1 00:01:42,080 --> 00:01:46,080 - Afedersiniz bayım, lütfen bana bana yardım edebilir misiniz? 2 00:01:46,080 --> 00:01:48,080 - Özür dilerim, bir randevum var. 3 00:01:48,080 --> 00:01:49,600 - Geç kalmamalıyım. 4 00:01:49,600 --> 00:01:53,229 - Geç mi kalmak istersin, ölmek mi istersin? 5 00:01:53,880 --> 00:01:55,200 - Bunu yapma. 6 00:01:55,200 --> 00:01:58,749 - İn arabadan! 7 00:02:05,680 --> 00:02:09,080 - Yakalayın! 8 00:02:09,080 --> 00:02:10,680 - Arabaya bak 9 00:02:10,680 --> 00:02:12,480 - Bir dakika bekle, bu y epyeni bir araba 10 00:02:12,480 --> 00:02:14,835 - Ne kadar muhteşem bir araba olduğuna bakar mısın? 11 00:02:15,200 --> 00:02:16,400 - Şu camlara bak 12 00:02:16,400 --> 00:02:18,200 - haydi biraz sürelim. 13 00:02:18,200 --> 00:02:18,600 - Devamlı böyle şeyler yapar mısın? 14 00:02:18,600 --> 00:02:20,000 - 15 00:02:20,000 --> 00:02:21,433 - Kapa çeneni! 16 00:02:21,800 --> 00:02:23,400 - Neden kapılar kitlenmiy or? 17 00:02:23,400 --> 00:02:24,400 - Önce bunu açmalısın. 18 00:02:24,400 --> 00:02:25,000 - Belki de bu yüzden. . . 19 00:02:25,000 --> 00:02:26,200 - Yap hadi. 20 00:02:26,200 --> 00:02:28,000 - Yapamam, ben bir denizciyim. 21 00:02:28,000 --> 00:02:28,600 - Seni aptal, bunu alamazsın! 22 00:02:28,600 --> 00:02:29,280 - Yapamam! , arabamdan çıkın, hepiniz 23 00:02:29,280 --> 00:02:31,080 - Keyfine bak 24 00:02:31,080 --> 00:02:34,280 - İşine bak 25 00:02:34,280 --> 00:02:35,200 - Sen bela arıy orsun. 26 00:02:35,200 --> 00:02:36,680 - Ez onu! 27 00:02:36,680 --> 00:02:38,600 Pekala pekala 28 00:02:38,600 --> 00:02:42,832 - Dert etme 29 00:03:01,880 --> 00:03:03,800 - Ellerinizi kaldırın! 30 00:03:03,800 --> 00:03:04,600 - Kımıldamayın! 31 00:03:04,600 --> 00:03:06,200 y oksa ateş ederim! 32 00:03:06,200 --> 00:03:09,829 - Ölümden korkuy orsun, değil mi? 33 00:03:10,200 --> 00:03:11,800 - Gidebilirsin. 34 00:03:11,800 --> 00:03:15,839 - Tamam, özür dilerim. 35 00:03:17,880 --> 00:03:21,555 - Kahretsin, geciktim. 36 00:04:31,400 --> 00:04:32,880 - Beni test et. 37 00:04:32,880 --> 00:04:34,880 - Kural 1 38 00:04:34,880 --> 00:04:35,880 - Birinin arabasına bindiğin zaman 39 00:04:35,880 --> 00:04:38,480 - Arabaya say gı duymalısın ki arabanın sahibi de sana say gı duysun 40 00:04:38,480 --> 00:04:39,400 Kural 2 41 00:04:39,400 --> 00:04:41,200 Arabadakine selam vermelisin. 42 00:04:41,200 --> 00:04:42,680 - Pekale. Nasılsın Frank? 43 00:04:42,680 --> 00:04:43,880 - İyiyim sen nasılsın Jack? 44 00:04:43,880 --> 00:04:45,080 - beni test eder misin? 45 00:04:45,080 --> 00:04:47,600 - Eğer kafan böyle bir günden sonra y orgun değilse 46 00:04:47,600 --> 00:04:49,400 - Ama söz vermiştin 47 00:04:49,400 --> 00:04:51,600 - Çok y orulmamalısın. Ödevini bitirmelisin. 48 00:04:51,600 --> 00:04:54,200 - Bugün cuma. ÖDev yapmak zorunda değilim. 49 00:04:54,200 --> 00:04:56,400 - Tamam, o halde 1 . soru 50 00:04:56,400 --> 00:04:57,480 - Ama bundan önce. . . 51 00:04:57,480 --> 00:05:00,680 - Kural 3, neydi? 52 00:05:00,680 --> 00:05:04,559 - Pekala. 53 00:05:18,800 --> 00:05:19,680 - Hala 5 dakikamız daha var. 54 00:05:19,680 --> 00:05:20,680 - Ben beyazım, ben etraftayım. 55 00:05:20,680 --> 00:05:22,800 - Her zaman görünmem. 56 00:05:22,800 --> 00:05:24,080 - Bu bir tenis topun mu? 57 00:05:24,080 --> 00:05:28,039 - Tenis topları y eşil olur. 58 00:05:39,280 --> 00:05:40,680 - 4 dakika kaldı. 59 00:05:40,680 --> 00:05:42,600 - Bazen bir yarım parçayım. 60 00:05:42,600 --> 00:05:43,280 - Bazen bütün. . . 61 00:05:43,280 --> 00:05:44,600 - Bazen de ufacık bir parça. 62 00:05:44,600 --> 00:05:45,600 - Biraz ekmek ister misin? 63 00:05:45,600 --> 00:05:49,434 - Hayır 64 00:05:52,200 --> 00:05:53,200 - 3 dakika kaldı. 65 00:05:53,200 --> 00:05:54,080 - Bazen aydınlığım. 66 00:05:54,080 --> 00:05:55,200 - Bazen karanlık 67 00:05:55,200 --> 00:05:56,280 - Bazen her ikisi. 68 00:05:56,280 --> 00:05:57,000 - Biliy orum. 69 00:05:57,000 --> 00:05:57,800 - Bu bir top. 70 00:05:57,800 --> 00:05:58,480 - Hayır. 71 00:05:58,480 --> 00:05:59,280 - Bu bir pizza. 72 00:05:59,280 --> 00:06:03,239 - hayır! 73 00:07:01,800 --> 00:07:03,400 - Victoria, Victoria 74 00:07:03,400 --> 00:07:07,154 - Sabahtan beri bunu tartışıy oruz. 75 00:07:07,600 --> 00:07:08,800 - Meseleyi artık çözmeliyiz. 76 00:07:08,800 --> 00:07:10,080 - Bunu daha sonra konuşuruz. 77 00:07:10,080 --> 00:07:13,959 - Niçin? 78 00:07:16,480 --> 00:07:17,200 - Bana bak. 79 00:07:17,200 --> 00:07:18,800 - Sadece bir dakika kaldı. 80 00:07:18,800 --> 00:07:20,680 - Herkes benden ufak bir rol istiy or. 81 00:07:20,680 --> 00:07:23,480 - Ama bunu sadece çok azı başarabilir. 82 00:07:23,480 --> 00:07:27,359 - İYi düşün. 83 00:07:33,600 --> 00:07:34,600 - Gel hayatım. 84 00:07:34,600 --> 00:07:36,600 - Anne, kartlarla oynuy orum. 85 00:07:36,600 --> 00:07:37,480 - Onu biraz daha fazla düşünmek istiy orum. 86 00:07:37,480 --> 00:07:38,200 - Afedersiniz. 87 00:07:38,200 --> 00:07:39,200 - Nasılsın Frank? 88 00:07:39,200 --> 00:07:40,600 - İYiyim, Bayan Billings 89 00:07:40,600 --> 00:07:42,600 - Frank, anneme bir takım kurabilir miyiz? 90 00:07:42,600 --> 00:07:44,200 - Buna izin y ok. 91 00:07:44,200 --> 00:07:46,600 - Unut şu kuralları. 92 00:07:46,600 --> 00:07:48,080 - Çocuklara karşı daha yumuşak olmalı. 93 00:07:48,080 --> 00:07:50,280 - Güzel, bu defa kural y ok. 94 00:07:50,280 --> 00:07:53,800 - Pekala, bana birkaç tiy o ver. 95 00:07:53,800 --> 00:07:56,080 - Bu her zaman görülmüy or. 96 00:07:56,080 --> 00:08:00,000 - Bazen parlak, bazen karanlık bazen her ikisi. 97 00:08:00,000 --> 00:08:02,400 - Herkes benden ufak bir rol istiy or. 98 00:08:02,400 --> 00:08:04,080 - Ama bunu sadece çok azı başarabilir. 99 00:08:04,080 --> 00:08:05,600 - Bu çok zor. 100 00:08:05,600 --> 00:08:08,880 - Biliy orum, gerçekten zor. 101 00:08:08,880 --> 00:08:11,800 - Ay. 102 00:08:11,800 --> 00:08:13,000 - Doğru. 103 00:08:13,000 --> 00:08:14,280 - Ver bir beşlik 104 00:08:14,280 --> 00:08:16,000 - Haydi. 105 00:08:16,000 --> 00:08:17,400 - Pazartesi görüşürüz. 106 00:08:17,400 --> 00:08:18,600 - Hoşçakal Frank. 107 00:08:18,600 --> 00:08:19,600 - Teşekkürler. 108 00:08:19,600 --> 00:08:20,480 - Dolapta içecek birşeyler var. 109 00:08:20,480 --> 00:08:21,280 - Görüşürüz. 110 00:08:21,280 --> 00:08:22,080 - Biliy orsun. 111 00:08:22,080 --> 00:08:24,080 - Geçtiğimiz birkaç ay içinde olan yardımlarından dolayı teşekkür ederim. 112 00:08:24,080 --> 00:08:25,400 - Rica ederim. 113 00:08:25,400 --> 00:08:28,080 - Üzgünüm, gece kalamazsın. 114 00:08:28,080 --> 00:08:29,680 - Bunu biliy orsun. 115 00:08:29,680 --> 00:08:31,600 - Bugün iş günü değil. 116 00:08:31,600 --> 00:08:34,800 - Bütün hafta bizim şöforümüz olabileceğini düşündüm. 117 00:08:34,800 --> 00:08:39,000 - Zaman harcamak için zor bir y ol. 118 00:08:39,000 --> 00:08:42,959 - Gittikten sonra beni özledin mi? 119 00:08:51,680 --> 00:08:54,200 - Şimdilik teşekkür ederim. 120 00:08:54,200 --> 00:08:56,600 - Ne için? 121 00:08:56,600 --> 00:08:58,200 - Herzamankinden biraz daha fazla kaldın. 122 00:08:58,200 --> 00:09:01,480 - Çünkü şu an birşeyi tartışıy oruz. 123 00:09:01,480 --> 00:09:03,480 - Sen bu çocukları anlıy orsun. 