1 00:01:00,760 --> 00:01:03,720 انا اسفة جدا هل تساعدنى فى اطارات السيارة 2 00:01:05,600 --> 00:01:08,600 اسف انا مرتبط بميعاد ولا اريد ان اتأخر 3 00:01:08,920 --> 00:01:11,400 حسنا اتريد ان تتاخر او تموت 4 00:01:13,040 --> 00:01:15,560 انك لا تريدى ان تفعلى هذا - انزل من السيارة - 5 00:01:28,800 --> 00:01:29,520 ايها الاطفال ان السيارة جديدة - بالطبع - 6 00:01:36,720 --> 00:01:39,320 انا لا افهم نوعية الناس الذين تواعديهم - اخرس - 7 00:01:40,800 --> 00:01:43,280 هذه السيارة لا تعمل يا رجل - انها مشفرة - 8 00:01:43,320 --> 00:01:45,200 ما هى الشفرة - يبدو اننى لا استطيع ان اعطيها لك - 9 00:01:45,400 --> 00:01:48,680 يبدو اننى ساجعلك تعطيها لى اخرجوا من السيارة 10 00:01:55,200 --> 00:01:59,800 انتظروا لقد جاءت للتو من المغسلة 11 00:02:22,000 --> 00:02:26,240 توقف عن التحرك و الا قتلتك - الا يوجد لديك عمل تعملى به - 12 00:02:29,040 --> 00:02:31,641 لذا لما لا تذهبى لفعله 13 00:02:31,360 --> 00:02:33,840 انا اسفة 14 00:02:37,360 --> 00:02:39,840 لقد تاخرت 15 00:03:50,000 --> 00:03:51,880 اللعبة ، اللعبة ، اللعبة ، اللعبة 16 00:03:51,960 --> 00:03:57,360 ما هى القاعدة الاولى عند ركوب السيارة - احترم سيارة الرجل فيحترمنى الرجل - 17 00:03:57,400 --> 00:03:59,600 و القاعدة الثانية - الق التحية على الرجل - 18 00:03:59,640 --> 00:04:02,800 مساء الخير ، فرانك - مساء الخير ،جاك - 19 00:04:02,880 --> 00:04:06,560 هل نلعب اللعبة الان - اتعتقد ان عقلك سيكون مجهد بعد يوم دراسى كامل - 20 00:04:07,080 --> 00:04:10,520 انك فقط خائف لانى سوف افوز - انا خائف انك ان تقدر ان تقوم بواجباتك المنزلية - 21 00:04:10,600 --> 00:04:14,600 ان اليوم الجمعة و لا يوجد لدى واجبات منزلية - فى هذه الحالة سنلعب اللعبة - 22 00:04:15,760 --> 00:04:20,080 لكن اولا اخبرنى بالقاعدة الثالثة للسيارة - جيد 23 00:04:36,880 --> 00:04:40,560 لك خمس فرص انا ابيض و مستدير و لكنى لست مستدير دائما 24 00:04:41,880 --> 00:04:44,400 كرة تنس - كرات التنس صفراء - 25 00:04:58,120 --> 00:04:59,000 لديك اربع فرص الان 26 00:04:59,080 --> 00:05:03,520 احيانا اكون نصفى ، احيانا اكون كلى احيانا ترى جزء صغير منى فقط 27 00:05:03,560 --> 00:05:05,400 قطعة خبز - لا - 28 00:05:10,800 --> 00:05:11,800 ثلاث فرص باقية 29 00:05:12,000 --> 00:05:15,080 احيانا اكون منير احيانا مظلم احيانا الاثنين معا - 30 00:05:15,120 --> 00:05:17,160 لقد عرفت مصباح كهربائى - لا - 31 00:05:17,280 --> 00:05:19,000 بيتزا - لا - 32 00:06:21,080 --> 00:06:25,680 اودرى ، توقفى عن الهرب منى اسمعى يجب علينا ان ننهى هذا الان 33 00:06:28,120 --> 00:06:30,000 الى اين هو ذاهب 34 00:06:34,440 --> 00:06:36,560 حسنا انظر الى يتبقى لك فرصتين 35 00:06:36,640 --> 00:06:42,720 اذا اردت مرة ان تمشى على ستكون سعيد اذا فعلت ، خذ وقتك 36 00:06:51,600 --> 00:06:55,120 ....... اهلا حبي - امى ، انها لعبة انى احاول التفكير - 37 00:06:55,160 --> 00:06:57,040 اسفة اهلا فرانك ، كيف حالك اليوم؟ 38 00:06:57,080 --> 00:07:00,280 جيد ، سيدة بلانس - فرانك ، هل ممكن ان احاول مع امى ؟ - 39 00:07:00,360 --> 00:07:05,120 انا لا اعرف ، ان هذا لا يوجد فى القوانين - هيا ، ما فائدة وجود القوانين ان لم نكسرها - 40 00:07:05,800 --> 00:07:10,920 حسنا ، هذه المرة فقط - حسنا اعطنى بعض المعلومات - 41 00:07:12,000 --> 00:07:16,640 انها مستديرة و لكن ليس دائما انها احيانا مضيئة و احيانا مظلمة 42 00:07:16,641 --> 00:07:21,000 و اذا اردت ان تمشى عليه ستكونى سعيدة جدا اذا فعلتى 43 00:07:21,600 --> 00:07:24,880 انها صعبة - حسنا ، اخبرينى عنها - 44 00:07:29,080 --> 00:07:31,000 القمر ممتاز 45 00:07:33,920 --> 00:07:36,200 أراك الأثنين القادم - مع السلامة ، فرانك - 46 00:07:36,360 --> 00:07:38,280 ضع السناكس فى المطبخ - حسنا ، امى - 47 00:07:39,520 --> 00:07:43,520 انه يتاقلم معك كثيرا فى الشهر الذى كنت فيه معنا 48 00:07:43,600 --> 00:07:46,280 من السىء انك لن تكون موجود عندما يعود 49 00:07:46,560 --> 00:07:49,800 انه مجرد غبار ، انا لم اتعود على ان اقوم بهذا النوع من العمل 50 00:07:49,840 --> 00:07:51,880 أنا اعتقدت انك سائق محترف 51 00:07:53,280 --> 00:07:55,760 ولكنة نوع اخر من القيادة 52 00:07:57,440 --> 00:08:00,840 سوف نفتقدك عندما تذهب 53 00:08:09,040 --> 00:08:12,880 شكرا جزيلا على ما فعلت - على ماذا ؟ - 54 00:08:14,680 --> 00:08:17,760 لانك ساعدت جاك على بدء حياة جديدة 55 00:08:19,200 --> 00:08:22,880 أنت تعرف الأطفال جيدا - أنا لا أرى ذلك - 56 00:08:23,320 --> 00:08:27,440 هو لا يرى جاك لمدة شهر و عندما يعود كل ما اسمعه هو 57 00:08:27,480 --> 00:08:31,560 ان ما افعله خطا و اعتقد ان بعد .........