
Wat weet u nog meer?
458
01:17:39,160 --> 01:17:42,675
Wie bent u?
-Een gepensioneerde rechter.
459
01:17:44,880 --> 01:17:49,396
lk heb het gevoel
dat ik iets belangrijks beleef.
460
01:17:49,560 --> 01:17:51,232
Dat vind ik eng.
461
01:18:01,240 --> 01:18:03,310
Zo beter?
462
01:18:06,680 --> 01:18:09,831
Vroeger kwam ik vaak in dit theater.
463
01:18:10,000 --> 01:18:15,518
Waar zat u dan meestal?
-Precies waar ik vandaag zat.
464
01:18:15,720 --> 01:18:18,075
Daarom kon u me niet zien.
465
01:18:23,480 --> 01:18:26,552
Op een dag gebeurde er iets
in de pauze.
466
01:18:26,720 --> 01:18:30,190
lneens knapte de elastieken band
om m'n boeken.
467
01:18:30,360 --> 01:18:34,911
Een dik boekwerk
viel helemaal naar beneden.
468
01:18:35,080 --> 01:18:38,231
Het kwam daar ergens terecht.
469
01:18:38,400 --> 01:18:42,359
lk zat net voor een examen.
lk rende naar beneden.
470
01:18:42,520 --> 01:18:46,308
lk las een paar zinnen
waar het boek toevallig open lag.
471
01:18:46,480 --> 01:18:50,155
En die vraag kreeg ik
op m'n examen.
472
01:18:50,320 --> 01:18:54,518
Goed dat u de deur uit bent gegaan.
473
01:18:54,680 --> 01:18:58,389
lk heb zelfs de accu opgeladen.
Die was leeg.
474
01:19:00,640 --> 01:19:02,073
Onweer.
475
01:19:30,440 --> 01:19:32,396
Die koffie is niet geweldig.
476
01:19:34,080 --> 01:19:39,359
lk vroeg me af waarom u me
over die zeeman heeft verteld.
477
01:19:39,520 --> 01:19:41,192
Weet u waarom?
478
01:19:52,920 --> 01:19:56,390
Omdat...
479
01:19:56,560 --> 01:20:01,270
...er iets veel belangrijkers was
dat u niet wilde zeggen.
480
01:20:03,560 --> 01:20:06,791
Over de vrouw die u hebt liefgehad.
481
01:20:10,320 --> 01:20:12,038
Die heeft u bedrogen.
482
01:20:15,600 --> 01:20:20,958
Ze heeft u bedrogen
en u hebt nooit begrepen waarom.
483
01:20:24,680 --> 01:20:27,353
En u bent lang van haar
blijven houden.
484
01:20:29,000 --> 01:20:31,514
Hoe weet u dat allemaal?
485
01:20:36,160 --> 01:20:38,754
Het was niet moeilijk te raden.
486
01:20:40,880 --> 01:20:44,509
Wat voor iemand was het?
487
01:20:44,680 --> 01:20:47,717
Ze zat twee jaar hoger
op de universiteit.
488
01:20:51,080 --> 01:20:53,230
Ze was blond.
489
01:20:53,400 --> 01:20:59,396
Fijntjes. Stralend.
Met een lange hals.
490
01:21:02,120 --> 01:21:06,636
Ze droeg lichte kleuren.
ln haar huis stonden lichte meubels.
491
01:21:06,800 --> 01:21:11,351
ln de hal hing een spiegel
in een witte lijst.
492
01:21:12,640 --> 01:21:17,191
ln die spiegel zag ik op een avond...
493
01:21:17,360 --> 01:21:21,831
...haar witte benen, gespreid...
494
01:21:22,000 --> 01:21:24,150
...met een man ertussen.
495
01:21:28,200 --> 01:21:34,389
Waarom is het zo gegaan?
Weet u waarom?
496
01:21:34,560 --> 01:21:39,236
Die man, hij heette Hugo Hölbling...
497
01:21:42,440 --> 01:21:45,193
...kon haar geven wat ze wilde.
498
01:21:46,720 --> 01:21:48,711
Ze zijn vertrokken.
499
01:21:50,720 --> 01:21:53,871
lk ben ze gevolgd.
500
01:21:54,040 --> 01:21:58,431
lk heb Frankrijk doorkruist
en ben het Kanaal overgestoken.
501
01:21:58,600 --> 01:22:02,275
Het was vernederend.
502
01:22:04,480 --> 01:22:09,793
Tot de dag dat ze is overleden,
door een ongeluk.
503
01:22:09,960 --> 01:22:14,272
Sindsdien is er geen vrouw meer
in m'n leven geweest.
504
01:22:14,440 --> 01:22:17,830
lnderdaad. lk geloof er niet meer in.
505
01:22:19,440 --> 01:22:22,591
Of misschien komt het doordat...
506
01:22:25,400 --> 01:22:28,358
...ik u nog niet had ontmoet.
507
01:22:30,480 --> 01:22:33,278
Het verhaal is nog niet uit.