124 00:09:03,480 --> 00:09:05,200 - Tipov'a ne oldu? 125 00:09:05,200 --> 00:09:07,600 - Geldiğinden beri 126 00:09:07,600 --> 00:09:08,680 kaç aydır Jack'i görmedi. 127 00:09:08,680 --> 00:09:12,800 - Kötü bir durumda. 128 00:09:12,800 --> 00:09:13,680 - Belki de bir yıllığına ayrı kalırsak. . . 129 00:09:13,680 --> 00:09:17,480 - Onlar. . . 130 00:09:17,480 --> 00:09:20,080 - Üzgünüm. 131 00:09:20,080 --> 00:09:21,400 - Senin başına çok bela oldum. 132 00:09:21,400 --> 00:09:23,630 - Hayır, önemli değil. 133 00:09:24,080 --> 00:09:27,080 - Sanırım Jack ile giderseniz daha iyi olacak. 134 00:09:27,080 --> 00:09:28,680 - Teşekkürler. 135 00:09:28,680 --> 00:09:30,400 - Eğer bir gece bir yardıma ihtiyacın olursa. . . 136 00:09:30,400 --> 00:09:32,000 bir telefon et y eter. 137 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 - Frank, çok naziksin. 138 00:09:35,000 --> 00:09:38,959 - Sana karşı daha nazik olmalıyım. 139 00:09:40,480 --> 00:09:42,400 - Neredeyse unutuy ordum. 140 00:09:42,400 --> 00:09:45,600 - Yarın sabah klinikten Jack'i almalıyız. 141 00:09:45,600 --> 00:09:48,280 - Doğum günü için bir parti düzenliy orum. 142 00:09:48,280 --> 00:09:52,159 - Gelecek haftaya kadar onun işlerinle 143 00:09:58,280 --> 00:09:59,080 ilgilenmekten daha iyidir. 144 00:09:59,080 --> 00:09:59,680 - Partinin ilk kısmına başlamalarını söyley eceğim. 145 00:09:59,680 --> 00:10:00,280 - Gitmem lazım. 146 00:10:00,280 --> 00:10:01,800 - Haftasonu bir işin var mı? 147 00:10:01,800 --> 00:10:05,880 - Bir arkadaşı hava alanından alacağım. 148 00:10:05,880 --> 00:10:06,880 - Güzel. 149 00:10:06,880 --> 00:10:07,880 - Neden? 150 00:10:07,880 --> 00:10:11,400 - O halde yalnız kalmayacaksın. 151 00:10:11,400 --> 00:10:14,480 - Yanında bir arkadaşının bulunması iyi birşey. 152 00:10:14,480 --> 00:10:16,080 - Gerçek bir arkadaşım sayılmaz. 153 00:10:16,080 --> 00:10:18,800 - Bir Fransız. 154 00:10:18,800 --> 00:10:21,600 - Adı. . . 155 00:10:21,600 --> 00:10:25,832 -Victoria, bitmemiş işlerimizi bitirmek istiy orum. 156 00:10:29,800 --> 00:10:32,480 - Bu planda bir şansın varsa. . . 157 00:10:32,480 --> 00:10:33,000 - Sende numaram vardı. 158 00:10:33,000 --> 00:10:34,800 - Hiçbir şans y ok. 159 00:10:34,800 --> 00:10:40,272 - Olacak. 160 00:11:08,280 --> 00:11:09,080 - Nerede? 161 00:11:09,080 --> 00:11:09,400 - Ne zaman? 162 00:11:09,400 --> 00:11:10,280 - Yarın. 163 00:11:10,280 --> 00:11:14,034 - 9'da 164 00:11:58,880 --> 00:12:01,000 - Tamam yarın 9da. 165 00:12:01,000 --> 00:12:02,800 - İşlem denizde gerçekleşecek. 166 00:12:02,800 --> 00:12:06,634 - İyi. 167 00:12:10,880 --> 00:12:14,350 - O nerede? 168 00:12:23,080 --> 00:12:24,200 - Güvenli biry erde mi? 169 00:12:24,200 --> 00:12:25,480 - Evet, çok özel. . . 170 00:12:25,480 --> 00:12:29,359 - Diğeri nerede? 171 00:12:35,880 --> 00:12:39,759 - Yarın görüşürüz, bayım. 172 00:12:49,080 --> 00:12:52,880 - Cuma günü, avrupadan 6 memur ve birleşmiş milletler ulusal güvenlikten. . . 173 00:12:52,880 --> 00:12:54,400 Miami y e gelecekler. . . 174 00:12:54,400 --> 00:12:56,280 - Görüşmeleri ilerletmek için. . 175 00:12:56,280 --> 00:12:58,200 - Dinle Frank, yarın 6da 176 00:12:58,200 --> 00:13:00,480 - Seni bekley eceğiz. 177 00:13:00,480 --> 00:13:01,800 - Bize söylediğin gibi, 45 dakika. 178 00:13:01,800 --> 00:13:05,480 - 1 5 dakika. 179 00:13:05,480 --> 00:13:07,800 - Çok çabuk. 180 00:13:07,800 --> 00:13:12,000 - Kendimden eminim. 181 00:13:12,000 --> 00:13:13,480 - Selam. 182 00:13:13,480 --> 00:13:16,040 - Oraya vardığında. . . 183 00:13:16,480 --> 00:13:18,680 Bay Martin sana yardımcı olacak. 184 00:13:18,680 --> 00:13:21,680 - Yardım da 1 5 dk içinde orada olacak. 185 00:13:21,680 --> 00:13:25,753 - Tamam, bunu göreceğiz. 186 00:13:28,080 --> 00:13:29,880 - Bayan Billings 187 00:13:29,880 --> 00:13:35,480 - Victoria 188 00:13:35,480 --> 00:13:36,880 - Ne yapıy orsunuz? 189 00:13:36,880 --> 00:13:39,000 - Evin içinde ne yaptın? 190 00:13:39,000 --> 00:13:41,280 - Gördün mü? 191 00:13:41,280 --> 00:13:42,633 - Evet evet 192 00:13:44,880 --> 00:13:48,080 - Seni ilgilendirmez. 193 00:13:48,080 --> 00:13:49,480 - Bunu yapma. 194 00:13:49,480 --> 00:13:50,600 - Neden? 195 00:13:50,600 --> 00:13:53,080 - Çünkü beni sevmiy or musun? 196 00:13:53,080 --> 00:13:56,959 - Durumum yüzünden. 197 00:14:05,800 --> 00:14:07,200 - Kayboldum. 198 00:14:07,200 --> 00:14:10,200 - NErede olduğumu bilmiy orum. 199 00:14:10,200 --> 00:14:14,034 - Kimse bilmiy or. 200 00:14:23,280 --> 00:14:25,680 - Teşekkür ederim, Frank 201 00:14:25,680 --> 00:14:28,680 - Bana bir defa daha yardım ettin. 202 00:14:28,680 --> 00:14:31,680 - Say gın. . . 203 00:14:31,680 --> 00:14:35,559 en çok ihtiyacım olan şey. 204 00:14:36,680 --> 00:14:40,434 - İyi geceler. 205 00:15:10,600 --> 00:15:12,280 - Ne kadar daha? 206 00:15:12,280 --> 00:15:16,159 - Bilmiy orum. 207 00:15:35,080 --> 00:15:36,200 - Tanrım. 208 00:15:36,200 --> 00:15:37,280 - Henüz açılmadınız. 209 00:15:37,280 --> 00:15:38,600 - Acil bir durum. 210 00:15:38,600 --> 00:15:40,680 - Hemen doktoru görmeliyim. 211 00:15:40,680 --> 00:15:42,352 - Pekala. 212 00:15:43,080 --> 00:15:43,800 - Doktor, bir dakika gelebilir misiniz? 213 00:15:43,800 --> 00:15:44,680 - Acil bir durum var. 214 00:15:44,680 --> 00:15:47,280 - Şu formu doldurmalısınız. 215 00:15:47,280 --> 00:15:50,680 - Aslında, tıbbi bir problemim y ok. 216 00:15:50,680 --> 00:15:52,750 - Daha çok psikolojik. 217 00:15:53,080 --> 00:15:55,480 - O nerede? Problemi tam olarak nedir? 218 00:15:55,480 --> 00:15:57,436 - Ben. 219 00:15:57,800 --> 00:16:01,634 - Tam olarak bir iğnesi y ok bunun. 220 00:16:04,080 --> 00:16:07,959 - Benim için, yalnız birşey bela sayılır. 221 00:16:13,880 --> 00:16:15,000 - Bana iyi haberler ver. 222 00:16:15,000 --> 00:16:17,800 - Doktor ve hemşire ilgilenecek. 223 00:16:17,800 --> 00:16:19,680 - Frank, iyi misin? 224 00:16:19,680 --> 00:16:21,680 - Kimsenin seni incitmesine izin vermey eceğim. 225 00:16:21,680 --> 00:16:22,280 - Söz mü? 226 00:16:22,280 --> 00:16:24,080 - 4. Kuralı hatırlıy or musun? 227 00:16:24,080 --> 00:16:27,280 - Yerine getiremey eceğin şeyler için söz verme. 228 00:16:27,280 --> 00:16:30,280 - Haydi 229 00:16:30,280 --> 00:16:34,159 - Kapıyı kapa. 230 00:16:41,080 --> 00:16:44,834 - Gidelim. 231 00:16:48,800 --> 00:16:49,680 - Sizin için ne yapabilirim? 232 00:16:49,680 --> 00:16:51,000 - Jack Billings 233 00:16:51,000 --> 00:16:51,800 - Tıbbi bir müdaheley e ihtiyacı var. 234 00:16:51,800 --> 00:16:53,880 - ÜZgünüm, ancak doktor hasta. 235 00:16:53,880 --> 00:16:55,400 - Dr.Deville bugün y erine bakıy or. 236 00:16:55,400 --> 00:16:56,280 -Dr.Copland ı tercih ederim. 237 00:16:56,280 --> 00:16:58,680 - Endişelenmeyin, Dr. Deville de iyidir. 238 00:16:58,680 --> 00:17:01,400 - 53. oda da. 239 00:17:01,400 --> 00:17:02,800 - Bayan Laura nerede? 240 00:17:02,800 --> 00:17:03,080 - Kim? 241 00:17:03,080 --> 00:17:04,400 - Genelde buradadır. 242 00:17:04,400 --> 00:17:07,080 - Kendisi çok hasta. 243 00:17:07,080 --> 00:17:08,600 - Nezle olmuş. 