انفصالنا لاكثر من عام 58 00:08:35,680 --> 00:08:40,160 أعذرنى ، لا تريد ان تسمع هذا - لا باس - 59 00:08:41,600 --> 00:08:46,000 انة من الجيد للولد ان تعودى لجاك - شكرا لك - 60 00:08:46,960 --> 00:08:49,640 انا موجود للمساعدة فى اى وقت هل تحتاجى اى شىء؟ 61 00:08:50,040 --> 00:08:54,680 شكرا جزيلا،فرانك لن اشكّ في دعوتك 62 00:08:58,960 --> 00:09:02,200 لقد كدت ان انسى ، على ان اخذ جاك الى الطبيب غدا صباحا 63 00:09:02,201 --> 00:09:05,760 للكشف السنوى له و لكنى ساكون مشغولة باعداد حفلة مفاجئة له 64 00:09:14,800 --> 00:09:17,720 .............و كنت افكر ان لم تمانع - حسنآ سأخذه - 65 00:09:17,760 --> 00:09:22,680 ساريك نهاية مبهجة لنهاية اسبوعك - انا سوف اقل صديق لى من المطار لاحقا - 66 00:09:23,440 --> 00:09:25,320 انه شئ لطيف - ما هو - 67 00:09:26,480 --> 00:09:32,040 سأشعر بالأمان لو كنتم معآ 68 00:09:32,160 --> 00:09:35,320 انه ليس صديق فهو فرنسى 69 00:09:39,400 --> 00:09:42,400 أودري، أود أنهاء تلك المحادثة 70 00:09:48,080 --> 00:09:52,120 اذا اردت اى شىء لديك هاتفى - لن يحدث شىء ، سيدة بلانس - 71 00:09:52,720 --> 00:09:57,760 أودري - أودرى - 72 00:10:26,440 --> 00:10:28,560 مرحبا - حددنا نوع السيارة و الاسم - 73 00:11:16,800 --> 00:11:19,360 فى التاسعة صباحا ، سياخذه السائق الى عيادة الدكتور 74 00:11:20,960 --> 00:11:22,000 أفضل بكثير. 75 00:11:41,000 --> 00:11:43,240 هل هو مستقر؟ نعم انه مستقر 76 00:11:41,600 --> 00:11:44,800 و العلاج ؟ 77 00:11:54,040 --> 00:11:55,200 اراكم غدا 78 00:12:12,800 --> 00:12:17,480 نعم ، انا فرانك فى الدور 56 و قد طلبت طلبية مستعجلة 79 00:12:17,560 --> 00:12:21,001 و قد اخبرونى انها ستصل من 45 دقيقة 80 00:12:21,002 --> 00:12:24,200 لا انا لا اريد شيئا اخر فقط احضر البيتزا 81 00:12:26,880 --> 00:12:29,920 مرحبا - مرحبا - 82 00:12:30,840 --> 00:12:39,280 اذا سيد فرانك ستصلك البيتزا فى اسرع وقت و اتمنى ان تكون حائعا 83 00:12:39,360 --> 00:12:41,000 لا يوجد عندى اى فكرة 84 00:12:45,600 --> 00:12:50,560 .....اجلسى سيدة- لا ، فقط اودرى - 85 00:12:52,400 --> 00:12:56,600 ارجوك ، لا تفعلى هذا - لماذا تبدو كانك لا تحب ما افعل ؟ - 86 00:12:57,000 --> 00:12:58,880 هل كنت تشربين مؤخرا؟ 87 00:13:05,480 --> 00:13:09,520 لا استطبع فعل هذا - لماذا ، بسبب من اكون انا - 88 00:13:11,200 --> 00:13:12,520 لا ، بسبب من اكون انا 89 00:13:23,200 --> 00:13:29,200 اشعر بانى ضائعة و مشوشة - و من ليس كذلك - 90 00:13:40,400 --> 00:13:51,400 شكرا فرانك ، للوقت و للاحترام الذى اعطيتنى اعتفد انه اكثر شيئ احتجت اليه 91 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 هل استطيع ان احصل على فزورة - لا لا - 92 00:14:54,000 --> 00:14:55,280 اننا لم نفتح بعد 93 00:14:55,360 --> 00:14:58,080 انها حالة طوارى اريد ان ارى الطبيب حالا 94 00:14:58,400 --> 00:15:02,520 حسنا ، دكتور كوبلن هل بامكانك المجئ الى هنا لدينا حالة طوارئ 95 00:15:02,560 --> 00:15:04,920 لدينا بعد الاوراق التى يجب ان تملؤها هل لديك اى مشكلة طبية 96 00:15:05,200 --> 00:15:09,880 فى الحقيقة مشكلتى ليست طبية انها نفسية 97 00:15:10,200 --> 00:15:13,800 نعم لورا، ما هى المشكلة بالضبط؟ - انا - 98 00:15:15,640 --> 00:15:18,080 انا اكره المقالب 99 00:15:18,120 --> 00:15:25,480 اول شئ لا يوجد ضمان لحصولك على فزورة لذا لا يوجد منطق من عمل شئ لا يمكن حدوثه 100 00:15:31,720 --> 00:15:34,200 اعطينى اخبار جيدة - الدكتور هنا - 101 00:15:35,160 --> 00:15:39,200 فرانك اتها تؤلم بشدة - انا لن اتركها تؤلمك - 102 00:15:39,280 --> 00:15:41,440 هل تعدني؟ - هل تعرف القاعدة الرابعة؟ - 103 00:15:41,520 --> 00:15:45,800 لا تعد بوعد لا تستطيع ان توفيه هيا نذهب 104 00:15:48,400 --> 00:15:49,600 اغلق الباب 105 00:15:59,080 --> 00:16:01,560 دعنا نذهب. 106 00:16:06,600 --> 00:16:09,520 هل استطيع مساعدتك ؟ - جاك بلنس هنا لروية دكتور كوبلن - 107 00:16:09,600 --> 00:16:12,400 انا اسفة و لكن الدكتور مريض اليوم و لكنه من الممكن ان يرى دكتور تيبرت 108 00:16:12,480 --> 00:16:16,440 انا احب دكتور كوبلن - لا تقلق دكتور تيبرت لطيف جدا - 109 00:16:16,600 --> 00:16:18,480 لذا خذه الى حجرة رقم 3 110 00:16:18,600 --> 00:16:20,720 اين السّيدة لورا؟ - من ؟ - 111 00:16:20,760 --> 00:16:24,680 التى تقفين مكانها - اه لورا، انها مريضة اليوم ايضا - 112 00:16:24,920 --> 00:16:28,600 يوجد الكثير من الانفلونزا هذه الايام و لكن اسرع فان الدكتور لديه يوم كبير 113 00:16:28,640 --> 00:16:31,560 دعنا نذهب ، سيكون سريعا 114 00:16:33,680 --> 00:16:40,280 مرحبا ، انا الدكتور تيبرت - هل بامكانى ان انتظر الدكتور كوبلن - 115 00:16:40,640 --> 00:16:44,000 للاسف فان الدكتور كوبلن قد خرج لحالة طؤارئ 116 00:16:44,160 --> 00:16:49,120 و لكن الممرضة قالت انه لديه برد - هذه كانت الحالة الطارئة و قد خرج سريعا - 117 00:16:49,240 --> 00:16:56,000 لذا كلما اسرعنا بالبدء اسرعنا بالانتهاء ادخل ساريك شيئا رائعا 118 00:16:57,280 --> 00:17:00,280 معذرة ، و لكن الدكتور و المريض هم من يدخلوا الحجرة 119 00:17:00,281 --> 00:17:03,240 بامكانك الانتظار فى الاستقبال او تحصل على كوب ماء 120 00:17:03,320 --> 00:17:09,480 ثق بى ، فانا الدكتور انه هاتفك 121 00:17:14,040 --> 00:17:17,680 نعم؟ مرحبا فرانك! أنا هنا 122 00:17:18,120 --> 00:17:20,400 حقيقى - نعم ، لقد كان لدينا قصص رائعة 123 00:17:20,480 --> 00:17:26,160 لقد قضيت ساعتين من الاجازة افعل هذا الشئ 124 00:17:27,640 --> 00:17:29,840 جيد انك استطعت الوصول 125 00:17:32,000 --> 00:17:37,080 مرحبا ، اسفة و لكن الدكتور ديونتز ليس هنا اليوم انصل به يوم الاثنين 126 00:17:42,800 --> 00:17:46,360 ايها المفتش لدى بعد العمل هنا هل يضايقك ان تاخذ تاكسى فان العنوان معك 127 00:17:46,400 --> 00:17:52,400 نعم بالطبع ، هل تعلم لقد سمعت ان الحلويات هنا رائعة بامكانى اعداد البعض 128 00:17:55,200 --> 00:17:56,640 يستحسن ان اذهب 129 00:17:58,480 --> 00:18:02,440 فرانك - اعتقد انه من الافضل ان ينتظر طبيبه - 130 00:18:02,480 --> 00:18:06,080 انه من المهم ان يحصل على العلاج - ان اثق من هذا - 131 00:18:06,120 --> 00:18:08,800 و لكننا لن نحدث اى فرق - لا اننا سنحدث فرق - 132 00:18:31,320 --> 00:18:31,920 استمر جاك 133 00:19:42,320 --> 00:19:46,280 جاك انظر الى انظر الى هل تتذكر وعدى لك ؟ 134 00:19:46,840 --> 00:19:48,800 نعم 135 00:20:08,800 --> 00:20:10,960 انه انا - اخرج - 136 00:20:15,480 --> 00:20:17,960 فرانك 137 00:20:56,520 --> 00:20:59,000 انه متجهين للجراج فخخ السيارة 138 00:21:13,960 --> 00:21:21,880 هيا اسرع - لا تقلق كل شئ سيكون على ما يرام 139 00:21:50,560 --> 00:21:53,040 قفى مكانك ، ضعى سلاحك على الارض 140 00:21:54,400 --> 00:21:56,600 نعم - لقد هربوا - 141 00:21:58,400 --> 00:22:02,360 الخطة الثانية ؟ - نعم ، الخطة الثانية - 142 00:22:21,240 --> 00:22:26,680 لقد وصلت، ما هذا ؟ - هدية جاك لعيد ميلاده - 143 00:22:26,760 --> 00:22:30,040 ملابس بيسبول ، كرة ، قفازات ، مضرب 144 00:22:32,360 --> 00:22:35,440 انها رياضته المفضلة - لقد كانت رياضته المفضلة لسنة الماضية - 145 00:22:36,400 --> 00:22:39,040 انه يلعب كرة القدم الان مع فريق و هو جيد جدا 146 00:22:39,120 --> 00:22:40,960 يجب عليك ان تراه بين الحين و الاخر - مرحبا - 147 00:22:43,200 --> 00:22:47,600 سيد و سيدة بلانس لقد حضروا - اختبئوا جميعا اختبئوا - 148 00:22:54,640 --> 00:22:56,600 نعم؟ - صباح الخير ، سيدى السائق - 149 00:22:56,640 --> 00:22:59,960 من هذا ؟ - انظر فى المرآه و ستعرف عن من اتكلم - 150 00:23:01,880 --> 00:23:07,320 اعرف فيما تفكر ، زجاج مضاد للرصاص اذن اخبرنى بخبرتك التى 151 00:23:07,720 --> 00:23:16,440 تظهر فى مهارتك فى نقل الطفل من البيت الى المدرسة 152 00:23:17,200 --> 00:23:20,280 فرانك لما اوقفت السيارة ؟ 153 00:23:23,320 --> 00:23:26,080 سيصل احدهم فى سيارة الان 154 00:23:26,080 --> 00:23:27,160 هيا فرانك ،اجب على الهاتف 155 00:23:27,200 --> 00:23:30,480 اعتقد ان هذا لم يكن ضروريا ان لم تفسد خططى 156 00:23:30,560 --> 00:23:35,000 لذا ساخبرك ان تجعل الاشياء تعود لمسارها سيصل احدهم فى اى لحظة الان 157 00:23:48,000 --> 00:23:49,200 اجعلها تدخل السيارة 158 00:23:56,400 --> 00:24:00,320 ايها السائق ولد جيد 159 00:24:06,840 --> 00:24:10,560 مرحبا ، اتركه يعمل 160 00:24:13,600 --> 00:24:17,840 شخصيا انا اكره الاطفال انا لا اعرف مشاعرك فى هذا الامر 161 00:24:17,880 --> 00:24:22,440 و لكن اذا اردت ان تحصل على الاطفال لا تفعل اى شئ الا الذى اخبرك به 162 00:24:24,200 --> 00:24:29,000 الان و هى تضع يديها عليك من الممكن ان تكون ناعمتان او يدان من الجحيم ثق بى 163 00:24:29,080 --> 00:24:33,640 ثق به فى هذا الامر و الان قد السيارة 164 00:25:15,800 --> 00:25:18,880 خذ اليسار لقد قلت اليسار 165 00:25:40,800 --> 00:25:44,240 اذا استمريت فى فعل هذا على طريقتك سيمسكون بنا 166 00:25:44,360 --> 00:25:46,400 دعينى افعل هذا على طريقتى حتى لا يتاذى احد 167 00:27:40,000 --> 00:27:43,720 ليس بسيئ - الم تعلمك امك ان تقولى شكرا - 168 00:27:44,000 --> 00:27:48,080 نعم لقد حاولت و شعرت بالبؤس اعتقد اننا فقدناهم 169 00:27:48,400 --> 00:27:50,400 فكرى مرة اخرى 170 00:27:55,760 --> 00:27:58,280 ألان تخلصنا منهم جميعا ، دعنا نذهب 171 00:28:26,800 --> 00:28:30,400 ماذا تعنى انك لا تستطيع ان تجده انه رجل واحد و سيارة واحدة 172 00:28:30,440 --> 00:28:33,080 انه لمهرج ، بحق المسيح - ليس تماما ، يا سيدى - 173 00:28:35,120 --> 00:28:37,760 ذلك مستحيل - كيف تعرفين ؟ - 174 00:28:38,400 --> 00:28:42,480 انه كان يعمل هنا لمدة شهر كامل و ربما كان يخطط لذلك طوال الوقت و انتم لا تعلمون 175 00:28:42,640 --> 00:28:45,160 و انت متخصص فى معرفة الناس 176 00:28:45,200 --> 00:28:47,680 هذا هو ورقه 177 00:28:47,960 --> 00:28:50,760 انه رجل متقاعد من القوات الخاصة و كان يعمل بها لمدة خمس سنوات 178 00:28:50,920 --> 00:28:54,840 فى قسم التتبع و التدمير المتكامل فى لبنان و سوريا و السودان 179 00:28:55,520 --> 00:28:59,320 ان هذا الرجل محترف - ان لا اهتم بمهاراته و لا من اين اتى - 180 00:28:59,520 --> 00:29:03,440 هذه ليست وارسوا انها بلد امريكية اين ابنى ؟ 181 00:29:32,120 --> 00:29:34,600 لقد وصلنا اخرجوا جميعا 182 00:29:36,680 --> 00:29:44,560 انك رجل هادئ ،فى وقت اخر و مكان اخر انا و انت فقط و المتعة التى يمكن ان نحصل عليها 183 00:29:53,200 --> 00:29:58,120 فرانك، فرانك 184 00:30:01,200 --> 00:30:06,240 لم تكن تتوقع هذا عندما قررت ان تقله هذا الصباح ، انت فرانك ، صحيح ؟ 185 00:30:07,120 --> 00:30:13,840 اهذا ما يحدث عندما تضعفوا ؟ - انها ليست متطلبات الوظيفة 186 00:30:30,120 --> 00:30:36,320 لماذا كل ما تفعلونه ؟ - سؤال جيد ، ماكس ، اعذرنى 187 00:30:45,600 --> 00:30:47,360 مرحبا - ضع الهاتف على السماعة المكبرة - 188 00:30:47,400 --> 00:30:49,440 لكى لا تتطر ان تعيد الوصفة 189 00:30:49,920 --> 00:30:52,000 فى الساعتين المقبلتين ، اريدك ان تحضر لى خمسة ملايين دولار 190 00:30:52,080 --> 00:30:55,440 فى ورق فئة 100 دولار غير متتابعين فى الترقيم و ضعهم فى شنطة 191 00:30:55,480 --> 00:31:00,160 ستذهب الى حديقة باى فرونت بنفسك ستجد سيارة زرقاء 192 00:31:00,200 --> 00:31:01,680 ستضع الحقيبة فى شنطة السيارة 193 00:31:02,000 --> 00:31:05,080 انا لا اعتقد انى يمكننى الحصول على خمسة ملايين دولار فى ساعتين 194 00:31:05,120 --> 00:31:11,520 سيد بلانس ، انا اقراء الصحف 195 00:31:14,760 --> 00:31:17,280 ما الذى يوكد لى انك لن تؤذى ابنى ؟ 196 00:31:18,080 --> 00:31:24,840 الضمان ، سيد بلانس 197 00:31:25,080 --> 00:31:29,320 انك تعيش فى غابة و القاعدة هى اما ان تاكل او تأكل 198 00:31:29,321 --> 00:31:32,080 و لكن فى جو التجارة ، الضمان هو 199 00:31:32,520 --> 00:31:36,600 عشرة دقائق بعد ساعة الصفر ، اذا لم يصل المال سازيد الفدية الى 20 مليون و هكذا 200 00:31:39,960 --> 00:31:42,440 اعتقد اننا متفقون ، اليس كذلك سيد بلانس 201 00:31:42,520 --> 00:31:48,960 اننا متفقون هل يمكننا ان نتحدث مع ابننا ؟ 202 00:31:50,120 --> 00:31:52,680 امى ، ابى 203 00:31:53,720 --> 00:31:56,680 لديك ساعتان سيد بلانس ابتداء من الان 204 00:32:03,760 --> 00:32:08,560 فرانك ، لقد وعدتنى بانك لن تسمح بان يحدث لى اى مكروه ، لقد وعدتنى 205 00:32:09,000 --> 00:32:14,600 لا تعطى وعود لا تستطيع ان تنفذها ، يا صديقى - انا لا افعل انها اعطى قواعدى - 206 00:32:15,200 --> 00:32:20,480 جيد جدا، رجل يعيش حياته بالقواعد 207 00:32:20,880 --> 00:32:24,520 و لكن طبقا لى فان القواعد وضعت لكى تخرق - ليس قواعدى - 208 00:32:24,521 --> 00:32:28,000 فى هذه المرة عليك عمل استثناء اذهب 209 00:32:57,560 --> 00:33:00,040 ادخل السيارة 210 00:33:10,400 --> 00:33:12,520 هيا نذهب - ايها السائق - 211 00:33:15,520 --> 00:33:19,400 انتظرى انتظرى ، يجب ان ننتظره ليبتعد عنا بمسافة كبيرة 212 00:33:21,600 --> 00:33:24,080 دعنا نذهب 213 00:34:09,800 --> 00:34:11,640 مرحبا - انه انا - 214 00:34:11,680 --> 00:34:15,680 يا ابن السافلة - اسمع ، انا ليس لى اى علاقة بهذا - 215 00:34:15,760 --> 00:34:17,600 خدش واحد في جسمه .......او اى صراخ فى و جهه و سوف 216 00:34:17,800 --> 00:34:21,000 هل ممكن ان تدعنى اتكلم مع اى مسئول ؟ - مرحبا فرانك ، انا رئيس وحدة الشرطة - 217 00:34:21,080 --> 00:34:23,480 يجب عليك ان تتحرك بسرعة .......... يوجد ثلاث مراكب يتجهون 218 00:34:23,481 --> 00:34:26,600 فقط اخبرنى اين انت - خذ مروحية و اتبعهم الى الميناء انهم يتجهون شمالا - 219 00:34:26,680 --> 00:34:29,080 فقط اخبرنى اين انت ، فرانك ؟ - فقط اخبرنا اين انت - 220 00:34:29,920 --> 00:34:32,760 الو ، فرانك - وجدته - 221 00:35:01,680 --> 00:35:04,400 الو - ايها المفتش انه انا اخرج من المنزل حالا - 222 00:35:04,440 --> 00:35:08,920 انا مشغول الان ، فانى اقوم بعمل الحلويات - انس امر الحلويات و اخرج من المنزل - 223 00:35:08,960 --> 00:35:11,440 و اين اذهب ؟ - اى مكان ، الشاطئ اذهب الى الشاطئ - 224 00:35:11,720 --> 00:35:18,440 الشاطئ ، شاطئ ميامى المشهور يا لحظى الرائع ، ساحب الذهاب الى الشاطئ 225 00:35:22,200 --> 00:35:23,360 ربما ليس الان 226 00:35:24,200 --> 00:35:27,680 قف مكانك ، من انت ؟ انا الطباخ - 227 00:35:30,520 --> 00:35:31,960 هذا خطا ، خطاء فظيع ترتكبونه 228 00:35:55,640 --> 00:35:59,160 مرحبا - انا فرانك ، لا تغلقى السماعة تظاهرى انى صديقة لك - 229 00:36:01,800 --> 00:36:07,560 ..........