1 00:01:28,240 --> 00:01:29,832 Kom hier. 2 00:02:09,440 --> 00:02:13,911 Dit is nummer 3200486. Laat uw telefoonnummer achter... 3 00:02:14,080 --> 00:02:16,469 ...dan bel ik u terug. 4 00:02:17,520 --> 00:02:22,594 Valentine? Ben je thuis? 5 00:02:22,760 --> 00:02:25,991 Ben je er? Nee, dus. lk bel vanmiddag nog wel. 6 00:02:26,160 --> 00:02:29,994 Dag, Michel. lk zat te ontbijten. 7 00:02:30,160 --> 00:02:34,153 Daarnet was je in gesprek. Ben je alleen? 8 00:02:34,320 --> 00:02:36,595 Helemaal alleen? 9 00:02:36,760 --> 00:02:39,991 M'n agentschap heeft net gebeld voor foto's. 10 00:02:40,160 --> 00:02:43,914 De fotosessie gaat door. Sinds wanneer ben je terug? 11 00:02:44,080 --> 00:02:47,231 lk heb gisteren al gebeld, maar je was er niet. 12 00:02:47,400 --> 00:02:52,918 ln Polen is de auto gestolen. Papieren, geld, bagage, alles. 13 00:02:53,080 --> 00:02:55,230 Nee, zeg. En toen? 14 00:02:55,400 --> 00:03:00,076 We mochten ergens logeren en de ambassade heeft geholpen. 15 00:03:00,240 --> 00:03:03,550 Michel. -Ja? 16 00:03:03,720 --> 00:03:07,076 lk voelde me gisteravond zo alleen. 17 00:03:07,240 --> 00:03:10,277 Wat heb je toen gedaan? 18 00:03:10,440 --> 00:03:14,194 lk heb de hele nacht met je jack geslapen. 19 00:03:16,920 --> 00:03:21,198 lk wilde zo graag bij je zijn. -Dat kan nu niet, Valentine. 20 00:03:21,360 --> 00:03:24,477 Weet ik. Wat voor weer is het daar? 21 00:03:24,640 --> 00:03:29,668 Typisch Engels. Het giet. -Hier heeft het ook geregend. 22 00:03:29,840 --> 00:03:32,798 Nu schijnt de zon. Het is lente. 23 00:03:32,960 --> 00:03:38,478 Waar was je toen ik belde? -Naar die film waar je het over had. 24 00:03:38,640 --> 00:03:40,835 Mooi, hè? -Ja, prachtig. 25 00:03:41,000 --> 00:03:45,551 lk bel je vanavond nog. -Vanaf zeven uur ben ik thuis. 26 00:03:49,000 --> 00:03:51,878 lk denk aan je. -lk ook aan jou. 27 00:03:52,040 --> 00:03:53,473 Kusje. 28 00:04:03,080 --> 00:04:06,390 Uw Persoonlijke Weerbericht, goedendag. 29 00:04:52,640 --> 00:04:54,392 Alles kwijt? 30 00:05:00,760 --> 00:05:04,673 Doe dat ding weg. 31 00:05:04,840 --> 00:05:07,229 Neem je trui. 32 00:05:08,680 --> 00:05:11,911 Hang hem om je nek. 33 00:05:12,080 --> 00:05:14,913 Ook de mouw. -Zo? 34 00:05:15,080 --> 00:05:18,197 Laat me nu je profiel zien. 35 00:05:18,360 --> 00:05:20,430 Niet lachen. 36 00:05:20,600 --> 00:05:25,833 Treurig kijken. Denk maar aan iets afschuwelijks. 37 00:05:26,880 --> 00:05:31,476 Treurig. Ja, precies. Zo wil ik het. 38 00:05:31,640 --> 00:05:34,154 Draaien, zes, zeven, op de barre. 39 00:05:34,320 --> 00:05:38,029 Twee, drie, vier en strek. 40 00:05:38,200 --> 00:05:41,749 Zes, zeven, acht, plié. 41 00:05:41,920 --> 00:05:44,229 Drie, vier, achterover... 42 00:05:44,400 --> 00:05:48,837 ...zes, zeven, strekken. 43 00:05:49,000 --> 00:05:52,549 Kin helemaal naar achteren, tot in de vingertoppen. 44 00:05:52,720 --> 00:05:56,759 Duw die kin weg, strek die vingers. 45 00:05:56,920 --> 00:06:00,629 Strek de hand en de hals. De tenen ontspannen. 46 00:06:10,720 --> 00:06:12,278 Fijne dag. 47 00:06:47,360 --> 00:06:49,316 lk ben bijna gevallen. 48 00:08:01,000 --> 00:08:02,956 algemeen strafrecht 49 00:12:51,000 --> 00:12:55,391 Neem me niet kwalijk. De deur was open. 50 00:12:55,560 --> 00:12:58,916 lk ben bang dat ik uw hond heb overreden. 51 00:13:00,640 --> 00:13:03,473 Rita, een herdershond. 52 00:13:04,520 --> 00:13:07,956 Dat kan. Ze is gisteren verdwenen. 53 00:13:08,120 --> 00:13:12,750 Ze ligt op de achterbank. Ze leeft. lk weet niet wat ik moet doen. 54 00:13:16,560 --> 00:13:22,112 Zal ik haar naar een dierenarts brengen? 55 00:13:22,280 --> 00:13:25,317 Als dat u het beste lijkt. 56 00:13:25,480 --> 00:13:30,235 Zou u ook zo reageren als ik uw dochter had overreden? 57 00:13:31,840 --> 00:13:34,479 lk heb geen dochter. 58 00:13:37,960 --> 00:13:39,757 Ga weg. 59 00:13:45,160 --> 00:13:47,469 En laat de deur open. 60 00:14:38,560 --> 00:14:43,634 Alles is in orde. De wond is gehecht, de rest zijn kneuzingen. 61 00:14:44,680 --> 00:14:48,036 Ze moet rusten, ze is zwanger. 62 00:14:50,120 --> 00:14:52,918 Neemt u haar mee of laat u haar hier? 63 00:14:53,080 --> 00:14:57,073 lk neem haar mee. -We brengen haar naar de auto. 64 00:14:57,240 --> 00:14:59,435 Marc. 65 00:15:10,280 --> 00:15:12,953 Ben je alleen? -Nee. 66 00:15:14,000 --> 00:15:17,037 Zeg maar iets tegen hem. 67 00:15:21,600 --> 00:15:25,036 Hoorde je dat? lk heb een hond. 68 00:15:25,200 --> 00:15:27,953 Die heb ik gisteren overreden. 69 00:15:29,320 --> 00:15:33,836 Sorry, Michel. -Dat was niet leuk. 70 00:15:34,000 --> 00:15:37,436 lk wist wel dat je een grapje maakte. 71 00:15:37,600 --> 00:15:41,115 Weet je nog hoe we elkaar hebben ontmoet? 