244 00:17:08,600 --> 00:17:09,680 - Haydi gidelim 245 00:17:09,680 --> 00:17:11,200 - Doktor hazırmış. 246 00:17:11,200 --> 00:17:11,880 - Gidelim. 247 00:17:11,880 --> 00:17:12,471 - 1 dk da bitecek. 248 00:17:15,800 --> 00:17:19,680 - Ben Dr. Deville. 249 00:17:19,680 --> 00:17:23,000 - Kendi doktorumu bekley ebilir miyim? 250 00:17:23,000 --> 00:17:26,280 - Maalesef, durumu acil. 251 00:17:26,280 --> 00:17:28,080 - Ama bu bayan onun sadece nezle olduğunu söyledi. 252 00:17:28,080 --> 00:17:29,880 - Acil durum telefonuyla eve çağrıldı. 253 00:17:29,880 --> 00:17:31,680 - Onun rahatsızlığı sadece nezle. 254 00:17:31,680 --> 00:17:33,680 - Ne kadar cesur olduğunuzu söylemeliyim. 255 00:17:33,680 --> 00:17:36,000 - Hızlı kontrol birazdan bitecek. 256 00:17:36,000 --> 00:17:37,000 - Beni izleyin. 257 00:17:37,000 --> 00:17:39,434 - Ben tıbbi bir dahiyim. 258 00:17:40,000 --> 00:17:41,000 - Üzgünüm. 259 00:17:41,000 --> 00:17:42,638 - Sadece doktor ve hastası buraya girebilir. 260 00:17:43,000 --> 00:17:44,880 - Siz onu resepsiy onde beklemelisiniz. 261 00:17:44,880 --> 00:17:47,200 ya da kendize içecek birşeyler alın. 262 00:17:47,200 --> 00:17:49,280 - Güven bana 263 00:17:49,280 --> 00:17:50,800 - Ben doktorum. 264 00:17:50,800 --> 00:17:54,554 - Bir telefonunuz var. 265 00:17:56,080 --> 00:17:57,200 - Merhaba 266 00:17:57,200 --> 00:17:58,800 - Hey Frank 267 00:17:58,800 --> 00:18:00,000 - Buradayım. 268 00:18:00,000 --> 00:18:00,880 - Havalanında mı? 269 00:18:00,880 --> 00:18:03,400 - Evet, bu inanılmaz. 270 00:18:03,400 --> 00:18:05,480 - Buraya sadece 2 saatte geldim. 271 00:18:05,480 --> 00:18:08,000 - O güne kadar senin evinde kalacağım. 272 00:18:08,000 --> 00:18:10,200 - Frank, çok mutluyum. 273 00:18:10,200 --> 00:18:13,033 senin etrafında olduğum için. 274 00:18:14,080 --> 00:18:15,480 - Merhaba. 275 00:18:15,480 --> 00:18:17,880 - Afedersiniz, doktor şuan acil bir operasyonda. 276 00:18:17,880 --> 00:18:21,839 -Zamanı değiştirebilir miyiz? 277 00:18:25,480 --> 00:18:26,800 - Sizi alamaycağım. 278 00:18:26,800 --> 00:18:28,480 - Evime bir taksi çağır. 279 00:18:28,480 --> 00:18:29,080 - Adresim var mı? 280 00:18:29,080 --> 00:18:31,280 - Sağol. 281 00:18:31,280 --> 00:18:33,400 - Buradaki balıklar fantastik. 282 00:18:33,400 --> 00:18:37,154 - Yiy ecek birşeyler aldımç 283 00:18:38,280 --> 00:18:41,000 - Pekala sen yap. 284 00:18:41,000 --> 00:18:42,080 - Frank 285 00:18:42,080 --> 00:18:44,753 - Sanırım onun doktorunu beklemeliyiz. 286 00:18:45,080 --> 00:18:47,680 - Böyle zorlamalarda ne olduğunu biliy orsun? 287 00:18:47,680 --> 00:18:48,680 - Haklısın. 288 00:18:48,680 --> 00:18:50,280 - Ama onun doktorunu beklemeliyiz. 289 00:18:50,280 --> 00:18:53,955 - Hayır beklememelisin. 290 00:19:13,680 --> 00:19:17,639 - Koş, Jack! 291 00:20:24,800 --> 00:20:27,400 - Bana bak! 292 00:20:27,400 --> 00:20:28,800 - Sözünü hatırlıy or musun? 293 00:20:28,800 --> 00:20:33,032 - Evet. 294 00:20:50,680 --> 00:20:52,280 - İşte bu benim. 295 00:20:52,280 --> 00:20:56,159 - Çekil y olumdan! 296 00:20:57,480 --> 00:21:01,234 - Frank 297 00:21:29,000 --> 00:21:32,629 - Lanet! 298 00:21:38,680 --> 00:21:42,559 - Araba park y erine gidiy orlar. 299 00:21:55,080 --> 00:21:58,834 - Haydi 300 00:22:03,000 --> 00:22:06,959 - Korkma. 301 00:22:32,200 --> 00:22:35,158 - Kımıldamayın! Eller yukarı ! 302 00:22:35,480 --> 00:22:37,280 Yoksa ateş edeceğiz. ! 303 00:22:37,280 --> 00:22:37,880 - Merhaba! 304 00:22:37,880 --> 00:22:39,400 - Kaçtılar. 305 00:22:39,400 --> 00:22:40,800 - Kahretsin. 306 00:22:40,800 --> 00:22:43,680 - Kovalayayim mi? 307 00:22:43,680 --> 00:22:47,559 - Evet, izle onları. 308 00:23:03,480 --> 00:23:04,880 - Merhaba, dönmüşsün. 309 00:23:04,880 --> 00:23:06,280 - Evet. 310 00:23:06,280 --> 00:23:07,880 - Bu ne? 311 00:23:07,880 --> 00:23:09,800 - Jack için bir doğum günü hediy esi. 312 00:23:09,800 --> 00:23:13,480 - Bir eldiven, ayakkabı ve bayzbol takımı. 313 00:23:13,480 --> 00:23:14,800 - Mutlu değil misin? 314 00:23:14,800 --> 00:23:16,400 - Bu çok hoşlandığı birşey değil. 315 00:23:16,400 --> 00:23:18,800 - Belki bir yıl önce idi. 316 00:23:18,800 --> 00:23:21,000 - Ama şuan bir futbol takımına katıldı. 317 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 ve çok y etenekli. 318 00:23:22,000 --> 00:23:23,280 - Sen bile. . . 319 00:23:23,280 --> 00:23:25,600 - Merhaba? 320 00:23:25,600 --> 00:23:27,000 - Efendim, bayan. 321 00:23:27,000 --> 00:23:31,152 - Döndüler! 322 00:23:37,200 --> 00:23:37,880 - Merhaba? 323 00:23:37,880 --> 00:23:39,400 - MErhaba Frank 324 00:23:39,400 --> 00:23:40,200 - Bu kim? 325 00:23:40,200 --> 00:23:43,033 - Arkandaki aynaya bak, anlayacaksın. 326 00:23:44,000 --> 00:23:45,600 - Ne düşündüğünü biliy orum. 327 00:23:45,600 --> 00:23:47,680 - Kurşun geçirmez camlar. 328 00:23:47,680 --> 00:23:49,800 - Deneyimlerimi kullanarak yargılamama izin ver. 329 00:23:49,800 --> 00:23:53,839 - Uzun y oldan bir çocuk getirdin. 330 00:23:55,880 --> 00:23:59,953 - Bir 60 2 nin saldırısına dayanabilir mi? 331 00:24:00,680 --> 00:24:04,434 - Frank, neden durduk? 332 00:24:05,280 --> 00:24:08,280 - Evden 1 00metre uzakta bir y er bul. 333 00:24:08,280 --> 00:24:10,080 - Frank, telefna cevap ver 334 00:24:10,080 --> 00:24:13,000 - Birlikte hareket etmezsel, sonuçlarına katlanırsın. 335 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 - Şimdi, sana nasıl kurturılacagını göstereyim. 336 00:24:15,000 --> 00:24:19,152 - Yardımcım birazdan görünür. 337 00:24:30,480 --> 00:24:34,632 - Onu arabaya bindir. 338 00:24:39,800 --> 00:24:41,880 - Şöfor. 339 00:24:41,880 --> 00:24:45,759 - Güzel, çok güzel. 340 00:24:49,600 --> 00:24:53,434 - Merhaba, bunu yapma. 341 00:24:56,000 --> 00:24:58,080 - Şahsen bundan nefret ederim. 342 00:24:58,080 --> 00:25:00,800 - Sadece işimi bitirmek için buradayım. 343 00:25:00,800 --> 00:25:03,800 - Onun için sakın zekice bir hareket yapayım deme. 344 00:25:03,800 --> 00:25:06,600 - Çok fazla gerekmedikçe. . . 345 00:25:06,600 --> 00:25:09,200 - Ona karşı geleyim deme. 346 00:25:09,200 --> 00:25:10,080 - Çok nazik olacaktır. 347 00:25:10,080 --> 00:25:11,600 - O benim ne konuştuğumu biliy or mu? 348 00:25:11,600 --> 00:25:15,080 - Evet gay et iyi biliy or. 349 00:25:15,080 --> 00:25:19,039 - Sür. 350 00:25:58,200 --> 00:26:04,036 - Sola dön. 351 00:26:23,080 --> 00:26:25,280 - eğer senin y olundan gitmey e devam edersek 352 00:26:25,280 --> 00:26:26,880 3 y oldan fazla ileriy e gidemey eceğiz. 353 00:26:26,880 --> 00:26:29,400 - Bu y oldan git. 354 00:26:29,400 --> 00:26:30,680 - Uzaklaşacağız. 355 00:26:30,680 --> 00:26:31,600 - Ama beninki de iyi bir y ol. 356 00:26:31,600 --> 00:26:34,433 - Bir kaç saniy e içinde sonuçları göreceğiz. 357 00:28:23,000 --> 00:28:24,000 - Fena değil. 358 00:28:24,000 --> 00:28:26,080 - Annen sana nasıl teşekkür edileceğini öğretmedi mi? 359 00:28:26,080 --> 00:28:28,833 - Evet, denedi ama başaramadı. 360 00:28:29,200 --> 00:28:31,400 - Sanırım onları kaybettik. 361 00:28:31,400 --> 00:28:35,234 - Pek sanmıy orum. 362 00:28:37,800 --> 00:28:41,156 - Bence öyle. 363 00:29:09,400 --> 00:29:11,400 - Ne oldu? 364 00:29:11,400 --> 00:29:13,480 - Oğlum, arabam, 365 00:29:13,480 --> 00:29:14,800 ve şöfor, aman tanrım. . . 