مرحبا سوزان ، انا فى البيت - انا لم افعلها ، اودرى - 230 00:36:07,600 --> 00:36:09,920 كان يريدوا ان ياخذوا جاك و لم يكن لدى خيار اخر 231 00:36:10,360 --> 00:36:14,480 نعم ، لقد رأيت هذا ما الذى تعرفه ؟ 232 00:36:14,481 --> 00:36:17,400 انه اكثر من اختطاف - لقد طلبوا فدية كبيرة - 233 00:36:17,440 --> 00:36:21,280 الاطباء كانوا مزيفين و حاولوا حقن .......جاك بحقنة و عندما قاطعتهم 234 00:36:25,080 --> 00:36:32,360 اودرى لقد وعدت جاك انى لن اجعل احد يؤذيه و لن اخل بهذا الوعد ، ساكلمك لاحقا 235 00:36:35,800 --> 00:36:43,160 أودري، هل كل شئ على ما يرام؟ - انه سؤال غبى جدا الذى تساله الان ، الا تعتقد ذلك - 236 00:36:50,400 --> 00:36:54,040 حسنا - اذا قل لى ثانية حضرة المفتش - 237 00:36:54,200 --> 00:36:58,880 لم لم تعرف نفسك كشرطى فى الحال 238 00:37:00,400 --> 00:37:08,040 لقد كنت منبهر بدخولكم المفاجئ ..........انه لامر معقد جدا 239 00:37:08,400 --> 00:37:13,520 اتعلم انى اعمل فى مكتب صغير فى بلد صغير و يوجد لدينا جرائم صغيرة فقط 240 00:37:13,521 --> 00:37:15,400 و يجب ان اعترف انه يوجد قلة فى الامان 241 00:37:15,600 --> 00:37:21,240 و انت صديق لفرانك ، صحيح ؟ - صديق ؟ ، انا لن اقول صديق بالضبط - 242 00:37:21,680 --> 00:37:25,200 انا اعرفه من علاقة ما - علاقة طويلة - 243 00:37:25,520 --> 00:37:28,800 ليست علاقة طويلة - و لكنى وجدتك تطهو فى مطبخه - 244 00:37:28,960 --> 00:37:30,240 انا فرنسى ؟ - و ماذا فى ذلك ؟ - 245 00:37:30,241 --> 00:37:35,040 لا نحتاج لمعرفة احد ليقوم بالطهو لنا انها طريقتنا لتهدئة الامور 246 00:37:35,160 --> 00:37:41,200 كمثال ، انظر الى هذه القهوة و الساندوتش انهم ليسوا بجيدين لى 247 00:37:41,201 --> 00:37:42,201 اعذرنى لقول هذا الشئ عنهم و لكنهم ليسوا طازجين 248 00:37:44,000 --> 00:37:46,400 اعرف انهم مقرفين و لكن ما علاقتهم بموضوعنا 249 00:37:46,440 --> 00:37:48,000 الديك مطبخ 250 00:39:16,280 --> 00:39:20,200 لا تتحرك ، سميث ارميه ارضا 251 00:39:58,600 --> 00:40:02,480 هل انت واثق ان هذا امن ؟ - لا تقلق ، نحن نحميك - 252 00:40:13,040 --> 00:40:18,840 كما كانت امى تقول دائما ان الوجبة تحدد بخيالك 253 00:40:27,680 --> 00:40:29,240 مرحبا - اين انت ؟ - 254 00:40:29,320 --> 00:40:31,120 اطبخ - تطبخ - 255 00:40:31,800 --> 00:40:35,240 هل تستطيع ان تتكلم ؟ - اتى بسيرة الشيطان ، امى - 256 00:40:36,000 --> 00:40:40,400 من فضلك ، هل تمانع ؟ شكرا لك 257 00:40:48,000 --> 00:40:51,080 هل لى ان اسالك لمن تطبخ ؟ - للشرطين الامريكيين - 258 00:40:51,200 --> 00:40:56,440 عندما رأوا الشارة خاصتى كانوا طيبين جدا اعطونى قهوة و ساندوتش 259 00:40:56,600 --> 00:40:59,760 انهم لم يصدقوا 260 00:40:59,800 --> 00:41:05,280 و لكنى اصحح الموقف ، فى حين انهم ينتظرون ان يتصل بهم رئيسى للتاكد ان كل شئ سليم 261 00:41:05,560 --> 00:41:09,400 بالطبع هذا قد ياخذ بعض الوقت فانه ليس هناك دائما 262 00:41:10,280 --> 00:41:13,040 اى شئ عنى ؟ - نعم ، انهم متشوقون جدا عنك 263 00:41:13,161 --> 00:41:17,720 انهم يريدوا ان يعرفوا اين انت اين انت ؟ 264 00:41:17,800 --> 00:41:20,040 انا بعيد جدا عنك اسمع ، انتظر قليلا 265 00:41:24,800 --> 00:41:31,320 هل تستطيع الدخول الى اى كمبيوتر ؟ - نعم ، انا استطبع الدخول الى شئ يشبه الكمبيوتر - 266 00:41:46,760 --> 00:41:49,880 رجل وسيم ، من هو ؟ - هذا ما اريد معرفته 267 00:41:49,960 --> 00:41:51,400 ايمكنك ان تعطيبى بعض المعلومات عنه ؟ 268 00:41:51,401 --> 00:41:56,960 يجب ان تعذرنى فانى لست معتاد على هذه الانظمة و احتاج الى الوقت للدخول اليها 269 00:41:56,961 --> 00:42:00,720 اذا ما هى الاحوال معك ، فرانك ؟- انها قصة معقدة - 270 00:42:00,800 --> 00:42:03,960 هل مازلت تدير هذا الهراء ؟- يمكنك قول هذا - 271 00:42:03,961 --> 00:42:04,961 فى صيغة اخرى انك لست فى الولايات المتحدة 272 00:42:07,160 --> 00:42:08,560 ها هى المعلومات 273 00:42:08,600 --> 00:42:15,360 كميائيى روسى يعمل بمعمل ابحاث اسلحة نووية فى سيبريا 274 00:42:15,400 --> 00:42:20,400 هل لديك عنوان ؟ - ميامى ، بوب كويست ، شارع كينج عمارة 11 275 00:44:34,960 --> 00:44:37,760 ماذا تفعل ؟ - حلوتى ، استريحى - 276 00:44:58,600 --> 00:45:02,360 ما الذى تفعله ايها السائق؟ 277 00:45:38,080 --> 00:45:41,000 حسنا حسنا - اخبرنى عن مكتب الدكتور - 278 00:45:41,001 --> 00:45:44,000 اى مكتب للدكتور - الذى حاولتم ان تحقنوا الطفل فيه بهذا الشئ - 279 00:45:45,120 --> 00:45:46,080 اتريد ان تخبرنى 280 00:45:56,440 --> 00:45:59,520 اتعرف ماذا فعلت الان ؟ اتعرف ماذا فعلت الان ؟ 