72 00:15:42,800 --> 00:15:46,270 Maar goed dat ik in de pauze naar buiten ging. 73 00:15:48,800 --> 00:15:54,591 Breng die hond terug, Valentine. -Haar baas wil haar niet. 74 00:15:54,760 --> 00:15:56,716 Wie is haar baas? 75 00:15:56,880 --> 00:15:59,792 Een alarm. Misschien is het het mijne wel. 76 00:16:01,920 --> 00:16:04,912 Ja, het is mijn auto. 77 00:16:05,080 --> 00:16:09,471 Blijf je even aan de lijn? -lk heb haast. 78 00:16:34,720 --> 00:16:37,393 Uit de weg, jij. 79 00:16:52,200 --> 00:16:55,397 ledereen vindt deze de beste. 80 00:16:55,560 --> 00:16:59,951 Ze stralen allemaal frisse levenskracht uit. 81 00:17:01,080 --> 00:17:02,991 Welke vind jij het mooist? 82 00:17:10,080 --> 00:17:12,878 lk vind deze goed. -Dezelfde keus als ik. 83 00:17:18,280 --> 00:17:20,077 Acht bij twintig meter. 84 00:17:21,800 --> 00:17:24,712 De mensen zullen je herkennen. 85 00:17:26,440 --> 00:17:28,032 Welke mensen? 86 00:17:37,120 --> 00:17:38,758 Aan wie denk je? 87 00:17:50,320 --> 00:17:52,117 Niet aan jou. 88 00:18:42,720 --> 00:18:44,870 Dat is een slecht voorteken. 89 00:18:45,040 --> 00:18:48,510 lk denk dat ik wel weet waarom ik ineens win. 90 00:19:27,400 --> 00:19:31,632 U bent al thuis. De postbode heeft me geld gegeven voor u. 91 00:19:34,400 --> 00:19:37,949 Van wie kan dat zijn? -Geen idee. 92 00:19:38,120 --> 00:19:40,953 ls dat uw broer niet? 93 00:19:42,880 --> 00:19:44,996 Of iemand die op hem lijkt. 94 00:19:45,160 --> 00:19:48,869 Niet best. Lezen uw ouders die krant ook? 95 00:19:50,240 --> 00:19:51,798 Dat weet ik niet. Dank u wel. 96 00:20:21,960 --> 00:20:25,953 Hallo. Kan ik Marie spreken? 97 00:20:28,200 --> 00:20:33,274 Met Valentine. Zie jij Marc nog? -Ja, vanavond. 98 00:20:34,840 --> 00:20:36,876 Hij moet me absoluut bellen. 99 00:20:46,000 --> 00:20:48,878 Je mag een beetje los rennen. 100 00:20:49,040 --> 00:20:52,919 Maar niet weglopen, hoor. Beloof je dat? 101 00:21:29,080 --> 00:21:32,629 Neem me niet kwalijk. M'n hond is weggelopen. 102 00:22:26,320 --> 00:22:29,153 Roep haar maar. Ze is van u. 103 00:22:57,880 --> 00:23:00,030 ls dit van u? -Voor de dierenarts. 104 00:23:00,200 --> 00:23:02,873 Hoe wist u m'n adres? -Heel simpel. 105 00:23:04,440 --> 00:23:06,078 U hebt zich vergist. 106 00:23:07,800 --> 00:23:11,270 Het consult heeft 130 francs gekost. 107 00:23:11,440 --> 00:23:13,715 U hebt me 600 gestuurd. 108 00:23:22,400 --> 00:23:24,994 lk ga de rest halen. 109 00:23:27,840 --> 00:23:29,512 En Rita? 110 00:23:29,680 --> 00:23:34,470 Het is een heel intelligente hond. Neem haar maar. 111 00:23:34,640 --> 00:23:37,438 Wilt u haar dan niet? -lk wil niets. 112 00:23:39,560 --> 00:23:43,838 Hou dan op met ademhalen. -Goed idee. 113 00:24:39,200 --> 00:24:41,350 Haalt u geen adem meer? 114 00:24:53,080 --> 00:24:54,593 Meneer. 115 00:24:58,320 --> 00:25:02,996 Als je niet komt, is het uit. -Het is zondag. 116 00:25:03,160 --> 00:25:06,232 Gisteren kon je wel bij me komen. 117 00:25:06,400 --> 00:25:10,518 lk kan nu niet met u praten. We gaan aan tafel. 118 00:25:10,680 --> 00:25:15,390 lk wil niet dat je 'u' zegt. Spreek me aan zoals gisteren. 119 00:25:15,560 --> 00:25:19,075 Noem me Pierre, of Pierrot, of lieveling. 120 00:25:19,240 --> 00:25:23,756 Noem me je lieveling. -lk ga naar een andere kamer. 121 00:25:37,000 --> 00:25:40,788 Nu ben ik alleen, Pierre. -lk ook, maar ver van jou. 122 00:25:40,960 --> 00:25:44,077 Je moet komen. lk hou het niet uit in m'n eentje. 123 00:25:44,240 --> 00:25:47,391 We zien elkaar morgen toch? 124 00:25:47,560 --> 00:25:52,509 lk mis je ook. Begrijp het nou. -lk wil het niet begrijpen. 125 00:25:52,680 --> 00:25:57,879 Je staat naakt voor de spiegel, maar je denkt aan een ander. 126 00:25:58,040 --> 00:26:02,909 lk wil je kussen. lk buig voorover en raak je aan met m'n lippen. 127 00:26:03,080 --> 00:26:05,548 Wat doet u? 128 00:26:10,760 --> 00:26:13,035 lk spioneer. 129 00:26:18,200 --> 00:26:21,556 lk luister de telefoontjes van m'n buren af. 130 00:26:21,720 --> 00:26:25,918 U hebt iets gemist, het was heel interessant. 131 00:26:29,000 --> 00:26:34,154 Dit vindt u blijkbaar niet leuk. -lk vind het walgelijk. 132 00:26:34,320 --> 00:26:36,675 En het is nog verboden ook. 133 00:26:39,040 --> 00:26:40,871 Uw 30 francs. 134 00:26:45,920 --> 00:26:48,036 Wacht even, juffrouw. 135 00:26:52,920 --> 00:26:55,434 U bent overtuigd van uw gelijk, hè? 136 00:26:57,680 --> 00:27:01,992 Waarom doet u dan niets? -Wat dan? 137 00:27:03,760 --> 00:27:07,355 Mag ik het litteken op je buik niet meer aanraken? 138 00:27:12,080 --> 00:27:17,677 Ga die man maar vertellen dat hij wordt afgeluisterd. 139 00:27:19,080 --> 00:27:24,029 U mag erbij zeggen dat ik het ben. -Dat zal ik doen. 140 00:27:27,480 --> 00:27:29,630 Het is dat huis. 141 00:27:36,520 --> 00:27:40,274 lk kom voor meneer. -Mijn man is aan de telefoon. 142 00:27:40,440 --> 00:27:42,351 Even het gas uitzetten. 143 00:27:46,240 --> 00:27:48,310 Komt u maar binnen. 144 00:28:14,400 --> 00:28:17,153 Gaat u zitten, hij komt er zo aan. 145 00:28:17,320 --> 00:28:22,235 Niet met de telefoon spelen, Caroline. Papa is in gesprek. 