366 00:29:14,800 --> 00:29:16,200 - Efendim, bu kesin değil henüz. 367 00:29:16,200 --> 00:29:18,000 - Daha fazla zarar olabilir. 368 00:29:18,000 --> 00:29:19,280 - Bu mümkün değil. 369 00:29:19,280 --> 00:29:20,600 - Nasıl bilebilirsin? 370 00:29:20,600 --> 00:29:22,600 - Bir aydır burada çalışıy ordu. 371 00:29:22,600 --> 00:29:24,600 - Belki de geri dönmey ecek. 372 00:29:24,600 --> 00:29:27,400 - Kirli düşüncelerinle insanlara iftira etme. 373 00:29:27,400 --> 00:29:30,080 - Şu dosyalara bak. 374 00:29:30,080 --> 00:29:32,080 - O bir özel ajan. 375 00:29:32,080 --> 00:29:33,400 - 5 yıldır onlar için çalışıy or. 376 00:29:33,400 --> 00:29:37,154 - Özel y eteneği silah araştırmaları. 377 00:29:37,680 --> 00:29:39,000 - Kusursuz bir avcı. 378 00:29:39,000 --> 00:29:40,400 - Onun y etenekleriyle ilgilenmiy orum. 379 00:29:40,400 --> 00:29:42,400 - Özellikleriyle de ilgilenmiy orum. 380 00:29:42,400 --> 00:29:43,280 - Oğlumu kurtarabilmesine y etmiy or tüm bunlar. 381 00:29:43,280 --> 00:29:45,400 - Nasıl bir iyilik yapacak? 382 00:29:45,400 --> 00:29:48,949 - Oğlum nerede? 383 00:30:14,400 --> 00:30:18,359 - Yerini tesbit ettik. Herkes insin. 384 00:30:19,080 --> 00:30:21,400 - Gizli bir temizlik. 385 00:30:21,400 --> 00:30:24,600 - Bir dahaki sefere başka bir y er bul. 386 00:30:24,600 --> 00:30:25,600 - Bir çocuğumuz olacak. 387 00:30:25,600 --> 00:30:30,037 - Buna inanıy orum. 388 00:30:33,480 --> 00:30:37,234 - Harika. 389 00:30:44,080 --> 00:30:46,600 - Bu sabah çalışmaman gerektiğini düşünmüştün. 390 00:30:46,600 --> 00:30:47,600 Bu doğru değil değil mi? 391 00:30:47,600 --> 00:30:49,280 - Frank. . . 392 00:30:49,280 --> 00:30:52,880 - Nerde klüp ruhun? 393 00:30:52,880 --> 00:30:54,680 - Burası arkadaşlarımla dolmuştu. 394 00:30:54,680 --> 00:30:56,600 - Ruhlar onların y eteneklerine işlememiş. 395 00:30:56,600 --> 00:30:58,080 - Tedbir, doğru. 396 00:30:58,080 --> 00:31:00,480 - Acıya karşı da dayanıklı olmalıyız. 397 00:31:00,480 --> 00:31:03,000 - Kalpteki boşluk. . . 398 00:31:03,000 --> 00:31:06,151 - Asıl olan herşey bunlar. 399 00:31:06,480 --> 00:31:07,600 - Ama ruh y ok. 400 00:31:07,600 --> 00:31:09,280 - Bu işe yaramaz. 401 00:31:09,280 --> 00:31:12,680 - Esas olan bu değil. 402 00:31:12,680 --> 00:31:14,480 - Tüm bunlar ne için? 403 00:31:14,480 --> 00:31:16,600 - Senden güzel bir soru. 404 00:31:16,600 --> 00:31:18,400 - Marcus 405 00:31:18,400 --> 00:31:22,029 - Afedersiniz. 406 00:31:28,480 --> 00:31:29,200 - Merhaba? 407 00:31:29,200 --> 00:31:32,280 - Talimatlarımı bekle. 408 00:31:32,280 --> 00:31:34,680 - 2 saatte 5mily on dolar 409 00:31:34,680 --> 00:31:36,280 - Bunu izleme. 410 00:31:36,280 --> 00:31:36,598 - Parayı yalnız teslim edeceksin 411 00:31:38,280 --> 00:31:41,680 - Mavi bir heykel var. 412 00:31:41,680 --> 00:31:43,200 - Parayı oradan alacağız. 413 00:31:43,200 --> 00:31:44,480 - Parayı bir kıyafete sar. 414 00:31:44,480 --> 00:31:45,280 daha sonra oradan uzaklaş. 415 00:31:45,280 --> 00:31:48,200 - 2 saatte 5mily on dolara ulaşabileceğimizden emin değilim. 416 00:31:48,200 --> 00:31:50,200 - Efendim, sizi gazetelerde okumuştum. 417 00:31:50,200 --> 00:31:54,000 - 1 00mily on dolar değerinde olduğunu yazıy ordu. 418 00:31:54,000 --> 00:31:56,480 - Tüm servetinize dokunulmamış. 419 00:31:56,480 --> 00:32:00,680 - Peki ya oğluma zarar vermey eceğinizin garantisi ne olacak? 420 00:32:00,680 --> 00:32:01,800 - ha ha garanti. . . 421 00:32:01,800 --> 00:32:03,800 - Efendim, bir satış elemanı değilim. 422 00:32:03,800 --> 00:32:07,800 - Oğlunuzu arabayla kaçıran kişi ben değilim. 423 00:32:07,800 --> 00:32:09,680 - Ben oramdanda yaşıy orum. 424 00:32:09,680 --> 00:32:12,200 - Ye ya da y em ol. 425 00:32:12,200 --> 00:32:14,000 - Ama bunları sırayla yapacağız. 426 00:32:14,000 --> 00:32:15,200 - İşte garanti. 427 00:32:15,200 --> 00:32:16,200 - 1 0 dakika sonra zaman doluy or. 428 00:32:16,200 --> 00:32:17,880 - Eğer hala parayı göremezsek, 429 00:32:17,880 --> 00:32:20,200 - Oğlunun kol ve bacaklarını kopartmaya başlayacağız. 430 00:32:20,200 --> 00:32:20,800 - 20 dk sonra bir bacak. 431 00:32:20,800 --> 00:32:23,000 - Sonraki 20 dk diğer bacak. 432 00:32:23,000 --> 00:32:24,880 - Bir anlaşmaya varabildik mi? 433 00:32:24,880 --> 00:32:28,600 - Pekala, kabul. 434 00:32:28,600 --> 00:32:32,480 - Oğlumla konuşabilir miyim? 435 00:32:32,480 --> 00:32:36,400 - Hayır, hayır. 436 00:32:36,400 --> 00:32:38,000 - 2 saatiniz var. 437 00:32:38,000 --> 00:32:41,959 - Şuan başladı. 438 00:32:42,680 --> 00:32:46,400 - Jeff, ne yapmalıyız? 439 00:32:46,400 --> 00:32:50,359 - Frank, kimsenin canının yanmayacağına son vermiştin! 440 00:32:51,600 --> 00:32:52,000 - Söz verdin! 441 00:32:52,000 --> 00:32:53,880 - Yapamayacağın şeyler için söz verme! 442 00:32:53,880 --> 00:32:56,080 - Vermedim. 443 00:32:56,080 --> 00:32:57,480 - Bu benim prensibim. 444 00:32:57,480 --> 00:33:00,600 - Vay, kocaman alkışlar! 445 00:33:00,600 --> 00:33:03,480 - Prensipli biri! 446 00:33:03,480 --> 00:33:05,600 - Burası benim y erim, prensip şiddettir. 447 00:33:05,600 --> 00:33:07,200 - Ama burası benim y erim değil. 448 00:33:07,200 --> 00:33:10,000 - Bu sefer kabul etmelisin. 449 00:33:10,000 --> 00:33:14,039 - Çekil y olumdan. 450 00:33:39,880 --> 00:33:43,839 - Bin arabaya 451 00:33:53,480 --> 00:33:54,680 - Devam et. 452 00:33:54,680 --> 00:33:58,559 - Sürücü. 453 00:33:58,880 --> 00:34:02,953 - Dışarı çıkarsa bombayı patlat. 454 00:34:04,280 --> 00:34:08,239 - Bak. 455 00:34:14,600 --> 00:34:18,354 - Şimdi 456 00:34:53,400 --> 00:34:53,800 - Merhaba! 457 00:34:53,800 --> 00:34:55,480 - Benim. 458 00:34:55,480 --> 00:34:56,800 - Seni orospu çocuğu! 459 00:34:56,800 --> 00:34:58,680 - Dinle, şu anda hiçbirşey yapamam. 460 00:34:58,680 --> 00:35:00,400 - Oğlumu tehlikey e attın 461 00:35:00,400 --> 00:35:02,400 - Ben sorumlu değilim. 462 00:35:02,400 --> 00:35:03,800 - Frank, neredesin? 463 00:35:03,800 --> 00:35:06,080 - 3 tane hızlı botumz var. 464 00:35:06,080 --> 00:35:07,200 - Bana y eri tam olarak söyle. 465 00:35:07,200 --> 00:35:09,480 - Sahil boyunca bir helikopter y olla. 466 00:35:09,480 --> 00:35:11,680 - Frank, bana tam y eri bildir. 467 00:35:11,680 --> 00:35:12,829 - Hey Frank! 468 00:35:13,200 --> 00:35:17,239 - Anladım. 469 00:35:44,800 --> 00:35:45,600 - Merhaba! 470 00:35:45,600 --> 00:35:46,200 - Tarconi, benim. 471 00:35:46,200 --> 00:35:47,400 - Evimden defol! 472 00:35:47,400 --> 00:35:49,400 - Hayır, yumurtalarımı kızartıy orum. 473 00:35:49,400 --> 00:35:51,000 - Boşver yumurtaları, çık dışarı hemen 474 00:35:51,000 --> 00:35:52,400 - Nerey e? 475 00:35:52,400 --> 00:35:54,200 - Sahile, sahile git. 476 00:35:54,200 --> 00:35:58,239 - Sahil, Miami deki en ünlü plaj. 477 00:35:58,600 --> 00:36:02,229 - Bu benim rüyam. Sahilleri, plajları severim. 478 00:36:04,880 --> 00:36:06,757 - Oh hayır! 479 00:36:07,080 --> 00:36:08,000 - Kımıldama! 480 00:36:08,000 --> 00:36:09,228 - Eller yukarı ! 