281 00:46:00,000 --> 00:46:04,680 اعرف انه شى لن يجعلك تكمل صحتك الجيدة هذا هو كل ما اردت معرفته من البداية 282 00:46:04,760 --> 00:46:08,600 و الصحة الجيدة ، ماذا تبقى منها 283 00:46:24,560 --> 00:46:26,760 من الخارج الى القاعدة ان الفدية مازالت فى مكانها 284 00:46:29,000 --> 00:46:30,800 لم يصل احد الى الان للفدية - و ماذا يعنى هذا - 285 00:46:30,801 --> 00:46:33,680 لا تقلق الى الان هذا لا يعنى اى شئ - ماذا ان لم يكن هذا مجرد خطف ؟ - 286 00:46:33,800 --> 00:46:36,200 سيدتى ، لقد عملت بـ15 حالة اختطاف فى السنتين الماضيتين 287 00:46:36,240 --> 00:46:41,800 و تعتقد انهم سياخذون الفدية و يرجعون ابنى - اودرى ، لا تجعلى الامر معقد اكثر مما هو الان - 288 00:46:41,840 --> 00:46:46,000 انا لا اجعل هذا اكثر تعقيدا ، جيفرسون انه بسبب وظيفتك 289 00:46:42,080 --> 00:46:49,760 ما علاقة عملى باى شئ الان - انه له علاقة بكل ما يحدث الان - 290 00:46:49,840 --> 00:46:53,520 الا تفهم ، بسبب كونك مشهور اصبحنا نحن اهداف 291 00:46:53,560 --> 00:46:58,120 و ماذا تعتقدون جميعا، ان الوحيد الذى يحاول ارجاع جاك الان هو فرانك 292 00:46:58,160 --> 00:47:00,320 فرانك، السائق؟ 293 00:47:00,360 --> 00:47:03,400 لقد تكلمت الى فرانك و لم تخبرينا ؟ - و لماذا كنت تكلمينه ؟ - 294 00:47:03,440 --> 00:47:06,040 لانه هو الذى جعل حياة جاك تبداء من جديد 295 00:47:07,960 --> 00:47:10,440 وجدنا الولد 296 00:47:35,600 --> 00:47:38,360 لقد تعطل الروبوت - حاول مرة اخرى - 297 00:47:38,800 --> 00:47:42,880 هل سيطول الامر كثيرا ؟ - سيدتى ، سنعمل باسرع ما يمكننا - 298 00:47:43,000 --> 00:47:45,200 انه يمكن ان يختنق بالداخل - سيدتى ، اهدئى - 299 00:47:45,480 --> 00:47:47,400 انه ابنى - اودرى ، دعيهم يعملون - 300 00:47:47,720 --> 00:47:50,400 هل ستجلس هنا و لا تفعل اى شئ - اودرى ، انهم متخصصون فى ذلك - 301 00:47:50,480 --> 00:47:53,000 كل شخص هنا متخصص انا لا اريد اى احد منكم 302 00:47:54,400 --> 00:47:55,400 اودرى 303 00:48:12,120 --> 00:48:17,400 امى - جاك - 304 00:48:19,040 --> 00:48:20,320 هل انت بخير ؟ 305 00:48:33,600 --> 00:48:35,840 تكاثر ، تكاثر بسرعة 306 00:48:36,720 --> 00:48:39,080 أنت الشيطان - اتمنى ذلك - 307 00:49:16,240 --> 00:49:21,040 قف مكانك ، اللعنة دميترى لقد اخفتنى 308 00:49:21,080 --> 00:49:22,680 اين سولوفيتش ؟ - انه فى المختبر - 309 00:49:22,760 --> 00:49:24,000 يجب ان اتكلم معه - اهدئ دميترى - 310 00:49:24,001 --> 00:49:26,200 يجب ان اتكلم معه الان - اجلس دميترى - 311 00:51:07,480 --> 00:51:08,520 ما هذا ؟ - انا لا اعرف - 312 00:51:12,200 --> 00:51:13,840 ماذا تفعل هنا ؟ - انا احتاج للعلاج - 313 00:51:14,080 --> 00:51:19,480 السائق ، لقد حقننى بالفيروس - دميترى ، من اين حصل هو على الفيروس - 314 00:51:19,520 --> 00:51:21,640 الفيروس الذى تركناه فى عيادة الدكتور 315 00:51:22,280 --> 00:51:26,360 انا احتاج للدواء ، انا مريض - لا ، انت لست مريض 316 00:51:26,560 --> 00:51:30,760 لديك اربع ساعات قبل ان يصبح الفيروس نشط انت تعلم هذا لقد شاركت فى تصنيعه 317 00:51:32,880 --> 00:51:34,360 افتح الثلاجة - ..... انا اخبرك - 318 00:51:36,000 --> 00:51:39,720 من فضلك انا احتاج اليه افتح الثلاجة ، افتح الثلاجة 319 00:51:42,040 --> 00:51:48,000 حسنا كم تبقى منه - جرعتين 320 00:51:53,120 --> 00:51:57,000 يوجد واحدة لى و اريدها الان 321 00:51:57,001 --> 00:52:00,640 هيا ، دعنا نفعل هذا 322 00:52:03,520 --> 00:52:04,720 دعنا لا نفعل - من انت ؟ - 323 00:52:04,760 --> 00:52:06,920 اسمعنى ، هناك ما يكفى لكلينا - انت لا تحتاجه - 324 00:52:06,960 --> 00:52:09,080 و لكنك حقنتنى - بالماء - 325 00:52:09,120 --> 00:52:12,320 انا لست مريض ؟ - لست مريض - 326 00:52:12,360 --> 00:52:13,720 ماء - ماء - 327 00:52:15,800 --> 00:52:18,280 يا ابن السافلة 328 00:52:20,880 --> 00:52:23,920 مشكلتنا محلولة جرعة واحدة لكل واحد منا 329 00:52:24,160 --> 00:52:27,240 انه ليس لنا - واحد لك و واحد للطفل - 330 00:52:27,440 --> 00:52:30,840 انك لعطوف جدا - لقد كاد ان ينفذ صبرى - 331 00:52:35,840 --> 00:52:39,080 اخبرنى عن الفيروس ؟ - حسنا ، ماذا تريد ان تعرف ؟ - 332 00:52:39,120 --> 00:52:40,800 كل شئ ، لنبدء بما هو الفيروس ؟ 333 00:52:40,801 --> 00:52:41,801 انه تركيبة كميائية تنتشر فى الدم سريعا 334 00:52:44,320 --> 00:52:48,800 الطفل سيموت ، كل من يتنفس حوله سيموت ثم انها النهاية 335 00:52:48,880 --> 00:52:53,320 ماذا تعنى بانها النهاية ؟ - الفيروس مصمم بان يدمر الاعصاب بعد 24 ساعة - 336 00:52:53,480 --> 00:52:56,960 شكرا على الدرس و الان اعطنى الفيروس 337 00:52:57,040 --> 00:53:03,080 انك هنا لتلعب دور البطل ، اليس كذلك ؟ دعنا نرى اذ كنت ستحاول 338 00:53:38,800 --> 00:53:40,880 هل انت بخير ؟ - نعم انا بخير - 339 00:54:44,800 --> 00:54:49,640 لا يوجد شئ مقلق ، انه فقط مرض بسيط من الارهاق و مما حدث 340 00:54:49,680 --> 00:54:52,960 سيتحسن فى خلال يوم او اثنين لقد اعطينه مهدى ليساعده على النوم 341 00:54:53,200 --> 00:54:54,880 اتصلوا بى اذا طراء اى شئ جديد 342 00:54:55,200 --> 00:54:56,680 شكرا لك - شكرا لك ، يا دكتور - 343 00:54:59,200 --> 00:55:06,000 اتعلمى ،اودرى كل هذا جعلنى ادرك كم كنت احمق 344 00:55:06,040 --> 00:55:10,880 ......مع جاك و معك 345 00:55:14,800 --> 00:55:17,800 هل انت بخير ؟ - سيد بلانس ، لقد تاخرنا - 346 00:55:20,000 --> 00:55:26,600 ساتى حالا َ - سأمر بعد المؤتمر لأطمئن على جاك - 347 00:55:26,800 --> 00:55:29,640 و أطمئن عليكى 348 00:55:32,200 --> 00:55:37,040 جيد ، اراكى قريبا سيكونوا هنا اذا احتجتى اليهم 349 00:55:49,960 --> 00:55:52,480 هل انت بخير ، سيدتى ؟ - انا بخير - 350 00:55:56,960 --> 00:55:59,440 مرحبا - انه انا - 351 00:55:59,800 --> 00:56:01,600 هل انت بخير ، سيدتى ؟ - اذهبى لاى غرفة نومك - 352 00:56:01,640 --> 00:56:04,000 مرحبا ، سوزان ، كيف حالك ؟ - 353 00:56:06,400 --> 00:56:10,800 انا لوحدى ، اين انت فرانك ؟ - خلفك تماما - 354 00:56:22,360 --> 00:56:24,600 فرانك ، لقد كنت مخطئ لقد كان مجرد اختطاف 355 00:56:24,640 --> 00:56:27,960 جاك بخير - جاك مصاب بفيروس مميت ، اودرى - 356 00:56:28,000 --> 00:56:30,800 و الان اى احد يتعامل معه سيموت 357 00:56:31,400 --> 00:56:36,080 ما الذى تقوله ؟ هل تخبرنى ان ابنى سيموت ؟ 358 00:56:36,800 --> 00:56:38,000 لا ، انه لن يموت 359 00:56:45,200 --> 00:56:47,760 انه نوع من الاسلحة موجه ضد والده 360 00:56:48,080 --> 00:56:53,040 جيفرسون ، لماذا ؟ - بسبب المؤتمر ، انها الاجابة الوحيدة المنطقية - 361 00:56:53,760 --> 00:56:58,000 كثير من الناس مجتمعة فى غرفة واحدة كلهم يتنفسون ، كلهم يموتون 362 00:57:05,440 --> 00:57:07,680 عليك ان تثقى بى اودرى 363 00:57:14,880 --> 00:57:18,400 هل هو قادر على مقاتلته؟ - ماذا ستفعل ؟ - 364 00:57:18,640 --> 00:57:23,920 انا الرجل المسئول الان يوجد الكثير من هذا ، يكفى لكل شخص اخر 365 00:57:44,280 --> 00:57:45,200 لدينا زائر 366 00:57:46,800 --> 00:57:52,000 لديك حمى - حسنا ، و لكن يجب ان تذهب 367 00:57:55,760 --> 00:57:58,280 لا تتحرك 368 00:58:41,800 --> 00:58:44,000 هل وصل ممثلوا الحكومة ؟ - كل الناس وصلوا - 369 00:58:44,080 --> 00:58:47,800 الحكومة ، سفراء من كل دول العالم - انتظر لحظة - 370 00:58:48,680 --> 00:58:50,800 مرحبا - لا يمكنك ان تذهب الى المؤتمر 371 00:58:51,080 --> 00:58:54,120 هل كل شئ على ما يرام - ......لتعطيهم الفيروس المميت - 372 00:58:54,200 --> 00:58:55,920 .....اودرى انا لا استطيع سماعك انا بداخل 373 00:58:55,921 --> 00:58:57,600 و الان ان املكها و يجب ان تحقن بها 374 00:58:57,640 --> 00:58:58,880 أودري، لا استطيع ان اسمعك 375 00:58:59,000 --> 00:59:01,120 انهم يخططون لعدوة كل من فى المؤتمر 376 00:59:01,160 --> 00:59:03,760 يجب ان اكلمك لاحقا - جيف - 377 00:59:06,400 --> 00:59:11,040 سيد بلانس ، هل انت بخير ؟ - انا بخير ، هيا نذهب - 378 00:59:33,000 --> 00:59:35,400 مرحبا - هل مازلت ضيف لدى الشرطة ؟ - 379 00:59:35,600 --> 00:59:40,040 نعم، هذا الإنتهاء إلى الحاسوب؟ 380 00:59:41,080 --> 00:59:45,320 هل انت قريب من الكمبيوتر - فى الحقيقة انها وسادتى - 381 00:59:45,321 --> 00:59:48,120 اذا ماذا تريد ؟ - انا لا اعرف ، انا لا املك اى شئ - 382 00:59:48,400 --> 00:59:54,680 الجزء المفضل من التحقيق دعنا نرى 383 00:59:57,400 --> 01:00:00,440 ............احب ان انتهز هذه الفرصة لاقدم لكم 384 01:00:00,600 --> 01:00:03,600 تكاثر ، هذا جيد تكاثر ، تكاثر يا صديقى 385 01:00:05,400 --> 01:00:11,160 غدا سيكون كل هولاء ميتين و مدفونين 386 01:00:12,000 --> 01:00:14,480 اتعرفى ما هى المشكلة الكبرى ؟ - ما هى ؟ - 387 01:00:14,520 --> 01:00:16,400 عد المال 388 01:00:21,200 --> 01:00:22,920 لا استطيع ان انتظر الى الغد 389 01:00:25,920 --> 01:00:34,200 هذا ليس سهل 390 01:00:38,400 --> 01:00:40,960 شخص ما دخل الى قاعدة البيانات من الدور 15 391 01:00:42,000 --> 01:00:45,680 انه جونزاليز - انه فى اجازة - 392 01:00:46,520 --> 01:00:53,400 لقد كان وراء اختطاف الرهائن فى جنيف لقد كان عمل جيد 393 01:00:58,000 --> 01:01:02,600 اعطنى عنوان - ميامى 394 01:01:02,800 --> 01:01:04,320 وجدنا السيارة. 395 01:01:04,360 --> 01:01:07,200 احترس من الشرطة - شكرا على النصيحة - 396 01:01:30,800 --> 01:01:34,440 امى - نعم حبيبي 397 01:01:34,600 --> 01:01:36,880 هل تعتقد انك بخير ؟ - قليلا - 398 01:01:38,200 --> 01:01:40,600 لماذا لا تحاول ان تنام ؟ 399 01:01:46,800 --> 01:01:48,680 سيدتى ، هل انت بخير ؟ 400 01:03:05,200 --> 01:03:06,600 حسنا ، افعلها 401 01:03:20,000 --> 01:03:23,040 ماذا تفعل ؟ - اتعرفى ، ليلة البارحة كنت افكر 402 01:03:24,000 --> 01:03:28,160 كيف ننقل العلاج بطريقة امنة ؟ نحتاج الى شئ لا ينكسر 403 01:03:28,240 --> 01:03:31,960 شئ لا يمكن ان يسرق شئ امن تماماً 404 01:03:32,800 --> 01:03:34,080 انا 405 01:03:40,720 --> 01:03:43,600 شئ مؤثر البسى ملابسك 406 01:03:45,200 --> 01:03:46,200 اوقفوه 407 01:03:48,760 --> 01:03:51,400 اترى ذلك - انزل بسرعة - 408 01:04:01,360 --> 01:04:03,480 اين ذهب ؟ - لقد هرب - 409 01:04:12,000 --> 01:04:14,000 افحص الخلف اذهب اذهب اذهب 410 01:04:19,480 --> 01:04:21,960 امسكوه 411 01:05:54,480 --> 01:05:57,920 ماذا تريدنى ان افعل ؟ - ضع المحرك يعمل - 412 01:06:00,200 --> 01:06:07,080 لا تقلقى يا صغيرتى ، انه امن الان يا حلوتى 413 01:07:22,520 --> 01:07:25,760 لا تتحرك - اه ، السائق - 414 01:07:31,440 --> 01:07:34,000 بعد ان عملت جاهدا تحاول الوصول للعلاج 415 01:07:35,400 --> 01:07:41,280 انظر جيدا فرانك انا العلاج للفيروس انا العلاج الوحيد للفيروس 416 01:07:41,600 --> 01:07:42,840 انا هو العلاج 417 01:07:44,960 --> 01:07:47,840 و لكن محاولة جيدة انا متأثر جدا الم يعطيك هذا رصيد كافى 418 01:07:50,480 --> 01:07:53,200 انا لا افهم هذا ؟ - يبدو اننى استطيع مساعدتك - 419 01:07:53,201 --> 01:07:54,560 اى جزء لم تفهمه 420 01:07:55,960 --> 01:08:00,160 انت ، لماذا ؟ - هذا هو الجزء السهل - 421 01:08:00,200 --> 01:08:05,160 انها صفقة سياسية ، بهذه البساطة انا ازايد للاعلى و الاغلى 422 01:08:05,200 --> 01:08:12,000 و فى هذه الحالة المزاد الاعلى كان لتاجر كوكاين كولومبى الذى اراد هذا فعلا 423 01:08:12,080 --> 01:08:15,720 هل اعتقدت فعلا ان قتل كل هولاء السياسين سيسهل الامور لهم 424 01:08:15,760 --> 01:08:20,680 انها ليست مشكلتى لقد تم تاجيرى لاقوم بهذا العمل و لقد قمت به 425 01:08:20,720 --> 01:08:27,240 مثلك ،فقط المال و شعرى و ملابسى ايضا 426 01:08:29,720 --> 01:08:35,320 اه ، لولا و الان اعزرانى لدى طائرة يجب ان الحقها 427 01:08:36,880 --> 01:08:39,400 اقتليه 428 01:08:45,600 --> 01:08:47,120 ما الذى تستفيديه من هذا ؟ - .....المتعة - 429 01:08:51,440 --> 01:08:53,000 فى قتلك.... 430 01:10:28,760 --> 01:10:35,120 ناتى اليكم الان بمطارة للشرطة لسيارة مسروقة على الطريق السريع 431 01:10:39,560 --> 01:10:42,520 .....حسنا ، هذا ليس جيم هل انت متابع لهذا ؟ 432 01:10:47,800 --> 01:10:51,000 هذا الشخص يستطيع القيادة - نعم انه يستطيع - 433 01:11:36,800 --> 01:11:38,600 لقد اخذنا الاذن بالقلاع ، سيد تلاينى 434 01:11:38,641 --> 01:11:42,560 اجلس و استمتع بالرحلة و سنصل كولومبيا قبل ان تعرف 435 01:12:27,840 --> 01:12:29,560 لدينا مشكلة فى اجهزة الهبوط انه لا تدخل جسم الطائرة 436 01:12:29,561 --> 01:12:31,880 سارجع للهبوط - ايمكننا الطيران بهذه المشكلة - 437 01:12:31,881 --> 01:12:32,881 نعم ، حسابياً - اذا سنهبط عندما نصل الى كولومبيا - 438 01:12:37,040 --> 01:12:38,480 اعتقد انه يمكننا التحكم فيه يدويا - 439 01:12:39,520 --> 01:12:42,760 ناسف للازعاج سيد تلاينى لا يوجد شئ مقلق 440 01:12:48,000 --> 01:12:53,760 متاسف و لكن رحلتك الغيت - انا متاسف لابلاغك انك الغيت - 441 01:12:54,840 --> 01:13:02,160 اجلس ، اهدئ اشرب شئ 442 01:13:02,520 --> 01:13:05,960 دعنا نتعرف على بعضنا - اعتقد انى اعرف كل شئ احتاج الى معرفته 443 01:16:31,000 --> 01:16:33,880 خمس نقط ، ما الذى لديه عيون وليس لديه اذن 444 01:16:33,920 --> 01:16:37,560 لديه جلد و ليس لديه شعر ابيض من الداخل و بنى من الخارج 445 01:16:37,561 --> 01:16:39,680 امى - دودة - 446 01:16:39,720 --> 01:16:43,120 خطاء ، ابى - 447 01:16:43,160 --> 01:16:46,040 خطاء - بطاطس - 448 01:16:50,200 --> 01:16:53,440 هل يمكننى ان اساعدك ؟ - لقد كنت اهم بالمغادرة - 449 01:17:20,600 --> 01:17:25,440 ذلك كان سريعاً - نعم ، لم ارد ان تفوت طائرتك 450 01:17:25,441 --> 01:17:27,360 هذا لطف كبير منك 451 01:17:37,800 --> 01:17:39,400 تفقدوا سيارتى الجديدة؟ 452 01:17:51,400 --> 01:17:54,600 لدى شئ من اجلك انك لم تذهب الى الشاطئ 453 01:17:54,601 --> 01:17:59,600 اتعرف الماء هى الماء و الرمل هى الرمل و الهواء هو الهواء ، انهم كلهم متشابهون 454 01:18:02,880 --> 01:18:05,800 شكرا لك فرانك كانت اجازة مثيرة 455 01:18:06,160 --> 01:18:08,000 ما الذى يمكن ان اطلب اكثر من ذلك ؟ 456 01:18:10,000 --> 01:18:11,920 مع السلامة ، فرانك - مع السلامة ، يا صديقى - 457 01:18:12,600 --> 01:18:15,880 تمتع برحلة جيدة - هذا ما اقوله دائما - 458 01:18:15,960 --> 01:18:19,320 اعتقد انه لا يمكننا ان نحصل على كل شئ نتمناه ، اليس كذلك ؟ 459 01:18:20,800 --> 01:18:21,680 لا ، لا يمكننا 460 01:18:39,000 --> 01:18:46,280 انا ابحث عن ناقل - انا استمع -