146 00:28:22,400 --> 00:28:24,994 lk denk dat ik me in het adres heb vergist. 147 00:28:25,160 --> 00:28:30,280 Dit is nummer 22. -Dan ben ik inderdaad verkeerd. 148 00:28:30,440 --> 00:28:32,431 Goedemiddag. 149 00:29:10,320 --> 00:29:12,470 lk bel je straks nog. 150 00:29:24,440 --> 00:29:26,715 Dit hebt u laten liggen. 151 00:29:39,440 --> 00:29:43,956 En? Hebt u het hem verteld? -Nee. 152 00:29:49,440 --> 00:29:52,989 Wilt u niets drinken? -Nee, dat wil ik niet. 153 00:29:56,320 --> 00:30:01,189 lk ben alleen teruggekomen om u iets te vragen. 154 00:30:02,240 --> 00:30:04,629 Doe dat alstublieft niet meer. 155 00:30:06,000 --> 00:30:07,956 lk heb nooit anders gedaan. 156 00:30:24,880 --> 00:30:28,395 Was u dan bij de politie? 157 00:30:28,560 --> 00:30:31,279 Erger. Rechter. 158 00:30:38,440 --> 00:30:42,228 Rechter? -De eerste die u in het echt ziet? 159 00:30:50,560 --> 00:30:52,755 Wilt u ook eens? 160 00:30:52,920 --> 00:30:55,753 Het maakt een leuk geluid. 161 00:31:00,760 --> 00:31:05,072 Eerlijk gezegd weet ik niet of ik wel aan de goede kant stond. 162 00:31:05,240 --> 00:31:10,553 Van hieruit kan ik min of meer beoordelen waar de waarheid ligt. 163 00:31:10,720 --> 00:31:14,269 lk overzie het beter dan in de rechtszaal. 164 00:31:16,360 --> 00:31:19,909 ledereen heeft recht op geheimen. -Natuurlijk. 165 00:31:22,640 --> 00:31:27,077 Waarom hebt u die man toch niet verteld dat ik hem afluister? 166 00:31:29,600 --> 00:31:34,515 Omdat u die aardige, brave vrouw van hem hebt gezien? 167 00:31:34,680 --> 00:31:40,277 Kon u het niet vanwege dat dochtertje van wie hij houdt? 168 00:31:40,440 --> 00:31:45,833 Had u wroeging of bent u alleen bang om te kwetsen? 169 00:31:46,000 --> 00:31:47,797 Misschien allebei. 170 00:31:50,480 --> 00:31:52,710 lk zal u eens wat zeggen. 171 00:31:52,880 --> 00:31:57,749 Of ik hem afluister of niet, of u het hem vertelt of niet... 172 00:31:57,920 --> 00:32:02,835 ...vroeg of laat springt hij toch uit het raam. 173 00:32:03,000 --> 00:32:06,675 Of z'n vrouw komt erachter. 174 00:32:06,840 --> 00:32:12,153 lemand zal het hun dochtertje vertellen en dan breekt de hel los. 175 00:32:14,320 --> 00:32:17,039 En wat kunnen we ertegen doen? 176 00:32:20,480 --> 00:32:23,552 Hebt u daar geen antwoord op? 177 00:32:23,720 --> 00:32:29,716 Doet het u ergens aan denken? Waaraan dan? Zeg het maar. 178 00:32:31,400 --> 00:32:35,632 Een jongen die ik ken. -En wat was daarmee? 179 00:32:37,800 --> 00:32:41,349 Heeft hij ontdekt dat z'n moeder een hoer was? 180 00:32:43,160 --> 00:32:49,315 Hij kwam erachter dat hij niet de zoon van z'n vader was. 181 00:32:49,480 --> 00:32:51,118 Hij was vijftien. 182 00:32:54,240 --> 00:32:57,391 Het dochtertje van die man... 183 00:32:59,280 --> 00:33:01,669 Zij weet het ook. 184 00:33:01,840 --> 00:33:04,513 Blijf nog even. 185 00:33:08,040 --> 00:33:09,792 Waarom? 186 00:33:11,840 --> 00:33:13,796 Om het mooie licht. 187 00:33:21,320 --> 00:33:25,916 Hallo, Uw Persoonlijke Weerbericht. -lk had gebeld voor Turijn. 188 00:33:26,080 --> 00:33:29,072 O, ja. Tot Chamonix is er geen probleem. 189 00:33:29,240 --> 00:33:32,357 Daarna kan het 's middags sneeuwen. 190 00:33:32,520 --> 00:33:35,318 En na de tunnel... Momentje. 191 00:33:35,480 --> 00:33:38,552 Zo weet ik wat voor weer het is in heel Europa. 192 00:33:38,720 --> 00:33:42,793 Tot Turijn zijn de wegen vrij. Vertrekt u maar vroeg. 193 00:33:42,960 --> 00:33:46,350 Bedankt. Geweldig idee, deze service. 194 00:34:00,560 --> 00:34:03,757 Hallo, Uw Persoonlijke Weerbericht. 195 00:34:03,920 --> 00:34:08,914 Heb je nog wat kunnen slapen? -Een beetje. 196 00:34:09,080 --> 00:34:13,232 Misschien gaat het makkelijker door te telefoon: 197 00:34:13,400 --> 00:34:15,550 Het was echt fantastisch. 198 00:34:15,720 --> 00:34:19,508 We hebben nog nooit zo lekker en zo lang gevreeën. 199 00:34:19,680 --> 00:34:24,071 lk heb iets van je geleerd, Karin. En jij van mij. 200 00:34:24,240 --> 00:34:27,949 Toen ik wakker werd, lag je nog te slapen als een kind. 201 00:34:28,120 --> 00:34:30,111 lk ben ouder dan jij. -Een jaar. 202 00:34:30,280 --> 00:34:31,998 Twee jaar. -Oké dan. 203 00:34:32,160 --> 00:34:35,675 Maar toen ik naar je keek, werd ik ineens bang. 204 00:34:35,840 --> 00:34:39,719 Hoe gaat dit aflopen? -Voel je je niet goed vandaag? 205 00:34:39,880 --> 00:34:45,034 ls het dat examen? -lk ben bang dat ik tegenval. 206 00:34:45,200 --> 00:34:49,113 Zullen we gaan bowlen? -lk heb net m'n boeken gepakt. 207 00:34:49,280 --> 00:34:53,512 Misschien heb je wel gelijk. Gooi maar een munt op. 208 00:34:53,680 --> 00:34:56,478 Munt is bowlen, kop is strafrecht. 209 00:35:01,080 --> 00:35:03,150 Munt. We gaan bowlen. 210 00:35:03,320 --> 00:35:06,278 Nog even studeren, dan bel ik. -Of ik bel jou. 211 00:35:06,440 --> 00:35:10,911 Bel jij maar. Als ik even weg ben, ben ik sigaretten halen. 212 00:35:16,720 --> 00:35:18,676 Hebt u niet geluisterd? 