481 00:36:09,600 --> 00:36:13,680 - Zaten yaptım bunu. 482 00:36:13,680 --> 00:36:14,800 - Bu bir yanlış anlaşılma. 483 00:36:14,800 --> 00:36:18,000 - Bir yanlış anlaşılma olmalı. 484 00:36:18,000 --> 00:36:20,639 - Neden beni tutukluy orsunuz? 485 00:36:21,000 --> 00:36:24,834 - Neden beni dinlemiy orsunuz? 486 00:36:38,000 --> 00:36:39,080 - Merhaba? 487 00:36:39,080 --> 00:36:40,000 - Benim, Frank. 488 00:36:40,000 --> 00:36:44,000 - Benim aradığımı diğer insanlar bilmesin. 489 00:36:44,000 --> 00:36:47,200 - Selam, Susan 490 00:36:47,200 --> 00:36:49,480 - Hayır, evde değilim. 491 00:36:49,480 --> 00:36:50,600 - Ben yapmadım bunu. 492 00:36:50,600 --> 00:36:53,034 - Jack hastaney e kaldırıldı. 493 00:36:53,480 --> 00:36:56,600 - Evet biliy orum. 494 00:36:56,600 --> 00:36:57,800 - Gerçekten neler olduğunu biliy or musun? 495 00:36:57,800 --> 00:36:59,600 - Bu basit bir kaçırılma olayı değil. 496 00:36:59,600 --> 00:37:00,200 - 5 mily on dolar istiy orlar. 497 00:37:00,200 --> 00:37:01,680 - Bu birşeyleri gizlemek. 498 00:37:01,680 --> 00:37:05,639 - Jack'e bir virus enjekte etmeyi istiy orlar. 499 00:37:08,080 --> 00:37:11,200 ve ona söz verdim ki kimsey e zarar vermey eceğim. 500 00:37:11,200 --> 00:37:13,200 - Sözümü tutacağım. 501 00:37:13,200 --> 00:37:17,159 - Seni tekrar ararım. 502 00:37:18,480 --> 00:37:22,280 - Victoria, iyi misin? 503 00:37:22,280 --> 00:37:24,800 - Böyle bir anda bana bu aptal soruyu sorma 504 00:37:24,800 --> 00:37:28,634 - Sence de öyle değil mi Jeff? 505 00:37:33,680 --> 00:37:37,434 - Tamam, Tarconi, bana bir kere daha açıkla. 506 00:37:38,000 --> 00:37:41,959 - Bir dedektif olarak, neden böyle bir zamanda farkına varamıy orsunuz? 507 00:37:43,880 --> 00:37:47,953 - Tüm bu şeyler yüzünden çok şaşırmış durumdayım. 508 00:37:48,880 --> 00:37:52,200 - Bu çok gürültülü. 509 00:37:52,200 --> 00:37:55,200 - Bilirsin, ufak bir şehirde ufak bir işim var. 510 00:37:55,200 --> 00:37:57,080 - Hayatımda hiç büyük bir kriz olmadı. 511 00:37:57,080 --> 00:37:59,080 - Doğal olarak bir parça korkuy orum. 512 00:37:59,080 --> 00:38:00,480 - sen ve Frank arkadaşsınız, öyle değil mi? 513 00:38:00,480 --> 00:38:04,400 - Arkadaş? Hayır, tam olarak sayılmaz. 514 00:38:04,400 --> 00:38:05,200 - Ufak bir y erden tanışıklığımız var. 515 00:38:05,200 --> 00:38:08,480 - Ne kadar zamandır? 516 00:38:08,480 --> 00:38:09,680 - Çok uzun sayılmaz. 517 00:38:09,680 --> 00:38:11,400 - Ama burada y emek yapıy ordun. 518 00:38:11,400 --> 00:38:12,280 - Ben Fransızım. 519 00:38:12,280 --> 00:38:13,080 - Yani? 520 00:38:13,080 --> 00:38:16,400 - Sen Fransız değilsin. Fransızlar y emek yapmayı çok uzun zaman önce öğrenir. 521 00:38:16,400 --> 00:38:18,280 - Aşçılığın çok farklı seviy eleri vardır. 522 00:38:18,280 --> 00:38:20,800 - Örneğin, sandviç. 523 00:38:20,800 --> 00:38:24,080 - Aynı zamanda kahve, bilimsel bir ürün. 524 00:38:24,080 --> 00:38:25,080 - Beni söylemek zorunda bırakma 525 00:38:25,080 --> 00:38:26,680 - ama bu felaket. 526 00:38:26,680 --> 00:38:28,680 - Evet, biliy orum. Tüm bunlar çok şişman. 527 00:38:28,680 --> 00:38:29,800 - ama bağlantı nerede? 528 00:38:29,800 --> 00:38:33,634 - Aynı pişirme y öntemleri. 529 00:39:58,600 --> 00:40:00,280 - Kımıldamayın! 530 00:40:00,280 --> 00:40:02,000 - Smith! 531 00:40:02,000 --> 00:40:05,549 - Yakalayın onu. 532 00:40:42,880 --> 00:40:43,600 - Burası olduğundan emin misin? 533 00:40:43,600 --> 00:40:47,559 - Dümdüz yürümey e devam et. Seni birazdan görebileceğiz. 534 00:40:57,000 --> 00:41:00,834 - Annem daima favori y emeğimizi yapardı. 535 00:41:03,680 --> 00:41:05,280 - Cola pola ve bu. 536 00:41:05,280 --> 00:41:06,200 - Cola pola? 537 00:41:06,200 --> 00:41:08,600 - evet. 538 00:41:08,600 --> 00:41:11,680 - Evet beyler, bu hala sıcak. 539 00:41:11,680 --> 00:41:13,000 - Merhaba? 540 00:41:13,000 --> 00:41:14,200 - Uyuya mı kaldın? 541 00:41:14,200 --> 00:41:15,000 - Hayır. 542 00:41:15,000 --> 00:41:16,480 - Yemek pişiriy orum. 543 00:41:16,480 --> 00:41:18,000 - Yemek mi? yalnız mı? 544 00:41:18,000 --> 00:41:21,080 - Tam annemden bahsediy ordum ve o aradı. 545 00:41:21,080 --> 00:41:25,153 - Afedersiniz, Bunu ödünç alabilir miyim. Teşekkürler. 546 00:41:25,680 --> 00:41:29,480 - Evet, benim, anne. Aramana çok sevindim. 547 00:41:29,480 --> 00:41:31,400 - Evet, şahane bir şehir. 548 00:41:31,400 --> 00:41:32,680 - Aman tanrım. 549 00:41:32,680 --> 00:41:34,680 - Kimin için y emek pişirdiğini öğrenebilir miyim? 550 00:41:34,680 --> 00:41:35,800 - Misafirler için. 551 00:41:35,800 --> 00:41:38,480 - Benim ihmalimi farketmişler. 552 00:41:38,480 --> 00:41:39,400 - Çok arkadaş canlısılar. 553 00:41:39,400 --> 00:41:41,200 - Bana sanki Starbucks'taymışım gibi davrandılar. 554 00:41:41,200 --> 00:41:41,632 Ama Frank, bütün bunca zaman işinle ilgilenmeliydin. 555 00:41:44,280 --> 00:41:46,400 - İçinde bulunduğumuz durumu bilmen gerekiy or. 556 00:41:46,400 --> 00:41:47,800 - Bu, patronumuzun neden stres altında olduğunu açıklıy or. 557 00:41:47,800 --> 00:41:49,600 - Tam söylediğim gibi. 558 00:41:49,600 --> 00:41:52,800 - Tabiki, çok belirlenebilen birşey. 559 00:41:52,800 --> 00:41:54,400 - Oradaydım. 560 00:41:54,400 --> 00:41:55,400 - Benden bahsetti mi? 561 00:41:55,400 --> 00:41:57,800 - Seninle çok ilgileniy or. 562 00:41:57,800 --> 00:41:59,000 - Biliy or musun? sen. . . 563 00:41:59,000 --> 00:42:01,434 - Neredesin. 564 00:42:01,800 --> 00:42:05,554 - Birazdan orada olacağım. 565 00:42:08,600 --> 00:42:10,880 - Bilgisayarda mısın? 566 00:42:10,880 --> 00:42:14,759 - Bu veri işleme merkezi. Sanırım uyuz oldum. 567 00:42:29,880 --> 00:42:33,400 - Çok yakışıklı değil mi? 568 00:42:33,400 --> 00:42:34,680 - İşimi yaptığım zaman. . . 569 00:42:34,680 --> 00:42:38,280 girmeyin. .Henüz tam olarak sistemde değilim. 570 00:42:38,280 --> 00:42:39,200 burada. . . 571 00:42:39,200 --> 00:42:41,800 - Burada bilgisayara giriş şifreleri var. 572 00:42:41,800 --> 00:42:43,400 - Herhangi bir ilerleme? 573 00:42:43,400 --> 00:42:45,280 - Bunu açıklaması çok zor. 574 00:42:45,280 --> 00:42:46,800 - Samanlıkta iğne aramaya benziy or. 575 00:42:46,800 --> 00:42:47,880 - Bunun gibi birşey. 576 00:42:47,880 --> 00:42:50,200 - bir diğer değişe, normal durum. 577 00:42:50,200 --> 00:42:53,600 - tamam, bu adamım var. 578 00:42:53,600 --> 00:42:56,480 - Deney laboratuarından. 579 00:42:56,480 --> 00:42:58,000 - Onun olağan hareketlerini nasıl öğrenebilirim? 580 00:42:58,000 --> 00:42:58,800 - Vas var mı? 581 00:42:58,800 --> 00:43:03,032 - Evet, Vas kullan. 1 1 . hattalar. 582 00:45:19,000 --> 00:45:20,600 - Botumu geri ver. Ne yaptığını biliy or musun? 583 00:45:20,600 --> 00:45:24,354 - Bu resmi bir iş. 584 00:45:42,280 --> 00:45:46,034 - Daha fazla oynamak istemiy orum gel ve yakala beni. 585 00:46:09,880 --> 00:46:13,759 - Teşekkürler. 586 00:46:22,200 --> 00:46:24,480 - Ne istiy orsun? 587 00:46:24,480 --> 00:46:26,000 - İlaç odası nerede? 588 00:46:26,000 --> 00:46:26,880 - Hangi oda? 589 00:46:26,880 --> 00:46:28,600 - İğne yapılan oda olabilir. 590 00:46:28,600 --> 00:46:32,149 - Bunu bana açıklamak ister misin? 591 00:46:37,000 --> 00:46:40,959 - Sen delisin! 