508
01:22:35,440 --> 01:22:40,150
Niet lang geleden werd me
een moeilijke zaak toevertrouwd.
509
01:22:40,320 --> 01:22:45,314
De naam op het dossier
was Hugo Hölbling.
510
01:22:45,480 --> 01:22:49,189
Die man.
-Ja, hij was teruggekomen.
511
01:22:55,200 --> 01:22:57,236
lk sluit het gebouw af.
512
01:22:58,720 --> 01:23:01,109
Hebt u geen vrouw
met emmers gezien?
513
01:23:04,760 --> 01:23:09,629
Er staat water in de garderobe.
Zeg maar tegen haar dat ik boven ben.
514
01:23:15,920 --> 01:23:19,799
U had die zaak moeten weigeren.
-Dat wilde ik niet.
515
01:23:24,720 --> 01:23:28,030
Daarvoor wilde ik hem wel
vermoorden.
516
01:23:28,200 --> 01:23:32,273
lk zou het gedaan hebben
als dat iets had opgelost.
517
01:23:34,080 --> 01:23:37,914
Toen mocht ik mijn vonnis
over hem vellen.
518
01:23:40,400 --> 01:23:43,437
Hij had een loods gebouwd
die was ingestort.
519
01:23:43,600 --> 01:23:45,989
Er waren doden gevallen.
520
01:23:47,880 --> 01:23:51,111
lk heb hem veroordeeld.
521
01:23:51,280 --> 01:23:53,748
Het vonnis was
juridisch onderbouwd.
522
01:23:57,360 --> 01:24:01,239
Daarna heb ik vervroegd
pensioen aangevraagd.
523
01:24:04,120 --> 01:24:06,873
Hebt u haar niet gezien?
524
01:24:08,760 --> 01:24:11,513
Altijd onvindbaar, dat mens.
525
01:24:13,120 --> 01:24:14,792
Milana.
526
01:24:23,000 --> 01:24:26,913
Daar zit je.
Geef mij die zware emmers maar.
527
01:24:34,720 --> 01:24:37,757
U houdt wel
van perenbrandewijn, hè?
528
01:24:37,920 --> 01:24:40,115
lk wil u nog iets vragen.
529
01:24:40,280 --> 01:24:42,669
lk ga een week of drie op reis.
530
01:24:42,840 --> 01:24:45,912
Daarna kom ik u opzoeken.
531
01:24:46,080 --> 01:24:48,719
lk wil graag een van de puppies.
532
01:24:51,440 --> 01:24:55,956
Komt de modeshow op televisie?
-Dat denk ik wel.
533
01:24:56,120 --> 01:25:00,875
Dan moet ik een tv kopen.
-lk heb er nog een staan.
534
01:25:01,040 --> 01:25:05,272
M'n broer Marc brengt hem wel.
-Die wil ik graag leren kennen.
535
01:25:05,440 --> 01:25:08,830
Tot een volgende keer, dan.
-Tot ziens.
536
01:25:13,360 --> 01:25:15,476
Hebt u uw ticket?
537
01:26:39,320 --> 01:26:43,836
Waar moet ik zijn?
-Op dit dek. Deze gang door.
538
01:26:50,120 --> 01:26:54,318
Waar vind ik F 38?
-Dat is het dek hierboven.
539
01:29:46,320 --> 01:29:52,395
De zware storm die het Kanaal teistert,
bemoeilijkt de reddingswerkzaamheden.
540
01:29:52,560 --> 01:29:55,393
Diverse vissersboten
worden nog vermist...
541
01:29:55,560 --> 01:29:58,233
...en ook een jacht
met twee mensen erop.
542
01:29:58,400 --> 01:30:01,312
De oorzaak van de ramp
is nog steeds onbekend.
543
01:30:01,480 --> 01:30:05,712
De veerboot had 1 435 passagiers
aan boord.
544
01:30:05,880 --> 01:30:10,829
Honderden lichamen
zijn inmiddels geborgen...
545
01:30:11,000 --> 01:30:15,152
...maar veel passagiers
worden nog vermist.
546
01:30:17,320 --> 01:30:24,271
Een politieboot die snel ter plekke was,
heeft zeven personen uit het water gered.
547
01:30:36,720 --> 01:30:41,555
Onder hen de weduwe van
een Frans componist, Julie Vignon.
548
01:30:42,600 --> 01:30:45,990
De Brit Stephan Killian, barman.
549
01:30:46,480 --> 01:30:49,916
De Poolse politicus Karol Karol.
550
01:30:50,080 --> 01:30:53,152
De Française Dominique Vidal.
551
01:30:56,280 --> 01:30:58,999
De Fransman Olivier Benoit.
552
01:31:04,320 --> 01:31:08,154
Bij de overlevenden
zijn ook twee Zwitsers:
553
01:31:17,520 --> 01:31:20,318
De jurist Auguste Bruner...
554
01:31:25,720 --> 01:31:31,158
...en een fotomodel en studente
uit Genève: Valentine Dussaut.