213 00:35:22,040 --> 00:35:25,953 Jammer. Het was romantisch. 214 00:35:26,120 --> 00:35:29,590 lk heb het begin gehoord. Ze houden van elkaar. 215 00:35:31,520 --> 00:35:32,953 Dat wel. 216 00:35:33,920 --> 00:35:37,833 Hij heeft de juiste persoon nog niet gevonden. 217 00:35:38,000 --> 00:35:39,991 Hoe weet u dat? 218 00:35:40,160 --> 00:35:43,197 lk observeer ze soms van achter m'n raam. 219 00:35:47,000 --> 00:35:49,878 Vindt u me een smeerlap? -Ja. 220 00:35:50,040 --> 00:35:51,473 Kom kijken. 221 00:35:54,400 --> 00:36:00,396 Die heeft een Japans toestel dat op een andere golflengte werkt. 222 00:36:00,560 --> 00:36:05,588 lk kan hem niet op de radio krijgen. Jammer. 223 00:36:05,760 --> 00:36:10,914 Volgens mij zit hij achter de helft van alle hero:i:nesmokkel in Genève. 224 00:36:11,080 --> 00:36:13,435 Hij is niet te pakken. 225 00:36:13,600 --> 00:36:16,910 Hij houdt zich altijd buiten schot. 226 00:36:21,040 --> 00:36:23,554 Trekt hij u aan? -Heel erg. 227 00:36:26,720 --> 00:36:31,111 Zal ik hem bellen? -Nee. Hebt u z'n nummer dan? 228 00:36:56,640 --> 00:36:58,710 Ze zouden u moeten afmaken. 229 00:37:15,560 --> 00:37:17,630 Wat heb ik gedaan? 230 00:37:17,800 --> 00:37:19,950 Dit is z'n telefoonnummer. 231 00:37:20,120 --> 00:37:24,352 Voor het geval u hem nog eens op z'n nummer wilt zetten. 232 00:37:34,480 --> 00:37:38,393 Om tien uur ben ik naar bed gegaan, maar ik kon niet slapen. 233 00:37:38,560 --> 00:37:40,630 Dit is minder interessant. 234 00:37:40,800 --> 00:37:47,239 lk bleef maar woelen. lk had zo'n pijn. lk voel het nog. 235 00:37:47,400 --> 00:37:51,359 lk heb geen boodschappen gedaan. -Wat naar, mama. 236 00:37:51,520 --> 00:37:56,992 lk heb zelfs geen stokbrood meer. -Jawel, in de vriezer. 237 00:37:57,160 --> 00:37:59,879 Die zijn op. -Schei uit. 238 00:38:00,040 --> 00:38:03,635 Je eet geen zeven stokbroden in vier dagen. 239 00:38:05,400 --> 00:38:10,713 Ga boodschappen voor haar doen, dan voelt u zich vast beter. 240 00:38:17,000 --> 00:38:20,037 Misschien voelt zij zich dan beter. 241 00:38:20,200 --> 00:38:23,510 Waarom hebt u Rita van de straat geraapt? 242 00:38:23,680 --> 00:38:28,276 lk had haar overreden. Ze was gewond, ze bloedde. 243 00:38:28,440 --> 00:38:31,159 Anders had u zich schuldig gevoeld. 244 00:38:31,320 --> 00:38:37,316 Dan had u vast gedroomd van een teefje met een verbrijzelde kop. 245 00:38:37,480 --> 00:38:40,438 Voor wie hebt u het dus eigenlijk gedaan? 246 00:38:45,160 --> 00:38:49,915 Die oude dame heeft geen boodschappen nodig, ze is voorzien. 247 00:38:50,080 --> 00:38:53,516 Ze wil haar dochter zien, maar die wil niet komen. 248 00:38:53,680 --> 00:38:58,754 Die is al vijf keer opgedraafd voor een zogenaamde hartaanval. 249 00:39:00,160 --> 00:39:05,678 Als ze doodgaat, zal ik haar dochter moeten waarschuwen. 250 00:39:05,840 --> 00:39:07,910 Die gelooft haar niet meer. 251 00:39:11,520 --> 00:39:16,230 U vergist zich. -ln welk opzicht? 252 00:39:16,400 --> 00:39:19,710 ln alle opzichten. 253 00:39:19,880 --> 00:39:21,871 U hebt het helemaal mis. 254 00:39:26,400 --> 00:39:29,517 De mensen zijn niet slecht. Dat is niet zo. 255 00:39:29,680 --> 00:39:31,716 Toch wel. 256 00:39:31,880 --> 00:39:34,519 Misschien zijn ze soms te zwak. 257 00:39:34,680 --> 00:39:40,471 Die jongen die de zoon van z'n vader niet was, was dat uw vriend? 258 00:39:42,800 --> 00:39:45,360 M'n broer. -Hoe oud is hij? 259 00:39:47,760 --> 00:39:50,672 Zestien. -Spuit hij al lang? 260 00:39:53,640 --> 00:39:57,428 Hoe weet u dat? -Dat was niet moeilijk te raden. 261 00:40:03,800 --> 00:40:06,792 Met u kan je alleen maar medelijden hebben. 262 00:40:14,120 --> 00:40:18,477 lk weet niet of u het weet, maar de hond krijgt kleintjes. 263 00:42:32,680 --> 00:42:35,114 Met Valentine. -Dag schat. 264 00:42:35,280 --> 00:42:40,115 Hoe gaat het, mama? ls Marc er? -Ja, met z'n lieve vriendin. 265 00:42:40,280 --> 00:42:44,717 Marie. -Ja, we kijken gezellig televisie. 266 00:42:44,880 --> 00:42:48,475 Jammer dat ik er niet bij ben. -Het is net als vroeger. 267 00:42:48,640 --> 00:42:52,679 Je hebt een fijne broer, hè? -Mag ik hem even? 268 00:42:52,840 --> 00:42:55,195 Hij komt eraan. -Bel me. Kusje. 269 00:42:55,360 --> 00:42:58,432 Hallo, Valentine. -Fijn dat je daar bent. 270 00:42:58,600 --> 00:43:02,798 Voor jou doe ik alles. We gaan morgen meteen weer weg. 271 00:43:02,960 --> 00:43:08,637 Heeft mama de krant gezien? -Nee, maar ze zou toch niets merken. 272 00:43:08,800 --> 00:43:11,951 Je kunt inderdaad maar beter naar huis gaan. 273 00:43:16,840 --> 00:43:20,799 Bel me, Michel. Bel me alsjeblieft. 274 00:43:23,960 --> 00:43:28,272 Heb je de foto gezien. -De foto? Ben jij het, Jacques? 275 00:43:28,440 --> 00:43:32,194 Ja. Hij is fantastisch. Heb je hem nog niet gezien? 