592 00:46:41,400 --> 00:46:41,957 - Ne yaptığını biliy or musun? 593 00:46:42,280 --> 00:46:45,000 - - Ne yaptığını biliy or musun! 594 00:46:45,000 --> 00:46:47,400 - Sağlığın için iyi olmayan birşeyler enjekte ettim. 595 00:46:47,400 --> 00:46:50,280 - bu diğer insanlara enjekte ettiğin şey mi. 596 00:46:50,280 --> 00:46:52,080 - Seni şeyta. . . 597 00:46:52,080 --> 00:46:55,755 - Meskinoes 598 00:47:08,600 --> 00:47:10,680 - Ön taraftan birşeyler gözüküy or. 599 00:47:10,680 --> 00:47:12,400 - Evet. 600 00:47:12,400 --> 00:47:14,000 - Bundan endişe duymuy or musun? 601 00:47:14,000 --> 00:47:14,880 - Ne demek istiy orsun? 602 00:47:14,880 --> 00:47:16,400 - Ben yalnızca işimi yapıy orum. 603 00:47:16,400 --> 00:47:19,000 - Herşey tamamen seninle ilgisiz olmasına rağmen 604 00:47:19,000 --> 00:47:20,200 ama ben bu işi yıllardır yapıy orum. 605 00:47:20,200 --> 00:47:20,880 - Burada böylece hiçbirşey yapmadan oturarak 606 00:47:20,880 --> 00:47:23,600 oğlumu kurtarabileceğimizi düşünüy or musun? 607 00:47:23,600 --> 00:47:25,400 - Beni dinle, zaten herşey y eterince kötü. 608 00:47:25,400 --> 00:47:27,280 - Herşeyi daha fazla güçleştirme. 609 00:47:27,280 --> 00:47:28,200 - Ben hiçbirşeyi güçleştirmiy orum. 610 00:47:29,680 --> 00:47:31,600 - Bütün bu karışıklığı yaratmak benim işim mi yani? 611 00:47:31,600 --> 00:47:35,480 - Senin işin şuan bizi bu duruma soktu. 612 00:47:35,480 --> 00:47:37,480 - Kabul etmezsin, çünkü çok meşhur birisin. 613 00:47:37,480 --> 00:47:39,000 - Biz cahil insanlarız. 614 00:47:39,000 --> 00:47:41,800 - Bütün bunları biliy orsun! Acusa yaptı ! 615 00:47:41,800 --> 00:47:44,000 - Acusa kim? Şöfor mü? 616 00:47:44,000 --> 00:47:45,000 - Bana bunu mu söylüy orsun? 617 00:47:45,000 --> 00:47:47,480 - Franke söylemedin mi? 618 00:47:47,480 --> 00:47:48,200 - Neden bundan bahsetmek zorundayız? 619 00:47:48,200 --> 00:47:51,800 - Çünkü o bütün bu viruslü insanları kurtarabilecek tek kişi! 620 00:47:51,800 --> 00:47:56,032 - Kamy onu bulduk. 621 00:48:18,880 --> 00:48:20,680 - Hala açıktı. 622 00:48:20,680 --> 00:48:22,480 - Harekete geçmek için uy gun zamanı bekleyin. 623 00:48:22,480 --> 00:48:23,800 - Anlaşıldı. 624 00:48:23,800 --> 00:48:24,880 - Daha ne kadar beklemeliyiz? 625 00:48:24,880 --> 00:48:27,000 - Belki 1 0 dk. 626 00:48:27,000 --> 00:48:28,080 - Kilit açılmadı mı? 627 00:48:28,080 --> 00:48:29,280 - Dışarıyı kontrol etmeliyiz anne. Lütfen sessiz ol. 628 00:48:29,280 --> 00:48:30,600 - İçerideki benim oğlum. 629 00:48:30,600 --> 00:48:31,600 - Bu resmi bir iş. 630 00:48:31,600 --> 00:48:33,080 - bundan endişe etmiy or musun? 631 00:48:33,080 --> 00:48:37,232 - Bunda söylenecek ne var? Bu bir protocol 632 00:48:38,800 --> 00:48:43,157 - Victoria! 633 00:49:01,080 --> 00:49:03,680 - Canım. . . 634 00:49:03,680 --> 00:49:07,434 - İyi misin? 635 00:49:17,600 --> 00:49:19,200 - Neredeyse orada. 636 00:49:19,200 --> 00:49:20,680 - Hemen hemen. 637 00:49:20,680 --> 00:49:22,200 - Ne yazık! 638 00:49:22,200 --> 00:49:26,034 -Sanırım bunun gibi. 639 00:50:00,000 --> 00:50:03,834 - Sorun ne? - Beni korkuttun lanet olası. 640 00:50:04,200 --> 00:50:05,880 - İlaç nerede? 641 00:50:05,880 --> 00:50:07,080 - Defol. 642 00:50:07,080 --> 00:50:08,600 - Bana söyley eceğine söz vermiştin. 643 00:50:08,600 --> 00:50:10,280 - Şimdi söyle bana. 644 00:50:10,280 --> 00:50:14,159 - Sen neden bahsediyrsun? Kaybol! 645 00:51:51,800 --> 00:51:52,480 - Bu ses ne? 646 00:51:52,480 --> 00:51:55,480 - Hiçbirşey. 647 00:51:55,480 --> 00:51:56,680 - Burada ne yapıy orsun? 648 00:51:56,680 --> 00:51:59,600 - Onunla otobüste kavga ederken. . . 649 00:51:59,600 --> 00:52:03,000 - bana da virüs enjekte etti. 650 00:52:03,000 --> 00:52:06,629 - Doktor, patrona söylemelisin, ben de hastayım. 651 00:52:08,480 --> 00:52:09,400 - Sakin ol. 652 00:52:09,400 --> 00:52:10,080 - Sen hasta değilsin. 653 00:52:10,080 --> 00:52:12,200 - Normal koşullarda 24 saat içinde olayı halletmelisin. 654 00:52:12,200 --> 00:52:16,280 - Daha olumlu olmalısın. 655 00:52:16,280 --> 00:52:17,200 - Camı aç. 656 00:52:17,200 --> 00:52:21,280 - Kime söylüy orum? 657 00:52:21,280 --> 00:52:22,080 - Aç. 658 00:52:22,080 --> 00:52:24,280 - Lütfen, sana yalvarıy orum. 659 00:52:24,280 --> 00:52:26,680 - Aç ! ! 660 00:52:26,680 --> 00:52:29,080 - Hastalıgımı hangi satır iyileştirecek? 661 00:52:29,080 --> 00:52:30,000 - Dinle beni. 662 00:52:30,000 --> 00:52:31,680 - Sana bu ilacı enjekte ettiğimi duyarlarsa. . . 663 00:52:31,680 --> 00:52:34,400 ben de ölürüm. 664 00:52:34,400 --> 00:52:37,480 - Serumu bana ver. 665 00:52:37,480 --> 00:52:39,600 - Hemen! y oksa seni y ok ederim! 666 00:52:39,600 --> 00:52:43,480 - Sağır mısın? 667 00:52:43,480 --> 00:52:44,080 - Bu o! 668 00:52:44,080 --> 00:52:46,680 - Deli olmalısın! 669 00:52:46,680 --> 00:52:47,880 - Sen hasta değilsin! 670 00:52:47,880 --> 00:52:51,634 - Ne? bana virüs bulaşmadı mı demek istiy orsun? 671 00:52:53,800 --> 00:52:55,200 - Hasta değilim 672 00:52:55,200 --> 00:52:56,200 - Hayır. 673 00:52:56,200 --> 00:52:59,200 - Hiçbir zaman olmadın. 674 00:52:59,200 --> 00:53:03,159 - Seni öldüreceğim. 675 00:53:05,000 --> 00:53:08,629 - Bunun insanlara zarar vermediğini keşfettim efendim. 676 00:53:09,200 --> 00:53:12,400 - Ben daima sana hizmet ettim. 677 00:53:12,400 --> 00:53:16,234 - Yalnızca ahmaklar sana yardımcı olur. 678 00:53:18,600 --> 00:53:19,600 - Beni öldürmek mi istiy orsun. 679 00:53:19,600 --> 00:53:20,400 - Beni ayıplama. 680 00:53:20,400 --> 00:53:23,280 - ne zaman birşeyler yapmak istiy orsun. 681 00:53:23,280 --> 00:53:25,080 - Tamamlanması için ne gerektiğini anlaman gerekiy or. 682 00:53:25,080 --> 00:53:26,400 - ama bunu yapmaya zorladılar. 683 00:53:26,400 --> 00:53:27,000 - eğer onlara yardım etmezsem, 684 00:53:27,000 --> 00:53:28,080 - beni öldürecekler. 685 00:53:28,080 --> 00:53:29,600 - Neden baskı altında olduğunu anlıy orum. 686 00:53:29,600 --> 00:53:31,080 - Hayatta kalmalıyım. 687 00:53:31,080 --> 00:53:32,600 - Bu nedir biliy or musun? 688 00:53:32,600 --> 00:53:36,559 - Tıbbi bir şey. tüm dünyada. . 689 00:53:37,480 --> 00:53:40,680 - Siktir. 690 00:53:40,680 --> 00:53:44,559 - Tüm bunları senin ve oğlun için yapıy orum. 691 00:53:45,480 --> 00:53:49,837 - Şişe. . . 692 00:55:28,800 --> 00:55:30,680 - Endişelenme. 693 00:55:30,680 --> 00:55:32,400 - Soğuk algınlığına yakalanmış. 694 00:55:32,400 --> 00:55:33,400 - Ona reçetesini vereceğim. 695 00:55:33,400 --> 00:55:37,154 - Birkaç gün içinde daha iyi olacak. 696 00:55:39,400 --> 00:55:40,080 - Teşekkürler. 697 00:55:40,080 --> 00:55:43,834 - Sağol doktor. 698 00:55:44,200 --> 00:55:46,200 - Teşekkürler Tanrım. 699 00:55:46,200 --> 00:55:49,200 - Belki tüm bu olanlardan sonra. . . 700 00:55:49,200 --> 00:55:50,800 bir tatil yapsak iyi olacak. 701 00:55:50,800 --> 00:55:53,800 hem de Maldiv adalarında. . . 702 00:55:53,800 --> 00:55:57,634 seninle. . . 703 00:56:00,600 --> 00:56:03,800 - Bay Billings, geç kalacaksınız. 704 00:56:03,800 --> 00:56:06,680 - Biliy orum, geliy orum. 705 00:56:06,680 --> 00:56:09,400 - Bu buluşmadan sonra herşey daha farklı olsun. 