276 00:43:32,360 --> 00:43:36,751 lk heb zo'n drukke dag gehad. -Kom gezellig bij ons. 277 00:43:40,800 --> 00:43:42,791 Ja. Mooie bal. 278 00:47:01,080 --> 00:47:06,200 Goedenavond. lemand heeft een grap uitgehaald, ik kan niet naar binnen. 279 00:47:09,240 --> 00:47:12,357 Vast die vervelende Turkse kinderen. 280 00:47:12,520 --> 00:47:16,479 Hoe dan ook, iemand heeft kauwgum in het slot geduwd. 281 00:47:16,640 --> 00:47:18,437 Pincet. 282 00:47:28,200 --> 00:47:30,270 Met mij. -Michel. 283 00:47:30,440 --> 00:47:33,159 lk heb je net gebeld, maar je nam niet op. 284 00:47:33,320 --> 00:47:37,916 Er zat kauwgum in m'n slot, ik kon niet naar binnen. 285 00:47:38,080 --> 00:47:40,753 Kauwgum? -Ja. 286 00:47:40,920 --> 00:47:44,674 Zeker door die kauwgumreclame die ik heb gedaan. 287 00:47:44,840 --> 00:47:49,311 lk zei toch dat je dat niet moest doen? Ze gebruiken je. 288 00:47:49,480 --> 00:47:54,554 Sorry. Stond je antwoordapparaat niet aan? 289 00:47:57,040 --> 00:47:59,918 lk wil alleen maar rust hebben. 290 00:48:00,080 --> 00:48:04,471 lk wil een rustig leven. -Dan heb je pech met mij. 291 00:48:06,560 --> 00:48:11,475 Heb je iemand anders ontmoet? -Nee, ik wacht op jou. 292 00:48:11,640 --> 00:48:16,919 Waarom nam je daarnet niet op? -Omdat ik niet naar binnen kon. 293 00:48:17,080 --> 00:48:18,513 lk snap het. 294 00:48:20,960 --> 00:48:25,636 Hoe gaat het met je? -lk ga volgende week naar Hongarije. 295 00:48:25,800 --> 00:48:28,360 Wat doe je? -lk ga naar bed. 296 00:48:28,520 --> 00:48:31,512 Goed idee. Vooral doen. 297 00:48:34,400 --> 00:48:36,834 Ben je daar nog? 298 00:48:37,000 --> 00:48:39,116 Ben je daar nog, Michel? 299 00:48:43,840 --> 00:48:45,717 Daar begint het weer. 300 00:49:08,320 --> 00:49:11,039 Slaap je al? -Nee, nog niet. 301 00:49:11,200 --> 00:49:15,591 Ga dan in bed liggen. Lig je erin? 302 00:49:15,760 --> 00:49:18,194 lk kleedde me uit voor de douche. 303 00:49:18,360 --> 00:49:19,793 Krijg je geen hulp? 304 00:49:24,120 --> 00:49:28,079 Ben je daar nog? -Nee. Welterusten. 305 00:49:41,600 --> 00:49:44,956 lk wist dat je zou slagen. Hartstikke goed. 306 00:49:45,120 --> 00:49:50,433 Hebben ze die vraag gesteld uit het boek dat je had laten vallen? 307 00:50:21,000 --> 00:50:24,788 Vind je hem niet mooi? -Jawel, heel mooi. 308 00:50:26,480 --> 00:50:29,517 Welk vonnis ga ik hiermee ondertekenen? 309 00:50:51,200 --> 00:50:53,350 Paul lmbert. 310 00:50:53,520 --> 00:50:55,670 Bent u ook een gedupeerde? 311 00:50:55,840 --> 00:50:57,956 Civiele procedure. 312 00:50:58,120 --> 00:51:03,319 De bewoners van de gemeente Pinchat tegen Joseph Kern. 313 00:52:04,040 --> 00:52:08,556 lk wil graag nummer 432. Van den Budenmayer. 314 00:52:08,720 --> 00:52:11,996 Spreek je dat zo uit? -lnderdaad. 315 00:52:12,160 --> 00:52:13,752 Deze? 316 00:52:15,800 --> 00:52:17,995 lk heb net de laatste verkocht. 317 00:52:19,600 --> 00:52:23,229 Vanmiddag krijg ik nieuwe. lk kan hem apart leggen. 318 00:52:33,760 --> 00:52:36,752 Van wie is die krant? -Neem hem maar. 319 00:52:48,720 --> 00:52:53,475 gepensioneerde rechter speelde luistervink 320 00:53:07,880 --> 00:53:11,509 Dag, meneer. lk ben gekomen... 321 00:53:11,680 --> 00:53:17,789 lk heb de krant gelezen. lk heb niets gezegd. 322 00:53:17,960 --> 00:53:22,397 Ook niet tegen de politie. -Dat weet ik. 323 00:53:25,480 --> 00:53:28,995 lk weet wie het is. -Wie dan? 324 00:53:30,480 --> 00:53:32,152 lkzelf. 325 00:53:33,600 --> 00:53:36,114 U hebt het me zelf gevraagd. 326 00:53:36,280 --> 00:53:41,229 Wilt u niet binnen komen? Dan zal ik u iets laten zien. 327 00:53:59,560 --> 00:54:06,079 Eén, twee, drie, vier, vijf, zes... Zeven? 328 00:54:06,240 --> 00:54:07,832 Zeven. 329 00:54:09,160 --> 00:54:12,516 Lust u een glaasje perenbrandewijn? 330 00:54:19,080 --> 00:54:22,709 lk heb hem al zo lang in de kast staan. 331 00:54:37,720 --> 00:54:39,551 Op mijn gezondheid. 332 00:54:45,080 --> 00:54:47,310 Waarom hebt u dat gedaan? 333 00:54:47,480 --> 00:54:50,836 Mezelf aangeven? -Ja. 334 00:54:52,920 --> 00:54:57,391 lk wilde weten hoe u zou reageren als u de krant las. 335 00:54:57,560 --> 00:54:59,710 Dacht u dat ik zou komen? 336 00:54:59,880 --> 00:55:03,759 Na ons laatste gesprek dacht ik van wel. 337 00:55:03,920 --> 00:55:05,433 Waarom? 338 00:55:13,280 --> 00:55:16,590 Verwachtte u iets van me? -Ja. 339 00:55:19,200 --> 00:55:24,035 Toen u laatst wegging, had u het over medelijden. 340 00:55:24,200 --> 00:55:27,272 Volgens mij walgde u van me. 341 00:55:38,160 --> 00:55:40,799 Wilt u even komen zitten? 342 00:55:48,920 --> 00:55:51,480 Wilt u even naar me lachen? 343 00:55:57,240 --> 00:56:02,439 Toen u laatst weg bent gegaan, hebt u gehuild. 344 00:56:05,440 --> 00:56:09,274 lk heb mijn radio uitgezet. 345 00:56:09,440 --> 00:56:12,113 lk ben aan m'n bureau gaan zitten. 346 00:56:12,280 --> 00:56:16,068 Er zat geen inkt meer in m'n oude vulpen. 347 00:56:16,240 --> 00:56:22,588 Met potlood heb ik toen brieven aan de buren en de politie geschreven. 348 00:56:22,760 --> 00:56:27,390 lk heb ze meteen gepost, terwijl u rustig lag te slapen. 349 00:56:27,560 --> 00:56:31,997 lk sliep niet. lk was aan het bowlen. 350 00:56:34,280 --> 00:56:39,035 Weet u dat gesprek tussen die jongen en dat meisje nog? 351 00:56:40,800 --> 00:56:42,791 Ja, dat weet ik nog. 352 00:56:42,960 --> 00:56:49,149 Die gingen die avond ook bowlen. Misschien hebt u ze wel ontmoet. 353 00:56:51,720 --> 00:56:53,312 Wie weet. 354 00:56:55,960 --> 00:57:00,238 U zag niets in die twee. 355 00:57:00,400 --> 00:57:03,278 Ze gaan uit elkaar, ik had gelijk. 356 00:57:05,960 --> 00:57:08,474 Het lijkt wel of u dat leuk vindt. 357 00:57:14,440 --> 00:57:16,317 ls dat uw werk? 358 00:57:24,520 --> 00:57:26,078 Ja of nee? 359 00:57:28,600 --> 00:57:32,275 Doordat ik mezelf heb aangegeven... 360 00:57:32,440 --> 00:57:35,113 ...heeft zij een andere man ontmoet. 361 00:58:05,280 --> 00:58:07,669 Goedendag, dames en heren. 362 00:58:13,040 --> 00:58:18,034 lk heb m'n broer gevraagd om te gaan. Hij is drie dagen gebleven. 363 00:58:21,560 --> 00:58:24,677 Over een week ga ik een tijd naar Engeland. 364 00:58:24,840 --> 00:58:29,595 lk laat mama en hem in de steek. Hij takelt steeds verder af. 365 00:58:29,760 --> 00:58:34,470 Eigenlijk zou ik niet moeten gaan. -Jawel. Dat is uw lot. 366 00:58:34,640 --> 00:58:38,155 U kunt het leven van uw broer niet overnemen. 367 00:58:43,680 --> 00:58:45,432 lk hou van hem. 368 00:58:47,240 --> 00:58:53,315 Kon ik maar iets doen. -Dat kunt u, door te zijn. 369 00:58:53,480 --> 00:58:55,391 Hoe bedoelt u? 370 00:58:55,560 --> 00:58:58,313 Gewoon, zijn. 371 00:59:02,640 --> 00:59:04,915 Houdt u van vliegen? -Nee. 372 00:59:05,080 --> 00:59:10,074 Neem dan de ferry. -Dat heb ik nog nooit gedaan. 373 00:59:10,240 --> 00:59:14,916 Het is goedkoper en gezonder. -Dat is een goed idee. 374 00:59:23,480 --> 00:59:26,153 Lekker? -Ja. 375 00:59:26,320 --> 00:59:29,710 lk ben vandaag jarig. -Dat wist ik niet. 376 00:59:32,520 --> 00:59:37,594 Vijfendertig jaar geleden, ook rond vijf uur 's middags... 377 00:59:37,760 --> 00:59:41,719 ...heb ik een zeeman vrijgesproken. 378 00:59:41,880 --> 00:59:47,716 Een van m'n eerste zware zaken. lk had persoonlijke problemen. 379 00:59:47,880 --> 00:59:52,317 Sinds kort besef ik dat ik me vergist had. 380 00:59:52,480 --> 00:59:54,755 Hij was schuldig. 381 00:59:59,200 --> 01:00:01,839 lk heb geen reservelamp in huis. 382 01:00:28,840 --> 01:00:31,479 Wat is er van hem geworden? 383 01:00:31,640 --> 01:00:33,835 Dat heb ik uitgezocht. 384 01:00:34,000 --> 01:00:37,231 Hij is getrouwd en heeft drie kinderen. 385 01:00:37,400 --> 01:00:42,918 Sinds kort ook een kleinzoon. Hij leidt een rustig leven. 386 01:00:44,560 --> 01:00:47,358 U hebt het dus goed gedaan. 387 01:00:50,520 --> 01:00:52,590 Heel goed zelfs. 388 01:00:57,880 --> 01:01:00,553 Beseft u dat dan niet? 389 01:01:01,800 --> 01:01:04,268 U hebt hem gered. 390 01:01:04,440 --> 01:01:06,635 Goed dan. 391 01:01:06,800 --> 01:01:11,510 Maar hoeveel anderen had ik kunnen vrijspreken, schuldig of niet? 392 01:01:11,720 --> 01:01:17,590 Beschikken over leugen en waarheid zie ik achteraf... 393 01:01:17,760 --> 01:01:19,955 ...als zeer aanmatigend. 394 01:01:21,640 --> 01:01:25,553 Een vorm van ijdelheid? 395 01:01:35,200 --> 01:01:37,156 Mag ik nog een beetje? 396 01:01:46,920 --> 01:01:48,751 Op uw gezondheid. 397 01:01:52,440 --> 01:01:55,716 Als ik terecht moest staan... 398 01:01:55,880 --> 01:01:59,156 ...zou ik dan nog zo'n rechter treffen als u? 399 01:01:59,320 --> 01:02:04,633 Onschuldige mensen worden niet voor de rechtbank gesleept. 400 01:02:07,640 --> 01:02:11,633 Ziet u? Daar gaat de zesde ruit al. 401 01:02:11,800 --> 01:02:16,510 Terwijl op de nieuwe golflengte afluisteren niet eens meer kan. 402 01:02:18,200 --> 01:02:22,398 Waar is de bezem? -ln de keukenkast. Links achterin. 403 01:02:42,640 --> 01:02:44,710 Leg de steen maar op de piano. 404 01:03:02,840 --> 01:03:05,035 Bent u niet bang? 405 01:03:06,800 --> 01:03:11,351 lk vraag me af wat ik in hun plaats zou doen. 406 01:03:11,520 --> 01:03:16,036 Hetzelfde. -Zou u met stenen gooien? 407 01:03:16,200 --> 01:03:19,909 Als ik in hun plaats was? Natuurlijk. 408 01:03:20,080 --> 01:03:24,232 ln de positie van degenen die ik heb veroordeeld... 409 01:03:24,400 --> 01:03:28,791 ...zou ik ook stelen, moorden en liegen. Natuurlijk. 410 01:03:31,880 --> 01:03:35,919 Alleen zat ik niet in hun vel, maar in het mijne. 411 01:03:40,880 --> 01:03:43,348 Houdt u van iemand? 412 01:03:49,080 --> 01:03:51,275 Hebt u van iemand gehouden? 413 01:03:58,240 --> 01:03:59,878 Gisteren heb ik... 414 01:04:02,440 --> 01:04:04,874 ...van u gedroomd. 415 01:04:07,440 --> 01:04:11,752 U was veertig, of vijftig. 416 01:04:11,920 --> 01:04:13,797 En u was gelukkig. 417 01:04:15,280 --> 01:04:17,919 Komen uw dromen wel eens uit? 418 01:04:20,400 --> 01:04:24,029 lk had in geen jaren meer iets moois gedroomd. 