706 00:56:09,400 --> 00:56:13,400 - Yakında görüşmek üzere. 707 00:56:13,400 --> 00:56:15,680 - Ne düşünüy orsun? 708 00:56:15,680 --> 00:56:20,000 - Tamam, sonra görüşürüz. 709 00:56:20,000 --> 00:56:23,754 - Başlayacağım. 710 00:56:32,880 --> 00:56:34,080 - anne, umarım seni korkutmamışımdır. 711 00:56:34,080 --> 00:56:37,550 - Ben iyiyim, teşekkür ederim. 712 00:56:40,400 --> 00:56:41,600 - Hey! 713 00:56:41,600 --> 00:56:43,480 - Benim. 714 00:56:43,480 --> 00:56:44,959 - Nasılsınız Bayan Billings? 715 00:56:45,280 --> 00:56:48,955 - İYi akşamlar, nasılsınız? 716 00:56:49,800 --> 00:56:53,400 - Yalnızım Frank, sen neredesin? 717 00:56:53,400 --> 00:56:57,234 - ORtalıkta dolanıy orum. 718 00:57:05,680 --> 00:57:07,400 - Frank, senin için çok endişelendim. 719 00:57:07,400 --> 00:57:08,600 - İşlerin nasıl gidiy or? 720 00:57:08,600 --> 00:57:09,480 - İyi görünüy orsun. 721 00:57:09,480 --> 00:57:10,480 - Beni dinle. 722 00:57:10,480 --> 00:57:14,280 - Sanırım oğluna başka bir çeşit virüs bulaştı. 723 00:57:14,280 --> 00:57:17,480 - Ne demek istiy orsun? 724 00:57:17,480 --> 00:57:20,200 - Oğlumun öleceğini mi söylüy orsun? 725 00:57:20,200 --> 00:57:20,438 - Ölmey ecek. 726 00:57:24,480 --> 00:57:26,280 - Yani emin değilim. 727 00:57:26,280 --> 00:57:27,880 bir çeşit havayla bulaşan bir virüs ise, 728 00:57:27,880 --> 00:57:29,480 eğer öyleyse, etrafımızdaki herkese bu virüs bulaşmış demektir. 729 00:57:29,480 --> 00:57:30,280 - Muhtemelen oğluna da. . . 730 00:57:30,280 --> 00:57:31,680 bu virusten kopamamıştır. 731 00:57:31,680 --> 00:57:34,280 - Bütün bunları nasıl biliy orsun? 732 00:57:34,280 --> 00:57:35,880 - O görüşmeden ötürü. 733 00:57:35,880 --> 00:57:37,280 - Bunun tek bir açıklaması var. 734 00:57:37,280 --> 00:57:39,680 - Bu görüşmey e giden herkes virusu kapacak. 735 00:57:39,680 --> 00:57:43,753 - Kocan da dahil. 736 00:57:46,000 --> 00:57:49,200 - Hayır, buna inanamıy orum. 737 00:57:49,200 --> 00:57:53,239 - Gerçekle yüzleşmelisin. 738 00:57:58,480 --> 00:58:01,200 - Beni dinley ecek misin? 739 00:58:01,200 --> 00:58:02,600 - Ne yapmalıyım? 740 00:58:02,600 --> 00:58:04,080 - Çocukları kurtarmadan önce. . . 741 00:58:04,080 --> 00:58:06,480 - Kimseyi görme. . 742 00:58:06,480 --> 00:58:07,200 - Bu kendi iyiliğin için. 743 00:58:07,200 --> 00:58:09,680 - ve tanrı aşkına diğerlerini de. 744 00:58:09,680 --> 00:58:13,559 - Dikkat et. 745 00:58:28,480 --> 00:58:32,359 - Yorgun görünüy orsun. 746 00:58:33,080 --> 00:58:34,800 - İyiyim. 747 00:58:34,800 --> 00:58:38,634 - Frank, şimdi gitmelisin. 748 00:58:39,280 --> 00:58:42,829 - Kımıldama! 749 00:59:25,880 --> 00:59:27,000 - Herkes burada mı ! 750 00:59:27,000 --> 00:59:28,280 - Evet, bu sefer hepsi burada. 751 00:59:28,280 --> 00:59:30,350 - Çok güzel. 752 00:59:31,600 --> 00:59:32,800 - Tamam. 753 00:59:32,800 --> 00:59:33,800 - Merhaba. 754 00:59:33,800 --> 00:59:34,800 - Frank dedi ki. . . 755 00:59:34,800 --> 00:59:35,480 - Görüşmey e gitmemen senin için daha iyi olacak. 756 00:59:35,480 --> 00:59:37,000 - Herşey y olunda mı? 757 00:59:37,000 --> 00:59:38,600 - Virüs bana da bulaştı. Sana da. 758 00:59:38,600 --> 00:59:40,280 - Neden bahsettiğini bimiy orum. 759 00:59:40,280 --> 00:59:42,800 - Eğer gidersen. . . 760 00:59:42,800 --> 00:59:45,880 - Buluşmadaki herkes virüs kapacak. 761 00:59:45,880 --> 00:59:47,000 - Beni daha sonra ara, tamam mı? 762 00:59:47,000 --> 00:59:50,880 - Jeff! 763 00:59:50,880 --> 00:59:54,480 - Bay Billigns, iyi misiniz? 764 00:59:54,480 --> 00:59:58,155 - İyiyim, haydi gidelim. 765 01:00:17,080 --> 01:00:18,280 - Merhaba. 766 01:00:18,280 --> 01:00:20,200 - HEr zaman 1 . elden mi bilgi alırsın? 767 01:00:20,200 --> 01:00:22,000 - Evet, Çok önemli bilgiler bulmanda sana yardımcı olabilirim. 768 01:00:22,000 --> 01:00:25,549 - Problemin ne? 769 01:00:26,280 --> 01:00:28,480 - Pekala, bilgisayarını aç. 770 01:00:28,480 --> 01:00:31,000 - Nasıl girileceğini ve neler yapılacağını tam olarak bilmiy orum. 771 01:00:31,000 --> 01:00:34,000 - Sayfasını biliy orum, tamam. 772 01:00:34,000 --> 01:00:35,680 - Kulağa hoş geliy or. 773 01:00:35,680 --> 01:00:38,480 - Senin talimatlarını bekley eceğim gibi görünüy or. 774 01:00:38,480 --> 01:00:39,959 - Haydi gidelim. 775 01:00:40,400 --> 01:00:40,752 - yani? 776 01:00:42,280 --> 01:00:45,033 - Bana bu şans verildiği için çok sevinçliyim. . . 777 01:00:45,600 --> 01:00:47,800 - Kurnaz şeytan. 778 01:00:47,800 --> 01:00:50,280 - Hilekar. 779 01:00:50,280 --> 01:00:51,952 - Yarın 780 01:00:52,800 --> 01:00:55,030 - Tümplanlarımız stratejik bir şekilde ilerley ecek. 781 01:00:58,280 --> 01:00:59,156 - Bazı tehlikelerle karşı karşıya geleceğiz. 782 01:00:59,600 --> 01:01:00,280 - Bu ne demek biliy orsunuz. 783 01:01:00,280 --> 01:01:03,955 - Yeniden bir zafer! 784 01:01:05,680 --> 01:01:09,800 - Yarını dört gözle bekliy orum. 785 01:01:09,800 --> 01:01:12,234 - Sizinle çalışmak daha kolay. 786 01:01:12,600 --> 01:01:16,036 - Oh, Gianni Thug 787 01:01:16,400 --> 01:01:19,600 - Karşılacağınız problemlerin üstesinden gelmek için size yardım edecek. 788 01:01:19,600 --> 01:01:22,880 - Yarın için bol şanslar. 789 01:01:22,880 --> 01:01:26,080 - 20 bölümde problem var. 790 01:01:26,080 --> 01:01:27,800 - Nerey e gittiler? 791 01:01:27,800 --> 01:01:30,200 - Tatile çıktılar. 792 01:01:30,200 --> 01:01:34,034 - 3 aylığına finlandiya'ya tatile gittiler. 793 01:01:36,480 --> 01:01:40,359 - Yardım etmekden mutluluk duyacağım. 794 01:01:42,080 --> 01:01:43,080 - Bana bir araba ver. 795 01:01:43,080 --> 01:01:46,959 - Arkana bak, numarası 26300 796 01:01:48,080 --> 01:01:51,834 - Teşekkür ederim, dostum. 797 01:01:53,280 --> 01:01:57,159 - Tamam, işte bu. 798 01:02:01,600 --> 01:02:03,480 - Aman tanrım, yakışıklı. 799 01:02:03,480 --> 01:02:04,400 - Nerey e gidiy orsun? 800 01:02:04,400 --> 01:02:05,880 - binmeme izin ver. 801 01:02:05,880 --> 01:02:09,634 - Ne yapıy orsun? Neey e gidiy orsun? 802 01:02:14,680 --> 01:02:17,280 - Anne 803 01:02:17,280 --> 01:02:18,800 - Canım. . . 804 01:02:18,800 --> 01:02:20,200 - Kendini iyi hissediy or musun? 805 01:02:20,200 --> 01:02:22,080 - İyiyim. 806 01:02:22,080 --> 01:02:25,959 - Daha çok erken, uyumaya devam et. 807 01:02:31,480 --> 01:02:35,155 - Victoria, o nasıl? 808 01:03:49,480 --> 01:03:53,359 - Tamam, ben yapacağım. 809 01:04:04,400 --> 01:04:05,880 - Ne yapıy orsun? 810 01:04:05,880 --> 01:04:08,200 - Bütün gecedir düşünüy orum. 811 01:04:08,200 --> 01:04:10,400 - stokları hiç risksiz nasıl göndereceğiz? 812 01:04:10,400 --> 01:04:11,880 - Birşeyin içine saklayabilir miyiz? 813 01:04:11,880 --> 01:04:13,400 - Birşeylerin arasında götürebiliriz. 814 01:04:13,400 --> 01:04:17,480 - diğer insanlara izin veremeyiz. 815 01:04:17,480 --> 01:04:21,234 - 816 01:04:25,480 --> 01:04:27,280 - Gittikçe heycanlı oluy or. 817 01:04:27,280 --> 01:04:30,280 - Kıyafetlerini giy. 818 01:04:30,280 --> 01:04:34,200 - Savaş zamanı. 819 01:04:34,200 --> 01:04:36,480 - Ne için? 820 01:04:36,480 --> 01:04:40,359 - Ateş! 821 01:04:45,800 --> 01:04:47,800 - Nerey e gittiler? 822 01:04:47,800 --> 01:04:50,400 - Orospu çocuğu! 