419 01:05:10,000 --> 01:05:11,877 Jij blijft hier. 420 01:07:53,680 --> 01:07:59,232 lk heb een kaartje voor de ferry. lk kom woensdag aan in Engeland. 421 01:08:01,520 --> 01:08:04,398 's Ochtends om half acht. 422 01:08:04,560 --> 01:08:09,793 Waarom neem je de boot? -Dan kan ik bij m'n moeder langs. 423 01:08:10,840 --> 01:08:14,469 Dan sta ik om uiterlijk half negen aan de kade. 424 01:08:14,640 --> 01:08:17,359 lk verheug me er enorm op. 425 01:08:17,520 --> 01:08:22,594 Michel, hou je van me? -lk geloof van wel. 426 01:08:24,200 --> 01:08:28,113 Hou je van me, of geloof je van wel? -Dat is hetzelfde. 427 01:09:50,960 --> 01:09:52,393 De accu. 428 01:10:52,200 --> 01:10:53,997 Auguste. 429 01:11:27,240 --> 01:11:31,995 Uw Persoonlijke Weerbericht. -lk probeer u al een paar dagen. 430 01:11:32,160 --> 01:11:33,752 lk ben ziek geweest. 431 01:11:33,920 --> 01:11:37,037 Wat voor weer wordt het op het Kanaal? 432 01:11:37,200 --> 01:11:40,715 Prachtig. Zon, een briesje, 's ochtends fris. 433 01:11:40,880 --> 01:11:45,351 Waarom lacht u? -lk ga er zelf heen. Nog verder ook. 434 01:11:45,520 --> 01:11:49,274 Voor uw werk? -Voor m'n plezier. Op een jacht. 435 01:11:49,440 --> 01:11:52,193 Mooi boottochtje. -Zegt u dat wel. 436 01:11:52,360 --> 01:11:55,079 Gaat u dicht? -Dat zal wel moeten. 437 01:11:55,240 --> 01:11:57,754 Jammer, het was een goed idee. 438 01:12:34,120 --> 01:12:38,557 Niet lachen. Nog een keer: Jullie moeten ernstig kijken. 439 01:12:40,000 --> 01:12:43,436 Wilt u een uitnodiging sturen naar dit adres? 440 01:12:43,600 --> 01:12:45,033 Voor één persoon? 441 01:15:28,720 --> 01:15:31,439 Alles in orde? 442 01:15:31,600 --> 01:15:33,192 Veel plezier. 443 01:15:40,560 --> 01:15:43,233 Heeft iemand reinigingsmelk? 444 01:15:56,720 --> 01:16:01,635 Die rare man. lk heb hem voortdurend in de gaten gehouden. 445 01:16:26,000 --> 01:16:28,355 U bent dus gekomen. 446 01:16:28,520 --> 01:16:32,798 Wist u dat ik u had uitgenodigd? -Dat hoopte ik. 447 01:16:32,960 --> 01:16:36,999 Hebt u naar me uitgekeken? -Op elk moment van de show. 448 01:16:40,320 --> 01:16:43,790 lk ga morgen weg. We moeten afscheid nemen. 449 01:16:43,960 --> 01:16:45,393 Tot ziens. 450 01:16:47,560 --> 01:16:52,350 lk wil zo graag dat u vertelt wat u precies hebt gedroomd. 451 01:16:54,600 --> 01:16:58,912 U was vijftig en u was gelukkig. 452 01:17:00,160 --> 01:17:05,359 Kwam er in die droom nog iemand anders voor? 453 01:17:06,400 --> 01:17:07,833 lnderdaad. 454 01:17:09,200 --> 01:17:10,633 Wie? 455 01:17:14,600 --> 01:17:20,391 U werd wakker en lachte naar iemand die naast u lag. Wie weet ik niet. 456 01:17:23,080 --> 01:17:28,518 Gaat dat gebeuren? Over twintig of vijfentwintig jaar? 457 01:17:35,040 --> 01:17:37,634 Wat weet u nog meer? 458 01:17:39,160 --> 01:17:42,675 Wie bent u? -Een gepensioneerde rechter. 459 01:17:44,880 --> 01:17:49,396 lk heb het gevoel dat ik iets belangrijks beleef. 460 01:17:49,560 --> 01:17:51,232 Dat vind ik eng. 461 01:18:01,240 --> 01:18:03,310 Zo beter? 462 01:18:06,680 --> 01:18:09,831 Vroeger kwam ik vaak in dit theater. 463 01:18:10,000 --> 01:18:15,518 Waar zat u dan meestal? -Precies waar ik vandaag zat. 464 01:18:15,720 --> 01:18:18,075 Daarom kon u me niet zien. 465 01:18:23,480 --> 01:18:26,552 Op een dag gebeurde er iets in de pauze. 466 01:18:26,720 --> 01:18:30,190 lneens knapte de elastieken band om m'n boeken. 467 01:18:30,360 --> 01:18:34,911 Een dik boekwerk viel helemaal naar beneden. 468 01:18:35,080 --> 01:18:38,231 Het kwam daar ergens terecht. 469 01:18:38,400 --> 01:18:42,359 lk zat net voor een examen. lk rende naar beneden. 470 01:18:42,520 --> 01:18:46,308 lk las een paar zinnen waar het boek toevallig open lag. 471 01:18:46,480 --> 01:18:50,155 En die vraag kreeg ik op m'n examen. 472 01:18:50,320 --> 01:18:54,518 Goed dat u de deur uit bent gegaan. 473 01:18:54,680 --> 01:18:58,389 lk heb zelfs de accu opgeladen. Die was leeg. 474 01:19:00,640 --> 01:19:02,073 Onweer. 475 01:19:30,440 --> 01:19:32,396 Die koffie is niet geweldig. 476 01:19:34,080 --> 01:19:39,359 lk vroeg me af waarom u me over die zeeman heeft verteld. 477 01:19:39,520 --> 01:19:41,192 Weet u waarom? 478 01:19:52,920 --> 01:19:56,390 Omdat... 479 01:19:56,560 --> 01:20:01,270 ...er iets veel belangrijkers was dat u niet wilde zeggen. 480 01:20:03,560 --> 01:20:06,791 Over de vrouw die u hebt liefgehad. 481 01:20:10,320 --> 01:20:12,038 Die heeft u bedrogen. 482 01:20:15,600 --> 01:20:20,958 Ze heeft u bedrogen en u hebt nooit begrepen waarom. 483 01:20:24,680 --> 01:20:27,353 En u bent lang van haar blijven houden. 484 01:20:29,000 --> 01:20:31,514 Hoe weet u dat allemaal? 485 01:20:36,160 --> 01:20:38,754 Het was niet moeilijk te raden. 486 01:20:40,880 --> 01:20:44,509 Wat voor iemand was het? 487 01:20:44,680 --> 01:20:47,717 Ze zat twee jaar hoger op de universiteit. 488 01:20:51,080 --> 01:20:53,230 Ze was blond. 