823 01:04:50,400 --> 01:04:52,000 - Tünel kazmışlar. 824 01:04:52,000 --> 01:04:55,356 - Gerçekten derin. 825 01:04:58,400 --> 01:05:02,359 - Yakala onu. 826 01:06:39,000 --> 01:06:41,400 - Seçme şansın var mı? 827 01:06:41,400 --> 01:06:42,400 - Yaptığım bu. 828 01:06:42,400 --> 01:06:44,280 - Hoşçakal. 829 01:06:44,280 --> 01:06:45,680 - Endişelenme bebeğim. 830 01:06:45,680 --> 01:06:47,000 - Daha fazla tehlikede kalmayacaksın. 831 01:06:47,000 --> 01:06:48,200 - Daha fazla tehlike olmayacak. 832 01:06:48,200 --> 01:06:49,200 - Beni gerçekten çok mutlu ettin. 833 01:06:49,200 --> 01:06:53,034 - Senin gibi üstesinden gelebileceğimi hatırlatman iyi oldu. 834 01:08:07,080 --> 01:08:08,600 - Kımıldamayın! 835 01:08:08,600 --> 01:08:10,680 - Oh, Bay Şöfor! 836 01:08:10,680 --> 01:08:11,800 - Sonunda yüzünüzü görebildik. 837 01:08:11,800 --> 01:08:13,480 - Ama geçen cumartesi beraber çalışmıştık. 838 01:08:13,480 --> 01:08:15,480 - hazır ve istekli değil misiniz o halde? 839 01:08:15,480 --> 01:08:17,480 - bana öyle şiddet dolu bakma 840 01:08:17,480 --> 01:08:19,800 - Sana söylemeliyim ki bunlardan korkmuy orum. 841 01:08:19,800 --> 01:08:22,155 - Yakından bak, Frank Martin. 842 01:08:22,480 --> 01:08:23,600 - Virusu yayan kişi benim. 843 01:08:23,600 --> 01:08:25,400 - Sadece ben. 844 01:08:25,400 --> 01:08:29,000 - Hepsi senin yardımınla oldu. 845 01:08:29,000 --> 01:08:30,558 - Yardımların için teşekkürler. 846 01:08:30,880 --> 01:08:32,480 - Seni takdir ediy orum. 847 01:08:32,480 --> 01:08:34,200 - Değerinin altında işler yapıy orsun. 848 01:08:34,200 --> 01:08:35,880 - Ben yalnız iyi şeyler yaparım. 849 01:08:35,880 --> 01:08:36,800 - Kötü şeyler. 850 01:08:36,800 --> 01:08:38,800 - Belki sana yardım edebilirim. 851 01:08:38,800 --> 01:08:39,600 - Nasıl yani? 852 01:08:39,600 --> 01:08:40,680 - Sana yardım edebilirim. 853 01:08:40,680 --> 01:08:42,800 - Sen mi? Neden? 854 01:08:42,800 --> 01:08:45,480 - Anlaması çok güç. 855 01:08:45,480 --> 01:08:46,680 - Bu benim problemim. 856 01:08:46,680 --> 01:08:47,880 - Suç ortağıyız. 857 01:08:47,880 --> 01:08:50,400 - Uyuşturucu kralıyım ben. 858 01:08:50,400 --> 01:08:51,880 - Bizim işimiz maksimum uyuşturucu satabilmek. 859 01:08:51,880 --> 01:08:53,280 hem de kimse bilmeden. . . 860 01:08:53,280 --> 01:08:54,880 Eğer bize katılırsan. . . 861 01:08:54,880 --> 01:08:57,200 - Borçların unutulabilir. 862 01:08:57,200 --> 01:08:59,080 - Tüm bu polislerin senden rüşvet alacağını mı ve 863 01:08:59,080 --> 01:09:01,280 sana uyacaklarını mı sanıy orsun? 864 01:09:01,280 --> 01:09:02,680 - Bu benim problemim değil. 865 01:09:02,680 --> 01:09:03,600 - 1 gözün kapalı. . . 866 01:09:03,600 --> 01:09:04,749 - ve bu herkes için daha iyi olacak. 867 01:09:05,200 --> 01:09:05,880 - Görevin zaten tamamlandı. 868 01:09:05,880 --> 01:09:06,680 - Paranı al. 869 01:09:06,680 --> 01:09:07,600 - Fark şu ki 870 01:09:07,600 --> 01:09:09,800 - Ben kendi paramı kazanırım. 871 01:09:09,800 --> 01:09:13,634 - Bunu göz önünde bulundurmalısın. 872 01:09:14,000 --> 01:09:16,480 - İşte burada 873 01:09:16,480 --> 01:09:20,359 - Konuklarımı birden hey ecanlandırmak mı istiy orsun? 874 01:09:21,480 --> 01:09:22,600 - Bu sana bağlı. 875 01:09:22,600 --> 01:09:26,149 - Görüşürüz. 876 01:09:29,280 --> 01:09:30,680 - burada otur. Kımıldama. 877 01:09:30,680 --> 01:09:31,680 - Neden? 878 01:09:31,680 --> 01:09:35,559 - Başka şansın y ok. 879 01:09:36,200 --> 01:09:40,432 - Seni öldüreceğim. 880 01:11:13,280 --> 01:11:16,280 - Şu anda şehirdeki en büyük suçunu işliy orsun. 881 01:11:16,280 --> 01:11:17,156 - Şüpheli önümde ve helikopterin içinde. 882 01:11:17,480 --> 01:11:20,438 - Tuzaga düştü. 883 01:11:24,080 --> 01:11:25,680 - Bak, inanılmaz! 884 01:11:25,680 --> 01:11:27,480 - Bu polis, değil mi? 885 01:11:27,480 --> 01:11:29,357 - Başka bir araba da son sürat ilerliy or 886 01:11:29,680 --> 01:11:32,480 - Diğer tüm arabalara göre daha önde. 887 01:11:32,480 --> 01:11:35,000 - Bak, bu nefis! 888 01:11:35,000 --> 01:11:38,959 - Evet, işte böyle. 889 01:12:21,000 --> 01:12:22,000 - Bay Acusa, havalanabilir miyiz artık? 890 01:12:22,000 --> 01:12:23,200 - Lütfen tüm mükmün olan önlemleri alın. 891 01:12:23,200 --> 01:12:26,954 - Umarım iyi bir uçuş olur. 892 01:13:12,080 --> 01:13:14,880 - Bir problemimiz var, acilen inmek zorundayız. 893 01:13:14,880 --> 01:13:17,080 - Havalanamıy or muyuz? 894 01:13:17,080 --> 01:13:18,280 - Hayır, yapılamıy or 895 01:13:18,280 --> 01:13:21,800 - Karşılığını alacaksın yakışıklı. 896 01:13:21,800 --> 01:13:24,680 - İnişe hazırlanın. 897 01:13:24,680 --> 01:13:28,434 - Özür dilerim. 898 01:13:33,000 --> 01:13:34,080 - Selam! 899 01:13:34,080 --> 01:13:35,880 - Afedersin, senin uçağına bindim. 900 01:13:35,880 --> 01:13:37,080 - Özür diley en kişi ben olmalıyım. 901 01:13:37,080 --> 01:13:39,400 - Bugün senin felaketgünün. 902 01:13:39,400 --> 01:13:43,200 - Otur 903 01:13:43,200 --> 01:13:45,680 - Daha cana yakın ol. 904 01:13:45,680 --> 01:13:47,480 - İçecek bir şey al. 905 01:13:47,480 --> 01:13:49,080 - Haydi birbirimizi daha iyi anlamaya çalışalım. 906 01:13:49,080 --> 01:13:53,631 - Uyurken bile senin ne olduğunu biliy ordum. 907 01:17:15,680 --> 01:17:16,635 - Sana bir soru sormama izin ver. 908 01:17:17,000 --> 01:17:18,480 - Hangi hayvan tüyden mahrumdur? 909 01:17:18,480 --> 01:17:20,880 - Önce baba, sonra anne. 910 01:17:20,880 --> 01:17:22,480 - Sence anne? 911 01:17:22,480 --> 01:17:23,280 - Timsah. 912 01:17:23,280 --> 01:17:25,080 - Ya sence baba? 913 01:17:25,080 --> 01:17:28,000 - Domuz. 914 01:17:28,000 --> 01:17:31,754 - Seni seviy orum, hayatım 915 01:17:35,000 --> 01:17:36,600 - Yarım edebilir miyim? 916 01:17:36,600 --> 01:17:40,434 - Hayır, gerek y ok. 917 01:17:42,280 --> 01:17:45,000 - Sence baba? 918 01:17:45,000 --> 01:17:46,080 - Yılan 919 01:17:46,080 --> 01:17:48,400 - Sence? 920 01:17:48,400 --> 01:17:52,029 - Düşüneyim. 921 01:18:05,680 --> 01:18:06,600 - Hiç 922 01:18:06,600 --> 01:18:07,800 - Evet. 923 01:18:07,800 --> 01:18:10,600 - Bana bunu soracağını biliy ordum. 924 01:18:10,600 --> 01:18:14,354 - İyi iş. 925 01:18:17,600 --> 01:18:21,434 - Gidelim. 926 01:18:36,480 --> 01:18:38,000 - Senin için birşeyim var. 927 01:18:38,000 --> 01:18:40,000 - Çünkü zamanlar buralarda biraz daha farklı gelişiy or. 928 01:18:40,000 --> 01:18:41,800 - Onu almak benim için anlamsız. 929 01:18:41,800 --> 01:18:45,759 - Sana vermeyi tercih ederim. 930 01:18:47,600 --> 01:18:49,400 - Teşekkürler Frank. 931 01:18:49,400 --> 01:18:50,600 - Seninle çalışmak zevkti. 932 01:18:50,600 --> 01:18:54,480 - Bir ara tekrar beraber çalışacağız. 933 01:18:54,480 --> 01:18:56,000 - Hoşçakal Frank 934 01:18:56,000 --> 01:18:57,600 - Hoşçakal, dedektif Tarconi 935 01:18:57,600 --> 01:18:58,880 - Mutlu tatiller. 936 01:18:58,880 --> 01:19:01,200 - bir daha böyle bir dava ile uğraşmayın. 937 01:19:01,200 --> 01:19:04,829 - Senin gibi. 938 01:19:05,480 --> 01:19:09,439 - Ne için? 939 01:19:21,480 --> 01:19:23,680 - Merhaba 940 01:19:23,680 --> 01:19:27,639 - Taşıyıcı arıy orum. 941 01:19:30,280 --> 01:19:36,230 - Dinliy orum