489 01:20:53,400 --> 01:20:59,396 Fijntjes. Stralend. Met een lange hals. 490 01:21:02,120 --> 01:21:06,636 Ze droeg lichte kleuren. ln haar huis stonden lichte meubels. 491 01:21:06,800 --> 01:21:11,351 ln de hal hing een spiegel in een witte lijst. 492 01:21:12,640 --> 01:21:17,191 ln die spiegel zag ik op een avond... 493 01:21:17,360 --> 01:21:21,831 ...haar witte benen, gespreid... 494 01:21:22,000 --> 01:21:24,150 ...met een man ertussen. 495 01:21:28,200 --> 01:21:34,389 Waarom is het zo gegaan? Weet u waarom? 496 01:21:34,560 --> 01:21:39,236 Die man, hij heette Hugo Hölbling... 497 01:21:42,440 --> 01:21:45,193 ...kon haar geven wat ze wilde. 498 01:21:46,720 --> 01:21:48,711 Ze zijn vertrokken. 499 01:21:50,720 --> 01:21:53,871 lk ben ze gevolgd. 500 01:21:54,040 --> 01:21:58,431 lk heb Frankrijk doorkruist en ben het Kanaal overgestoken. 501 01:21:58,600 --> 01:22:02,275 Het was vernederend. 502 01:22:04,480 --> 01:22:09,793 Tot de dag dat ze is overleden, door een ongeluk. 503 01:22:09,960 --> 01:22:14,272 Sindsdien is er geen vrouw meer in m'n leven geweest. 504 01:22:14,440 --> 01:22:17,830 lnderdaad. lk geloof er niet meer in. 505 01:22:19,440 --> 01:22:22,591 Of misschien komt het doordat... 506 01:22:25,400 --> 01:22:28,358 ...ik u nog niet had ontmoet. 507 01:22:30,480 --> 01:22:33,278 Het verhaal is nog niet uit. 508 01:22:35,440 --> 01:22:40,150 Niet lang geleden werd me een moeilijke zaak toevertrouwd. 509 01:22:40,320 --> 01:22:45,314 De naam op het dossier was Hugo Hölbling. 510 01:22:45,480 --> 01:22:49,189 Die man. -Ja, hij was teruggekomen. 511 01:22:55,200 --> 01:22:57,236 lk sluit het gebouw af. 512 01:22:58,720 --> 01:23:01,109 Hebt u geen vrouw met emmers gezien? 513 01:23:04,760 --> 01:23:09,629 Er staat water in de garderobe. Zeg maar tegen haar dat ik boven ben. 514 01:23:15,920 --> 01:23:19,799 U had die zaak moeten weigeren. -Dat wilde ik niet. 515 01:23:24,720 --> 01:23:28,030 Daarvoor wilde ik hem wel vermoorden. 516 01:23:28,200 --> 01:23:32,273 lk zou het gedaan hebben als dat iets had opgelost. 517 01:23:34,080 --> 01:23:37,914 Toen mocht ik mijn vonnis over hem vellen. 518 01:23:40,400 --> 01:23:43,437 Hij had een loods gebouwd die was ingestort. 519 01:23:43,600 --> 01:23:45,989 Er waren doden gevallen. 520 01:23:47,880 --> 01:23:51,111 lk heb hem veroordeeld. 521 01:23:51,280 --> 01:23:53,748 Het vonnis was juridisch onderbouwd. 522 01:23:57,360 --> 01:24:01,239 Daarna heb ik vervroegd pensioen aangevraagd. 523 01:24:04,120 --> 01:24:06,873 Hebt u haar niet gezien? 524 01:24:08,760 --> 01:24:11,513 Altijd onvindbaar, dat mens. 525 01:24:13,120 --> 01:24:14,792 Milana. 526 01:24:23,000 --> 01:24:26,913 Daar zit je. Geef mij die zware emmers maar. 527 01:24:34,720 --> 01:24:37,757 U houdt wel van perenbrandewijn, hè? 528 01:24:37,920 --> 01:24:40,115 lk wil u nog iets vragen. 529 01:24:40,280 --> 01:24:42,669 lk ga een week of drie op reis. 530 01:24:42,840 --> 01:24:45,912 Daarna kom ik u opzoeken. 531 01:24:46,080 --> 01:24:48,719 lk wil graag een van de puppies. 532 01:24:51,440 --> 01:24:55,956 Komt de modeshow op televisie? -Dat denk ik wel. 533 01:24:56,120 --> 01:25:00,875 Dan moet ik een tv kopen. -lk heb er nog een staan. 534 01:25:01,040 --> 01:25:05,272 M'n broer Marc brengt hem wel. -Die wil ik graag leren kennen. 535 01:25:05,440 --> 01:25:08,830 Tot een volgende keer, dan. -Tot ziens. 536 01:25:13,360 --> 01:25:15,476 Hebt u uw ticket? 537 01:26:39,320 --> 01:26:43,836 Waar moet ik zijn? -Op dit dek. Deze gang door. 538 01:26:50,120 --> 01:26:54,318 Waar vind ik F 38? -Dat is het dek hierboven. 539 01:29:46,320 --> 01:29:52,395 De zware storm die het Kanaal teistert, bemoeilijkt de reddingswerkzaamheden. 540 01:29:52,560 --> 01:29:55,393 Diverse vissersboten worden nog vermist... 541 01:29:55,560 --> 01:29:58,233 ...en ook een jacht met twee mensen erop. 542 01:29:58,400 --> 01:30:01,312 De oorzaak van de ramp is nog steeds onbekend. 543 01:30:01,480 --> 01:30:05,712 De veerboot had 1 435 passagiers aan boord. 544 01:30:05,880 --> 01:30:10,829 Honderden lichamen zijn inmiddels geborgen... 545 01:30:11,000 --> 01:30:15,152 ...maar veel passagiers worden nog vermist. 546 01:30:17,320 --> 01:30:24,271 Een politieboot die snel ter plekke was, heeft zeven personen uit het water gered. 547 01:30:36,720 --> 01:30:41,555 Onder hen de weduwe van een Frans componist, Julie Vignon. 548 01:30:42,600 --> 01:30:45,990 De Brit Stephan Killian, barman. 549 01:30:46,480 --> 01:30:49,916 De Poolse politicus Karol Karol. 550 01:30:50,080 --> 01:30:53,152 De Française Dominique Vidal. 551 01:30:56,280 --> 01:30:58,999 De Fransman Olivier Benoit. 552 01:31:04,320 --> 01:31:08,154 Bij de overlevenden zijn ook twee Zwitsers: 553 01:31:17,520 --> 01:31:20,318 De jurist Auguste Bruner... 554 01:31:25,720 --> 01:31:31,158 ...en een fotomodel en studente uit Genève: Valentine Dussaut.